All language subtitles for A.Murderous.Affair.The.Carolyn.Warmus.Story.1992.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,620 --> 00:00:15,679 - Tonight's film is a dramatization 2 00:00:15,680 --> 00:00:17,369 based on court transcripts, 3 00:00:17,370 --> 00:00:20,394 police reports and published accounts. 4 00:03:00,646 --> 00:03:02,599 - You know, I just don't understand you. 5 00:03:02,600 --> 00:03:05,079 You complained all day yesterday and today about being sick 6 00:03:05,080 --> 00:03:06,330 and now you wanna go out. 7 00:03:08,330 --> 00:03:10,189 It's cold and miserable out there. 8 00:03:10,190 --> 00:03:12,189 Why don't you just stay inside tonight 9 00:03:12,190 --> 00:03:13,816 and you can go out bowling next week? 10 00:03:13,817 --> 00:03:16,589 - You know I like to bowl on Sunday nights. 11 00:03:16,590 --> 00:03:18,933 Besides, the fresh air'll probably do me good. 12 00:03:20,530 --> 00:03:21,677 I'm taking your car. 13 00:03:22,745 --> 00:03:24,662 - Try to be home early. 14 00:04:10,864 --> 00:04:13,582 - Brr, it's cold. 15 00:04:13,583 --> 00:04:15,603 Wanna grab a bite? - Sure. 16 00:04:17,473 --> 00:04:18,473 - Yes! 17 00:04:26,816 --> 00:04:28,285 - How you doin', buddy? 18 00:04:28,286 --> 00:04:29,286 Hey. 19 00:04:30,846 --> 00:04:32,846 Hey, how you guys doin'? 20 00:04:33,918 --> 00:04:34,751 - Hey, big fella. 21 00:04:34,751 --> 00:04:35,584 Bowling? 22 00:04:35,584 --> 00:04:36,417 - Nah, I can't. 23 00:04:36,417 --> 00:04:37,330 I can only stay for a while. 24 00:04:37,331 --> 00:04:39,069 - I'm feeling great tonight. 25 00:04:39,070 --> 00:04:41,034 That spare is mine. 26 00:04:41,035 --> 00:04:41,868 - Yeah? 27 00:04:41,869 --> 00:04:43,197 All right, lemme see ya, hotshot. 28 00:04:44,227 --> 00:04:45,369 Pick it up, pick it up. 29 00:04:45,370 --> 00:04:47,015 Let's go Wally-Wally Washington. 30 00:04:47,016 --> 00:04:48,016 C'mon. 31 00:04:51,739 --> 00:04:53,560 - Yeah, all right. - Yes, all right! 32 00:04:58,090 --> 00:05:00,773 If I bit you, would you taste like mint? 33 00:05:02,482 --> 00:05:03,931 - You have to find out. 34 00:05:06,120 --> 00:05:06,953 - Betty Jeanne, 35 00:05:06,954 --> 00:05:08,329 my little guy's gonna be too sick to go. 36 00:05:08,330 --> 00:05:10,739 - Aww, that's too bad. 37 00:05:10,740 --> 00:05:11,602 - Yeah well, 38 00:05:11,603 --> 00:05:12,789 there'll be lots of other games. 39 00:05:12,790 --> 00:05:13,799 What about Kristan? 40 00:05:13,800 --> 00:05:15,669 She'll wanna go, won't she? 41 00:05:15,670 --> 00:05:17,169 When does she come back from skiing? 42 00:05:17,170 --> 00:05:18,699 - Tomorrow, but I've already warned her 43 00:05:18,700 --> 00:05:21,209 she's got lots of homework to catch up on. 44 00:05:21,210 --> 00:05:22,791 - Well if I think of anybody else, 45 00:05:22,792 --> 00:05:25,159 I'll call you back, okay? 46 00:05:25,160 --> 00:05:26,724 - I'll be here all night. 47 00:06:37,140 --> 00:06:38,556 Hello. 48 00:06:38,557 --> 00:06:40,197 - Hi, it's me again. 49 00:06:40,198 --> 00:06:42,736 I needed to see that , 50 00:06:42,737 --> 00:06:46,609 so I called up the village and Gary said he'd like to go. 51 00:06:46,610 --> 00:06:47,610 - Grace. 52 00:07:12,978 --> 00:07:14,915 My god, what are you doing? 53 00:07:14,916 --> 00:07:16,007 What are you doing? 54 00:07:18,424 --> 00:07:19,424 My god. 55 00:07:21,398 --> 00:07:22,231 Why? 56 00:07:22,232 --> 00:07:23,389 Stop it, please. 57 00:07:23,390 --> 00:07:25,369 - New York telephone, can I help you? 58 00:07:25,370 --> 00:07:27,412 - Please, help. 59 00:07:27,413 --> 00:07:28,693 She's tryin' to kill me. - Hello? 60 00:07:29,843 --> 00:07:30,972 Hello, this is the operator. 61 00:07:30,973 --> 00:07:31,806 Can you hear me? 62 00:07:31,806 --> 00:07:32,639 What's wrong? 63 00:07:32,639 --> 00:07:33,472 Hello. 64 00:07:33,472 --> 00:07:34,305 - Thank god. 65 00:07:35,139 --> 00:07:36,523 - Hello, can you hear me? 66 00:07:49,150 --> 00:07:50,659 - Greenville Springs Police. 67 00:07:50,660 --> 00:07:51,570 - This is the operator. 68 00:07:51,571 --> 00:07:53,343 I'm getting an emergency. 69 00:08:01,340 --> 00:08:02,649 - Pick it up. 70 00:08:02,650 --> 00:08:04,559 Let's go inside. 71 00:08:20,288 --> 00:08:21,549 Everything's quiet here. 72 00:08:21,550 --> 00:08:22,889 I spoke to the store manager. 73 00:08:22,890 --> 00:08:25,789 Says he hasn't seen or heard anything unusual. 74 00:08:25,790 --> 00:08:26,623 I don't think we got the right address. 75 00:08:26,624 --> 00:08:27,959 How do you want me to proceed? 76 00:08:27,960 --> 00:08:30,029 - You're cleared, 10-4. 77 00:08:30,030 --> 00:08:31,209 - That's a copy. 78 00:08:31,210 --> 00:08:32,110 All right boys, let's go. 79 00:08:32,111 --> 00:08:33,360 We're rollin' outta here. 80 00:08:47,996 --> 00:08:49,369 - One of these days I'm gonna surprise you 81 00:08:49,370 --> 00:08:50,853 and actually be on time. 82 00:08:52,011 --> 00:08:53,011 - That's okay. 83 00:08:53,970 --> 00:08:57,769 I believe all good things come to those who wait. 84 00:08:57,770 --> 00:09:00,763 - Why Paul, I always thought you wanted better than good. 85 00:09:02,240 --> 00:09:04,363 I always thought you wanted only the best. 86 00:09:05,440 --> 00:09:07,273 - That's why I'm here, Carolyn. 87 00:09:08,377 --> 00:09:10,960 That's definitely why I'm here. 88 00:09:42,194 --> 00:09:43,444 - Betty Jeanne? 89 00:10:23,762 --> 00:10:25,138 - Yeah, I got it. 90 00:10:25,139 --> 00:10:28,539 - Hey, whaddya say there, partner? 91 00:10:28,540 --> 00:10:30,399 I was so comfortable in my bed. 92 00:10:30,400 --> 00:10:31,732 - Well at least traffic was light? 93 00:10:31,733 --> 00:10:32,769 - Yeah well, she's in there. 94 00:10:32,770 --> 00:10:33,836 I already walked through it 95 00:10:33,837 --> 00:10:36,589 and Carlino's got the husband over here with the neighbors. 96 00:10:36,590 --> 00:10:39,179 So soon as you're up to speed, you come visit us. 97 00:10:39,180 --> 00:10:40,180 - Okay. - Okay. 98 00:10:41,402 --> 00:10:42,532 - Detective. 99 00:10:42,533 --> 00:10:43,366 Detective Freedman. 100 00:10:43,366 --> 00:10:44,199 - What? 101 00:10:44,199 --> 00:10:45,032 - I just wanted to say I'm real sorry 102 00:10:45,033 --> 00:10:47,149 about screwin' up the way I did. 103 00:10:47,150 --> 00:10:48,150 It was stupid. 104 00:10:48,888 --> 00:10:49,721 - What was stupid? 105 00:10:49,722 --> 00:10:51,659 - You see, I was the first patrolman on the scene 106 00:10:51,660 --> 00:10:53,679 and he had blood all over his hands. 107 00:10:53,680 --> 00:10:55,149 And when he asked me if he could wash it off 108 00:10:55,150 --> 00:10:58,409 in his neighbor's bathroom, I said it would be okay. 109 00:10:58,410 --> 00:10:59,243 - Who are you talkin' about? 110 00:10:59,244 --> 00:11:00,359 Solomon? 111 00:11:00,360 --> 00:11:02,263 - Yeah, the husband, Solomon. 112 00:11:03,560 --> 00:11:05,837 - Well you're right, that was very stupid. 113 00:11:07,393 --> 00:11:08,462 - Get that thing over here. 114 00:11:12,447 --> 00:11:15,359 - Can you please tell me what you're doing? 115 00:11:15,360 --> 00:11:19,169 - Sure, it's called a paraffin test. 116 00:11:19,170 --> 00:11:21,929 It'll tell whether or not you have nitrates on your hands. 117 00:11:21,930 --> 00:11:24,519 That comes from discharging gunpowder. 118 00:11:24,520 --> 00:11:26,219 - Does Carlino know he's already washed? 119 00:11:26,220 --> 00:11:28,959 - I figured we had nothin' to lose. 120 00:11:28,960 --> 00:11:30,046 - Look Mr. Solomon, 121 00:11:30,047 --> 00:11:31,739 I think we kept these nice folks up long enough. 122 00:11:31,740 --> 00:11:33,849 Whaddya say we finish this down at headquarters? 123 00:11:33,850 --> 00:11:35,429 - Could someone please do me a favor? 124 00:11:35,430 --> 00:11:36,999 Call my attorney. 125 00:11:37,000 --> 00:11:38,759 His name is Gary Pillersdorf. 126 00:11:38,760 --> 00:11:40,283 He's listed in Scarsdale. 127 00:11:41,660 --> 00:11:43,915 - Sure, we can take care of that for ya. 128 00:11:43,916 --> 00:11:46,289 - Mr. Solomon, could you change into something else please? 129 00:11:46,290 --> 00:11:48,580 The forensic guys might need those. 130 00:11:48,581 --> 00:11:50,159 - Lieutenant. 131 00:11:50,160 --> 00:11:51,160 Lieutenant? 132 00:11:52,120 --> 00:11:55,009 - Officer Desalvo, what can I do for you this time? 133 00:11:55,010 --> 00:11:56,262 - Sir, you asked me to let you know 134 00:11:56,263 --> 00:11:58,829 when the coroner had bagged the victim. 135 00:11:58,830 --> 00:11:59,830 - So? 136 00:12:01,270 --> 00:12:02,429 - Sir, he's done that. 137 00:12:02,430 --> 00:12:03,430 He's leaving now. 138 00:12:04,830 --> 00:12:05,830 - Thank you. 139 00:12:29,100 --> 00:12:32,057 - What'll I tell my daughter? 140 00:12:32,058 --> 00:12:33,208 What'll I tell Kristan? 141 00:12:37,200 --> 00:12:38,569 - One more time. 142 00:12:38,570 --> 00:12:40,579 At the bowling alley Mr. Solomon, 143 00:12:40,580 --> 00:12:41,949 how many games did you bowl? 144 00:12:41,950 --> 00:12:43,529 - I didn't say that. - And did you bowl well? 145 00:12:43,530 --> 00:12:45,029 Remember your scores? - I didn't say that I bowled. 146 00:12:45,030 --> 00:12:46,239 I told you that. - You went bowling, 147 00:12:46,240 --> 00:12:48,309 but you didn't bowl? - Yes, that's right. 148 00:12:48,310 --> 00:12:51,479 I often bowl on Sundays, but I didn't do it this time 149 00:12:51,480 --> 00:12:52,313 'cause I didn't feel well. 150 00:12:52,314 --> 00:12:53,429 I just went to see my friends. 151 00:12:53,430 --> 00:12:54,270 - What friends? 152 00:12:54,271 --> 00:12:56,579 Do you remember who you didn't bowl with? 153 00:12:56,580 --> 00:12:57,413 We'll check with 'em. 154 00:12:57,413 --> 00:12:58,410 We'll find out what score you didn't get. 155 00:12:58,411 --> 00:12:59,661 - Paul, you have to understand 156 00:12:59,662 --> 00:13:00,929 that we are gonna check everything you say. 157 00:13:00,930 --> 00:13:02,346 We're gonna check it. 158 00:13:02,347 --> 00:13:06,054 All your friends. - Just a second, all right? 159 00:13:06,055 --> 00:13:07,159 I told you the truth. 160 00:13:07,160 --> 00:13:09,389 I went to the bowling alley. 161 00:13:09,390 --> 00:13:13,150 It's exactly like I told you, but I didn't bowl 162 00:13:14,647 --> 00:13:18,933 and I didn't go home right away. 163 00:13:22,860 --> 00:13:24,503 I met somebody afterwards. 164 00:13:31,663 --> 00:13:32,830 I met a woman. 165 00:13:35,080 --> 00:13:36,080 - Lemme try one. 166 00:13:37,461 --> 00:13:38,839 - You sure you have the stomach for it? 167 00:13:38,840 --> 00:13:40,409 - If you do, I do. 168 00:13:44,311 --> 00:13:47,647 God. 169 00:13:52,970 --> 00:13:54,263 - It's an acquired taste. 170 00:13:57,270 --> 00:13:59,937 Yeah, just like everything else. 171 00:14:08,890 --> 00:14:10,419 - Wow. 172 00:14:10,420 --> 00:14:13,019 Certainly can't top hamburgers and champagne 173 00:14:13,020 --> 00:14:15,599 if that's what you're tryin' to say. 174 00:14:15,600 --> 00:14:17,179 - I guess I'm just an ordinary girl 175 00:14:17,180 --> 00:14:18,933 with extraordinary tastes. 176 00:14:20,274 --> 00:14:22,113 - A true contradiction in terms. 177 00:14:23,460 --> 00:14:24,493 - An oxymoron. 178 00:14:26,580 --> 00:14:27,580 - Like 179 00:14:28,290 --> 00:14:29,290 jumbo shrimp. 180 00:14:31,374 --> 00:14:32,374 - Or 181 00:14:33,720 --> 00:14:34,893 happily married. 182 00:14:41,248 --> 00:14:43,529 - Well I guess considering everything I've done, 183 00:14:43,530 --> 00:14:46,079 I'm as happy as I have any right to be. 184 00:14:46,080 --> 00:14:47,080 - Don't say that. 185 00:14:48,300 --> 00:14:50,403 You deserve all the happiness in the world 186 00:14:51,550 --> 00:14:54,450 and maybe being with me would make you happy all the time. 187 00:14:55,906 --> 00:14:58,309 It could be wonderful, Paul. 188 00:14:58,310 --> 00:15:00,547 We could run away tonight, right now. 189 00:15:00,548 --> 00:15:01,949 - Yeah? - Yeah. 190 00:15:01,950 --> 00:15:03,439 - Where would we go? 191 00:15:03,440 --> 00:15:04,829 - Well, you always talked about 192 00:15:04,830 --> 00:15:06,369 how much you wanted to go to Puerto Rico. 193 00:15:06,370 --> 00:15:07,821 Let's do it. 194 00:15:07,822 --> 00:15:09,533 We could go to the airport and leave. 195 00:15:10,460 --> 00:15:13,032 Why not? 196 00:15:13,033 --> 00:15:16,939 - Don't you think this conversation's a bit premature? 197 00:15:16,940 --> 00:15:19,340 Last time I checked, I still had a wife at home. 198 00:15:21,700 --> 00:15:24,193 - Don't you think you'd like to be married to me, Paul? 199 00:15:31,480 --> 00:15:34,689 - Now after the dinner, did you go right home 200 00:15:34,690 --> 00:15:36,239 or did you stop somewhere else? 201 00:15:36,240 --> 00:15:38,669 - No no, I went directly home. 202 00:15:38,670 --> 00:15:39,779 I didn't go any place else. 203 00:15:39,780 --> 00:15:42,113 - How far's the restaurant from your apartment? 204 00:15:46,047 --> 00:15:47,669 - It's a 10-minute drive. 205 00:15:47,670 --> 00:15:49,359 - And this restaurant usually stays open 206 00:15:49,360 --> 00:15:51,119 on Sunday nights 'til 11:30? 207 00:15:51,120 --> 00:15:52,539 - Yes, yes, it stays open. 208 00:15:52,540 --> 00:15:55,119 - Paul, we're gonna check with the restaurant. 209 00:15:55,120 --> 00:15:55,953 You understand that? 210 00:15:55,954 --> 00:15:57,429 - Yes. - We will check with them. 211 00:15:57,430 --> 00:15:58,923 - Yes, it stays open. 212 00:16:00,850 --> 00:16:04,003 But I didn't go home right away. 213 00:16:05,660 --> 00:16:07,323 What happened was after the restaurant, 214 00:16:11,330 --> 00:16:12,903 I walked Carolyn to her car. 215 00:16:15,566 --> 00:16:17,475 - Get a room! 216 00:16:34,806 --> 00:16:37,806 - Why don't you come pay me a visit? 217 00:17:12,390 --> 00:17:16,310 - Carolyn. 218 00:17:16,311 --> 00:17:17,311 Carolyn. 219 00:17:19,500 --> 00:17:21,499 - Please, Paul. 220 00:17:21,500 --> 00:17:22,583 Can I please? 221 00:17:30,690 --> 00:17:32,690 - Somebody might see us. 222 00:17:34,018 --> 00:17:36,935 - That's what makes it so exciting. 223 00:17:54,146 --> 00:17:55,246 - What'd I do? 224 00:17:58,994 --> 00:18:00,045 What'd I do? 225 00:18:00,046 --> 00:18:02,487 What'd I do, what'd I do, what'd I do? 226 00:18:04,870 --> 00:18:06,843 What on God's earth did I do? 227 00:18:17,919 --> 00:18:20,219 - Here we go, 208. 228 00:18:24,006 --> 00:18:26,673 - C'mon in, it's open. 229 00:18:29,020 --> 00:18:30,020 - Whoa. 230 00:18:35,363 --> 00:18:36,729 - Just make yourself at home. 231 00:18:36,730 --> 00:18:38,355 I'll be with you in a minute. 232 00:18:38,356 --> 00:18:39,356 - Thank you. 233 00:18:43,705 --> 00:18:46,116 - Now you see, this is great. 234 00:18:46,117 --> 00:18:46,950 - What's great? 235 00:18:46,950 --> 00:18:47,783 - All this stuff. 236 00:18:47,784 --> 00:18:50,129 This apartment, comin' into the city crack of dawn, 237 00:18:50,130 --> 00:18:51,629 out before everybody. 238 00:18:51,630 --> 00:18:52,463 - You call that great? 239 00:18:52,464 --> 00:18:53,939 - You don't? - No. 240 00:18:53,940 --> 00:18:56,329 Go sleepin' late in my own bed, great. 241 00:18:56,330 --> 00:18:57,409 This is terrible. 242 00:18:57,410 --> 00:18:59,899 - You know, you're a very boring guy. 243 00:18:59,900 --> 00:19:01,339 - Morning, gentlemen. 244 00:19:01,340 --> 00:19:03,409 - Ms. Warmus, there's been an incident 245 00:19:03,410 --> 00:19:06,469 involving a Mr. Paul Solomon late last night. 246 00:19:06,470 --> 00:19:07,360 We'd like you to come down 247 00:19:07,361 --> 00:19:09,459 to the Greenville Springs Police Department 248 00:19:09,460 --> 00:19:10,823 to answer some questions. 249 00:19:12,200 --> 00:19:13,033 - Is he all right? 250 00:19:13,033 --> 00:19:13,866 What's happened? 251 00:19:13,867 --> 00:19:16,043 - Mr. Solomon is okay. 252 00:19:16,044 --> 00:19:16,877 - Is it Kristan? 253 00:19:16,877 --> 00:19:17,840 Has there been some sort of accident? 254 00:19:17,841 --> 00:19:20,059 - No no no, they're both fine. 255 00:19:20,060 --> 00:19:21,860 - There's been a murder, Ms. Warmus. 256 00:19:23,890 --> 00:19:26,390 Betty Jeanne Solomon was killed several hours ago. 257 00:19:27,350 --> 00:19:29,228 You know Mrs. Solomon? 258 00:19:30,940 --> 00:19:32,177 - Yes, I knew her. 259 00:19:35,690 --> 00:19:36,690 Paul. 260 00:19:40,840 --> 00:19:43,529 Of course I don't mind going with you. 261 00:19:43,530 --> 00:19:44,837 I'll just be a minute. 262 00:19:49,640 --> 00:19:50,640 I'm sorry. 263 00:19:51,700 --> 00:19:52,829 I forgot to ask you fellas 264 00:19:52,830 --> 00:19:55,130 if you wanted something to drink, some coffee? 265 00:19:56,500 --> 00:19:57,532 - No. 266 00:19:57,533 --> 00:19:58,533 No, thank you. 267 00:20:08,356 --> 00:20:10,606 Just straight ahead please. 268 00:20:13,150 --> 00:20:14,669 - Okay. 269 00:20:14,670 --> 00:20:15,835 Lemme help you with that. 270 00:20:15,836 --> 00:20:16,669 - Thank you. 271 00:20:16,670 --> 00:20:17,933 - Here you go, right here. 272 00:20:20,500 --> 00:20:24,639 So that's Warmus, W-A-R-M-U-S? 273 00:20:24,640 --> 00:20:26,249 - Right. 274 00:20:26,250 --> 00:20:27,669 - Date of birth? 275 00:20:27,670 --> 00:20:30,769 - January 9th, 1964. 276 00:20:30,770 --> 00:20:31,770 I like your tie. 277 00:20:34,170 --> 00:20:35,170 - Place of birth? 278 00:20:35,950 --> 00:20:36,950 - Troy, Michigan. 279 00:20:38,010 --> 00:20:39,010 Silk? 280 00:20:40,520 --> 00:20:41,520 - Address? 281 00:20:42,410 --> 00:20:45,579 - 485 East 72nd Street, 282 00:20:45,580 --> 00:20:49,033 New York, New York, 10021. 283 00:20:50,670 --> 00:20:51,670 - Father's name? 284 00:20:52,430 --> 00:20:53,430 - Thomas, 285 00:20:54,510 --> 00:20:55,789 Tom. 286 00:20:55,790 --> 00:20:56,710 - Mother's name? 287 00:20:56,710 --> 00:20:57,710 - Elizabeth. 288 00:20:58,750 --> 00:21:00,450 I bet your wife bought it for you. 289 00:21:04,442 --> 00:21:07,128 - Actually, I picked it out myself. 290 00:21:08,410 --> 00:21:10,759 - Can you tell me about yesterday, January 15th? 291 00:21:10,760 --> 00:21:12,239 - All right. 292 00:21:12,240 --> 00:21:14,459 - What was your day like? 293 00:21:14,460 --> 00:21:16,719 - Well, I was at home all day 294 00:21:16,720 --> 00:21:18,649 and then I met a friend for dinner 295 00:21:18,650 --> 00:21:20,000 at a restaurant in Yonkers. 296 00:21:24,950 --> 00:21:26,140 I got there at 7:30. 297 00:21:27,431 --> 00:21:29,614 - And that friend would be Paul Solomon. 298 00:21:32,392 --> 00:21:33,392 - Yes. 299 00:21:40,867 --> 00:21:42,366 - Ms. Warmus, would you follow me please? 300 00:21:42,367 --> 00:21:44,983 I think we'd have more privacy inside. 301 00:21:46,440 --> 00:21:47,440 - Whatever. 302 00:21:53,008 --> 00:21:55,142 - Yeah, what'd I tell you? 303 00:21:55,143 --> 00:21:55,976 There you go. 304 00:22:06,060 --> 00:22:07,733 - We know you did it, Paul. 305 00:22:09,500 --> 00:22:11,379 - How can you say that? 306 00:22:11,380 --> 00:22:13,029 - Look, things are gonna go a lot easier on you 307 00:22:13,030 --> 00:22:14,459 if you just tell us how and why you did it. 308 00:22:14,460 --> 00:22:17,053 - I didn't kill my wife. 309 00:22:17,054 --> 00:22:18,054 I didn't. 310 00:22:18,910 --> 00:22:20,549 I didn't kill my wife. - Okay, that's enough! 311 00:22:20,550 --> 00:22:21,460 - I didn't kill her. 312 00:22:21,461 --> 00:22:23,479 - I'm not gonna let you ask him any more questions. 313 00:22:23,480 --> 00:22:24,559 Can't you see he's in shock? 314 00:22:24,560 --> 00:22:25,809 - I didn't kill my wife. 315 00:22:25,810 --> 00:22:27,625 - Look, my client will be happy 316 00:22:27,626 --> 00:22:30,179 to talk to you later, but not now. 317 00:22:30,180 --> 00:22:32,999 And just to make sure we understand each other Lieutenant, 318 00:22:33,000 --> 00:22:35,399 Paul is not to be questioned by anyone 319 00:22:35,400 --> 00:22:37,023 without my being present. 320 00:22:38,710 --> 00:22:39,710 C'mon, Paul. 321 00:22:41,170 --> 00:22:42,003 - Go ahead, Paul. 322 00:22:42,003 --> 00:22:43,003 Go. 323 00:22:46,610 --> 00:22:49,119 - Lieutenant, lemme ask you one thing: 324 00:22:49,120 --> 00:22:51,729 Exactly how was Mrs. Solomon murdered? 325 00:22:51,730 --> 00:22:52,749 I know she was shot, 326 00:22:52,750 --> 00:22:55,419 but what I wanna know is how many times. 327 00:22:55,420 --> 00:22:56,689 - I'm sorry, counselor. 328 00:22:56,690 --> 00:22:58,819 That's privileged information; 329 00:22:58,820 --> 00:23:00,420 can't be disclosed at this time. 330 00:23:05,841 --> 00:23:06,924 - Hot coffee. 331 00:23:29,224 --> 00:23:32,391 - That was in 1987, you first met him? 332 00:23:34,350 --> 00:23:35,350 - Yeah. 333 00:23:37,220 --> 00:23:39,220 It was the beginning of the school year. 334 00:23:41,070 --> 00:23:42,060 We'd both been hired by 335 00:23:42,061 --> 00:23:44,110 the Greenville Springs Elementary School. 336 00:23:45,960 --> 00:23:49,403 I was a computer science teacher and Paul taught gym. 337 00:23:51,970 --> 00:23:54,013 When we first met, it was electric. 338 00:23:56,207 --> 00:23:57,207 I wanted him 339 00:23:59,304 --> 00:24:00,721 and he wanted me. 340 00:24:23,630 --> 00:24:25,423 - I thought we were gonna meet for lunch. 341 00:24:27,398 --> 00:24:29,148 - But I'm hungry now. 342 00:24:31,076 --> 00:24:33,983 - Carolyn, this is a boy's gym. 343 00:24:43,144 --> 00:24:46,061 You know, you could get in trouble. 344 00:24:49,667 --> 00:24:50,667 - I know. 345 00:24:55,125 --> 00:24:58,042 - I think you should go now. 346 00:25:15,270 --> 00:25:16,999 - Carolyn, hi. 347 00:25:17,000 --> 00:25:18,099 Mom, dad, look who's here. 348 00:25:18,100 --> 00:25:18,990 - Hi. 349 00:25:18,990 --> 00:25:19,990 - Hi. 350 00:25:21,540 --> 00:25:22,649 - Just got back from shopping 351 00:25:22,650 --> 00:25:24,750 and I can't wait to show you what I found. 352 00:25:27,397 --> 00:25:28,739 Tada. 353 00:25:28,740 --> 00:25:30,549 - Is this for me? - Yeah. 354 00:25:30,550 --> 00:25:31,550 - Really? 355 00:25:33,340 --> 00:25:34,240 - First rule of skiing: 356 00:25:34,241 --> 00:25:36,839 If you're gonna ski good, you gotta look good. 357 00:25:36,840 --> 00:25:38,229 - Carolyn, I can't let you do this. 358 00:25:38,230 --> 00:25:40,369 I know that's very expensive. 359 00:25:40,370 --> 00:25:41,469 - Betty Jeanne please. 360 00:25:41,470 --> 00:25:42,879 I was gonna get it for myself anyway 361 00:25:42,880 --> 00:25:44,029 and they didn't have my size. 362 00:25:44,030 --> 00:25:46,439 Then I knew it would fit Kristan, I had to get it. 363 00:25:46,440 --> 00:25:48,379 Besides, it wasn't that expensive anyway. 364 00:25:48,380 --> 00:25:50,077 - Hey, what's doin'? 365 00:25:51,380 --> 00:25:53,079 - Dad, look what Carolyn bought me for our ski trip. 366 00:25:53,080 --> 00:25:54,263 Isn't it beautiful? 367 00:25:56,170 --> 00:25:57,170 - Carolyn. 368 00:25:58,350 --> 00:25:59,379 - Hey if we're gonna be ski buddies, 369 00:25:59,380 --> 00:26:00,939 we gotta look the part, right? 370 00:26:00,940 --> 00:26:02,319 - Mom, can I keep it? 371 00:26:02,320 --> 00:26:03,153 Please, please. 372 00:26:03,153 --> 00:26:04,153 - Please. 373 00:26:06,393 --> 00:26:09,439 - Carolyn, thank you very much. 374 00:26:09,440 --> 00:26:10,968 It's beautiful. 375 00:26:12,700 --> 00:26:15,132 We were about to sit down to dinner, I hope you'll join us. 376 00:26:15,133 --> 00:26:16,633 It's not very fancy. 377 00:26:17,590 --> 00:26:18,662 - Really? 378 00:26:18,663 --> 00:26:19,496 I would love to. 379 00:26:19,497 --> 00:26:20,639 I haven't eaten all day and Paul's always telling me 380 00:26:20,640 --> 00:26:22,379 what a great cook you are. 381 00:26:22,380 --> 00:26:23,229 - He is. 382 00:26:23,230 --> 00:26:25,009 Yeah, I'm sure of that. 383 00:26:25,010 --> 00:26:26,965 Paul, can you help me out please? 384 00:26:26,966 --> 00:26:28,205 - Sure. 385 00:26:28,206 --> 00:26:29,039 - You sure? 386 00:26:29,040 --> 00:26:30,357 - Of course. - Great. 387 00:26:31,530 --> 00:26:33,669 - So are you a great skier? 388 00:26:33,670 --> 00:26:35,499 - I'm kinda great. 389 00:26:35,500 --> 00:26:37,159 But then again, I've been skiing all my life. 390 00:26:37,160 --> 00:26:38,369 My dad taught me how to ski. 391 00:26:38,370 --> 00:26:40,149 - Tryin' to get my dad to do things like that, 392 00:26:40,150 --> 00:26:43,319 but he prefers basketball and bowling. 393 00:26:43,320 --> 00:26:45,349 - You've got a terrific dad. 394 00:26:45,350 --> 00:26:47,849 I talked to him a lot and I know how much he loves you. 395 00:26:47,850 --> 00:26:49,299 In fact, there's been many times 396 00:26:49,300 --> 00:26:52,653 I've been jealous seeing you guys and your perfect family. 397 00:26:52,654 --> 00:26:54,670 - Yeah, we are pretty lucky? 398 00:26:57,710 --> 00:26:58,680 - And I'll tell you something else: 399 00:26:58,681 --> 00:27:00,180 When your family isn't around, 400 00:27:01,230 --> 00:27:03,601 you can really, really miss them. 401 00:27:06,770 --> 00:27:08,169 - Here we are. 402 00:27:08,170 --> 00:27:09,870 - God, it looks like Thanksgiving. 403 00:27:12,570 --> 00:27:13,570 C'mere. 404 00:27:15,540 --> 00:27:17,640 Caught with your hand in the cookie jar. 405 00:27:22,470 --> 00:27:24,568 So do you love her? 406 00:27:31,058 --> 00:27:36,058 - I don't know, I don't know. 407 00:27:39,337 --> 00:27:42,424 - Who's the best? 408 00:27:42,425 --> 00:27:43,725 - You. 409 00:27:43,726 --> 00:27:44,559 You. 410 00:27:44,560 --> 00:27:46,142 - I can't hear you. 411 00:27:51,314 --> 00:27:54,059 Who's the best you ever had? 412 00:27:54,060 --> 00:27:55,031 - You, 413 00:27:55,032 --> 00:27:56,369 you, 414 00:27:56,370 --> 00:27:57,370 you, 415 00:27:58,100 --> 00:27:59,557 you, 416 00:27:59,558 --> 00:28:00,717 you, 417 00:28:00,718 --> 00:28:02,341 you, 418 00:28:02,342 --> 00:28:03,342 you, 419 00:28:04,468 --> 00:28:05,468 you. 420 00:28:09,418 --> 00:28:10,918 - Maybe it was all in my mind. 421 00:28:16,890 --> 00:28:17,990 - You gotta be strong. 422 00:28:19,516 --> 00:28:21,183 You gotta be strong. 423 00:28:34,420 --> 00:28:35,253 - Thanks, Jane. 424 00:28:35,254 --> 00:28:36,590 Call me when you get home, 'kay? 425 00:28:38,770 --> 00:28:39,770 Hi, Gary. 426 00:28:40,470 --> 00:28:41,470 Hi, dad. 427 00:28:46,170 --> 00:28:47,170 Where's mom? 428 00:28:51,020 --> 00:28:52,020 - Babe. 429 00:29:06,170 --> 00:29:07,003 - C'mon now. 430 00:29:07,004 --> 00:29:09,069 You guys know this better than me. 431 00:29:09,070 --> 00:29:10,809 It's been over six weeks! 432 00:29:10,810 --> 00:29:12,799 This case could have and should've been solved by now. 433 00:29:12,800 --> 00:29:15,379 In fact, if that 9-1-1 wasn't incorrectly routed, 434 00:29:15,380 --> 00:29:17,429 we might've caught the son of a bitch in the damn act. 435 00:29:17,430 --> 00:29:19,289 - Shoulda, woulda, coulda. 436 00:29:19,290 --> 00:29:20,453 - All right, okay. 437 00:29:22,200 --> 00:29:25,509 Let's review what we do know. 438 00:29:25,510 --> 00:29:27,259 We know the exact time of the shooting 439 00:29:27,260 --> 00:29:30,209 happened within seconds of 7:15 p.m. 440 00:29:30,210 --> 00:29:33,959 Also we know bullet wounds to head, chest, back extremities 441 00:29:33,960 --> 00:29:36,453 with penetrations to lungs, heart and liver. 442 00:29:37,900 --> 00:29:40,279 We know that the blood samples taken from the murder scene 443 00:29:40,280 --> 00:29:42,249 all match Betty Jeanne's. 444 00:29:42,250 --> 00:29:44,579 We also know the hair strands taken from the floor 445 00:29:44,580 --> 00:29:47,259 and the furniture belong only to Paul, 446 00:29:47,260 --> 00:29:48,963 Kristan and Betty Jeanne. 447 00:29:50,030 --> 00:29:51,055 And most importantly, 448 00:29:51,056 --> 00:29:53,859 we know now that the victim was killed 449 00:29:53,860 --> 00:29:57,029 with a .25 caliber gun equipped with a silencer. 450 00:29:57,030 --> 00:29:59,729 And that my friend is major. 451 00:29:59,730 --> 00:30:00,630 - What're we supposed to figure? 452 00:30:00,631 --> 00:30:02,069 It was some kinda contract hit? 453 00:30:02,070 --> 00:30:02,903 That's not gonna play. 454 00:30:02,904 --> 00:30:04,149 - She wasn't hit by a pro. 455 00:30:04,150 --> 00:30:05,619 - Well I wouldn't rule it out. 456 00:30:05,620 --> 00:30:06,786 My money's still on Solomon, 457 00:30:06,787 --> 00:30:08,437 but I wouldn't rule anything out. 458 00:30:11,710 --> 00:30:13,699 Call that what you want, gut feeling, whatever. 459 00:30:13,700 --> 00:30:14,839 But that's what I believe. 460 00:30:14,840 --> 00:30:16,569 - I'm still not convinced. 461 00:30:16,570 --> 00:30:18,599 And Neil, I need your help with somethin'. 462 00:30:18,600 --> 00:30:19,433 - What? 463 00:30:19,434 --> 00:30:21,358 - I wanna subpoena Carolyn's home phone records. 464 00:30:21,359 --> 00:30:22,192 - Yeah. 465 00:30:22,193 --> 00:30:23,566 - I gotta know if she's still in touch with Solomon 466 00:30:23,567 --> 00:30:25,129 and I wanna double check that story 467 00:30:25,130 --> 00:30:27,209 that she called in the afternoon of the murder. 468 00:30:27,210 --> 00:30:28,910 - All right, I'll speak to Hammel. 469 00:30:30,511 --> 00:30:33,269 - You didn't mention the telltale sexual signs 470 00:30:33,270 --> 00:30:34,603 of Betty Jeanne. 471 00:30:35,470 --> 00:30:37,909 It was only there a couple hours before her death. 472 00:30:37,910 --> 00:30:38,910 - So? 473 00:30:39,640 --> 00:30:41,579 - So you think Solomon could be so cold 474 00:30:41,580 --> 00:30:44,329 he could have sex with his wife in the afternoon, 475 00:30:44,330 --> 00:30:46,949 kill her in the evening, then make it with his girlfriend 476 00:30:46,950 --> 00:30:48,303 in a parkin' lot at night? 477 00:30:49,460 --> 00:30:50,460 - Yes, I do. 478 00:30:52,130 --> 00:30:55,283 - Carolyn, it would be a big mistake. 479 00:30:57,760 --> 00:30:59,513 - But Paul, it's been months. 480 00:31:00,490 --> 00:31:02,690 Can't you understand that I have to see you? 481 00:31:04,390 --> 00:31:06,099 - Please, please don't make it any tougher 482 00:31:06,100 --> 00:31:07,100 than it already is. 483 00:31:09,414 --> 00:31:10,964 - It'll be good for both of us. 484 00:31:12,550 --> 00:31:13,593 Can't you see that? 485 00:31:14,805 --> 00:31:16,705 Can't you see that we need each other? 486 00:31:17,679 --> 00:31:19,163 - Carolyn, I can't. 487 00:31:21,450 --> 00:31:23,367 It wouldn't look right. 488 00:31:24,710 --> 00:31:27,659 Besides, Kristan and I are just starting 489 00:31:27,660 --> 00:31:29,510 to get our lives back together again. 490 00:31:31,490 --> 00:31:32,490 - I know. 491 00:31:33,200 --> 00:31:34,200 Me too. 492 00:31:36,070 --> 00:31:37,309 But if we just... 493 00:31:37,310 --> 00:31:38,310 - Carolyn, 494 00:31:40,090 --> 00:31:41,090 I can't. 495 00:31:43,140 --> 00:31:45,880 I can't see you right now. 496 00:31:51,060 --> 00:31:52,060 - Okay. 497 00:31:53,990 --> 00:31:54,990 I understand. 498 00:31:59,540 --> 00:32:01,659 But what if in the meantime, 499 00:32:01,660 --> 00:32:04,260 I just sent you a little note every once in a while? 500 00:32:06,060 --> 00:32:08,360 Would it be okay if I did something like that? 501 00:32:11,430 --> 00:32:13,017 Would you like that, Paul? 502 00:32:14,500 --> 00:32:15,500 - Yeah, okay. 503 00:32:17,630 --> 00:32:18,630 You can do that. 504 00:32:20,770 --> 00:32:21,770 I gotta go. 505 00:32:22,580 --> 00:32:24,103 I'll call you. 506 00:32:24,104 --> 00:32:25,437 - Bye. 507 00:33:27,160 --> 00:33:28,994 Hi, this is Carolyn. 508 00:33:28,995 --> 00:33:29,828 I'm not home right now, 509 00:33:29,829 --> 00:33:32,279 so please leave your name, your telephone number 510 00:33:32,280 --> 00:33:34,583 and the time that you called, bye. 511 00:33:38,240 --> 00:33:40,439 - Like I told you gentlemen on the phone, 512 00:33:40,440 --> 00:33:42,949 Carolyn Warmus was a former client of mine 513 00:33:42,950 --> 00:33:46,919 who hired my firm out to do some work for her. 514 00:33:46,920 --> 00:33:49,029 Nothing outta the ordinary. 515 00:33:49,030 --> 00:33:51,089 May I ask what she's done? 516 00:33:51,090 --> 00:33:53,009 - Never said she's done anything. 517 00:33:53,010 --> 00:33:55,219 We're just in the middle of a homicide investigation. 518 00:33:55,220 --> 00:33:57,439 Her name happened to come up. 519 00:33:57,440 --> 00:33:59,219 We found out in her phone records 520 00:33:59,220 --> 00:34:01,579 that she was associated with you. 521 00:34:01,580 --> 00:34:03,669 So we just wanna know what, if anything, 522 00:34:03,670 --> 00:34:04,869 you know about her. 523 00:34:04,870 --> 00:34:06,023 - Interesting girl, 524 00:34:07,630 --> 00:34:10,319 but I'm not sure I could tell you 525 00:34:10,320 --> 00:34:12,169 anything more than I already have. 526 00:34:12,170 --> 00:34:13,170 - Try. 527 00:34:19,490 --> 00:34:21,653 - She's a real piece of work. 528 00:34:28,840 --> 00:34:30,479 First time I met her, 529 00:34:30,480 --> 00:34:32,279 she comes waltzing in this office 530 00:34:32,280 --> 00:34:34,260 wearing a short white tennis dress 531 00:34:35,150 --> 00:34:36,473 with long tanned legs. 532 00:34:40,054 --> 00:34:42,303 Yeah, that's what I remember. 533 00:34:45,157 --> 00:34:46,157 - Mr. Parco. 534 00:34:56,460 --> 00:34:57,627 I'm Carolyn Warmus. 535 00:34:59,389 --> 00:35:00,389 - Hello, 536 00:35:01,477 --> 00:35:02,477 please. 537 00:35:05,220 --> 00:35:07,393 What brings you up here on such a warm day? 538 00:35:08,710 --> 00:35:10,419 - I need to hire a private investigator 539 00:35:10,420 --> 00:35:12,409 for a personal matter. 540 00:35:12,410 --> 00:35:13,410 - How personal? 541 00:35:14,180 --> 00:35:15,530 - It's really quite simple. 542 00:35:17,330 --> 00:35:19,630 I'm dating a man and he happens to be married. 543 00:35:21,196 --> 00:35:23,046 I hope you won't pass judgment on me. 544 00:35:24,825 --> 00:35:25,658 - Not at all. 545 00:35:25,659 --> 00:35:27,479 Of course not. 546 00:35:27,480 --> 00:35:29,530 - He told me he's gonna divorce his wife. 547 00:35:31,060 --> 00:35:32,610 I wanna find out if he's lying. 548 00:35:35,389 --> 00:35:36,222 - And I wanna be sure 549 00:35:36,223 --> 00:35:37,383 he isn't seeing someone else. 550 00:35:38,874 --> 00:35:39,874 - I see. 551 00:35:40,970 --> 00:35:43,757 - You don't have a problem with this, do you? 552 00:35:47,277 --> 00:35:49,373 I mean about me seeing a married man. 553 00:35:52,733 --> 00:35:56,040 - No problem at all, but it could get expensive. 554 00:35:59,200 --> 00:36:00,473 - I suspected it might. 555 00:36:03,431 --> 00:36:05,181 - I'll put someone on surveillance. 556 00:36:10,410 --> 00:36:11,510 - I'd like to join in. 557 00:36:13,890 --> 00:36:14,963 I'd like to watch. 558 00:36:16,332 --> 00:36:18,165 - Could get dangerous. 559 00:36:19,333 --> 00:36:21,333 - I might like that too. 560 00:36:22,859 --> 00:36:23,859 - I bet. 561 00:36:26,467 --> 00:36:27,667 His name is Jimmy Russo. 562 00:36:29,232 --> 00:36:30,953 He specializes in this kind of work. 563 00:36:37,130 --> 00:36:39,129 If I could assist you in any other way, 564 00:36:39,130 --> 00:36:41,893 please don't hesitate to call. 565 00:36:49,583 --> 00:36:54,000 She smiles that big smile, waltzes back out the door. 566 00:36:55,450 --> 00:36:57,562 - Can I ask you Mr. Parco, 567 00:36:57,563 --> 00:36:58,969 when was the last time you talked to Carolyn, 568 00:36:58,970 --> 00:37:00,973 say in the last six, seven months? 569 00:37:01,870 --> 00:37:04,009 - She called me every now and then. 570 00:37:04,010 --> 00:37:04,843 - Yeah? 571 00:37:04,844 --> 00:37:06,789 How 'bout on January 16th? 572 00:37:06,790 --> 00:37:09,069 We got here that she called you on that date. 573 00:37:09,070 --> 00:37:10,970 Can you tell us about that phone call? 574 00:37:12,440 --> 00:37:15,269 - She said she was feeling tired. 575 00:37:15,270 --> 00:37:18,749 She said something about police questioning her 576 00:37:18,750 --> 00:37:21,479 either earlier that day or night. 577 00:37:21,480 --> 00:37:23,779 Said they wanted to know something about a murder 578 00:37:23,780 --> 00:37:25,863 of a fellow teacher's wife. 579 00:37:27,600 --> 00:37:30,500 That's about all I could remember about that conversation. 580 00:37:31,370 --> 00:37:32,470 - Nothin' else, right? 581 00:37:34,400 --> 00:37:37,629 - Well there is one thing I should tell you gentlemen: 582 00:37:37,630 --> 00:37:41,219 a lotta people thought Carolyn and I were foolin' around. 583 00:37:41,220 --> 00:37:42,233 That never happened. 584 00:37:43,290 --> 00:37:45,349 I mean, she was just infatuated with me 585 00:37:45,350 --> 00:37:46,463 because the work I do. 586 00:37:47,670 --> 00:37:49,559 Just thought I'd mention it. 587 00:37:49,560 --> 00:37:52,587 I don't want you guys to get the wrong impression 588 00:37:52,588 --> 00:37:55,209 in case anybody's passin' stories on me. 589 00:37:55,210 --> 00:37:56,043 - So that's it? 590 00:37:56,044 --> 00:37:57,719 That's everything, right? 591 00:37:57,720 --> 00:37:58,959 - That's it. 592 00:37:58,960 --> 00:37:59,960 That's everything. 593 00:38:00,840 --> 00:38:02,390 - That's it, that's everything. 594 00:38:03,960 --> 00:38:04,900 - If you have any question, 595 00:38:04,901 --> 00:38:07,203 please don't hesitate in seeking my help. 596 00:38:09,430 --> 00:38:13,239 - All men are overgrown, immature children. 597 00:38:13,240 --> 00:38:14,846 - And they all the same question, 598 00:38:14,847 --> 00:38:16,919 "Was I the best you ever had?" 599 00:38:17,909 --> 00:38:19,379 - The fact is they're all the same. 600 00:38:19,380 --> 00:38:22,929 Now my theory is if you're good, they'll be good. 601 00:38:22,930 --> 00:38:24,169 Can take my word for it, girls. 602 00:38:24,170 --> 00:38:26,163 I'm not just good, I'm great. 603 00:38:27,650 --> 00:38:29,400 - How are things on the Paul front? 604 00:38:30,843 --> 00:38:32,933 - Well it's been very difficult for him, 605 00:38:34,500 --> 00:38:37,829 so we haven't seen each other in almost four months. 606 00:38:37,830 --> 00:38:38,913 Not since, 607 00:38:39,800 --> 00:38:40,800 you know. 608 00:38:42,050 --> 00:38:43,050 - Yeah. 609 00:38:44,130 --> 00:38:46,302 - But I think we're just about ready to pick up 610 00:38:46,303 --> 00:38:48,646 from where we left off. 611 00:38:48,647 --> 00:38:49,480 - Really? - Really? 612 00:38:49,481 --> 00:38:51,269 - Yes and as a matter of fact, 613 00:38:51,270 --> 00:38:53,569 I just bought a gift which I think he's gonna love. 614 00:38:53,570 --> 00:38:54,779 Would you like to see it, girls? 615 00:38:54,780 --> 00:38:56,223 - What did you get the boy? 616 00:38:58,150 --> 00:39:01,059 - Well now this is for his daughter Kristan. 617 00:39:01,060 --> 00:39:02,589 Sweet, little gold earrings. 618 00:39:02,590 --> 00:39:03,929 - Very nice. 619 00:39:03,930 --> 00:39:06,209 - And this 620 00:39:06,210 --> 00:39:07,650 is for the boy. 621 00:39:08,720 --> 00:39:10,469 - Magnificent. 622 00:39:10,470 --> 00:39:11,859 - Exquisite. 623 00:39:11,860 --> 00:39:14,809 You know of all of my customers, you have the best taste. 624 00:39:14,810 --> 00:39:16,399 - So let's hear the card. 625 00:39:16,400 --> 00:39:17,433 - It's personal. 626 00:39:18,280 --> 00:39:19,633 - Right, read. 627 00:39:25,007 --> 00:39:28,086 - "My darling Paul, just a small token 628 00:39:28,087 --> 00:39:31,463 "so you'll know I'm always thinking of you. 629 00:39:32,457 --> 00:39:34,066 "I love you. 630 00:39:34,067 --> 00:39:36,397 "Kisses, Carolyn." 631 00:39:38,140 --> 00:39:42,253 - Lieutenant, I need to know what to do about Carolyn. 632 00:39:43,370 --> 00:39:44,639 Now ever since the murder, 633 00:39:44,640 --> 00:39:48,436 she's been calling me several times a week. 634 00:39:48,437 --> 00:39:51,399 I mean she's been even sending Kristan and I little gifts. 635 00:39:51,400 --> 00:39:54,289 She wants us to get together, which I'm not gonna do. 636 00:39:54,290 --> 00:39:55,853 She won't stop. 637 00:39:56,880 --> 00:39:58,130 What am I supposed to do? 638 00:39:58,980 --> 00:40:00,699 - Well sooner or later, you're gonna have to confront her. 639 00:40:00,700 --> 00:40:02,759 I mean, there's not much we can do about it. 640 00:40:02,760 --> 00:40:06,059 - What'd you tell her last time you talked to her? 641 00:40:06,060 --> 00:40:06,893 - Well I didn't tell her 642 00:40:06,894 --> 00:40:08,449 we were through or anything like that. 643 00:40:08,450 --> 00:40:11,139 I just said that because of what happened, 644 00:40:11,140 --> 00:40:12,070 I thought it might be best 645 00:40:12,071 --> 00:40:14,283 if we weren't to see each other for a while. 646 00:40:15,310 --> 00:40:18,843 Carolyn is not really one to take no for an answer. 647 00:40:21,128 --> 00:40:22,339 - Let's go. - Yeah. 648 00:40:22,340 --> 00:40:27,340 - You might as well know that I've been dating other women. 649 00:40:28,540 --> 00:40:29,420 One in particular. 650 00:40:29,420 --> 00:40:30,420 I don't see Carolyn, 651 00:40:31,860 --> 00:40:34,679 but I'm dating again. 652 00:40:34,680 --> 00:40:36,313 I thought you oughta know. 653 00:40:37,690 --> 00:40:39,546 - Lemme ask you something: 654 00:40:39,547 --> 00:40:42,820 do you think that possibly your wife was having an affair? 655 00:40:44,210 --> 00:40:46,009 - Well she never said anything directly to me, 656 00:40:46,010 --> 00:40:49,859 but I had suspicions that somethin' could be goin' on. 657 00:40:49,860 --> 00:40:51,203 - Any idea who with? 658 00:40:52,400 --> 00:40:54,259 - No, I don't. 659 00:40:54,260 --> 00:40:56,359 - You never confronted her directly with this. 660 00:40:56,360 --> 00:40:57,360 - No. 661 00:41:00,100 --> 00:41:01,563 - Well thank you very much. 662 00:41:02,780 --> 00:41:04,180 You've been very forthright. 663 00:41:06,130 --> 00:41:08,380 I think we're very close to making an arrest. 664 00:41:18,176 --> 00:41:20,499 - I mean, do you believe that guy? 665 00:41:20,500 --> 00:41:22,499 I'm tellin' you that whole group up there 666 00:41:22,500 --> 00:41:24,109 is nuttier a damn fruitcake. 667 00:41:24,110 --> 00:41:25,080 - And no one's gonna believe us 668 00:41:25,081 --> 00:41:26,489 when we tell 'em what's goin' on here. 669 00:41:26,490 --> 00:41:28,099 I mean while he's makin' it with someone in the classroom, 670 00:41:28,100 --> 00:41:29,299 she's makin' it with somebody in the office. 671 00:41:29,300 --> 00:41:30,133 It's unbelievable. 672 00:41:30,134 --> 00:41:32,690 - I want you guys to nail that bastard. 673 00:41:44,210 --> 00:41:45,399 - Let's grab a dog. 674 00:41:45,400 --> 00:41:46,459 - What, are you crazy? - Why not? 675 00:41:46,460 --> 00:41:47,719 - You get sick on those things. 676 00:41:47,720 --> 00:41:48,720 C'mon. 677 00:41:50,044 --> 00:41:51,994 - So you wanna know 'bout Carolyn? 678 00:41:55,698 --> 00:41:56,898 That is one ditsy broad. 679 00:41:58,350 --> 00:42:02,239 Good lookin' and very smart and a great body, 680 00:42:02,240 --> 00:42:04,679 but a little wacky for my taste. 681 00:42:04,680 --> 00:42:06,305 You know what I mean? 682 00:42:06,306 --> 00:42:07,139 - Your friend Parco told us 683 00:42:07,140 --> 00:42:09,089 you did some surveillance with her. 684 00:42:09,090 --> 00:42:09,967 What was that about? 685 00:42:09,968 --> 00:42:11,763 - No, he's no friend of mine. 686 00:42:13,350 --> 00:42:14,260 Piece of melon, gentlemen? 687 00:42:14,261 --> 00:42:15,370 - No, it's okay. 688 00:42:17,020 --> 00:42:20,789 - Yeah, we did a little surveillance on some married guy. 689 00:42:20,790 --> 00:42:22,489 It was nothin' big. 690 00:42:22,490 --> 00:42:23,450 Just to check it out, 691 00:42:23,451 --> 00:42:25,973 see if he was gonna leave his wife for Carolyn. 692 00:42:27,090 --> 00:42:29,859 We followed 'em out to this place called The Sandalwood, 693 00:42:29,860 --> 00:42:33,339 somewhere in Jersey, and we took some pictures 694 00:42:33,340 --> 00:42:35,859 because Carolyn wanted to get somethin' compromising 695 00:42:35,860 --> 00:42:37,689 to send to his wife. 696 00:42:37,690 --> 00:42:40,579 The idea was to do a cut and paste job. 697 00:42:40,580 --> 00:42:44,133 You know, a little superimposing when necessary. 698 00:42:47,920 --> 00:42:50,453 So two days later, 699 00:42:51,670 --> 00:42:54,997 I had to go up to her place to get some shots of her. 700 00:42:56,084 --> 00:42:57,773 Picture this. 701 00:42:57,774 --> 00:42:59,036 - Hi, Jimmy. 702 00:43:02,324 --> 00:43:07,324 Follow me. 703 00:43:22,257 --> 00:43:23,424 I'm all yours. 704 00:43:25,495 --> 00:43:27,363 - Let's get to work. 705 00:43:52,881 --> 00:43:54,859 Well anyway, for 'bout the next hour or so, 706 00:43:54,860 --> 00:43:57,069 I took a roll of color film in that outfit 707 00:43:57,070 --> 00:44:00,729 and a roll of color with a bunch of others. 708 00:44:00,730 --> 00:44:04,109 Then she changed into a blue see-through thingamajig 709 00:44:04,110 --> 00:44:07,319 and all the time she's laughing and she's makin' small talk. 710 00:44:07,320 --> 00:44:10,539 Finally she changes into this black and white 711 00:44:10,540 --> 00:44:15,540 tiger skinned something-or-other and she became this cat. 712 00:44:28,907 --> 00:44:30,286 - Aren't you excited? 713 00:44:30,287 --> 00:44:31,635 - Am I excited? 714 00:44:31,636 --> 00:44:33,146 What kinda question is that? 715 00:44:33,147 --> 00:44:34,647 - Like suckin' it. 716 00:44:35,559 --> 00:44:36,559 No, 717 00:44:37,575 --> 00:44:38,560 I'm not excited. 718 00:44:38,561 --> 00:44:41,219 She says, "Well maybe this'll help." 719 00:44:42,054 --> 00:44:43,897 Right in the gazoingas. 720 00:44:45,650 --> 00:44:47,319 So naturally I grabbed my equipment. 721 00:44:47,320 --> 00:44:49,570 I got the hell outta there as fast as I could 722 00:44:50,410 --> 00:44:54,183 and that boys is my Carolyn Warmus story. 723 00:44:55,290 --> 00:44:57,993 - Which is a very nice story indeed. 724 00:44:59,410 --> 00:45:02,739 But what about the Jersey guy? 725 00:45:02,740 --> 00:45:03,573 What about him? 726 00:45:03,574 --> 00:45:04,759 Did you ever send him the pictures? 727 00:45:04,760 --> 00:45:06,179 - I didn't have to. 728 00:45:06,180 --> 00:45:08,289 'Bout a week later, I meet up with Carolyn 729 00:45:08,290 --> 00:45:11,369 to let her know the cut and paste job ain't gonna work 730 00:45:11,370 --> 00:45:14,659 and she says to me not to worry. 731 00:45:14,660 --> 00:45:16,755 She met some other guy. 732 00:45:24,036 --> 00:45:25,953 - I need one more shot. 733 00:45:38,176 --> 00:45:39,746 Here you go. 734 00:45:39,747 --> 00:45:40,580 That's for you, my friend. 735 00:45:40,581 --> 00:45:42,134 - Gee, thanks. 736 00:46:00,352 --> 00:46:02,269 - I tell you, you should try it sometime. 737 00:46:02,270 --> 00:46:04,020 It's all that. 738 00:46:04,021 --> 00:46:05,740 - Right. - Bye. 739 00:46:05,741 --> 00:46:06,741 - Yo, 740 00:46:07,581 --> 00:46:08,581 Carolyn! 741 00:46:15,236 --> 00:46:18,057 - It seems like forever. 742 00:46:18,058 --> 00:46:19,058 - Me too. 743 00:46:20,330 --> 00:46:21,163 - I was playing golf. 744 00:46:21,164 --> 00:46:22,250 I missed the golf ball. 745 00:46:25,521 --> 00:46:26,521 - You look great. 746 00:46:28,257 --> 00:46:29,863 - You don't look so bad yourself. 747 00:46:35,320 --> 00:46:36,520 - Can I buy you a drink? 748 00:46:40,530 --> 00:46:41,573 - Yeah, sure. 749 00:46:53,953 --> 00:46:55,443 Does it keep good time? 750 00:46:56,760 --> 00:46:59,779 - My god, I almost forgot I was wearing it. 751 00:46:59,780 --> 00:47:00,740 It's beautiful. 752 00:47:00,741 --> 00:47:01,749 It keeps great time. 753 00:47:01,750 --> 00:47:02,750 I love it. 754 00:47:04,292 --> 00:47:08,200 And those earrings you got Kristan, she's crazy about them. 755 00:47:09,428 --> 00:47:10,499 - Do you know how much pleasure I got 756 00:47:10,500 --> 00:47:12,023 shopping for those gifts? 757 00:47:13,810 --> 00:47:15,610 I'm just glad to see you wearing it. 758 00:47:17,358 --> 00:47:19,686 - I'll have to get something nice for you. 759 00:47:19,687 --> 00:47:21,487 - You don't have to get me anything. 760 00:47:22,440 --> 00:47:25,290 I'd just be happy to spend a quiet evening alone with you 761 00:47:27,741 --> 00:47:28,841 and I might even cook. 762 00:47:31,533 --> 00:47:33,116 - We'll plan on it. 763 00:47:47,560 --> 00:47:48,883 Well it's been great. 764 00:47:51,260 --> 00:47:53,160 - Aren't you gonna walk me to my door? 765 00:47:56,410 --> 00:47:57,910 - I just don't think I should. 766 00:47:59,720 --> 00:48:01,370 - But I wanna show you something. 767 00:48:03,040 --> 00:48:04,190 - Carolyn, I shouldn't. 768 00:48:06,910 --> 00:48:08,710 - I redecorated the whole apartment. 769 00:48:10,580 --> 00:48:11,880 I did it with you in mind. 770 00:48:13,160 --> 00:48:14,160 - I just, 771 00:48:15,902 --> 00:48:17,219 I can't. 772 00:48:24,240 --> 00:48:25,823 - I need you, Paul. 773 00:48:59,374 --> 00:49:00,624 Do you like it? 774 00:49:01,727 --> 00:49:04,144 I did it for you and Kristan. 775 00:50:11,806 --> 00:50:12,806 Paul? 776 00:50:14,468 --> 00:50:18,629 Since you're still not here and you still haven't called me, 777 00:50:18,630 --> 00:50:21,519 I have no choice but to assume you're having car problems 778 00:50:21,520 --> 00:50:24,420 and you haven't been able to get to a payphone to call me. 779 00:50:28,056 --> 00:50:29,056 Either that, 780 00:50:31,090 --> 00:50:32,322 well there's no reason to go 781 00:50:32,323 --> 00:50:34,383 into the other possibilities right now. 782 00:50:37,740 --> 00:50:38,909 So when you get my messages, 783 00:50:38,910 --> 00:50:40,769 will you please please call me 784 00:50:40,770 --> 00:50:42,270 and let me know where you are? 785 00:50:44,688 --> 00:50:49,460 'Cause I'm really very upset 786 00:50:49,461 --> 00:50:51,211 and I'm very worried. 787 00:51:42,343 --> 00:51:44,303 Don't tell me to calm down! 788 00:51:44,304 --> 00:51:46,606 Don't you realize he was here? 789 00:51:46,607 --> 00:51:47,440 He was here. 790 00:51:47,441 --> 00:51:48,596 He made love to me 791 00:51:48,597 --> 00:51:51,008 and you know it was the same guy! 792 00:51:51,009 --> 00:51:54,096 Not just gonna break up with somebody that I know! 793 00:51:54,097 --> 00:51:55,773 I am not crazy! 794 00:51:55,774 --> 00:51:56,774 Dammit! 795 00:52:10,021 --> 00:52:14,022 I hate you! 796 00:52:14,023 --> 00:52:15,023 Why? 797 00:52:17,757 --> 00:52:18,757 Why? 798 00:52:28,327 --> 00:52:29,160 - Hello? 799 00:52:29,160 --> 00:52:29,993 - Hi, Barb. 800 00:52:29,994 --> 00:52:31,479 Is this Barbara Ballor? 801 00:52:31,480 --> 00:52:33,213 - No, this is her roommate Tammy. 802 00:52:33,214 --> 00:52:34,289 Barb's not here. 803 00:52:34,290 --> 00:52:36,099 - Damn, I guess I must've missed her. 804 00:52:36,100 --> 00:52:38,469 Tell me, has Barbara already gone down to Puerto Rico 805 00:52:38,470 --> 00:52:39,593 with Paul Solomon? 806 00:52:40,610 --> 00:52:41,969 - Who did you say this was? 807 00:52:41,970 --> 00:52:42,810 - Gosh, I'm sorry. 808 00:52:42,811 --> 00:52:43,859 Madeline Newman. 809 00:52:43,860 --> 00:52:44,840 I'm a good friend of Barb's 810 00:52:44,841 --> 00:52:46,149 from the Greenville Springs School. 811 00:52:46,150 --> 00:52:47,888 I'm a teacher. 812 00:52:47,889 --> 00:52:49,879 - Haven't we met? 813 00:52:49,880 --> 00:52:51,619 - I don't know, we might have. 814 00:52:51,620 --> 00:52:53,069 Listen, it's very important 815 00:52:53,070 --> 00:52:54,499 that I speak to Barb about something. 816 00:52:54,500 --> 00:52:56,899 I hate having to disturb her on her vacation, 817 00:52:56,900 --> 00:52:59,059 but I think I better call her. 818 00:52:59,060 --> 00:53:02,119 She's at the San Juan Beach Hotel, right? 819 00:53:02,120 --> 00:53:03,709 - The Cara Vista. 820 00:53:03,710 --> 00:53:04,759 - That's right. 821 00:53:04,760 --> 00:53:05,879 Listen, thanks a million. 822 00:53:05,880 --> 00:53:06,713 You've been a doll. 823 00:53:06,713 --> 00:53:07,640 And when Barb comes back, 824 00:53:07,641 --> 00:53:09,992 we'll have to make sure she introduces us. 825 00:53:09,993 --> 00:53:11,569 - Yeah, we should. 826 00:53:11,570 --> 00:53:12,733 - Okay, bye. 827 00:53:16,790 --> 00:53:18,109 Guess what, Mortimer? 828 00:53:18,110 --> 00:53:19,713 We're going on vacation. 829 00:53:44,812 --> 00:53:46,007 - Cara Vista. 830 00:53:46,008 --> 00:53:47,439 - Mr. Paul Solomon please. 831 00:53:47,440 --> 00:53:49,269 - I'm sorry, but there's still no answer. 832 00:53:49,270 --> 00:53:50,250 - Then I'd like to leave a message. 833 00:53:50,251 --> 00:53:52,259 - This is Ms. Warmus, correct? 834 00:53:52,260 --> 00:53:53,380 - Yes, it is. 835 00:53:53,381 --> 00:53:56,039 - Ms. Warmus, I already left several messages. 836 00:53:56,040 --> 00:53:58,439 - Well then I'd like to leave still another message 837 00:53:58,440 --> 00:54:00,069 if you don't mind. 838 00:54:00,070 --> 00:54:02,969 Please tell Mr. Solomon that Carolyn is here. 839 00:54:02,970 --> 00:54:05,089 I'm at the San Juan Beach Hotel 840 00:54:05,090 --> 00:54:07,399 and I am waiting at poolside. 841 00:54:07,400 --> 00:54:08,400 Thank you. 842 00:54:28,474 --> 00:54:31,356 Mr. Baez, I have been trying to reach one of your guests 843 00:54:31,357 --> 00:54:32,559 and your desk clerk 844 00:54:32,560 --> 00:54:35,169 has been nothing but rude and uncooperative. 845 00:54:35,170 --> 00:54:37,209 Now I know Paul Solomon is there, 846 00:54:37,210 --> 00:54:39,494 but she refuses to put me through. 847 00:54:39,495 --> 00:54:41,172 - Ms. Warmus, please. 848 00:54:41,173 --> 00:54:43,319 - Will you kindly ring his room? 849 00:54:43,320 --> 00:54:45,779 - Ms. Warmus, we have repeatedly told you 850 00:54:45,780 --> 00:54:47,735 the hotel guest you are trying to reach 851 00:54:47,736 --> 00:54:50,809 has not been in his room to receive your calls. 852 00:54:50,810 --> 00:54:52,819 - Well then the least you can do 853 00:54:52,820 --> 00:54:54,519 is give me his damn room number 854 00:54:54,520 --> 00:54:56,627 so that I can visit him in person! 855 00:54:56,628 --> 00:54:59,788 - As our operator has informed you so many times 856 00:54:59,789 --> 00:55:01,608 I cannot give out room numbers. 857 00:55:01,609 --> 00:55:03,595 Now I'll be happy to take a message. 858 00:55:41,340 --> 00:55:42,173 - Hello. 859 00:55:42,174 --> 00:55:43,919 - Paul, it's Tammy, Barb's roommate. 860 00:55:43,920 --> 00:55:44,753 - Hi, Tammy. 861 00:55:44,754 --> 00:55:46,039 How you doin'? 862 00:55:46,040 --> 00:55:47,497 Just a second! 863 00:55:47,498 --> 00:55:48,400 - Can I talk to her please? 864 00:55:48,401 --> 00:55:49,989 - Yeah, she's just getting outta the shower, Tammy. 865 00:55:49,990 --> 00:55:51,163 Barbara, it's Tammy. 866 00:55:53,930 --> 00:55:55,952 All right, coming coming. 867 00:55:55,953 --> 00:55:56,786 - Thanks. 868 00:55:56,787 --> 00:55:58,116 Hey Tammy, what's goin' on? 869 00:55:58,117 --> 00:56:00,439 - Mr. Solomon, this is Ali Baez. 870 00:56:00,440 --> 00:56:02,249 I'm security director of the hotel. 871 00:56:02,250 --> 00:56:03,929 And if I can please have a word with you, 872 00:56:03,930 --> 00:56:05,030 I would appreciate it. 873 00:56:08,840 --> 00:56:10,419 I wanted to let you know that 874 00:56:10,420 --> 00:56:12,089 a woman has been calling the hotel 875 00:56:12,090 --> 00:56:14,009 all day trying to reach you. 876 00:56:14,010 --> 00:56:16,787 Do you know someone named Carolyn Warmus? 877 00:56:17,755 --> 00:56:18,773 - Yeah, yeah I do. 878 00:56:20,755 --> 00:56:23,179 Did she say whether she was callin' long distance or not? 879 00:56:23,180 --> 00:56:26,969 - She said she was staying at the San Juan Beach Hotel 880 00:56:26,970 --> 00:56:28,220 right here on the island. 881 00:56:29,750 --> 00:56:30,969 - Thanks. 882 00:56:30,970 --> 00:56:31,970 Thanks a lot. 883 00:56:39,920 --> 00:56:41,234 - Are you worried? 884 00:56:41,235 --> 00:56:42,068 - No, no. 885 00:56:42,069 --> 00:56:44,119 No, not really. 886 00:56:44,120 --> 00:56:46,120 So what'd Tammy have to say for herself? 887 00:56:47,330 --> 00:56:48,849 - You know, we were just laughing about it. 888 00:56:48,850 --> 00:56:51,799 But now I'm starting to get a little worried. 889 00:56:51,800 --> 00:56:54,459 Tammy said she received a call from one of my friends 890 00:56:54,460 --> 00:56:56,679 who wanted to know where we were staying. 891 00:56:56,680 --> 00:56:58,709 Tammy said she felt a little strange about that call, 892 00:56:58,710 --> 00:57:01,499 so she decided to call this friend back 893 00:57:01,500 --> 00:57:03,650 and my friend said she had never called me. 894 00:57:05,260 --> 00:57:06,423 Paul, I'm scared. 895 00:57:14,400 --> 00:57:15,909 - Hello, is this Mrs. Marie Ballor? 896 00:57:15,910 --> 00:57:17,181 - Yes, it is. 897 00:57:17,182 --> 00:57:18,479 May I help you? 898 00:57:18,480 --> 00:57:20,129 - This is Detective Susan Ball 899 00:57:20,130 --> 00:57:22,999 from the Greenville Springs Police Department in New York. 900 00:57:23,000 --> 00:57:24,379 - What? - Mrs. Ballor, 901 00:57:24,380 --> 00:57:26,119 we're investigating the murder of a woman 902 00:57:26,120 --> 00:57:28,609 named Betty Jeanne Solomon. - Well... 903 00:57:28,610 --> 00:57:29,749 - It has come to our attention 904 00:57:29,750 --> 00:57:31,299 that your daughter Barbara Ballor 905 00:57:31,300 --> 00:57:36,031 has been dating the victim's husband, Mr. Paul Solomon. 906 00:57:36,032 --> 00:57:37,932 - Yes, go on please. 907 00:57:37,933 --> 00:57:40,889 - Mrs. Ballor, it's important you know 908 00:57:40,890 --> 00:57:43,993 that Mr. Solomon is our prime suspect in this murder. 909 00:57:45,200 --> 00:57:46,819 We believe he killed his wife 910 00:57:46,820 --> 00:57:48,262 by shooting her seven or eight times 911 00:57:48,263 --> 00:57:49,963 with a small caliber gun. 912 00:57:51,230 --> 00:57:52,629 I thought you might wanna know 913 00:57:52,630 --> 00:57:55,504 that your daughter may be in some danger. 914 00:57:55,505 --> 00:57:57,056 - Well of course, my god. 915 00:57:57,057 --> 00:57:59,119 - And that you might wanna help persuade her 916 00:57:59,120 --> 00:58:01,583 to end her relationship with this murder suspect. 917 00:58:03,433 --> 00:58:05,030 - I'll call my daughter right away. 918 00:58:05,031 --> 00:58:10,031 I promise I'll do whatever I can to speak to her about this. 919 00:58:10,050 --> 00:58:11,839 - Well we do appreciate your cooperation 920 00:58:11,840 --> 00:58:13,741 and we will be in touch. 921 00:58:13,742 --> 00:58:15,930 - Well, you're welcome. 922 00:58:15,931 --> 00:58:17,264 - Goodbye. - Bye. 923 00:58:24,210 --> 00:58:25,639 - Okay, I hear you. 924 00:58:25,640 --> 00:58:28,257 Now what exactly would you like me to do about it? 925 00:58:28,258 --> 00:58:30,009 It's Warmus time. 926 00:58:30,010 --> 00:58:31,609 - The San Juan police are giving us 927 00:58:31,610 --> 00:58:33,199 an escort to the airport here 928 00:58:33,200 --> 00:58:36,149 and I want you or one of your other officers 929 00:58:36,150 --> 00:58:40,089 to meet our flight in LaGuardia and give us an escort home. 930 00:58:40,090 --> 00:58:42,150 - Meet us at the gate, not in baggage. 931 00:58:43,030 --> 00:58:44,669 - Okay, don't worry about a thing. 932 00:58:44,670 --> 00:58:46,379 We'll take care of everything. 933 00:58:46,380 --> 00:58:47,380 - Thanks. 934 00:58:48,290 --> 00:58:49,890 He says they'll get right on it. 935 00:58:53,990 --> 00:58:54,963 Don't overreact. 936 00:58:54,963 --> 00:58:55,796 - I'm not overreacting. 937 00:58:55,797 --> 00:58:58,543 - I have a taxi waiting with police escort for you. 938 00:58:58,544 --> 00:58:59,544 - We have plenty of time. 939 00:59:04,857 --> 00:59:05,859 I'm tellin' you, she's pathological. 940 00:59:05,860 --> 00:59:06,735 - One of you is. 941 00:59:10,315 --> 00:59:11,148 - All right, c'mon. 942 00:59:11,149 --> 00:59:12,491 Let's go, let's go, c'mon. - Yeah. 943 00:59:54,620 --> 00:59:57,853 - Okay, let's say Carolyn did it. 944 00:59:59,000 --> 01:00:04,000 So she makes a date with Solomon, drives over to the condo. 945 01:00:04,140 --> 01:00:05,869 Betty Jeanne lets her in 'cause after all, 946 01:00:05,870 --> 01:00:07,839 they're such good friends. 947 01:00:07,840 --> 01:00:11,669 So a little time goes by and before you know it, 948 01:00:11,670 --> 01:00:14,439 Carolyn hits Betty Jeanne over the head with something. 949 01:00:14,440 --> 01:00:15,440 They struggle. 950 01:00:16,870 --> 01:00:18,669 Betty Jeanne manages to crawl to a phone. 951 01:00:18,670 --> 01:00:21,359 She dials 9-1-1. 952 01:00:21,360 --> 01:00:23,939 Carolyn shoots her a few times. 953 01:00:23,940 --> 01:00:25,779 When she's layin' there in a heap, 954 01:00:25,780 --> 01:00:29,869 Carolyn calmly comes over, places one foot on her back 955 01:00:29,870 --> 01:00:31,549 and puts four or five more slugs into her. 956 01:00:31,550 --> 01:00:32,699 Now that's what you're tellin' me, right? 957 01:00:32,700 --> 01:00:33,929 - That's exactly what we're sayin', yeah. 958 01:00:33,930 --> 01:00:34,763 - This is good. 959 01:00:34,764 --> 01:00:37,469 Okay so then she dusts herself off, 960 01:00:37,470 --> 01:00:40,759 turns out the lights, goes out on the balcony 961 01:00:40,760 --> 01:00:43,030 and drives herself to her date with Solomon 962 01:00:43,930 --> 01:00:47,889 all dressed up, all relaxed and hungry. 963 01:00:47,890 --> 01:00:50,679 Sits down, eats a nice juicy cheeseburger, 964 01:00:50,680 --> 01:00:52,899 has some champagne and then makes it 965 01:00:52,900 --> 01:00:54,759 with the guy in the parking lot. 966 01:00:54,760 --> 01:00:56,929 And all the while never conveying any signs 967 01:00:56,930 --> 01:00:59,159 that she just killed his wife. 968 01:00:59,160 --> 01:01:00,429 - Works for me. 969 01:01:00,430 --> 01:01:01,630 - What's the matter with that? 970 01:01:02,610 --> 01:01:03,443 - Prove it. 971 01:01:03,444 --> 01:01:05,803 - Okay, let's go to the blackboard. 972 01:01:06,850 --> 01:01:08,039 What do we got? 973 01:01:08,040 --> 01:01:10,349 Alibi: none. 974 01:01:10,350 --> 01:01:11,709 Motive: jealousy. 975 01:01:11,710 --> 01:01:14,289 Mental state: deranged. 976 01:01:14,290 --> 01:01:18,009 Personal history: repeats obsessive relationships 977 01:01:18,010 --> 01:01:19,763 with married men. 978 01:01:21,000 --> 01:01:22,729 Always 979 01:01:22,730 --> 01:01:25,009 with married men. 980 01:01:25,010 --> 01:01:27,899 - Don't forget her recent stunt with Solomon in Puerto Rico. 981 01:01:27,900 --> 01:01:30,409 - Repeated phone calls with Paul Solomon, 982 01:01:30,410 --> 01:01:32,569 Pillersdorf, Barbara Ballor, Barbara Ballor's mother. 983 01:01:32,570 --> 01:01:33,403 As a matter of fact, 984 01:01:33,404 --> 01:01:34,609 when she called Barbara Ballor's mother, 985 01:01:34,610 --> 01:01:36,439 she mentioned that Betty Jeanne was shot 986 01:01:36,440 --> 01:01:39,173 seven or eight times. 987 01:01:43,360 --> 01:01:45,003 And like we have always said, 988 01:01:46,800 --> 01:01:49,539 who could possibly know that but the killer. 989 01:01:49,540 --> 01:01:50,540 Thank you very much. 990 01:01:56,200 --> 01:01:57,279 - Something just came in 991 01:01:57,280 --> 01:01:58,489 and if it's what I think it is, 992 01:01:58,490 --> 01:02:00,319 I might be making your week. 993 01:02:00,320 --> 01:02:02,620 - Why don't you let me decide that for myself? 994 01:02:03,680 --> 01:02:06,839 - I took a call a short while ago from California, 995 01:02:06,840 --> 01:02:09,273 a Rocco Lovetere Jr. 996 01:02:10,160 --> 01:02:11,609 Said he might have some information 997 01:02:11,610 --> 01:02:13,929 regarding a murder investigation. 998 01:02:13,930 --> 01:02:15,839 Thought it might be important for us to know 999 01:02:15,840 --> 01:02:18,289 that a private investigator from Manhattan, 1000 01:02:18,290 --> 01:02:20,780 a fellow named Vincent Parco 1001 01:02:22,330 --> 01:02:26,239 sold Carolyn Warmus a .25 caliber handgun 1002 01:02:26,240 --> 01:02:27,543 equipped with a silencer. 1003 01:02:29,530 --> 01:02:30,460 - Thanks, kid. 1004 01:02:30,461 --> 01:02:32,549 You might've just made my week. 1005 01:02:32,550 --> 01:02:34,619 - Well I'm just doin' my job, officer. 1006 01:02:34,620 --> 01:02:35,813 That's all. 1007 01:02:35,814 --> 01:02:39,048 - Well, this case just turned with a vengeance. 1008 01:02:41,490 --> 01:02:42,400 - What, am I under arrest? 1009 01:02:42,401 --> 01:02:43,859 - I'll get right to the point, sir. 1010 01:02:43,860 --> 01:02:46,359 We understand from Mr. Rocco Lovetere Jr. 1011 01:02:46,360 --> 01:02:47,519 That you had in your possession 1012 01:02:47,520 --> 01:02:49,879 a .25 caliber handgun fitted with a silencer 1013 01:02:49,880 --> 01:02:51,789 shortly before the murder of Betty Jeanne Solomon. 1014 01:02:51,790 --> 01:02:53,059 - Which is illegal in this state. 1015 01:02:53,060 --> 01:02:54,169 - We have very good reason to believe 1016 01:02:54,170 --> 01:02:55,769 that that gun was the murder weapon. 1017 01:02:55,770 --> 01:02:57,199 - Information in which you previously 1018 01:02:57,200 --> 01:02:58,629 and knowingly withheld from us. 1019 01:02:58,630 --> 01:03:01,219 - Now the way I see it, one of three things happened: 1020 01:03:01,220 --> 01:03:03,396 You either gave or sold the gun to Carolyn Warmus 1021 01:03:03,397 --> 01:03:05,819 and she killed Betty Jeanne Solomon herself 1022 01:03:05,820 --> 01:03:08,699 or Carolyn Warmus set you up with the victim's husband, 1023 01:03:08,700 --> 01:03:10,553 he ended up with the gun and offed his wife 1024 01:03:10,554 --> 01:03:12,369 or she paid you to commit the murder 1025 01:03:12,370 --> 01:03:14,459 and you killed Betty Jeanne Solomon in cold blood. 1026 01:03:14,460 --> 01:03:16,499 - It was either her, her and her husband or you. 1027 01:03:16,500 --> 01:03:17,333 Pick one. 1028 01:03:17,334 --> 01:03:19,941 - Look, I gotta level with you guys. 1029 01:03:19,942 --> 01:03:21,249 You're right about that gun. 1030 01:03:21,250 --> 01:03:23,919 I had it made for her because Carolyn asked me for one. 1031 01:03:23,920 --> 01:03:25,849 She paid me $2,500. 1032 01:03:25,850 --> 01:03:29,099 As God as my witness, I honestly had no idea 1033 01:03:29,100 --> 01:03:31,119 she was plannin' on usin' it to kill anybody. 1034 01:03:31,120 --> 01:03:34,073 I mean, she told me she wanted it for personal protection. 1035 01:03:35,550 --> 01:03:37,069 That's all I know. 1036 01:03:37,070 --> 01:03:38,266 That's the truth. 1037 01:03:38,267 --> 01:03:39,767 - Guys, take it apart. 1038 01:03:41,310 --> 01:03:42,679 - Am I gonna be arrested? 1039 01:03:42,680 --> 01:03:43,513 - No, Mr. Parco. 1040 01:03:43,514 --> 01:03:45,309 You can walk outta here anytime you want. 1041 01:03:45,310 --> 01:03:46,492 - We're just gonna take some of your records with us, 1042 01:03:46,493 --> 01:03:47,962 that's all. 1043 01:03:47,963 --> 01:03:49,333 - Can we work somethin' out here? 1044 01:03:51,784 --> 01:03:52,780 - Ms. Warmus, we have a warrant to search for evidence 1045 01:03:52,781 --> 01:03:55,589 connected to the murder of Betty Jeanne Solomon. 1046 01:03:55,590 --> 01:03:56,590 - Wait a minute. 1047 01:03:57,700 --> 01:03:59,829 Do you mind telling me what the hell you're looking for? 1048 01:03:59,830 --> 01:04:02,233 - Ms. Warmus, why don't you have a seat right over here. 1049 01:04:08,520 --> 01:04:09,710 - That's it. 1050 01:04:09,711 --> 01:04:11,351 That's the judge's signature right there. 1051 01:04:13,070 --> 01:04:14,670 - Open everything and look good. 1052 01:04:33,970 --> 01:04:35,125 Clear it up, Joey. 1053 01:04:35,126 --> 01:04:36,126 - Partner. 1054 01:04:38,250 --> 01:04:39,809 Check this out. 1055 01:04:39,810 --> 01:04:42,256 But first, listen to this: 1056 01:04:42,257 --> 01:04:44,979 "Dear Paul, please understand that this 1057 01:04:44,980 --> 01:04:47,786 "is a very difficult letter for me to write. 1058 01:04:47,787 --> 01:04:48,966 "For the past several weeks, 1059 01:04:48,967 --> 01:04:50,826 "I've repeatedly attempted to write a note 1060 01:04:50,827 --> 01:04:54,216 "which would implicate myself in Betty Jeanne's murder. 1061 01:04:54,217 --> 01:04:56,516 "But not being privy to all the information 1062 01:04:56,517 --> 01:04:59,466 "a real murderer would have has always impeded me. 1063 01:04:59,467 --> 01:05:02,266 "Therefore, what do you think of the idea 1064 01:05:02,267 --> 01:05:05,265 "of my sending you some signed notarized blank pieces 1065 01:05:05,266 --> 01:05:06,406 "of my stationery? 1066 01:05:06,407 --> 01:05:08,056 "You can then type in 1067 01:05:08,057 --> 01:05:12,249 "whatever you think would satisfy the police." 1068 01:05:12,250 --> 01:05:14,209 Whoa, there's a first. 1069 01:05:14,210 --> 01:05:15,999 The suspect leave somethin' laying around 1070 01:05:16,000 --> 01:05:17,745 and then we're supposed to go sniffin' off 1071 01:05:17,746 --> 01:05:19,663 in the other direction. 1072 01:05:20,557 --> 01:05:23,090 - Ooh, get a load of this. 1073 01:05:23,091 --> 01:05:25,669 It says, "Things to remember: suicide note," 1074 01:05:25,670 --> 01:05:27,599 with an invite list to her funeral 1075 01:05:27,600 --> 01:05:29,683 and some very specific instructions. 1076 01:05:31,897 --> 01:05:34,406 "Please bury me in something sporty, 1077 01:05:34,407 --> 01:05:37,886 "perhaps even my favorite white tennis outfit. 1078 01:05:37,887 --> 01:05:40,656 "I always thought it made me look cute and sexy 1079 01:05:40,657 --> 01:05:42,233 "without being cheap. 1080 01:05:43,137 --> 01:05:44,526 "I would like to have my hair combed 1081 01:05:44,527 --> 01:05:47,676 "in either a pageboy or ponytail. 1082 01:05:47,677 --> 01:05:49,763 "I often wear it that way while playing. 1083 01:05:51,017 --> 01:05:54,356 "I would appreciate it if you would bury along with me 1084 01:05:54,357 --> 01:05:57,346 "a photograph of Paul, Kristan, my sister and brother, 1085 01:05:57,347 --> 01:06:01,986 "my mother and dad and my favorite stuffed animals: 1086 01:06:01,987 --> 01:06:04,847 "Mortimer, Alphonse and Little Fluff." 1087 01:06:09,140 --> 01:06:12,209 - Carolyn Warmus, you are charged with murder 1088 01:06:12,210 --> 01:06:15,459 in the second degree of Betty Jeanne Solomon. 1089 01:06:15,460 --> 01:06:16,460 How do you plead? 1090 01:06:18,400 --> 01:06:19,400 - Not guilty. 1091 01:06:26,737 --> 01:06:28,164 - Ms. Warmus, 1092 01:06:28,165 --> 01:06:30,196 can we have a comment for the press please? 1093 01:06:30,197 --> 01:06:32,359 - Ms. Warmus. - Ms. Warmus? 1094 01:06:32,360 --> 01:06:33,193 - Ms. Warmus. 1095 01:06:33,194 --> 01:06:35,909 Can we have a comment for the press please, Ms. Warmus? 1096 01:06:35,910 --> 01:06:37,869 - Just be bothered for a comment. 1097 01:06:37,870 --> 01:06:39,529 How do you think you'll do today? 1098 01:06:39,530 --> 01:06:40,530 Just a comment. 1099 01:06:41,850 --> 01:06:43,579 - I think it's too soon for any comment, 1100 01:06:43,580 --> 01:06:46,389 but I'd like to say that I'm glad to be here 1101 01:06:46,390 --> 01:06:48,979 and I think justice will be served. 1102 01:06:48,980 --> 01:06:49,864 Thank you. 1103 01:07:17,800 --> 01:07:19,859 - You have got to be kiddin' me. 1104 01:07:19,860 --> 01:07:23,409 She looks like she just stepped off a plane from Hollywood, 1105 01:07:23,410 --> 01:07:24,410 bodyguard and all. 1106 01:07:25,950 --> 01:07:30,024 - Warmus does White Plains. 1107 01:07:30,025 --> 01:07:31,025 - Thank you. 1108 01:07:38,630 --> 01:07:39,943 - All rise. 1109 01:07:56,348 --> 01:07:59,769 - Good morning, gentlemen, Ms. Warmus. 1110 01:07:59,770 --> 01:08:01,079 Are we ready to begin? 1111 01:08:01,080 --> 01:08:02,000 - We are, Your Honor. 1112 01:08:02,001 --> 01:08:03,369 - Yes, Your Honor. 1113 01:08:03,370 --> 01:08:04,383 - Bring in the jury. 1114 01:08:09,240 --> 01:08:13,033 - Kristan, tell us about your ski trip with Carolyn. 1115 01:08:13,930 --> 01:08:15,230 What'd you two talk about? 1116 01:08:17,910 --> 01:08:19,583 We talked about a lotta things: 1117 01:08:20,910 --> 01:08:24,543 how excited I was about skiing, boys. 1118 01:08:26,390 --> 01:08:28,090 We talked about my mom and my dad. 1119 01:08:29,746 --> 01:08:31,963 You know, they fought about her. 1120 01:08:33,430 --> 01:08:36,249 She didn't think my mom liked her very much. 1121 01:08:36,250 --> 01:08:37,083 - Why? 1122 01:08:37,083 --> 01:08:38,030 What lead you to believe that 1123 01:08:38,030 --> 01:08:38,863 she didn't think your mom liked her? 1124 01:08:38,864 --> 01:08:40,073 What'd she say? 1125 01:08:43,585 --> 01:08:44,467 - Well Carolyn asked me, 1126 01:08:44,468 --> 01:08:46,199 "Your mom doesn't like me, does she?" 1127 01:08:46,200 --> 01:08:48,667 And I said, "No no no, she does like you." 1128 01:08:51,271 --> 01:08:52,559 But in the back of my mind, 1129 01:08:52,560 --> 01:08:54,660 I knew that my mom didn't like her at all. 1130 01:08:56,760 --> 01:08:58,969 - What else did Carolyn ask you 1131 01:08:58,970 --> 01:09:00,909 about your parents that weekend? 1132 01:09:00,910 --> 01:09:03,339 - She would ask me about my dad, 1133 01:09:03,340 --> 01:09:05,690 what people thought about him, stuff like that. 1134 01:09:07,040 --> 01:09:09,439 And she would tell me what a wonderful father he was 1135 01:09:09,440 --> 01:09:13,543 and what a great man he was and what a great teacher he was. 1136 01:09:15,540 --> 01:09:18,303 All I could say was, yeah. 1137 01:09:19,940 --> 01:09:22,759 - Kristan, could you tell us about your relationship 1138 01:09:22,760 --> 01:09:23,860 with your two parents? 1139 01:09:27,290 --> 01:09:30,829 - Well my father was basically an overprotective father, 1140 01:09:30,830 --> 01:09:32,903 not wanting his little girl to grow up. 1141 01:09:34,598 --> 01:09:35,998 But I was very close to him. 1142 01:09:37,530 --> 01:09:38,530 I always have been. 1143 01:09:40,630 --> 01:09:44,130 My dad is a very loving man and very warm 1144 01:09:45,550 --> 01:09:46,913 and my mom is not, 1145 01:09:49,521 --> 01:09:50,521 was not. 1146 01:09:51,920 --> 01:09:53,320 - Did you love her, Kristan? 1147 01:09:58,115 --> 01:09:59,115 - Yes. 1148 01:10:01,050 --> 01:10:02,253 - Do you miss her? 1149 01:10:06,243 --> 01:10:07,660 - Yes, very much. 1150 01:10:16,800 --> 01:10:19,999 - Mr. Parco, when you explained to Ms. Warmus 1151 01:10:20,000 --> 01:10:21,739 that it would take six to eight months 1152 01:10:21,740 --> 01:10:23,639 to get a gun with a silencer, 1153 01:10:23,640 --> 01:10:24,703 how did she respond? 1154 01:10:25,570 --> 01:10:27,559 - She said it was too long to wait. 1155 01:10:27,560 --> 01:10:29,269 She wanted it faster. 1156 01:10:29,270 --> 01:10:31,763 She definitely wanted it faster. 1157 01:10:33,550 --> 01:10:36,759 - Well now if Ms. Warmus wanted a gun 1158 01:10:36,760 --> 01:10:39,139 purely for protection as you stated, 1159 01:10:39,140 --> 01:10:41,059 why do you think she wanted a silencer? 1160 01:10:41,060 --> 01:10:43,913 - Well the silencer might've been my idea. 1161 01:10:45,200 --> 01:10:47,789 I mentioned to her that if you're gonna practice with a gun 1162 01:10:47,790 --> 01:10:51,169 and you're not on a range, it makes a lotta noise. 1163 01:10:51,170 --> 01:10:53,639 On the other hand with a silencer, 1164 01:10:53,640 --> 01:10:56,869 she could practice in relative obscurity. 1165 01:10:56,870 --> 01:10:58,470 - What'd she think of this idea? 1166 01:11:00,800 --> 01:11:02,739 - She said it was a great idea. 1167 01:11:02,740 --> 01:11:04,899 And from that point on, 1168 01:11:04,900 --> 01:11:08,709 she became obsessed with getting a gun with a silencer. 1169 01:11:08,710 --> 01:11:11,453 - And were you eventually able to get her such a gun? 1170 01:11:12,660 --> 01:11:13,799 - Yes. 1171 01:11:13,800 --> 01:11:16,683 It was a .25 caliber Beretta Jetfire. 1172 01:11:18,670 --> 01:11:21,710 I believe I gave it to her the first week of January 1989. 1173 01:11:23,558 --> 01:11:25,686 - No! 1174 01:11:25,687 --> 01:11:26,687 No! 1175 01:11:33,594 --> 01:11:34,677 - Counselors? 1176 01:11:37,551 --> 01:11:38,551 - It's okay. 1177 01:11:47,740 --> 01:11:49,899 - Do you have any idea what's going on? 1178 01:11:49,900 --> 01:11:50,830 - I'm not quite sure, 1179 01:11:50,831 --> 01:11:52,739 but she hasn't been feeling well, Your Honor. 1180 01:11:52,740 --> 01:11:54,589 This morning as my assistant was driving her here, 1181 01:11:54,590 --> 01:11:58,519 she fainted twice and she was vomiting up blood. 1182 01:11:58,520 --> 01:11:59,729 - Well do you believe Ms. Warmus 1183 01:11:59,730 --> 01:12:01,463 will be able to continue today 1184 01:12:01,464 --> 01:12:02,463 or would you prefer that I just... 1185 01:12:02,464 --> 01:12:03,566 - Lemme talk to her. 1186 01:12:03,567 --> 01:12:05,763 If it's all possible, I preferred it to continue. 1187 01:12:10,576 --> 01:12:12,576 Carolyn, don't be sorry. 1188 01:12:14,618 --> 01:12:16,689 - Vomiting, right. 1189 01:12:16,690 --> 01:12:18,533 Lady's startin' to lose it big time. 1190 01:12:20,644 --> 01:12:21,477 - Carolyn c'mon. 1191 01:12:21,478 --> 01:12:23,477 You got this, all right? 1192 01:12:25,160 --> 01:12:26,913 - Your Honor, we're ready to continue. 1193 01:12:27,770 --> 01:12:29,295 - Very well. 1194 01:12:29,296 --> 01:12:30,855 Mr. Hammel. 1195 01:12:30,856 --> 01:12:31,939 - Go get him. 1196 01:12:36,080 --> 01:12:38,559 - Mr. Parco, did you have occasion 1197 01:12:38,560 --> 01:12:43,200 to discuss this gun with Ms. Warmus on January 16th, 1989? 1198 01:12:46,140 --> 01:12:49,269 - It was during this conversation that she described to me 1199 01:12:49,270 --> 01:12:52,669 an incident which had occurred the night before 1200 01:12:52,670 --> 01:12:56,882 where she was questioned by police officers from Westchester 1201 01:12:56,883 --> 01:12:59,449 'bout someone who'd been bludgeoned to death. 1202 01:12:59,450 --> 01:13:01,039 - She said bludgeoned. 1203 01:13:01,040 --> 01:13:04,099 - I specifically asked her if the person was shot. 1204 01:13:04,100 --> 01:13:05,839 She said no, they were bludgeoned. 1205 01:13:05,840 --> 01:13:07,079 - And it was during this conversation 1206 01:13:07,080 --> 01:13:09,469 that you asked her about the gun? 1207 01:13:09,470 --> 01:13:11,149 - Yeah, I did. 1208 01:13:11,150 --> 01:13:13,729 I asked her what she did with the gun I gave her 1209 01:13:13,730 --> 01:13:16,699 and she told me I could come and pick it up. 1210 01:13:16,700 --> 01:13:19,713 Then she calls me back and she says I didn't have to come. 1211 01:13:20,580 --> 01:13:21,880 So I asked her, "Why not?" 1212 01:13:22,910 --> 01:13:26,570 She told me she threw the gun away on the parkway 1213 01:13:28,294 --> 01:13:29,359 and that was the last time 1214 01:13:29,360 --> 01:13:31,555 we had a conversation about that gun. 1215 01:13:37,210 --> 01:13:38,210 - Thank you. 1216 01:13:39,670 --> 01:13:42,889 - Mr. Parco, for your testimony, 1217 01:13:42,890 --> 01:13:46,109 do you request and were you granted immunity 1218 01:13:46,110 --> 01:13:47,853 by the State of New York? 1219 01:13:49,430 --> 01:13:51,069 - Yes, 1220 01:13:51,070 --> 01:13:52,197 I was. 1221 01:13:54,570 --> 01:13:56,409 - It's my wife, I think she's dead. 1222 01:13:56,410 --> 01:13:57,799 Please, I need help. 1223 01:13:57,800 --> 01:13:58,839 - Calm down, what's your name? 1224 01:13:58,840 --> 01:14:00,949 - My name is Paul Solomon. 1225 01:14:00,950 --> 01:14:02,747 Please, please help me! - Where are you, Mr. Solomon? 1226 01:14:02,748 --> 01:14:04,009 - For god's sake! - Where are you? 1227 01:14:04,010 --> 01:14:05,759 - We're at the Scarsdale Terrace Apartments 1228 01:14:05,760 --> 01:14:06,839 in Greenville Springs. 1229 01:14:06,840 --> 01:14:08,019 Now please, get here! 1230 01:14:08,020 --> 01:14:09,689 - What happened? - My wife needs help. 1231 01:14:09,690 --> 01:14:10,600 She's not moving. 1232 01:14:10,601 --> 01:14:11,669 She's covered with blood. 1233 01:14:11,670 --> 01:14:12,848 For god's sake! 1234 01:14:23,420 --> 01:14:26,829 - Mr. Solomon, from the time of your wife's wake 1235 01:14:26,830 --> 01:14:28,859 until late May 1989, 1236 01:14:28,860 --> 01:14:32,229 did you ever see the defendant, Carolyn Warmus? 1237 01:14:32,230 --> 01:14:33,692 - No. 1238 01:14:33,693 --> 01:14:35,549 I mean, I talked to her various times on the phone, 1239 01:14:35,550 --> 01:14:37,283 but I never saw her. 1240 01:14:38,210 --> 01:14:42,419 She did send me lots of notes and cards, 1241 01:14:42,420 --> 01:14:43,999 but I never responded. 1242 01:14:44,000 --> 01:14:46,969 - Did there come a time after June 1989 1243 01:14:46,970 --> 01:14:49,199 that you did indeed see her? 1244 01:14:49,200 --> 01:14:50,200 - Yes. 1245 01:14:51,060 --> 01:14:54,789 As I remember the evening, it was in late July. 1246 01:14:54,790 --> 01:14:57,409 I was playing at a basketball league in Manhattan 1247 01:14:57,410 --> 01:15:01,523 with a bunch of other old men. 1248 01:15:04,350 --> 01:15:09,350 I knew that I'd eventually have to see Carolyn again. 1249 01:15:11,130 --> 01:15:13,023 I knew how much she meant to me. 1250 01:15:14,740 --> 01:15:17,259 So I decided since I was near where she lived, 1251 01:15:17,260 --> 01:15:19,263 I'd stop and see her. 1252 01:15:20,640 --> 01:15:23,739 I got there just as she was coming back from a golf lesson 1253 01:15:23,740 --> 01:15:25,429 and she was somewhat surprised to see me 1254 01:15:25,430 --> 01:15:28,879 because we hadn't seen each other since the wake. 1255 01:15:28,880 --> 01:15:32,409 She invited me up to her apartment. 1256 01:15:32,410 --> 01:15:33,989 But I didn't feel comfortable with that, 1257 01:15:33,990 --> 01:15:38,949 so I invited her to go for a drink at this single's bar 1258 01:15:38,950 --> 01:15:40,789 just down the street. 1259 01:15:40,790 --> 01:15:42,579 - And she accepted? 1260 01:15:42,580 --> 01:15:43,580 - Yes. 1261 01:15:44,420 --> 01:15:47,930 And the thing I remember most about that night 1262 01:15:49,150 --> 01:15:52,363 was that at some point I turned to her and I said, 1263 01:15:53,817 --> 01:15:54,817 "Carolyn, 1264 01:15:58,127 --> 01:15:59,777 "I hate to ask you this question. 1265 01:16:00,837 --> 01:16:04,373 "As difficult as it is, I have to know the truth. 1266 01:16:05,887 --> 01:16:09,307 "Did you have anything to do with Betty Jeanne's death?" 1267 01:16:11,740 --> 01:16:15,890 And she took both my hands in hers 1268 01:16:17,830 --> 01:16:22,206 and she said, "I'm so glad that you feel comfortable enough 1269 01:16:22,207 --> 01:16:23,513 "to ask me that question. 1270 01:16:25,017 --> 01:16:27,288 "No, I didn't. 1271 01:16:28,697 --> 01:16:32,657 "I could never do anything to hurt you or Kristan." 1272 01:16:34,400 --> 01:16:38,899 Well we continued to talk and I told her that 1273 01:16:38,900 --> 01:16:41,350 it had been so difficult and it had been terrible 1274 01:16:42,650 --> 01:16:43,840 and how guilty I felt 1275 01:16:45,770 --> 01:16:48,329 because of the fact that I'd been with her 1276 01:16:48,330 --> 01:16:49,993 the night that Betty Jeanne died. 1277 01:16:54,611 --> 01:16:56,034 - Don't you dare follow. 1278 01:17:02,120 --> 01:17:03,720 - Continue please. 1279 01:17:04,900 --> 01:17:05,950 - Go on, Mr. Solomon. 1280 01:17:07,430 --> 01:17:08,430 - I always felt 1281 01:17:11,207 --> 01:17:13,573 if I'd been there at home, 1282 01:17:15,100 --> 01:17:16,750 I could've stopped what happened. 1283 01:17:19,620 --> 01:17:22,220 - Did you go back to Carolyn's apartment that night? 1284 01:17:23,210 --> 01:17:24,210 - Yes. 1285 01:17:25,310 --> 01:17:26,969 She redecorated and wanted me to see 1286 01:17:26,970 --> 01:17:28,570 what a wonderful job she'd done. 1287 01:17:31,110 --> 01:17:32,660 - Were the two of you intimate? 1288 01:17:37,095 --> 01:17:41,363 - To tell you the truth, 1289 01:17:43,530 --> 01:17:47,340 all I remember is a long, very passionate kiss 1290 01:17:49,510 --> 01:17:51,479 and then I told her 1291 01:17:51,480 --> 01:17:53,773 that we could never see each other again. 1292 01:17:56,070 --> 01:18:00,203 And that thought upset us both very much. 1293 01:18:10,108 --> 01:18:12,358 - Ms. Warmus, step forward. 1294 01:18:20,140 --> 01:18:22,669 A defendant has a right and an obligation 1295 01:18:22,670 --> 01:18:25,149 to be present at all stages of the trial. 1296 01:18:25,150 --> 01:18:27,259 This means you may not leave this room 1297 01:18:27,260 --> 01:18:28,150 without my permission. 1298 01:18:28,150 --> 01:18:28,983 Is that understood? 1299 01:18:28,983 --> 01:18:29,920 - What if you're at sidebar? 1300 01:18:29,921 --> 01:18:31,619 Am I allowed to come up? - If at any time 1301 01:18:31,620 --> 01:18:34,489 you absent yourself willfully without my permission, 1302 01:18:34,490 --> 01:18:37,679 I will issue a bench warrant whereby you will be arrested 1303 01:18:37,680 --> 01:18:39,292 and taken into custody and brought here. 1304 01:18:39,293 --> 01:18:41,169 - What if I deliberately stay away? 1305 01:18:41,170 --> 01:18:42,527 - Sit down! 1306 01:18:43,700 --> 01:18:44,700 - Please. 1307 01:18:52,530 --> 01:18:53,530 - Mr. Hammel. 1308 01:18:57,990 --> 01:19:00,009 - I really have no further questions. 1309 01:19:00,010 --> 01:19:01,629 Thank you, Mr. Solomon. 1310 01:19:01,630 --> 01:19:02,630 Your witness. 1311 01:19:09,240 --> 01:19:14,240 - Mr. Solomon, referring to that night in late July 1989 1312 01:19:15,150 --> 01:19:17,663 when you surprised Ms. Warmus with a visit, 1313 01:19:19,500 --> 01:19:21,339 is it true that after you went to the bar 1314 01:19:21,340 --> 01:19:24,589 that you returned to Carolyn's apartment 1315 01:19:24,590 --> 01:19:25,940 and the two of you had sex? 1316 01:19:27,868 --> 01:19:29,077 - No. 1317 01:19:29,078 --> 01:19:30,439 No, I don't believe so. 1318 01:19:30,440 --> 01:19:32,399 - You don't believe so. 1319 01:19:32,400 --> 01:19:34,309 - I honestly can't remember. 1320 01:19:34,310 --> 01:19:36,239 - You mean you can remember having sex with her 1321 01:19:36,240 --> 01:19:40,279 on the night of the murder in January 1989, 1322 01:19:40,280 --> 01:19:41,769 but you're having difficulty remembering 1323 01:19:41,770 --> 01:19:43,069 whether or not you had sex with her 1324 01:19:43,070 --> 01:19:45,979 a full six months later 1325 01:19:45,980 --> 01:19:47,480 in July of 1989? 1326 01:19:50,690 --> 01:19:53,129 - I simply can't recall. 1327 01:19:53,130 --> 01:19:56,253 Now I'm trying honestly to remember, but I just can't. 1328 01:20:00,070 --> 01:20:02,249 - You don't remember commenting 1329 01:20:02,250 --> 01:20:05,439 on how Ms. Warmus' lingerie happened to match her clothing? 1330 01:20:05,440 --> 01:20:06,440 - I might have! 1331 01:20:09,618 --> 01:20:11,268 It's very hard to resist Carolyn. 1332 01:20:13,020 --> 01:20:14,809 - Let's change the subject to something easier 1333 01:20:14,810 --> 01:20:15,810 for you to remember. 1334 01:20:17,970 --> 01:20:18,970 Mr. Solomon, 1335 01:20:21,400 --> 01:20:24,389 is it true you knew that by testifying, 1336 01:20:24,390 --> 01:20:25,890 you would be granted immunity? 1337 01:20:27,860 --> 01:20:29,049 - Yes. 1338 01:20:29,050 --> 01:20:30,469 Yes, I was told that. 1339 01:20:32,010 --> 01:20:33,999 - You would get immunity from being prosecuted 1340 01:20:34,000 --> 01:20:36,029 as the killer of your wife, right? 1341 01:20:36,030 --> 01:20:38,329 - You mean prosecuted for the crime 1342 01:20:38,330 --> 01:20:39,839 that was committed, yes. 1343 01:20:39,840 --> 01:20:41,638 - That's what you wanted immunity from, right? 1344 01:20:41,639 --> 01:20:43,459 - Well it's hard to want something 1345 01:20:43,460 --> 01:20:45,471 for something you haven't done. 1346 01:20:45,472 --> 01:20:47,279 - You know you could've waived immunity, right? 1347 01:20:47,280 --> 01:20:49,146 You could've signed a document that said, 1348 01:20:49,147 --> 01:20:50,899 "I don't need immunity," right? 1349 01:20:50,900 --> 01:20:51,909 - Correct. - But you didn't. 1350 01:20:51,910 --> 01:20:53,981 - No, I did not! 1351 01:21:00,920 --> 01:21:01,920 - Mr. Solomon, 1352 01:21:04,060 --> 01:21:07,169 you earlier testified that on the night of the shooting, 1353 01:21:07,170 --> 01:21:10,129 you had promised your wife that you would return home early. 1354 01:21:10,130 --> 01:21:11,130 Isn't that true? 1355 01:21:12,910 --> 01:21:14,023 - Yes, it is. 1356 01:21:15,460 --> 01:21:16,450 I did. 1357 01:21:16,451 --> 01:21:18,249 - But you didn't get home early, did you? 1358 01:21:18,250 --> 01:21:19,789 - No, I didn't. 1359 01:21:19,790 --> 01:21:20,790 - And you didn't 1360 01:21:21,720 --> 01:21:25,249 because you knew there was no reason to keep that promise 1361 01:21:25,250 --> 01:21:27,000 because your wife was already dead. 1362 01:21:27,970 --> 01:21:29,889 - You know, for you to make that kind of statement 1363 01:21:29,890 --> 01:21:33,403 is so obscene and so horrible. 1364 01:21:34,609 --> 01:21:38,479 I mean the fact that someone can manipulate facts or words 1365 01:21:38,480 --> 01:21:42,109 or half-truths or incomplete reports 1366 01:21:42,110 --> 01:21:47,110 and to throw up some kind of vague vision of something, 1367 01:21:47,940 --> 01:21:52,093 it's obscene and so disgusting! 1368 01:21:53,390 --> 01:21:56,919 I mean, I accept my guilt for this affair. 1369 01:21:56,920 --> 01:21:58,409 But for you to make that comment, 1370 01:21:58,410 --> 01:22:00,563 for you to throw that kinda light on me, 1371 01:22:01,570 --> 01:22:05,469 I only hope to God that when I'm judged and punished 1372 01:22:05,470 --> 01:22:09,109 that you're judged and punished for what you've done here. 1373 01:22:09,110 --> 01:22:10,769 - God will have to punish you, sir. 1374 01:22:10,770 --> 01:22:12,949 The State of New York can't 1375 01:22:12,950 --> 01:22:16,592 because you made an agreement for immunity. 1376 01:22:42,290 --> 01:22:44,859 - I'm sorry to report. 1377 01:22:44,860 --> 01:22:46,596 We have a hung jury. 1378 01:22:48,426 --> 01:22:50,098 - Great. 1379 01:22:51,189 --> 01:22:52,022 - Silence! 1380 01:22:52,023 --> 01:22:53,878 Silence in the court! 1381 01:22:53,879 --> 01:22:54,879 Silence! 1382 01:22:56,020 --> 01:23:01,020 The defendant will remain free on her $250,000 bond 1383 01:23:01,520 --> 01:23:05,019 pending a decision by the district attorney's office 1384 01:23:05,020 --> 01:23:07,398 as to how they wish to proceed. 1385 01:23:12,330 --> 01:23:14,951 - All this for a tie. 1386 01:23:14,952 --> 01:23:19,952 - We gave him everything, a motive, the gun, the ammunition. 1387 01:23:23,248 --> 01:23:25,998 - Ms. Warmus, Ms. Warmus. 1388 01:23:36,050 --> 01:23:37,250 - Nobody cares about me. 1389 01:23:39,530 --> 01:23:40,633 Nobody cares at all. 1390 01:23:42,320 --> 01:23:43,579 - I'm sorry, Mr. Warmus. 1391 01:23:43,580 --> 01:23:46,899 But I told you before, it's impossible for me to continue 1392 01:23:46,900 --> 01:23:49,737 if they decide to retry Carolyn. 1393 01:23:49,738 --> 01:23:52,803 - You are putting me in an untenable position, sir. 1394 01:23:52,804 --> 01:23:54,369 - Look, I appreciate that. 1395 01:23:54,370 --> 01:23:56,569 But I've done the best I can 1396 01:23:56,570 --> 01:23:59,039 and I will continue to make every effort to help 1397 01:23:59,040 --> 01:24:01,489 in the transition with whomever takes over her defense. 1398 01:24:01,490 --> 01:24:03,749 I just, I hope you'll understand. 1399 01:24:03,750 --> 01:24:05,299 - I don't think so. 1400 01:24:05,300 --> 01:24:08,683 I'm afraid that's just not good enough, Ms. Lewis. 1401 01:24:20,503 --> 01:24:23,699 - Mr. Aaronwald, welcome to our little group. 1402 01:24:23,700 --> 01:24:25,149 I'm sure in no time at all 1403 01:24:25,150 --> 01:24:28,149 you'll be as familiar with everyone as I am. 1404 01:24:28,150 --> 01:24:29,869 - I'm sure I will. 1405 01:24:29,870 --> 01:24:32,209 - I met Carolyn Warmus when we both worked at 1406 01:24:32,210 --> 01:24:34,423 Roam Telecommunications in Manhattan. 1407 01:24:35,730 --> 01:24:37,709 - Ms. Kattai, when you worked with Ms. Warmus, 1408 01:24:37,710 --> 01:24:40,363 did you work in close proximity to one another? 1409 01:24:41,260 --> 01:24:42,589 - Yes, we did. 1410 01:24:42,590 --> 01:24:44,689 Our desks were right next to one another. 1411 01:24:44,690 --> 01:24:46,779 - Was there a common locker room? 1412 01:24:46,780 --> 01:24:47,959 - Yeah, there was. 1413 01:24:47,960 --> 01:24:50,479 The girls would meet there before and after work. 1414 01:24:50,480 --> 01:24:51,980 It's a good place for a smoke. 1415 01:24:53,000 --> 01:24:55,069 - Would you describe to us the incident 1416 01:24:55,070 --> 01:24:59,223 involving your driver's license in August of 1988? 1417 01:25:00,180 --> 01:25:02,143 - It disappeared from my locker. 1418 01:25:03,520 --> 01:25:05,563 That's where I kept my purse. 1419 01:25:07,070 --> 01:25:08,789 I don't know exactly when it was taken. 1420 01:25:08,790 --> 01:25:11,513 I just noticed one day that it was gone. 1421 01:25:13,120 --> 01:25:16,669 I didn't think much about it at the time. 1422 01:25:16,670 --> 01:25:17,670 - Now Ms. Kattai, 1423 01:25:17,671 --> 01:25:20,293 was there any money taken from your purse? 1424 01:25:21,250 --> 01:25:23,319 - No, that's the funny thing about it. 1425 01:25:23,320 --> 01:25:27,523 The only thing that was missing was my driver's license. 1426 01:25:29,160 --> 01:25:32,839 - During our investigation of Ms. Warmus' phone records, 1427 01:25:32,840 --> 01:25:36,649 we discovered that on the morning of January 15th, 1989. 1428 01:25:36,650 --> 01:25:38,059 - That's the morning of the evening 1429 01:25:38,060 --> 01:25:40,049 that Betty Jeanne Solomon was murdered. 1430 01:25:40,050 --> 01:25:41,129 - Yes, sir. 1431 01:25:41,130 --> 01:25:44,019 On that morning, we discovered that a call had been placed 1432 01:25:44,020 --> 01:25:46,769 from Ms. Warmus' apartment to Ray's Sports Shop 1433 01:25:46,770 --> 01:25:48,449 in Plainfield, New Jersey. 1434 01:25:48,450 --> 01:25:50,849 - What was the significance of that phone call? 1435 01:25:50,850 --> 01:25:54,149 - Well further investigation disclosed that later that day, 1436 01:25:54,150 --> 01:25:56,309 a woman fitting Ms. Warmus' description 1437 01:25:56,310 --> 01:25:59,469 purchased a box of .25 caliber Winchester bullets 1438 01:25:59,470 --> 01:26:00,303 from that store. 1439 01:26:00,304 --> 01:26:02,014 - That's the same brand and caliber 1440 01:26:02,015 --> 01:26:04,359 as was used to murder Betty Jeanne Solomon 1441 01:26:04,360 --> 01:26:05,609 later on in her home. 1442 01:26:05,610 --> 01:26:06,530 - That's correct. 1443 01:26:06,531 --> 01:26:10,789 - Now detective, citizens purchasing firearms ammunition 1444 01:26:10,790 --> 01:26:12,189 in the state of New Jersey 1445 01:26:12,190 --> 01:26:14,379 are required to provide proof of identity 1446 01:26:14,380 --> 01:26:17,179 and to sign certain disclosure forms, are they not? 1447 01:26:17,180 --> 01:26:18,180 - Yes, sir. 1448 01:26:20,490 --> 01:26:22,699 - Can you please tell us the name of the woman 1449 01:26:22,700 --> 01:26:25,373 who signed for that ammunition at Ray's Sport Shop? 1450 01:26:26,260 --> 01:26:27,260 - Yes, sir. 1451 01:26:28,170 --> 01:26:30,817 The lady's name was Luesa Kattai. 1452 01:26:41,920 --> 01:26:44,573 - Your Honor, the prosecution rests. 1453 01:26:46,950 --> 01:26:49,443 - The defense calls Tom Warmus. 1454 01:27:13,476 --> 01:27:14,430 - Raise your right hand. 1455 01:27:14,431 --> 01:27:16,889 Do you solemnly swear the testimony you are about to give 1456 01:27:16,890 --> 01:27:18,639 in the cause now pending before this court 1457 01:27:18,640 --> 01:27:21,549 is the truth, the whole truth and nothing but the truth 1458 01:27:21,550 --> 01:27:22,659 so help you God? 1459 01:27:22,660 --> 01:27:23,493 - I do. 1460 01:27:23,493 --> 01:27:24,493 - You may take a seat. 1461 01:27:35,000 --> 01:27:36,399 - You're Carolyn Warmus' father. 1462 01:27:36,400 --> 01:27:37,400 Is that true, sir? 1463 01:27:38,940 --> 01:27:40,203 - Yes, I am. 1464 01:27:41,630 --> 01:27:42,630 - Mr. Warmus, 1465 01:27:43,790 --> 01:27:45,619 would you please tell the court 1466 01:27:45,620 --> 01:27:47,809 about a telephone conversation that you had 1467 01:27:47,810 --> 01:27:49,513 in the summer of 1989? 1468 01:27:51,300 --> 01:27:54,103 - I was at my home in Franklin Hills, Michigan, 1469 01:27:55,573 --> 01:27:57,039 when I received a call from a gentleman 1470 01:27:57,040 --> 01:28:00,103 who identified himself as Vincent Parco. 1471 01:28:02,550 --> 01:28:04,600 He said he was a friend of my daughter's. 1472 01:28:05,921 --> 01:28:09,314 I mean she was running around with some shady people. 1473 01:28:09,315 --> 01:28:10,898 We'd be in trouble. 1474 01:28:11,852 --> 01:28:14,102 He then offered to help me, 1475 01:28:15,744 --> 01:28:18,744 but that it would cost me big bucks. 1476 01:28:20,524 --> 01:28:24,024 He said. 1477 01:28:26,594 --> 01:28:28,427 - Daddy, daddy, watch! 1478 01:28:29,572 --> 01:28:31,239 Daddy, daddy, watch! 1479 01:28:33,094 --> 01:28:34,177 Daddy, watch! 1480 01:28:35,108 --> 01:28:36,775 Daddy, daddy, watch! 1481 01:28:38,086 --> 01:28:39,169 Daddy, watch! 1482 01:28:40,646 --> 01:28:41,646 Daddy! 1483 01:29:03,256 --> 01:29:04,140 Who's the best, daddy? 1484 01:29:04,141 --> 01:29:05,307 Am I the best? 1485 01:29:06,877 --> 01:29:08,113 - You are, princess. 1486 01:29:19,000 --> 01:29:21,283 - Carolyn Warmus, 1487 01:29:21,284 --> 01:29:23,439 you have been found guilty of second degree murder 1488 01:29:23,440 --> 01:29:25,290 in the death of Betty Jeanne Solomon. 1489 01:29:26,970 --> 01:29:31,253 Before imposing sentence, do you have anything to say? 1490 01:29:36,850 --> 01:29:39,453 - I stand before you an innocent person 1491 01:29:41,920 --> 01:29:44,647 and this is very very difficult for me. 1492 01:29:48,170 --> 01:29:50,829 I am accused of making phone calls 1493 01:29:50,830 --> 01:29:54,193 to a gun shop in New Jersey, which I never knew existed. 1494 01:29:55,950 --> 01:29:57,633 - I'm sorry, I can't hear you. 1495 01:30:00,360 --> 01:30:01,360 - Your Honor, 1496 01:30:04,020 --> 01:30:05,890 I never phoned Ray's gun shop 1497 01:30:07,800 --> 01:30:09,200 and I never went there 1498 01:30:10,760 --> 01:30:13,523 and I never stole Luesa Kattai's license. 1499 01:30:16,830 --> 01:30:18,143 I never owned a gun, 1500 01:30:19,830 --> 01:30:22,823 nor did I ever borrow one from Vincent Parco. 1501 01:30:27,910 --> 01:30:30,480 I would never do anything to hurt Kristan 1502 01:30:33,960 --> 01:30:34,983 or Paul Solomon. 1503 01:30:37,140 --> 01:30:38,289 And I can promise you 1504 01:30:38,290 --> 01:30:41,113 that I did not kill Betty Jeanne Solomon. 1505 01:30:44,070 --> 01:30:45,883 I'm innocent of this crime. 1506 01:30:48,700 --> 01:30:50,293 I am innocent. 1507 01:30:53,490 --> 01:30:54,990 I could never do such a thing. 1508 01:30:56,370 --> 01:30:58,020 - I can't hear you. 1509 01:31:01,530 --> 01:31:02,530 - So please. 1510 01:31:04,090 --> 01:31:06,909 Your Honor, please don't hurt me 1511 01:31:06,910 --> 01:31:08,310 for something I couldn't do, 1512 01:31:10,060 --> 01:31:11,580 something I wouldn't do. 1513 01:31:15,730 --> 01:31:17,403 I wasn't brought up that way. 1514 01:31:20,840 --> 01:31:22,383 If I'm guilty of anything, 1515 01:31:24,640 --> 01:31:27,593 I'm guilty of falling in love with a man who deceived me, 1516 01:31:30,750 --> 01:31:33,073 who made promises he couldn't keep, 1517 01:31:38,020 --> 01:31:39,713 never intended to keep. 1518 01:31:50,370 --> 01:31:51,763 I have nothing more to say. 1519 01:31:55,506 --> 01:31:57,839 I thank you for this moment. 107494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.