Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,314 --> 00:02:53,591
¡Cruz, despierta!
2
00:02:54,968 --> 00:02:56,719
¡Mover! ¡Vamos!
3
00:02:59,848 --> 00:03:00,551
Haz un agujero.
4
00:03:00,575 --> 00:03:02,159
¡Vamos, vamos, vamos!
5
00:03:03,994 --> 00:03:06,973
- ¿Qué tenemos?
- Sangrado con GSW.
6
00:03:06,997 --> 00:03:09,893
¡EMS, llegando!
7
00:03:09,917 --> 00:03:12,938
Disculpe, hagase a un lado.
Pasemos.
8
00:03:12,962 --> 00:03:14,839
Hagamos nuestro trabajo aquí.
9
00:03:17,925 --> 00:03:21,738
¡Cruz! ¡Vamos!
- ¡Disparo! ¡Le han disparado!
10
00:03:21,762 --> 00:03:24,556
- ¡Ayuda a mi hijo! ¡Ayuda a mi hijo!
- Disculpe.
11
00:03:25,390 --> 00:03:26,451
Qué está sucediendo,
¿compañero? ¿Cómo estás?
12
00:03:26,475 --> 00:03:28,036
- ¡Vamos hombre!
- ¿Te dispararon?
13
00:03:28,060 --> 00:03:28,996
¡Me dispararon en el pie!
14
00:03:29,020 --> 00:03:30,455
No sé qué pasó.
15
00:03:30,479 --> 00:03:31,207
Acabo de verlos correr.
16
00:03:31,231 --> 00:03:32,749
Bien, necesito quitarme esto.
17
00:03:32,773 --> 00:03:33,773
Déjame hacer mi trabajo.
18
00:03:37,569 --> 00:03:39,798
Está bien. Dónde
¿Más te dispararon?
19
00:03:39,822 --> 00:03:41,216
- Sólo me dispararon en el pie.
- ¿Qué tenemos aquí?
20
00:03:41,240 --> 00:03:42,675
¿Qué tenemos?
- Tiene un disparo en el pie.
21
00:03:42,699 --> 00:03:45,178
Tenemos tres críticos
pacientes afuera.
22
00:03:45,202 --> 00:03:46,972
Vamos, esta es una etiqueta amarilla.
23
00:03:46,996 --> 00:03:48,223
Mantenga la presión allí.
Estarás bien.
24
00:03:48,247 --> 00:03:49,599
¡Tenemos tres etiquetas rojas afuera!
25
00:03:49,623 --> 00:03:51,351
¡Oye! ¿Adónde van?
26
00:03:51,375 --> 00:03:54,312
- ¡Vamos!
- ¿Qué carajo?
27
00:03:54,336 --> 00:03:55,147
Señora. Mantenga la presión.
28
00:03:55,171 --> 00:03:58,673
Por favor. Estoy tratando de
¡Haz mi maldito trabajo aquí!
29
00:04:03,012 --> 00:04:03,530
¡Jesucristo!
30
00:04:03,554 --> 00:04:07,283
Múltiples heridas de bala.
31
00:04:07,307 --> 00:04:08,534
- ¿A dónde vamos?
- Todo derecho.
32
00:04:08,558 --> 00:04:10,495
Próximo patio.
Directo.
33
00:04:10,519 --> 00:04:11,579
¡Maldito novato!
34
00:04:11,603 --> 00:04:14,540
yo también he estado esperando
anhelo esta mierda.
35
00:04:14,564 --> 00:04:16,299
Hijos de puta.
36
00:04:16,632 --> 00:04:18,211
- ¡EMS!
- Directo.
37
00:04:18,235 --> 00:04:19,504
Próximo patio.
38
00:04:19,528 --> 00:04:21,631
- ¿En qué dirección?
- Próximo patio.
39
00:04:21,655 --> 00:04:22,216
¡Por aquí!
40
00:04:22,240 --> 00:04:25,593
Chicos, tengo más
uno crítico allí.
41
00:04:25,617 --> 00:04:26,178
¿Este chico?
42
00:04:26,202 --> 00:04:27,303
Una herida de bala confirmada.
43
00:04:27,327 --> 00:04:30,188
- Este tipo de aquí.
- Aquí vamos.
44
00:04:30,438 --> 00:04:32,893
Estas bien.
- ¿Cómo estás, Bravo?
45
00:04:32,917 --> 00:04:33,519
¿Estás bien?
46
00:04:33,543 --> 00:04:34,895
Mírame, no somos policías.
- ¿Puedes oírme?
47
00:04:34,919 --> 00:04:35,855
Estamos aquí para ayudarte, ¿vale?
48
00:04:35,879 --> 00:04:38,064
Te han disparado. ¿Dónde?
- ¿Puedes oírme?
49
00:04:38,088 --> 00:04:39,906
Tijeras. ¡Tijeras!
50
00:04:40,739 --> 00:04:41,443
Te dispararon, ¿vale?
51
00:04:41,467 --> 00:04:42,777
¿Sabes cuantos
¿Cuántas veces te dispararon?
52
00:04:42,801 --> 00:04:44,404
No somos policías. Eran
aquí para ayudarte.
53
00:04:44,428 --> 00:04:45,637
¿Bueno? Tu vas a estar bien.
54
00:04:49,641 --> 00:04:52,335
¡Malditas tijeras! ¡Tijeras!
55
00:04:52,835 --> 00:04:54,122
¿Rodera?
- ¿Sí?
56
00:04:54,146 --> 00:04:55,456
Múltiples heridas de bala.
57
00:04:55,480 --> 00:04:57,792
Yo, no puedo hacer esto
con un novato.
58
00:04:57,816 --> 00:04:59,002
¿Lo tienes? No puedo.
59
00:04:59,026 --> 00:05:01,046
Muy bien, lo tengo. Lo tengo.
60
00:05:01,070 --> 00:05:02,630
Muchas gracias.
61
00:05:02,654 --> 00:05:03,882
Ok, amigo.
62
00:05:03,906 --> 00:05:06,634
Oye, tienes alguna
¿historial médico?
63
00:05:06,658 --> 00:05:08,845
¿Oíste más disparos?
64
00:05:08,869 --> 00:05:09,888
Hijo, ¿estás conmigo?
65
00:05:09,912 --> 00:05:12,981
Quédate conmigo amigo.
Quédate conmigo.
66
00:05:13,481 --> 00:05:16,144
Entonces solo tenemos dos, ¿de acuerdo?
67
00:05:16,168 --> 00:05:17,228
Quédate conmigo.
68
00:05:17,252 --> 00:05:20,565
Oye, vete a la mierda
Los pantalones cortaron a este tipo.
69
00:05:20,589 --> 00:05:21,900
Cuelga ahí.
- ¡Tiene un disparo aquí!
70
00:05:21,924 --> 00:05:25,177
- Está bien, presiona.
- Bien.
71
00:05:27,387 --> 00:05:29,723
Ponte el vendaje de presión.
72
00:05:34,144 --> 00:05:37,588
Quédate conmigo amigo.
Quédate conmigo.
73
00:05:37,796 --> 00:05:39,000
Bien, entonces voy a
tengo que hacer algo
74
00:05:39,024 --> 00:05:41,044
eso va a doler
tu un poquito,
75
00:05:41,068 --> 00:05:42,295
pero te llevará a casa.
76
00:05:42,319 --> 00:05:45,298
Bueno. Aguanta, aguanta.
77
00:05:45,322 --> 00:05:48,426
Bueno.
78
00:05:48,450 --> 00:05:49,886
Muy bien, quédate conmigo.
79
00:05:49,910 --> 00:05:53,431
Quédate conmigo.
- ¡Ay, joder!
80
00:05:53,455 --> 00:05:56,750
Todo está bien. Colgar en.
81
00:05:57,501 --> 00:05:59,479
Oh, oclusivo.
- ¿Eh?
82
00:05:59,503 --> 00:06:00,771
¿Qué necesitas?
- Necesito oclusivo.
83
00:06:00,795 --> 00:06:02,797
- ¿Oclusivo?
- ¡Vamos!
84
00:06:04,674 --> 00:06:07,153
Todo bien hombre. Nosotros vamos a
llevarte al hospital.
85
00:06:07,177 --> 00:06:09,739
Sólo aguanta.
Respira fácil.
86
00:06:09,763 --> 00:06:11,872
Está bien. ¡Necesito una tabla!
87
00:06:13,916 --> 00:06:16,037
te voy a mover
a tu lado.
88
00:06:16,061 --> 00:06:17,354
A la cuenta de tres.
89
00:06:20,732 --> 00:06:22,668
Sin salida.
- No tiene pulso en el tobillo.
90
00:06:22,692 --> 00:06:24,337
Lo pondremos de su lado.
91
00:06:24,361 --> 00:06:26,989
Sin salida.
92
00:06:36,439 --> 00:06:40,270
Hey tú. Yo, (clics
dedos) ¡vamos!
93
00:06:40,294 --> 00:06:41,687
Uno dos.
94
00:06:41,711 --> 00:06:42,945
Tres.
95
00:06:50,262 --> 00:06:51,239
¿Vienes con nosotros?
96
00:06:51,263 --> 00:06:53,866
Sí, voy contigo.
97
00:06:53,890 --> 00:06:55,201
Siéntate ahi.
98
00:06:55,225 --> 00:06:57,162
Vamos chicos.
99
00:06:57,186 --> 00:06:58,746
Hazlo entrar.
100
00:06:58,770 --> 00:07:00,999
Tenemos que movernos. Conseguir
las puertas cerradas.
101
00:07:01,023 --> 00:07:03,775
Necesito configurar esto aquí.
102
00:07:04,859 --> 00:07:06,337
Aguanta, amigo.
estamos en camino
103
00:07:06,361 --> 00:07:07,922
al hospital, ¿vale?
104
00:07:07,946 --> 00:07:11,325
Le pondré algo de oxígeno.
105
00:07:13,285 --> 00:07:14,929
Te llevaremos allí.
106
00:07:14,953 --> 00:07:17,188
Sólo aguanta.
107
00:07:32,929 --> 00:07:34,991
Está bien, amigo, voy a conseguir
Esto sobre tu cara, ¿de acuerdo?
108
00:07:35,015 --> 00:07:37,118
Te ayudará a respirar.
109
00:07:37,142 --> 00:07:38,578
¿Bueno? Aquí vamos.
110
00:07:38,602 --> 00:07:41,462
Levanta la cabeza hacia mí.
111
00:07:43,297 --> 00:07:44,548
Sí. Oh.
112
00:08:06,612 --> 00:08:09,758
Quieres que esto salga
¿del camino? Bueno.
113
00:08:12,427 --> 00:08:15,281
Muy bien, amigo. Bueno,
Amigo, aguanta.
114
00:08:15,305 --> 00:08:17,992
¿Cuál es la presión?
115
00:08:18,016 --> 00:08:19,833
75 sobre 52.
116
00:08:20,000 --> 00:08:21,704
creo que el es
luchando por respirar.
117
00:08:21,728 --> 00:08:25,541
Comprueba sus ruidos pulmonares.
118
00:08:25,565 --> 00:08:27,716
Suena ausente a la izquierda.
119
00:08:30,219 --> 00:08:33,306
Muy bien, veo su
tráquea desviándose.
120
00:08:34,390 --> 00:08:36,493
Sí, es neumotensión.
121
00:08:36,767 --> 00:08:39,722
Si tienes una chica para
Piensa, piensa en ella.
122
00:08:39,746 --> 00:08:43,268
Quédate con nosotros.
- Voy a conseguir una aguja.
123
00:08:43,292 --> 00:08:45,960
Necesito conseguir un cofre
descompresión.
124
00:08:50,156 --> 00:08:53,111
Muy bien amigo, esto es
Te ayudaré a respirar, ¿vale?
125
00:08:53,135 --> 00:08:54,279
Aquí vamos.
126
00:08:54,303 --> 00:08:58,914
Eso es mejor.
127
00:08:59,290 --> 00:09:02,126
Sí, eso es mejor, ¿eh?
128
00:09:12,803 --> 00:09:13,839
Cuelga ahí.
129
00:09:13,863 --> 00:09:16,432
¡Mierda! Creo que simplemente codificó.
130
00:09:18,184 --> 00:09:19,595
Joder, está en asistolia.
131
00:09:19,619 --> 00:09:22,890
¡Mierda! Vamos, amigo.
- Iniciar RCP.
132
00:09:22,914 --> 00:09:24,232
¡Vamos!
133
00:09:24,857 --> 00:09:27,145
Oye, vamos, amigo.
Cuelga ahí.
134
00:09:27,169 --> 00:09:30,856
Paciente en paro cardíaco.
135
00:09:30,880 --> 00:09:32,483
Muy bien, necesito
para ponerle una bolsa.
136
00:09:32,507 --> 00:09:33,818
¿Lo tienes?
- Listo, vete.
137
00:09:33,842 --> 00:09:35,778
Casi estámos allí,
hombre. Vamos.
138
00:09:35,802 --> 00:09:37,304
Ya casi llegamos amigo.
139
00:09:38,638 --> 00:09:41,201
Darse prisa. Darse prisa.
140
00:09:41,225 --> 00:09:43,161
- ¿Qué tan lejos?
- Consigue la máscara.
141
00:09:43,185 --> 00:09:45,395
¿Puedes oírme?
- ¡Oye, hombre, vuelve!
142
00:09:48,190 --> 00:09:49,465
¿Cuánto tiempo?
143
00:09:51,884 --> 00:09:52,546
Mantenlo vivo.
144
00:09:52,570 --> 00:09:53,588
Oye hermano, eres
voy a llegar a casa
145
00:09:53,612 --> 00:09:55,715
para ver a tu novia,
solo aguanta ahí.
146
00:09:55,739 --> 00:09:57,342
Vamos, sigue así.
147
00:09:57,366 --> 00:09:59,683
¡Vamos hombre! Mierda,
¡casi estámos allí!
148
00:10:04,581 --> 00:10:05,814
¡Vamos!
149
00:10:06,690 --> 00:10:09,854
Vamos, hombre, vamos,
hombre. Cuelga ahí.
150
00:10:09,878 --> 00:10:12,022
Aguanta, amigo, ¡vamos!
151
00:10:12,046 --> 00:10:14,216
Vamos hombre. ¡Mierda!
152
00:10:19,929 --> 00:10:21,955
Vamos. ¡Vamos!
153
00:13:07,955 --> 00:13:09,116
normalmente llego aquí
10 minutos antes
154
00:13:09,140 --> 00:13:12,626
y me gusta montar con
socios que también lo hacen.
155
00:13:18,232 --> 00:13:18,877
Sí, señor.
156
00:13:18,901 --> 00:13:20,628
Entonces, ¿cuánto tiempo estuvieron
¿eres paramédico?
157
00:13:20,652 --> 00:13:23,798
- Monté las vollies.
- ¡Oye, Verdis!
158
00:13:23,822 --> 00:13:25,716
¿Cómo estás? ¿Conoces a Cruz?
159
00:13:25,740 --> 00:13:29,470
Lo acabo de recibir de Colorado.
Lo pondré con Rut.
160
00:13:29,494 --> 00:13:30,805
Ollie Cruz.
161
00:13:30,829 --> 00:13:32,557
Verdis. Encantado de conocerlo.
162
00:13:32,581 --> 00:13:33,974
Que tengas un buen día, hijo.
163
00:13:33,998 --> 00:13:36,859
Que firme por Rut.
- Gracias.
164
00:13:37,776 --> 00:13:40,272
Atrapó un corazón
en la última llamada.
165
00:13:40,296 --> 00:13:41,357
Creo que reabastecí todo,
166
00:13:41,381 --> 00:13:43,651
pero tal vez quiera volver a revisar mis cálculos.
167
00:13:43,675 --> 00:13:44,235
¿Lo logran?
168
00:13:44,259 --> 00:13:45,861
Uh, lo trajimos
atrás por unos minutos.
169
00:13:45,885 --> 00:13:50,849
Pero, eh, no, ellos
casi nunca lo logra.
170
00:13:53,351 --> 00:13:54,936
¿Qué pasa, Rut?
- Llaves.
171
00:13:56,438 --> 00:13:58,338
- Buena suerte.
- Gracias.
172
00:14:40,172 --> 00:14:41,882
¡Mamá!
173
00:14:45,319 --> 00:14:47,012
¡Mamá!
174
00:14:50,158 --> 00:14:51,868
No es su culpa. Por favor.
175
00:14:58,065 --> 00:15:01,103
Haz que entiendan eso
perro fuera de aquí.
176
00:15:01,127 --> 00:15:02,022
¿Quieres que te muerda?
177
00:15:02,046 --> 00:15:03,063
- Me encanta.
- Hey amigo.
178
00:15:03,087 --> 00:15:04,407
Solo mantén eso
ahí mismo, ¿vale?
179
00:15:07,258 --> 00:15:07,903
Señora.
180
00:15:07,927 --> 00:15:09,612
Señor. Señora, relájese.
181
00:15:09,636 --> 00:15:10,821
Señor, ¿podemos conseguirlo? ¿Podemos conseguirlo?
182
00:15:10,845 --> 00:15:12,138
salir con el perro?
183
00:15:13,097 --> 00:15:13,991
Sal con el perro,
184
00:15:14,015 --> 00:15:14,910
Estamos tratando de tratar al niño.
185
00:15:14,934 --> 00:15:17,620
No dejes que le duela
mi perro por favor!
186
00:15:17,644 --> 00:15:18,663
Señora, relájese. Relajarse.
187
00:15:18,687 --> 00:15:21,206
Señor, por favor. Necesitamos algunos
espacio para tratar al niño.
188
00:15:21,230 --> 00:15:24,132
Por favor, solo da un paso
afuera. Gracias.
189
00:15:36,186 --> 00:15:37,222
Oye, el paciente
en la ducha,
190
00:15:37,246 --> 00:15:38,183
Voy a cuidar de este perro.
191
00:15:38,207 --> 00:15:41,108
¿Dónde carajo están tus
prioridades? ¿Un maldito perro?
192
00:15:45,088 --> 00:15:48,192
Oye, está bien. Soy
no te haré daño.
193
00:15:48,216 --> 00:15:50,743
Está bien. Te entendí.
194
00:15:51,869 --> 00:15:52,781
Oye, te tengo.
195
00:15:52,805 --> 00:15:55,365
No te haré daño. Vamos.
196
00:15:55,389 --> 00:15:57,117
Aquí vamos. Vamos.
197
00:15:57,141 --> 00:15:58,786
Vale, ven aquí, ven aquí.
198
00:15:58,810 --> 00:15:59,870
Oye ven aquí.
199
00:15:59,894 --> 00:16:03,082
¡Alejarse! Mudarse
de la puta manera.
200
00:16:03,106 --> 00:16:05,042
Vete a la mierda
de la puta manera.
201
00:16:05,066 --> 00:16:06,335
¡Suelta al maldito perro!
202
00:16:06,359 --> 00:16:07,461
- Oye, hombre, relájate.
- Déjalo ir
203
00:16:07,485 --> 00:16:08,254
del maldito perro!
204
00:16:08,278 --> 00:16:09,630
- Relájate.
- Te voy a matar.
205
00:16:09,654 --> 00:16:10,798
- Oye, oye. ¡Whoa Whoa!
- Vete a la mierda
206
00:16:10,822 --> 00:16:12,174
¡Fuera del maldito camino!
- ¡Baja el arma, hombre!
207
00:16:12,198 --> 00:16:13,300
¡Baja el arma, hombre!
- Aléjate.
208
00:16:13,324 --> 00:16:15,385
¡Apártate del puto camino!
- ¡Baja el arma, hombre!
209
00:16:15,409 --> 00:16:17,346
¡Apártate del puto camino!
210
00:16:17,370 --> 00:16:18,723
Alejarse.
- Está bien.
211
00:16:18,747 --> 00:16:20,624
Está bien. Está bien.
212
00:17:18,472 --> 00:17:21,869
¿Tienes palillos, por favor?
213
00:17:21,893 --> 00:17:23,126
Gracias.
214
00:17:44,022 --> 00:17:45,559
¿Qué obtuviste?
- ¿Eh?
215
00:17:45,583 --> 00:17:49,378
- ¿Qué obtuviste?
- Pollo Lo Mein.
216
00:17:56,744 --> 00:17:59,990
Aquí creo que yo
Creo que tengo el tuyo.
217
00:18:00,014 --> 00:18:01,456
¿Qué es eso?
218
00:18:01,999 --> 00:18:04,209
Es lo que hayas pedido.
219
00:18:04,334 --> 00:18:06,706
Si, eso es pollo
Lo mio, creo.
220
00:18:06,730 --> 00:18:09,291
Míralo. ¿Eso se ve bien?
221
00:18:09,315 --> 00:18:10,168
- Sí.
- No sé
222
00:18:10,192 --> 00:18:11,501
los nombres de estas cosas,
223
00:18:11,525 --> 00:18:12,253
así que no creo.
224
00:18:12,277 --> 00:18:14,421
Entonces, ¿estás bien? Bien, está bien.
225
00:18:14,445 --> 00:18:16,215
¿Te vas a comer ese?
226
00:18:16,239 --> 00:18:17,424
- Ajá.
- Estos son 5 jóvenes,
227
00:18:17,448 --> 00:18:18,343
enviando una solicitud a través
228
00:18:18,367 --> 00:18:19,593
con un hito en
Bulevar Garvey.
229
00:18:19,617 --> 00:18:21,721
Oye, hombre, eso es picante.
230
00:18:21,745 --> 00:18:24,556
¿Conseguiste algo picante?
231
00:18:24,580 --> 00:18:26,308
Toma, déjame ver ese.
232
00:18:26,332 --> 00:18:27,792
¿Quieres este?
233
00:18:28,752 --> 00:18:32,356
Guau. Fuego.
234
00:18:32,380 --> 00:18:33,571
Sí.
235
00:18:37,034 --> 00:18:40,656
Porque esto no
tener algún sabor.
236
00:18:40,680 --> 00:18:41,199
¿Mmm?
237
00:18:41,223 --> 00:18:42,324
Pero ese te gusta, ¿verdad?
238
00:18:42,348 --> 00:18:43,784
Yeah Yo supongo. Está bien.
239
00:18:43,808 --> 00:18:44,869
¿Te gusta este?
240
00:18:44,893 --> 00:18:46,746
Si seguro. Quiero decir,
todo está bien.
241
00:18:46,770 --> 00:18:48,247
¿Quieres?
- Sí.
242
00:18:48,271 --> 00:18:49,165
Prefiero apagar el fuego
243
00:18:49,189 --> 00:18:52,132
que tener un montón
de agua sobre los fideos.
244
00:18:53,383 --> 00:18:55,087
¿De qué lado vienes?
245
00:18:55,111 --> 00:18:55,964
¿Que lado?
246
00:18:55,988 --> 00:18:58,889
no me importa intentarlo
algo nuevo.
247
00:18:59,181 --> 00:19:00,592
Dijiste que te gusta la comida china.
248
00:19:00,616 --> 00:19:02,302
¿Cual es el problema con eso?
249
00:19:02,326 --> 00:19:04,054
- Oh nada.
- ¿Mmm?
250
00:19:04,078 --> 00:19:07,206
Quiero decir, vivo en Chinatown.
251
00:19:08,374 --> 00:19:11,353
Eh. Lo que hace
eres un conocedor?
252
00:19:11,377 --> 00:19:12,396
- No.
- He estado en Chinatown.
253
00:19:12,420 --> 00:19:15,089
es un montón de blanco
chicos con cola de caballo.
254
00:19:18,909 --> 00:19:21,989
Vives en Manhattan. Por qué
¿Trabajas en el este de Nueva York?
255
00:19:22,013 --> 00:19:23,908
Es donde me asignaron.
256
00:19:23,932 --> 00:19:24,868
Mmm.
257
00:19:24,892 --> 00:19:26,869
Pero estoy tomando el MCAT
de nuevo en la primavera.
258
00:19:26,893 --> 00:19:32,005
Bueno te doy
como dos semanas.
259
00:19:33,232 --> 00:19:35,627
Cuatro o cinco jóvenes.
Cuatro o cinco jóvenes.
260
00:19:35,651 --> 00:19:37,171
Para la mujer inconsciente.
261
00:19:37,195 --> 00:19:39,548
Avenida Myrtle, Marcus
Bulevar Garvey.
262
00:19:39,572 --> 00:19:40,549
- Bueno.
- Cuatro-cinco jóvenes
263
00:19:40,573 --> 00:19:41,259
para el inconsciente.
264
00:19:41,283 --> 00:19:44,887
Hazme un favor, no te atasques
por las bolsas de trauma.
265
00:19:44,911 --> 00:19:45,680
Si pero
266
00:19:45,704 --> 00:19:46,972
No me importa el protocolo.
267
00:19:46,996 --> 00:19:48,814
Simplemente nos frena.
268
00:19:49,022 --> 00:19:51,185
Si quieres hacer eso,
Hazlo con Verdis.
269
00:19:51,209 --> 00:19:52,860
No lo hagas conmigo.
270
00:19:53,068 --> 00:19:57,489
¿Está bien?
271
00:20:05,873 --> 00:20:07,117
No creo que me lleves
272
00:20:07,141 --> 00:20:07,869
al puto hospital.
273
00:20:07,893 --> 00:20:10,537
Me estás llevando al puto
sala de psiquiatría o algo así.
274
00:20:10,561 --> 00:20:11,663
Puedes darme
¿alguna información?
275
00:20:11,687 --> 00:20:14,041
Maldito bastardo. Te odio.
276
00:20:14,065 --> 00:20:15,084
Nosotros te cuidaremos.
277
00:20:15,108 --> 00:20:16,585
¡Maldito idiota!
278
00:20:16,609 --> 00:20:18,003
¡Maldita perra, hijo de puta!
279
00:20:18,027 --> 00:20:19,546
Está bien, vamos a tomar
tu al hospital
280
00:20:19,570 --> 00:20:21,757
para que puedan cuidarte.
- ¡No eres una mierda!
281
00:20:21,781 --> 00:20:23,717
¡No eres una mierda!
282
00:20:23,741 --> 00:20:25,803
no quiero ir
al hospital.
283
00:20:25,827 --> 00:20:27,012
Señora, ¿qué es?
¿tu fecha de nacimiento?
284
00:20:27,036 --> 00:20:27,973
¡No te llamé!
285
00:20:27,997 --> 00:20:29,223
¿Quién te llamó?
- ¿Me lo vas a decir?
286
00:20:29,247 --> 00:20:31,100
¿Tu fecha de nacimiento?
- ¿Quién carajo te llamó?
287
00:20:31,124 --> 00:20:31,893
Ya te dije
288
00:20:31,917 --> 00:20:33,018
tenemos que llevarte
al hospital.
289
00:20:33,042 --> 00:20:34,353
- Esto no es un trabajo.
- ¿Bueno?
290
00:20:34,377 --> 00:20:35,687
Cualquiera podría hacer esto.
291
00:20:35,711 --> 00:20:36,772
Atar a alguien.
292
00:20:36,796 --> 00:20:37,898
- Saltaré.
- Tengo que
293
00:20:37,922 --> 00:20:38,775
llevarte al hospital.
294
00:20:38,799 --> 00:20:40,400
- Me tiraron del tejado.
- No hay nada que pueda hacer.
295
00:20:40,424 --> 00:20:41,610
- Y fui violada.
- No puedo dejarte.
296
00:20:41,634 --> 00:20:42,945
No puedo dejarte salir de aquí.
- ¿Está bien?
297
00:20:42,969 --> 00:20:44,071
Muy bien, realmente necesito
298
00:20:44,095 --> 00:20:46,531
para obtener alguna información
de ti, ¿vale?
299
00:20:46,555 --> 00:20:47,616
Porque va a
ayudar al hospital
300
00:20:47,640 --> 00:20:49,368
cuidarte.
- Te voy a pegar.
301
00:20:49,392 --> 00:20:50,203
¡Te voy a joder!
302
00:20:50,227 --> 00:20:52,830
te voy a patear
la puta cara.
303
00:20:52,854 --> 00:20:54,039
voy a joder
demandarte, perra.
304
00:20:54,063 --> 00:20:55,249
- Por favor, relájate.
- Hijo de puta.
305
00:20:55,273 --> 00:20:56,750
No doy ningún consentimiento.
- Por favor, relájate.
306
00:20:56,774 --> 00:20:57,543
Casi estámos allí.
307
00:20:57,567 --> 00:20:58,752
estaremos allí
en cinco minutos.
308
00:20:58,776 --> 00:21:00,045
Dime algo sobre ti.
309
00:21:00,069 --> 00:21:02,470
¿No quieres hablar, imbécil?
310
00:21:06,141 --> 00:21:08,226
Oye, ¿alguna vez has sido abusada?
311
00:21:08,977 --> 00:21:11,771
¿Eh? Me han abusado.
312
00:21:12,022 --> 00:21:13,142
Cuando era una niña pequeña.
313
00:21:13,166 --> 00:21:16,651
Mi padrastro,
ese hijo de puta.
314
00:21:17,235 --> 00:21:19,231
Nadie me creyó.
Mi madre me abandonó.
315
00:21:19,255 --> 00:21:22,067
Entonces una vez ella me golpeó
arriba con un cable eléctrico
316
00:21:22,091 --> 00:21:26,696
y me golpearon tan fuerte que estaba
sangrando por todos lados.
317
00:21:26,720 --> 00:21:28,740
Le digo: "¡Perra!
Vas a morir.
318
00:21:28,764 --> 00:21:32,744
Vas a morir, mira,
por defenderlo."
319
00:21:32,768 --> 00:21:36,671
Y ella me envió a la escuela
Así, sangrando.
320
00:21:36,922 --> 00:21:40,050
Desde entonces, yo
Nunca la respeté.
321
00:21:40,968 --> 00:21:41,587
Yo estaba tan molesta.
322
00:21:41,611 --> 00:21:44,173
A veces siento que
suicidándose.
323
00:21:44,197 --> 00:21:46,466
Pero no pongas eso
en los registros,
324
00:21:46,490 --> 00:21:48,516
Porque no soy suicida.
325
00:21:49,559 --> 00:21:51,269
¿Puedes decir algo?
326
00:21:51,478 --> 00:21:55,065
Paramédicos. Maldita mierda.
327
00:21:55,190 --> 00:21:56,476
Te pareces a ti
ocho años,
328
00:21:56,500 --> 00:21:58,728
y sigo chupando
la teta de tu madre.
329
00:21:58,752 --> 00:22:02,114
Tu aliento huele a
maldita leche de tetas.
330
00:22:02,280 --> 00:22:04,443
Sí, como maldita leche para las tetas.
331
00:22:04,467 --> 00:22:06,528
¿Sigues chupando chupete?
332
00:22:06,552 --> 00:22:09,704
Ah, tengo uno. I
hazlo, es un, un, aquí.
333
00:22:09,913 --> 00:22:13,118
Tal vez puedas poner esto
Métete el culo y huele,
334
00:22:13,142 --> 00:22:14,328
porque estás hablando mierda.
335
00:22:14,352 --> 00:22:16,205
vas a escuchar
mi boca hasta el final
336
00:22:16,229 --> 00:22:17,873
al puto hospital.
337
00:22:17,897 --> 00:22:19,208
Ey. Oh, no lo haces
¿Quieres escuchar mi boca?
338
00:22:19,232 --> 00:22:21,877
Pon estos dos
pulgares en tu oreja.
339
00:22:21,901 --> 00:22:24,761
Y pon esto en tu culo.
340
00:22:26,138 --> 00:22:27,764
Hijo de puta.
341
00:22:28,640 --> 00:22:31,803
¡Hijo de puta!
342
00:22:31,827 --> 00:22:36,249
Maldito bastardo. Odio.
343
00:22:39,377 --> 00:22:40,729
Sólo lo estás intentando
para que me paguen.
344
00:22:40,753 --> 00:22:42,856
Voy a demandar
tú, como los policías,
345
00:22:42,880 --> 00:22:43,899
y luego estoy bien.
346
00:22:43,923 --> 00:22:45,633
Yo los llamaré.
347
00:22:50,120 --> 00:22:52,574
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
348
00:22:52,598 --> 00:22:54,118
¡Cinco, cuatro, tres!
- Quítate eso.
349
00:22:54,142 --> 00:22:57,210
- ¡Vamos hombre!
- Mira, hombre, lo estoy intentando.
350
00:22:57,377 --> 00:23:00,499
Le pusimos un torniquete.
Hace unos siete minutos.
351
00:23:00,523 --> 00:23:01,732
Tenemos uno.
352
00:23:50,097 --> 00:23:51,841
Cuatro o cinco jóvenes.
Cuatro o cinco jóvenes.
353
00:23:51,865 --> 00:23:53,969
Asmático. atlántico
Avenida y calle Vermont.
354
00:23:53,993 --> 00:23:56,346
cuatro o cinco jóvenes,
para el asmático.
355
00:23:56,370 --> 00:23:57,895
Cuatro o cinco jóvenes.
356
00:24:02,192 --> 00:24:07,239
Se trata de un varón de 63 años.
Respiración dificultosa.
357
00:24:14,912 --> 00:24:15,866
¿Llamaste al 911?
358
00:24:15,890 --> 00:24:20,085
Él está por allá.
Por otro lado.
359
00:24:29,112 --> 00:24:31,763
Hola. ¿Qué está sucediendo?
360
00:24:32,514 --> 00:24:33,925
¿Dificultad para respirar?
361
00:24:33,949 --> 00:24:35,219
- Sí.
- ¿Sí?
362
00:24:35,243 --> 00:24:36,345
Sí.
363
00:24:36,369 --> 00:24:37,471
¿Es asmático?
364
00:24:37,495 --> 00:24:40,021
- Ah, sí.
- ¿Sí? Bueno.
365
00:24:40,272 --> 00:24:41,808
¿Cuándo empezó por primera vez?
¿Tiene problemas para respirar?
366
00:24:41,832 --> 00:24:44,061
- Unos 30 minutos.
- ¿Hace 30 minutos?
367
00:24:44,085 --> 00:24:46,188
Está bien, voy a conseguir
el nebulizador sobre él.
368
00:24:46,212 --> 00:24:47,689
- Sí.
- ¿Cómo se llama?
369
00:24:47,713 --> 00:24:48,524
- Eh, Firash.
- Bueno.
370
00:24:48,548 --> 00:24:52,402
Firash, te atraparemos
algo que te ayude, ¿vale?
371
00:24:52,426 --> 00:24:54,113
Muy bien, Firash.
Cuelga ahí.
372
00:24:54,137 --> 00:24:55,989
Bueno, Firash. Ir a
ponte esto encima.
373
00:24:56,013 --> 00:24:58,783
va a ayudar
respiras, ¿vale?
374
00:24:58,807 --> 00:24:59,410
Aquí tienes.
375
00:24:59,434 --> 00:25:01,370
Muy bien, toma un poco
agradables respiraciones profundas para mí.
376
00:25:01,394 --> 00:25:04,873
¿Habla inglés?
- No, sólo árabe.
377
00:25:04,897 --> 00:25:05,458
¿Solo árabe?
378
00:25:05,482 --> 00:25:08,401
Bien, ¿puedes decirle que
¿Respiras profundamente por mí?
379
00:25:13,281 --> 00:25:14,217
Está bien, lo tengo, lo tengo.
380
00:25:14,241 --> 00:25:15,259
Lo tengo, lo tengo. Lo tengo.
381
00:25:15,283 --> 00:25:17,219
- Estás bien allí.
- Por favor.
382
00:25:17,243 --> 00:25:19,721
- Bueno. Vale todo está bien.
- Porfavor haz algo.
383
00:25:19,745 --> 00:25:20,972
Ayúdalo. ¡Por favor!
384
00:25:20,996 --> 00:25:22,855
Fisioterapeuta. Tubo.
385
00:25:23,606 --> 00:25:24,519
- ¿Sobre este tipo?
- Sí.
386
00:25:24,543 --> 00:25:26,770
- Es agónico.
- Seguro es. Hazlo.
387
00:25:26,794 --> 00:25:28,087
Así es, es agónico.
388
00:25:31,215 --> 00:25:32,740
Date prisa, Cruz.
389
00:25:37,846 --> 00:25:39,032
¿Listo, Cruz?
390
00:25:39,056 --> 00:25:40,075
Casi. Sí.
391
00:25:40,099 --> 00:25:42,536
Dime que estás listo.
392
00:25:42,560 --> 00:25:43,329
Dime que estás listo.
393
00:25:43,353 --> 00:25:44,829
¡Dime que estás listo!
- ¡Por favor ayudarlo!
394
00:25:44,853 --> 00:25:46,105
- Sí. Listo.
- ¡Ir!
395
00:25:51,110 --> 00:25:52,087
Vamos.
396
00:25:52,111 --> 00:25:54,381
No puedo atravesar los cables.
397
00:25:54,405 --> 00:25:56,007
Está bien. Resus.
398
00:25:56,031 --> 00:25:56,926
Él va a morir.
399
00:25:56,950 --> 00:25:58,742
Morirá si no los intubas.
400
00:26:02,288 --> 00:26:04,123
¡Ve! Ve! Ve!
401
00:26:06,041 --> 00:26:08,985
Bueno.
402
00:26:12,405 --> 00:26:13,359
No puedo atravesar los cables.
403
00:26:13,383 --> 00:26:15,735
Bien, dame el
alcance. ¡Dame el alcance!
404
00:26:15,759 --> 00:26:17,696
¡Alá!
405
00:26:17,720 --> 00:26:18,406
¿Ves los cables?
406
00:26:18,430 --> 00:26:20,699
Sí, están bien cerrados.
407
00:26:20,723 --> 00:26:22,701
Esperar. Espera espera.
408
00:26:22,725 --> 00:26:24,125
Hazlo. ¡Vaya, vaya!
409
00:26:36,971 --> 00:26:38,139
Allá.
410
00:26:39,140 --> 00:26:40,719
Gracias.
411
00:26:40,743 --> 00:26:42,053
Muy bien, no has terminado.
412
00:26:42,077 --> 00:26:44,306
escucha el estomago
y los pulmones.
413
00:26:44,330 --> 00:26:45,330
Bueno.
414
00:27:13,341 --> 00:27:18,364
Maldito idiota.
415
00:27:19,907 --> 00:27:21,385
Sólo quiero agradecerte, Cross.
416
00:27:21,409 --> 00:27:24,513
en nombre de cada
perro en la ciudad de nueva york
417
00:27:24,537 --> 00:27:27,641
que has venido aquí a salvar.
418
00:27:27,665 --> 00:27:29,041
¿Estoy mintiendo? ¿Estoy mintiendo?
419
00:27:33,045 --> 00:27:36,424
¡Oh! (Jadea) ¡Joder!
420
00:27:39,343 --> 00:27:42,197
¡Maldito pedazo de mierda!
421
00:27:42,221 --> 00:27:43,221
¿Qué carajo?
422
00:27:47,643 --> 00:27:50,771
- ¿Dónde está?
- Tal vez respire hondo.
423
00:27:51,480 --> 00:27:53,625
Ah, lo encontraste.
424
00:27:53,649 --> 00:27:56,753
pensé que podrías
Quiero conservarlo.
425
00:27:56,777 --> 00:27:58,428
¿Qué ocurre?
426
00:27:58,928 --> 00:27:59,923
♪ He estado drogado ♪
427
00:27:59,947 --> 00:28:01,348
¡Desaste de eso!
428
00:28:01,806 --> 00:28:03,867
¡Dije que te deshagas de eso!
429
00:28:06,579 --> 00:28:08,390
Vamos, hijo de puta.
430
00:28:08,414 --> 00:28:10,559
Porque él no puede
Toma una maldita broma.
431
00:28:10,583 --> 00:28:12,143
No, no puede. Vamos.
- ¡Cruz! ¡Cruz!
432
00:28:12,167 --> 00:28:15,647
- Perra, vamos. Vamos.
- ¡Cruza, para!
433
00:28:15,671 --> 00:28:16,399
Jefe, le dije.
434
00:28:16,423 --> 00:28:17,441
Le dije. Él era
jodiendo conmigo.
435
00:28:17,465 --> 00:28:20,569
¡Métete aquí!
¡Limpia esa mierda!
436
00:28:20,593 --> 00:28:22,153
no vi esto
¡Viniendo de ti, Cross!
437
00:28:22,177 --> 00:28:27,266
Servicio de Emergencias Médicas.
¡No la maldita morgue de perros!
438
00:30:45,011 --> 00:30:47,256
- ¿Estás mirando la escuela de medicina?
- Sí.
439
00:30:47,280 --> 00:30:50,510
Intentó llegar último
año atrás en Colorado,
440
00:30:50,534 --> 00:30:53,096
pero uh, no lo hice
tan caliente en el MCAT.
441
00:30:53,120 --> 00:30:55,348
Pero todavía lo estás intentando.
442
00:30:55,372 --> 00:30:56,141
Se supone que yo.
443
00:30:56,165 --> 00:30:57,684
Por eso no lo hago
tener un segundo trabajo
444
00:30:57,708 --> 00:31:01,861
y estoy viviendo con
Dos locos chinos.
445
00:31:02,403 --> 00:31:03,398
- Mmmm.
- Me ayuda a ahorrar dinero.
446
00:31:03,422 --> 00:31:07,450
me da tiempo extra
para estudiar. Según cabe suponer.
447
00:31:08,701 --> 00:31:11,078
Estudia, estudia, estudia, estudia.
448
00:31:13,205 --> 00:31:15,875
Está bien. Dame una.
449
00:31:18,294 --> 00:31:20,915
Pruébame.
- Está bien.
450
00:31:20,939 --> 00:31:22,041
Bien, allá vamos.
451
00:31:22,065 --> 00:31:25,086
"Una colonia de suaves
se cultiva una cepa de bacterias
452
00:31:25,110 --> 00:31:27,672
en una cultura que contiene
una droga experimental
453
00:31:27,696 --> 00:31:31,342
que escinde el núcleo
secuencias ácido-base
454
00:31:31,366 --> 00:31:35,138
dondequiera que esté la adenina
emparejado con uracilo.
455
00:31:35,162 --> 00:31:39,142
¿Cuál de los siguientes procesos
¿Se verá directamente afectado?
456
00:31:39,166 --> 00:31:42,604
¿Es, A, transcripción,
B, traducción,
457
00:31:42,628 --> 00:31:46,948
"C, transformación,
o D, transducción?"
458
00:31:54,831 --> 00:31:56,826
Bien, entonces dame otro.
459
00:31:56,850 --> 00:31:58,119
Sólo dame el siguiente.
460
00:31:58,143 --> 00:32:00,163
Dame uno más.
461
00:32:00,187 --> 00:32:02,421
- Bueno.
- Sabelotodo.
462
00:32:03,130 --> 00:32:03,543
Vamos.
463
00:32:03,567 --> 00:32:06,860
"Reacciones con álcalis
menudo resultan en una mezcla-."
464
00:32:10,739 --> 00:32:14,910
Le voy a poner una bolsa.
465
00:32:25,945 --> 00:32:28,107
¿Quieres que consiga?
las almohadillas sobre él?
466
00:32:28,131 --> 00:32:29,131
Sí.
467
00:32:48,593 --> 00:32:51,137
Está bien. Juego de almohadillas.
468
00:32:55,432 --> 00:32:56,684
Detener la RCP.
469
00:32:57,727 --> 00:32:58,514
Estoy claro. Lo tienes claro.
470
00:32:58,538 --> 00:33:00,014
Todo claro.
471
00:33:00,038 --> 00:33:00,766
- Claro.
- ¡Claro!
472
00:33:00,790 --> 00:33:04,543
¡Claro!
473
00:33:11,866 --> 00:33:15,822
No, todavía tiene fibrilación ventricular.
474
00:33:15,846 --> 00:33:16,990
Cargando.
475
00:33:17,014 --> 00:33:18,074
Estoy claro. ¿Estás claro?
476
00:33:18,098 --> 00:33:18,618
¿Todo claro?
477
00:33:18,642 --> 00:33:20,809
- Claro. Claro.
- Todo claro.
478
00:33:31,093 --> 00:33:32,428
Tenemos ritmo.
479
00:33:34,138 --> 00:33:36,199
Sí, tiene pulso.
480
00:33:38,076 --> 00:33:39,995
Tenemos ROSC.
481
00:33:44,440 --> 00:33:46,317
Buen trabajo, hombre.
482
00:33:47,694 --> 00:33:49,898
Señor, ¿cómo está?
¿Puedes oírme?
483
00:33:49,922 --> 00:33:53,199
¿Sí? Estás haciendo
genial, ¿vale?
484
00:33:54,325 --> 00:33:55,361
Bienvenido de vuelta mi amigo.
485
00:33:55,385 --> 00:33:57,238
cual es el ultimo
¿Qué recuerdas?
486
00:33:57,262 --> 00:34:00,617
Terminé de almorzar.
487
00:34:00,641 --> 00:34:01,660
¿Terminaste de almorzar?
488
00:34:01,684 --> 00:34:04,495
¿Para qué tenías?
¿almuerzo? ¿Tu recuerdas?
489
00:34:04,519 --> 00:34:06,665
Chuletas de cerdo, papas fritas.
490
00:34:06,689 --> 00:34:09,959
Puede que tengas que
reducir las papas fritas
491
00:34:09,983 --> 00:34:11,884
y las chuletas de cerdo.
492
00:34:13,177 --> 00:34:14,131
Lo estás haciendo muy bien, ¿de acuerdo?
493
00:34:14,155 --> 00:34:15,464
Te tenemos en el
parte trasera de una ambulancia.
494
00:34:15,488 --> 00:34:17,783
Vamos al hospital.
495
00:34:40,454 --> 00:34:41,873
¿Duermes bien?
496
00:34:44,208 --> 00:34:45,203
Yeah Yo supongo.
497
00:34:45,227 --> 00:34:50,089
Quiero decir, es un poco complicado
acostumbrarse a las noches.
498
00:34:54,761 --> 00:34:55,970
Sí.
499
00:34:59,431 --> 00:35:01,934
Cuando te congelaste la otra noche.
500
00:35:03,978 --> 00:35:04,431
¿Qué?
501
00:35:04,455 --> 00:35:08,893
- Con el paciente baleado.
- N-no me congelé.
502
00:35:08,917 --> 00:35:10,276
Ah, okey.
503
00:35:13,612 --> 00:35:17,241
¿Fue esa la primera vez?
¿Viste a alguien irse?
504
00:35:22,079 --> 00:35:28,079
No, estaba con mi
madre cuando falleció.
505
00:35:29,420 --> 00:35:33,716
Sí. Así es como
comienza para muchos chicos.
506
00:35:34,300 --> 00:35:38,763
Ver a alguien que les importa
tomando su último aliento.
507
00:35:48,272 --> 00:35:51,734
Sí. La encontré en el baño.
508
00:35:53,945 --> 00:35:55,273
Realmente no fue mucho
Yo podría haber hecho
509
00:35:55,297 --> 00:35:57,150
cuando abrí la puerta.
510
00:35:57,174 --> 00:35:59,819
Pero yo era sólo un niño,
511
00:35:59,843 --> 00:36:04,914
Ni siquiera pude elegir
sacarla de la bañera.
512
00:36:13,547 --> 00:36:15,216
Ella se cortó la muñeca.
513
00:36:19,780 --> 00:36:25,392
Bueno, no puedes salvar a todos.
514
00:36:25,601 --> 00:36:28,855
Ni siquiera con todos los
juguetes y el entrenamiento.
515
00:36:30,147 --> 00:36:36,147
A veces simplemente
vete de todos modos.
516
00:36:41,885 --> 00:36:45,913
No vas a conseguir todo
Lloras conmigo ahora, ¿verdad?
517
00:38:55,876 --> 00:38:57,544
Sh, sh, sh.
518
00:38:58,045 --> 00:39:02,049
Recuerda, te estás muriendo.
519
00:39:02,591 --> 00:39:04,260
Está bien, muriendo.
520
00:39:07,513 --> 00:39:08,764
Lo tengo.
521
00:39:45,110 --> 00:39:49,180
Cómo se siente
¿Ver morir a alguien?
522
00:40:09,075 --> 00:40:10,319
¿Qué está sucediendo?
523
00:40:10,343 --> 00:40:12,363
Mira, ella por aquí.
524
00:40:12,387 --> 00:40:13,662
Oh chico.
525
00:40:13,912 --> 00:40:15,283
Te dejaré tener este.
526
00:40:15,307 --> 00:40:17,118
Señora. ¿Señora?
527
00:40:17,142 --> 00:40:20,294
Señora. ¿Puedes levantarte?
528
00:40:20,502 --> 00:40:22,165
- ¿Señora?
- ¿Has estado bebiendo esta noche?
529
00:40:22,189 --> 00:40:24,167
- ¿Puedes oírme?
- ¿Eh?
530
00:40:24,191 --> 00:40:25,127
- ¿Señora?
- ¿Mmm?
531
00:40:25,151 --> 00:40:26,377
- ¿Estás bien?
- Estás inconsciente.
532
00:40:26,401 --> 00:40:29,130
- ¿Qué está sucediendo?
- Nada. Estaba durmiendo.
533
00:40:29,154 --> 00:40:30,631
- ¿Estás durmiendo?
- Sí.
534
00:40:30,655 --> 00:40:31,840
- ¿Podemos levantarla, señora?
- ¿Por qué?
535
00:40:31,864 --> 00:40:33,426
voy a quedarme
Ahí estoy dormido.
536
00:40:33,450 --> 00:40:34,510
No, estás en la lavandería.
537
00:40:34,534 --> 00:40:35,553
- ¿Puedes levantarte?
- ¿Qué pasó?
538
00:40:35,577 --> 00:40:38,389
- Espera, no quiero caer.
- Quieres tu andador.
539
00:40:38,413 --> 00:40:39,473
- Eres demasiado flaco.
- ¿Listo?
540
00:40:39,497 --> 00:40:41,392
Dejame ayudarte a levantarte.
Cuidado con tu cabeza.
541
00:40:41,416 --> 00:40:45,045
Ven aquí. ¡Uno, dos, tres!
542
00:40:45,878 --> 00:40:47,523
Aquí vamos. Ahí tienes.
543
00:40:47,547 --> 00:40:49,192
Muy bien, vamos
Trae a Walker aquí.
544
00:40:49,216 --> 00:40:50,693
- ¿Puedes conseguirlo desde allí?
- Sí.
545
00:40:50,717 --> 00:40:53,071
- Aquí. ¿Puedes quedarte despierto?
- ¿Estás bien?
546
00:40:53,095 --> 00:40:53,863
- Sí.
- Bueno.
547
00:40:53,887 --> 00:40:56,115
- Coge tus cosas y vete.
- ¿Estás listo para partir?
548
00:40:56,139 --> 00:40:56,866
No.
549
00:40:56,890 --> 00:40:58,326
Allí lavé mi ropa.
550
00:40:58,350 --> 00:40:59,161
Ella es una mierda.
551
00:40:59,185 --> 00:41:00,411
Tú tienes tu
¿lavado de ropa aquí?
552
00:41:00,435 --> 00:41:01,996
- ¡Sí!
- Ella no tiene ropa aquí.
553
00:41:02,020 --> 00:41:02,747
¡Ir!
- Sí.
554
00:41:02,771 --> 00:41:03,831
No me digas que no tengo ropa.
555
00:41:03,855 --> 00:41:04,749
¿Qué es esto? Eso es mio.
556
00:41:04,773 --> 00:41:05,958
No creo que estos
son tus ropas.
557
00:41:05,982 --> 00:41:06,626
Sí lo son.
558
00:41:06,650 --> 00:41:07,710
Me viste poniendo
ellos ahí dentro.
559
00:41:07,734 --> 00:41:09,003
Viste mis bragas.
Están todos ahí.
560
00:41:09,027 --> 00:41:09,921
- Bueno.
- Está loca, hombre.
561
00:41:09,945 --> 00:41:11,297
Bueno, no puedes
No puedes quedarte aquí.
562
00:41:11,321 --> 00:41:12,798
puedes venir con
nosotros al hospital.
563
00:41:12,822 --> 00:41:14,217
- ¡Ir!
- ¿O quieres salir?
564
00:41:14,241 --> 00:41:16,802
Hospital. Que debería
ir al hospital para?
565
00:41:16,826 --> 00:41:18,637
¿Quieres ir con
nosotros a la emergencia?
566
00:41:18,661 --> 00:41:20,973
- Eh, eso creo.
- ¿O quieres?
567
00:41:20,997 --> 00:41:22,975
O vas a ir a buscar
¿Otro lugar para dormir?
568
00:41:22,999 --> 00:41:24,477
- ¡Ir!
- Me siento bien.
569
00:41:24,501 --> 00:41:25,187
Me siento muy bien.
570
00:41:25,211 --> 00:41:27,730
Si no estás lavando la ropa
aquí, nosotros, no puedes quedarte aquí.
571
00:41:27,754 --> 00:41:28,814
¡Toma tu mierda y vete!
572
00:41:28,838 --> 00:41:29,815
Tengo derecho a quedarme aquí.
573
00:41:29,839 --> 00:41:30,734
Es un lugar de negocios.
574
00:41:30,758 --> 00:41:34,320
soy ciudadano de la
Estados Unidos de América.
575
00:41:34,344 --> 00:41:35,946
¿Bueno? Tienes que respetarme.
576
00:41:35,970 --> 00:41:37,990
Y ustedes chinos, tomen
tu mierda y vete!
577
00:41:38,014 --> 00:41:38,617
Para. ¿Bueno?
578
00:41:38,641 --> 00:41:40,993
¿Crees que eres el
dueño de todo.
579
00:41:41,017 --> 00:41:42,411
- No vuelvas.
- Eres dueño de tu culo
580
00:41:42,435 --> 00:41:43,038
y tu polla.
581
00:41:43,062 --> 00:41:44,413
Eso es todo lo que tienes.
- Este no es un refugio para personas sin hogar.
582
00:41:44,437 --> 00:41:45,456
- No tienes nada más.
- Bueno.
583
00:41:45,480 --> 00:41:46,707
- ¿Está bien?
- Vamos. Vamos afuera.
584
00:41:46,731 --> 00:41:47,875
Maldito loco Chino, hombre.
585
00:41:47,899 --> 00:41:49,210
¿Vas a dejarla ir?
586
00:41:49,234 --> 00:41:50,234
Tu hombre loco.
587
00:41:51,111 --> 00:41:53,547
Te voy a quemar.
588
00:41:53,571 --> 00:41:54,632
Flor madre china.
589
00:41:54,656 --> 00:41:55,883
- Solo vamos. Solo vamos.
- Te chupas la polla.
590
00:41:55,907 --> 00:41:58,427
- Voy a llamar a la policía.
- Y el tuyo. Y el tuyo.
591
00:41:58,451 --> 00:42:00,513
- Bien bien. ¡Ve! Ve! Ve!
- Vete a la mierda,
592
00:42:00,537 --> 00:42:02,140
y te veo luego.
593
00:42:02,164 --> 00:42:04,100
¡Adiós!
- Otro exitoso
594
00:42:04,124 --> 00:42:04,893
intervención medica.
595
00:42:04,917 --> 00:42:05,976
- ¿Chuparme la polla ahora?
- Hacer algo.
596
00:42:06,000 --> 00:42:07,186
Chúpame el coño y
salgamos, ¿vale?
597
00:42:07,210 --> 00:42:09,230
Vuelve y toma
toda tu mierda y vete!
598
00:42:09,254 --> 00:42:11,815
Tienes todas tus cosas aquí.
599
00:42:11,839 --> 00:42:12,776
- Mis cosas no.
- ¡Recógelo!
600
00:42:12,800 --> 00:42:14,735
no voy a recogerlo
para ti. Te ayudare.
601
00:42:14,759 --> 00:42:16,987
¿Todo esto tuyo?
- Cerveza. Alcohol.
602
00:42:17,011 --> 00:42:18,281
- Está bien.
- Todo yo. Sí.
603
00:42:18,305 --> 00:42:21,332
No quiero mi. Alcohol, esto.
604
00:42:21,540 --> 00:42:22,660
¿Vas a dejarla marcharse?
605
00:42:22,684 --> 00:42:23,495
- Eso es todo.
- Bueno.
606
00:42:23,519 --> 00:42:24,787
- Eso es basura.
- Ella simplemente va a regresar.
607
00:42:24,811 --> 00:42:27,248
- Chúpenme la polla, ustedes dos.
- Aquí no hay polla que chupar.
608
00:42:27,272 --> 00:42:29,417
Está bien, ¿quieres?
chúpalo, sal afuera.
609
00:42:29,441 --> 00:42:30,959
- Desagradable.
- Ven en mi auto.
610
00:42:30,983 --> 00:42:32,711
Cien dólares.
- Voy a llamar a la policía.
611
00:42:32,735 --> 00:42:35,464
Soy la maldita policía.
Llame a la policía.
612
00:42:35,488 --> 00:42:37,675
Soy mi propia maldita policía.
613
00:42:37,699 --> 00:42:40,827
¡Soy la policía del mundo!
614
00:42:41,619 --> 00:42:45,057
¡Malditos hijos de puta! ¡Adiós!
615
00:42:45,081 --> 00:42:46,315
¡Te amo!
616
00:42:49,669 --> 00:42:50,314
Está bien.
617
00:42:50,338 --> 00:42:53,864
Bueno, la próxima vez lo haremos
Tráele una escobilla de goma.
618
00:42:55,616 --> 00:42:57,510
Escobilla de goma, escobilla de goma, escobilla de goma.
619
00:43:00,638 --> 00:43:03,534
Entonces dime si tu
Creo que esto es gracioso.
620
00:43:03,558 --> 00:43:05,035
Hay un pedófilo.
621
00:43:05,059 --> 00:43:08,080
Él está caminando,
una niña de 6 años
622
00:43:08,104 --> 00:43:10,291
al bosque al anochecer.
623
00:43:10,315 --> 00:43:14,920
Y ella dice: "Señor,
Me estoy asustando.
624
00:43:14,944 --> 00:43:15,672
Se está haciendo de noche."
625
00:43:15,696 --> 00:43:18,048
Y él dice: "Piensa
sobre mi, egoísta,
626
00:43:18,072 --> 00:43:20,492
Tengo que volver solo."
627
00:43:22,244 --> 00:43:24,513
Esa es buena. I
Escuché eso antes.
628
00:43:24,537 --> 00:43:25,224
Sí, pero te reíste.
629
00:43:25,248 --> 00:43:26,557
¿Crees que es gracioso?
- Sigue siendo bueno. ¿Sí?
630
00:43:26,581 --> 00:43:28,058
Hay algo
¿mal contigo?
631
00:43:28,082 --> 00:43:31,485
No.
632
00:43:31,652 --> 00:43:32,564
Muy bien, tengo uno.
633
00:43:32,588 --> 00:43:34,940
Este niño de 8 años
llega a la casa.
634
00:43:34,964 --> 00:43:35,734
Él llama a la puerta.
635
00:43:35,758 --> 00:43:36,817
una viejita
abre la puerta.
636
00:43:36,841 --> 00:43:41,322
Ella dice: "Oh, hijo,
debes ser un pirata."
637
00:43:41,346 --> 00:43:43,449
Él dice: "Sí, señora,
Soy un pirata."
638
00:43:43,473 --> 00:43:45,618
Ella dice: "Bueno,
si eres un pirata,
639
00:43:45,642 --> 00:43:47,286
donde, donde estan
¿Tus bucaneros?
640
00:43:47,310 --> 00:43:52,524
Él dice: "Debajo de mi
sombrero bucanero, perra bucana."
641
00:43:57,219 --> 00:43:59,221
Me gusta, me gusta ese.
642
00:44:14,671 --> 00:44:17,775
Hey hombre. ¿No lo hiciste?
decir 10 minutos antes?
643
00:44:17,799 --> 00:44:19,866
Sí. Vete a la mierda.
644
00:44:20,659 --> 00:44:21,868
Estúpido.
645
00:44:22,244 --> 00:44:24,120
Te veré afuera.
646
00:44:29,394 --> 00:44:32,498
- ¿Ves a este tipo?
- Sí. ¿En la bicicleta?
647
00:44:32,522 --> 00:44:35,209
siempre me siento como
simplemente abriendo la puerta.
648
00:44:35,233 --> 00:44:40,387
¡Grieta! (Risas) Yo
No me gustan estos tipos.
649
00:45:11,793 --> 00:45:14,647
¡EMS!
650
00:45:24,156 --> 00:45:26,344
Oh, volviste a subir.
651
00:45:26,368 --> 00:45:30,723
Nancy, ella es Cross.
652
00:45:30,747 --> 00:45:33,892
Cruz, Nancy.
653
00:45:33,916 --> 00:45:35,692
¿Lo entendiste?
654
00:45:35,901 --> 00:45:36,771
¿Dónde está Sylvie?
655
00:45:36,795 --> 00:45:40,322
no la estas viendo
hasta que le pagues el alquiler.
656
00:45:44,260 --> 00:45:47,329
¿Entonces lo entendiste o no?
657
00:45:54,545 --> 00:45:58,107
Gracias.
658
00:46:00,777 --> 00:46:03,303
Esa es la fiesta de bienvenida.
659
00:46:05,639 --> 00:46:07,885
Ey. Hola.
660
00:46:07,909 --> 00:46:09,762
¿Cómo estás?
- Bien.
661
00:46:09,786 --> 00:46:10,722
¿Adónde me vas a llevar?
662
00:46:10,746 --> 00:46:13,223
- Por aquí.
- Llévame a jugar a algún lado.
663
00:46:13,247 --> 00:46:14,541
Sí.
664
00:46:17,627 --> 00:46:20,523
¿Entonces eres el nuevo socio?
665
00:46:20,547 --> 00:46:20,982
Sí.
666
00:46:21,006 --> 00:46:24,902
Soy la ex esposa más reciente.
y madre de su único hijo.
667
00:46:24,926 --> 00:46:26,368
Encantado de conocerlo.
668
00:46:31,891 --> 00:46:35,126
¿Cuántas esposas ha tenido?
669
00:46:35,752 --> 00:46:37,170
Perdí la cuenta.
670
00:46:37,754 --> 00:46:38,832
Bueno, bien.
671
00:46:38,856 --> 00:46:41,669
Aunque ama a su hija.
Le daré eso.
672
00:46:41,693 --> 00:46:45,345
Bravo. Mira lo que pasa.
673
00:46:45,929 --> 00:46:48,676
¿Cuánto tiempo hace?
¿ustedes vivían aquí?
674
00:46:48,700 --> 00:46:52,478
Cinco años. Dos
Sólo Sylvie y yo.
675
00:46:55,522 --> 00:46:57,685
¿Cuánto tiempo llevas en el trabajo?
676
00:46:57,709 --> 00:46:59,234
Unas pocas semanas.
677
00:46:59,651 --> 00:47:01,355
¿Pocas semanas?
678
00:47:01,379 --> 00:47:02,779
- Sí.
- Mmmm.
679
00:47:03,905 --> 00:47:05,776
Como esta tu novia
¿tratar con él?
680
00:47:05,800 --> 00:47:10,072
Oh, yo-uh, realmente no lo hago
tener una novia.
681
00:47:10,096 --> 00:47:15,501
Quiero decir, hay una chica, pero.
- Ah, claro.
682
00:47:16,627 --> 00:47:17,414
Ocupado salvando el mundo,
683
00:47:17,438 --> 00:47:21,006
no hay mucho tiempo para,
eh, cosas personales.
684
00:47:21,590 --> 00:47:22,710
No sé sobre eso.
685
00:47:22,734 --> 00:47:24,944
Yo sé sobre eso.
686
00:47:25,903 --> 00:47:28,466
Sé todo sobre eso.
687
00:47:28,490 --> 00:47:29,765
Disculpe.
688
00:47:31,391 --> 00:47:33,011
Oh, aún no se lo he dicho.
689
00:47:33,035 --> 00:47:35,973
Pero hablé con el abogado,
690
00:47:35,997 --> 00:47:37,265
y él dijo que somos
bien dentro de nuestros derechos
691
00:47:37,289 --> 00:47:40,334
mientras nos quedemos
dentro de las fronteras estatales.
692
00:47:42,211 --> 00:47:45,357
Es una rayuela arcoíris.
693
00:47:45,381 --> 00:47:49,194
Sí, veamos tu rayuela.
694
00:47:49,218 --> 00:47:50,571
¿De este lado o de aquel lado?
695
00:47:50,595 --> 00:47:51,822
No importa.
696
00:47:51,846 --> 00:47:53,664
Lo que quieras hacer.
697
00:47:54,330 --> 00:47:55,701
Tengo un truco de magia para ti.
698
00:47:55,725 --> 00:47:56,869
Está bien. ¿Estás listo?
- Sí.
699
00:47:56,893 --> 00:47:58,746
Está bien.
700
00:47:58,770 --> 00:48:02,673
¡Voilá!
701
00:48:04,966 --> 00:48:08,005
Te amo. Muy feliz de verte.
702
00:48:08,029 --> 00:48:09,882
Yo también.
703
00:48:09,906 --> 00:48:12,015
Dejame ver eso.
704
00:48:12,474 --> 00:48:15,977
Es bonito. Donde D
¿tu consigues eso?
705
00:48:16,102 --> 00:48:17,896
De la amiga de mami.
706
00:48:26,112 --> 00:48:29,610
Hola cariño, papá
Tengo que volver al trabajo.
707
00:48:29,634 --> 00:48:30,778
¿Qué estoy haciendo?
708
00:48:30,802 --> 00:48:33,954
Ayudar a las personas a mejorar.
709
00:48:34,996 --> 00:48:36,372
Así es.
710
00:48:39,977 --> 00:48:40,746
Esta es Cruz.
711
00:48:40,770 --> 00:48:41,706
- Hola.
- Es un tonto.
712
00:48:41,730 --> 00:48:43,624
¿Irás a mostrar?
¿Él tu rayuela?
713
00:48:43,648 --> 00:48:44,543
- Sí.
- ver si el
714
00:48:44,567 --> 00:48:45,584
puede jugar a la rayuela.
- Oh espera.
715
00:48:45,608 --> 00:48:46,419
Tengo que hacerlo de nuevo.
716
00:48:46,443 --> 00:48:47,968
Vamos a la rayuela.
717
00:48:51,847 --> 00:48:53,557
¿Qué tienes? ¡Oh!
718
00:48:55,851 --> 00:48:57,102
Mírate.
719
00:48:57,310 --> 00:48:58,764
Sí, podría quedarme con esto.
720
00:48:58,788 --> 00:49:01,314
- ¿Sí? ¿Como esto?
- Sí.
721
00:49:01,690 --> 00:49:03,900
Entonces estás saliendo con alguien.
722
00:49:14,911 --> 00:49:20,500
Attagirl.
723
00:49:20,667 --> 00:49:21,667
Mmm.
724
00:49:34,640 --> 00:49:38,178
Sí.
725
00:49:38,202 --> 00:49:39,722
- Ey.
- Hey cariño.
726
00:49:39,746 --> 00:49:42,558
- Corre alrededor.
- Papá tiene que irse.
727
00:49:42,582 --> 00:49:45,108
Está bien. Te amo.
728
00:49:46,902 --> 00:49:50,398
Mami te está esperando.
- Bueno. ¡Adiós!
729
00:49:50,422 --> 00:49:51,900
Adios Querida.
730
00:49:51,924 --> 00:49:52,924
¡Adiós!
731
00:50:40,306 --> 00:50:41,724
Aférrate.
732
00:50:54,720 --> 00:50:57,013
Hola. ¿Qué pasa, amigo?
733
00:51:00,225 --> 00:51:02,435
¿Estás despierto? Hola.
734
00:51:04,395 --> 00:51:05,438
¿Eh?
735
00:51:08,042 --> 00:51:10,902
Todavía está cansado.
- Sí.
736
00:51:11,402 --> 00:51:11,981
Hey amigo.
737
00:51:12,005 --> 00:51:14,906
¿vas a decir?
hola a la amiga de mamá?
738
00:51:15,531 --> 00:51:16,783
¿Eh? Aquí.
739
00:51:20,054 --> 00:51:20,699
Salud.
740
00:51:20,723 --> 00:51:23,784
- Salud.
- Salud. Ey.
741
00:51:23,808 --> 00:51:25,994
- Hola amigo.
- Ey.
742
00:51:26,018 --> 00:51:28,371
Hola. ¿Qué opinas?
743
00:51:28,395 --> 00:51:30,481
Oh.
744
00:51:48,940 --> 00:51:50,978
Cuatro o cinco jóvenes.
Cuatro o cinco jóvenes.
745
00:51:51,002 --> 00:51:52,312
Disnea respiratoria, fiebre, tos,
746
00:51:52,336 --> 00:51:54,147
en el Hogar de Ancianos de Brownsville.
747
00:51:54,171 --> 00:51:56,024
Avenida Este de Nueva York, Rockaway.
748
00:51:56,048 --> 00:51:57,091
Cuatro o cinco jóvenes.
749
00:52:11,254 --> 00:52:12,958
- ¿Cómo estamos?
- Hola.
750
00:52:12,982 --> 00:52:14,793
Él está justo ahí.
751
00:52:14,817 --> 00:52:17,004
Empezó ayer por la tarde
752
00:52:17,028 --> 00:52:19,589
y se está poniendo
peor y peor.
753
00:52:19,613 --> 00:52:22,467
- ¿Cuál es la historia?
- Tiene Alzheimer avanzado,
754
00:52:22,491 --> 00:52:27,896
enfermedad cardíaca, crónica
neumonía e incontinencia.
755
00:52:28,521 --> 00:52:30,273
Mis pulmones están mal.
756
00:52:30,690 --> 00:52:31,977
- ¿Sí?
- Ellos son.
757
00:52:32,001 --> 00:52:35,647
- ¿Tienes una orden de no resucitar?
- No, no tiene DNR.
758
00:52:35,671 --> 00:52:36,357
déjame ir a traer
759
00:52:36,381 --> 00:52:37,858
su gráfico para usted.
- Estoy muriendo.
760
00:52:37,882 --> 00:52:39,615
Sh, está bien.
761
00:52:42,744 --> 00:52:45,807
Señor, lo llevaremos
al hospital.
762
00:52:54,106 --> 00:52:55,667
Lo trasladaremos a un hospital.
763
00:52:55,691 --> 00:52:57,795
De este maldito asilo de ancianos.
764
00:52:57,819 --> 00:52:59,361
Él volverá enseguida.
765
00:53:19,948 --> 00:53:23,827
Edema pulmonar. Él tiene
un océano en sus pulmones.
766
00:53:35,005 --> 00:53:38,133
Sé lo que estás pensando.
767
00:53:41,887 --> 00:53:43,304
¿Vale la pena?
768
00:53:43,972 --> 00:53:46,218
Tú y yo lo sabemos tan pronto
mientras lo llevamos al servicio de urgencias,
769
00:53:46,242 --> 00:53:47,095
lo van a intubar
770
00:53:47,119 --> 00:53:50,854
y probablemente nunca lo hará
volver a respirar por sí solo.
771
00:54:20,484 --> 00:54:21,711
Está bien. ¿Listo?
772
00:54:21,735 --> 00:54:23,887
- Sí.
- Uno, dos, tres.
773
00:54:42,882 --> 00:54:45,700
Solía trabajar doble turno.
774
00:54:46,034 --> 00:54:48,446
Estaba con el FDNY y
un traje privado,
775
00:54:48,470 --> 00:54:52,826
y mi pilar era un
negocio de aire acondicionado
776
00:54:52,850 --> 00:54:53,702
con mi prima.
777
00:54:53,726 --> 00:54:56,663
Entonces haría de 7:00 a 7:00
día, 7:00 a 7:00 noche,
778
00:54:56,687 --> 00:55:00,215
luego ve directamente a
derribar paneles de yeso,
779
00:55:00,840 --> 00:55:03,218
Colocación de conducto aislado.
780
00:55:03,426 --> 00:55:05,630
Para cuando llegara
En casa, me golpeé contra el estante,
781
00:55:05,654 --> 00:55:09,182
Como, hombre, boom, acaba de estrellarse.
782
00:55:09,891 --> 00:55:11,142
Una coma.
783
00:55:12,518 --> 00:55:15,730
Y mi esposa lo haría
despiértame, sacudeme,
784
00:55:16,106 --> 00:55:18,524
diciéndome que no estaba respirando.
785
00:55:23,863 --> 00:55:26,699
Pero creo que ella era
jodiendo conmigo.
786
00:55:34,832 --> 00:55:38,044
Despiértame si dejo de respirar.
787
00:55:43,133 --> 00:55:44,717
Lo entendiste.
788
00:55:56,521 --> 00:55:58,564
- ¿2do piso?
- Sí, 2F.
789
00:56:03,028 --> 00:56:05,607
¡EMS!
790
00:56:05,631 --> 00:56:06,691
Hey sí.
791
00:56:06,715 --> 00:56:08,235
Hola EM.
792
00:56:08,259 --> 00:56:10,112
Ey. Llamé.
793
00:56:10,136 --> 00:56:11,654
Revisa a mi esposa por favor.
794
00:56:11,678 --> 00:56:12,697
¿Que sucede?
795
00:56:12,721 --> 00:56:14,157
Creo que se cayó o algo así.
796
00:56:14,181 --> 00:56:16,499
Ella no se ve muy bien.
797
00:56:21,813 --> 00:56:24,626
- ¿Qué pasó?
- Cuatro-cinco Jóvenes, 10-85.
798
00:56:24,650 --> 00:56:27,504
¿Qué está sucediendo? ¿Qué pasó?
799
00:56:27,528 --> 00:56:29,387
¿Te golpeaste la cabeza?
800
00:56:30,513 --> 00:56:31,425
¿Te acuerdas?
801
00:56:31,449 --> 00:56:33,635
¿Mmm?
- ¿Dos de ustedes discuten esta noche?
802
00:56:33,659 --> 00:56:35,262
- No, no lo hicimos.
- ¿Seguro?
803
00:56:35,286 --> 00:56:36,097
Sí, estoy seguro, hombre.
804
00:56:36,121 --> 00:56:37,847
- ¿Ella se cayó?
- Eso es lo que ella me dijo.
805
00:56:37,871 --> 00:56:40,058
Está bien, relájate. Relájate.
806
00:56:40,082 --> 00:56:42,709
Entonces, ¿qué haces? ¿Cuál es el
¿Lo último que recuerdas?
807
00:56:44,628 --> 00:56:46,148
¿Dónde estabas? ¿Dónde estabas?
te golpeaste la cabeza?
808
00:56:46,172 --> 00:56:48,489
¿Dónde duele más?
809
00:56:48,656 --> 00:56:51,111
Bueno.
810
00:56:51,135 --> 00:56:52,279
Señora, ¿recuerda?
¿qué pasó?
811
00:56:52,303 --> 00:56:56,057
Dices que te caíste, ¿verdad?
812
00:56:57,641 --> 00:56:58,785
¿Dónde caíste?
813
00:56:58,809 --> 00:57:00,370
¿Tu recuerdas?
- Las escaleras.
814
00:57:00,394 --> 00:57:02,664
¿Estaba, estaba inconsciente?
815
00:57:02,688 --> 00:57:04,005
Un poco.
816
00:57:04,214 --> 00:57:06,251
Señor, ¿podría simplemente.
817
00:57:06,275 --> 00:57:07,752
Señor, por favor. estamos intentando
para que ella se relaje.
818
00:57:07,776 --> 00:57:09,129
Deja que mi socio ayude a tu esposa.
819
00:57:09,153 --> 00:57:10,338
Está bien. Te concentras en ella.
820
00:57:10,362 --> 00:57:11,257
Está intentando ayudar a su esposa.
821
00:57:11,281 --> 00:57:12,632
- Estoy tratando de hablar con ella.
- Si solo quieres dar un paso
822
00:57:12,656 --> 00:57:14,759
a la otra habitación?
- Eso es todo lo que estoy haciendo.
823
00:57:14,783 --> 00:57:15,826
Estamos tratando de ayudarla.
824
00:57:20,831 --> 00:57:21,475
Hazme un favor.
825
00:57:21,499 --> 00:57:23,060
Solo, tu me haces
un poco nervioso
826
00:57:23,084 --> 00:57:25,228
estar tan detrás de mí, ¿vale?
- Estoy bien, hombre.
827
00:57:25,252 --> 00:57:26,313
Estoy en mi casa.
- solo lo estoy intentando
828
00:57:26,337 --> 00:57:27,480
para cuidar de tu
esposa, ¿de acuerdo?
829
00:57:27,504 --> 00:57:28,274
¿Puedes simplemente darnos...?
830
00:57:28,298 --> 00:57:29,524
Señor, estamos tratando de
hazle algunas preguntas.
831
00:57:29,548 --> 00:57:31,026
¿Podrías simplemente entrar?
¿La otra habitación o algo así?
832
00:57:31,050 --> 00:57:32,152
¿Qué es todo esto?
¿preguntas sobre?
833
00:57:32,176 --> 00:57:33,445
¿Qué eres? ¿Policías?
- Sólo lo estamos intentando
834
00:57:33,469 --> 00:57:34,988
para ayudar a tu esposa.
No, no somos policías.
835
00:57:35,012 --> 00:57:36,073
- Sólo lo estamos intentando-
- Eso es exactamente
836
00:57:36,097 --> 00:57:37,537
Que estoy diciendo.
- Para ayudar a tu esposa.
837
00:57:38,099 --> 00:57:39,492
¿Señor? ¿Señor?
838
00:57:39,516 --> 00:57:40,577
Señor, ¿podría simplemente
danos un segundo
839
00:57:40,601 --> 00:57:41,786
- ¡Estoy bien, hombre!
- ¿Mientras hablamos con ella?
840
00:57:41,810 --> 00:57:42,787
Lo sé, pero solo
danos un segundo
841
00:57:42,811 --> 00:57:44,164
mientras hablamos con ella!
- Deja de mirarme.
842
00:57:44,188 --> 00:57:44,998
Mírala y ayúdala.
843
00:57:45,022 --> 00:57:45,833
Sólo haz tu maldito trabajo.
844
00:57:45,857 --> 00:57:47,250
Sí. eso es lo que
estamos intentando hacer.
845
00:57:47,274 --> 00:57:48,335
me estoy poniendo realmente
enojado ahora mismo,
846
00:57:48,359 --> 00:57:50,920
porque todos ustedes también preguntan
muchas malditas preguntas
847
00:57:50,944 --> 00:57:52,488
y no recibir su ayuda.
848
00:57:54,448 --> 00:57:55,467
Déjame.
849
00:57:55,491 --> 00:57:57,094
Aquí, sólo siéntate
y relájate un poquito.
850
00:57:57,118 --> 00:57:59,161
No me mires. Mirar
a ella, está bien.
851
00:58:05,858 --> 00:58:08,962
¿Podrías darnos un segundo?
852
00:58:11,132 --> 00:58:14,152
Bueno.
853
00:58:14,176 --> 00:58:16,488
¿Adónde vas, hombre?
854
00:58:16,512 --> 00:58:17,406
- Señor.
- ¿Adónde vas?
855
00:58:17,430 --> 00:58:18,847
voy a conseguirla
al hospital.
856
00:58:23,269 --> 00:58:24,996
¿Para qué es esto?
857
00:58:25,020 --> 00:58:26,206
vamos a tomar
ella al hospital.
858
00:58:26,230 --> 00:58:27,166
Bueno, eso no va a pasar.
859
00:58:27,190 --> 00:58:28,430
Vamos. Quédate ahí.
860
00:58:29,066 --> 00:58:29,960
Sólo sal del camino.
861
00:58:29,984 --> 00:58:31,610
Eso no va a pasar.
862
00:58:32,444 --> 00:58:34,922
- ¡Oye, oye! ¡Ya basta!
- Hijo de puta.
863
00:58:34,946 --> 00:58:36,341
¡Policía de Nueva York! ¿Qué está sucediendo?
864
00:58:36,365 --> 00:58:37,009
Vete a la mierda.
865
00:58:37,033 --> 00:58:38,218
- ¿Qué?
- Vete a la mierda.
866
00:58:38,242 --> 00:58:39,094
¡Sáquenlo, sáquenlo!
867
00:58:39,118 --> 00:58:40,118
¡Sáquenlo de aquí!
868
00:58:43,414 --> 00:58:44,058
Todo está bien.
869
00:58:44,082 --> 00:58:46,268
¿Qué carajo están haciendo? ¡Oye!
870
00:58:46,292 --> 00:58:47,269
Te llevaremos al hospital
871
00:58:47,293 --> 00:58:48,561
y te revisarán.
872
00:58:48,585 --> 00:58:49,979
Todo está bien. Está bien.
873
00:58:50,003 --> 00:58:53,048
¡Rodera! Rut, oye, oye!
874
00:58:54,216 --> 00:58:56,611
Tengo una perra que golpea a sus esposas.
875
00:58:56,635 --> 00:58:58,762
Puta marica. ¿Bien?
876
00:58:59,430 --> 00:59:00,366
¡Lo siento, perra!
877
00:59:00,390 --> 00:59:01,949
- ¡Ruta!
- ¿Con quién hablas?
878
00:59:01,973 --> 00:59:02,701
Rut, ¡oye!
879
00:59:02,725 --> 00:59:05,644
¡Ey! ¡Ruta, Ruta!
- ¡Vamos, hijo de puta!
880
00:59:07,604 --> 00:59:11,126
- ¿Qué carajo estás haciendo?
- ¡Llevémoslo abajo!
881
00:59:11,150 --> 00:59:12,627
Vete a la mierda, hombre.
882
00:59:12,651 --> 00:59:13,836
¿Qué estás haciendo? Vamos.
883
00:59:13,860 --> 00:59:17,263
¡Jodidamente mal, tío!
884
00:59:18,348 --> 00:59:19,765
¿Estás bien?
885
00:59:20,933 --> 00:59:23,728
Nosotros nos ocuparemos de ti.
886
00:59:24,895 --> 00:59:27,648
vamos por el hielo
paquete en su mano.
887
00:59:38,451 --> 00:59:42,282
Desde el momento en que el aspirante a Putin
perra abre la puerta,
888
00:59:42,306 --> 00:59:44,326
el ya ha estado
amenazando con nosotros.
889
00:59:44,350 --> 00:59:46,411
Cada vez que la esposa
intenta decirle a Cross
890
00:59:46,435 --> 00:59:47,662
una respuesta a uno
de sus preguntas,
891
00:59:47,686 --> 00:59:50,832
este tipo es autoritario
arriba, amenazándonos,
892
00:59:50,856 --> 00:59:53,585
mientras él le dice
para callar la maldita boca
893
00:59:53,609 --> 00:59:54,420
en Ru, lo que sea.
894
00:59:54,444 --> 00:59:57,214
Una y otra vez. Eso es lo que
sucediendo todo el tiempo.
895
00:59:57,238 --> 01:00:01,176
Luego, en el momento en que me levanté,
Este maldito tipo se me acerca.
896
01:00:01,200 --> 01:00:01,927
Los policías se apresuraron hacia él.
897
01:00:01,951 --> 01:00:03,052
Simplemente él estaba comprometido conmigo.
898
01:00:03,076 --> 01:00:05,388
Yo era pequeño
lleno de combustible en ese momento.
899
01:00:05,412 --> 01:00:06,889
Voy a la puerta.
900
01:00:06,913 --> 01:00:08,641
Capitán, por favor. Voy.
901
01:00:08,665 --> 01:00:09,518
Sólo fui a la puerta.
902
01:00:09,542 --> 01:00:12,312
Lo siguiente que hace,
Él está tratando de patearme.
903
01:00:12,336 --> 01:00:13,313
¿Cómo pasó eso, Rut?
904
01:00:13,337 --> 01:00:16,023
No lo hice, cuando Cross está
haciéndole preguntas médicas.
905
01:00:16,047 --> 01:00:17,192
- Rut, es... - Él simplemente sigue
906
01:00:17,216 --> 01:00:18,235
Jodidamente amenazando a la esposa.
907
01:00:18,259 --> 01:00:19,694
no es bueno
mira cuando los medicos
908
01:00:19,718 --> 01:00:22,572
hacer su propia puta
pacientes, ¿vale, Rut?
909
01:00:22,596 --> 01:00:23,407
Empujaste a un policía, Rut.
910
01:00:23,431 --> 01:00:25,283
Empujaste a un maldito policía, Rut.
911
01:00:25,307 --> 01:00:26,659
No intenté golpear a un policía.
912
01:00:26,683 --> 01:00:28,286
De hecho, no lo hice.
- ¡Lo hiciste!
913
01:00:28,310 --> 01:00:31,664
El policía era, ya sabes,
alejándome del chico
914
01:00:31,688 --> 01:00:32,999
quien estaba tratando de
patéame en la puerta.
915
01:00:33,023 --> 01:00:35,084
No lo hice. yo no lo hice
De hecho, golpeó al policía.
916
01:00:35,108 --> 01:00:36,711
Tengo al chico que
me dio una patada
917
01:00:36,735 --> 01:00:38,129
porque yo era un hijo de puta
él en la puerta,
918
01:00:38,153 --> 01:00:40,590
y luego la policía y yo llegamos
dentro durante dos segundos.
919
01:00:40,614 --> 01:00:43,801
Eso no es lo que
dice el informe. ¿Bueno?
920
01:00:43,825 --> 01:00:46,846
El policía fue agredido.
¿Qué puedo hacer?
921
01:00:46,870 --> 01:00:50,815
- ¿Entonces me vas a enviar a la banca?
- Lárgate de aquí.
922
01:00:58,197 --> 01:00:59,567
Sabes, tendré que bajar
923
01:00:59,591 --> 01:01:02,237
y conseguir un psiquiatra
evaluar en algún momento.
924
01:01:02,261 --> 01:01:03,280
¿Eso es con un terapeuta?
925
01:01:03,304 --> 01:01:05,198
en cualquier momento cualquier cosa
sucede en el campo,
926
01:01:05,222 --> 01:01:07,033
te mandan al centro
para un informe.
927
01:01:07,057 --> 01:01:12,712
Ya sabes, estás teniendo
Pesadillas, insomnio, todo eso.
928
01:01:13,212 --> 01:01:16,083
Después del 11 de septiembre, enviaron
todo un ejército de psiquiatras
929
01:01:16,107 --> 01:01:18,050
a todas las estaciones.
930
01:01:18,426 --> 01:01:20,720
Estabas allí, ¿verdad?
931
01:01:21,262 --> 01:01:23,258
Llegamos allí al menos
un par de minutos
932
01:01:23,282 --> 01:01:25,510
antes del primero
la torre se vino abajo.
933
01:01:25,534 --> 01:01:29,312
Ya sabes cómo, has
¿Lo has visto en televisión?
934
01:01:29,520 --> 01:01:32,809
Entonces simplemente parece
un flujo de lava o algo así
935
01:01:32,833 --> 01:01:34,686
Quiero decir, simplemente
como que se derrite.
936
01:01:34,710 --> 01:01:35,895
Eso no es lo que era.
937
01:01:35,919 --> 01:01:38,565
Era más como esta cosa,
938
01:01:38,589 --> 01:01:40,698
como clac, clac, clac.
939
01:01:40,906 --> 01:01:43,027
Cada piso se derrumba
Hola,
940
01:01:43,051 --> 01:01:46,078
Sólo clac, clac, clac, clac.
941
01:01:47,204 --> 01:01:52,167
Quiero decir, podrías
Realmente siento que cae.
942
01:01:54,920 --> 01:01:57,798
Así que dimos la vuelta
el reloj, y luego.
943
01:01:58,799 --> 01:02:04,263
Volví a trabajar
Tres días después.
944
01:02:06,015 --> 01:02:09,602
Quiero decir, ¿qué más
iba a hacer?
945
01:02:12,605 --> 01:02:13,683
Bueno, supongo que podría haber tomado
946
01:02:13,707 --> 01:02:18,110
ese doctor elegante
prueba que estás tomando.
947
01:02:43,594 --> 01:02:45,430
Nancy se va.
948
01:02:49,475 --> 01:02:51,101
Ella conoció a alguien.
949
01:02:53,270 --> 01:02:58,108
Y están despegando.
950
01:02:59,109 --> 01:03:00,695
En algún lugar del norte del estado.
951
01:03:06,158 --> 01:03:09,912
Llevando a Sylvie con ellos.
952
01:03:12,790 --> 01:03:15,286
Quiero decir, lo haría
Tiene sus fines de semana.
953
01:03:15,310 --> 01:03:18,713
y ahora serán vacaciones.
954
01:03:28,305 --> 01:03:30,600
Quizás sea lo mejor.
955
01:03:32,101 --> 01:03:33,978
Sácala de la ciudad.
956
01:03:35,771 --> 01:03:37,857
Ella tendrá una vida mejor.
957
01:03:45,322 --> 01:03:51,120
Oye, no mates
nadie mientras estoy fuera.
958
01:04:46,151 --> 01:04:48,254
♪ Todo lo que queda es
tener esperanza y orar ♪
959
01:04:48,278 --> 01:04:51,090
♪ No hay nada
te queda por decir ♪
960
01:04:51,114 --> 01:04:53,635
♪ No puedes matar al diablo ♪
961
01:04:53,659 --> 01:04:54,595
¿No te gusta el metal?
962
01:04:54,619 --> 01:04:56,262
♪ El mal está vivo ♪
963
01:04:56,286 --> 01:04:58,723
♪ No puedes matar al diablo ♪
964
01:04:58,747 --> 01:05:00,892
♪ Porque el mal nunca muere ♪
965
01:05:00,916 --> 01:05:02,769
Tenemos mal olor aquí arriba.
966
01:05:02,793 --> 01:05:04,145
Sí, chicos, es, uh,
967
01:05:04,169 --> 01:05:06,904
segundo apartamento
puerta aquí mismo.
968
01:05:12,469 --> 01:05:13,821
Me alegro mucho de haber corrido aquí.
969
01:05:13,845 --> 01:05:16,347
Corrimos hacia aqui
por un cadáver.
970
01:05:17,348 --> 01:05:23,170
Oh, eso es lo bueno.
971
01:05:23,546 --> 01:05:24,922
Tienen en él.
972
01:05:25,297 --> 01:05:26,417
¿No vas?
973
01:05:26,441 --> 01:05:28,545
Eres el novato.
974
01:05:28,569 --> 01:05:30,421
Aquí.
- ¿Qué carajo es eso?
975
01:05:30,445 --> 01:05:32,214
Tu vas a estar bien.
976
01:05:32,238 --> 01:05:33,675
¿Qué carajo es eso?
977
01:05:33,699 --> 01:05:34,342
Vicks VapoRub.
978
01:05:34,366 --> 01:05:38,220
- ¡Quítate de encima!
- ¿Qué sucede contigo?
979
01:05:38,244 --> 01:05:39,681
Es para que no vomites.
980
01:05:39,705 --> 01:05:42,898
¿Tu madre nunca usó eso?
981
01:07:54,279 --> 01:07:55,447
¡Cruz!
982
01:07:58,760 --> 01:08:00,905
¿Crees en el cielo, Cross?
983
01:08:00,929 --> 01:08:03,748
¿Crees en esa mierda?
984
01:08:03,956 --> 01:08:07,244
No sé si yo
cree en el cielo,
985
01:08:07,268 --> 01:08:09,312
pero creo en el infierno.
986
01:08:16,886 --> 01:08:20,675
Ya sabes, una mosca puede oler
¿Muerte antes de lo que podemos?
987
01:08:20,699 --> 01:08:24,268
Es el único olor que tienes
Nunca puedo acostumbrarme.
988
01:08:55,984 --> 01:08:59,863
¿Olli? ¿Estás bien?
989
01:09:02,824 --> 01:09:04,058
Sí.
990
01:09:10,314 --> 01:09:12,066
¿Hay algo mal?
991
01:09:48,102 --> 01:09:52,731
Oye, puedes hablar conmigo.
992
01:10:06,912 --> 01:10:08,705
Estoy preocupado por ti.
993
01:11:04,845 --> 01:11:07,347
Oye, lo estoy intentando
para estudiar aquí!
994
01:11:07,848 --> 01:11:09,099
Gracias.
995
01:11:13,746 --> 01:11:19,068
¡Ey! ¿Podrías por favor hacer
¿Eso en el otro cuarto?
996
01:11:24,966 --> 01:11:25,443
¡Ey! ¡Ey!
997
01:11:25,467 --> 01:11:28,154
dije que estoy tratando de
¡Maldito estudio aquí!
998
01:11:28,178 --> 01:11:29,822
¿Bueno? Es una muy
examen importante.
999
01:11:29,846 --> 01:11:33,659
Por favor, ¿podrías hacer eso en
la otra habitacion? Gracias.
1000
01:11:33,683 --> 01:11:36,186
¡Mierda!
1001
01:11:49,264 --> 01:11:52,136
¡Mierda!
1002
01:11:52,160 --> 01:11:54,013
Sabes cómo
cuantos dias ha pasado?
1003
01:11:54,037 --> 01:11:57,141
17 días. Ni una gracias.
1004
01:11:57,165 --> 01:11:59,393
La mayor parte del tiempo
Dicen "vete a la mierda".
1005
01:11:59,417 --> 01:12:05,417
Estoy perdiendo la fe, como,
en la humanidad, ¿sabes?
1006
01:12:06,656 --> 01:12:08,533
Estoy perdiendo la fe.
1007
01:12:09,534 --> 01:12:12,406
Vamos vamos.
Habla, oh, ahí lo tienes.
1008
01:12:12,430 --> 01:12:14,248
Ahí tienes. Sí.
1009
01:12:14,414 --> 01:12:15,285
No, no, no, espera. Relájate.
1010
01:12:15,309 --> 01:12:16,785
Oye, espera, espera,
No. Vamos, espera.
1011
01:12:16,809 --> 01:12:17,287
¡Mierda!
1012
01:12:17,311 --> 01:12:19,163
Señora, usted tuvo una
sobredosis, ¿vale?
1013
01:12:19,187 --> 01:12:20,247
Estamos intentando ayudar.
- ¡Mierda!
1014
01:12:20,271 --> 01:12:21,916
¡Que te jodan!
- Estamos haciendo nuestro trabajo, señora.
1015
01:12:21,940 --> 01:12:22,959
- Ay. ¡Mi pelo!
- ¡Señora!
1016
01:12:22,983 --> 01:12:24,543
Fóllame, está bien. Fóllame.
1017
01:12:24,567 --> 01:12:25,378
- ¡Sí!
- ¡Relájate!
1018
01:12:25,402 --> 01:12:26,837
no puedo escuchar otro
maldita cosa.
1019
01:12:26,861 --> 01:12:28,214
¡Señora, relájese, por favor!
1020
01:12:28,238 --> 01:12:31,741
Simplemente estamos haciendo nuestro trabajo.
- Vete a la mierda. ¡Que te jodan!
1021
01:12:37,938 --> 01:12:40,059
No llamas, no escribes.
1022
01:12:40,083 --> 01:12:42,234
No me envíes flores.
1023
01:12:43,610 --> 01:12:44,945
Hey hombre.
1024
01:12:45,195 --> 01:12:46,607
Bienvenido de nuevo.
- Gracias.
1025
01:12:46,631 --> 01:12:47,608
Cuatro nueve Henry.
1026
01:12:47,632 --> 01:12:49,235
Corrección, estamos
ir al hospital 14.
1027
01:12:49,259 --> 01:12:50,534
Categoría M.
1028
01:12:50,742 --> 01:12:52,821
Al menos he vuelto
en nuestro antiguo apartamento
1029
01:12:52,845 --> 01:12:54,865
ahora que están en el norte del estado.
1030
01:12:54,889 --> 01:12:56,075
¿Cómo se siente?
1031
01:12:56,099 --> 01:12:58,410
Como una doble amputación.
1032
01:12:58,434 --> 01:13:00,246
Supongo que no eres
buscando un compañero de cuarto?
1033
01:13:00,270 --> 01:13:02,539
Sí, ¿qué quieres?
hablar y abrazar?
1034
01:13:02,563 --> 01:13:04,416
No podías permitirte el lujo
de todos modos, Sr.
1035
01:13:04,440 --> 01:13:05,293
"Voy a estudiar medicina.
1036
01:13:05,317 --> 01:13:07,336
no puedo permitirme el tiempo
para un segundo trabajo."
1037
01:13:07,360 --> 01:13:10,387
Bueno, eso es definitivamente cierto.
1038
01:13:11,614 --> 01:13:12,509
Cuatro o cinco jóvenes.
1039
01:13:12,533 --> 01:13:13,510
Cuatro o cinco jóvenes. Para el policía de obstetricia.
1040
01:13:13,534 --> 01:13:14,760
Sí, Four-five Young, envíalo.
1041
01:13:14,784 --> 01:13:17,596
Uh, muéstranos el 63. Lo tengo.
1042
01:13:17,620 --> 01:13:19,890
Oh, puedes apostar que lo tienes.
1043
01:13:19,914 --> 01:13:21,725
- ¿Cuánto cuesta?
- Ocho.
1044
01:13:21,749 --> 01:13:24,234
Bueno. Ahí tienes.
1045
01:13:25,235 --> 01:13:27,505
Gracias.
- Muchas gracias.
1046
01:13:43,813 --> 01:13:45,380
¿Eso es un embarazo?
1047
01:13:46,256 --> 01:13:48,217
¿Alguna vez atrapaste a un bebé?
1048
01:13:49,384 --> 01:13:50,337
No.
1049
01:13:50,361 --> 01:13:51,256
Bueno, tal vez tengas suerte.
1050
01:13:51,280 --> 01:13:53,305
y ella entregará en el autobús.
1051
01:13:53,555 --> 01:13:57,476
No te preocupes. mamá y
Bebé, haz la parte difícil.
1052
01:14:15,494 --> 01:14:17,239
¿Eh, cómo te va?
1053
01:14:17,263 --> 01:14:18,158
No lo sé.
1054
01:14:18,182 --> 01:14:21,243
escuché gritos
Hace unos 10 minutos.
1055
01:14:21,267 --> 01:14:23,412
Ella está embarazada. Eso es
por qué los llamé chicos.
1056
01:14:23,436 --> 01:14:25,664
La puerta está cerrada. I
No puedo entrar a la habitación.
1057
01:14:25,688 --> 01:14:26,957
¿Está cerrada?
1058
01:14:26,981 --> 01:14:29,383
Sí. ¿Hola?
1059
01:14:30,175 --> 01:14:31,968
¿Deberíamos esperar a la policía?
1060
01:14:32,552 --> 01:14:37,349
¡EMS! Estaban aquí
para ayudarle, EMS.
1061
01:14:46,834 --> 01:14:49,188
¡Mierda!
1062
01:14:49,212 --> 01:14:52,072
Está bien, vamos. Vamos.
1063
01:15:06,086 --> 01:15:08,540
Tiene pulso.
Ella es precisa.
1064
01:15:08,564 --> 01:15:10,542
Muy bien, voy a
consigue esta mierda de perro
1065
01:15:10,566 --> 01:15:11,752
fuera de su brazo.
1066
01:15:11,776 --> 01:15:14,279
Déjame coger el Narcan.
1067
01:15:34,072 --> 01:15:36,533
¡Tijeras!
1068
01:15:43,498 --> 01:15:46,745
¿Señora? Señora, ¿puede oírme?
1069
01:15:46,769 --> 01:15:49,087
Señora, necesito que se despierte.
1070
01:15:51,756 --> 01:15:52,966
¿Señora?
1071
01:15:55,677 --> 01:15:58,090
Quédate con mamá. estoy tomando
este niño al final del pasillo.
1072
01:15:58,114 --> 01:15:59,133
- ¿Qué?
- ¿Hay un baño?
1073
01:15:59,157 --> 01:16:00,908
¿aquí abajo?
- Espera, ¿está bien el bebé?
1074
01:16:02,410 --> 01:16:03,096
Señora, relájese.
1075
01:16:03,120 --> 01:16:05,013
Relájate. Relájate.
1076
01:16:05,037 --> 01:16:06,265
- Mi compañero tiene-
- ¿Dónde está mi bebé?
1077
01:16:06,289 --> 01:16:07,016
El bebé, señora.
1078
01:16:07,040 --> 01:16:08,309
Señora, señora, relájese.
- Mi bebé. Mi bebé.
1079
01:16:08,333 --> 01:16:10,644
Relájate. Relájate.
1080
01:16:10,668 --> 01:16:11,395
Señora, relájese.
1081
01:16:11,419 --> 01:16:12,314
Todo está bien.
- ¡Mi bebé!
1082
01:16:12,338 --> 01:16:13,397
Mi pareja tiene el bebé, ¿vale?
1083
01:16:13,421 --> 01:16:14,856
el va a tomar
Cuida de ella, ¿vale?
1084
01:16:14,880 --> 01:16:17,734
Señora. Señora, relájese, ¿vale?
1085
01:16:17,758 --> 01:16:18,819
Déjame ver tu brazo.
1086
01:16:18,843 --> 01:16:19,945
Relájate.
1087
01:16:19,969 --> 01:16:22,323
¿Puedes responder algunas?
preguntas para mi?
1088
01:16:22,347 --> 01:16:23,158
¿Dónde está mi bebé?
1089
01:16:23,182 --> 01:16:25,367
¿Cuánto tiempo lleva fuera el bebé?
1090
01:16:25,391 --> 01:16:26,368
Señora.
- ¿Dónde está mi bebé?
1091
01:16:26,392 --> 01:16:29,729
¿Sabes cuánto tiempo
¿El bebé ha salido?
1092
01:16:52,567 --> 01:16:53,854
Mi pareja tiene el bebé. ¿Bueno?
1093
01:16:53,878 --> 01:16:55,063
Él está haciendo lo mejor que puede.
1094
01:16:55,087 --> 01:16:56,022
¿Está bien?
- ¡Mi bebé!
1095
01:16:56,046 --> 01:16:56,941
Sólo relájate por mí.
1096
01:16:56,965 --> 01:16:58,066
has perdido mucho
de sangre, ¿vale?
1097
01:16:58,090 --> 01:17:00,068
¿Dónde está mi bebé? Mi bebé.
1098
01:17:00,092 --> 01:17:00,862
Tenemos al bebé.
1099
01:17:00,886 --> 01:17:01,863
vamos a tomar
cuidar de ti, ¿vale?
1100
01:17:01,887 --> 01:17:02,946
Haremos lo mejor que podamos.
1101
01:17:02,970 --> 01:17:05,031
Está bien. el esta tomando
cuidado del bebé.
1102
01:17:05,055 --> 01:17:05,700
Relájate. ¿Bueno?
1103
01:17:05,724 --> 01:17:08,202
Necesito que te pongan una vía intravenosa.
- Mi bebé.
1104
01:17:08,226 --> 01:17:10,871
Mi bebé.
1105
01:17:10,895 --> 01:17:14,416
Mi bebé. Mi bebé está muerto.
- Señora.
1106
01:17:14,440 --> 01:17:16,633
¿Cuánto acabas de usar?
1107
01:17:17,801 --> 01:17:18,879
¿Cuánto acabas de usar?
1108
01:17:18,903 --> 01:17:19,506
Necesito saber.
1109
01:17:19,530 --> 01:17:21,715
- Estoy limpio. Estoy limpio.
- ¡Señora!
1110
01:17:21,739 --> 01:17:22,966
Encontramos una aguja en tu brazo.
1111
01:17:22,990 --> 01:17:24,510
¿Cuánto acabas de usar?
1112
01:17:24,534 --> 01:17:26,435
Tienes que decírmelo, ¿vale?
1113
01:17:26,726 --> 01:17:28,264
Tienes que decírmelo.
1114
01:17:28,288 --> 01:17:31,350
Yo-yo-yo necesitaba
Algo para el dolor.
1115
01:17:31,374 --> 01:17:33,394
Necesitabas algo
¿Para el dolor?
1116
01:17:33,418 --> 01:17:35,687
Pero he estado limpio.
1117
01:17:35,711 --> 01:17:37,939
- Bueno. ¿Has estado limpio?
- He estado limpio.
1118
01:17:37,963 --> 01:17:40,192
Está bien. Eso está bien.
1119
01:17:40,216 --> 01:17:41,485
Mi bebé. Todo es mi culpa.
1120
01:17:41,509 --> 01:17:44,953
¿Usaste algo?
¿Más además de la heroína?
1121
01:17:45,745 --> 01:17:48,492
- No no no no.
- ¿Usaste algo más?
1122
01:17:48,516 --> 01:17:49,576
¿No?
- No.
1123
01:17:49,600 --> 01:17:51,751
Bueno. Está bien.
1124
01:17:52,461 --> 01:17:53,997
Déjame solucionar esto
Tu brazo justo ahí.
1125
01:17:54,021 --> 01:17:55,624
- El bebé está muerto.
- Te acuerdas
1126
01:17:55,648 --> 01:17:57,942
Cuántos minutos
¿El bebé había salido?
1127
01:18:00,445 --> 01:18:03,590
Mi culpa. Que es mi culpa.
1128
01:18:03,614 --> 01:18:05,640
Mi bebé. Mi bebé.
1129
01:18:06,433 --> 01:18:09,853
Señora. Tiene
¿Se ha hecho la prueba del VIH?
1130
01:18:10,312 --> 01:18:12,606
¿Te has hecho la prueba del VIH?
1131
01:18:14,107 --> 01:18:16,318
- Sí.
- ¿Sí?
1132
01:18:16,485 --> 01:18:19,488
Lo tengo. Soy positivo.
1133
01:18:20,238 --> 01:18:22,150
Vale todo está bien.
1134
01:18:22,174 --> 01:18:23,193
Y has estado tomando los medicamentos
1135
01:18:23,217 --> 01:18:25,827
para que tu bebe no
contraer el virus?
1136
01:18:26,328 --> 01:18:28,204
No funcionan.
1137
01:18:28,372 --> 01:18:30,284
Cómo lo sabes
¿eso? Funcionan.
1138
01:18:30,308 --> 01:18:31,493
Deberías
estado tomando los medicamentos
1139
01:18:31,517 --> 01:18:32,661
para que tu bebe no
contraer el virus.
1140
01:18:32,685 --> 01:18:35,605
Mi bebé. El bebé,
el bebé está muerto.
1141
01:18:36,272 --> 01:18:37,999
- Hola chicos, ¿qué está pasando?
- Mujer de 30 años.
1142
01:18:38,023 --> 01:18:39,084
Ella acaba de dar a luz.
1143
01:18:39,108 --> 01:18:40,627
Tiene 32 semanas de embarazo.
1144
01:18:40,651 --> 01:18:42,296
¿Donde esta el BEBE?
1145
01:18:42,320 --> 01:18:43,505
ella tomó algunos
heroína para el dolor.
1146
01:18:43,529 --> 01:18:46,049
- ¿Dónde está, dónde está el bebé?
- Entonces le di dos Narcan.
1147
01:18:46,073 --> 01:18:46,926
Ella es VIH positiva.
1148
01:18:46,950 --> 01:18:48,134
No ha estado tomando sus medicamentos.
1149
01:18:48,158 --> 01:18:49,219
y ella perdió
mucha sangre.
1150
01:18:49,243 --> 01:18:50,721
Me colocaron una vía intravenosa.
- ¿Hablas en serio?
1151
01:18:50,745 --> 01:18:51,805
voy a ir a comprobar
en mi pareja.
1152
01:18:51,829 --> 01:18:53,098
Estaré justo aquí.
- ¿Dónde está tu pareja?
1153
01:18:53,122 --> 01:18:53,933
Tiene el tanque de O2.
1154
01:18:53,957 --> 01:18:55,267
¿Qué carajo está pasando aquí?
1155
01:18:55,291 --> 01:18:56,935
- ¿Dónde está mi bebé?
- Hola señora.
1156
01:18:56,959 --> 01:18:59,104
¿Cómo te sientes?
1157
01:18:59,128 --> 01:19:00,731
¿Disculpe? ¿Dónde está?
1158
01:19:00,755 --> 01:19:02,065
¡Ahí!
1159
01:19:02,089 --> 01:19:06,117
¡Ey! ¿Qué está sucediendo?
1160
01:19:07,619 --> 01:19:09,054
¿Como esta el bebé?
1161
01:19:12,141 --> 01:19:16,336
Nacido muerto. El bebé está muerto.
1162
01:19:17,003 --> 01:19:19,375
Yo, ¿qué diablos es?
pasando ahí atrás?
1163
01:19:19,399 --> 01:19:20,542
Increíble.
1164
01:19:20,566 --> 01:19:21,543
Vamos chicos. ¿Donde esta el BEBE?
1165
01:19:21,567 --> 01:19:24,344
Sólo diles, diles
vamos a llevar a mamá.
1166
01:19:24,553 --> 01:19:27,299
- Chicos, ¿dónde está el bebé?
- Está muerto. Nació muerto.
1167
01:19:27,323 --> 01:19:28,300
Nos llevaremos a la madre.
1168
01:19:28,324 --> 01:19:29,176
Siempre tratas a un recién nacido.
1169
01:19:29,200 --> 01:19:32,095
Sí, toma tus protocolos.
y métetelos en el culo.
1170
01:19:32,119 --> 01:19:34,306
Tenemos a mamá. Tus socios
dentro con el bebé.
1171
01:19:34,330 --> 01:19:35,432
Ese no es el protocolo.
1172
01:19:35,456 --> 01:19:37,267
Ven con tu pareja.
1173
01:19:37,291 --> 01:19:39,776
Estos chicos y sus protocolos.
1174
01:20:01,965 --> 01:20:05,051
Mierda.
1175
01:20:06,344 --> 01:20:08,715
- Recogerla.
- Uno, dos, tres.
1176
01:20:08,739 --> 01:20:10,450
Está bien.
1177
01:20:33,037 --> 01:20:36,249
Nosotros vamos primero.
Tenemos al bebe.
1178
01:20:39,293 --> 01:20:40,497
Maldita caballería.
1179
01:20:40,521 --> 01:20:44,090
Increíble.
1180
01:20:46,885 --> 01:20:49,721
Uno, dos, tres.
1181
01:20:54,893 --> 01:21:00,565
- ¿Haciendo bien?
- Sí.
1182
01:21:00,982 --> 01:21:04,754
Bueno. Todo tuyo.
1183
01:21:37,852 --> 01:21:43,357
¿Dónde estamos?
1184
01:21:46,360 --> 01:21:49,072
¿Cómo estás?
1185
01:21:54,452 --> 01:21:56,573
¿Qué tenemos?
1186
01:21:56,597 --> 01:21:57,741
Ella es VIH positiva.
1187
01:21:57,765 --> 01:21:59,583
Ella acaba de dar a luz.
1188
01:22:12,220 --> 01:22:15,216
- Uno dos.
- Tres.
1189
01:22:15,240 --> 01:22:18,303
¿Podemos tener un informe?
cuando tienes un minuto?
1190
01:22:18,327 --> 01:22:20,144
Sí.
1191
01:22:26,735 --> 01:22:30,231
Está bien.
- ¿Cómo se llama el paciente?
1192
01:22:30,255 --> 01:22:32,281
Soy Nia Brown.
1193
01:22:32,448 --> 01:22:36,112
- Fecha de nacimiento.
- Es el 24/8/91.
1194
01:22:36,136 --> 01:22:37,656
Entonces recibimos una llamada
para un embarazo.
1195
01:22:37,680 --> 01:22:40,116
Uh, ella nos dijo que
Tenía 32 semanas de embarazo.
1196
01:22:40,140 --> 01:22:41,326
el bebe estaba afuera
cuando lleguemos allá.
1197
01:22:41,350 --> 01:22:42,828
- ¿Gen Rutkovsky?
- ¿En escena?
1198
01:22:42,852 --> 01:22:44,663
Había un problema
con tu última llamada.
1199
01:22:44,687 --> 01:22:46,039
¿Un problema con nuestra última llamada?
1200
01:22:46,063 --> 01:22:47,165
Lo siento, sólo dame un segundo.
1201
01:22:47,189 --> 01:22:49,084
- Fuera de servicio.
- ¿Hablas en serio?
1202
01:22:49,108 --> 01:22:51,336
Puedes regresar
a la estación.
1203
01:22:51,360 --> 01:22:53,839
¿Hola Qué pasa?
1204
01:22:53,863 --> 01:22:55,805
Hemos sido restringidos.
1205
01:22:57,265 --> 01:22:58,474
¿Por qué?
1206
01:22:59,684 --> 01:23:01,352
El bebé vivió.
1207
01:23:03,021 --> 01:23:05,016
no se que
tu pareja dijo,
1208
01:23:05,040 --> 01:23:05,935
pero estás fuera de servicio.
1209
01:23:05,959 --> 01:23:08,276
Puedes regresar
a tu estación.
1210
01:23:15,909 --> 01:23:16,903
¿Qué pasó?
1211
01:23:16,927 --> 01:23:21,157
No sé. Era
con la madre.
1212
01:23:21,181 --> 01:23:22,791
Ella era mi paciente.
1213
01:23:22,999 --> 01:23:25,203
te necesito
centrarse en la verdad.
1214
01:23:25,227 --> 01:23:29,332
¿Tú y Rutkovsky
comparar notas sobre este evento?
1215
01:23:29,356 --> 01:23:32,293
- No, no lo hicimos.
- ¿Por qué no?
1216
01:23:32,317 --> 01:23:35,094
Porque él no quería hablar conmigo.
1217
01:23:35,637 --> 01:23:37,924
¿Estabas con la madre?
1218
01:23:37,948 --> 01:23:38,801
Sí.
1219
01:23:38,825 --> 01:23:41,302
¿Y nunca viste al bebé?
1220
01:23:41,326 --> 01:23:43,972
Lo hice por un momento.
1221
01:23:43,996 --> 01:23:45,599
¿Estaba respirando?
1222
01:23:45,623 --> 01:23:46,767
No me parece.
1223
01:23:46,791 --> 01:23:49,519
¿Miraste de cerca?
1224
01:23:49,543 --> 01:23:51,277
¿No era mi paciente?
1225
01:23:52,612 --> 01:23:55,692
¿Le preguntaste al
madre sobre el bebe?
1226
01:23:55,716 --> 01:23:56,443
Sí.
1227
01:23:56,467 --> 01:23:58,486
¿Qué dijo ella?
1228
01:23:58,510 --> 01:23:59,821
Ella dijo que estaba muerta.
1229
01:23:59,845 --> 01:24:03,366
¿Le preguntaste a alguien?
¿Más sobre el bebé?
1230
01:24:03,390 --> 01:24:04,785
Sí. Rutkovski.
1231
01:24:04,809 --> 01:24:06,960
¿Que dijo el?
1232
01:24:07,501 --> 01:24:08,997
Dijo que el bebé estaba muerto.
1233
01:24:09,021 --> 01:24:12,417
cuando preguntaste
¿Rutkovsky sobre el bebé?
1234
01:24:12,441 --> 01:24:15,384
Cuando fui a buscar el tanque de O2.
1235
01:24:15,677 --> 01:24:16,755
Fue con él.
1236
01:24:16,779 --> 01:24:18,674
¿Donde estuvo el?
1237
01:24:18,698 --> 01:24:22,433
Había sacado al bebé de
la habitación y por el pasillo.
1238
01:24:23,852 --> 01:24:25,013
La cama estaba cubierta de sangre.
1239
01:24:25,037 --> 01:24:27,683
y la madre estaba
regresando de una sobredosis.
1240
01:24:27,707 --> 01:24:29,184
Necesitaba un lugar seguro para recibir tratamiento.
1241
01:24:29,208 --> 01:24:33,444
Cuando preguntaste sobre el
Bebé, ¿te miraste tú mismo?
1242
01:24:34,570 --> 01:24:35,482
Rutkovsky es el médico jefe.
1243
01:24:35,506 --> 01:24:38,068
No te pregunté quién
Era el médico superior.
1244
01:24:38,092 --> 01:24:41,321
Lo que te pregunté fue cuando
preguntaste por el bebé,
1245
01:24:41,345 --> 01:24:43,663
¿te miraste tú mismo?
1246
01:24:47,041 --> 01:24:49,919
Sí, estaba cubierto con una toalla.
1247
01:24:50,086 --> 01:24:52,248
Así que le dejaste hacer
lo que quiera,
1248
01:24:52,272 --> 01:24:54,548
Incluso dejar morir a un bebé.
1249
01:24:54,758 --> 01:24:57,713
Le dejé tratar el
paciente más crítico.
1250
01:24:57,737 --> 01:24:59,047
Pensé que él sabría
1251
01:24:59,071 --> 01:25:01,931
si un bebé fue
respirar o no.
1252
01:25:02,140 --> 01:25:03,051
Tenemos al bebé, ¿vale?
1253
01:25:03,075 --> 01:25:03,886
Nos estamos ocupando de ello.
1254
01:25:03,910 --> 01:25:04,887
Relájate. ¿Está bien?
1255
01:25:04,911 --> 01:25:06,096
vamos a conseguir
una presión arterial.
1256
01:25:06,120 --> 01:25:07,597
Mi bebé. Mi bebé.
1257
01:25:07,621 --> 01:25:08,598
Tenemos al bebé.
1258
01:25:08,622 --> 01:25:09,725
vamos a tomar
cuidar de ti, ¿vale?
1259
01:25:09,749 --> 01:25:11,389
vamos a hacer el
Lo mejor: Mi bebé está muerto.
1260
01:25:19,508 --> 01:25:21,987
solo voy a preguntar
esta pregunta una vez.
1261
01:25:22,011 --> 01:25:25,573
Di la verdad ahora o tu
el caso pasa ante la junta.
1262
01:25:25,597 --> 01:25:28,785
¿Paramédico?
Rutkovsky intencionalmente
1263
01:25:28,809 --> 01:25:30,835
¿retener el tratamiento?
1264
01:25:36,549 --> 01:25:39,427
No. Cometió un error.
1265
01:25:50,814 --> 01:25:53,101
Rodera. Rodera.
1266
01:25:53,125 --> 01:25:54,352
¿Cómo estas, hombre?
1267
01:25:54,376 --> 01:25:55,812
Les dije que fue un error.
1268
01:25:55,836 --> 01:25:57,647
Rutkovski. Estás despierto.
1269
01:25:57,671 --> 01:26:01,615
Vete a la mierda
De mi parte, chico héroe.
1270
01:26:50,664 --> 01:26:51,618
Tenemos al bebé.
1271
01:26:51,642 --> 01:26:52,619
vamos a tomar
cuidar de ti, ¿vale?
1272
01:26:52,643 --> 01:26:54,704
Haremos lo mejor que podamos.
1273
01:26:54,728 --> 01:26:57,088
Necesito que te relajes.
1274
01:26:57,671 --> 01:27:01,735
¿Cuantas semanas estuviste?
1275
01:27:07,807 --> 01:27:09,725
Está seguro.
1276
01:27:10,393 --> 01:27:13,687
Si estoy segura.
1277
01:27:16,024 --> 01:27:17,477
Te cubro la espalda.
1278
01:27:17,501 --> 01:27:18,603
Mi bebé está muerto.
1279
01:27:18,627 --> 01:27:22,023
- Señora. Señora, señora.
- ¿Dónde está mi bebé?
1280
01:27:22,047 --> 01:27:23,865
Señora.
1281
01:27:24,073 --> 01:27:27,451
el esta cuidando de
el bebé. Relájate, ¿vale?
1282
01:28:00,568 --> 01:28:03,297
¡Estoy tratando de salvarlo, hombre!
1283
01:28:07,825 --> 01:28:08,945
Ey. Oye, retrocede.
1284
01:28:08,969 --> 01:28:10,196
Oye, vuelve a la mierda.
1285
01:28:10,220 --> 01:28:13,199
¡Vuelve a la mierda!
- ¡Respaldo!
1286
01:28:13,223 --> 01:28:15,326
¡Apártate! ¡Vete a la mierda!
1287
01:28:15,350 --> 01:28:16,327
¡Ey!
1288
01:28:16,351 --> 01:28:17,662
¡Oye, oye, vete a la mierda!
1289
01:28:17,686 --> 01:28:19,622
- ¡Cuidado, hombre!
- No me toques.
1290
01:28:19,646 --> 01:28:22,708
No me toques, carajo
y joder, haz tu trabajo.
1291
01:28:22,732 --> 01:28:25,962
Enróllalo ahora mismo.
Sácalo de aquí.
1292
01:28:25,986 --> 01:28:28,798
No empujes
Yo, hijo de puta.
1293
01:28:28,822 --> 01:28:29,383
¡Ey!
1294
01:28:29,407 --> 01:28:31,759
- No me toques.
- No lo toques.
1295
01:28:31,783 --> 01:28:33,469
Muévete, hombre. Eran
tratando de pasar.
1296
01:28:33,493 --> 01:28:34,744
¡Apártate del camino!
1297
01:28:36,371 --> 01:28:38,266
Lo juro por Dios, hermano.
1298
01:28:38,290 --> 01:28:39,143
Él no irá.
1299
01:28:39,167 --> 01:28:41,394
¡Apártate del camino!
1300
01:28:41,418 --> 01:28:43,313
¿Adónde carajo vas?
1301
01:28:43,337 --> 01:28:44,148
Ser muchísimo más fácil
1302
01:28:44,172 --> 01:28:45,273
si moviste el
Vete a la mierda del camino.
1303
01:28:45,297 --> 01:28:47,150
- No irás.
- Hermano, es asunto mío, hermano.
1304
01:28:47,174 --> 01:28:50,284
Lárgate de mí, hombre.
1305
01:28:51,785 --> 01:28:52,406
¡Haz tu trabajo!
1306
01:28:52,430 --> 01:28:54,639
Déjame hacer mi trabajo, hijo de puta.
1307
01:29:02,755 --> 01:29:04,500
¡Vamos vamos vamos vamos vamos!
1308
01:29:04,524 --> 01:29:06,968
- Un todo.
- Un todo.
1309
01:29:08,177 --> 01:29:09,589
¡Retrocede, carajo!
1310
01:29:09,613 --> 01:29:10,966
Oye, oye.
1311
01:29:10,990 --> 01:29:14,260
Aléjate de la mierda
ambulancia. Vaya al frente.
1312
01:29:14,284 --> 01:29:14,887
¡Ey! ¡La fuente!
1313
01:29:14,911 --> 01:29:17,055
- No me toques.
- ¡Vete a la mierda de aquí!
1314
01:29:17,079 --> 01:29:20,766
Vete a la mierda de
¡aquí! ¡Haciendo nuestro trabajo!
1315
01:29:20,790 --> 01:29:22,477
¡Haz tu trabajo!
1316
01:29:22,501 --> 01:29:28,501
¡Joder, haz tu trabajo!
1317
01:29:29,865 --> 01:29:30,736
Veamos qué tienes, amigo.
1318
01:29:30,760 --> 01:29:33,905
¿Tienes algo? Consiguió
algo bueno aqui?
1319
01:29:33,929 --> 01:29:37,081
Oh vamos. Yo sé que tú.
1320
01:29:37,999 --> 01:29:39,458
Si tu puedes.
1321
01:29:39,833 --> 01:29:41,955
Mierda. (Riéndose) Sí.
1322
01:29:41,979 --> 01:29:44,898
Eso es barro mexicano.
Eso es lo que es.
1323
01:29:48,693 --> 01:29:51,470
Hace cuanto tu
¿Crees que durará?
1324
01:29:54,848 --> 01:29:56,017
¿Eh?
1325
01:30:03,399 --> 01:30:04,608
Que se joda.
1326
01:30:05,943 --> 01:30:07,421
Maldito narcotraficante.
1327
01:30:17,330 --> 01:30:18,992
¿Crees que eres un ángel?
1328
01:30:19,016 --> 01:30:23,329
¿En realidad? Bueno, yo no soy Jesús.
1329
01:30:23,353 --> 01:30:24,353
Te diré eso.
1330
01:30:45,108 --> 01:30:47,395
Vamos. No se lo diré a nadie.
1331
01:30:47,419 --> 01:30:48,771
- Estoy bien.
- Toma una bebida.
1332
01:30:48,795 --> 01:30:49,440
Es una buena mierda.
1333
01:30:49,464 --> 01:30:50,988
No quiero un trago.
1334
01:30:51,780 --> 01:30:55,118
No te canses de
¿ser bueno todo el tiempo?
1335
01:31:03,584 --> 01:31:05,294
¿De dónde eres?
1336
01:31:06,379 --> 01:31:09,834
Manantiales de Glenwood.
Está en Colorado.
1337
01:31:09,858 --> 01:31:10,835
¿Eres de Colorado?
1338
01:31:10,859 --> 01:31:14,130
¿Sabes lo que es
dispararle a un caballo, ¿verdad?
1339
01:31:14,154 --> 01:31:15,548
Es un asesinato por piedad.
1340
01:31:15,572 --> 01:31:19,517
Cuando estas puertas se cierren,
Ya no somos peones.
1341
01:31:19,683 --> 01:31:22,013
ni siquiera estamos
reyes. Somos dioses.
1342
01:31:22,037 --> 01:31:25,308
Nosotros decidimos. Nosotros decidimos.
1343
01:31:25,332 --> 01:31:29,402
¿Crees que voy a ahorrar algo?
¿La puta vida de ese pedazo de mierda?
1344
01:31:32,238 --> 01:31:36,492
Así fue con
Rut, ¿no? Sabes.
1345
01:31:36,700 --> 01:31:38,571
No fue así con Rut.
1346
01:31:38,595 --> 01:31:41,997
¿Crees eso?
1347
01:31:47,896 --> 01:31:51,715
Tú-tú-(risas).
1348
01:31:51,924 --> 01:31:54,677
Realmente no lo haces
Sabes una mierda, ¿verdad?
1349
01:31:54,843 --> 01:31:59,717
¿Crees que le agradas a esta gente?
1350
01:31:59,741 --> 01:32:01,993
¿Crees que estás salvando gente?
1351
01:32:05,664 --> 01:32:09,442
Aprenderás. Aprenderás.
1352
01:32:19,327 --> 01:32:20,536
¡Vamos!
1353
01:32:23,289 --> 01:32:25,583
¿Por qué estás enojado?
1354
01:32:28,336 --> 01:32:30,790
Lo que estoy diciendo es que pare
siendo tan sensible.
1355
01:32:30,814 --> 01:32:32,631
Eso es todo lo que digo.
1356
01:32:41,116 --> 01:32:42,683
Jesús, habitación difícil.
1357
01:32:43,184 --> 01:32:44,512
Si no quieres hablar,
no tenemos que hablar.
1358
01:32:44,536 --> 01:32:46,472
Podríamos simplemente sentarnos aquí y.
1359
01:32:46,496 --> 01:32:48,724
En serio, hombre, si lo tienes.
1360
01:32:48,748 --> 01:32:51,769
Ten cuidado con
sentado en un caballo alto
1361
01:32:51,793 --> 01:32:54,653
o pensando que eres
en realidad voy a
1362
01:32:55,988 --> 01:32:58,532
salvar a la gente, ¿sabes?
1363
01:32:59,325 --> 01:33:01,446
Porque si ese caballo-
- ¡Cierra la puta boca!
1364
01:33:01,470 --> 01:33:02,786
¡Cierra la puta boca!
1365
01:33:02,911 --> 01:33:05,908
Esto es lo que estás jodiendo
¿quieren de mí? ¿Eh?
1366
01:33:05,932 --> 01:33:07,618
¡Cierra la puta boca!
1367
01:33:07,642 --> 01:33:09,311
Bueno. Está bien.
1368
01:34:05,700 --> 01:34:07,518
¡Olli! ¡Olli!
1369
01:34:10,896 --> 01:34:15,210
¡Olli, detente! ¡Detener!
1370
01:34:21,300 --> 01:34:23,784
¿Qué carajo te pasa?
1371
01:34:29,290 --> 01:34:31,310
Me lastimaste.
1372
01:34:36,898 --> 01:34:39,585
Necesitas irte.
1373
01:34:39,609 --> 01:34:42,886
¡Mierda!
1374
01:34:43,429 --> 01:34:47,075
¡Tienes que irte!
1375
01:35:03,991 --> 01:35:06,446
¿Cuántas personas hicieron
robas hoy? ¿Eh?
1376
01:35:06,470 --> 01:35:08,197
- ¿Estás loco?
- Ni siquiera te acuerdas
1377
01:35:08,221 --> 01:35:11,326
la gente que tu
Robado, hijo de puta.
1378
01:35:11,350 --> 01:35:13,536
Te entiendo. Ahora estás
un gran hombre, ¿verdad?
1379
01:35:13,560 --> 01:35:14,662
Golpea a las ancianas.
1380
01:35:14,686 --> 01:35:15,913
- Yo no golpeo a las ancianas.
- Con cinco
1381
01:35:15,937 --> 01:35:17,039
de sus malditos amigos.
1382
01:35:17,063 --> 01:35:19,208
Él vende crack a
Malditos niños de 10 años.
1383
01:35:19,232 --> 01:35:20,543
No vendo crack a nadie.
1384
01:35:20,567 --> 01:35:22,337
¡Quítate de encima!
- ¡Niños de 10 años!
1385
01:35:22,361 --> 01:35:24,339
- No te conozco.
- ¿Eres un hombre?
1386
01:35:24,363 --> 01:35:25,257
Golpealo. Dale una lección.
1387
01:35:25,281 --> 01:35:27,842
- Vete a la mierda.
- Dale una paliza.
1388
01:35:27,866 --> 01:35:30,303
¡Quítate de encima!
1389
01:35:30,327 --> 01:35:31,096
Golpealo. Golpealo.
1390
01:35:31,120 --> 01:35:33,639
- Vete a la mierda.
- Esta es tu oportunidad.
1391
01:35:33,663 --> 01:35:35,308
Esta es tu oportunidad. Golpealo.
1392
01:35:35,332 --> 01:35:37,643
Oh, mira, lo hace. Él quiere.
1393
01:35:37,667 --> 01:35:39,812
Él quiere.
- ¡Quítame de encima!
1394
01:35:39,836 --> 01:35:40,772
- El quiere.
- Callarse la boca.
1395
01:35:40,796 --> 01:35:41,897
- ¡Oh!
- ¡Bajar!
1396
01:35:41,921 --> 01:35:44,149
Quítate de encima.
- Oh. Ah, ah.
1397
01:35:44,173 --> 01:35:46,784
¿Estás bromeando?
1398
01:35:48,201 --> 01:35:49,596
¿Me vas a pegar?
1399
01:35:50,722 --> 01:35:52,908
Vamos. Vamos.
1400
01:35:52,932 --> 01:35:56,120
Eres un maldito pedazo de mierda.
1401
01:35:56,144 --> 01:36:00,297
Golpeame como un hombre.
¿Me vas a pegar?
1402
01:36:06,595 --> 01:36:07,595
¡Pégame!
1403
01:36:07,805 --> 01:36:09,717
Yo dije.
1404
01:36:09,741 --> 01:36:12,619
¡Vamos! Pégame
¡Como un maldito hombre!
1405
01:36:16,104 --> 01:36:19,560
Estoy orgulloso de ti.
1406
01:36:19,584 --> 01:36:20,710
Eso fue hermoso.
1407
01:37:14,162 --> 01:37:15,783
¿Puedo traerte algo más?
1408
01:37:15,807 --> 01:37:17,493
Eh, todavía estoy esperando
para mi amigo,
1409
01:37:17,517 --> 01:37:21,504
entonces, eh, estoy bien
por ahora gracias.
1410
01:37:55,954 --> 01:37:58,182
Sí, no, no, no,
No. Ve! Ve! Ve.
1411
01:38:01,627 --> 01:38:02,747
¿Por qué no tomas
¿Un vistazo al menú?
1412
01:38:02,771 --> 01:38:05,791
Creo que la camarera es
a punto de echarme de aquí
1413
01:38:05,815 --> 01:38:07,382
si no hacemos el pedido.
1414
01:38:18,101 --> 01:38:23,482
Nunca me gustó el chino
alimento. Estaba siendo educado.
1415
01:38:25,358 --> 01:38:27,528
Podemos ir a otro lugar.
1416
01:38:29,071 --> 01:38:30,614
Preferiría eso.
1417
01:38:32,282 --> 01:38:34,159
Vámonos de aqui.
1418
01:38:36,704 --> 01:38:38,616
He estado estudiando para el MCAT.
1419
01:38:38,640 --> 01:38:41,959
y, eh, tuve que tomar
la prueba de ayer.
1420
01:38:49,758 --> 01:38:50,671
Sabes, nunca te pregunté
1421
01:38:50,695 --> 01:38:53,261
que paso despues
la investigación.
1422
01:38:53,804 --> 01:38:58,517
Poco. Obtuve
una reprimenda formal.
1423
01:38:59,059 --> 01:39:01,604
Burroughs dijo que yo
fue poco observador.
1424
01:39:02,896 --> 01:39:04,481
Que se joda Burroughs.
1425
01:39:05,733 --> 01:39:07,728
Que se jodan todos.
1426
01:39:07,752 --> 01:39:09,897
Los cabrones querían
Ponme detrás de un escritorio.
1427
01:39:09,921 --> 01:39:14,258
¿Administrativo? Eso
nunca iba a suceder.
1428
01:39:16,511 --> 01:39:20,205
Fue jodido lo que pasó.
1429
01:39:21,164 --> 01:39:21,910
Cometiste un error,
1430
01:39:21,934 --> 01:39:24,704
pero al menos
todos están bien.
1431
01:39:24,728 --> 01:39:26,629
Gran maldito error.
1432
01:39:27,087 --> 01:39:31,967
Lo fue, pero bueno, podría
le ha pasado a cualquiera.
1433
01:39:32,760 --> 01:39:35,130
Escuchas a este personaje.
1434
01:39:35,154 --> 01:39:39,432
Ya sabes, algunos de nosotros lo hacemos.
esto para ganarme la vida a tiempo completo.
1435
01:39:39,683 --> 01:39:42,304
No es sólo una parada en boxes
el camino hacia la carrera de medicina.
1436
01:39:42,328 --> 01:39:46,892
Entonces tal vez no lo hagas
cometer un error
1437
01:39:46,916 --> 01:39:48,310
jodiendo conmigo.
1438
01:39:48,334 --> 01:39:49,520
¿De qué estás hablando?
1439
01:39:49,544 --> 01:39:51,361
¿De qué estoy hablando?
1440
01:39:51,612 --> 01:39:53,608
Me iban a sacar
a pastar pase lo que pase,
1441
01:39:53,632 --> 01:39:55,824
si la cagué o no.
1442
01:39:57,200 --> 01:39:58,071
Entramos en ese refugio,
1443
01:39:58,095 --> 01:40:01,997
ves al drogadicto con
una aguja en su brazo,
1444
01:40:02,205 --> 01:40:04,910
su bebé empapado en sangre del VIH,
1445
01:40:04,934 --> 01:40:08,837
preparado para un miserable
puta vida.
1446
01:40:09,087 --> 01:40:12,883
Quiero decir, no es eso
Complicado, Ollie.
1447
01:40:13,550 --> 01:40:15,462
Elegí no tratarlo.
1448
01:40:15,486 --> 01:40:17,047
No finjas que no lo haces
sé de lo que estoy hablando.
1449
01:40:17,071 --> 01:40:20,390
Estás aquí para
dos minutos, ya sabes.
1450
01:40:23,351 --> 01:40:26,021
Es el trabajo. Están muriendo.
1451
01:40:27,397 --> 01:40:29,810
Somos nosotros, los muertos y los moribundos.
1452
01:40:29,834 --> 01:40:31,318
Es el trabajo.
1453
01:40:33,612 --> 01:40:35,739
Llevamos la miseria
1454
01:40:36,239 --> 01:40:38,694
y nadie da
dos mierdas al respecto.
1455
01:40:38,718 --> 01:40:43,496
No el departamento,
no nuestras esposas,
1456
01:40:43,664 --> 01:40:45,826
o lo que sea que tengas.
1457
01:40:45,850 --> 01:40:47,084
Nadie.
1458
01:40:47,375 --> 01:40:51,546
Porque, ya sabes, por qué,
eh, ¿por qué deberían hacerlo?
1459
01:40:52,505 --> 01:40:56,218
Pero yo estaba jodidamente acabado.
1460
01:40:57,094 --> 01:40:59,554
Hice lo que pensé que era correcto.
1461
01:41:00,555 --> 01:41:05,846
Si no puedes admitir lo que ves
Entonces, delante de tus ojos.
1462
01:41:05,870 --> 01:41:07,145
¿Y que?
1463
01:41:10,816 --> 01:41:11,984
¿Qué?
1464
01:41:16,279 --> 01:41:18,907
Entonces eres un cobarde.
1465
01:41:19,074 --> 01:41:20,611
- ¿Y qué eres tú?
- ¿Eres un cobarde?
1466
01:41:20,635 --> 01:41:22,362
¿Eres un cobarde?
- ¿En qué te convierte eso?
1467
01:41:22,386 --> 01:41:23,323
- ¿Eres un cobarde?
- ¿Eh?
1468
01:41:23,347 --> 01:41:24,907
- ¿Eres un cobarde?
- ¿En qué te convierte eso?
1469
01:41:24,931 --> 01:41:28,517
Si soy un cobarde, tu eres
un maldito asesino.
1470
01:41:54,192 --> 01:41:57,612
Eres un buen chico. Tú
fueron un buen socio.
1471
01:42:12,145 --> 01:42:14,629
Hasta luego, Cruz.
1472
01:42:22,679 --> 01:42:23,931
¡Mierda!
1473
01:43:21,696 --> 01:43:26,201
Está en la esquina.
Ahí, la esquina.
1474
01:43:27,911 --> 01:43:29,323
Señor. Su hijo tuvo una convulsión.
1475
01:43:29,347 --> 01:43:31,491
Su madre lo está cuidando.
1476
01:43:31,515 --> 01:43:32,451
Él debería estar bien.
1477
01:43:32,475 --> 01:43:33,244
Deberíamos acogerlo.
1478
01:43:33,268 --> 01:43:34,661
Intenté arreglarlo tantas veces.
1479
01:43:34,685 --> 01:43:35,955
Señor, no creo
tú entiendes.
1480
01:43:35,979 --> 01:43:37,790
Tu hijo necesita
tratamiento médico.
1481
01:43:37,814 --> 01:43:39,249
Dios cuidará de él,
1482
01:43:39,273 --> 01:43:41,299
mejor que yo, mejor que tú.
1483
01:43:42,009 --> 01:43:45,071
¡Cruz! ¡Cruz!
1484
01:44:11,079 --> 01:44:13,617
¿Cómo está Rut?
1485
01:44:13,641 --> 01:44:15,500
No sé.
1486
01:44:18,962 --> 01:44:21,423
Conozco a Rut desde hace 15 años.
1487
01:44:21,589 --> 01:44:24,717
No creo que él
Intenta matar a un bebé.
1488
01:44:25,010 --> 01:44:27,720
Pero él estaba en ese límite.
1489
01:44:30,723 --> 01:44:32,803
Todos trabajamos en la oscuridad.
1490
01:44:32,827 --> 01:44:35,520
no tienes que
déjalo dentro de ti.
1491
01:44:35,728 --> 01:44:37,808
Cuida tu
compañero, Cruz.
1492
01:44:37,832 --> 01:44:39,774
Eso es todo lo que digo.
1493
01:44:42,110 --> 01:44:43,110
Entendido.
1494
01:45:13,409 --> 01:45:14,803
Cuatro o cinco jóvenes.
Cuatro o cinco jóvenes.
1495
01:45:14,827 --> 01:45:19,183
Hombre en el tejado. Bushwick
Avenida, calle Jefferson.
1496
01:45:19,207 --> 01:45:21,143
- Es la calle Jefferson.
- Cuatro-cinco Jóvenes.
1497
01:45:21,167 --> 01:45:22,460
Para el saltador, arriba.
1498
01:45:33,203 --> 01:45:35,622
Ésa es la casa de Rut.
1499
01:46:29,301 --> 01:46:31,255
Oye, toma, toma la bolsa.
1500
01:46:31,279 --> 01:46:32,547
Coge las bolsas. Vamos.
1501
01:46:32,571 --> 01:46:34,407
¡Ir!
1502
01:47:13,654 --> 01:47:14,257
Esperar. Esperar.
1503
01:47:14,281 --> 01:47:15,424
Oye oye oye oye.
- ¿Quién es ese?
1504
01:47:15,448 --> 01:47:17,467
¿Quién es ese?
- Escuchar. Mírame.
1505
01:47:17,491 --> 01:47:18,933
Mírame.
1506
01:47:20,560 --> 01:47:21,389
Quítate de encima.
1507
01:47:21,413 --> 01:47:23,557
- Detener.
- ¡Déjame ir!
1508
01:47:23,581 --> 01:47:24,897
¡Déjame ir!
1509
01:47:25,440 --> 01:47:26,768
¡Mierda! ¡Rodera!
1510
01:47:26,792 --> 01:47:29,229
¡Rodera!
1511
01:47:29,253 --> 01:47:31,023
¡Ruta, hombre! ¡No!
1512
01:47:31,047 --> 01:47:32,732
Oye no, espera. Esperar.
1513
01:47:32,756 --> 01:47:35,735
¡Por favor! ¡Mierda!
1514
01:47:35,759 --> 01:47:36,654
¡Rodera! ¡Rodera!
1515
01:47:36,678 --> 01:47:37,862
Lo tengo. Lo tengo.
1516
01:47:37,886 --> 01:47:39,138
Lo tengo. Ir.
1517
01:47:46,044 --> 01:47:50,632
¡Rodera! ¡Joder!
1518
01:47:58,431 --> 01:47:59,682
¡Rodera! ¡Rodera!
1519
01:48:01,434 --> 01:48:02,935
¡Ningún hombre! ¡No!
1520
01:48:05,355 --> 01:48:09,127
Oh joder. Oh joder.
1521
01:50:04,474 --> 01:50:05,767
Lo lamento.
1522
01:50:07,935 --> 01:50:11,398
Escucha, Ollie, necesitas ayuda.
1523
01:50:12,857 --> 01:50:14,817
No puedo ayudarte.
1524
01:50:20,948 --> 01:50:24,035
Por favor no me llames más.
1525
01:54:08,092 --> 01:54:10,046
No sé si te acuerdas de mí.
1526
01:54:10,070 --> 01:54:14,766
yo era uno de los médicos
cuando tuviste a tu bebé.
1527
01:54:19,646 --> 01:54:23,650
vine aquí porque quería
para contarte lo que pasó,
1528
01:54:23,858 --> 01:54:26,736
así que no pensarías
era algo más.
1529
01:54:28,070 --> 01:54:30,532
Quería decirte la verdad.
1530
01:54:30,948 --> 01:54:32,408
¿La verdad?
1531
01:54:32,575 --> 01:54:36,370
Pensaste que ella estaría mejor
muerto que conmigo.
1532
01:54:42,752 --> 01:54:44,045
No mientas.
1533
01:54:46,005 --> 01:54:51,928
No tenías derecho a tomar
mi bebe lejos de mi.
1534
01:54:56,348 --> 01:55:01,479
Lo sé. Lo lamento.
1535
01:55:03,064 --> 01:55:05,024
Yo había estado limpio.
1536
01:55:06,984 --> 01:55:08,730
Por eso estaba aquí.
1537
01:55:08,754 --> 01:55:11,573
Sí, recuerdo que dijiste eso.
1538
01:55:13,908 --> 01:55:17,537
Entonces, ¿dónde está el otro?
¿Uno que se la llevó? ¿Eh?
1539
01:55:18,830 --> 01:55:21,332
¿Tiene demasiado miedo para venir aquí?
1540
01:55:28,715 --> 01:55:32,552
No. Está muerto.
1541
01:55:32,885 --> 01:55:34,386
Se mató.
1542
01:55:39,100 --> 01:55:42,019
- No me habían dicho eso.
- Sí.
1543
01:55:45,565 --> 01:55:47,316
¿Cómo está el bebé?
1544
01:55:49,569 --> 01:55:54,991
Ella está con mi madre hasta
Me vuelvo a poner de pie.
1545
01:56:00,663 --> 01:56:01,991
Ya sabes, empiezas
haciendo este trabajo
1546
01:56:02,015 --> 01:56:04,416
porque quieres ayudar a la gente.
1547
01:56:07,086 --> 01:56:11,382
A veces simplemente terminas
haciendo todo lo contrario.
1548
01:56:14,594 --> 01:56:16,303
Eso fue lo que paso.
1549
01:56:17,972 --> 01:56:22,727
Y estábamos muy,
muy, muy equivocado.
1550
01:56:26,188 --> 01:56:29,358
No espero que lo hagas
perdónanos por eso.
1551
01:56:38,785 --> 01:56:41,704
Me alegro mucho que
El bebé está bien.
1552
01:56:47,084 --> 01:56:52,506
Yo también.
1553
01:56:55,051 --> 01:56:56,570
¡Rosario!
1554
01:56:59,615 --> 01:57:02,594
Ve a salvar a mi hija.
Ve a salvar a mi hija.
1555
01:57:02,618 --> 01:57:04,470
Por favor.
1556
01:57:04,494 --> 01:57:05,805
EMS. Apoyar.
1557
01:57:05,829 --> 01:57:07,431
- ¡Rosario!
- ¿Qué estás haciendo?
1558
01:57:07,455 --> 01:57:09,142
¡Cruz! Espere a que todo esté claro.
1559
01:57:09,166 --> 01:57:10,810
¿A dónde, adónde vas?
1560
01:57:10,834 --> 01:57:11,853
¡Cruz!
- ¡Salva a mi hija!
1561
01:57:11,877 --> 01:57:14,105
Sólo salva mi.
1562
01:57:14,129 --> 01:57:15,439
¡Cruz!
1563
01:57:15,463 --> 01:57:17,257
¡No es claro!
1564
01:57:20,678 --> 01:57:21,869
¡Cruz!
1565
01:57:48,896 --> 01:57:50,356
Está bien.
1566
01:57:55,152 --> 01:57:58,280
Sólo relájate, ¿vale? Te entendí.
1567
01:58:00,843 --> 01:58:03,077
Estará todo bien.
1568
01:58:05,955 --> 01:58:07,408
Está bien. Aquí vamos.
1569
01:58:07,432 --> 01:58:10,036
Aquí vamos. Aquí vamos.
1570
01:58:10,060 --> 01:58:13,087
Está bien. Te tengo, ¿vale?
1571
01:58:13,545 --> 01:58:15,499
Te entendí. Sólo respira.
1572
01:58:15,523 --> 01:58:17,251
Aquí vamos. Regresa a mí.
1573
01:58:17,275 --> 01:58:20,552
Vamos. Vamos,
regresa a mí.
1574
01:58:20,887 --> 01:58:24,390
Sí vamos. Regresa a mí.
1575
01:58:25,767 --> 01:58:28,185
Ey. ¿Puedes oírme?
1576
01:58:28,477 --> 01:58:30,724
Allá. Ahí tienes.
1577
01:58:30,748 --> 01:58:31,933
Ahí tienes.
1578
01:58:31,957 --> 01:58:34,525
Oye, relájate. ¿Bueno?
1579
01:58:34,817 --> 01:58:36,586
Sólo respira, te tengo.
1580
01:59:33,000 --> 01:59:35,454
Muchas gracias
por salvarla.
1581
01:59:35,478 --> 01:59:37,647
Por supuesto.
105731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.