All language subtitles for Beautiful.Wedding.2024.720p1080p.WEBRip YTS.MX-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,210 --> 00:00:40,431 This is a story of a couple madly in love. 4 00:00:40,518 --> 00:00:44,261 So mad, they drove each other crazy. 5 00:00:44,348 --> 00:00:45,741 Oh, fuck you, Travis Maddox. 6 00:00:45,828 --> 00:00:46,829 Fuck you! 7 00:00:48,265 --> 00:00:49,484 You know, for someone 8 00:00:49,571 --> 00:00:50,659 who claims they're not a toxic male, 9 00:00:50,746 --> 00:00:51,747 you don't do a very good job. 10 00:00:51,834 --> 00:00:52,922 Awww, wahh! 11 00:00:53,009 --> 00:00:55,011 Another 10 point loss for Travis 12 00:00:55,098 --> 00:00:57,274 and Abby's stupid married contest. 13 00:00:57,361 --> 00:00:58,667 Aw, don't worry. 14 00:00:58,754 --> 00:01:00,582 You lost that contest a very long time ago. 15 00:01:00,669 --> 00:01:01,931 Oh, really? 16 00:01:02,062 --> 00:01:03,498 Did you give yourself a 10 point reduction 17 00:01:03,585 --> 00:01:05,935 when you ran with your titties out on a public beach? 18 00:01:06,022 --> 00:01:07,850 Or, or how about this morning? 19 00:01:07,937 --> 00:01:09,156 Was your boyfriend surprised 20 00:01:09,243 --> 00:01:11,027 to see the carpets match the drapes? 21 00:01:15,379 --> 00:01:17,120 You're gonna let Mother Theresa push you 22 00:01:17,207 --> 00:01:18,469 around like that? 23 00:01:18,556 --> 00:01:21,037 Por favor, let's start from the beginning. 24 00:01:21,907 --> 00:01:23,648 Tell me how you fell in love. 25 00:01:25,302 --> 00:01:28,218 Well, it all started at the circle. 26 00:01:29,567 --> 00:01:30,786 It's this underground fight club. 27 00:01:30,873 --> 00:01:32,353 I'm a pretty big deal at. 28 00:01:32,440 --> 00:01:34,616 Oh, the ego on you. 29 00:01:36,096 --> 00:01:37,184 From the moment I saw her, 30 00:01:37,271 --> 00:01:39,229 I couldn't take my eyes off of her, 31 00:01:39,316 --> 00:01:42,319 which was a mistake because I was fighting somebody. 32 00:01:42,406 --> 00:01:44,191 Then I caught her Insta-stalking me, 33 00:01:44,278 --> 00:01:47,063 which was creepy, if she wasn't so adorable. 34 00:01:47,150 --> 00:01:49,718 I was not Insta-stalking. 35 00:01:49,805 --> 00:01:51,415 Okay, maybe I was. 36 00:01:51,502 --> 00:01:53,461 But he was all I could think about. 37 00:01:54,462 --> 00:01:56,028 Then we went on this really romantic date 38 00:01:56,116 --> 00:01:59,075 and I knew she was the one. 39 00:01:59,162 --> 00:02:02,209 Yeah, but I thought he was a total player. 40 00:02:02,296 --> 00:02:05,212 He had a drawer full of sex toys and condoms. 41 00:02:05,299 --> 00:02:06,778 So I made a bet with her. 42 00:02:06,865 --> 00:02:09,825 And if I won, she'd have to be my roommate for a month. 43 00:02:09,912 --> 00:02:10,652 Platonically. 44 00:02:10,739 --> 00:02:11,870 Wall of China. 45 00:02:11,957 --> 00:02:13,524 I lost the bet. 46 00:02:13,611 --> 00:02:16,353 And yeah, he was charming, but crazy. 47 00:02:16,440 --> 00:02:18,355 And I didn't wanna date crazy. 48 00:02:18,442 --> 00:02:21,706 I wanted a nice, normal guy like Parker Hayes. 49 00:02:22,794 --> 00:02:23,708 Oh God. 50 00:02:23,795 --> 00:02:25,014 Who he terrorized. 51 00:02:25,101 --> 00:02:26,058 Why are you bringing that up? 52 00:02:26,146 --> 00:02:27,016 Because that's what happened. 53 00:02:27,103 --> 00:02:28,713 Okay, Miss Honesty, 54 00:02:28,800 --> 00:02:30,715 Why don't we talk about your morning flogging of the Bishop? 55 00:02:30,802 --> 00:02:32,195 Bishop Gomez? 56 00:02:32,282 --> 00:02:33,196 No, it's a euphemism. 57 00:02:33,283 --> 00:02:34,502 She was giving me a hand job. 58 00:02:34,589 --> 00:02:35,720 This is not a confession. 59 00:02:35,807 --> 00:02:38,245 - He's a priest - And you're an asshole! 60 00:02:38,332 --> 00:02:40,725 Anyhow, against my better judgment, 61 00:02:40,812 --> 00:02:42,292 I fell madly in love with him. 62 00:02:42,379 --> 00:02:45,252 He even took me home to meet his brothers. 63 00:02:45,339 --> 00:02:47,254 And just as everything was going great, I get abducted 64 00:02:47,341 --> 00:02:49,169 by this Vegas gangster Benny, 65 00:02:49,256 --> 00:02:51,432 because I happened to be very good at poker. 66 00:02:51,519 --> 00:02:52,433 And then I saved her. 67 00:02:52,520 --> 00:02:54,435 And then I saved him. 68 00:02:56,176 --> 00:02:57,829 And then we found her stolen money. 69 00:02:57,916 --> 00:03:01,572 Ran away from the bad guys and lived happily ever after. 70 00:03:01,659 --> 00:03:03,922 Except we're not happily, I mean happy. 71 00:03:04,009 --> 00:03:05,185 Which is why we're here. 72 00:03:06,490 --> 00:03:10,799 Okay, why don't we start at Happily Ever After? 73 00:03:10,886 --> 00:03:12,757 Was that your wedding night? 74 00:03:12,844 --> 00:03:14,106 Ehh. 75 00:03:14,194 --> 00:03:15,412 That's a little unclear. 76 00:03:15,499 --> 00:03:16,457 Yeah. 77 00:03:16,544 --> 00:03:17,762 We were fucked up. 78 00:03:17,849 --> 00:03:19,590 Okay, how about we start six days ago. 79 00:03:19,677 --> 00:03:20,461 When we woke up. 80 00:03:21,723 --> 00:03:22,811 That might be helpful. 81 00:03:39,044 --> 00:03:41,482 ♪ What can I do 82 00:03:41,569 --> 00:03:43,266 I never want leave this bed, pigeon. 83 00:03:43,353 --> 00:03:46,922 ♪ Oh, I love you. 84 00:03:47,009 --> 00:03:50,665 ♪ And what can I say 85 00:03:50,752 --> 00:03:51,535 Oh, baby. 86 00:03:54,886 --> 00:03:55,626 Yeah, babe. 87 00:03:55,713 --> 00:03:56,627 Shep? 88 00:03:56,714 --> 00:03:58,238 I know what you want, babe. 89 00:03:58,325 --> 00:04:02,503 I always say you want the magic, Maddox fingers, don't you? 90 00:04:04,069 --> 00:04:05,767 Ooh, tickle, tickle. 91 00:04:11,773 --> 00:04:12,774 You're not Mare. 92 00:04:13,905 --> 00:04:15,516 Mare has brown eyes! 93 00:04:16,430 --> 00:04:18,301 What are you guys doing? 94 00:04:18,388 --> 00:04:19,563 Nothing. 95 00:04:20,390 --> 00:04:21,435 Where's Mare? 96 00:04:22,131 --> 00:04:22,871 Mare? 97 00:04:22,958 --> 00:04:24,568 Yeah. 98 00:04:24,655 --> 00:04:25,613 Where is Mare? 99 00:04:25,700 --> 00:04:27,049 I don't know. 100 00:04:27,136 --> 00:04:29,660 Mare, pumpkin, where are you? 101 00:04:29,747 --> 00:04:31,662 What the fuck happened last night? 102 00:04:31,749 --> 00:04:33,011 What the hell happened last night? 103 00:04:33,098 --> 00:04:34,274 I, I don't know. 104 00:04:34,361 --> 00:04:34,926 I don't know. 105 00:04:35,013 --> 00:04:36,188 Whoa. 106 00:04:36,276 --> 00:04:37,451 Where did all this money come from? 107 00:04:37,538 --> 00:04:38,800 Benny. 108 00:04:38,887 --> 00:04:41,150 No, this is Benny's money right here. 109 00:04:41,237 --> 00:04:42,847 I'm confused. 110 00:04:42,934 --> 00:04:45,328 Oh, I think I went gambling last night. 111 00:04:45,415 --> 00:04:47,591 Oh my God, what is going on? 112 00:04:49,419 --> 00:04:52,161 Oh, guys, hey were on TV. 113 00:04:52,248 --> 00:04:52,901 [laughs] Oh my God. 114 00:04:54,119 --> 00:04:55,164 I guess you won? 115 00:04:55,251 --> 00:04:56,339 Good work. 116 00:04:56,426 --> 00:04:57,079 So we all split it? 117 00:04:57,166 --> 00:04:57,993 Lucky 13. 118 00:04:58,080 --> 00:04:59,255 [laughs] Oh! 119 00:04:59,342 --> 00:05:00,474 Oh there you go, camera. 120 00:05:00,561 --> 00:05:01,301 I have no memory of that! 121 00:05:01,388 --> 00:05:02,127 I don't remember that. 122 00:05:02,214 --> 00:05:03,564 I wonder what we sang? 123 00:05:03,868 --> 00:05:07,959 - Pumpkin, you took care of me. - Yeah, 'cause I love you. 124 00:05:09,004 --> 00:05:10,048 Oh, babe. 125 00:05:10,135 --> 00:05:12,181 Yeah. 126 00:05:12,268 --> 00:05:13,269 I fingered Travis. 127 00:05:13,356 --> 00:05:14,183 - What? - What? 128 00:05:14,270 --> 00:05:15,663 - What? - What? 129 00:05:17,665 --> 00:05:18,579 What? 130 00:05:19,319 --> 00:05:20,581 That's not real. 131 00:05:22,191 --> 00:05:23,192 I wouldn't do that. 132 00:05:23,279 --> 00:05:25,412 It looks pretty real. 133 00:05:28,632 --> 00:05:29,590 Oh, shit guy, guys. 134 00:05:29,677 --> 00:05:30,982 Look, look, look at the screen. 135 00:05:32,332 --> 00:05:33,637 That's not real. 136 00:05:33,724 --> 00:05:35,073 That's, that's just us goofing around, right? 137 00:05:35,160 --> 00:05:36,684 That, that's funny. 138 00:05:39,034 --> 00:05:40,688 Oh, shit. 139 00:05:41,906 --> 00:05:42,733 Oh my God. 140 00:05:42,820 --> 00:05:44,648 Okay, Okay, Abby. 141 00:05:44,735 --> 00:05:45,388 Oh my god, we got married last night? 142 00:05:45,475 --> 00:05:46,128 Abby, its okay. 143 00:05:46,215 --> 00:05:46,737 Look at me. 144 00:05:46,824 --> 00:05:48,173 Oh my God. 145 00:05:48,260 --> 00:05:49,305 This probably isn't an ideal way to do this, 146 00:05:49,392 --> 00:05:50,262 but I love you. 147 00:05:50,350 --> 00:05:51,742 I really do love you and, 148 00:05:51,829 --> 00:05:52,917 and I wish that my family was here 149 00:05:53,004 --> 00:05:54,615 to see you and me like this. 150 00:05:54,702 --> 00:05:55,267 I love you. 151 00:06:06,931 --> 00:06:07,758 Oh, Abby. 152 00:06:07,845 --> 00:06:09,281 That's not what we needed. 153 00:06:09,369 --> 00:06:11,327 Well, hey, listen, on the bright side, 154 00:06:11,414 --> 00:06:12,850 I thought that, 155 00:06:12,937 --> 00:06:15,244 I thought that speech was very romantic. 156 00:06:19,335 --> 00:06:22,120 Hello. 157 00:06:22,207 --> 00:06:24,427 Hi, this is at the front desk with a reminder 158 00:06:24,514 --> 00:06:25,994 that checkout was an hour ago. 159 00:06:26,081 --> 00:06:30,999 So there's gonna be a surcharge of about $180,000. 160 00:06:31,086 --> 00:06:33,436 You fucking ass-clowns. 161 00:06:33,523 --> 00:06:34,959 Wait, is that Benny? 162 00:06:35,046 --> 00:06:35,960 Benny? 163 00:06:36,047 --> 00:06:36,787 Who's Benny? 164 00:06:36,874 --> 00:06:37,832 Benny? 165 00:06:37,919 --> 00:06:39,007 No, no, no I got this. 166 00:06:39,094 --> 00:06:39,660 Don't worry. - No, I got this. 167 00:06:39,747 --> 00:06:40,835 Benny? 168 00:06:40,922 --> 00:06:42,184 What is it with your generation 169 00:06:42,271 --> 00:06:43,968 and the utter lack of manners? 170 00:06:44,055 --> 00:06:44,839 There's no good morning, 171 00:06:44,926 --> 00:06:46,318 how's your day? 172 00:06:46,406 --> 00:06:48,190 Look, I know all about the con that you and my dad 173 00:06:48,277 --> 00:06:50,453 and Jesse tried to screw me over with, okay? 174 00:06:50,540 --> 00:06:52,368 Yeah, that's ancient history. 175 00:06:52,455 --> 00:06:55,458 This is about Travis, assuming your debt 176 00:06:55,545 --> 00:06:57,460 by fighting against Chernobyl. 177 00:06:57,547 --> 00:06:58,766 Money that I did not get back. 178 00:06:58,853 --> 00:06:59,593 I have it. 179 00:06:59,680 --> 00:07:01,290 I'm hanging up on you. 180 00:07:01,377 --> 00:07:04,728 Well, I can see who wears the balls in this relationship. 181 00:07:05,294 --> 00:07:08,384 I want to see the two of you in my office in an hour. 182 00:07:08,471 --> 00:07:10,995 And don't you even think of skipping town. 183 00:07:11,082 --> 00:07:12,910 Buh-bye. 184 00:07:12,997 --> 00:07:13,824 At least Let me 185 00:07:14,564 --> 00:07:15,304 Come on, pool. 186 00:07:15,391 --> 00:07:16,697 Let's go. 187 00:07:16,784 --> 00:07:17,349 Don't fucking look at me like that. 188 00:07:17,437 --> 00:07:18,525 Let's go. 189 00:07:20,265 --> 00:07:21,049 He's bluffing. 190 00:07:21,136 --> 00:07:22,006 Yeah. 191 00:07:33,322 --> 00:07:34,323 Gun! 192 00:07:36,064 --> 00:07:36,847 Oh my God! 193 00:07:36,934 --> 00:07:38,240 Get him, get him! 194 00:07:43,332 --> 00:07:44,376 Good job, baby. 195 00:07:44,464 --> 00:07:45,334 No! 196 00:07:45,421 --> 00:07:46,117 Get in there! 197 00:07:46,204 --> 00:07:47,510 I'm proud of you. 198 00:07:47,641 --> 00:07:48,468 Did you just fucking kick my cousin? 199 00:07:50,252 --> 00:07:50,818 He's down. 200 00:07:50,905 --> 00:07:52,210 It's okay. 201 00:07:52,297 --> 00:07:53,603 Give you something to cool down with. 202 00:07:53,777 --> 00:07:54,343 Oh God. 203 00:07:54,430 --> 00:07:55,866 Oh, oh my God. 204 00:07:55,953 --> 00:07:56,606 Guys. 205 00:07:56,693 --> 00:07:57,433 Guys, no. 206 00:07:57,520 --> 00:07:58,303 Oh yeah. 207 00:07:58,478 --> 00:07:59,696 You like that? 208 00:07:59,783 --> 00:08:00,523 You thirsty? 209 00:08:00,610 --> 00:08:01,176 Okay. 210 00:08:01,263 --> 00:08:01,916 Drink up! 211 00:08:02,307 --> 00:08:02,960 There you go. 212 00:08:03,134 --> 00:08:04,353 Guys? 213 00:08:04,440 --> 00:08:05,397 Hold on, we're almost done. 214 00:08:05,485 --> 00:08:06,007 Hold on. 215 00:08:06,094 --> 00:08:07,182 Guys! 216 00:08:08,618 --> 00:08:09,489 Oops. 217 00:08:10,838 --> 00:08:11,752 Hello? 218 00:08:13,362 --> 00:08:14,363 Anyone home? 219 00:08:14,450 --> 00:08:16,060 Jerry? 220 00:08:16,147 --> 00:08:17,061 Attention! 221 00:08:22,284 --> 00:08:24,721 Jerry won't be joining us. 222 00:08:24,808 --> 00:08:26,767 Stupid son-of-a-bitch did that keto thing 223 00:08:26,854 --> 00:08:28,725 and is now pissing kidney stones the size of leema beans. 224 00:08:28,812 --> 00:08:29,726 Lima. 225 00:08:29,813 --> 00:08:30,379 Huh? 226 00:08:30,466 --> 00:08:31,641 And you are? 227 00:08:31,728 --> 00:08:32,990 Chief Warrant Officer Delroy Murphy. 228 00:08:33,077 --> 00:08:37,386 But my friends and enemies call me Buzz. 229 00:08:39,301 --> 00:08:42,826 Hi, Buzz. 230 00:08:42,913 --> 00:08:46,308 Lady Hawk and I will be flying you down to Meh-hee-co. 231 00:08:46,395 --> 00:08:47,614 That thing can't fly to Mexico. 232 00:08:47,701 --> 00:08:49,746 Don't tell me my business, sweet peach. 233 00:08:49,833 --> 00:08:52,793 Lady Hawk has been retrofitted and modified! 234 00:08:53,750 --> 00:08:55,230 The Millennium fucking Falcon. 235 00:08:55,317 --> 00:08:56,666 Star Wars! 236 00:08:58,581 --> 00:09:01,236 I'll take you down to Meh-hee-co. 237 00:09:01,323 --> 00:09:04,674 No passports, no questions. 238 00:09:04,761 --> 00:09:08,243 The whole enchilada for 10 grand. 239 00:09:08,330 --> 00:09:09,070 Wow, that's pretty- 240 00:09:09,157 --> 00:09:10,637 We'll take it. 241 00:09:10,724 --> 00:09:12,508 What, like we have a choice? 242 00:09:14,902 --> 00:09:15,816 Here. 243 00:09:16,686 --> 00:09:17,687 Here's 5K now, 244 00:09:17,774 --> 00:09:18,949 and then I'll give you the rest 245 00:09:19,036 --> 00:09:20,777 when we make it there in one piece. 246 00:09:20,864 --> 00:09:21,778 I like your style. 247 00:09:21,865 --> 00:09:22,823 Okay, what about getting back? 248 00:09:22,910 --> 00:09:24,607 That's not my problem, Slotty. 249 00:09:28,611 --> 00:09:31,483 Okay, um, you guys have fun with, uh, Lando Calrissian 250 00:09:31,571 --> 00:09:33,485 and his macho- 251 00:09:48,196 --> 00:09:50,285 Roger 252 00:09:50,372 --> 00:09:52,330 Whoa, this is so cool. 253 00:09:52,417 --> 00:09:54,028 Wireless headsets. 254 00:09:54,115 --> 00:09:56,291 Hey Buzz, you got Spotify on this? 255 00:09:56,378 --> 00:09:58,162 You want an ass-whippin'? 256 00:09:58,249 --> 00:10:00,382 I'm gonna be, uh, really honest right now. 257 00:10:00,469 --> 00:10:03,167 This whole, uh, Vegas gangster combined 258 00:10:03,254 --> 00:10:06,606 with fleeing to Mexico got me really on edge. 259 00:10:06,693 --> 00:10:09,391 So I'm assuming that no one has any Xanax or alcohol. 260 00:10:09,478 --> 00:10:11,654 So I'm gonna need you 261 00:10:11,741 --> 00:10:12,699 Oh, babe. 262 00:10:12,786 --> 00:10:13,874 to follow me 263 00:10:13,961 --> 00:10:15,179 My sternum. 264 00:10:15,266 --> 00:10:16,920 Into whatever the fuck that thing is 265 00:10:17,007 --> 00:10:20,054 and send me into a dopamine coma. 266 00:10:20,141 --> 00:10:21,055 Okay. 267 00:10:22,622 --> 00:10:24,885 Hello, Mile High Club. 268 00:10:27,017 --> 00:10:28,149 They're gonna have so much fun. 269 00:10:28,236 --> 00:10:29,150 This is fun. 270 00:10:29,237 --> 00:10:30,020 Yeah. 271 00:10:30,107 --> 00:10:31,021 This is fun. 272 00:10:37,375 --> 00:10:39,682 A hundred and thirty-eight thousand, seven hundred 273 00:10:39,769 --> 00:10:41,205 and ninety-eight dollars. 274 00:10:41,292 --> 00:10:42,076 Damn. 275 00:10:44,426 --> 00:10:45,253 What you doing? 276 00:10:45,340 --> 00:10:47,081 I am texting Sancho. 277 00:10:47,168 --> 00:10:48,778 Who is Sancho? 278 00:10:48,865 --> 00:10:51,389 He's the concierge at a luxury villa in Gatito, Mexico 279 00:10:51,476 --> 00:10:52,782 that I just booked. 280 00:10:52,869 --> 00:10:54,741 Sounds out of our price range. 281 00:10:54,828 --> 00:10:57,352 You just said that we have $138,000. 282 00:10:57,439 --> 00:10:58,440 Yeah, but I- 283 00:10:58,527 --> 00:10:59,397 And it's my honeymoon. 284 00:10:59,484 --> 00:11:00,224 Well, sure. 285 00:11:00,311 --> 00:11:02,139 It's my honeymoon. 286 00:11:03,619 --> 00:11:04,359 Hey, Buzz? 287 00:11:04,446 --> 00:11:05,403 Yeah? 288 00:11:05,490 --> 00:11:06,796 We're going to Gatito, Mexico. 289 00:11:06,883 --> 00:11:07,928 Copy that. 290 00:11:08,015 --> 00:11:09,364 Thanks. 291 00:11:09,451 --> 00:11:10,713 Happy wife, happy life. 292 00:11:10,800 --> 00:11:13,020 Oh yeah, that is, that is true. 293 00:11:17,851 --> 00:11:19,113 Happy wife, happy life. 294 00:11:21,028 --> 00:11:21,942 Oh, come on. 295 00:11:22,856 --> 00:11:24,335 What? 296 00:11:24,553 --> 00:11:27,164 You can't tell me that you're not freaking out about this. 297 00:11:30,254 --> 00:11:31,342 Travis, we're married. 298 00:11:31,995 --> 00:11:35,172 That means that you're stuck with me forever. 299 00:11:35,259 --> 00:11:38,001 Well, I have had some reservations. 300 00:11:38,436 --> 00:11:41,962 Like the fact that you're beautiful, smart. 301 00:11:42,049 --> 00:11:43,964 Can make us a fortune of money in less than an hour. 302 00:11:44,051 --> 00:11:48,185 But, I will never, ever find anyone like you. 303 00:11:50,231 --> 00:11:51,798 Love you so much. 304 00:12:13,645 --> 00:12:15,778 Rise and shine sleepyheads. 305 00:12:15,865 --> 00:12:18,868 We have arrived at your destination. 306 00:12:20,609 --> 00:12:23,133 Open the door, and get some air. 307 00:12:23,220 --> 00:12:24,482 Take in the view. 308 00:12:34,884 --> 00:12:36,930 The plane, the plane! 309 00:12:45,590 --> 00:12:48,158 If you get into trouble, you know where to find me. 310 00:12:48,245 --> 00:12:50,508 I also do hostage and rescue situations. 311 00:12:50,595 --> 00:12:51,814 Thanks. 312 00:12:51,901 --> 00:12:53,511 Well, you're a man of your word, Buzz, 313 00:12:53,598 --> 00:12:55,383 So, here you go. 314 00:12:55,470 --> 00:12:56,253 Thank you. 315 00:13:00,997 --> 00:13:03,304 Hey honey, I think it's this way. 316 00:13:10,746 --> 00:13:16,099 ♪ My name is Sancho 317 00:13:16,273 --> 00:13:17,927 ♪ And I want to welcome you ♪ 318 00:13:18,014 --> 00:13:21,191 ♪ To Casa Suave 319 00:13:21,278 --> 00:13:24,151 ♪ Ariba! Ariba! Ariba! Ariba! 320 00:13:25,674 --> 00:13:29,025 Hola! Señor y Señora Maddox! 321 00:13:29,112 --> 00:13:29,678 Gracias! 322 00:13:35,640 --> 00:13:37,817 Oh, [chuckles] no, America. 323 00:13:39,296 --> 00:13:40,515 America! 324 00:13:40,602 --> 00:13:42,082 Home of the brave! 325 00:13:44,171 --> 00:13:44,911 Hola! 326 00:13:47,130 --> 00:13:48,262 Okay, okay, okay. 327 00:13:48,349 --> 00:13:50,917 So much to do and so little time. 328 00:13:55,356 --> 00:13:56,574 Don't touch me. 329 00:14:09,196 --> 00:14:11,154 Okay, Welcome! 330 00:14:11,241 --> 00:14:12,503 Bienvenidos! 331 00:14:12,590 --> 00:14:17,334 This is the room of living. 332 00:14:17,595 --> 00:14:19,423 Here, we have everything. 333 00:14:19,510 --> 00:14:20,424 If you have no clothes, 334 00:14:20,511 --> 00:14:22,078 I will give you clothes. 335 00:14:22,165 --> 00:14:23,775 Do you have ESPN? 336 00:14:23,863 --> 00:14:25,777 Because the Sacramento kings are in the NBA finals tonight, 337 00:14:25,865 --> 00:14:27,388 and I've waited my whole life for this. 338 00:14:27,475 --> 00:14:29,303 ESPN, yes. 339 00:14:29,390 --> 00:14:31,914 Yes, S-U-V, D-U-J. 340 00:14:32,001 --> 00:14:33,785 We have everything. 341 00:14:33,873 --> 00:14:37,877 Right, but do you have ESPN? 342 00:14:37,964 --> 00:14:43,317 I make dreams come true! 343 00:14:43,883 --> 00:14:46,320 Look, my friend, Blondie. 344 00:14:46,407 --> 00:14:47,843 You don't worry. 345 00:14:47,930 --> 00:14:51,107 We have it, we have it, we have it. 346 00:14:51,194 --> 00:14:53,544 Come on, come, come, come with me. 347 00:14:53,631 --> 00:14:55,851 Come, come, come, come, come. 348 00:14:55,938 --> 00:14:57,984 Come, come, come, come. 349 00:14:58,071 --> 00:15:02,336 Señor Shepley y Señorita Estados Unidos. 350 00:15:02,423 --> 00:15:03,772 That's not my name. 351 00:15:03,859 --> 00:15:05,339 Come, come, come. 352 00:15:05,426 --> 00:15:06,166 Un momento. 353 00:15:07,602 --> 00:15:08,820 Oh, he said to wait. 354 00:15:08,908 --> 00:15:11,823 Yeah, that's not happening, Señora Maddox. 355 00:15:11,911 --> 00:15:14,348 Who says I'm taking Señora Maddox? 356 00:15:15,523 --> 00:15:16,698 I like my name. 357 00:15:16,785 --> 00:15:18,656 Abby Abernathy is a great name. 358 00:15:18,743 --> 00:15:20,136 It has a really good flow to it. 359 00:15:20,223 --> 00:15:22,617 Oh, but Travis Abernathy? 360 00:15:22,704 --> 00:15:24,706 You could be trendsetting. 361 00:15:24,793 --> 00:15:26,447 You want to castrate me too? 362 00:15:26,534 --> 00:15:28,057 No. 363 00:15:29,058 --> 00:15:29,537 Hey, wait! 364 00:15:29,624 --> 00:15:30,712 What? 365 00:15:32,018 --> 00:15:34,020 You almost just crossed the threshold. 366 00:15:35,282 --> 00:15:36,587 Oh! 367 00:15:36,674 --> 00:15:38,415 It's bad luck, you know. 368 00:15:38,502 --> 00:15:40,678 You know we Maddoxes have our own form of this tradition? 369 00:15:40,765 --> 00:15:41,549 Really? 370 00:15:41,636 --> 00:15:42,463 Mm-hmm. 371 00:15:44,117 --> 00:15:46,336 Well, this isn't too barbaric. 372 00:15:46,423 --> 00:15:47,816 Horny. 373 00:15:47,903 --> 00:15:48,643 Oh my God! 374 00:15:48,730 --> 00:15:49,383 This is so cute. 375 00:15:49,470 --> 00:15:50,688 Yeah! 376 00:15:50,775 --> 00:15:51,472 Look, look, look, it has our initials! 377 00:15:51,559 --> 00:15:52,777 Wait, hold on. 378 00:15:52,864 --> 00:15:53,517 Wait, wait, wait, I wanna get a photo. 379 00:15:53,604 --> 00:15:54,170 I wanna get a photo. 380 00:15:54,257 --> 00:15:55,476 Okay. 381 00:15:55,563 --> 00:15:57,304 No, I want you to hold me for the photo. 382 00:15:57,391 --> 00:15:58,305 Okay. 383 00:15:58,392 --> 00:15:59,219 Lift me up. 384 00:15:59,306 --> 00:16:00,046 Lifting. 385 00:16:00,133 --> 00:16:00,829 Smile. 386 00:16:00,916 --> 00:16:02,309 Okay, okay, okay. 387 00:16:02,396 --> 00:16:03,310 Okay. 388 00:16:03,397 --> 00:16:04,964 Now get one of me on the bed. 389 00:16:08,010 --> 00:16:09,664 No, actually will you hold it lower 390 00:16:09,751 --> 00:16:11,405 and then will you flip it? 391 00:16:11,492 --> 00:16:12,580 You like it? 392 00:16:12,667 --> 00:16:14,060 I like it, yeah. 393 00:16:14,147 --> 00:16:14,974 Okay, will you do one more flipped the other way? 394 00:16:15,061 --> 00:16:16,062 Got it, I got it, I got it. 395 00:16:16,149 --> 00:16:17,237 - Got it? - I got it. 396 00:16:17,324 --> 00:16:17,759 Okay, do you want one on the bed? 397 00:16:17,846 --> 00:16:18,978 No. 398 00:16:20,805 --> 00:16:23,373 No, but it was so cute with our initials on it. 399 00:16:23,460 --> 00:16:24,592 T and A. 400 00:16:24,679 --> 00:16:26,028 It stands for titty and ass, 401 00:16:26,115 --> 00:16:27,551 cuz you got the best. 402 00:16:29,814 --> 00:16:32,078 You are such a neanderthal. 403 00:16:32,165 --> 00:16:33,993 Ooo-gah, Ooo-gah. 404 00:16:35,646 --> 00:16:36,734 Ooh-gah? 405 00:16:36,821 --> 00:16:38,649 Ooo-gah hate this pillow. 406 00:16:38,736 --> 00:16:40,869 This Ooo-gah wanna consummate his marriage? 407 00:16:40,956 --> 00:16:42,044 Ooo-gah wanna fuck. 408 00:16:42,131 --> 00:16:42,871 Yeah? 409 00:16:42,958 --> 00:16:44,351 Ooo-gah. 410 00:16:44,438 --> 00:16:45,047 Ooo-gah. 411 00:16:58,452 --> 00:16:59,627 Adios! 412 00:16:59,714 --> 00:17:01,063 - No, thank you. - No, thank you! 413 00:17:01,150 --> 00:17:02,238 No, gracias! 414 00:17:02,325 --> 00:17:03,283 No, thank you. 415 00:17:03,370 --> 00:17:06,155 Thank you, no, no, no. 416 00:17:08,723 --> 00:17:10,246 I don't know about you, 417 00:17:10,333 --> 00:17:12,292 but hearing a traditional Mexican song 418 00:17:12,379 --> 00:17:14,946 about a cockroach really gets me in the mood. 419 00:17:15,034 --> 00:17:16,122 Here. 420 00:17:16,992 --> 00:17:17,906 How about this? 421 00:17:18,907 --> 00:17:20,126 Thank you, much better. 422 00:17:21,518 --> 00:17:22,476 Where were we? 423 00:17:22,563 --> 00:17:23,520 Come here. 424 00:17:31,572 --> 00:17:32,660 Condoms. 425 00:17:34,357 --> 00:17:35,184 Shit. 426 00:17:36,403 --> 00:17:38,361 Is this the only protection we have? 427 00:17:39,841 --> 00:17:40,842 I didn't bring any. 428 00:17:40,929 --> 00:17:41,669 Did you? 429 00:17:41,756 --> 00:17:42,844 No. 430 00:17:42,931 --> 00:17:44,280 Wait a minute. 431 00:17:44,367 --> 00:17:46,587 We don't need protection, we're married. 432 00:17:47,718 --> 00:17:49,372 Easy, Dracula. 433 00:17:49,459 --> 00:17:52,201 I'm too young to be married, let alone have a kid. 434 00:17:54,029 --> 00:17:56,510 We can pull out. 435 00:17:56,597 --> 00:17:58,207 No. 436 00:17:58,294 --> 00:18:00,688 I have complete control over my seminal fluid emission. 437 00:18:00,775 --> 00:18:02,690 That's a cliche that's caused like thousands 438 00:18:02,777 --> 00:18:04,170 of unwanted pregnancies. 439 00:18:07,825 --> 00:18:09,088 We could do other things. 440 00:18:09,740 --> 00:18:11,220 Other things like, 441 00:18:14,528 --> 00:18:15,181 this. 442 00:18:17,226 --> 00:18:18,271 That's interesting. 443 00:18:19,750 --> 00:18:25,408 I was thinking other things like this. 444 00:18:26,409 --> 00:18:29,804 Ooh, that's interesting. 445 00:18:30,935 --> 00:18:32,894 Yeah, this is good. 446 00:18:33,938 --> 00:18:35,418 This is better actually. 447 00:18:36,767 --> 00:18:37,812 This is fun. 448 00:18:37,899 --> 00:18:39,335 This is fun. 449 00:18:39,422 --> 00:18:40,554 I'm glad we're doing this. 450 00:18:40,641 --> 00:18:42,382 Right, I'm glad we're doing this. 451 00:18:42,469 --> 00:18:43,513 We should really do it more often. 452 00:18:43,600 --> 00:18:44,297 I agree. 453 00:18:44,384 --> 00:18:45,863 No, this is great. 454 00:18:45,950 --> 00:18:46,647 Those are my balls. 455 00:18:46,734 --> 00:18:48,649 Mmm-hmm. 456 00:18:48,736 --> 00:18:49,911 It's cool. 457 00:18:49,998 --> 00:18:51,173 A little faster? 458 00:18:51,260 --> 00:18:53,871 Yeah, let's go really fast right now. 459 00:18:53,958 --> 00:18:55,569 Let's kick this up a notch. 460 00:18:57,788 --> 00:18:59,050 Are you satisfied? 461 00:18:59,138 --> 00:19:00,226 I'm satisfied. 462 00:19:02,097 --> 00:19:03,054 No. 463 00:19:03,142 --> 00:19:04,230 Come here. 464 00:19:05,274 --> 00:19:06,014 Okay. 465 00:19:07,320 --> 00:19:08,321 Get 'em off, get 'em off. 466 00:19:13,195 --> 00:19:15,023 We're gonna be safe, right? 467 00:19:15,110 --> 00:19:16,024 Yeah. 468 00:19:16,111 --> 00:19:17,547 You're not gonna get a drop! 469 00:19:17,634 --> 00:19:18,374 I promise. 470 00:19:18,461 --> 00:19:19,419 Got it? 471 00:19:19,506 --> 00:19:20,246 Mm-hmm. 472 00:19:25,642 --> 00:19:26,382 Just an inch. 473 00:19:26,469 --> 00:19:27,296 An inch. 474 00:19:28,950 --> 00:19:29,690 Just an inch. 475 00:19:34,303 --> 00:19:35,261 - Yeah. - Yeah. 476 00:19:35,348 --> 00:19:36,784 It's a nice inch. 477 00:19:39,134 --> 00:19:39,917 Maybe like a little- 478 00:19:40,004 --> 00:19:41,223 Another inch? 479 00:19:41,310 --> 00:19:42,224 A little bit more, like another inch? 480 00:19:42,485 --> 00:19:43,269 Yeah, maybe another inch. 481 00:19:45,314 --> 00:19:46,620 Another inch? 482 00:19:47,316 --> 00:19:48,230 Yeah. 483 00:19:48,317 --> 00:19:51,407 But maybe like a, 484 00:19:51,494 --> 00:19:53,757 You're gonna have to be more clear. 485 00:19:53,844 --> 00:19:54,758 No, I just- 486 00:19:54,845 --> 00:19:55,585 I don't under- 487 00:20:02,026 --> 00:20:03,332 Now, that's in. 488 00:20:03,419 --> 00:20:05,639 That feels way better without the rubber. 489 00:20:05,726 --> 00:20:06,814 Yeah, like, whoa. 490 00:20:07,728 --> 00:20:08,729 Okay. 491 00:20:08,816 --> 00:20:09,599 Oh. 492 00:20:12,515 --> 00:20:14,952 Babe, you're blacking my escape hatch. 493 00:20:15,039 --> 00:20:15,910 Oh, I'm so close. 494 00:20:15,997 --> 00:20:18,129 Oh, I know, but so am I. 495 00:20:18,217 --> 00:20:20,262 That's why this is a problem. 496 00:20:20,349 --> 00:20:21,829 Oh, Goddammit! 497 00:20:25,093 --> 00:20:26,877 Go get me a condom, like now! 498 00:20:26,964 --> 00:20:28,183 Where? 499 00:20:28,357 --> 00:20:29,837 It's not like there's a CVS across the street. 500 00:20:29,924 --> 00:20:30,925 I don't know, Shepley. 501 00:20:31,012 --> 00:20:31,926 Shepley must have condoms. 502 00:20:32,013 --> 00:20:33,797 Okay, fine, I'm going. 503 00:20:42,197 --> 00:20:43,329 Hola! 504 00:20:43,416 --> 00:20:44,634 No, no, don't touch the pillow. 505 00:20:51,554 --> 00:20:52,903 Hey, Travis? 506 00:20:52,990 --> 00:20:55,341 You got any condoms, you got any condoms on you? 507 00:20:55,428 --> 00:20:57,647 Because I, because I ran out. 508 00:21:19,930 --> 00:21:21,541 You look like a man in love. 509 00:21:21,628 --> 00:21:22,672 Thank you. 510 00:21:22,759 --> 00:21:24,326 - A man's man in love. - Thanks. 511 00:21:24,413 --> 00:21:26,023 A man's man- 512 00:21:26,110 --> 00:21:27,198 - Where's my wife? - Man. 513 00:21:29,157 --> 00:21:30,854 She's ready. 514 00:21:33,466 --> 00:21:34,728 Ta-da! 515 00:21:34,815 --> 00:21:36,033 Wow. 516 00:21:36,120 --> 00:21:37,905 You look amazing. - Thank you. 517 00:21:39,689 --> 00:21:40,429 So do you. 518 00:21:53,312 --> 00:21:56,445 - Wow. Look at this. - This is beautiful. 519 00:21:56,532 --> 00:21:57,577 Thank you. 520 00:21:59,318 --> 00:22:00,623 Eh, eh, eh, eh. 521 00:22:02,756 --> 00:22:03,496 Sit. 522 00:22:03,583 --> 00:22:04,714 There you go. 523 00:22:04,801 --> 00:22:05,759 There you go. 524 00:22:05,846 --> 00:22:07,500 Very good. Very good. 525 00:22:07,587 --> 00:22:13,810 Now, Pino has prepared a traditional seven-course meal 526 00:22:14,289 --> 00:22:16,422 for newlyweds especially. 527 00:22:16,509 --> 00:22:19,468 - Thank you. - Okay. Enjoy. 528 00:22:22,166 --> 00:22:24,081 Pino? 529 00:22:24,168 --> 00:22:27,258 Well, here's to us. 530 00:22:27,346 --> 00:22:28,999 And happily ever after. 531 00:22:29,086 --> 00:22:30,261 I love you, pigeon. 532 00:22:30,349 --> 00:22:31,915 I love you too. 533 00:22:37,660 --> 00:22:40,359 So I, I made this. 534 00:22:40,446 --> 00:22:41,577 I didn't know we were doing gifts. 535 00:22:41,664 --> 00:22:42,970 Yeah. 536 00:22:43,057 --> 00:22:44,450 It's just a little something I made on the flight 537 00:22:44,537 --> 00:22:45,842 while you were sleeping. 538 00:22:47,061 --> 00:22:48,454 Travis, I love you so much. 539 00:22:48,541 --> 00:22:49,498 I love you too. 540 00:22:51,195 --> 00:22:52,371 What is it? 541 00:22:52,458 --> 00:22:54,198 It's a pro/con list to see if, 542 00:22:54,285 --> 00:22:56,549 if we should stay married or- - Or- 543 00:22:57,245 --> 00:22:59,508 Or we get a quick annulment. 544 00:23:00,335 --> 00:23:01,684 Whoopsies. 545 00:23:01,771 --> 00:23:03,120 What happened? 546 00:23:03,207 --> 00:23:04,600 Why is it so decorated? 547 00:23:04,687 --> 00:23:06,167 I thought that maybe 548 00:23:06,254 --> 00:23:07,647 if you saw how much effort, I put into making it pretty, 549 00:23:07,734 --> 00:23:09,997 you would, you'd maybe like it. 550 00:23:10,084 --> 00:23:11,477 I don't like it. 551 00:23:11,564 --> 00:23:14,088 This is like getting cancer news framed. 552 00:23:14,175 --> 00:23:15,829 This is a pro/con list. 553 00:23:15,916 --> 00:23:18,005 Just to help us gain some clarity, only while we're here. 554 00:23:18,092 --> 00:23:20,616 And look, I even gave this a 30-point head start 555 00:23:20,703 --> 00:23:23,010 because you have the biggest dick. 556 00:23:23,097 --> 00:23:24,838 Ooh, who's got the big dick? 557 00:23:24,925 --> 00:23:26,274 This guy. 558 00:23:26,361 --> 00:23:27,623 I knew it! 559 00:23:27,710 --> 00:23:29,408 I knew it! I knew it! 560 00:23:29,495 --> 00:23:33,586 That is why you are so self-confident. 561 00:23:33,803 --> 00:23:36,676 I knew a powerful 562 00:23:36,763 --> 00:23:40,636 and successful man who, alas, 563 00:23:40,723 --> 00:23:41,507 had a small dick, he was a insecure. 564 00:23:41,594 --> 00:23:42,812 I'll agree to this 565 00:23:42,899 --> 00:23:44,335 if you get him to stop talking about it. 566 00:23:44,423 --> 00:23:48,165 - Deal. Sancho, what is this? - Soup. That is soup. 567 00:23:48,252 --> 00:23:51,691 That is the first course. Yes. 568 00:23:51,778 --> 00:23:55,346 I shall be back. 569 00:23:58,437 --> 00:24:00,482 Yum. 570 00:24:00,569 --> 00:24:03,137 Mm. 571 00:24:03,224 --> 00:24:04,573 This is amazing. 572 00:24:06,183 --> 00:24:07,533 You know, this reminds me of, 573 00:24:07,620 --> 00:24:09,404 of this one time when I was, I was really young. 574 00:24:09,491 --> 00:24:11,450 I think I was... 575 00:24:11,537 --> 00:24:13,582 I dunno, I must have been around 12 or, or something. 576 00:24:13,669 --> 00:24:16,716 And my grandmother, she's passed, 577 00:24:16,803 --> 00:24:19,022 but she was so funny and wonderful. 578 00:24:19,109 --> 00:24:19,893 Well, screw her. 579 00:24:21,111 --> 00:24:22,852 Screw my dead grandmother? 580 00:24:22,939 --> 00:24:24,767 Oh. 581 00:24:24,854 --> 00:24:26,769 When do I get to meet her? - What? 582 00:24:26,856 --> 00:24:28,554 Travis, are you listening to me? 583 00:24:28,641 --> 00:24:30,251 I'm sorry. 584 00:24:30,338 --> 00:24:31,557 I'm not feeling very well. 585 00:24:31,644 --> 00:24:34,516 I do not want to ruin this moment. 586 00:24:34,603 --> 00:24:36,605 I'm gonna run off and throw up, 587 00:24:36,692 --> 00:24:37,606 and I will be right back, okay? 588 00:24:37,693 --> 00:24:40,957 Oh, no. Okay. 589 00:24:42,263 --> 00:24:45,266 I love you. 590 00:24:45,353 --> 00:24:46,789 So happy we're married. 591 00:24:48,487 --> 00:24:50,097 What's the score? 592 00:24:50,184 --> 00:24:51,228 Fourth quarter just started. 593 00:24:51,315 --> 00:24:52,186 We're down by 12. 594 00:24:52,273 --> 00:24:53,143 Fuck! 595 00:24:54,144 --> 00:24:54,971 Yeah. 596 00:24:56,016 --> 00:24:58,018 Dude, you're about to lose 1,000 bucks. 597 00:25:00,020 --> 00:25:02,805 Shit! 598 00:25:05,678 --> 00:25:07,070 - Are you feeling better? - Uh, yeah. 599 00:25:07,157 --> 00:25:07,941 Feeling better. 600 00:25:08,028 --> 00:25:09,029 Mmm, soup. 601 00:25:15,383 --> 00:25:17,777 Oh, somebody liked the soup. 602 00:25:19,039 --> 00:25:21,476 Ah. It was delicious, Sancho. I'm stuffed. 603 00:25:21,563 --> 00:25:24,435 No, that is only the first course, senor. 604 00:25:24,523 --> 00:25:26,481 There are six more. - Six? 605 00:25:26,568 --> 00:25:27,656 Can we bring them all out 606 00:25:27,743 --> 00:25:28,962 at the same time? - Uh, sure. 607 00:25:29,049 --> 00:25:30,441 That's not how it works, Travis. 608 00:25:30,529 --> 00:25:31,921 Oh, well, I'm just tryna be efficient. 609 00:25:32,008 --> 00:25:33,183 No, it's okay. 610 00:25:33,270 --> 00:25:34,445 Okay, it's not a problem. 611 00:25:34,533 --> 00:25:36,056 I can handle this. 612 00:25:37,187 --> 00:25:38,145 Pino! 613 00:25:38,232 --> 00:25:39,450 It's fine. It's fine. 614 00:25:39,538 --> 00:25:41,104 - No, please. - I, no triangle. 615 00:25:42,715 --> 00:25:46,196 It always works. 616 00:25:49,069 --> 00:25:50,331 Are you okay? 617 00:25:50,418 --> 00:25:52,420 Yeah. I'm fine. 618 00:25:54,553 --> 00:25:55,945 So, how's your dad? 619 00:25:56,032 --> 00:25:56,859 What? 620 00:25:58,208 --> 00:25:59,645 I'm sorry. 621 00:25:59,732 --> 00:26:01,342 I was just trying to make conversation. 622 00:26:01,429 --> 00:26:02,822 I'm not feeling too good. 623 00:26:04,693 --> 00:26:05,651 Score? 624 00:26:05,738 --> 00:26:06,652 We're down by two. 625 00:26:06,739 --> 00:26:09,306 Yes! 626 00:26:09,393 --> 00:26:10,699 Dude, you can't miss this! 627 00:26:10,917 --> 00:26:11,831 Fuck dinner, fuck dinner. 628 00:26:11,918 --> 00:26:13,006 One minute. - Yeah. 629 00:26:16,096 --> 00:26:18,707 Okay. Go, go, go, go! - Whoo. 630 00:26:21,057 --> 00:26:22,624 Oh, you can just leave that next to his soup. 631 00:26:22,711 --> 00:26:24,408 He's not feeling well. 632 00:26:26,280 --> 00:26:29,718 Yeah! 633 00:26:29,805 --> 00:26:32,025 - Oh! - Oh, my God. 634 00:26:32,112 --> 00:26:33,417 - Oh, my God. - Let's go, baby! 635 00:26:33,504 --> 00:26:34,854 It's happening! It's happening! 636 00:26:34,941 --> 00:26:36,856 Come here, come here, baby! Come here! 637 00:26:40,120 --> 00:26:41,861 Dude, I can't believe it! 638 00:26:41,948 --> 00:26:43,645 Fucking blow my back! 639 00:26:43,732 --> 00:26:45,821 Blow it out! - Whoa! 640 00:26:45,908 --> 00:26:47,127 Blow my back! - Okay. Okay. 641 00:26:47,214 --> 00:26:47,910 Oh! 642 00:26:49,651 --> 00:26:51,610 - Maddox special - Wait, wait, wait. 643 00:26:51,697 --> 00:26:52,698 I need to look sick. I need to look sick. 644 00:26:52,785 --> 00:26:53,612 Oh, you need to, oh, yeah. 645 00:26:53,699 --> 00:26:54,700 You look a little too good. 646 00:26:54,787 --> 00:26:56,353 - Soak me! - Okay. Ho, ho. 647 00:26:56,440 --> 00:26:58,921 Soak me! 648 00:26:59,008 --> 00:26:59,879 Fucking get me 649 00:27:03,012 --> 00:27:04,710 Are you okay? How's your tummy? 650 00:27:04,797 --> 00:27:06,320 You look a little bit clammy. 651 00:27:07,626 --> 00:27:10,541 I'm fine. 652 00:27:10,629 --> 00:27:11,717 I was... 653 00:27:13,457 --> 00:27:15,068 The game and... 654 00:27:15,155 --> 00:27:16,591 How mad are you? 655 00:27:16,678 --> 00:27:18,724 Well, you bailed on wedding night dinner. 656 00:27:18,811 --> 00:27:20,377 Minus five points. 657 00:27:20,464 --> 00:27:22,249 You lied. Minus five points. 658 00:27:22,336 --> 00:27:24,555 And then you insulted my dead grandmother. 659 00:27:24,643 --> 00:27:26,427 Minus five points. 660 00:27:26,514 --> 00:27:27,820 Shit, that's a lot of points. 661 00:27:29,343 --> 00:27:32,781 Knowing he had fucked up really bad, 662 00:27:32,868 --> 00:27:37,133 Travis planned the happiest two days of Abby's life. 663 00:29:33,249 --> 00:29:37,297 - Left hand green. 664 00:29:38,472 --> 00:29:40,735 Fire in the hole. 665 00:29:43,607 --> 00:29:45,784 If you were smart, you'd quit. 666 00:29:45,958 --> 00:29:48,221 Yeah, but then you'd never respect me. 667 00:29:48,308 --> 00:29:50,223 Who says I ever respected you? 668 00:29:50,310 --> 00:29:52,747 Oh! 669 00:29:52,834 --> 00:29:54,575 Oh, no. 670 00:29:54,662 --> 00:29:56,403 Oh, no, don't. 671 00:29:56,490 --> 00:29:57,360 Don't you... 672 00:29:57,447 --> 00:29:58,753 Okay, you know what? 673 00:29:58,840 --> 00:30:00,407 No, no, no, no, no, no. 674 00:30:00,494 --> 00:30:01,930 - Why, dude? - Stop. 675 00:30:02,017 --> 00:30:04,063 ♪ What's a matter you, hey 676 00:30:04,150 --> 00:30:06,065 ♪ Gotta no respect, hey 677 00:30:06,152 --> 00:30:08,067 ♪ What a you think you do, hey 678 00:30:08,154 --> 00:30:10,025 ♪ Why you looking so sad, hey 679 00:30:10,112 --> 00:30:12,071 ♪ It's not so bad, hey 680 00:30:12,158 --> 00:30:13,681 ♪ It's a nice a place 681 00:30:13,768 --> 00:30:15,422 ♪ Ah shaddap-a you face 682 00:30:18,686 --> 00:30:20,079 Oh, oh, oh, oh. You're a stork. 683 00:30:20,166 --> 00:30:21,907 Yeah, you're an angry stork. 684 00:30:21,994 --> 00:30:22,777 I, I don't know. 685 00:30:22,864 --> 00:30:24,387 I don't... 686 00:30:24,474 --> 00:30:25,824 What are you doing? 687 00:30:25,911 --> 00:30:29,697 - Hey. Baby pterodactyl. - Thank you. Thank you. 688 00:30:29,784 --> 00:30:31,090 How did you get that? 689 00:30:31,177 --> 00:30:32,787 You're good at cards, I'm good at charades. 690 00:30:32,874 --> 00:30:34,789 Mm. I'd love to just hunt one of those things. 691 00:30:34,876 --> 00:30:38,140 Have a little baby pterodactyl above the fireplace. 692 00:30:39,402 --> 00:30:41,230 How about we just stick to deer? 693 00:30:41,317 --> 00:30:42,275 You're up. 694 00:30:45,321 --> 00:30:46,192 Movie. 695 00:30:47,497 --> 00:30:49,412 - "American in Paris." - Yes! Winner. 696 00:30:49,499 --> 00:30:51,762 - This is rigged. - How's it rigged? 697 00:30:51,850 --> 00:30:52,676 She pointed to me 698 00:30:52,763 --> 00:30:54,069 and it's her favorite movie. 699 00:30:54,156 --> 00:30:56,463 I didn't know that was your favorite movie. 700 00:30:56,550 --> 00:30:58,421 I've always planned on living in Paris. 701 00:30:58,508 --> 00:31:01,337 How am I gonna pursue criminal justice living in Paris? 702 00:31:02,164 --> 00:31:04,471 I don't know. 703 00:31:04,558 --> 00:31:05,994 I mean, I, I also didn't know 704 00:31:06,081 --> 00:31:07,953 that we were gonna get married after three months. 705 00:31:11,870 --> 00:31:13,523 Okay, new game. 706 00:31:13,610 --> 00:31:15,786 How about Never Have I Ever? 707 00:31:15,874 --> 00:31:17,310 My favorite game. 708 00:31:17,397 --> 00:31:20,182 I always lose, you know. 709 00:31:20,704 --> 00:31:22,576 Okay. I will start. 710 00:31:22,924 --> 00:31:26,406 Never have I ever joined the mile high club. 711 00:31:26,493 --> 00:31:28,190 The mile high? 712 00:31:30,366 --> 00:31:34,849 Long time ago back when, 713 00:31:34,936 --> 00:31:39,506 Pan Am, I satisfied many. 714 00:31:39,593 --> 00:31:41,464 - Oh, did you? - You? 715 00:31:41,551 --> 00:31:42,857 Yeah, yeah. 716 00:31:42,944 --> 00:31:45,991 No, I, I've broken down a few lavatory doors 717 00:31:46,078 --> 00:31:47,427 on United myself. 718 00:31:47,514 --> 00:31:52,388 No, [laughs] I knew, we had something in common. 719 00:31:53,389 --> 00:31:56,001 - Yes, my friend. - A yeah. Yes. 720 00:31:56,088 --> 00:31:57,524 I'm gonna go for a walk. 721 00:31:57,611 --> 00:31:59,352 - Uh-oh. 722 00:31:59,439 --> 00:32:01,484 I said something bad. 723 00:32:01,571 --> 00:32:04,357 - What's her problem? - What's your problem? 724 00:32:15,107 --> 00:32:18,371 You wanna talk about it? 725 00:32:18,458 --> 00:32:19,415 Talk about what? 726 00:32:20,460 --> 00:32:21,374 How we're married, 727 00:32:21,461 --> 00:32:22,636 and we barely know each other? 728 00:32:24,333 --> 00:32:27,075 - That's not true. - I mean, kind of. 729 00:32:27,162 --> 00:32:29,686 I wanna move to Paris and apparently you love having sex 730 00:32:29,773 --> 00:32:30,687 on airplanes. 731 00:32:31,384 --> 00:32:32,515 Have you ever stopped to think, 732 00:32:32,602 --> 00:32:34,126 maybe why I'm against an annulment? 733 00:32:35,257 --> 00:32:37,868 What couple do you know that has survived one? 734 00:32:40,741 --> 00:32:43,396 Hmm? 735 00:32:45,964 --> 00:32:49,054 I see your point. 736 00:32:49,141 --> 00:32:53,101 Look, if you're worried about Paris, screw it. 737 00:32:53,188 --> 00:32:54,450 Let's move to Paris. 738 00:32:55,147 --> 00:32:56,887 I can promise you, 739 00:32:56,975 --> 00:32:59,281 we'll never have a dull moment. 740 00:33:00,979 --> 00:33:02,719 I have no doubt. 741 00:33:02,806 --> 00:33:04,939 Speaking of which, 742 00:33:05,026 --> 00:33:06,680 have you ever had pool sex? 743 00:33:07,811 --> 00:33:10,814 Excuse me? 744 00:33:12,164 --> 00:33:14,557 Is it anything like shower sex? 745 00:33:14,644 --> 00:33:15,906 It is. 746 00:33:15,994 --> 00:33:17,604 I only, it's a lot prettier in the movies. 747 00:33:17,691 --> 00:33:19,649 Well, I think I'm gonna pass on anything 748 00:33:19,736 --> 00:33:22,261 of yours entering me until it's wearing a raincoat. 749 00:33:22,348 --> 00:33:26,743 ♪ Makes me, makes me, makes me so [indistinct] ♪ 750 00:33:26,830 --> 00:33:28,441 ♪ Makes me, makes me, makes me ♪ 751 00:33:28,528 --> 00:33:32,271 Abby and Travis thought the worst was over, 752 00:33:32,358 --> 00:33:35,622 but the worst was yet to come. 753 00:34:09,395 --> 00:34:10,831 - Yeah? - Throw, catch. 754 00:34:10,918 --> 00:34:13,051 Throw, catch. Throw, catch. 755 00:34:13,399 --> 00:34:14,965 Oh, my God, you have such good coordination. 756 00:34:15,053 --> 00:34:17,664 I don't think I could do it. 757 00:34:21,842 --> 00:34:23,800 Ooh. So close. 758 00:34:27,935 --> 00:34:32,766 Morning. 759 00:34:33,201 --> 00:34:34,855 Those are good grapes, huh? 760 00:34:37,249 --> 00:34:39,729 I guess, you don't like them. 761 00:34:53,569 --> 00:34:55,528 - I should get back to work. - Yeah. 762 00:35:02,143 --> 00:35:04,232 - It's cute, right? - Oh, it's adorable. 763 00:35:04,319 --> 00:35:06,539 - Would you hunt this? - What? 764 00:35:06,626 --> 00:35:09,759 - Have this up on your mantle? - What? 765 00:35:11,283 --> 00:35:12,762 That's a lot of salt, babe. 766 00:35:12,849 --> 00:35:14,286 Yeah, I like salt. 767 00:35:14,373 --> 00:35:16,679 Do you not know that about me? 768 00:35:17,941 --> 00:35:20,379 Good morning. 769 00:35:31,955 --> 00:35:33,914 Is that all I get? 770 00:35:34,001 --> 00:35:35,568 I said hi to you this morning. 771 00:35:35,655 --> 00:35:36,612 Oh. 772 00:35:36,699 --> 00:35:38,223 Is that what that was 773 00:35:38,310 --> 00:35:39,702 when you showed your cock to the worker? 774 00:35:41,182 --> 00:35:42,749 Well, you were so busy juggling balls, 775 00:35:42,836 --> 00:35:44,359 I thought I'd show you mine. 776 00:35:44,446 --> 00:35:46,056 Can't have everything, I guess. 777 00:35:46,144 --> 00:35:48,581 Yeah, guess you can't. 778 00:35:56,371 --> 00:35:57,242 Hey, so what's going on? 779 00:35:57,329 --> 00:35:58,286 What happened this morning? 780 00:35:59,374 --> 00:36:01,071 Come on, talk to me. 781 00:36:01,159 --> 00:36:01,985 Well, there was this guy, 782 00:36:02,072 --> 00:36:03,073 and he was outside juggling 783 00:36:03,335 --> 00:36:04,423 and I've always wanted to know how to- 784 00:36:04,510 --> 00:36:05,641 Mare! 785 00:36:05,728 --> 00:36:06,642 What is wrong with everyone today? 786 00:36:06,729 --> 00:36:08,296 Mare, where are you? 787 00:36:08,383 --> 00:36:10,690 So your new friend gonna join us down at the beach? 788 00:36:10,994 --> 00:36:12,431 His name is Miguel and no, 789 00:36:12,518 --> 00:36:14,694 because you scared him off with your big dick. 790 00:36:14,781 --> 00:36:17,131 Mare! 791 00:36:17,218 --> 00:36:18,654 Hey, guys. Hey, hey. 792 00:36:18,741 --> 00:36:21,918 Have you seen Mare? 793 00:36:24,530 --> 00:36:25,966 Look, I know I can be possessive. 794 00:36:26,053 --> 00:36:27,272 You? No. 795 00:36:27,359 --> 00:36:29,317 I just don't like when guys touch you. 796 00:36:29,404 --> 00:36:30,797 Well, Travis, you have to get over that. 797 00:36:30,884 --> 00:36:32,581 What if I have a male gynecologist one day? 798 00:36:32,668 --> 00:36:34,496 Why would you have a male gynecologist 799 00:36:34,583 --> 00:36:36,629 when there's perfectly good female gynecologist. 800 00:36:36,716 --> 00:36:38,457 What about female empowerment? 801 00:36:38,544 --> 00:36:39,936 Isn't that what the diversity movement's all about? 802 00:36:40,023 --> 00:36:42,374 Oh, my God, I hate you right now. 803 00:36:42,722 --> 00:36:44,811 Look who's not being progressive. 804 00:36:44,898 --> 00:36:46,943 Mare? 805 00:36:47,030 --> 00:36:47,988 Mare? 806 00:36:49,946 --> 00:36:51,034 - You miss me? - Ugh. 807 00:36:53,950 --> 00:36:55,256 Hey. 808 00:36:55,343 --> 00:36:57,215 Hey, have you guys seen a small American girl? 809 00:37:04,657 --> 00:37:06,006 Oh. 810 00:37:09,052 --> 00:37:10,750 Whee! 811 00:37:10,837 --> 00:37:12,317 Uh. 812 00:37:32,467 --> 00:37:33,816 It's a good color, right? 813 00:37:33,903 --> 00:37:34,600 She didn't like the color before. 814 00:37:34,904 --> 00:37:36,384 Oh. I didn't. 815 00:37:37,429 --> 00:37:39,213 Oh, yeah. Si. 816 00:37:41,128 --> 00:37:44,044 Watch. It gets bigger. 817 00:37:44,479 --> 00:37:48,396 It took a while. 818 00:37:50,920 --> 00:37:52,139 Uh, yeah. Its like a... 819 00:37:52,226 --> 00:37:53,271 Ahhh! 820 00:37:58,319 --> 00:37:59,538 Hey. Hey, hey, hey. 821 00:38:00,669 --> 00:38:01,583 Where'd you go? 822 00:38:01,670 --> 00:38:03,193 You seemed distracted. 823 00:38:03,281 --> 00:38:04,934 Well, I was just tryna find out where our friends were. 824 00:38:05,021 --> 00:38:06,501 I didn't ask them to take their tops off. 825 00:38:06,588 --> 00:38:08,242 Oh, okay. 826 00:38:08,460 --> 00:38:09,243 Look, look, look, look. 827 00:38:09,330 --> 00:38:10,549 It's a topless beach. 828 00:38:10,636 --> 00:38:11,898 See? I don't make the rules here. 829 00:38:11,985 --> 00:38:13,726 Boobies, boobs, tits. 830 00:38:14,770 --> 00:38:16,206 Yeah, yeah. 831 00:38:16,294 --> 00:38:17,860 Travis, you know what? You're right. 832 00:38:17,947 --> 00:38:19,166 Thanks. No, honestly. 833 00:38:19,253 --> 00:38:21,255 I wasn't tryna cause trouble or anything. 834 00:38:22,778 --> 00:38:23,910 What are you doing? 835 00:38:23,997 --> 00:38:25,259 You said, it was a topless beach. 836 00:38:25,346 --> 00:38:26,869 That doesn't apply to foreigners. 837 00:38:26,956 --> 00:38:28,175 Oh, that is absurd. 838 00:38:28,262 --> 00:38:30,003 You are absurd! 839 00:38:31,657 --> 00:38:33,354 What is this, OnlyFans? Fuck off. 840 00:38:33,441 --> 00:38:35,008 You're a psycho. 841 00:38:35,269 --> 00:38:37,010 Leave me alone. 842 00:38:37,097 --> 00:38:38,577 Cover your titties! 843 00:38:44,452 --> 00:38:46,106 Come back, baby. I make movies. 844 00:38:59,511 --> 00:39:01,295 Mare! Mare! 845 00:39:01,382 --> 00:39:02,601 Mare, look! 846 00:39:02,688 --> 00:39:05,168 Look, I'm shedding my inhibitions! 847 00:39:08,607 --> 00:39:09,912 Hey, hey, hey. 848 00:39:09,999 --> 00:39:11,218 She's the one that took her top off. 849 00:39:33,501 --> 00:39:34,197 Travis! 850 00:39:39,899 --> 00:39:42,292 Hey, blondie. 851 00:39:49,778 --> 00:39:51,867 Really? 852 00:40:07,622 --> 00:40:08,797 Come on, Darius. 853 00:40:08,884 --> 00:40:10,451 Just give me give more minutes. 854 00:40:10,538 --> 00:40:11,931 Mm. 855 00:40:12,018 --> 00:40:14,629 Look, I got a crisis on my hands, so just please. 856 00:40:14,716 --> 00:40:15,674 Okay? 857 00:40:15,761 --> 00:40:16,675 Please. 858 00:40:17,763 --> 00:40:20,200 What's so important that you need me on a Sunday? 859 00:40:22,245 --> 00:40:23,421 What do you mean? 860 00:40:25,161 --> 00:40:27,294 Her stripper name is Pocahontas. 861 00:40:27,381 --> 00:40:29,905 She needs to wear the headdress. 862 00:40:29,992 --> 00:40:33,822 I've had enough of this culturally inappropriate woke shit. 863 00:40:33,909 --> 00:40:34,519 The last... 864 00:40:37,086 --> 00:40:40,133 What did I tell you about sneaking up on me? 865 00:40:40,220 --> 00:40:41,047 Sorry, sir. 866 00:40:41,134 --> 00:40:41,874 Sorry. 867 00:40:41,961 --> 00:40:42,744 Sorry, sir. 868 00:40:45,399 --> 00:40:46,531 I'll call you back. 869 00:40:49,447 --> 00:40:50,883 Oh my gosh. 870 00:40:50,970 --> 00:40:52,537 I guess this is their way of staying under the radar. 871 00:40:53,755 --> 00:40:56,323 Asshats. 872 00:40:56,410 --> 00:40:57,542 Gatito? 873 00:40:57,629 --> 00:40:59,413 I know this place. 874 00:40:59,500 --> 00:41:01,807 Darius and I fell in love down here. 875 00:41:02,634 --> 00:41:04,592 Call Vince, take a couple of guys down there 876 00:41:04,679 --> 00:41:06,028 and go get me my money 877 00:41:06,115 --> 00:41:07,203 and a couple of fingers. 878 00:41:07,290 --> 00:41:08,030 Fingers? 879 00:41:08,117 --> 00:41:09,554 Yeah, fingers. 880 00:41:09,641 --> 00:41:10,859 No, no, forget it. 881 00:41:10,946 --> 00:41:12,208 I'm gonna take care of this myself. 882 00:41:12,295 --> 00:41:14,341 What time's the next flight? 883 00:41:16,125 --> 00:41:17,257 Darius! 884 00:41:22,131 --> 00:41:23,002 Darius! 885 00:41:23,959 --> 00:41:24,917 D! 886 00:41:28,181 --> 00:41:32,577 So I posted your bail, 887 00:41:34,317 --> 00:41:36,494 but since you don't have passports, 888 00:41:37,320 --> 00:41:38,583 you're gonna have to wait. 889 00:41:57,079 --> 00:41:59,778 Well, thank you guys for bailing us out and being so nice. 890 00:41:59,865 --> 00:42:01,910 I'm just sorry my husband is so rude. 891 00:42:01,997 --> 00:42:03,608 Well, I wouldn't have to be so rude 892 00:42:03,695 --> 00:42:05,218 if my wife would just respect some of my- 893 00:42:05,305 --> 00:42:06,436 Rules? 894 00:42:06,524 --> 00:42:07,568 Are you gonna house break me too. 895 00:42:07,655 --> 00:42:09,309 I was gonna say requests, 896 00:42:09,396 --> 00:42:10,571 like when we're on our honeymoon 897 00:42:10,658 --> 00:42:12,312 surrounded by a few hundred horny 898 00:42:12,399 --> 00:42:14,619 spring break TikTok obsessed douchebags, 899 00:42:14,706 --> 00:42:15,576 maybe don't show your tit- 900 00:42:15,663 --> 00:42:17,230 Oh, do not say the T word. 901 00:42:17,317 --> 00:42:19,232 If you say the T word, I am jumping out of this car, Travis 902 00:42:19,319 --> 00:42:19,841 and out of your life. 903 00:42:19,928 --> 00:42:21,277 I mean it. 904 00:42:21,364 --> 00:42:22,496 That's a bullshit way to end an argument, Abby. 905 00:42:22,583 --> 00:42:23,584 I don't care. 906 00:42:23,671 --> 00:42:25,499 Then don't show your titties. 907 00:42:25,586 --> 00:42:26,935 Titties, titties, titties, titties, 908 00:42:27,022 --> 00:42:28,067 titties, titties. - Oh, fuck you, Travis Maddox. 909 00:42:28,154 --> 00:42:30,330 - Titties, titties! - Fuck you. 910 00:42:30,417 --> 00:42:32,114 Abby, get back here. 911 00:42:32,201 --> 00:42:33,768 No, no, wait, wait, wait, Senor Travis. 912 00:42:33,855 --> 00:42:34,682 No. 913 00:42:34,769 --> 00:42:35,683 Take your hands off me. 914 00:42:35,770 --> 00:42:36,641 Miguel can take care of her. 915 00:42:37,250 --> 00:42:38,512 She's my wife. 916 00:42:38,599 --> 00:42:39,948 She just has a bad habit of running away. 917 00:42:40,035 --> 00:42:42,560 Yes, because she is running from you. 918 00:42:49,784 --> 00:42:51,003 I'm sorry, I'm sorry. 919 00:42:51,090 --> 00:42:53,309 I was just, I'm just looking for my ride. 920 00:42:55,573 --> 00:42:56,922 I was just looking for a friend of mine. 921 00:43:06,366 --> 00:43:07,367 Are you okay? 922 00:43:07,454 --> 00:43:08,673 Yeah, yeah. 923 00:43:08,760 --> 00:43:09,587 That was... 924 00:43:10,457 --> 00:43:11,893 I could really use a drink. 925 00:43:14,200 --> 00:43:14,853 Thank you. 926 00:43:19,379 --> 00:43:20,467 Hey. 927 00:43:20,554 --> 00:43:21,686 if you could at least text me 928 00:43:21,773 --> 00:43:22,991 to let me know you're alive, 929 00:43:23,078 --> 00:43:24,471 that would be much fucken appreciated! 930 00:43:24,558 --> 00:43:25,646 Jesus. 931 00:43:25,733 --> 00:43:26,516 Is that the way you talked to her? 932 00:43:27,561 --> 00:43:28,301 What the fuck do you want? 933 00:43:28,388 --> 00:43:29,694 What the fuck do... 934 00:43:31,304 --> 00:43:32,697 Let me be clear. 935 00:43:33,480 --> 00:43:35,003 I think you're being an asshole. 936 00:43:35,090 --> 00:43:36,918 And I think that getting married at 19 937 00:43:37,005 --> 00:43:39,268 is the dumbest shit in the world, 938 00:43:40,835 --> 00:43:42,881 but all I care about right now is my best friend 939 00:43:42,968 --> 00:43:44,752 and she's in love with you. 940 00:43:44,839 --> 00:43:46,536 Yeah, I love her too. 941 00:43:46,624 --> 00:43:47,755 What, what's the problem? 942 00:43:47,842 --> 00:43:49,627 The problem is you're suffocating her! 943 00:43:50,497 --> 00:43:51,716 You're suffocating her 944 00:43:51,803 --> 00:43:53,152 and she has a bad habit of disappearing 945 00:43:53,239 --> 00:43:55,937 and I don't want that to happen to either of us. 946 00:44:00,028 --> 00:44:01,900 Buenas noches, Miguel. 947 00:44:03,945 --> 00:44:06,339 Well, aren't you super popular? 948 00:44:06,426 --> 00:44:07,166 Hola, Miguel. 949 00:44:07,253 --> 00:44:08,254 Hola. 950 00:44:08,341 --> 00:44:09,734 That wasn't always the case. 951 00:44:10,952 --> 00:44:13,215 I find that so hard to believe. 952 00:44:13,302 --> 00:44:14,739 You're way too nice. 953 00:44:16,436 --> 00:44:17,437 What's your backstory? 954 00:44:19,613 --> 00:44:20,658 Tell me. 955 00:44:22,355 --> 00:44:23,878 Okay, um. 956 00:44:23,965 --> 00:44:25,706 Well, I'm part Maldive, part Samoan. 957 00:44:25,793 --> 00:44:27,012 Okay. 958 00:44:27,099 --> 00:44:28,230 My family moved here when I was a kid. 959 00:44:28,317 --> 00:44:29,710 Okay. 960 00:44:29,797 --> 00:44:31,277 They were actually pretty wealthy. 961 00:44:31,364 --> 00:44:33,932 You know the house that you stay at used to be our home. 962 00:44:35,020 --> 00:44:35,977 What happened? 963 00:44:36,848 --> 00:44:39,589 The government took it when my father was killed. 964 00:44:39,677 --> 00:44:40,895 Miguel, I... 965 00:44:40,982 --> 00:44:42,941 Oh, don't shed any tears for him. 966 00:44:43,898 --> 00:44:44,986 He wasn't a good guy. 967 00:44:45,987 --> 00:44:48,468 When he was killed, my mom and I had to restart. 968 00:44:49,991 --> 00:44:54,169 I was just a very angry kid, like Angel. 969 00:44:55,562 --> 00:44:57,129 And then one day, I got the calling. 970 00:44:57,216 --> 00:44:58,043 The calling? 971 00:45:00,001 --> 00:45:00,872 Oh. 972 00:45:00,959 --> 00:45:02,264 Oh you mean like the calling? 973 00:45:02,351 --> 00:45:03,570 So you're a... 974 00:45:03,657 --> 00:45:05,746 Priest in training? 975 00:45:05,833 --> 00:45:07,487 I did not see that coming. 976 00:45:07,574 --> 00:45:08,793 Wow. 977 00:45:08,880 --> 00:45:12,100 Tell me, Abby, have you ever... 978 00:45:12,187 --> 00:45:13,798 I mean, I believe, 979 00:45:13,885 --> 00:45:16,017 but I don't practice or anything like that. 980 00:45:16,801 --> 00:45:18,150 Well, there's a first time for everything. 981 00:45:18,237 --> 00:45:19,673 No. 982 00:45:19,760 --> 00:45:21,414 No, I still got my beer. - Jesus, we've got another. 983 00:45:21,501 --> 00:45:23,198 I'm not that bad. 984 00:45:29,074 --> 00:45:31,163 Have we ever talked like this? 985 00:45:32,338 --> 00:45:33,687 Yeah. 986 00:45:33,774 --> 00:45:35,907 There was that one time in the laundry room. 987 00:45:36,559 --> 00:45:37,996 Yeah, you know. 988 00:45:38,083 --> 00:45:40,128 You know asked me if I had any soap 989 00:45:40,215 --> 00:45:43,001 and I said that I needed to get some. 990 00:45:45,438 --> 00:45:46,700 That was nice. 991 00:45:49,398 --> 00:45:50,660 Yeah, it's funny. 992 00:45:50,748 --> 00:45:52,532 You, you don't get to pick the people 993 00:45:52,619 --> 00:45:54,664 who your boyfriend hangs out with. 994 00:45:54,752 --> 00:45:55,840 Well, I never would've picked you. 995 00:45:55,927 --> 00:45:57,363 I wouldn't have picked you either. 996 00:45:59,060 --> 00:46:00,758 How long have you known her? 997 00:46:02,237 --> 00:46:03,064 Long time. 998 00:46:07,721 --> 00:46:09,592 That's pretty cute. 999 00:46:09,679 --> 00:46:11,159 You know that kid does all these great things 1000 00:46:11,246 --> 00:46:13,205 and her parents never show up for anything? 1001 00:46:14,597 --> 00:46:15,555 That was Abby. 1002 00:46:16,948 --> 00:46:19,211 It's frustrating to watch, 1003 00:46:19,298 --> 00:46:23,302 but Travis, she is not your problem to solve. 1004 00:46:24,738 --> 00:46:25,739 Okay? 1005 00:46:25,826 --> 00:46:27,915 You just have to give her time. 1006 00:46:28,002 --> 00:46:29,569 I mean, she's had no stability in her life, 1007 00:46:29,656 --> 00:46:36,228 and you are like this egomaniac emblem of hyper-masculinity, 1008 00:46:36,315 --> 00:46:39,274 semi-toxic who I actually hope is, you know, extinct. 1009 00:46:39,361 --> 00:46:40,145 Whoa, whoa, whoa. 1010 00:46:40,232 --> 00:46:41,059 Where'd that come from? 1011 00:46:41,146 --> 00:46:41,929 Oh, I'm just teasing you. 1012 00:46:42,016 --> 00:46:42,669 Jesus! 1013 00:46:42,756 --> 00:46:43,539 What the hell? 1014 00:46:47,239 --> 00:46:48,109 Uh. 1015 00:46:49,415 --> 00:46:50,198 Hey guys, 1016 00:46:50,938 --> 00:46:52,679 Uh, are you okay? 1017 00:46:52,766 --> 00:46:53,723 Yeah. 1018 00:46:53,811 --> 00:46:55,116 No, I'm [scoffs]... 1019 00:46:55,203 --> 00:46:56,901 Yeah, I was uh, yeah, I was just stargazing 1020 00:46:56,988 --> 00:46:59,077 at at uh Copernicus and, and... 1021 00:46:59,164 --> 00:47:00,774 Telescopes over there, bro. 1022 00:47:01,993 --> 00:47:03,472 Oh, they have one of those over there. 1023 00:47:04,778 --> 00:47:05,518 Were you spying on us? 1024 00:47:05,605 --> 00:47:06,388 No, no, no, no. 1025 00:47:06,475 --> 00:47:06,998 I would never do that. 1026 00:47:07,085 --> 00:47:08,390 Okay. 1027 00:47:08,477 --> 00:47:11,219 I'm, I'm, I was uh, I was getting coconuts. 1028 00:47:11,306 --> 00:47:12,438 Your favorite. 1029 00:47:12,525 --> 00:47:13,526 Babe! 1030 00:47:13,613 --> 00:47:15,180 Hey, where you going? 1031 00:47:15,267 --> 00:47:16,485 Babe! 1032 00:47:16,572 --> 00:47:19,793 Whoa, whoa, you feel that? 1033 00:47:19,880 --> 00:47:21,926 Whoa, you feel that? 1034 00:47:22,013 --> 00:47:23,753 It's an earthquake, babe! 1035 00:47:23,841 --> 00:47:25,886 She, she's gone, buddy. 1036 00:47:25,973 --> 00:47:27,496 - Whoa, Mommy! - You aced it. 1037 00:47:28,497 --> 00:47:29,934 Thanks for everything today 1038 00:47:30,021 --> 00:47:31,892 and for making sure I got home safe. 1039 00:47:32,762 --> 00:47:34,590 Look, I know you have a lot on your mind 1040 00:47:34,677 --> 00:47:39,421 and Travis has a interesting way of expressing himself, 1041 00:47:39,508 --> 00:47:40,770 but something tells me 1042 00:47:40,858 --> 00:47:42,860 that this marriage is worth fighting for. 1043 00:47:43,817 --> 00:47:45,384 And I know I'm not ordained yet, 1044 00:47:45,471 --> 00:47:47,342 but if you and Travis ever want to talk anything through, 1045 00:47:47,429 --> 00:47:48,213 I'm here to listen. 1046 00:47:49,997 --> 00:47:52,260 And I won't splash you with holy water. 1047 00:47:52,347 --> 00:47:53,958 Thanks. 1048 00:47:54,567 --> 00:47:55,568 Bye. 1049 00:47:55,655 --> 00:47:56,308 Bye. 1050 00:48:15,718 --> 00:48:17,242 - Hi. - Hi. 1051 00:48:18,765 --> 00:48:19,635 It's the first time we've been in sync 1052 00:48:19,722 --> 00:48:20,593 for a while. 1053 00:48:20,680 --> 00:48:21,550 Yeah. 1054 00:48:24,031 --> 00:48:26,512 I'm sorry I've been such a dick. 1055 00:48:26,599 --> 00:48:27,774 I mean, you haven't. 1056 00:48:27,861 --> 00:48:28,775 It's... 1057 00:48:28,862 --> 00:48:29,558 I really have. 1058 00:48:31,386 --> 00:48:32,213 We know I have. 1059 00:48:33,084 --> 00:48:35,303 You have. 1060 00:48:35,390 --> 00:48:36,217 Well, thank you. 1061 00:48:37,088 --> 00:48:38,176 I appreciate that. 1062 00:48:38,263 --> 00:48:39,177 It... 1063 00:48:40,830 --> 00:48:42,658 Look, I mean, I have a really bad habit 1064 00:48:42,745 --> 00:48:43,790 of running away from my problems. 1065 00:48:43,877 --> 00:48:44,660 You do. 1066 00:48:44,747 --> 00:48:46,053 I do. 1067 00:48:46,140 --> 00:48:48,360 And I really don't wanna run away from you. 1068 00:48:51,232 --> 00:48:53,365 Maybe we just need a little bit of a break. 1069 00:48:55,062 --> 00:48:56,803 Our whole relationship has just been 1070 00:48:56,890 --> 00:48:59,153 this crazy pressure cooker 1071 00:48:59,240 --> 00:49:01,068 and neither of us have been able to go off 1072 00:49:01,155 --> 00:49:03,244 and have any fun or blow off any steam. 1073 00:49:06,595 --> 00:49:07,814 I have fun with you. 1074 00:49:09,859 --> 00:49:12,340 I know, but I, I meant independently. 1075 00:49:12,427 --> 00:49:13,254 Yeah. 1076 00:49:14,473 --> 00:49:16,736 I have always wanted a bachelor party. 1077 00:49:17,737 --> 00:49:18,433 Okay. 1078 00:49:20,305 --> 00:49:21,523 Let's do it. 1079 00:49:21,610 --> 00:49:22,611 I mean, there's no time like the present. 1080 00:49:26,180 --> 00:49:27,747 I like your thinking, Abby. 1081 00:49:29,531 --> 00:49:32,012 Hey bro, get all the boys together and come down to Mexico. 1082 00:49:32,099 --> 00:49:34,754 Oh, by the way, we got married. 1083 00:49:34,841 --> 00:49:36,060 Abby, dipshit. 1084 00:49:37,191 --> 00:49:39,411 Always ready for a good time, 1085 00:49:39,498 --> 00:49:42,588 the Maddox brothers flew down to Gatito. 1086 00:49:43,850 --> 00:49:44,546 Yeah, Dad. 1087 00:49:44,633 --> 00:49:45,417 Yeah. 1088 00:49:45,504 --> 00:49:46,287 Yeah. 1089 00:49:46,374 --> 00:49:47,593 Talk soon. 1090 00:49:47,680 --> 00:49:49,073 What'd he say? 1091 00:49:49,160 --> 00:49:50,552 That I'm in charge. 1092 00:49:50,639 --> 00:49:52,990 And to make sure you don't do anything stupid. 1093 00:49:57,298 --> 00:49:59,431 It says that El Jefe had kilos of cocaine 1094 00:49:59,518 --> 00:50:03,130 that was eaten by a clowder of hairless Mexican cats. 1095 00:50:03,217 --> 00:50:05,089 I swear if you ruin Travis's bachelor party 1096 00:50:05,176 --> 00:50:06,829 with a cocaine cat scavenger hunt, 1097 00:50:06,916 --> 00:50:08,396 I will sell you to a local cartel 1098 00:50:08,483 --> 00:50:10,398 and they will use you as a drug mule. 1099 00:50:10,485 --> 00:50:12,357 Ow! 1100 00:50:15,142 --> 00:50:16,883 Oh, look, I'm sorry. 1101 00:50:16,970 --> 00:50:18,232 I'm sorry. 1102 00:50:18,319 --> 00:50:19,929 I don't know how many times I can say it. 1103 00:50:20,017 --> 00:50:21,757 There's a first class ticket away waiting for you at Delta. 1104 00:50:21,844 --> 00:50:23,281 I booked us a suite. 1105 00:50:23,368 --> 00:50:25,109 I just gotta get this money and a couple of fingers 1106 00:50:25,196 --> 00:50:27,111 and then it's just us. 1107 00:50:27,198 --> 00:50:28,416 All right? 1108 00:50:28,503 --> 00:50:29,374 There will be no talk of work, I swear. 1109 00:50:29,461 --> 00:50:31,158 Just massages and margaritas. 1110 00:50:32,507 --> 00:50:33,508 Oh, Darius. 1111 00:50:33,595 --> 00:50:35,945 Just come down, please. 1112 00:50:36,033 --> 00:50:37,556 Call me back. 1113 00:50:41,734 --> 00:50:47,044 Don't you ever, every do that again, you... 1114 00:50:47,522 --> 00:50:48,132 Hey. 1115 00:50:48,219 --> 00:50:48,871 Oh hey, babe. 1116 00:50:48,958 --> 00:50:49,829 Hey, how are you? 1117 00:50:49,916 --> 00:50:51,091 Oh where were you last night? 1118 00:50:51,178 --> 00:50:52,310 Oh yeah, why'd you spy on me? 1119 00:50:52,397 --> 00:50:53,224 Spy? 1120 00:50:53,311 --> 00:50:54,138 What are you talking about? 1121 00:50:54,225 --> 00:50:55,139 What are you talking about? 1122 00:50:55,226 --> 00:50:56,009 So we're, everything's fine? 1123 00:50:56,096 --> 00:50:57,184 Yes, everything's fine. 1124 00:50:57,271 --> 00:50:57,967 - Oh perfect. - So there's nothing 1125 00:50:58,055 --> 00:50:58,620 to talk about. 1126 00:51:01,449 --> 00:51:02,972 Oh, that hurt. 1127 00:51:03,060 --> 00:51:04,148 Oh, babe! 1128 00:51:04,931 --> 00:51:06,106 Why did you do that? 1129 00:51:06,193 --> 00:51:07,107 Hey, you holding out on us, cuz? 1130 00:51:07,194 --> 00:51:08,152 Hey, guys. 1131 00:51:08,239 --> 00:51:09,457 Welcome to Mexico. 1132 00:51:09,544 --> 00:51:10,676 Keeping the riches to yourself, huh? 1133 00:51:10,763 --> 00:51:12,330 Yeah, you're a fucking dead man, right? 1134 00:51:12,417 --> 00:51:13,679 What? 1135 00:51:13,766 --> 00:51:14,462 Does this place have a bidet? 1136 00:51:14,549 --> 00:51:14,984 Fucking nerd. 1137 00:51:15,072 --> 00:51:15,811 What? 1138 00:51:15,898 --> 00:51:17,117 It was a long flight. 1139 00:51:17,204 --> 00:51:17,639 They're completely normal in Europe. 1140 00:51:17,726 --> 00:51:18,640 No. 1141 00:51:18,727 --> 00:51:19,337 Don't chuck me in the ocean. 1142 00:51:19,859 --> 00:51:20,512 Hey, buddy. 1143 00:51:20,599 --> 00:51:21,382 Hi. 1144 00:51:21,469 --> 00:51:22,644 Hey, hey, guys. 1145 00:51:22,731 --> 00:51:24,211 Change of plans. 1146 00:51:24,298 --> 00:51:25,821 So the girls' spa treatment is now in the afternoon. 1147 00:51:25,908 --> 00:51:27,171 Oh yeah. 1148 00:51:27,258 --> 00:51:28,476 So they're going to the beach with us. 1149 00:51:28,563 --> 00:51:29,956 Will you teach me how to play football? 1150 00:51:30,043 --> 00:51:30,565 I've never played football. - Hey Shep, think fast. 1151 00:51:31,610 --> 00:51:32,393 Heads up, buddy. 1152 00:51:32,480 --> 00:51:33,742 Touchdown. 1153 00:51:34,134 --> 00:51:35,831 ♪ Call me good 1154 00:51:35,918 --> 00:51:37,659 ♪ Call me bad 1155 00:51:37,746 --> 00:51:41,228 ♪ Call me anything you want to baby ♪ 1156 00:51:41,315 --> 00:51:44,884 ♪ But I know that you're sad 1157 00:51:44,971 --> 00:51:46,538 ♪ And I know I'll make you happy ♪ 1158 00:51:46,625 --> 00:51:49,018 ♪ With the one thing that you never had ♪ 1159 00:51:49,106 --> 00:51:54,241 ♪ Baby, I'm your man 1160 00:51:54,894 --> 00:51:56,330 ♪ Don't you know that 1161 00:51:56,417 --> 00:52:01,466 ♪ Baby, I'm your man 1162 00:52:03,076 --> 00:52:04,425 ♪ You bet 1163 00:52:04,512 --> 00:52:06,210 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 1164 00:52:06,297 --> 00:52:07,733 ♪ Do it with me 1165 00:52:07,820 --> 00:52:10,083 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 1166 00:52:10,170 --> 00:52:11,519 ♪ Do it with me 1167 00:52:11,606 --> 00:52:13,260 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 1168 00:52:13,347 --> 00:52:14,740 ♪ Do it with me 1169 00:52:14,827 --> 00:52:17,090 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 1170 00:52:17,177 --> 00:52:17,917 ♪ Do it with me 1171 00:52:18,004 --> 00:52:19,353 ♪ So good 1172 00:52:19,440 --> 00:52:21,921 ♪ You're divine 1173 00:52:22,008 --> 00:52:23,357 ♪ Wanna take you, wanna make you ♪ 1174 00:52:23,444 --> 00:52:25,533 ♪ But they tell me it's a crime ♪ 1175 00:52:25,620 --> 00:52:28,536 ♪ Everybody knows where the good people go ♪ 1176 00:52:28,623 --> 00:52:30,538 ♪ But where we're going baby 1177 00:52:30,625 --> 00:52:33,237 ♪ Ain't no such word as no 1178 00:52:33,324 --> 00:52:38,285 ♪ Baby, I'm your man 1179 00:52:38,372 --> 00:52:40,200 ♪ Don't you know who I am 1180 00:52:40,287 --> 00:52:44,378 ♪ Baby, I'm your man 1181 00:52:44,465 --> 00:52:46,511 ♪ Yeah , you know 1182 00:52:46,598 --> 00:52:47,990 ♪ You bet 1183 00:52:48,077 --> 00:52:49,862 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 1184 00:52:49,949 --> 00:52:51,342 ♪ Do it with me 1185 00:52:51,429 --> 00:52:53,605 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 1186 00:52:53,692 --> 00:52:54,736 ♪ Do it with me 1187 00:52:54,823 --> 00:52:56,085 ♪ I'm your man 1188 00:52:56,173 --> 00:52:57,783 ♪ I'll be the one who understands ♪ 1189 00:52:57,870 --> 00:52:59,306 ♪ I'll be your first, I'll be your last ♪ 1190 00:52:59,393 --> 00:53:01,265 ♪ I'll be the only one you ask 1191 00:53:01,352 --> 00:53:03,136 ♪ I'll be your friend, I'll be your toy ♪ 1192 00:53:03,223 --> 00:53:05,138 ♪ I'll be the one who brings you joy ♪ 1193 00:53:05,225 --> 00:53:06,618 ♪ I'll be your hope, I'll be your pearl ♪ 1194 00:53:06,705 --> 00:53:10,404 ♪ I'll take you halfway 'round the world ♪ 1195 00:53:10,491 --> 00:53:12,406 ♪ I'll make you rich 1196 00:53:12,493 --> 00:53:15,496 ♪ I'll make you poor 1197 00:53:15,583 --> 00:53:17,194 ♪ Just don't use the door 1198 00:53:17,281 --> 00:53:18,543 ♪ If you're gonna do it, do it right ♪ 1199 00:53:18,630 --> 00:53:19,805 Hey. 1200 00:53:19,892 --> 00:53:21,285 Okay baby, what's going on? 1201 00:53:21,372 --> 00:53:23,417 Seriously, you're, you're acting so weird. 1202 00:53:23,504 --> 00:53:26,159 I mean, you you literally build a wall between us. 1203 00:53:26,246 --> 00:53:26,899 Okay, you... 1204 00:53:28,466 --> 00:53:29,815 You know when you're driving down the highway and, 1205 00:53:29,902 --> 00:53:31,295 and a really great song comes on 1206 00:53:31,382 --> 00:53:32,948 and and you get really into the song 1207 00:53:33,035 --> 00:53:34,254 and then you miss your exit. 1208 00:53:34,341 --> 00:53:35,212 And then- - Okay, wait, wait. 1209 00:53:35,299 --> 00:53:37,301 Am I the song or the highway? 1210 00:53:37,388 --> 00:53:39,303 No, it's just, I feel like I'm learning 1211 00:53:39,390 --> 00:53:40,565 all of these things about you. 1212 00:53:40,652 --> 00:53:41,957 Good, good, good. 1213 00:53:42,044 --> 00:53:44,046 You should be, you know, learning things about me 1214 00:53:44,133 --> 00:53:45,004 and me learning things about you. 1215 00:53:45,091 --> 00:53:45,874 Yeah. 1216 00:53:45,961 --> 00:53:46,919 Yeah, no, definitely. 1217 00:53:47,006 --> 00:53:48,573 Then I find out that you hunt. 1218 00:53:48,660 --> 00:53:49,400 I hunt. 1219 00:53:49,487 --> 00:53:50,618 Yeah, I'm not hiding it. 1220 00:53:50,705 --> 00:53:51,793 No, you're not listening to me. 1221 00:53:51,880 --> 00:53:53,142 You're not listening to me. 1222 00:53:53,230 --> 00:53:55,014 Okay, maybe I shouldn't have even tried. 1223 00:53:55,101 --> 00:53:56,668 Yeah, maybe you shouldn't have. 1224 00:53:59,236 --> 00:54:00,367 And so the boys 1225 00:54:00,454 --> 00:54:02,630 and girls went their separate ways. 1226 00:54:02,717 --> 00:54:05,981 The girls went off to a relaxing spa 1227 00:54:06,068 --> 00:54:08,549 and the boys, well... 1228 00:54:20,126 --> 00:54:20,866 Let's go! 1229 00:54:20,953 --> 00:54:21,823 Let's go! 1230 00:54:21,910 --> 00:54:22,650 More! 1231 00:54:22,737 --> 00:54:23,738 More! 1232 00:54:23,825 --> 00:54:24,522 Don't be a bitch! 1233 00:54:24,609 --> 00:54:25,218 Come on. 1234 00:54:27,438 --> 00:54:28,917 Ah, what the fuck! 1235 00:54:29,962 --> 00:54:31,180 Come on, let's go. 1236 00:54:31,268 --> 00:54:32,007 Let's go, bitch - Shut up, bitch. 1237 00:54:32,094 --> 00:54:32,834 Shut up! 1238 00:54:32,921 --> 00:54:33,705 Come on! 1239 00:54:40,320 --> 00:54:41,626 Geez, my skin feel like silk. 1240 00:54:41,713 --> 00:54:43,105 Yeah, we should try the seaweed wrap next. 1241 00:54:43,192 --> 00:54:44,237 Ooh, I would love to do a seaweed wrap. 1242 00:54:44,324 --> 00:54:45,064 I've always wanted to. 1243 00:54:45,151 --> 00:54:46,413 Yeah. 1244 00:54:46,500 --> 00:54:48,328 Okay, well, at least come with us to dinner. 1245 00:54:48,850 --> 00:54:51,113 No, nobody's going to bother you. 1246 00:54:52,158 --> 00:54:53,028 You know what? 1247 00:54:53,115 --> 00:54:54,334 Okay, do whatever you want, 1248 00:54:54,421 --> 00:54:56,989 but tomorrow we are going sailing. 1249 00:55:00,253 --> 00:55:00,993 I'm sorry about that. 1250 00:55:01,080 --> 00:55:02,255 No, you're fine. 1251 00:55:02,342 --> 00:55:04,344 Sounds like you need some relaxation. 1252 00:55:04,431 --> 00:55:05,911 What brings you girls down here? 1253 00:55:05,998 --> 00:55:07,652 Honeymoon. 1254 00:55:07,739 --> 00:55:08,740 Oh! 1255 00:55:09,828 --> 00:55:12,439 I once had a one night stand with my doula. 1256 00:55:14,311 --> 00:55:15,747 Oh, no, no, no. 1257 00:55:15,834 --> 00:55:17,183 It's not, no. - No, not us, not us. 1258 00:55:17,270 --> 00:55:18,010 Not that they're, no. 1259 00:55:18,097 --> 00:55:18,663 Great for you though. 1260 00:55:18,750 --> 00:55:19,707 No, but... 1261 00:55:19,794 --> 00:55:20,969 We don't, we don't have 1262 00:55:21,056 --> 00:55:21,666 a problem with that. - No, it's great. 1263 00:55:21,753 --> 00:55:22,928 We love that. 1264 00:55:23,015 --> 00:55:23,711 We support that. - It's her honeymoon. 1265 00:55:23,798 --> 00:55:24,364 It's just not us. 1266 00:55:24,538 --> 00:55:25,713 Yeah [chuckles]. 1267 00:55:26,018 --> 00:55:27,062 Yeah, it's our bachelor and bachelorette parties. 1268 00:55:27,149 --> 00:55:28,368 We're doing it kind of backwards. 1269 00:55:28,455 --> 00:55:29,456 Well, where's the rest of your party? 1270 00:55:29,543 --> 00:55:31,023 Yeah, you're looking at it? 1271 00:55:31,110 --> 00:55:32,372 Yeah. 1272 00:55:32,459 --> 00:55:35,332 Well, is that what you wanted? 1273 00:55:36,376 --> 00:55:38,900 Well, no. 1274 00:55:38,987 --> 00:55:39,945 Oh, okay. 1275 00:55:40,032 --> 00:55:41,816 It's what he wanted. 1276 00:55:41,903 --> 00:55:42,991 Okay. - Yeah, I guess 1277 00:55:43,078 --> 00:55:44,210 I'm just trying to make him happy. 1278 00:55:44,689 --> 00:55:45,777 Oh God. 1279 00:55:45,864 --> 00:55:46,647 Oh no, I heard it. 1280 00:55:46,734 --> 00:55:47,735 That was awful. 1281 00:55:47,822 --> 00:55:49,433 I know. - Hey, hey, hey, you. 1282 00:55:50,129 --> 00:55:50,956 Put that down. 1283 00:55:51,043 --> 00:55:52,131 Hey, I can't. 1284 00:55:52,218 --> 00:55:53,001 - Ah, ah. - I can't. 1285 00:55:53,088 --> 00:55:54,046 Put it down. 1286 00:55:54,133 --> 00:55:55,395 Hey, you need to behave. 1287 00:55:55,482 --> 00:55:57,441 Oh, are you gonna teach me? 1288 00:56:00,966 --> 00:56:02,054 Ow! 1289 00:56:03,098 --> 00:56:04,404 Oh my God, you're my hero. 1290 00:56:04,491 --> 00:56:06,058 Pour yourselves a drink, girls. 1291 00:56:06,145 --> 00:56:07,233 Okay. 1292 00:56:08,234 --> 00:56:09,453 Can I be frank? 1293 00:56:09,540 --> 00:56:10,932 - Please. - Please. 1294 00:56:11,019 --> 00:56:14,283 This marriage is starting off on the wrong foot. 1295 00:56:14,371 --> 00:56:18,287 This is not about his needs, it's about your needs. 1296 00:56:18,375 --> 00:56:20,115 Now, I lead women's retreats throughout the year 1297 00:56:20,202 --> 00:56:22,422 and it's mostly Fortune 500, 1298 00:56:22,509 --> 00:56:24,468 but I also cater to the homemaker 1299 00:56:24,555 --> 00:56:26,818 and poor people like yourself. 1300 00:56:26,905 --> 00:56:29,777 Because as much as you would like to deny it, girls, 1301 00:56:29,864 --> 00:56:33,999 you cannot disrespect or demean the power of the pussy. 1302 00:56:35,870 --> 00:56:36,828 Drink. 1303 00:56:36,915 --> 00:56:38,220 Drink, drink. 1304 00:56:38,307 --> 00:56:41,789 Drink it, it's expensive. - Oh. 1305 00:56:41,876 --> 00:56:43,138 Ladies. 1306 00:56:43,225 --> 00:56:45,445 These two will be joining us. 1307 00:56:45,532 --> 00:56:46,968 I have some calls to make, 1308 00:56:47,055 --> 00:56:49,144 but Fernando knows where to take you, so run along. 1309 00:56:49,231 --> 00:56:50,450 I'll see you later. 1310 00:56:56,891 --> 00:56:58,632 We don't see this in the States. 1311 00:56:58,719 --> 00:57:00,678 Yeah, that's because it's illegal. 1312 00:57:03,071 --> 00:57:04,551 Oh! 1313 00:57:38,672 --> 00:57:40,979 You okay, Shep? 1314 00:57:41,066 --> 00:57:42,850 Yeah, yeah. 1315 00:57:42,937 --> 00:57:46,332 Sorry, I uh, just fuck, the allergy season, right? 1316 00:57:47,855 --> 00:57:51,555 After massages and muchas margaritas, 1317 00:57:51,642 --> 00:57:54,514 the girls chose to take their bachelorette party 1318 00:57:54,601 --> 00:57:58,344 to the streets in search of more fun. 1319 00:57:58,431 --> 00:57:59,563 ♪ Welcome to the festival 1320 00:57:59,650 --> 00:58:01,042 ♪ The festival de lucha 1321 00:58:01,129 --> 00:58:02,740 Could you tell me where the lucha fight is? 1322 00:58:02,827 --> 00:58:06,265 Yon tent over yonder, my fair wench. 1323 00:58:06,352 --> 00:58:08,572 Hey, excuse me, Shakespeare. 1324 00:58:08,659 --> 00:58:11,444 I don't really like that you called me a wench. 1325 00:58:29,462 --> 00:58:31,116 ♪ My name is Thumbelina 1326 00:58:31,203 --> 00:58:32,030 ♪ I'm three feet tall 1327 00:58:32,117 --> 00:58:33,118 Oh my God, she's so cute. 1328 00:58:33,205 --> 00:58:34,511 ♪ My mommy always told me 1329 00:58:34,598 --> 00:58:35,642 Hey, what is he saying? ♪ Fuck, you're small 1330 00:58:35,729 --> 00:58:37,209 ♪ My neighbors, they tease me 1331 00:58:37,296 --> 00:58:38,906 Uh, he wants to know if anyone will fight Thumbelina. 1332 00:58:38,993 --> 00:58:40,429 What? ♪ I fuck them up for money 1333 00:58:40,517 --> 00:58:41,735 ♪ After all 1334 00:58:41,822 --> 00:58:43,258 No, she's like a delicate little flower. 1335 00:58:43,345 --> 00:58:44,259 These people can't fight her. 1336 00:58:44,346 --> 00:58:45,086 No, no, no, I'll do it. 1337 00:58:45,173 --> 00:58:46,087 I will do it. 1338 00:58:46,174 --> 00:58:46,958 It's gonna be fine. 1339 00:58:47,045 --> 00:58:47,785 I'll be fine. 1340 00:58:47,872 --> 00:58:48,916 No, no, no. 1341 00:58:49,003 --> 00:58:49,569 We have a challenger. 1342 00:58:49,656 --> 00:58:50,439 I'll do it. 1343 00:58:50,527 --> 00:58:51,528 This is a terrible idea. 1344 00:58:52,354 --> 00:58:54,008 Hi. 1345 00:58:54,095 --> 00:58:54,835 Hi. 1346 00:58:54,922 --> 00:58:55,923 Aw, I'm Abby. 1347 00:58:56,010 --> 00:58:56,924 Aw! 1348 00:58:57,011 --> 00:58:58,317 I told you it's gonna be fine. 1349 00:58:58,404 --> 00:59:00,275 She's cute. 1350 00:59:00,362 --> 00:59:02,930 Okay, so uh, so do I get a costume? 1351 00:59:03,017 --> 00:59:05,454 ♪ I fuck them up for money, after all ♪ 1352 00:59:06,368 --> 00:59:08,240 Oh, you're good. 1353 00:59:08,327 --> 00:59:09,067 You're good, Shep. 1354 00:59:09,154 --> 00:59:10,634 You're good. 1355 00:59:10,721 --> 00:59:13,680 Just a stupid, stupid little chicken, okay? 1356 00:59:15,073 --> 00:59:15,856 Okay, okay. 1357 00:59:16,988 --> 00:59:17,597 All right. 1358 00:59:17,684 --> 00:59:18,424 Get it together. 1359 00:59:18,511 --> 00:59:19,860 Get it together. 1360 00:59:24,386 --> 00:59:26,171 No, no, no. 1361 00:59:26,258 --> 00:59:27,172 No! 1362 00:59:28,869 --> 00:59:30,871 Look at his little feet. 1363 00:59:32,133 --> 00:59:33,700 Where's the humanity? 1364 00:59:35,397 --> 00:59:37,008 You people are sick! 1365 00:59:37,095 --> 00:59:38,444 You did this! 1366 00:59:38,531 --> 00:59:41,316 You did this to your child! 1367 00:59:41,403 --> 00:59:43,536 How do you feel about that? 1368 00:59:43,623 --> 00:59:44,972 He's an animal of love. 1369 00:59:54,765 --> 00:59:56,288 This is sick fuck. 1370 00:59:57,376 --> 00:59:58,725 Not on my watch. 1371 00:59:59,552 --> 01:00:00,597 You. 1372 01:00:02,990 --> 01:00:05,340 Abby Abernathy! 1373 01:00:09,431 --> 01:00:10,345 You okay? 1374 01:00:10,432 --> 01:00:11,869 Yeah, I'm fine. 1375 01:00:11,956 --> 01:00:14,088 Listen very carefully to the rules, alright? 1376 01:00:14,175 --> 01:00:14,959 Okay. 1377 01:00:15,046 --> 01:00:15,742 There are no rules. 1378 01:00:17,396 --> 01:00:18,092 Go! 1379 01:00:20,094 --> 01:00:21,182 Meow. 1380 01:00:21,269 --> 01:00:22,314 A cat. 1381 01:00:23,402 --> 01:00:24,359 Ow! 1382 01:00:24,446 --> 01:00:25,926 Oh my, Jesus. 1383 01:00:27,972 --> 01:00:29,147 Ow, that- 1384 01:00:29,887 --> 01:00:31,584 was hurting! 1385 01:00:34,979 --> 01:00:35,893 Oh, god. 1386 01:00:35,980 --> 01:00:37,764 Okay, truce? 1387 01:00:52,649 --> 01:00:54,433 Will you tell me that's not Abby? 1388 01:00:54,520 --> 01:00:56,087 It's definitely Abby. 1389 01:01:00,178 --> 01:01:02,746 All right, all right, all right, all right. 1390 01:01:03,660 --> 01:01:04,617 Oh god. 1391 01:01:04,704 --> 01:01:05,749 Oh hi, honey. 1392 01:01:06,837 --> 01:01:08,752 [panting] Okay. 1393 01:01:08,839 --> 01:01:10,275 What happened to mani-pedis? 1394 01:01:10,362 --> 01:01:11,885 I could really use your advice right now. 1395 01:01:11,972 --> 01:01:14,453 Okay, okay, um. 1396 01:01:14,540 --> 01:01:16,411 Well she's favoring her right knee. 1397 01:01:16,498 --> 01:01:17,282 Go for her knee. 1398 01:01:17,369 --> 01:01:18,718 No, that's so mean. 1399 01:01:18,805 --> 01:01:20,764 It's really mean, but it might save your life. 1400 01:01:23,549 --> 01:01:24,768 Don't listen to her. 1401 01:01:24,855 --> 01:01:25,420 She's trying to get in your head. 1402 01:01:25,507 --> 01:01:26,421 Look at me. 1403 01:01:26,508 --> 01:01:27,814 Okay, okay. 1404 01:01:30,643 --> 01:01:31,775 What are you doing? 1405 01:01:31,862 --> 01:01:32,993 Nothing. 1406 01:01:36,475 --> 01:01:37,432 She's trying to fuck you. 1407 01:01:37,519 --> 01:01:38,912 I don't know. 1408 01:01:38,999 --> 01:01:40,392 I'm gonna go. 1409 01:01:40,479 --> 01:01:41,219 Listen here. 1410 01:01:42,481 --> 01:01:42,873 Hasta la vista, fatty! 1411 01:01:42,960 --> 01:01:43,961 Fatty? 1412 01:01:45,745 --> 01:01:47,268 I think you dropped something. 1413 01:01:47,355 --> 01:01:48,008 Huh? 1414 01:01:50,489 --> 01:01:51,229 Yeah. 1415 01:01:53,622 --> 01:01:55,799 That's what you get for trying to fuck my husband! 1416 01:01:57,322 --> 01:01:58,062 Yeah. 1417 01:01:58,149 --> 01:01:58,758 Oh, some Mario shit. 1418 01:01:58,845 --> 01:02:00,194 Slam her! 1419 01:02:00,281 --> 01:02:01,630 I don't know what's legal, do whatever. 1420 01:02:04,721 --> 01:02:05,678 Just do it! 1421 01:02:12,380 --> 01:02:15,557 I am immensely turned on by you. 1422 01:02:17,516 --> 01:02:18,778 Yeah! 1423 01:02:18,865 --> 01:02:21,128 Yes! 1424 01:02:21,215 --> 01:02:22,608 I can't believe you did it. 1425 01:02:23,522 --> 01:02:24,262 You were awesome. 1426 01:02:24,349 --> 01:02:25,089 You won. 1427 01:02:25,176 --> 01:02:26,220 All right, honey. 1428 01:02:26,307 --> 01:02:28,222 Have fun at your bachelor party! 1429 01:02:28,309 --> 01:02:29,528 All right, I love you. 1430 01:02:29,615 --> 01:02:30,355 Have fun. 1431 01:02:32,923 --> 01:02:33,837 ♪ There's a cabin in the town 1432 01:02:33,924 --> 01:02:35,229 ♪ In the town. 1433 01:02:35,316 --> 01:02:37,841 ♪ Where my sweet love sits me down. ♪ 1434 01:02:37,928 --> 01:02:39,364 ♪ Sits me down. 1435 01:02:39,451 --> 01:02:43,324 ♪ And drinks her wine as merry as could be. ♪ 1436 01:02:43,411 --> 01:02:46,023 ♪ And never, never thinks of me ♪ 1437 01:02:46,110 --> 01:02:47,546 Whoa, looks like the power's out again. 1438 01:02:47,633 --> 01:02:49,243 Sorpresa! 1439 01:02:51,985 --> 01:02:53,334 What's with all the eye candy? 1440 01:02:53,421 --> 01:02:54,727 I'm married. 1441 01:02:54,814 --> 01:02:56,033 You are. 1442 01:02:56,120 --> 01:02:57,469 But we're not. 1443 01:02:58,775 --> 01:02:59,863 Don't get any cute ideas. 1444 01:02:59,950 --> 01:03:01,560 Abby's our sister now. 1445 01:03:01,647 --> 01:03:03,040 Yeah. 1446 01:03:03,127 --> 01:03:04,955 I'll have to agree with him on that one. 1447 01:03:20,797 --> 01:03:23,930 I mean, I love him. 1448 01:03:24,191 --> 01:03:26,715 That's gotta be worth something, right? 1449 01:03:26,803 --> 01:03:28,413 Yeah, absolutely. 1450 01:03:29,980 --> 01:03:31,720 I don't know what love is anymore. 1451 01:03:31,808 --> 01:03:33,026 Uh- oh. 1452 01:03:33,113 --> 01:03:36,073 Have you eaten anything today? 1453 01:03:36,160 --> 01:03:37,335 I'm full... 1454 01:03:38,336 --> 01:03:40,686 of rage! 1455 01:03:41,600 --> 01:03:42,906 Here's the thing, girls. 1456 01:03:42,993 --> 01:03:44,908 I got married too fucking young. 1457 01:03:44,995 --> 01:03:46,605 It didn't work out, you know. 1458 01:03:46,692 --> 01:03:47,998 What are you gonna fucking do? 1459 01:03:48,085 --> 01:03:49,913 What do you mean, what am I gonna fucking do? 1460 01:03:50,000 --> 01:03:51,088 I'm already- 1461 01:03:51,175 --> 01:03:53,046 Oh, look, I'm peeing. 1462 01:03:55,179 --> 01:03:57,268 I'm never getting married 1463 01:03:57,355 --> 01:03:58,573 Listen. 1464 01:03:58,660 --> 01:04:01,925 The stats are not in your favor, okay? 1465 01:04:02,012 --> 01:04:03,796 And by the way, hey, listen. 1466 01:04:03,883 --> 01:04:05,319 Hey, it's not like you came 1467 01:04:05,406 --> 01:04:07,582 into any assets or anything, right? 1468 01:04:07,669 --> 01:04:10,759 So, and there are no kids involved. 1469 01:04:10,847 --> 01:04:12,457 So you got that. 1470 01:04:12,544 --> 01:04:16,287 I'm gonna have a baby on my own, Millicent. 1471 01:04:17,375 --> 01:04:20,291 Just buy one, they're more grateful. 1472 01:04:27,037 --> 01:04:27,776 Okay, shit. 1473 01:04:27,864 --> 01:04:29,343 Okay, I got you. 1474 01:04:30,040 --> 01:04:31,389 I got you food. 1475 01:04:31,476 --> 01:04:32,085 Oh, oh. 1476 01:04:34,000 --> 01:04:35,436 This looks so good guys. 1477 01:04:36,220 --> 01:04:39,527 Alright. Hmm. 1478 01:04:40,485 --> 01:04:41,834 We're free now, yeah. 1479 01:04:46,012 --> 01:04:46,970 Oh, you hungry? 1480 01:04:47,057 --> 01:04:49,059 Yeah, Ooh. 1481 01:04:49,189 --> 01:04:50,582 Bon Appetit. 1482 01:04:51,844 --> 01:04:53,672 Mmm, yeah. 1483 01:04:53,759 --> 01:04:54,629 What? 1484 01:04:54,716 --> 01:04:55,804 Oh, the food's over here. 1485 01:04:55,892 --> 01:04:56,631 Here you go. 1486 01:04:56,718 --> 01:04:57,458 Yeah, you can eat. 1487 01:04:58,242 --> 01:04:58,982 No, no, no. 1488 01:04:59,069 --> 01:04:59,983 Hey, hey, hey. 1489 01:05:01,419 --> 01:05:02,115 Hey, cease! 1490 01:05:05,205 --> 01:05:08,121 Stop, stop. 1491 01:05:11,472 --> 01:05:14,475 Guys, just be friends, just be friends. 1492 01:05:16,521 --> 01:05:17,435 No! No! No! 1493 01:05:27,227 --> 01:05:30,013 ♪ I'm an exchange student 1494 01:05:30,100 --> 01:05:30,839 Help me! 1495 01:05:41,285 --> 01:05:42,851 I got you. 1496 01:05:43,765 --> 01:05:45,071 I love you so much. 1497 01:05:45,158 --> 01:05:46,203 Okay, come on, let's go. 1498 01:05:46,290 --> 01:05:47,247 This is a group hug. 1499 01:05:47,334 --> 01:05:48,161 I know, I love you very much. 1500 01:05:48,248 --> 01:05:49,206 Who needs Shep, when- 1501 01:05:49,293 --> 01:05:50,424 No one needs him, I love you. 1502 01:05:50,511 --> 01:05:52,600 Here we go, where's the waterbed? 1503 01:05:52,687 --> 01:05:53,514 Okay, okay. 1504 01:05:53,601 --> 01:05:54,472 No it's not a waterbed. 1505 01:05:54,559 --> 01:05:55,473 Oh no, it's not a waterbed. 1506 01:05:55,560 --> 01:05:56,387 You know lady, I love you too. 1507 01:05:56,474 --> 01:05:57,910 I think we're good together. 1508 01:05:57,997 --> 01:06:01,479 No. I, I just need to know if Darius made his flight. 1509 01:06:02,915 --> 01:06:04,264 What are you looking at? 1510 01:06:04,351 --> 01:06:06,049 I don't give a fuck about Abby anymore. 1511 01:06:06,136 --> 01:06:08,399 I just want Darius. 1512 01:06:08,486 --> 01:06:10,923 No, what, what do you mean he cashed his ticket in? 1513 01:06:11,010 --> 01:06:11,750 No, no, no! 1514 01:06:11,837 --> 01:06:12,577 Those are my miles! 1515 01:06:12,664 --> 01:06:13,752 That's my money! 1516 01:06:15,275 --> 01:06:16,581 I work my whole fucking life 1517 01:06:16,668 --> 01:06:18,757 to build a nest egg of money and love. 1518 01:06:18,844 --> 01:06:21,238 And what's the point if you keep losing the nest egg 1519 01:06:21,325 --> 01:06:22,326 and the love? 1520 01:06:23,327 --> 01:06:24,719 Help me! 1521 01:06:28,201 --> 01:06:29,420 Oh! 1522 01:06:34,164 --> 01:06:35,426 Oh, no. 1523 01:06:35,513 --> 01:06:36,731 Oh, no I left. 1524 01:06:36,818 --> 01:06:38,429 Hi, Shepley, baby, it's mom. 1525 01:06:38,516 --> 01:06:40,257 I'm at hospice with Granny. 1526 01:06:40,344 --> 01:06:41,736 Mommy, yes, it's me! 1527 01:06:41,823 --> 01:06:43,303 We're about to pull the plug 1528 01:06:43,390 --> 01:06:44,913 and she wanted to say goodbye. 1529 01:06:45,001 --> 01:06:45,871 No, grandma! 1530 01:06:45,958 --> 01:06:46,915 Where are you? 1531 01:06:47,003 --> 01:06:50,919 No, grandma! 1532 01:06:51,007 --> 01:06:52,443 Shepley, it's Granny. 1533 01:06:52,530 --> 01:06:54,314 I just wanted to tell you I- 1534 01:06:56,534 --> 01:06:58,579 No, goodbye Granny! 1535 01:07:09,547 --> 01:07:10,461 No, I don't like those. 1536 01:07:10,548 --> 01:07:13,246 I like Pinot. 1537 01:07:15,509 --> 01:07:16,423 Guys! 1538 01:07:16,510 --> 01:07:17,772 Oh, they'll never believe me. 1539 01:07:33,701 --> 01:07:35,138 Remember us? 1540 01:07:35,225 --> 01:07:36,226 Rawr. 1541 01:07:37,096 --> 01:07:38,967 You learned English fast. 1542 01:07:39,055 --> 01:07:41,318 I learn a lot of things fast. 1543 01:07:41,405 --> 01:07:43,450 Isn't this your bachelor party? 1544 01:07:43,537 --> 01:07:44,451 Whoo, ah. 1545 01:07:44,538 --> 01:07:47,280 It sure is my bachelor party. 1546 01:07:47,367 --> 01:07:50,109 So, don't you wanna have some fun? 1547 01:07:50,196 --> 01:07:51,545 Ah, ah, ah, ah, ah. 1548 01:07:53,069 --> 01:07:54,548 Okay. 1549 01:07:54,635 --> 01:07:57,464 You know, um, I thought I was having enough fun already. 1550 01:07:57,551 --> 01:08:00,119 You know what we mean. 1551 01:08:00,206 --> 01:08:02,295 Woo. 1552 01:08:05,733 --> 01:08:07,822 Away from Blondie. 1553 01:08:07,909 --> 01:08:09,389 You mean Abby, my wife. 1554 01:08:10,216 --> 01:08:12,784 Come on, we won't tell. 1555 01:08:19,399 --> 01:08:21,358 I gotta go. 1556 01:08:21,445 --> 01:08:23,099 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1557 01:08:26,276 --> 01:08:27,364 Naughty, naughty. 1558 01:08:28,626 --> 01:08:31,019 Thank you for letting us stay on the cot. 1559 01:08:31,107 --> 01:08:32,543 Yeah, well. 1560 01:08:32,630 --> 01:08:35,241 Okay ladies, it's been real. 1561 01:08:35,328 --> 01:08:38,375 Good luck with your life, your marriage. 1562 01:08:38,462 --> 01:08:40,899 And if you were a gambler, I would tell you 1563 01:08:40,986 --> 01:08:44,032 that the odds are not in your favor and to fold. 1564 01:08:44,120 --> 01:08:44,903 Wait, I have to pee. 1565 01:08:44,990 --> 01:08:46,165 Is this a bathroom? 1566 01:08:46,252 --> 01:08:46,992 Yeah. 1567 01:08:47,079 --> 01:08:47,819 But, no, no, no, no. 1568 01:08:47,906 --> 01:08:48,689 Don't, don't go there. 1569 01:08:48,776 --> 01:08:49,864 That's Parker's room. 1570 01:08:49,951 --> 01:08:51,170 Just go in the pond. 1571 01:08:51,257 --> 01:08:52,606 Parker? 1572 01:08:52,693 --> 01:08:55,392 My son, the doctor that we were talking about. 1573 01:08:55,479 --> 01:08:56,697 What's your last name? 1574 01:08:56,784 --> 01:08:58,264 Hayes. 1575 01:08:58,351 --> 01:09:00,005 Hayes. 1576 01:09:00,092 --> 01:09:02,050 Parker Hayes. 1577 01:09:02,138 --> 01:09:02,790 Doctor. 1578 01:09:05,489 --> 01:09:06,707 Hey, Parker! 1579 01:09:06,794 --> 01:09:08,056 Dr. Hayes. 1580 01:09:08,144 --> 01:09:09,057 Parker Hayes? 1581 01:09:09,971 --> 01:09:10,798 Parker! 1582 01:09:14,367 --> 01:09:15,455 Mare! 1583 01:09:15,542 --> 01:09:16,543 Mare, we gotta go! 1584 01:09:29,643 --> 01:09:31,079 Travis. 1585 01:09:33,865 --> 01:09:35,867 Naughty, naughty. 1586 01:09:37,651 --> 01:09:38,435 Travis? 1587 01:09:38,522 --> 01:09:39,218 Travis, come and get me. 1588 01:09:41,873 --> 01:09:43,266 Travis! 1589 01:09:44,180 --> 01:09:45,050 Asshole! 1590 01:09:45,137 --> 01:09:45,964 Hmm, you like that? 1591 01:09:46,051 --> 01:09:47,226 Fine, two can play at that. 1592 01:09:47,313 --> 01:09:48,140 Oh, Travis, you're so good. 1593 01:10:03,024 --> 01:10:03,764 Okay, Parker. 1594 01:10:03,851 --> 01:10:05,288 Okay, I'm just. 1595 01:10:05,375 --> 01:10:07,638 Shit, okay, go, free, okay. 1596 01:10:08,856 --> 01:10:09,727 Ow! 1597 01:10:11,076 --> 01:10:12,033 Ow. 1598 01:10:12,991 --> 01:10:14,340 Okay, hi, Parker. 1599 01:10:14,427 --> 01:10:16,473 Hi you old nice, boring man. 1600 01:10:16,560 --> 01:10:18,518 Okay, we're gonna take a photo. 1601 01:10:20,085 --> 01:10:21,042 Shit, what? 1602 01:10:37,581 --> 01:10:38,973 No! What are you doing? 1603 01:10:39,060 --> 01:10:40,497 Don't! 1604 01:10:46,938 --> 01:10:47,721 Shh. 1605 01:10:52,073 --> 01:10:52,944 God-dammit! 1606 01:10:55,425 --> 01:10:56,687 How are you sleeping? 1607 01:10:56,774 --> 01:10:57,731 Roll over! 1608 01:10:57,818 --> 01:10:59,994 God, you're fucking pointless. 1609 01:11:00,081 --> 01:11:00,908 Roll over! 1610 01:11:01,779 --> 01:11:03,781 One. 1611 01:11:03,868 --> 01:11:06,523 Two. 1612 01:11:06,610 --> 01:11:09,482 Oh, oh, come on! 1613 01:11:09,613 --> 01:11:11,049 Come 1614 01:11:11,136 --> 01:11:12,790 Ow, no! 1615 01:12:16,157 --> 01:12:18,638 What the hell happened in here? 1616 01:12:27,517 --> 01:12:28,648 Is that me? 1617 01:12:36,221 --> 01:12:37,483 So mean. 1618 01:12:38,876 --> 01:12:39,964 I'm sorry, Señor. 1619 01:12:40,051 --> 01:12:41,618 There's no one here by that name. 1620 01:12:41,705 --> 01:12:42,967 Or the other girls. 1621 01:12:43,054 --> 01:12:44,969 Have you tried calling the police? 1622 01:12:45,056 --> 01:12:46,579 Yeah, I don't think we're there yet. 1623 01:12:46,666 --> 01:12:47,841 Thank you though. 1624 01:12:48,799 --> 01:12:50,453 Okay. 1625 01:14:13,231 --> 01:14:14,711 Who the fuck are you? 1626 01:14:14,798 --> 01:14:15,712 It's me, it's me. 1627 01:14:15,799 --> 01:14:16,800 It's Abby, it's me. 1628 01:14:16,887 --> 01:14:17,670 Abby? 1629 01:14:17,757 --> 01:14:18,932 What are you doing here? 1630 01:14:19,019 --> 01:14:20,151 I was just trying to take a selfie. 1631 01:14:20,238 --> 01:14:20,891 A selfie? 1632 01:14:20,978 --> 01:14:22,153 Fucking psycho. 1633 01:14:23,459 --> 01:14:24,024 Abby, are you in there? 1634 01:14:24,111 --> 01:14:25,025 Oh God. 1635 01:14:25,112 --> 01:14:26,418 He's gonna kill you. 1636 01:14:26,505 --> 01:14:27,811 Abby, open up. 1637 01:14:27,898 --> 01:14:29,334 There's nobody here by that name, so piss off. 1638 01:14:29,421 --> 01:14:30,553 Shh! 1639 01:14:30,640 --> 01:14:33,033 Oh my God, you fucked Parker! 1640 01:14:34,165 --> 01:14:35,732 No! 1641 01:14:35,819 --> 01:14:37,255 What are you doing here? 1642 01:14:37,342 --> 01:14:38,604 No, no, no, no! 1643 01:15:01,671 --> 01:15:02,715 Well? 1644 01:15:03,542 --> 01:15:05,457 How's that for your first time, Miguel? 1645 01:15:06,502 --> 01:15:07,503 Ain't she's something else? 1646 01:15:08,852 --> 01:15:11,376 Found her in bed with her ex on our honeymoon. 1647 01:15:14,510 --> 01:15:17,251 It was really stupid. 1648 01:15:17,338 --> 01:15:18,949 I was drunk 1649 01:15:19,036 --> 01:15:21,386 and trying to get a selfie to make him jealous. 1650 01:15:21,473 --> 01:15:22,953 The only reason I did it is 1651 01:15:23,040 --> 01:15:25,738 because I went to FaceTime Travis last night 1652 01:15:25,825 --> 01:15:28,175 and this is what I saw. 1653 01:15:31,701 --> 01:15:34,007 I, Abby, I, I had nothing 1654 01:15:35,182 --> 01:15:36,009 to do with this. 1655 01:15:36,096 --> 01:15:37,620 You have to believe me. 1656 01:15:37,707 --> 01:15:40,318 I do. 1657 01:15:40,405 --> 01:15:42,276 I do. When I sobered up this morning 1658 01:15:42,363 --> 01:15:45,497 and I had a second to think, I figured that, I don't know, 1659 01:15:45,584 --> 01:15:48,282 that some girls must have taken your phone or something. 1660 01:15:48,369 --> 01:15:49,849 And that's the truth, 1661 01:15:51,721 --> 01:15:54,332 Right, I believe you. 1662 01:15:54,419 --> 01:15:56,552 You guys, there's, there's hope in this. 1663 01:15:57,944 --> 01:15:59,511 Except that doesn't really go both ways 1664 01:15:59,598 --> 01:16:01,295 in our relationship now, does it? 1665 01:16:03,559 --> 01:16:08,128 Well, it's not really 1666 01:16:08,215 --> 01:16:09,782 like you gave me a fighting chance 1667 01:16:09,869 --> 01:16:11,567 with your marriage annulment contest. 1668 01:16:13,960 --> 01:16:17,877 You set me up to fail. 1669 01:16:20,750 --> 01:16:21,925 Miguel, I know that you said 1670 01:16:22,012 --> 01:16:23,666 that there's something in Travis and I 1671 01:16:23,753 --> 01:16:25,276 that's worth fighting for, 1672 01:16:25,363 --> 01:16:28,845 but, you know, I don't really think I have any fight left. 1673 01:16:31,630 --> 01:16:32,892 Then neither do I. 1674 01:16:32,979 --> 01:16:34,024 I- 1675 01:16:34,111 --> 01:16:34,764 Travis. 1676 01:16:39,595 --> 01:16:42,032 Abby, Psalm 51 says, create a- 1677 01:16:42,119 --> 01:16:43,773 Save it, I'm done. 1678 01:16:56,960 --> 01:16:58,526 My mom knows someone at customs 1679 01:16:58,614 --> 01:17:00,877 who can get us on a four o'clock flight back to Sacramento. 1680 01:17:00,964 --> 01:17:02,226 Thanks. 1681 01:17:02,313 --> 01:17:04,184 But I think I'm just gonna hang around here. 1682 01:17:04,271 --> 01:17:05,533 Wander. 1683 01:17:05,621 --> 01:17:06,970 Don't wander too far. 1684 01:17:08,319 --> 01:17:09,189 Promise? 1685 01:17:09,276 --> 01:17:10,060 Yes. 1686 01:17:10,147 --> 01:17:12,062 Yes, I promise, Mare. 1687 01:17:12,149 --> 01:17:13,846 But enough about me. 1688 01:17:13,933 --> 01:17:15,500 How are you doing? 1689 01:17:15,587 --> 01:17:16,980 This is so weird, Abby. 1690 01:17:17,502 --> 01:17:19,547 The second I met Shepley, I just fell so hard. 1691 01:17:19,635 --> 01:17:21,898 And we get here and I feel like I'm just seeing 1692 01:17:21,985 --> 01:17:23,551 who he really is for the first time. 1693 01:17:23,639 --> 01:17:25,205 Yeah, sounds familiar. 1694 01:17:25,292 --> 01:17:28,339 I mean, he hunts, he spies on me. 1695 01:17:28,426 --> 01:17:29,296 I just can't. 1696 01:17:30,167 --> 01:17:31,647 He's not right for me. 1697 01:17:34,475 --> 01:17:35,738 I hear you. 1698 01:17:35,825 --> 01:17:38,392 I thought maybe Travis was different, 1699 01:17:38,479 --> 01:17:40,830 but he's just like all the men from my past. 1700 01:17:42,048 --> 01:17:43,354 I mean, I don't know what to say, Mare. 1701 01:17:43,441 --> 01:17:44,616 I guess we were both just- 1702 01:17:48,315 --> 01:17:49,577 Hello? 1703 01:17:49,665 --> 01:17:51,449 Abby? 1704 01:17:55,671 --> 01:17:57,585 } I want to see the two of you in my office 1705 01:17:57,673 --> 01:17:58,978 in an hour, 1706 01:17:59,065 --> 01:18:01,502 and don't you even think of skipping town. 1707 01:18:02,852 --> 01:18:05,593 This is about Travis assuming your debt 1708 01:18:05,681 --> 01:18:07,900 by fighting against Chernobyl. 1709 01:18:55,121 --> 01:18:57,341 Abby, it's not what you think! 1710 01:19:00,736 --> 01:19:01,998 I fucking hate you! 1711 01:19:02,085 --> 01:19:03,216 I don't hit women. 1712 01:19:03,303 --> 01:19:05,436 [indistinct], motherfucker. 1713 01:19:07,612 --> 01:19:09,396 You said you wouldn't do anything! 1714 01:19:09,614 --> 01:19:11,007 God, you're firm. 1715 01:19:11,094 --> 01:19:14,053 I fucking hate you, you maggot! 1716 01:19:14,140 --> 01:19:15,663 What are you, hormonal? 1717 01:19:15,751 --> 01:19:16,839 Fuck you! 1718 01:19:20,581 --> 01:19:21,539 Who is it? 1719 01:19:25,456 --> 01:19:26,457 What? 1720 01:19:26,544 --> 01:19:27,937 What do you want? 1721 01:19:38,643 --> 01:19:41,341 I'm sorry about your painting. 1722 01:19:42,603 --> 01:19:45,868 Sorry about fucking up your life, ish. 1723 01:19:48,740 --> 01:19:51,177 You didn't fuck up my life. 1724 01:19:51,264 --> 01:19:54,093 You fucked up my relationship with my dad. 1725 01:19:54,441 --> 01:19:56,835 Well, there were some other things. 1726 01:19:56,922 --> 01:19:58,054 Toledo. 1727 01:19:58,141 --> 01:19:59,533 Hmm. 1728 01:19:59,620 --> 01:20:03,494 - Toledo? Dude, I was 14. - You were a cash-cow. 1729 01:20:04,277 --> 01:20:07,454 You really did deserve that rock to the head. 1730 01:20:09,500 --> 01:20:11,241 I'm sorry about... 1731 01:20:11,371 --> 01:20:12,024 Darius? 1732 01:20:12,111 --> 01:20:13,417 Yeah. 1733 01:20:13,504 --> 01:20:16,463 I don't even know if he ever really loved me. 1734 01:20:16,550 --> 01:20:18,117 This painting was my last-ditch effort, 1735 01:20:18,204 --> 01:20:20,119 'cause we were down, 1736 01:20:20,206 --> 01:20:21,425 doesn't matter. 1737 01:20:24,689 --> 01:20:26,038 Well, for what it's worth, 1738 01:20:26,125 --> 01:20:28,562 it's not like my relationship is any better. 1739 01:20:28,649 --> 01:20:31,348 I'm about to be a divorcee at 19. 1740 01:20:31,435 --> 01:20:32,610 - What? - Yeah. 1741 01:20:33,829 --> 01:20:35,569 For somebody who is so good at cards, 1742 01:20:35,656 --> 01:20:37,702 you are a real fuckin' idiot. 1743 01:20:37,789 --> 01:20:39,399 - Excuse me? - Oh yeah, right. 1744 01:20:39,486 --> 01:20:40,836 Miss Wisdom, at 19. 1745 01:20:40,923 --> 01:20:43,055 You don't see what's staring you right in the face! 1746 01:20:43,142 --> 01:20:44,448 Love! Abby! 1747 01:20:44,535 --> 01:20:45,710 Love! 1748 01:20:45,797 --> 01:20:46,537 Your guy! This guy! 1749 01:20:46,624 --> 01:20:47,712 The fighter, Travis! 1750 01:20:47,799 --> 01:20:49,670 And the passion you two have? 1751 01:20:49,757 --> 01:20:51,150 You think you can buy that on Amazon? 1752 01:20:51,237 --> 01:20:51,847 You cannot. 1753 01:20:53,065 --> 01:20:54,806 I don't care if you're 19 or you're 90! 1754 01:20:54,893 --> 01:20:57,243 When that happens? Sha-bam! 1755 01:21:00,464 --> 01:21:01,900 Sha-bam? 1756 01:21:01,987 --> 01:21:02,945 Sha-bam! 1757 01:21:06,862 --> 01:21:07,775 Sha-bam. 1758 01:21:07,863 --> 01:21:09,560 fuckin'' sha-bam. 1759 01:21:10,517 --> 01:21:11,823 What do you guys want? 1760 01:21:11,910 --> 01:21:13,259 We want you to fight for her. 1761 01:21:13,346 --> 01:21:14,695 You don't think I'm trying? 1762 01:21:14,782 --> 01:21:16,523 Then, dude, try fuckin' harder. 1763 01:21:16,610 --> 01:21:18,003 It's like Dad always said, 1764 01:21:18,090 --> 01:21:19,657 "Sometimes you have to fight for both of you 1765 01:21:19,744 --> 01:21:20,658 when one of you gives up." 1766 01:21:20,745 --> 01:21:22,051 That's right. 1767 01:21:22,138 --> 01:21:23,617 You fight and you fight, and you keep fighting. 1768 01:21:23,704 --> 01:21:26,185 'Cause you're a Maddox and that's what we do for love. 1769 01:21:26,272 --> 01:21:28,405 Travis, do you love her? 1770 01:21:29,710 --> 01:21:31,495 Of course I love her. 1771 01:21:32,626 --> 01:21:35,064 Then go and get her, dude. 1772 01:21:35,629 --> 01:21:37,327 I don't even know where she is. 1773 01:21:37,414 --> 01:21:38,937 I think she found you, bro. 1774 01:21:39,024 --> 01:21:40,069 What? 1775 01:21:42,071 --> 01:21:45,509 ♪ With all the ground we've covered ♪ 1776 01:21:45,596 --> 01:21:48,642 ♪ With all the fights we've won ♪ 1777 01:21:48,729 --> 01:21:52,168 ♪ I won't let you drown in the ocean ♪ 1778 01:21:52,255 --> 01:21:55,388 ♪ I won't watch you burn in the sun ♪ 1779 01:21:55,475 --> 01:21:58,696 ♪ We'll sing it in a song 1780 01:21:58,783 --> 01:22:02,874 ♪ We'll sing it in a song 1781 01:22:02,961 --> 01:22:06,051 ♪ In all the seas we've sailed on ♪ 1782 01:22:06,138 --> 01:22:09,315 ♪ Our faces turned to stone 1783 01:22:09,402 --> 01:22:13,015 ♪ I will follow you where the light goes ♪ 1784 01:22:13,102 --> 01:22:15,713 ♪ And tell the rights we've wronged ♪ 1785 01:22:15,800 --> 01:22:19,151 ♪ And sing it in a song ♪ oh, oh, oh, oh 1786 01:22:19,238 --> 01:22:24,026 ♪ Sing it in a song 1787 01:22:24,113 --> 01:22:25,679 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 1788 01:22:25,766 --> 01:22:27,594 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 1789 01:22:27,681 --> 01:22:30,554 ♪ The greatest story ever told ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 1790 01:22:30,641 --> 01:22:34,427 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1791 01:22:34,514 --> 01:22:36,386 ♪ Our finest dreams ♪ Oh, oh, oh, oh, oh 1792 01:22:36,473 --> 01:22:37,604 ♪ Our hearts ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 1793 01:22:37,691 --> 01:22:39,171 ♪ And souls ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 1794 01:22:39,258 --> 01:22:42,827 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ Forever young 1795 01:22:42,914 --> 01:22:44,742 ♪ Forever bold 1796 01:22:44,829 --> 01:22:48,311 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1797 01:22:48,398 --> 01:22:51,923 ♪ The greatest story ever told ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 1798 01:22:57,233 --> 01:22:59,061 Where did you get these suits, "Douchebags-R-Us?" 1799 01:22:59,148 --> 01:23:00,497 - Dude, they're traditional. 1800 01:23:00,584 --> 01:23:02,020 Oh yeah, really? 1801 01:23:02,107 --> 01:23:03,021 Did you get these with suits with a sign that reads: 1802 01:23:03,108 --> 01:23:03,935 "Please don't fuck me?" - Shh. 1803 01:23:04,022 --> 01:23:04,892 Guys, he's a fucking priest. 1804 01:23:04,980 --> 01:23:06,503 Have some respect! - Ah! 1805 01:23:08,940 --> 01:23:10,550 Ow! 1806 01:23:10,637 --> 01:23:11,725 No. No fighting! 1807 01:23:11,812 --> 01:23:14,685 Queso! 1808 01:23:27,002 --> 01:23:31,223 This is the ring that our father got our mother. 1809 01:23:32,659 --> 01:23:37,577 She passed before Travis really got to ever know her. 1810 01:23:37,664 --> 01:23:39,579 But, it's special. 1811 01:23:39,666 --> 01:23:42,626 And you're special. 1812 01:23:42,800 --> 01:23:44,932 We'd like you to have it, 1813 01:23:45,020 --> 01:23:47,631 'cause we all love you very much. 1814 01:23:49,154 --> 01:23:50,982 This is beautiful. 1815 01:23:52,331 --> 01:23:54,246 I just wish that I could have met her, you guys. 1816 01:23:54,333 --> 01:23:57,119 But, I'm sure she was so incredible. 1817 01:23:58,990 --> 01:24:01,253 I don't even know what to say. 1818 01:24:01,340 --> 01:24:04,735 Well, you could say yes. 1819 01:24:04,822 --> 01:24:06,302 Yes, yes, yeah. 1820 01:24:07,825 --> 01:24:09,131 I'll cherish this forever. 1821 01:24:09,218 --> 01:24:11,394 Thank you guys so much. 1822 01:24:12,047 --> 01:24:15,485 I'm really proud to call you guys my brothers. 1823 01:24:17,965 --> 01:24:20,838 Hey! 1824 01:24:20,925 --> 01:24:23,058 What are guys doing to her? 1825 01:24:30,587 --> 01:24:32,197 ♪ Right from the start 1826 01:24:32,284 --> 01:24:36,027 ♪ We knew we'd be together 1827 01:24:36,114 --> 01:24:38,116 Tried the "Trabby?" 1828 01:24:38,203 --> 01:24:39,335 Hey! 1829 01:24:39,422 --> 01:24:41,380 Yeah. Yeah, I've had like three. 1830 01:24:41,467 --> 01:24:43,295 They're great. They're great. 1831 01:24:43,382 --> 01:24:45,036 You should get one, man. 1832 01:24:45,123 --> 01:24:47,386 Alright, I'll have one. 1833 01:24:50,650 --> 01:24:52,304 Did you talk to Mare? 1834 01:24:52,391 --> 01:24:53,262 Mare, uh. 1835 01:24:56,134 --> 01:24:57,570 You alright? 1836 01:25:02,140 --> 01:25:03,315 Yeah, it's, I mean, 1837 01:25:03,402 --> 01:25:04,186 it doesn't matter. - Yeah, yeah- 1838 01:25:04,273 --> 01:25:05,143 It's your night, man. 1839 01:25:05,230 --> 01:25:06,231 It's your night. - Cheers. 1840 01:25:06,318 --> 01:25:07,537 Shep, I love you. 1841 01:25:07,624 --> 01:25:10,366 I love, dude, I love you. 1842 01:25:10,453 --> 01:25:12,324 I love you so much. - No, but seriously. 1843 01:25:12,411 --> 01:25:14,457 I love you. - I love you more, bro. 1844 01:25:14,544 --> 01:25:15,849 For real. 1845 01:25:15,936 --> 01:25:17,416 No, I would leave her tonight, for you. 1846 01:25:17,503 --> 01:25:18,765 If it weren't for the whole "cousin-imbreeding" thing, 1847 01:25:18,852 --> 01:25:20,506 we could have something. - Come here. 1848 01:25:20,593 --> 01:25:21,551 Come here. 1849 01:25:23,335 --> 01:25:24,423 I'm so happy for you. 1850 01:25:24,510 --> 01:25:27,165 Now, you should find your wife. 1851 01:25:27,252 --> 01:25:29,167 That's weird to say. - I know. 1852 01:25:29,254 --> 01:25:30,212 You good? - I'm good. 1853 01:25:30,299 --> 01:25:31,561 I'm good. I'm good. - Okay. 1854 01:25:31,648 --> 01:25:32,388 I'm good. 1855 01:25:37,958 --> 01:25:40,526 Hey, what's, what's the "Shepmare?" 1856 01:25:40,613 --> 01:25:42,572 Can I, can I have one of those? 1857 01:25:42,659 --> 01:25:44,008 You tell me. 1858 01:25:44,095 --> 01:25:45,227 Oh my! 1859 01:25:45,314 --> 01:25:47,446 Oh, what's, uh, baby! 1860 01:25:47,533 --> 01:25:48,708 Babe, oh my God! - I came back! 1861 01:25:48,795 --> 01:25:49,796 Come here. Come here. Come here! 1862 01:25:49,883 --> 01:25:51,058 Come here! Come here! Pumpkin! 1863 01:25:51,146 --> 01:25:52,059 Pumpkin! 1864 01:25:52,147 --> 01:25:53,278 I missed you! 1865 01:25:53,365 --> 01:25:54,279 I missed you too! 1866 01:25:54,366 --> 01:25:55,802 I was at the spa 1867 01:25:55,889 --> 01:25:57,500 and I heard that someone tried to free the roosters 1868 01:25:57,587 --> 01:25:59,066 but didn't realize that they're actually trained killers- 1869 01:25:59,154 --> 01:26:00,285 I didn't know they were killers! 1870 01:26:00,372 --> 01:26:01,156 And I thought that that might be you. 1871 01:26:01,243 --> 01:26:02,548 Did you do that? - Yeah. 1872 01:26:02,635 --> 01:26:03,854 Yeah, I was just trying to be a nice guy. 1873 01:26:03,941 --> 01:26:06,117 And, and, they're not, they're not nice. 1874 01:26:06,204 --> 01:26:07,336 - Awe. - No. 1875 01:26:07,423 --> 01:26:08,293 You're a good man, Sheppley Maddox. 1876 01:26:08,380 --> 01:26:09,555 And I've been such a jerk, 1877 01:26:09,642 --> 01:26:11,122 and I'm, I spun out about a dumb thing 1878 01:26:11,209 --> 01:26:12,297 and I shut down, 1879 01:26:12,384 --> 01:26:13,472 and I'm- - No, no, stop, stop, stop! 1880 01:26:13,559 --> 01:26:14,821 - I'm so sorry! - I'm, I'm sorry! 1881 01:26:14,908 --> 01:26:16,301 I'm sorry! I'm sorry for, for spying on you. 1882 01:26:16,388 --> 01:26:17,781 And- - No, I, I love you so much! 1883 01:26:17,868 --> 01:26:19,652 - I love you so much, baby! - I love you so much! 1884 01:26:19,739 --> 01:26:21,393 And I want to be your baby pterodactyl! 1885 01:26:21,480 --> 01:26:24,396 You wanna be my- 1886 01:26:24,483 --> 01:26:26,137 I wanna be on your mantle! 1887 01:26:26,224 --> 01:26:28,618 Come here, babe! 1888 01:26:34,319 --> 01:26:36,365 - Buenas noches. - Hmm. 1889 01:26:37,366 --> 01:26:39,106 Sancho, right? 1890 01:26:39,194 --> 01:26:42,632 Si. 1891 01:26:44,373 --> 01:26:46,810 I feel like I'm past my prime. 1892 01:26:46,897 --> 01:26:49,595 Hmm. 1893 01:26:49,682 --> 01:26:51,075 All I want to do is nap. 1894 01:26:51,162 --> 01:26:52,207 Hmm. 1895 01:26:53,556 --> 01:26:55,166 I'd take a good nap over that: 1896 01:26:55,253 --> 01:26:57,516 "painting, meditation" bullshit. 1897 01:26:57,603 --> 01:27:00,824 Hmm. Mm-hmm. 1898 01:27:00,911 --> 01:27:03,130 Money doesn't fix it. 1899 01:27:03,218 --> 01:27:04,697 Ass doesn't fix it. 1900 01:27:06,177 --> 01:27:07,047 Ass? 1901 01:27:08,223 --> 01:27:08,875 No bueno. 1902 01:27:10,399 --> 01:27:11,530 Pino's ass? 1903 01:27:12,923 --> 01:27:13,837 Tight. 1904 01:27:14,707 --> 01:27:19,016 Treacherous. 1905 01:27:19,103 --> 01:27:20,539 I just want to find somebody 1906 01:27:20,626 --> 01:27:23,629 to sail off into the sunset with. 1907 01:27:23,716 --> 01:27:25,718 I could fuck a couple people up along the way. 1908 01:27:25,805 --> 01:27:27,154 But, just for fun. 1909 01:27:27,242 --> 01:27:30,245 I like a man like you. 1910 01:27:37,817 --> 01:27:39,906 I've never tried Mexican. 1911 01:27:43,127 --> 01:27:47,131 I think that you would find it most appealing. 1912 01:27:49,002 --> 01:27:53,093 ♪ Falling in love again 1913 01:27:53,180 --> 01:27:56,749 - Okay, so I've been thinking. - Uh-oh. 1914 01:27:56,836 --> 01:27:59,926 I've been thinking about giving the Maddox's name a try. 1915 01:28:00,013 --> 01:28:02,929 But, it has to include some personalized towels. 1916 01:28:03,016 --> 01:28:04,583 - Towels? - Mm-hmm. 1917 01:28:06,672 --> 01:28:08,718 Expensive towels. 1918 01:28:09,284 --> 01:28:10,937 And how many points is that? 1919 01:28:11,024 --> 01:28:12,852 Oh, forget about the points. 1920 01:28:12,939 --> 01:28:15,377 I stopped counting when we were down by like a thousand. 1921 01:28:15,464 --> 01:28:18,423 A thousand's an exaggeration. 1922 01:28:18,510 --> 01:28:20,251 It was stupid anyway. 1923 01:28:20,338 --> 01:28:21,774 I can't rationalize this marriage. 1924 01:28:21,861 --> 01:28:24,081 And, I can't rationalize why I love you. 1925 01:28:24,168 --> 01:28:25,212 But, 1926 01:28:25,300 --> 01:28:26,170 I do. 1927 01:28:29,869 --> 01:28:33,395 And so, Abby and Travis agreed, 1928 01:28:33,482 --> 01:28:35,658 "Till death do us part." 1929 01:28:37,486 --> 01:28:40,445 As long as they don't kill each other. 1930 01:28:40,532 --> 01:28:41,968 Adios, amigos. 1931 01:28:46,016 --> 01:28:49,454 ♪ I wanna love you baby 1932 01:28:55,242 --> 01:28:56,766 Jesus, Roger! 1933 01:28:56,853 --> 01:28:59,377 Alright! 1934 01:28:59,464 --> 01:29:00,596 Jesus Christ! 1935 01:29:21,399 --> 01:29:24,489 ♪ Take me 1936 01:29:24,576 --> 01:29:28,754 ♪ I want it 1937 01:29:28,841 --> 01:29:32,236 ♪ I wanna love you baby 1938 01:29:49,340 --> 01:29:50,602 ♪ Hey 1939 01:29:56,521 --> 01:29:57,783 ♪ Hey 1940 01:30:07,271 --> 01:30:08,838 ♪ I want it 1941 01:30:08,925 --> 01:30:11,667 ♪ I want it all, my baby 1942 01:30:11,754 --> 01:30:15,410 ♪ I want everything from you 1943 01:34:16,172 --> 01:34:17,564 ♪ My name is Thumbelina 1944 01:34:17,652 --> 01:34:19,088 ♪ I'm three feet tall 1945 01:34:19,175 --> 01:34:22,265 ♪ My Mommy always told me, fuck, you're small ♪ 1946 01:34:22,352 --> 01:34:25,485 ♪ My neighbors, they tease me, it sends me in a roll ♪ 1947 01:34:25,572 --> 01:34:29,794 ♪ I fuck them up for money, after all ♪ 126153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.