Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,500 --> 00:01:31,375
"i..."
2
00:01:32,291 --> 00:01:33,458
the imaginary number.
3
00:01:34,291 --> 00:01:35,958
The square root of minus one.
4
00:01:36,250 --> 00:01:39,125
A number that was once
considered impossible.
5
00:01:39,708 --> 00:01:42,000
Later it was found
that not only was it possible,
6
00:01:42,541 --> 00:01:44,625
but it was also the most
basic concept in the universe.
7
00:01:47,958 --> 00:01:49,666
In 1997, I realized the difference
8
00:01:49,791 --> 00:01:52,375
between possible
and impossible in my life.
9
00:01:56,666 --> 00:01:57,541
Pi.
10
00:01:57,875 --> 00:02:00,250
{\an8}The ratio of every circle's
circumference and diameter.
11
00:02:01,000 --> 00:02:04,208
{\an8}There's a pi hidden in every circle.
12
00:02:06,041 --> 00:02:06,958
Like magic.
13
00:02:09,875 --> 00:02:11,541
Another magical number, "e."
14
00:02:12,458 --> 00:02:13,333
Euler's number.
15
00:02:16,125 --> 00:02:18,083
Anything that grows
at a natural rate,
16
00:02:19,125 --> 00:02:21,708
like bacteria, is
dictated by "e."
17
00:02:22,791 --> 00:02:26,708
And by joining these two irrational
numbers with an imaginary one,
18
00:02:26,916 --> 00:02:29,708
we arrive at the most beautiful
equation in mathematics.
19
00:02:31,416 --> 00:02:32,416
As I left home,
20
00:02:33,125 --> 00:02:34,166
my eyes were full of tears,
21
00:02:34,583 --> 00:02:36,916
and my mind was full of Euler's Identity.
22
00:02:37,875 --> 00:02:41,791
GOMTI BARRAGE
23
00:02:44,291 --> 00:02:48,458
Avadh Express from
Baroni to Bandra Terminus...
24
00:02:48,541 --> 00:02:50,375
Are your shoes stuffed with glue?
Walk faster.
25
00:03:04,875 --> 00:03:07,791
We're headed to Surat, and you?
26
00:03:07,958 --> 00:03:10,041
We're going to Bundela Madam's coaching.
27
00:03:10,166 --> 00:03:11,041
Really?
28
00:03:11,125 --> 00:03:12,541
Many of her students made it to
29
00:03:12,625 --> 00:03:14,958
the Indian Institute of Technology
this year, right?
30
00:03:16,333 --> 00:03:20,166
Damned kids from everywhere
want to be in her coaching.
31
00:03:20,708 --> 00:03:24,375
You need to sit for an exam
to get into the coaching classes.
32
00:03:25,000 --> 00:03:27,583
She works with only the crème de la crème.
33
00:03:28,583 --> 00:03:30,791
These days,
everyone wants a piece of the IIT dream!
34
00:03:31,416 --> 00:03:32,875
It's the panacea smoothie for success!
35
00:03:34,708 --> 00:03:35,625
Job.
36
00:03:36,041 --> 00:03:36,916
Dignity.
37
00:03:37,333 --> 00:03:38,208
Luxury.
38
00:03:40,375 --> 00:03:41,625
A student from IIT...
39
00:03:43,208 --> 00:03:45,500
looks civilized,
even in boxers and slippers.
40
00:03:47,958 --> 00:03:48,833
Sir...
41
00:03:49,291 --> 00:03:50,250
Sir, please.
42
00:03:52,333 --> 00:03:55,375
- Just a couple of drags.
- The boy is watching.
43
00:03:55,791 --> 00:03:56,791
Oh, sorry.
44
00:03:57,458 --> 00:03:59,625
Papa secretly craved cigarettes.
45
00:04:01,208 --> 00:04:03,958
But he also believed
that smoking is the clear sign
46
00:04:04,625 --> 00:04:06,416
of a life spinning out of control.
47
00:04:08,375 --> 00:04:10,041
{\an8}He would hide cigarettes,
even from himself.
48
00:04:12,666 --> 00:04:15,708
And to ration his lust,
he'd smoke only on the national holidays.
49
00:04:15,791 --> 00:04:17,791
That is three times a year.
50
00:04:23,541 --> 00:04:26,041
"Control" was always
a hot topic in our home.
51
00:04:28,125 --> 00:04:29,500
Mom was obsessed with sweets.
52
00:04:31,583 --> 00:04:33,333
- Go away!
- She hogged so much
53
00:04:33,750 --> 00:04:34,791
that it spiked her cholesterol.
54
00:04:38,791 --> 00:04:41,541
Now, I was the last hope
to wrest the control back.
55
00:04:42,291 --> 00:04:44,916
And to achieve that,
I was being sent away from home.
56
00:07:03,833 --> 00:07:04,708
Give it to me.
57
00:07:06,500 --> 00:07:07,375
Where to?
58
00:07:07,500 --> 00:07:09,541
Science City, near the canteen.
59
00:07:10,125 --> 00:07:12,041
- Thirty rupees.
- I didn't ask for the fare to hell.
60
00:07:12,125 --> 00:07:13,083
I'll give you twenty.
61
00:07:13,333 --> 00:07:14,291
Okay, 25 rupees, come!
62
00:07:33,625 --> 00:07:34,541
Vicky's room?
63
00:07:39,791 --> 00:07:41,458
- Who is he?
- I don't know.
64
00:07:47,041 --> 00:07:47,916
Vicky?
65
00:07:51,958 --> 00:07:52,875
Singh uncle.
66
00:07:54,000 --> 00:07:55,333
Your dad must have called you.
67
00:08:02,125 --> 00:08:03,833
Damn, chewing gum.
68
00:08:14,041 --> 00:08:15,041
Close the door.
69
00:08:16,000 --> 00:08:17,708
We'll freshen up and leave.
70
00:08:50,916 --> 00:08:53,625
Write the exam sincerely.
71
00:08:54,500 --> 00:08:58,333
Don't flunk on purpose in the hopes
that I'll take you back to Lucknow.
72
00:08:59,250 --> 00:09:00,916
This city is the Haridwar of coaching.
73
00:09:01,916 --> 00:09:04,166
I'll find a temple that will take you.
74
00:09:06,166 --> 00:09:07,833
I could have enrolled
in Lucknow University.
75
00:09:08,083 --> 00:09:10,166
University is the shadow of a black mamba.
76
00:09:11,666 --> 00:09:13,375
It is filled with bullies.
77
00:09:14,875 --> 00:09:16,500
Kids with character go to IIT.
78
00:09:18,041 --> 00:09:18,916
Go on.
79
00:09:28,208 --> 00:09:29,083
Hello.
80
00:09:29,333 --> 00:09:30,250
Yes, my boy.
81
00:09:31,041 --> 00:09:32,166
How's your health?
82
00:09:32,875 --> 00:09:34,416
I'm back at the phone booth.
83
00:09:36,333 --> 00:09:37,583
Did you clear the coaching admission?
84
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
Yes, Mom, I got in.
85
00:09:41,250 --> 00:09:42,375
I knew it.
86
00:09:42,833 --> 00:09:44,625
You are the best.
87
00:09:45,625 --> 00:09:46,666
Did you meet Vicky?
88
00:09:47,166 --> 00:09:49,666
Yes. We left the luggage in his room.
89
00:09:51,041 --> 00:09:53,375
It's a trash can.
He has turned the room into a landfill.
90
00:09:55,125 --> 00:09:56,291
I'm not surprised.
91
00:09:57,166 --> 00:09:59,333
Their house here stinks like a gutter.
92
00:10:01,875 --> 00:10:02,875
Where is your dad?
93
00:10:03,166 --> 00:10:04,166
He's here.
94
00:10:04,625 --> 00:10:06,750
We will finalize a room
in a couple of days.
95
00:10:08,000 --> 00:10:09,750
Then he'll come back home.
96
00:10:10,583 --> 00:10:11,666
Take a toffee instead of change.
97
00:10:11,750 --> 00:10:12,958
This is worth less than the change.
98
00:10:16,500 --> 00:10:17,958
Are the rooms expensive?
99
00:10:18,625 --> 00:10:19,500
Yes.
100
00:10:20,125 --> 00:10:21,166
Thousand rupees a month.
101
00:10:23,083 --> 00:10:25,625
Papa says I should live alone
and not in a shared accommodation.
102
00:10:26,458 --> 00:10:27,916
Son, don't worry.
103
00:10:28,083 --> 00:10:29,416
We will manage.
104
00:10:30,083 --> 00:10:31,625
Your dad is using his savings.
105
00:10:34,166 --> 00:10:35,083
Mom.
106
00:10:35,291 --> 00:10:36,333
Yes, my boy?
107
00:10:36,958 --> 00:10:38,250
Mom, I don't want to stay here.
108
00:10:40,333 --> 00:10:42,083
Son, I know.
109
00:10:42,166 --> 00:10:44,208
But how to convince your father?
110
00:10:47,458 --> 00:10:49,625
It sucks here.
Everything feels sad and empty.
111
00:10:50,458 --> 00:10:52,416
Even the house feels empty without you.
112
00:10:53,166 --> 00:10:56,416
Mom, I will study well in Lucknow.
I promise you.
113
00:10:56,500 --> 00:10:57,375
Vivek.
114
00:10:58,041 --> 00:10:59,291
This place is yucktastic!
115
00:10:59,416 --> 00:11:01,958
Vivek, you'll get used to it.
116
00:11:02,250 --> 00:11:04,583
Okay, four minutes are almost done.
Do you want to continue?
117
00:11:05,291 --> 00:11:06,166
No.
118
00:11:06,375 --> 00:11:07,958
Eat the laddus I gave you, okay?
119
00:11:08,375 --> 00:11:09,416
I'll make them last through the year.
120
00:11:10,583 --> 00:11:13,041
But you don't eat sweets.
The doctor has warned you.
121
00:11:13,125 --> 00:11:15,208
I won't. I won't. Okay?
122
00:11:37,000 --> 00:11:40,500
We used to live in jungles once
123
00:11:40,583 --> 00:11:44,000
Now we eat gourmet food
124
00:11:44,083 --> 00:11:47,208
We walked the steppes once
125
00:11:47,291 --> 00:11:50,541
-And now send dogs into space
-How long is the guarantee for?
126
00:11:50,750 --> 00:11:52,416
It's good quality plastic. Unbreakable.
127
00:11:52,708 --> 00:11:55,250
There must be some promise of durability.
One year? Two years?
128
00:11:55,333 --> 00:11:57,583
Sir, I told you. It's good quality.
129
00:11:57,833 --> 00:11:59,666
It won't break
even if you slam it on the ground.
130
00:12:01,250 --> 00:12:03,083
It won't break even if I slam it?
131
00:12:03,500 --> 00:12:04,375
Yes.
132
00:12:09,125 --> 00:12:10,041
What is this?
133
00:12:11,000 --> 00:12:11,875
Are you insane?
134
00:12:13,291 --> 00:12:14,166
I'll take it.
135
00:12:17,208 --> 00:12:20,541
We fought many wars
136
00:12:20,750 --> 00:12:24,166
And killed many brave ones
137
00:12:24,333 --> 00:12:31,208
For one theory of Newton's
We ignored many poets
138
00:12:31,458 --> 00:12:38,416
This world...
139
00:12:38,708 --> 00:12:42,625
{\an8}This world might be
"What the Duck" in motion
140
00:12:42,708 --> 00:12:46,041
But I'll kill to belong here
141
00:12:46,291 --> 00:12:49,833
Dancing till my last breath
142
00:12:49,916 --> 00:12:53,500
I'll kill to belong here
143
00:12:58,291 --> 00:13:00,541
{\an8}That's my right!
144
00:13:05,458 --> 00:13:07,833
That's my right!
145
00:13:11,625 --> 00:13:13,041
Keep the books upright.
146
00:13:13,125 --> 00:13:14,666
Don't worry about your mom.
147
00:13:14,750 --> 00:13:15,916
She'll be fine.
148
00:13:16,375 --> 00:13:19,250
If you want The Shawshank Redemption,
you'll have to crawl through the gutter.
149
00:13:19,333 --> 00:13:20,625
That's the only way.
150
00:13:20,791 --> 00:13:24,541
-When faced with enemies
-Understood?
151
00:13:24,625 --> 00:13:28,000
We'll use dy/dx on them
152
00:13:28,083 --> 00:13:31,708
We'll lock them up
153
00:13:31,791 --> 00:13:35,333
In the logic gates of computing
154
00:13:42,541 --> 00:13:45,333
We're on a bloody quest for knowledge
155
00:13:45,416 --> 00:13:48,875
No reason will work with us
156
00:13:48,958 --> 00:13:52,500
Call us nerdy or geeky
157
00:13:52,583 --> 00:13:55,833
Just don't call us mediocre!
158
00:13:56,708 --> 00:14:00,083
Speed is incredible and brakes are missing
159
00:14:00,166 --> 00:14:02,083
We have no idea
160
00:14:02,708 --> 00:14:05,083
How to stop
161
00:14:05,416 --> 00:14:08,041
How do you feel? Are you fine?
162
00:14:08,125 --> 00:14:09,458
Our country is the best.
163
00:14:09,625 --> 00:14:11,708
{\an8}This was the 50th year
of India's Independence.
164
00:14:12,333 --> 00:14:13,958
{\an8}But my freedom was being snatched away.
165
00:14:15,583 --> 00:14:18,125
{\an8}In the 90s, they liberalized the markets
166
00:14:18,208 --> 00:14:20,375
and screwed the joy of us Gen-Xers.
167
00:14:21,458 --> 00:14:23,541
Life was stress-free
for my father's generation.
168
00:14:23,666 --> 00:14:24,833
Get born in a village.
169
00:14:24,916 --> 00:14:26,416
Go to study in the nearest town.
170
00:14:26,958 --> 00:14:28,583
And get a job in the nearest city.
171
00:14:29,041 --> 00:14:31,541
But now, it is a world
of satellite TV dreams.
172
00:14:32,666 --> 00:14:34,833
Dreams only IIT could fulfill.
173
00:14:38,250 --> 00:14:40,000
On the lines of MIT in America,
174
00:14:40,083 --> 00:14:43,000
the first Indian Institute
of Technology came up in 1956
175
00:14:43,666 --> 00:14:45,583
at a British Era Detention Camp
near Kharagpur.
176
00:14:45,791 --> 00:14:48,750
A jail turned into a college campus!
177
00:14:50,083 --> 00:14:55,166
By the 1990s, the IIT dream boomed,
and coaching classes popped up
178
00:14:55,250 --> 00:14:57,500
where a million
students enrolled,
179
00:14:58,125 --> 00:15:00,541
competing for the
2500 seats of IIT.
180
00:15:01,916 --> 00:15:04,958
Like the World Wars saw
teenagers getting enlisted,
181
00:15:05,041 --> 00:15:09,000
we were getting enlisted
in this war of our own.
182
00:15:10,000 --> 00:15:12,083
But be it a soldier or a student,
183
00:15:12,541 --> 00:15:14,916
the brain was still
of a 17-year-old hormonal kid,
184
00:15:15,000 --> 00:15:17,125
floating in the river of fantasies,
185
00:15:17,833 --> 00:15:19,500
{\an8}wanting to smash
into the walls of ecstasy.
186
00:16:42,291 --> 00:16:44,125
I'm Rinku and he's Chandan.
187
00:16:44,625 --> 00:16:45,916
Are you guys new here?
188
00:16:46,375 --> 00:16:47,541
Are we new?
189
00:16:48,708 --> 00:16:51,291
Guess our good skin hides our actual age.
190
00:16:52,666 --> 00:16:55,541
We've been prepping for IIT
for three years now.
191
00:16:55,750 --> 00:16:57,000
Would you have an extra candle?
192
00:16:57,208 --> 00:16:59,208
Yes, sure. But show us your room first.
193
00:17:00,125 --> 00:17:01,125
This one, right?
194
00:17:01,958 --> 00:17:02,833
Yes.
195
00:17:02,916 --> 00:17:04,833
Room number 14. Excellent.
196
00:17:10,666 --> 00:17:12,833
Investigation...
197
00:17:13,250 --> 00:17:15,833
This is an investigation
198
00:17:16,083 --> 00:17:17,666
Did you bring anything to eat from home?
199
00:17:18,666 --> 00:17:19,625
What rank are you aiming for?
200
00:17:20,875 --> 00:17:23,041
- I haven't thought about it.
- You must have.
201
00:17:25,000 --> 00:17:25,875
No.
202
00:17:27,416 --> 00:17:29,000
Did you get any cookies?
203
00:17:31,125 --> 00:17:32,125
Oh, laddus!
204
00:17:34,000 --> 00:17:35,541
Give them back, please!
205
00:17:35,625 --> 00:17:38,083
- I have only 52.
- I'll give it back.
206
00:17:38,583 --> 00:17:39,458
First, tell me this,
207
00:17:39,541 --> 00:17:41,125
what All India Rank
are you hoping to get?
208
00:17:42,166 --> 00:17:43,250
I haven't thought about it.
209
00:17:44,083 --> 00:17:45,125
You have not?
210
00:17:46,583 --> 00:17:48,000
Okay, pick up the guitar.
211
00:17:49,583 --> 00:17:52,041
You promised to give me a candle
but took away my laddus.
212
00:17:52,750 --> 00:17:54,500
Mom gave them for the entire year.
213
00:17:54,583 --> 00:17:55,583
Careful!
214
00:17:56,083 --> 00:17:57,000
It's very expensive.
215
00:17:57,958 --> 00:17:59,666
I asked my father for money for books
216
00:18:00,500 --> 00:18:01,750
and bought the guitar with that money.
217
00:18:03,250 --> 00:18:06,208
I mean, you must have some dream.
218
00:18:07,000 --> 00:18:09,291
No. I have no dreams.
219
00:18:09,791 --> 00:18:11,541
This is my papa's dream.
220
00:18:12,666 --> 00:18:16,291
Why do fathers inject their
own dreams into their kids' eyes?
221
00:18:16,791 --> 00:18:17,833
Come to our room.
222
00:18:19,041 --> 00:18:20,250
Do one thing.
223
00:18:20,458 --> 00:18:22,250
Look behind the box.
I kept it there yesterday.
224
00:18:24,333 --> 00:18:25,208
Yes.
225
00:18:26,000 --> 00:18:27,166
Here. Found it.
226
00:18:29,833 --> 00:18:30,750
Have fun.
227
00:18:40,166 --> 00:18:41,041
See.
228
00:18:42,083 --> 00:18:45,208
Thanks to your laddus and the candle,
you got to see this beautiful room.
229
00:18:52,625 --> 00:18:54,625
{\an8}We've got everything,
from salivation to salvation.
230
00:18:55,375 --> 00:18:56,291
What do you want?
231
00:18:58,000 --> 00:18:58,875
My laddus.
232
00:19:06,125 --> 00:19:07,041
Are you a "good kid"?
233
00:19:12,333 --> 00:19:13,208
How about some beer?
234
00:19:13,625 --> 00:19:14,500
What?
235
00:19:25,166 --> 00:19:26,875
We were just like you
when we first came here.
236
00:19:30,291 --> 00:19:31,750
Hey! Listen!
237
00:19:51,833 --> 00:19:56,166
ENTER FOR THE SAKE OF KNOWLEDGE
238
00:20:17,291 --> 00:20:18,416
That row is reserved for girls.
239
00:20:30,125 --> 00:20:31,000
Excited?
240
00:20:31,166 --> 00:20:32,083
Yes.
241
00:20:41,541 --> 00:20:46,375
- Good morning, ma'am.
- Good morning. Good morning.
242
00:20:46,500 --> 00:20:47,875
Sit, sit down.
243
00:20:49,250 --> 00:20:50,125
Thank you.
244
00:20:50,333 --> 00:20:51,958
Did everyone have breakfast?
245
00:20:52,083 --> 00:20:53,416
Yes, ma'am.
246
00:20:53,708 --> 00:20:54,958
What did you eat?
247
00:20:55,041 --> 00:20:56,791
- Upma.
- Poha.
248
00:20:56,875 --> 00:20:58,458
Poha... And?
249
00:21:00,041 --> 00:21:02,625
Didn't anybody eat paratha with butter?
250
00:21:04,208 --> 00:21:05,125
No? Okay.
251
00:21:05,416 --> 00:21:06,541
Remember this moment.
252
00:21:06,958 --> 00:21:08,583
Because I'll ask you again in a month.
253
00:21:10,125 --> 00:21:11,708
You'll be so immersed in studies
254
00:21:12,416 --> 00:21:15,333
that half of you
will have skipped your breakfast,
255
00:21:15,708 --> 00:21:18,166
and the other half
will not remember what they ate.
256
00:21:18,750 --> 00:21:20,583
Pay attention, sir.
257
00:21:23,916 --> 00:21:24,791
Come on.
258
00:21:25,875 --> 00:21:29,041
- Let's begin.
- Papa says, "My son
259
00:21:29,458 --> 00:21:33,833
Will be rich and famous one day!"
260
00:21:33,916 --> 00:21:38,083
But who knows really
261
00:21:38,833 --> 00:21:44,000
Where my destiny lies
262
00:21:45,250 --> 00:21:49,625
Papa says, "My son
Will be rich and famous one day!"
263
00:21:49,708 --> 00:21:51,625
Nice words, right?
Everybody knows this song?
264
00:21:51,875 --> 00:21:53,000
Yes, ma'am!
265
00:21:54,291 --> 00:21:59,166
What's the connection
between this song and this book?
266
00:22:00,166 --> 00:22:01,041
Can somebody tell me?
267
00:22:04,541 --> 00:22:06,791
Give it a try.
At least, take a guess.
268
00:22:08,291 --> 00:22:09,166
Anybody?
269
00:22:09,250 --> 00:22:10,208
Yes. Speak up.
270
00:22:11,916 --> 00:22:15,000
Ma'am, it's from the movie
Qayamat Se Qayamat Tak.
271
00:22:15,208 --> 00:22:17,625
In the climax, the hero stabs himself.
272
00:22:17,958 --> 00:22:21,041
Had he read this physics book,
he would've known that
273
00:22:21,125 --> 00:22:24,000
to stab oneself,
the knife's initial velocity,
274
00:22:24,125 --> 00:22:26,333
as well as acceleration,
should be very high.
275
00:22:26,416 --> 00:22:28,916
It's beyond human limits.
276
00:22:31,416 --> 00:22:33,541
It's not possible, ma'am.
277
00:22:33,708 --> 00:22:36,291
It's not. That's very funny.
278
00:22:36,375 --> 00:22:38,000
But it's the wrong answer.
279
00:22:38,083 --> 00:22:39,583
Sit down. Anybody else?
280
00:22:41,833 --> 00:22:42,708
Nobody?
281
00:22:45,208 --> 00:22:49,208
The director of Qayamat Se Qayamat Tak
is Mansoor Khan.
282
00:22:49,833 --> 00:22:52,375
A graduate of IIT Bombay!
283
00:22:54,375 --> 00:22:58,375
The writer of the best book of physics
"Concepts Of Physics,"
284
00:22:58,458 --> 00:22:59,833
is H.C. Verma sir.
285
00:23:00,166 --> 00:23:02,708
A doctorate from IIT Kanpur.
286
00:23:04,416 --> 00:23:05,375
Moral of the story?
287
00:23:06,416 --> 00:23:08,875
Once you get into an IIT,
288
00:23:10,125 --> 00:23:12,375
whichever field you choose,
289
00:23:13,250 --> 00:23:15,250
success will...
290
00:23:15,333 --> 00:23:17,083
Kiss your feet!
291
00:23:17,750 --> 00:23:19,833
See how he blushed
at the mention of a kiss!
292
00:23:32,125 --> 00:23:33,041
{\an8}GUPTA CANTEEN
293
00:23:35,416 --> 00:23:38,125
My greetings to all new students.
294
00:23:39,041 --> 00:23:41,500
Consider this canteen your home.
295
00:23:41,875 --> 00:23:44,208
Homemade bread. Homemade lentil soup.
296
00:23:44,458 --> 00:23:45,583
Fresh veggies.
297
00:23:45,791 --> 00:23:48,208
The lentil soup has as much water as
the atmosphere has nitrogen.
298
00:23:48,916 --> 00:23:50,833
As much salt as oxygen.
299
00:23:52,208 --> 00:23:54,541
And lentils, only as much as argon.
300
00:23:56,333 --> 00:23:57,375
Homemade lentil soup, my ass!
301
00:24:01,708 --> 00:24:04,708
Lectures, university politics,
everything has started.
302
00:24:05,708 --> 00:24:06,833
But tell me,
303
00:24:08,083 --> 00:24:09,666
have you made any friends?
304
00:24:09,791 --> 00:24:12,500
Who will make friends with me?
305
00:24:13,083 --> 00:24:14,791
Even you're my friend by accident.
306
00:24:15,000 --> 00:24:18,916
Listen! Before anyone finds out
how boring you are,
307
00:24:19,500 --> 00:24:21,291
trap some naive kids!
308
00:24:21,375 --> 00:24:22,458
Are you contesting the university polls?
309
00:24:22,916 --> 00:24:24,000
Totally planning to.
310
00:24:24,666 --> 00:24:26,125
It would've been great
if you were here as well.
311
00:24:27,041 --> 00:24:29,541
I know, man.
But Papa wants me to be an IITian.
312
00:24:29,625 --> 00:24:31,583
Then become one. It's not a sin.
313
00:24:31,916 --> 00:24:35,333
Your papa will also say you didn't
fart for a century,
314
00:24:35,416 --> 00:24:37,541
but when you did,
it launched a spaceship!
315
00:24:39,791 --> 00:24:40,958
I really don't know.
316
00:24:42,208 --> 00:24:43,791
Everybody around me is so excited
317
00:24:44,625 --> 00:24:47,125
that I feel like a moth in
a classroom full of butterflies.
318
00:24:47,375 --> 00:24:50,833
I'm very confused. Maybe...
319
00:24:50,916 --> 00:24:54,625
Once you settle down,
things will feel much easier.
320
00:24:55,583 --> 00:24:57,291
Let me finish.
321
00:24:58,000 --> 00:25:01,250
We are eating peanuts instead of cookies...
322
00:25:02,500 --> 00:25:04,291
so we can pay for your coaching classes.
323
00:25:04,958 --> 00:25:08,625
So don't tell me this
moth-butterfly bullshit story.
324
00:25:08,708 --> 00:25:09,625
Give it to me.
325
00:25:10,708 --> 00:25:11,625
- Bye.
- Hello...
326
00:25:12,083 --> 00:25:14,500
It would make me furious.
Why must IIT be the only choice?
327
00:25:14,750 --> 00:25:17,958
The 1990s was the time when it took
five years to get a telephone connection.
328
00:25:18,375 --> 00:25:20,083
Four months for a cooking cylinder.
329
00:25:20,625 --> 00:25:22,583
Eight hours to pay the electricity bill.
330
00:25:22,875 --> 00:25:25,375
It took eight hours to pay the government!
331
00:25:25,916 --> 00:25:28,375
Papa believed that admission into IIT
332
00:25:28,541 --> 00:25:29,916
would make our middle-class
anxieties vanish.
333
00:25:30,958 --> 00:25:33,166
Papa got this coaching idea from Monu.
334
00:25:34,000 --> 00:25:36,166
And Monu got this idea from a slap.
335
00:25:36,625 --> 00:25:38,583
He lived in a violent house.
336
00:25:40,166 --> 00:25:42,041
{\an8}If the slippers were lying upside down,
his father would slap him.
337
00:25:42,958 --> 00:25:45,125
If water spilled on the fan's motor,
his father would slap him.
338
00:25:45,958 --> 00:25:48,208
If the bathroom bulb was left
switched on, his father would slap him.
339
00:25:50,250 --> 00:25:55,333
But then, one day, Monu had had enough.
He slapped Raghu uncle back.
340
00:25:59,750 --> 00:26:00,833
He did it all right,
341
00:26:00,916 --> 00:26:03,708
but a sense of shame
overtook him soon enough.
342
00:26:04,666 --> 00:26:06,625
He decided he couldn't live here anymore.
343
00:26:08,333 --> 00:26:12,500
The coaching class far away
became the perfect reason to leave.
344
00:26:15,166 --> 00:26:19,291
KOTA JUNCTION
345
00:26:20,666 --> 00:26:22,791
But I didn't have
any reason for coming here.
346
00:26:24,000 --> 00:26:24,875
Reason?
347
00:26:26,250 --> 00:26:27,333
My reason is love.
348
00:26:28,125 --> 00:26:29,000
Do you have a girlfriend?
349
00:26:30,958 --> 00:26:31,833
Yes.
350
00:26:32,333 --> 00:26:33,208
Absolutely.
351
00:26:33,708 --> 00:26:35,083
Nice. What's her name?
352
00:26:37,750 --> 00:26:38,625
Nandita.
353
00:26:42,500 --> 00:26:45,208
She's preparing to be a doctor
back home in Lucknow.
354
00:26:45,916 --> 00:26:46,916
Have you guys kissed?
355
00:26:50,625 --> 00:26:51,958
Yes.
356
00:26:52,875 --> 00:26:53,750
On the cheeks.
357
00:26:56,500 --> 00:26:57,375
You dumbo!
358
00:26:59,500 --> 00:27:00,625
And on the forehead?
359
00:27:06,625 --> 00:27:07,708
On the cheeks!
360
00:27:11,250 --> 00:27:12,125
Your turn.
361
00:27:17,000 --> 00:27:17,875
Do you have one?
362
00:27:18,583 --> 00:27:19,458
Girlfriend.
363
00:27:19,666 --> 00:27:20,541
Of course.
364
00:27:20,958 --> 00:27:22,625
Ishaan, call for you.
365
00:27:23,458 --> 00:27:24,458
That's her calling.
366
00:27:43,958 --> 00:27:44,833
{\an8}Vivek!
367
00:27:52,250 --> 00:27:53,458
You were lying!
368
00:27:53,916 --> 00:27:55,333
You don't have a girlfriend.
369
00:28:01,625 --> 00:28:03,333
Kota didn't always have coaching classes.
370
00:28:04,333 --> 00:28:06,541
There was only the
Chambal River and factories.
371
00:28:08,208 --> 00:28:09,583
Then, the factories started shutting shop,
372
00:28:10,166 --> 00:28:11,583
and people left the city.
373
00:28:12,541 --> 00:28:13,708
But some folks stayed back.
374
00:28:14,708 --> 00:28:17,458
Because they didn't
care for the outside world.
375
00:28:21,666 --> 00:28:24,000
Bundela Madam started
tuitions with just five kids.
376
00:28:25,125 --> 00:28:26,541
Five turned into fifty,
377
00:28:27,166 --> 00:28:28,583
and fifty into five hundred.
378
00:28:30,958 --> 00:28:33,041
Natural rate of growth, "e."
379
00:28:33,416 --> 00:28:34,375
Then came a time
380
00:28:34,458 --> 00:28:38,125
when she would take classes
throughout the day.
381
00:28:38,333 --> 00:28:40,083
Ultimately, she had so many students that
382
00:28:40,166 --> 00:28:42,250
she had to rent an old college
383
00:28:42,500 --> 00:28:43,833
to start her own coaching classes.
384
00:28:44,541 --> 00:28:46,791
"Madam Bundela IIT Coaching."
385
00:28:47,875 --> 00:28:49,166
Despite all her hard work,
386
00:28:49,250 --> 00:28:51,708
she'd regularly get thickheads
387
00:28:52,041 --> 00:28:53,500
who'd doze off mid-lecture.
388
00:28:56,583 --> 00:28:57,458
Good morning.
389
00:28:58,333 --> 00:28:59,250
What did you dream of?
390
00:28:59,625 --> 00:29:01,500
- Yes, ma'am?
- Okay, tell me.
391
00:29:02,208 --> 00:29:04,791
In which movie does
Dev Anand steal energy?
392
00:29:07,541 --> 00:29:11,375
In which movie does
Dev Anand steal "energy"?
393
00:29:14,333 --> 00:29:16,208
The "Joule" Thief.
394
00:29:20,583 --> 00:29:21,541
Go back to sleep now.
395
00:29:26,208 --> 00:29:30,541
Rafiq Shadani wrote
a poem that fits R.K. Singh.
396
00:29:31,875 --> 00:29:35,208
A bumbling idiot, a naive hop
Goes to a helmet shop
397
00:29:36,166 --> 00:29:38,541
"Show me the cheapest helmet"
A head prop
398
00:29:38,625 --> 00:29:39,541
DEPARTMENT OF TELECOMMUNICATIONS
399
00:29:40,083 --> 00:29:43,791
The shopkeeper shows
The cheapest costing two dollars
400
00:29:44,083 --> 00:29:46,666
"Show me something cheaper"
Our chunky man hollers
401
00:29:47,500 --> 00:29:50,458
The shopkeeper irritated
Gives him a cent and a wink
402
00:29:50,750 --> 00:29:53,625
"Get your head shaved with the cent
And paint it black with the ink!"
403
00:29:54,833 --> 00:29:55,791
Look, he's here.
404
00:29:56,083 --> 00:29:58,875
He has sent his son to Kota,
imitating Raghu's strategy.
405
00:29:59,041 --> 00:30:01,708
Father dies in darkness,
son lives in a power station.
406
00:30:02,375 --> 00:30:03,666
Oh, God...
407
00:30:09,333 --> 00:30:10,416
Mr. Singh.
408
00:30:12,333 --> 00:30:14,333
You'll have to come on Sunday.
409
00:30:16,125 --> 00:30:18,375
The telephone lines are dug up.
410
00:30:18,541 --> 00:30:20,166
How can the testing happen without you?
411
00:30:20,625 --> 00:30:22,750
Sir, why is it always me?
412
00:30:22,833 --> 00:30:24,166
- Tell me something.
- Yes?
413
00:30:24,333 --> 00:30:26,958
You're running a phone booth
with three connections.
414
00:30:27,708 --> 00:30:29,333
Hasn't the government
done enough favors for you?
415
00:30:29,708 --> 00:30:32,625
Ask Raghu to come.
I have already worked extra shifts.
416
00:30:33,041 --> 00:30:35,625
Raghu is a big shot now.
417
00:30:36,291 --> 00:30:38,291
His son has cracked the IIT, got that?
418
00:30:38,375 --> 00:30:39,291
Offer the sweets to my boss.
419
00:30:40,000 --> 00:30:41,083
Come.
420
00:30:42,166 --> 00:30:44,333
- Touch his feet.
- Bless you.
421
00:30:44,458 --> 00:30:46,375
Now, share it with Singh uncle.
422
00:30:46,666 --> 00:30:47,541
Go ahead.
423
00:30:48,458 --> 00:30:50,041
- Here, Uncle.
- Congratulations, son.
424
00:30:50,250 --> 00:30:51,166
Thank you, Uncle.
425
00:30:52,041 --> 00:30:53,625
How is Vivek doing at the coaching?
426
00:30:53,708 --> 00:30:55,875
Good. Very good.
427
00:30:56,416 --> 00:30:57,541
He's topping the class.
428
00:30:57,916 --> 00:31:00,666
I was hoping to come home on my birthday.
429
00:31:01,291 --> 00:31:03,041
On your birthday... sure!
430
00:31:03,458 --> 00:31:06,333
Why are you calling him home
right before his first mock IIT?
431
00:31:07,291 --> 00:31:08,708
Your papa is already pissed
432
00:31:09,208 --> 00:31:11,750
but come home for two days if you can.
433
00:31:13,291 --> 00:31:14,416
How is your health?
434
00:31:15,166 --> 00:31:18,416
- The sugar level has gone up a bit...
- Give me the phone!
435
00:31:19,666 --> 00:31:20,916
Your papa wants to talk.
436
00:31:26,333 --> 00:31:27,333
How are your studies going?
437
00:31:28,708 --> 00:31:29,583
{\an8}Fine.
438
00:31:30,375 --> 00:31:31,708
"Fine" won't do.
439
00:31:32,250 --> 00:31:34,666
I've told everybody in the office
you'll be a topper.
440
00:31:35,166 --> 00:31:36,750
I want your photo in the newspapers.
441
00:31:36,958 --> 00:31:38,500
I'm studying to my limits.
442
00:31:38,833 --> 00:31:40,958
You can't just stop at your limits.
443
00:31:41,375 --> 00:31:44,375
You have to study to the human limits.
444
00:31:45,458 --> 00:31:46,333
Got it?
445
00:31:47,833 --> 00:31:48,708
You want to add something?
446
00:31:51,625 --> 00:31:53,041
I miss you, my boy.
447
00:31:59,500 --> 00:32:04,208
HUMAN LIMITS
448
00:32:11,000 --> 00:32:12,208
Come on, not again!
449
00:32:13,666 --> 00:32:14,875
Everyone, step out!
450
00:32:15,416 --> 00:32:16,833
Rinku, get the guitar.
451
00:32:17,000 --> 00:32:19,166
Come on!
452
00:32:30,666 --> 00:32:33,583
Vivek! Ishaan! Step out, guys!
453
00:32:37,750 --> 00:32:40,666
Books have all the rosy things
454
00:32:48,708 --> 00:32:51,708
Books have all the cozy things
455
00:32:53,000 --> 00:32:56,208
Nights are never dark in books
456
00:32:57,375 --> 00:33:00,333
Books have all the rosy things
457
00:33:01,750 --> 00:33:04,125
Everyone's just, no one's sly in the books
458
00:33:04,208 --> 00:33:05,083
Come on!
459
00:33:06,083 --> 00:33:08,541
Everyone's just, no one's sly in the books
460
00:33:08,625 --> 00:33:10,666
And the fish, they fly in the books
461
00:33:10,750 --> 00:33:12,916
Fair and lovely
462
00:33:13,000 --> 00:33:16,916
Fair and lovely
463
00:33:17,000 --> 00:33:19,041
All crisp new pages
464
00:33:19,125 --> 00:33:21,208
With birds free from cages
465
00:33:21,291 --> 00:33:23,250
All candy-colored souls
466
00:33:23,333 --> 00:33:25,583
With good fitness goals
467
00:33:25,708 --> 00:33:27,708
All crisp new pages
468
00:33:27,875 --> 00:33:29,916
With birds free from cages
469
00:33:30,041 --> 00:33:32,000
All candy-colored souls
470
00:33:32,083 --> 00:33:34,625
With good fitness goals
471
00:33:34,750 --> 00:33:35,833
Crispy pages
472
00:33:35,916 --> 00:33:36,958
Birds and cages
473
00:33:37,041 --> 00:33:38,000
Candy souls
474
00:33:38,083 --> 00:33:40,500
Fitness goals
475
00:33:41,041 --> 00:33:44,375
Everyone's good in Algebra
476
00:33:45,416 --> 00:33:48,416
Books have all the rosy things
477
00:33:48,625 --> 00:33:50,416
Do you really attend
the 6:00 a.m. class?
478
00:33:51,958 --> 00:33:52,833
Yes.
479
00:33:53,000 --> 00:33:53,958
Princess Diana is dead.
480
00:33:54,333 --> 00:33:55,208
How?
481
00:33:55,458 --> 00:33:56,625
Somebody might've got her bumped off.
482
00:33:57,458 --> 00:33:58,333
She was beautiful, after all.
483
00:33:59,583 --> 00:34:01,458
The world's a harsh place
for beautiful people.
484
00:34:01,875 --> 00:34:03,500
Ride carefully.
485
00:34:05,416 --> 00:34:06,416
You are also beautiful.
486
00:34:07,541 --> 00:34:09,666
This world...
487
00:34:09,750 --> 00:34:13,791
Is a drunkard returning home
488
00:34:16,291 --> 00:34:20,583
This world...
489
00:34:20,666 --> 00:34:22,333
This world...
490
00:34:22,500 --> 00:34:24,500
It's a forest full of sheep
491
00:34:24,666 --> 00:34:28,791
A forest with a small well
492
00:34:29,375 --> 00:34:33,208
The sheep are wired to jump into the well
493
00:34:33,708 --> 00:34:37,375
The well is wired to drown them
494
00:34:38,125 --> 00:34:40,333
The sheep are wired to jump into the well
495
00:34:40,416 --> 00:34:43,000
The well is wired to drown them
496
00:34:44,458 --> 00:34:49,083
"Women love their 'dash' unconditionally."
497
00:34:54,500 --> 00:34:55,375
Two rupees.
498
00:35:01,375 --> 00:35:02,250
What happened?
499
00:35:02,583 --> 00:35:04,041
- Is everything okay?
- Yes.
500
00:35:06,041 --> 00:35:06,916
What's your name?
501
00:35:07,958 --> 00:35:08,833
{\an8}Shawn.
502
00:35:09,041 --> 00:35:09,916
{\an8}What do you do?
503
00:35:10,708 --> 00:35:12,083
{\an8}- What?
- What do you do?
504
00:35:12,166 --> 00:35:13,708
{\an8}- Competition.
- Is that so?
505
00:35:14,291 --> 00:35:15,416
My Vivek is doing that as well.
506
00:35:15,583 --> 00:35:16,500
Okay.
507
00:35:19,041 --> 00:35:19,958
I don't have change.
508
00:35:21,166 --> 00:35:23,541
- No problem, you can pay next time.
- Fine.
509
00:35:34,916 --> 00:35:41,125
{\an8}"Women love their
'children' unconditionally."
510
00:35:41,208 --> 00:35:42,625
It's a bit complicated.
511
00:35:44,541 --> 00:35:45,708
Look, here goes...
512
00:35:46,666 --> 00:35:48,500
"Fifty Years of Independence."
513
00:35:48,583 --> 00:35:51,666
"Independence" is a big word.
It won't fit.
514
00:35:52,416 --> 00:35:53,375
Shall we write "Aazaadi"?
515
00:35:55,500 --> 00:35:56,541
Aazaadi.
516
00:35:58,333 --> 00:35:59,416
Won't it become an Urdu word?
517
00:36:01,625 --> 00:36:04,666
Our freedom army was
called "Aazaad Hind Fauj."
518
00:36:07,708 --> 00:36:08,791
And then the national flag?
519
00:36:09,333 --> 00:36:10,208
Of course.
520
00:36:13,708 --> 00:36:15,125
- You won't mess it up, right?
- Yes.
521
00:36:23,833 --> 00:36:26,125
- I'm leaving.
- Hold on. Hold on.
522
00:36:28,583 --> 00:36:29,583
Take some pudding.
523
00:36:29,791 --> 00:36:31,791
- Here.
- You know I don't like pudding.
524
00:36:32,250 --> 00:36:33,875
You didn't let Vivek come home.
525
00:36:34,125 --> 00:36:35,833
Now, I shouldn't make
his favorite pudding either.
526
00:36:42,708 --> 00:36:44,208
Happy birthday to Vivek.
527
00:36:46,833 --> 00:36:49,041
Same to you, Papa-ji.
528
00:36:50,541 --> 00:36:51,416
Here.
529
00:36:54,041 --> 00:36:55,083
Happy birthday.
530
00:37:01,958 --> 00:37:05,458
You must have all seen
stars in the night sky.
531
00:37:06,208 --> 00:37:08,000
They appear to be sparkling
532
00:37:08,458 --> 00:37:11,125
because their light is reaching us.
533
00:37:11,208 --> 00:37:15,041
But why don't we see
the path of their light?
534
00:37:16,333 --> 00:37:17,375
Has anybody thought about it?
535
00:37:18,916 --> 00:37:19,791
Yes?
536
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
Varun, wake up.
537
00:37:23,458 --> 00:37:24,666
- Ma'am.
- Yes.
538
00:37:27,291 --> 00:37:30,625
Ma'am, for us to see
the light of the stars,
539
00:37:31,208 --> 00:37:36,625
it's important to have
a scattering medium.
540
00:37:37,583 --> 00:37:39,083
There is a vacuum in space,
541
00:37:39,166 --> 00:37:41,333
so we cannot see the path of light.
542
00:37:41,875 --> 00:37:42,791
Can you prove it?
543
00:37:45,333 --> 00:37:46,875
Ma'am, I'll have to come there.
544
00:37:46,958 --> 00:37:47,916
Yes, come.
545
00:37:48,875 --> 00:37:50,458
Whoever is sleeping, wake up.
546
00:37:58,250 --> 00:37:59,583
There's light here,
547
00:38:00,208 --> 00:38:01,833
but the path is invisible.
548
00:38:06,333 --> 00:38:07,875
Now, we can see the path
549
00:38:08,333 --> 00:38:12,000
because the dust has
created a scattering medium.
550
00:38:16,000 --> 00:38:16,875
Your name?
551
00:38:16,958 --> 00:38:18,458
Ma'am, Sarika Kumari.
552
00:38:18,958 --> 00:38:20,041
What's your favorite subject?
553
00:38:20,250 --> 00:38:21,125
Physics.
554
00:38:21,666 --> 00:38:22,583
I can see that.
555
00:38:24,166 --> 00:38:25,250
Well done!
556
00:38:25,583 --> 00:38:27,083
- Thank you.
- Well done.
557
00:38:42,458 --> 00:38:45,416
- One orange juice, please.
- It'll take five minutes.
558
00:39:11,208 --> 00:39:12,291
Stop, stop.
559
00:39:18,083 --> 00:39:20,125
- We're taking your cycle.
- No, why?
560
00:39:20,625 --> 00:39:21,500
Just for a bit.
561
00:39:21,625 --> 00:39:23,541
You can take our moped to the hostel.
562
00:39:23,625 --> 00:39:24,833
I don't know how to ride it.
563
00:39:25,000 --> 00:39:26,458
Wait here then.
We'll buy you a juice.
564
00:39:26,541 --> 00:39:28,083
- We'll be back.
- I have to go study.
565
00:39:28,166 --> 00:39:29,583
You sit, we'll be back.
566
00:39:29,708 --> 00:39:30,625
Ride faster.
567
00:39:30,708 --> 00:39:32,500
You made the bet, not me.
568
00:39:32,750 --> 00:39:33,791
Oh, come on!
569
00:39:40,041 --> 00:39:41,041
You lost the race again!
570
00:39:52,583 --> 00:39:53,708
Pineapple juice, please.
571
00:39:53,791 --> 00:39:54,875
And one orange juice.
572
00:39:55,041 --> 00:39:57,625
Dear Lord, you're still here.
573
00:40:01,083 --> 00:40:02,375
You cycled really fast.
574
00:40:06,541 --> 00:40:07,416
I'm Vivek.
575
00:40:08,125 --> 00:40:09,000
I'm Sarika.
576
00:40:09,375 --> 00:40:10,375
I know.
577
00:40:11,250 --> 00:40:12,333
You're in class A3.
578
00:40:12,958 --> 00:40:14,750
- Are you in A3 as well?
- Yes.
579
00:40:15,291 --> 00:40:16,166
Have this.
580
00:40:16,500 --> 00:40:18,541
You worked really hard to defeat us.
581
00:40:19,875 --> 00:40:20,833
Want the juice?
582
00:40:21,000 --> 00:40:21,875
I just had it.
583
00:40:27,708 --> 00:40:34,250
"His way of talking was very seductive."
584
00:40:47,041 --> 00:40:48,000
Hi, babe.
585
00:40:49,000 --> 00:40:50,000
Can you hear me?
586
00:40:51,583 --> 00:40:52,541
How do I sound?
587
00:40:54,375 --> 00:40:55,833
I don't know who I am.
588
00:40:56,916 --> 00:40:57,875
Just tell me,
589
00:40:59,333 --> 00:41:00,208
can I...
590
00:41:00,625 --> 00:41:01,833
Can I kiss you?
591
00:41:02,666 --> 00:41:05,375
"My eyes were glued to his face..."
592
00:41:33,708 --> 00:41:35,083
- Hello.
- Hello.
593
00:41:35,166 --> 00:41:37,666
Yes. I'm calling
from the ration card office.
594
00:41:37,916 --> 00:41:39,625
- Yes?
- Is there any lady at home?
595
00:41:39,916 --> 00:41:41,791
- Yes.
- Give the phone to her.
596
00:41:41,875 --> 00:41:43,958
{\an8}There's someone
from the ration card office.
597
00:41:44,250 --> 00:41:45,833
{\an8}- Hello?
- Hey, sexy lady.
598
00:41:46,291 --> 00:41:47,166
Excuse me?
599
00:41:47,291 --> 00:41:48,208
What are you doing?
600
00:41:48,291 --> 00:41:49,875
Who is this?
601
00:41:50,458 --> 00:41:51,958
Why do you want to know my name?
602
00:41:53,125 --> 00:41:55,041
{\an8}But I want to have sex with you.
603
00:41:55,166 --> 00:41:57,958
What nonsense! Give me your name!
604
00:41:58,375 --> 00:41:59,500
Okay, take my name.
605
00:42:00,083 --> 00:42:02,875
- Shawn Michaels. Fine?
- What?
606
00:42:03,791 --> 00:42:05,083
Are you out of your mind?
607
00:42:19,166 --> 00:42:20,083
Listen.
608
00:42:20,666 --> 00:42:21,708
Something happened today.
609
00:42:23,083 --> 00:42:24,708
Are you asking me or telling me?
610
00:42:27,458 --> 00:42:29,333
This radio show...
611
00:42:30,125 --> 00:42:31,083
I'm telling you.
612
00:42:33,416 --> 00:42:35,166
A boy comes to the phone booth
613
00:42:35,375 --> 00:42:37,416
and talks dirty on the phone.
614
00:42:38,250 --> 00:42:39,625
He dials random numbers.
615
00:42:40,583 --> 00:42:41,666
Did he misbehave
with you as well?
616
00:42:42,041 --> 00:42:42,958
No way.
617
00:42:43,625 --> 00:42:44,500
But...
618
00:42:46,291 --> 00:42:47,750
when I stopped him, he said,
619
00:42:49,166 --> 00:42:50,083
"Stay out of it.
620
00:42:50,583 --> 00:42:51,875
Take the money and zip your mouth."
621
00:42:54,750 --> 00:42:55,833
Let it go.
622
00:42:56,250 --> 00:42:57,916
We can't go to war with every pervert.
623
00:43:01,625 --> 00:43:02,625
What was he talking about?
624
00:43:22,208 --> 00:43:24,625
He says this word a lot.
625
00:43:25,250 --> 00:43:28,625
{\an8}This word and its synonyms.
626
00:43:35,750 --> 00:43:39,041
We, the citizens of India
627
00:43:39,125 --> 00:43:41,541
We are born equals
628
00:43:41,625 --> 00:43:44,708
Caste, color, creed, and language
629
00:43:44,791 --> 00:43:47,208
Might be different
630
00:43:47,291 --> 00:43:50,375
We, the citizens of India
631
00:43:50,458 --> 00:43:52,958
We are born equals
632
00:43:53,125 --> 00:43:56,916
And here comes the grand cake
633
00:43:57,000 --> 00:44:00,458
of 50 years of Independence.
634
00:44:00,791 --> 00:44:04,041
Our engineer R.K. Singh
635
00:44:04,166 --> 00:44:06,791
{\an8}has personally got the cake made.
636
00:44:07,083 --> 00:44:09,416
{\an8}Our beautiful national flag.
637
00:44:09,750 --> 00:44:12,750
{\an8}With saffron at the top, denoting power,
638
00:44:13,083 --> 00:44:16,750
{\an8}white, a symbol of peace, in the middle,
639
00:44:16,958 --> 00:44:21,375
{\an8}and green at the bottom,
denoting prosperity.
640
00:44:21,833 --> 00:44:25,458
{\an8}The most beautiful flag in the world.
641
00:44:25,666 --> 00:44:27,375
{\an8}Our tricolor.
642
00:44:39,416 --> 00:44:44,708
We bow down to that flag.
643
00:44:46,958 --> 00:44:53,041
Union Telecom Minister,
Mr. Kewat Prasad will cut the cake.
644
00:44:54,625 --> 00:44:55,541
Sir...
645
00:44:56,625 --> 00:44:57,666
the flag is printed upside down.
646
00:45:05,125 --> 00:45:06,375
R.K. Singh.
647
00:45:06,916 --> 00:45:08,166
Come onto the stage.
648
00:45:08,250 --> 00:45:09,833
You're needed here.
649
00:45:09,916 --> 00:45:12,041
Mr. R.K. Singh, you cannot hide.
650
00:45:12,125 --> 00:45:13,708
Immediately report to the stage.
651
00:45:13,791 --> 00:45:15,625
He can't get away with this blunder.
652
00:45:16,875 --> 00:45:17,958
Respected Papa.
653
00:45:21,291 --> 00:45:22,291
Dear Papa.
654
00:45:26,166 --> 00:45:29,583
"Respected Papa,
I hate it here."
655
00:45:34,291 --> 00:45:35,875
The first mock IIT was around the corner.
656
00:45:37,416 --> 00:45:39,208
And I had no plans.
657
00:45:44,625 --> 00:45:47,000
Except for making
new timetables every day.
658
00:45:47,083 --> 00:45:50,208
There is no choice
No choice
659
00:45:50,291 --> 00:45:53,416
So much to say
But no voice
660
00:45:53,500 --> 00:45:56,750
There is no choice
No choice
661
00:45:56,833 --> 00:45:59,916
So much to say
But no voice
662
00:46:00,000 --> 00:46:03,125
There is no choice
No choice
663
00:46:03,208 --> 00:46:06,125
So much to say
But no voice
664
00:46:06,208 --> 00:46:09,416
{\an8}Classrooms make all the kings
665
00:46:09,541 --> 00:46:12,791
{\an8}Playgrounds are ugly things
666
00:46:12,875 --> 00:46:15,416
Proverbs like these, mah boy
667
00:46:15,500 --> 00:46:20,250
-Are fermented into cheap liquor
-Want a drink?
668
00:46:20,375 --> 00:46:23,791
The brain is a walnut
But you eat almonds
669
00:46:23,875 --> 00:46:26,916
And that's why you walk
Around like a confused nut
670
00:46:27,000 --> 00:46:28,750
- Good morning, sir.
- Yes. Good morning.
671
00:46:29,125 --> 00:46:31,208
- Your cycle has fallen down!
- Sorry, sir. I'm getting late.
672
00:46:31,291 --> 00:46:32,166
Repeat after me
673
00:46:32,250 --> 00:46:35,333
{\an8}There is no choice
No choice
674
00:46:35,416 --> 00:46:38,541
{\an8}So much to say
But no voice
675
00:46:38,625 --> 00:46:41,750
{\an8}There is no choice
No choice
676
00:46:41,833 --> 00:46:45,250
There is so much to say
But no voice
677
00:46:45,458 --> 00:46:48,375
{\an8}The future is helluva dark
678
00:46:48,666 --> 00:46:51,458
The future is helluva dark
679
00:46:51,541 --> 00:46:54,500
{\an8}You stumble and you bend
680
00:46:54,583 --> 00:46:57,583
Alarm clock is your only friend
681
00:46:57,791 --> 00:47:01,083
Rest is the only enemy
Common in every loser
682
00:47:01,166 --> 00:47:04,041
The giant career-killer
683
00:47:04,125 --> 00:47:07,041
So, tell me, sir!
What do you wanna be when you grow up?
684
00:47:07,125 --> 00:47:10,416
That's the only question
All books try to answer
685
00:47:10,500 --> 00:47:13,666
You pick this one or that
686
00:47:13,750 --> 00:47:16,833
You burn this one or that
The chorus remains
687
00:47:16,916 --> 00:47:20,458
There is no choice
No choice
688
00:47:20,541 --> 00:47:23,666
So much to say
But no voice
689
00:47:23,750 --> 00:47:26,875
There is no choice
No choice
690
00:47:26,958 --> 00:47:30,083
So much to say
But no voice
691
00:47:30,166 --> 00:47:33,333
There is no choice
No choice
692
00:47:33,416 --> 00:47:36,541
So much to say
But no voice
693
00:47:36,625 --> 00:47:39,750
There is no choice
No choice
694
00:47:39,833 --> 00:47:42,916
So much to say
But no voice
695
00:47:46,500 --> 00:47:48,791
So this is your first mock IIT.
696
00:47:50,333 --> 00:47:52,875
Focus on your temperament.
697
00:47:53,875 --> 00:47:55,916
Mind full of ice, and a heart full of...
698
00:47:56,000 --> 00:47:57,000
Fire!
699
00:47:58,708 --> 00:47:59,583
Go on.
700
00:48:02,041 --> 00:48:03,708
I felt odd in a classroom like this,
701
00:48:04,083 --> 00:48:05,958
where every kid was a topper.
702
00:48:09,666 --> 00:48:11,375
I was the only topper in my school.
703
00:48:12,625 --> 00:48:16,541
Every year, it was the same old stage,
same old crowd,
704
00:48:17,333 --> 00:48:18,250
same old mic,
705
00:48:18,708 --> 00:48:19,916
same old pencil box.
706
00:48:21,208 --> 00:48:22,250
It became boring.
707
00:48:23,583 --> 00:48:25,041
Except for one time.
708
00:48:25,958 --> 00:48:29,083
In the tenth grade, something weird
happened on the day of the result.
709
00:48:30,166 --> 00:48:32,791
A paratrooper accidentally
landed in our school.
710
00:48:34,166 --> 00:48:37,708
The parachute was so huge
it could have engulfed the entire school.
711
00:48:40,833 --> 00:48:43,250
The IIT dream was
as massive as that parachute.
712
00:48:44,958 --> 00:48:47,000
It was engulfing us all.
713
00:48:56,375 --> 00:48:58,833
Rank 5026.
714
00:48:58,916 --> 00:49:00,791
Batch downgraded from A3 to B2.
715
00:49:01,916 --> 00:49:03,041
How did you manage such a low rank?
716
00:49:04,416 --> 00:49:05,291
I don't know.
717
00:49:05,541 --> 00:49:06,541
Aren't you studying?
718
00:49:07,708 --> 00:49:08,583
I don't know.
719
00:49:09,416 --> 00:49:10,791
Or were you sick?
720
00:49:13,333 --> 00:49:14,250
I don't know.
721
00:49:14,375 --> 00:49:16,791
Stop repeating
"I don't know" all the time.
722
00:49:16,916 --> 00:49:20,000
I am not asking you for
the secrets of the Bermuda Triangle.
723
00:49:20,166 --> 00:49:21,500
You're facing an inquiry in the office,
724
00:49:21,583 --> 00:49:24,125
the phone booth is closing,
and you're venting at your son.
725
00:49:24,208 --> 00:49:25,083
Let me speak.
726
00:49:25,250 --> 00:49:26,750
What about the phone booth?
727
00:49:27,541 --> 00:49:29,083
Son, the cake was upside down,
728
00:49:30,625 --> 00:49:32,583
and our life got upturned.
729
00:49:32,708 --> 00:49:34,041
Look, Vivek...
730
00:49:35,208 --> 00:49:37,541
Son, look,
only you can make it better now.
731
00:49:38,416 --> 00:49:40,500
Work harder for the next round.
732
00:49:46,416 --> 00:49:48,458
Neither did Papa understand my condition,
733
00:49:49,375 --> 00:49:50,250
nor did I understand his.
734
00:49:50,375 --> 00:49:52,750
HUMAN LIMITS
735
00:49:52,833 --> 00:49:56,416
Chasing human capability,
I was losing my humanity.
736
00:50:12,375 --> 00:50:13,458
Everything seemed like
it was falling apart...
737
00:50:15,000 --> 00:50:17,083
and half of this damned year
was still remaining.
738
00:50:22,666 --> 00:50:24,166
You haven't seen me yet,
739
00:50:24,791 --> 00:50:25,791
that's why you're acting pricey.
740
00:50:26,166 --> 00:50:27,750
If you see me, you'll go nuts...
741
00:50:29,250 --> 00:50:31,125
{\an8}- Who...
- What are you doing here?
742
00:50:32,708 --> 00:50:35,500
You were told to stop
this vulgar display, right?
743
00:50:35,583 --> 00:50:36,666
You were told, right?
744
00:50:37,916 --> 00:50:38,875
What's your name?
745
00:50:39,041 --> 00:50:40,500
Shawn... Shawn Michael.
746
00:50:40,583 --> 00:50:42,041
{\an8}Shawn Michael, right?
747
00:50:42,708 --> 00:50:43,791
What's your real name?
748
00:50:44,916 --> 00:50:46,250
- Mohit.
- Mohit.
749
00:50:46,458 --> 00:50:47,333
This boy here,
750
00:50:48,541 --> 00:50:50,291
{\an8}calls random women from the phone booth
751
00:50:50,375 --> 00:50:51,791
{\an8}and talks dirty to them.
752
00:50:51,958 --> 00:50:53,291
Whispers the word "sex!"
753
00:50:54,833 --> 00:50:55,708
Sex?
754
00:50:56,458 --> 00:50:58,958
HONC.
755
00:50:59,958 --> 00:51:03,291
Hydrogen, oxygen, nitrogen, carbon.
756
00:51:05,125 --> 00:51:06,625
Hydrogen makes one bond.
757
00:51:06,916 --> 00:51:08,500
Oxygen makes two bonds.
758
00:51:08,875 --> 00:51:10,458
Nitrogen makes three bonds.
759
00:51:10,541 --> 00:51:12,791
- And carbon makes...?
- Four bonds.
760
00:51:12,875 --> 00:51:14,541
Bravo. All of you are in top form today.
761
00:51:15,041 --> 00:51:17,208
If you can learn this much,
762
00:51:18,166 --> 00:51:23,000
then 70 percent organic chemistry
will be in your pocket.
763
00:51:26,875 --> 00:51:28,958
- Understood?
- Yes, sir.
764
00:51:29,041 --> 00:51:30,708
- Shall we proceed?
- Yes, sir.
765
00:51:30,791 --> 00:51:31,666
Okay.
766
00:51:40,875 --> 00:51:41,750
Come on.
767
00:51:42,791 --> 00:51:44,291
Look, Vivek's joining us!
768
00:51:45,916 --> 00:51:46,833
Pedal faster.
769
00:51:49,458 --> 00:51:50,375
Come on.
770
00:51:54,916 --> 00:51:56,333
See you guys at the dam.
771
00:51:58,166 --> 00:52:00,416
- Come on.
- I don't know the way.
772
00:52:00,500 --> 00:52:02,041
I know it.
773
00:52:14,166 --> 00:52:15,625
How many are in your family?
774
00:52:16,916 --> 00:52:20,666
Mom, Dad, a younger sister, and me.
775
00:52:21,166 --> 00:52:22,083
And in yours?
776
00:52:23,375 --> 00:52:25,750
Mom, Dad, and just me.
777
00:52:26,666 --> 00:52:28,750
So, you're the only kid!
778
00:52:30,375 --> 00:52:31,791
That sucks.
779
00:52:34,916 --> 00:52:35,791
Why?
780
00:52:36,791 --> 00:52:38,666
Since you're the only kid,
781
00:52:38,750 --> 00:52:42,791
you'll have to fulfill
all your parents' dreams.
782
00:52:45,250 --> 00:52:48,416
But there's a solution.
783
00:52:49,875 --> 00:52:50,875
Only if you want to know.
784
00:52:51,458 --> 00:52:52,333
Sure.
785
00:52:55,208 --> 00:52:56,500
Ask your mom and dad...
786
00:52:58,541 --> 00:52:59,750
to make another baby!
787
00:53:00,083 --> 00:53:01,041
What?
788
00:53:04,750 --> 00:53:08,833
- Were you always this liberated?
- No. Not really.
789
00:53:09,541 --> 00:53:11,333
I was old-fashioned as a kid.
790
00:53:11,750 --> 00:53:13,458
Your friend Rinku...
791
00:53:13,541 --> 00:53:15,291
Well, our friend.
792
00:53:16,458 --> 00:53:17,833
I used to call him "brother" in school.
793
00:53:18,583 --> 00:53:20,333
Now, it seems funny in hindsight.
794
00:53:21,166 --> 00:53:22,666
Funny? Why?
795
00:53:23,416 --> 00:53:26,416
Well, because he's not my brother.
796
00:53:27,166 --> 00:53:28,166
Just a friend.
797
00:53:29,833 --> 00:53:31,125
Just a "friend"?
798
00:53:31,708 --> 00:53:33,541
Yes, why?
799
00:53:33,958 --> 00:53:35,958
No, I assumed...
800
00:53:36,583 --> 00:53:37,500
What did you assume?
801
00:53:40,250 --> 00:53:41,208
Nothing.
802
00:53:44,583 --> 00:53:46,291
People love assuming.
803
00:53:47,791 --> 00:53:51,541
Uncles expect all girls
to behave like sisters.
804
00:53:52,458 --> 00:53:54,583
And boys expect us
to behave like girlfriends.
805
00:53:56,666 --> 00:53:58,833
Like friendships don't exist.
806
00:53:59,791 --> 00:54:01,750
Well, you're right.
807
00:54:03,125 --> 00:54:05,500
So, how many friends
do you have in Lucknow?
808
00:54:06,375 --> 00:54:07,291
I mean girls.
809
00:54:09,041 --> 00:54:10,083
Girls?
810
00:54:11,958 --> 00:54:13,583
Well, there were...
There are some.
811
00:54:16,000 --> 00:54:18,916
Radhika, Shilpa...
812
00:54:19,750 --> 00:54:24,541
Hema, Jaya, Sushma, Nirma...
813
00:54:53,833 --> 00:54:55,625
I came to Kota with high hopes.
814
00:54:59,708 --> 00:55:02,208
When I failed the first time,
I thought it was okay.
815
00:55:03,791 --> 00:55:05,291
Everyone, including me, assumed that...
816
00:55:06,541 --> 00:55:08,583
it takes time to settle down here.
817
00:55:10,166 --> 00:55:12,416
I went to a Hindi-language school,
818
00:55:13,375 --> 00:55:15,958
so Mathematics, Chemistry, Physics...
819
00:55:18,125 --> 00:55:20,000
aren't easy for me in English.
820
00:55:20,791 --> 00:55:21,916
In the second year,
821
00:55:22,708 --> 00:55:24,791
when I couldn't crack it,
I lied to my family and said
822
00:55:25,333 --> 00:55:27,250
I had jaundice.
823
00:55:28,541 --> 00:55:29,875
And in the third year?
824
00:55:31,416 --> 00:55:32,375
In the third year...
825
00:55:38,125 --> 00:55:39,166
no one even cared to ask.
826
00:55:41,000 --> 00:55:43,041
That's the biggest problem.
827
00:55:50,958 --> 00:55:53,125
When a typical student arrives in Kota,
828
00:55:53,916 --> 00:55:57,291
they are sure of cracking the top rank.
829
00:55:58,250 --> 00:56:00,000
The cocky topper from school!
830
00:56:00,541 --> 00:56:05,333
They walk with the swag
of Mohammad Azharuddin,
831
00:56:05,666 --> 00:56:08,916
with an upright shirt collar!
832
00:56:10,958 --> 00:56:12,333
When I came to Kota,
833
00:56:12,833 --> 00:56:15,291
even I thought I would
beat everyone's ass down.
834
00:56:18,000 --> 00:56:20,958
But then I saw the madness
in the eyes of other kids,
835
00:56:21,500 --> 00:56:23,250
and my brain applied the "limit" function.
836
00:56:24,083 --> 00:56:25,500
As Bundela Madam says,
837
00:56:26,375 --> 00:56:27,625
"What is Calculus?"
838
00:56:29,208 --> 00:56:32,416
"Calculus is the language of change."
839
00:56:34,250 --> 00:56:35,875
The language of change.
840
00:56:40,166 --> 00:56:42,875
When I applied this
calculus to my expectations,
841
00:56:44,333 --> 00:56:45,541
my heart groaned,
842
00:56:46,125 --> 00:56:50,291
"Dear God, just don't let me flunk!
Any rank will do."
843
00:57:00,875 --> 00:57:03,666
Anyway, chuck it.
We're always talking bullshit.
844
00:57:05,458 --> 00:57:07,333
Sarika will have some cool stuff.
845
00:57:10,750 --> 00:57:12,333
Have you guys seen the seashells?
846
00:57:12,916 --> 00:57:15,083
They have these beautiful
patterns carved on them.
847
00:57:15,916 --> 00:57:17,541
Do you know how these patterns are made?
848
00:57:17,708 --> 00:57:19,958
Due to the tides in the ocean.
849
00:57:21,083 --> 00:57:21,958
Meaning...
850
00:57:23,500 --> 00:57:27,666
the pattern found on the seashells
in the deepest parts of the ocean,
851
00:57:27,750 --> 00:57:31,166
depends on the distance
between the Earth and the moon.
852
00:57:31,666 --> 00:57:35,541
People have tried to calculate
the moon's distance from the Earth
853
00:57:35,625 --> 00:57:38,708
by measuring these patterns.
854
00:57:38,875 --> 00:57:39,916
Isn't that magical?
855
00:57:41,041 --> 00:57:43,375
So, my hope is...
856
00:57:44,958 --> 00:57:47,041
whether I make it to IIT or not,
857
00:57:48,916 --> 00:57:50,750
I stay connected with Physics
858
00:57:51,250 --> 00:57:53,666
and the world around us.
859
00:57:56,416 --> 00:57:59,666
Vivek, what's your dream?
860
00:58:02,416 --> 00:58:03,291
My dream?
861
00:58:05,083 --> 00:58:06,708
I don't know.
862
00:58:35,291 --> 00:58:36,166
You know,
863
00:58:37,833 --> 00:58:41,250
I never had any friends.
864
00:58:42,916 --> 00:58:46,541
I never went out with friends
and chilled like this.
865
00:58:47,083 --> 00:58:48,458
We are not friends,
866
00:58:49,208 --> 00:58:51,000
we are parasites.
867
00:58:51,250 --> 00:58:52,791
He's pouring his heart out,
868
00:58:53,541 --> 00:58:54,500
and you're pulling his leg.
869
00:58:54,916 --> 00:58:57,250
At least you should shut up
about matters of heart,
870
00:58:58,416 --> 00:59:00,875
mistaking a girl's friendship for love.
871
00:59:01,208 --> 00:59:02,416
You know shit about the heart.
872
00:59:08,666 --> 00:59:11,708
Yes, but love and friendship
are the same thing.
873
00:59:13,708 --> 00:59:16,333
A friendless nerd spouting
wisdom after getting drunk?
874
00:59:18,291 --> 00:59:20,416
You guys are my friends now,
875
00:59:21,875 --> 00:59:23,208
so how can I be friendless?
876
00:59:30,666 --> 00:59:31,916
You are too sentimental, bro.
877
00:59:38,458 --> 00:59:39,333
At least I can feel.
878
00:59:44,125 --> 00:59:45,250
Come here, bring your glass.
879
01:00:04,000 --> 01:00:05,333
Everything is pointless.
880
01:00:06,208 --> 01:00:07,166
Just have fun.
881
01:00:08,166 --> 01:00:09,125
Chuck IIT.
882
01:00:10,375 --> 01:00:11,416
Chuck IIT.
883
01:00:15,458 --> 01:00:16,541
Chuck IIT.
884
01:00:18,333 --> 01:00:19,291
Chuck...
885
01:00:19,666 --> 01:00:20,541
Chuck...
886
01:00:21,000 --> 01:00:22,833
Chuck... Chuck IIT.
887
01:00:31,750 --> 01:00:32,791
Don't count too much.
888
01:00:34,916 --> 01:00:35,833
Pick it up.
889
01:00:39,666 --> 01:00:40,541
Hit.
890
01:00:41,416 --> 01:00:42,500
ENTER FOR THE SAKE OF KNOWLEDGE
891
01:00:42,583 --> 01:00:43,666
DEPART FOR THE SAKE OF SERVICE
892
01:01:00,416 --> 01:01:02,291
Cut all three connections
of this phone booth.
893
01:01:22,416 --> 01:01:24,750
I didn't expect this crowd at 4:00 a.m.
894
01:01:24,833 --> 01:01:25,791
It happens every day.
895
01:01:28,666 --> 01:01:29,583
Vivek.
896
01:01:30,500 --> 01:01:31,375
Vivek.
897
01:01:33,000 --> 01:01:34,958
That's Vicky. That's Chandan.
898
01:01:35,333 --> 01:01:37,583
Everyone knows Chandan and Rinku.
899
01:01:37,666 --> 01:01:40,333
Darn, the lecture notes
on Calculus haven't arrived yet.
900
01:01:40,791 --> 01:01:43,208
- I'll send them soon.
- What?
901
01:01:43,458 --> 01:01:45,000
They should reach me
in three to four days.
902
01:01:45,583 --> 01:01:46,458
What notes?
903
01:01:47,083 --> 01:01:49,000
Chandan wanted notes for Maths.
904
01:01:53,000 --> 01:01:55,250
It was just a one-day thing.
905
01:01:56,916 --> 01:01:57,833
Who cares about studying?
906
01:01:59,375 --> 01:02:00,541
Anyone wants a smoke?
907
01:02:00,625 --> 01:02:01,916
- Do you have one?
- Yes, come.
908
01:02:02,208 --> 01:02:03,125
- See you.
- Come on.
909
01:02:19,416 --> 01:02:20,750
{\an8}- Shawn?
- Hello, Aunty!
910
01:02:53,125 --> 01:02:54,000
Here you go.
911
01:02:55,083 --> 01:02:56,166
I washed the sugar off it.
912
01:02:57,958 --> 01:02:59,083
It'll calm you down.
913
01:03:00,375 --> 01:03:02,125
What if he had thrown real acid?
914
01:03:03,291 --> 01:03:04,333
I would've died.
915
01:03:04,625 --> 01:03:07,041
Impossible! I wouldn't let it happen.
916
01:03:07,916 --> 01:03:09,083
Are you Shaktimaan?
917
01:03:11,041 --> 01:03:12,125
Maybe I am.
918
01:03:13,375 --> 01:03:14,375
Let's be sure.
919
01:03:15,208 --> 01:03:17,958
Shaktimaan!
920
01:03:18,500 --> 01:03:20,625
Shaktimaan!
921
01:03:20,833 --> 01:03:23,375
Shaktimaan!
922
01:03:44,291 --> 01:03:45,333
What is it now?
923
01:03:50,833 --> 01:03:54,583
Did you ever think that he'd
never be with us again?
924
01:03:56,916 --> 01:03:58,416
From coaching to college,
925
01:03:59,250 --> 01:04:00,958
then a job,
926
01:04:01,875 --> 01:04:03,333
then marriage,
927
01:04:04,458 --> 01:04:05,750
and then his own family.
928
01:04:07,750 --> 01:04:10,291
You sent my son away for good.
929
01:04:12,875 --> 01:04:14,541
That's life, Manju Rani.
930
01:04:16,208 --> 01:04:18,583
This is life...
931
01:04:19,833 --> 01:04:22,041
We all set out of our small towns.
932
01:04:24,750 --> 01:04:27,916
I came from Faizabad, you from Ambala.
933
01:04:29,125 --> 01:04:34,000
We left those places far behind.
934
01:04:51,333 --> 01:04:52,208
Vivek.
935
01:04:59,958 --> 01:05:02,916
This is the train that goes
to Lucknow once a week.
936
01:05:06,666 --> 01:05:08,250
And you come here just to watch it depart?
937
01:05:11,833 --> 01:05:13,458
Whenever I miss home,
938
01:05:13,625 --> 01:05:14,916
I come here to watch the trains.
939
01:05:18,583 --> 01:05:20,625
When this year ends,
940
01:05:20,875 --> 01:05:22,291
you'll miss Kota.
941
01:05:23,916 --> 01:05:25,250
This yucktastic place?
942
01:05:25,458 --> 01:05:26,708
What is "yucktastic"?
943
01:05:28,250 --> 01:05:30,041
Yucktastic...
944
01:05:31,375 --> 01:05:32,291
Jinxed.
945
01:05:32,916 --> 01:05:33,833
Cheap.
946
01:05:34,750 --> 01:05:35,708
Pathetic.
947
01:05:54,625 --> 01:05:56,083
Your Lucknow train is leaving.
948
01:05:57,583 --> 01:05:58,458
Jump on it!
949
01:06:00,250 --> 01:06:02,541
Going to Lucknow wasn't that easy.
950
01:06:03,333 --> 01:06:06,125
But I did go to Sarika's hostel that day.
951
01:06:11,458 --> 01:06:15,208
{\an8}MARIE CURIE GIRLS HOSTEL
TALWANDI, KOTA
952
01:06:20,958 --> 01:06:21,833
Come in.
953
01:06:37,291 --> 01:06:38,666
It was a whole new world!
954
01:07:56,791 --> 01:07:58,458
Raghu sir!
955
01:07:59,500 --> 01:08:02,208
You said the inquiry
commission members are here.
956
01:08:02,291 --> 01:08:06,250
C'mon, Mr. Singh, don't kill the buzz!
957
01:08:06,458 --> 01:08:09,250
You are my love!
958
01:08:09,333 --> 01:08:10,208
Where is the...
959
01:08:10,291 --> 01:08:13,500
- My heart yearns to meet you!
- Where is the big boss?
960
01:08:13,875 --> 01:08:14,916
This is Mr. Krishnan.
961
01:08:15,750 --> 01:08:16,750
He is here from New Delhi
962
01:08:17,500 --> 01:08:18,958
to investigate the cake scandal.
963
01:08:23,166 --> 01:08:25,000
You take two month's leave.
964
01:08:26,000 --> 01:08:27,541
Leave without pay.
965
01:08:28,458 --> 01:08:29,333
Why?
966
01:08:30,750 --> 01:08:32,166
I mean, why should I take leave?
967
01:08:32,625 --> 01:08:34,041
Who's asking you?
968
01:08:34,416 --> 01:08:35,291
Please go.
969
01:08:37,250 --> 01:08:39,541
What's so difficult to understand here?
970
01:08:40,458 --> 01:08:41,583
Is it a small thing?
971
01:08:43,750 --> 01:08:45,875
I've already been sitting
jobless for three months.
972
01:08:47,291 --> 01:08:49,125
You guys are eating cashews
973
01:08:50,000 --> 01:08:51,791
and telling me to go on a two-month leave.
974
01:08:52,125 --> 01:08:53,583
The decision is made.
975
01:08:54,541 --> 01:08:56,375
Accept it or not.
976
01:09:07,291 --> 01:09:08,458
It really doesn't matter.
977
01:09:10,583 --> 01:09:12,208
When my son aces the IIT exam,
978
01:09:13,583 --> 01:09:15,000
your face will be worth watching.
979
01:09:17,625 --> 01:09:20,083
Your son flunked high school,
980
01:09:20,916 --> 01:09:22,666
that's why your back is on fire.
981
01:09:27,125 --> 01:09:28,166
All the best.
982
01:09:28,250 --> 01:09:29,916
- Shaurya, do well.
- Yes, sir.
983
01:09:30,458 --> 01:09:32,583
- Here you go, 933, great.
- All the best.
984
01:09:32,875 --> 01:09:35,000
- Good morning. Best of luck.
- Thank you, sir.
985
01:09:35,541 --> 01:09:37,125
Vivek, do well.
986
01:09:44,833 --> 01:09:48,166
By the time the second Mock IIT arrived,
everything was in flux.
987
01:09:50,041 --> 01:09:51,500
Chandan was drifting away,
988
01:09:53,166 --> 01:09:54,041
Rinku became distant...
989
01:09:55,875 --> 01:09:57,166
and Sarika got closer.
990
01:10:09,250 --> 01:10:10,708
Your roll number, Vivek?
991
01:10:11,291 --> 01:10:12,541
3028.
992
01:10:13,750 --> 01:10:15,291
It's here.
993
01:10:16,208 --> 01:10:17,875
4344.
994
01:10:18,583 --> 01:10:19,708
You did better than last time.
995
01:10:25,250 --> 01:10:26,833
Chandan, what's your rank?
996
01:10:27,875 --> 01:10:28,833
2802.
997
01:10:29,250 --> 01:10:30,458
Your rank is 2802?
998
01:10:32,291 --> 01:10:33,166
Wow!
999
01:10:34,916 --> 01:10:36,625
You lied about not studying.
1000
01:10:37,416 --> 01:10:38,416
Yes, I did.
1001
01:10:39,666 --> 01:10:40,791
Rinku...
1002
01:10:40,875 --> 01:10:42,666
What's your roll number, Rinku?
1003
01:10:45,000 --> 01:10:45,916
I don't want to know the rank.
1004
01:10:49,208 --> 01:10:51,458
- What's wrong?
- I said I don't care.
1005
01:10:52,166 --> 01:10:54,333
Why are you taking out
Chandan's anger on me?
1006
01:10:54,791 --> 01:10:56,333
I am not.
1007
01:10:57,500 --> 01:10:59,250
Go and take Vivek to your hostel.
1008
01:10:59,791 --> 01:11:03,291
Feed him cookies and gossip
about Rinku being a failure.
1009
01:11:05,208 --> 01:11:06,125
Go on.
1010
01:11:12,791 --> 01:11:14,250
Why were you studying secretly?
1011
01:11:14,958 --> 01:11:16,000
Why didn't you tell Rinku?
1012
01:11:17,083 --> 01:11:18,833
Because I prefer Shah Rukh Khan in Darr
1013
01:11:19,958 --> 01:11:21,375
over Kabhi Haan Kabhi Naa.
1014
01:11:22,208 --> 01:11:23,250
Put some more salt.
1015
01:11:25,041 --> 01:11:25,916
Enough.
1016
01:11:26,750 --> 01:11:28,750
And you used to preach "Chuck IIT."
1017
01:11:29,625 --> 01:11:31,000
Then why did you listen to me?
1018
01:11:31,791 --> 01:11:32,708
Are you a dumbhead?
1019
01:11:40,708 --> 01:11:42,541
We would start at 7:00 a.m.
1020
01:11:42,666 --> 01:11:45,916
and walk five kilometers to school.
1021
01:11:46,541 --> 01:11:47,583
Have you seen Rinku?
1022
01:11:48,666 --> 01:11:52,000
And if we were late, we had to plead...
1023
01:12:01,333 --> 01:12:02,666
Reddy, where is Rinku?
1024
01:12:19,208 --> 01:12:20,833
Nine, eight,
1025
01:12:20,916 --> 01:12:22,375
seven, six,
1026
01:12:22,458 --> 01:12:24,166
five, four,
1027
01:12:24,250 --> 01:12:26,458
three, two, one!
1028
01:12:42,458 --> 01:12:44,208
Wake up, O traveler!
1029
01:12:44,500 --> 01:12:45,416
Good morning, Mr. Gupta.
1030
01:12:45,583 --> 01:12:47,750
The year has changed,
time to change this sweater!
1031
01:12:51,625 --> 01:12:53,500
Wake up, buddy!
1032
01:12:54,458 --> 01:12:56,708
Let's go to class, Mr. Vivek.
1033
01:13:00,750 --> 01:13:04,083
4500... 4600... 4700...
1034
01:13:04,166 --> 01:13:06,083
Our savings are almost over.
1035
01:13:09,333 --> 01:13:10,208
Just assume...
1036
01:13:10,833 --> 01:13:12,916
Assume Vivek doesn't get in.
1037
01:13:14,541 --> 01:13:18,250
And we are forced to send
him to a private college?
1038
01:13:20,583 --> 01:13:22,541
Papa was like the gambler
1039
01:13:22,916 --> 01:13:24,958
who knew he would lose.
1040
01:13:25,916 --> 01:13:27,500
But he'd keep betting more money.
1041
01:13:27,583 --> 01:13:30,041
Do you need money for the emergency light?
1042
01:13:30,791 --> 01:13:32,166
Or anything else?
1043
01:13:33,041 --> 01:13:35,458
I can't help you if you say nothing.
1044
01:13:36,083 --> 01:13:39,791
No matter what he'd say,
all I would hear was...
1045
01:13:40,000 --> 01:13:42,375
IIT, IIT, IIT...
1046
01:13:43,000 --> 01:13:45,041
IIT, IIT, IIT...
1047
01:13:45,333 --> 01:13:48,125
IIT, IIT, IIT, IIT...
1048
01:13:48,208 --> 01:13:51,333
IIT, IIT, IIT, IIT, IIT...
1049
01:13:51,541 --> 01:13:57,583
IIT, IIT, IIT, IIT, IIT, IIT.
1050
01:14:04,833 --> 01:14:05,750
Listen.
1051
01:14:07,000 --> 01:14:08,416
Has Rinku moved to this hostel?
1052
01:14:08,500 --> 01:14:09,375
I don't know.
1053
01:14:18,333 --> 01:14:19,583
Chandan wasn't fair.
1054
01:14:20,708 --> 01:14:22,125
You can come visit
whenever you feel like it.
1055
01:14:24,083 --> 01:14:25,083
Your books.
1056
01:14:39,041 --> 01:14:39,916
Has the phone booth reopened?
1057
01:14:40,916 --> 01:14:44,875
No, the inquiry is still going on.
1058
01:14:44,958 --> 01:14:46,291
It'll take a few months more.
1059
01:14:46,375 --> 01:14:50,125
But hopefully, your dad will
get his job back next month.
1060
01:14:50,541 --> 01:14:51,416
Hello, Aunty!
1061
01:14:52,375 --> 01:14:53,333
What was that?
1062
01:14:53,833 --> 01:14:54,750
What happened, Mummy?
1063
01:14:55,916 --> 01:14:56,791
Hello?
1064
01:14:58,375 --> 01:14:59,250
Mummy, what happened?
1065
01:15:01,125 --> 01:15:02,208
Is everything okay?
1066
01:15:13,250 --> 01:15:14,125
What happened?
1067
01:15:15,041 --> 01:15:19,333
Nothing, just a car crash
out on the street.
1068
01:15:20,375 --> 01:15:22,916
Four minutes are almost over,
should we hang up?
1069
01:15:23,541 --> 01:15:24,958
No, but...
1070
01:15:25,541 --> 01:15:26,458
Okay.
1071
01:15:35,000 --> 01:15:36,166
I told you not to.
1072
01:15:36,833 --> 01:15:38,583
One kilo of sweets in anxiety!
1073
01:15:44,333 --> 01:15:45,208
Have some rice.
1074
01:15:46,125 --> 01:15:47,000
Come on.
1075
01:15:47,333 --> 01:15:48,875
Your damned rice!
1076
01:15:49,916 --> 01:15:50,875
What happened?
1077
01:15:51,458 --> 01:15:52,875
What does it look like to you?
1078
01:15:53,416 --> 01:15:55,958
You roll in the direction people push you.
1079
01:15:57,833 --> 01:15:59,125
Are you a man or marble?
1080
01:16:06,583 --> 01:16:08,125
You accepted the boss's verdict.
1081
01:16:09,041 --> 01:16:11,083
That boy is ruining my life,
1082
01:16:11,708 --> 01:16:13,875
and you cannot think beyond this rice.
1083
01:16:14,708 --> 01:16:17,291
The only person you can control is Vivek.
1084
01:16:19,083 --> 01:16:20,041
Think about it.
1085
01:16:32,041 --> 01:16:33,583
The canteen?
1086
01:16:35,250 --> 01:16:36,250
Uncle is here.
1087
01:16:39,750 --> 01:16:40,625
{\an8}RAVI KUMAR
FOR THE POST OF GENERAL SECRETARY
1088
01:16:40,708 --> 01:16:41,958
{\an8}How long for the snacks?
1089
01:16:42,208 --> 01:16:44,000
Pintu, hurry up.
1090
01:16:44,666 --> 01:16:46,291
So, what are you studying?
1091
01:16:46,375 --> 01:16:47,291
Uncle, B.Sc. from the University.
1092
01:16:48,125 --> 01:16:49,708
The same, shadow of the black mamba!
1093
01:16:57,791 --> 01:17:00,041
- Uncle, the legendary sweet samosa!
- Yeah, okay.
1094
01:17:02,666 --> 01:17:03,708
Amazing.
1095
01:17:04,416 --> 01:17:05,875
Uncle, but I'm disappointed.
1096
01:17:07,875 --> 01:17:09,333
You suffered so much.
1097
01:17:10,375 --> 01:17:11,666
You should have asked for help earlier.
1098
01:17:14,500 --> 01:17:16,916
Doesn't matter. We'll deal with him.
1099
01:17:17,666 --> 01:17:20,750
Well, Ravi, I don't want
any kind of violence.
1100
01:17:21,166 --> 01:17:22,416
That's why I didn't come earlier.
1101
01:17:22,500 --> 01:17:25,416
Uncle, even we don't like violence.
1102
01:17:26,625 --> 01:17:28,416
He must be some stupid boy,
1103
01:17:28,500 --> 01:17:30,041
unloved as a kid.
1104
01:17:30,500 --> 01:17:31,958
Mohit... ball.
1105
01:17:36,625 --> 01:17:37,500
Sorry, Uncle.
1106
01:17:37,958 --> 01:17:38,875
Endless sorry!
1107
01:17:39,500 --> 01:17:42,125
Please hit me if you like.
1108
01:17:42,416 --> 01:17:43,291
Kill me.
1109
01:17:43,375 --> 01:17:44,416
Hit me.
1110
01:17:45,500 --> 01:17:47,083
Why did you bully us every day?
1111
01:17:47,250 --> 01:17:48,541
Sucked the lives out of us.
1112
01:17:49,500 --> 01:17:50,416
Shall we take him to the cops?
1113
01:17:50,708 --> 01:17:52,333
- Police station...
- Yes.
1114
01:17:52,416 --> 01:17:54,166
No, Papa will kill me.
1115
01:17:54,500 --> 01:17:56,875
He'll shoot me dead.
Please, not the cops!
1116
01:17:57,333 --> 01:17:58,208
Mohit!
1117
01:17:58,291 --> 01:17:59,208
We're waiting!
1118
01:18:00,208 --> 01:18:01,875
Yes, coming!
1119
01:18:05,333 --> 01:18:06,666
Uncle, I'll swallow rat poison.
1120
01:18:07,250 --> 01:18:08,333
Please, no police station.
1121
01:18:08,666 --> 01:18:09,541
Sorry.
1122
01:18:09,625 --> 01:18:10,958
I want to meet your parents.
1123
01:18:11,125 --> 01:18:13,708
Uncle, no, not my parents!
1124
01:18:13,916 --> 01:18:15,375
I'll never do it again.
1125
01:18:16,333 --> 01:18:17,208
Promise.
1126
01:18:18,125 --> 01:18:20,541
"Must work very hard for a year."
1127
01:18:22,833 --> 01:18:23,833
Did you write this?
1128
01:18:24,333 --> 01:18:25,208
No.
1129
01:18:25,458 --> 01:18:26,750
It was there before I arrived.
1130
01:18:43,750 --> 01:18:44,625
Don't get scared.
1131
01:18:49,958 --> 01:18:50,833
I like you.
1132
01:19:03,083 --> 01:19:05,666
Didn't we come here to study?
1133
01:19:10,416 --> 01:19:11,750
Then study.
1134
01:19:12,875 --> 01:19:14,208
I just said what I felt.
1135
01:19:16,083 --> 01:19:19,041
No, it's not a dream
1136
01:19:20,291 --> 01:19:23,541
Pinch yourself hard or scream
1137
01:19:24,333 --> 01:19:27,375
No, it's not a dream
1138
01:19:27,958 --> 01:19:31,500
You felt a splash of new sunbeam
1139
01:19:32,291 --> 01:19:35,750
And you walked a long walk
1140
01:19:36,458 --> 01:19:39,791
Of tears and raindrops
1141
01:19:40,541 --> 01:19:43,875
You've smelled the days of love
1142
01:19:44,583 --> 01:19:45,458
To feel...
1143
01:19:53,708 --> 01:19:54,625
What now?
1144
01:19:56,500 --> 01:19:58,166
You were joking, right?
1145
01:20:00,250 --> 01:20:02,708
Do you boys grow fungus in your brains?
1146
01:20:05,333 --> 01:20:06,750
Sorry.
1147
01:20:09,791 --> 01:20:13,500
I like you too.
1148
01:20:41,291 --> 01:20:42,291
Uncle, please.
1149
01:20:43,250 --> 01:20:44,625
You shouldn't have thrown acid.
1150
01:20:45,125 --> 01:20:46,750
How could you stoop so low?
1151
01:20:46,833 --> 01:20:48,333
Uncle, it wasn't acid.
1152
01:20:48,416 --> 01:20:49,500
It was mineral water.
1153
01:20:53,750 --> 01:20:56,125
I am Ravi. Mohit's friend.
1154
01:20:56,541 --> 01:20:57,416
{\an8}Hello, Ravi.
1155
01:20:58,958 --> 01:20:59,833
And you?
1156
01:21:00,833 --> 01:21:02,083
I'm R.K. Singh.
1157
01:21:02,500 --> 01:21:04,541
Divisional Engineer in Telecom,
1158
01:21:04,625 --> 01:21:08,291
and I also run a phone booth nearby.
1159
01:21:09,291 --> 01:21:10,166
Okay.
1160
01:21:10,791 --> 01:21:13,208
Are you an IIT graduate?
1161
01:21:13,875 --> 01:21:14,750
Yes.
1162
01:21:15,291 --> 01:21:19,500
- Are you from IIT as well?
- I saw these certificates and noticed...
1163
01:21:19,916 --> 01:21:22,500
Those degrees are mine,
but not the certificates.
1164
01:21:23,125 --> 01:21:24,000
Those are Mohit's.
1165
01:21:24,916 --> 01:21:26,500
Even he's studying at IIT.
1166
01:21:37,333 --> 01:21:38,250
Those are Mohit's.
1167
01:21:39,125 --> 01:21:40,666
Even he's studying at IIT.
1168
01:21:44,041 --> 01:21:49,708
So, the last mock IIT exam
is on the 15th of this month.
1169
01:21:50,958 --> 01:21:54,250
After that, it's straight
to the actual exam!
1170
01:21:57,041 --> 01:22:01,416
So, starting now,
forget about food, water,
1171
01:22:01,500 --> 01:22:04,958
family, and friends.
Just focus on your studies.
1172
01:22:06,416 --> 01:22:08,625
- Got it?
- Yes, ma'am.
1173
01:22:11,375 --> 01:22:14,333
Do you guys remember
the Zen story about the two monks?
1174
01:22:14,708 --> 01:22:15,833
No, ma'am.
1175
01:22:15,916 --> 01:22:16,791
Did you forget?
1176
01:22:19,583 --> 01:22:20,541
Once upon a time,
1177
01:22:20,958 --> 01:22:23,583
two Lamas were walking through a jungle.
1178
01:22:24,375 --> 01:22:27,416
Suddenly, a wild bear jumped
in front of them.
1179
01:22:28,083 --> 01:22:29,666
The bear started chasing them.
1180
01:22:30,833 --> 01:22:33,500
Lamas in front,
and the bear not far behind.
1181
01:22:34,625 --> 01:22:38,083
Soon, the Lamas ran out of breath.
1182
01:22:39,166 --> 01:22:40,291
Dire straits.
1183
01:22:43,291 --> 01:22:44,916
One Lama said to the other,
1184
01:22:46,750 --> 01:22:48,666
{\an8}"Listen, brother, this is pointless.
1185
01:22:48,750 --> 01:22:50,083
The bear is much faster than us.
1186
01:22:50,958 --> 01:22:53,166
We cannot outrun it."
1187
01:22:56,250 --> 01:22:57,625
{\an8}The other Lama replied,
1188
01:22:59,375 --> 01:23:02,791
"I am not even aiming to outrun the bear."
1189
01:23:04,208 --> 01:23:05,625
I've told you the eighth and ninth ranks.
1190
01:23:05,708 --> 01:23:06,791
Are you two happy?
1191
01:23:07,458 --> 01:23:12,625
The tenth position in your batch goes to
1192
01:23:13,708 --> 01:23:14,625
Sarika Kumari.
1193
01:23:15,541 --> 01:23:17,875
And in the sixth position
is Chandan Rai...
1194
01:23:17,958 --> 01:23:20,750
- Chandan Rai.
- Chandan, bravo!
1195
01:23:26,000 --> 01:23:27,083
The bell is still good.
1196
01:23:28,000 --> 01:23:29,000
- Four hundred?
- Yes.
1197
01:23:38,208 --> 01:23:39,083
Chandan.
1198
01:23:39,541 --> 01:23:40,416
Yeah.
1199
01:23:42,083 --> 01:23:44,333
Sarika called you
and Rinku in the evening
1200
01:23:45,000 --> 01:23:45,875
to say goodbyes.
1201
01:23:46,375 --> 01:23:47,250
Fine, I'll be there.
1202
01:23:47,416 --> 01:23:48,333
Have you seen Rinku?
1203
01:23:48,416 --> 01:23:51,791
No, I knocked many times,
but he didn't open the door.
1204
01:24:05,750 --> 01:24:07,333
Rinku. It's me, Vivek!
1205
01:24:08,333 --> 01:24:09,666
Rinku, open the door!
1206
01:24:10,166 --> 01:24:11,333
Open the door!
1207
01:24:12,833 --> 01:24:13,791
Should I call someone?
1208
01:24:13,875 --> 01:24:14,916
I'll push it open.
1209
01:24:21,791 --> 01:24:22,666
Rinku...
1210
01:24:23,875 --> 01:24:24,750
Hey!
1211
01:24:24,833 --> 01:24:25,708
Rinku.
1212
01:24:26,083 --> 01:24:27,708
Get up.
1213
01:24:28,000 --> 01:24:28,916
Pick him up.
1214
01:24:29,375 --> 01:24:30,291
Lift him!
1215
01:24:30,750 --> 01:24:32,041
Pick him up.
1216
01:24:32,125 --> 01:24:33,416
- Pick him up.
- Be careful.
1217
01:24:33,500 --> 01:24:34,875
Lay him down on the bed.
1218
01:24:34,958 --> 01:24:35,833
Come.
1219
01:24:35,916 --> 01:24:37,458
Keep your eyes open.
1220
01:24:37,541 --> 01:24:38,416
Move aside!
1221
01:24:38,500 --> 01:24:39,458
Rinku, keep your eyes open.
1222
01:24:39,875 --> 01:24:41,250
Keep your eyes open.
1223
01:24:42,833 --> 01:24:44,125
- Careful.
- You'll be okay.
1224
01:25:45,291 --> 01:25:52,291
Where does my heart fly?
1225
01:25:55,875 --> 01:26:02,875
What oceans does it want to soak?
1226
01:26:06,375 --> 01:26:09,708
Wait a while
1227
01:26:09,791 --> 01:26:10,916
Write to me, okay?
1228
01:26:11,833 --> 01:26:16,041
What's the hurry?
1229
01:26:23,833 --> 01:26:25,916
Why didn't you tell me you were unwell?
1230
01:26:28,958 --> 01:26:30,708
Son, don't worry.
1231
01:26:32,041 --> 01:26:33,083
I'm fine now.
1232
01:26:36,000 --> 01:26:37,166
The water supply is erratic,
1233
01:26:37,791 --> 01:26:39,375
but I've filled two buckets of water.
1234
01:26:40,583 --> 01:26:41,458
Freshen up.
1235
01:26:43,041 --> 01:26:48,916
The throat's parched
But the water's salty
1236
01:26:49,000 --> 01:26:50,000
Food is ready.
1237
01:26:51,041 --> 01:26:52,125
You cooked it?
1238
01:26:53,166 --> 01:26:54,083
Yes.
1239
01:26:56,166 --> 01:26:58,125
It won't be amazing,
but won't be too bad either.
1240
01:27:01,416 --> 01:27:03,125
Did you forget, this tap's knob is below.
1241
01:27:04,166 --> 01:27:08,750
Wait a while
1242
01:27:09,416 --> 01:27:13,458
What's the hurry?
1243
01:27:13,541 --> 01:27:15,416
Mom was sick.
1244
01:27:16,708 --> 01:27:18,041
Dad was unemployed.
1245
01:27:19,500 --> 01:27:22,041
And I was entangled in my own doubts.
1246
01:27:39,208 --> 01:27:44,083
After learning and forgetting everything
1247
01:27:44,166 --> 01:27:47,875
I gained only this much
1248
01:27:49,958 --> 01:27:56,958
The heart listens only to its own beats
1249
01:28:00,375 --> 01:28:03,708
Wait a while
1250
01:28:03,791 --> 01:28:06,250
Foam would remind me of Rinku.
1251
01:28:06,750 --> 01:28:09,041
{\an8}Mom would remind me of sadness.
1252
01:28:10,375 --> 01:28:12,291
{\an8}Papa would remind me of failure.
1253
01:28:12,375 --> 01:28:13,250
{\an8}HUMAN LIMITS
1254
01:28:13,333 --> 01:28:15,833
But books would remind me of Sarika.
1255
01:28:16,708 --> 01:28:19,375
The ice in the fridge would
remind me of Bundela Madam.
1256
01:28:19,458 --> 01:28:22,000
Mind full of ice,
and the heart full of fire.
1257
01:28:40,500 --> 01:28:42,166
It's one o'clock. Get some sleep.
1258
01:28:42,500 --> 01:28:44,166
You have to wake up at six in the morning.
1259
01:28:53,916 --> 01:28:54,791
Vivek.
1260
01:28:58,125 --> 01:29:00,583
IIT is not some magic potion.
1261
01:29:03,666 --> 01:29:06,250
Life is so vast.
1262
01:29:07,625 --> 01:29:08,916
It has many colors.
1263
01:29:10,250 --> 01:29:13,583
Happiness, sorrow, friends...
1264
01:29:14,375 --> 01:29:17,416
all of these are bigger than IIT.
1265
01:29:22,250 --> 01:29:23,125
You...
1266
01:29:28,500 --> 01:29:29,833
Don't worry.
1267
01:29:31,583 --> 01:29:32,958
That's all I had to say.
1268
01:29:48,083 --> 01:29:48,958
Get your bag ready.
1269
01:29:50,041 --> 01:29:51,083
Give him the water bottle!
1270
01:29:53,916 --> 01:29:55,833
Vivek, wait.
1271
01:29:56,125 --> 01:29:57,958
Admit card. Keep it safe.
1272
01:29:58,166 --> 01:29:59,791
Don't forget the chilled water.
1273
01:30:00,083 --> 01:30:01,041
{\an8}Keep a calm head.
1274
01:30:01,125 --> 01:30:02,625
{\an8}- Vivek!
- On his way!
1275
01:30:02,708 --> 01:30:04,375
- Here, keep everything properly.
- Come on already.
1276
01:30:05,958 --> 01:30:07,833
Curd. Son, curd!
1277
01:30:07,916 --> 01:30:10,000
- No time for good-omen curd.
- Good luck.
1278
01:30:35,666 --> 01:30:38,541
God bless... Do well.
1279
01:30:40,583 --> 01:30:41,750
Go on.
1280
01:31:46,666 --> 01:31:47,666
Now it's Vivek's turn.
1281
01:31:52,708 --> 01:31:54,458
What do I say?
1282
01:31:55,291 --> 01:31:57,833
Anything you want,
we all shared our dreams.
1283
01:32:13,166 --> 01:32:16,000
e^iπ + 1 = 0
1284
01:32:19,541 --> 01:32:21,250
Do you know why this is called
1285
01:32:21,333 --> 01:32:24,750
the most elegant equation in mathematics?
1286
01:32:30,166 --> 01:32:31,041
Because in this,
1287
01:32:33,000 --> 01:32:34,375
an imaginary number
1288
01:32:34,541 --> 01:32:36,291
and two universal constants
1289
01:32:37,125 --> 01:32:38,500
find a synergy.
1290
01:32:41,291 --> 01:32:44,000
Euler said that this equation is proof
1291
01:32:44,500 --> 01:32:46,000
that the universe is not random.
1292
01:32:46,458 --> 01:32:48,458
It has order...
1293
01:32:49,833 --> 01:32:50,708
and control.
1294
01:32:53,416 --> 01:32:56,750
The magical thing that we're all chasing.
1295
01:32:58,500 --> 01:33:00,833
Rinku, by immersing himself
in his guitar.
1296
01:33:02,583 --> 01:33:04,291
Chandan, by throwing his weight around.
1297
01:33:07,125 --> 01:33:08,000
And Sarika,
1298
01:33:09,000 --> 01:33:11,541
for you, focus and control
are the same thing.
1299
01:33:17,916 --> 01:33:20,291
I thought I should
find my control as well.
1300
01:33:20,375 --> 01:33:24,583
Difficulty^Imaginary Difficulty + 1 = 0
1301
01:33:30,333 --> 01:33:33,791
But I wonder if the variables of
my life would fit into any equation.
1302
01:33:36,291 --> 01:33:37,750
Whether I'll ever find control?
1303
01:33:38,541 --> 01:33:39,500
I don't know.
1304
01:33:57,833 --> 01:33:59,541
Maybe no one does.
91480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.