All language subtitles for 80. Bölüm.tr (5)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:08,440 Akşamları kahve içmediğiniz söylediler 2 00:00:04,240 --> 00:00:08,440 Ben de size özel Bitki Çayı 3 00:00:12,599 --> 00:00:17,480 hazırladım tam kıvamında Ellerinize 4 00:00:15,160 --> 00:00:19,080 sağlık afiyet 5 00:00:17,480 --> 00:00:22,480 olsun 6 00:00:19,080 --> 00:00:24,639 Ay aşk beni buldu mu yoksa kitapta 7 00:00:22,480 --> 00:00:27,060 dediği gibi oldu resmen ne zaman 8 00:00:24,640 --> 00:00:30,960 evleniriz ki 9 00:00:30,960 --> 00:00:35,120 buranın ormanları meşhurmuş gelmişken 10 00:00:33,280 --> 00:00:43,200 biraz adrenal depolamak 11 00:00:43,200 --> 00:00:49,280 gerek Ya 12 00:00:45,719 --> 00:00:51,120 oğlum bırakmadın mı Sen bu av işlerini 13 00:00:49,280 --> 00:00:53,920 zevk için cana kıymak 14 00:00:51,120 --> 00:00:56,760 nedir senin gibi yufka yökle değiliz ki 15 00:00:53,920 --> 00:01:00,239 biz bir tane zevkimiz bu var Ona da 16 00:00:56,760 --> 00:01:02,519 karışma lütfen Ay evet Halil bırak çocuk 17 00:01:00,239 --> 00:01:05,438 buraya kafa dağıtmaya 18 00:01:02,519 --> 00:01:08,759 gelmiş senin doğruculuk hepimize yetiyor 19 00:01:05,438 --> 00:01:08,759 zaten bari Alper'e 20 00:01:20,400 --> 00:01:23,400 karışma 21 00:01:27,040 --> 00:01:31,880 istemem onun kusuruna bakmayın güzel 22 00:01:30,159 --> 00:01:34,280 şeylerden hiç anlamaz onun hakkını da 23 00:01:31,880 --> 00:01:34,280 bana verin 24 00:01:40,920 --> 00:01:47,000 lütfen avcılık demişken buranın eski 25 00:01:44,640 --> 00:01:48,310 sahiplerinin de bir av kulübesi vardı 26 00:01:47,000 --> 00:01:50,600 değil mi Zeynep 27 00:01:50,600 --> 00:01:57,240 hanım evet Babamın bir av kulübesi vardı 28 00:01:54,920 --> 00:02:00,280 ama avlanmaz dı 29 00:01:57,240 --> 00:02:02,699 Bilakis kuş seslerini dinlemek doğayla 30 00:02:00,280 --> 00:02:05,939 iç içe olmak için kullanırdı 31 00:02:08,160 --> 00:02:14,840 orayı nasıl yani sonra bş eş var Uzun 32 00:02:13,040 --> 00:02:15,959 hikaye Sonra 33 00:02:15,959 --> 00:02:20,599 konuşuruz 34 00:02:17,640 --> 00:02:24,279 Ee ne zaman görüyoruz O zaman bu meşhur 35 00:02:20,599 --> 00:02:27,640 kulübeyi istediğin zaman o zaman ormana 36 00:02:24,280 --> 00:02:28,760 haber salın herkes kaçsın Kral yarın 37 00:02:27,640 --> 00:02:31,119 geliyor 38 00:02:31,120 --> 00:02:34,239 fırsat ayağıma 39 00:02:34,400 --> 00:02:42,040 geldi Alper Bey çok nazik birisi 40 00:02:38,519 --> 00:02:46,920 teşekkür etmesini biliyor bir kere 41 00:02:42,040 --> 00:02:49,400 kibar Ne bileyim Görgülü falan böyle 42 00:02:46,920 --> 00:02:52,760 senin kafana bir şey düştü herhalde yine 43 00:02:49,400 --> 00:02:56,000 azıcık sussan mı 44 00:02:56,000 --> 00:03:03,360 H böyle birisi her zaman denk gelmez 45 00:03:00,599 --> 00:03:05,599 yakışıklı zengin 46 00:03:03,360 --> 00:03:07,599 karizmatik Demek ki Hiçbir ortak 47 00:03:05,599 --> 00:03:10,200 noktanız 48 00:03:07,599 --> 00:03:14,440 yokmuş neden böyle düşünüyorsun biliyor 49 00:03:10,200 --> 00:03:15,319 musun anneciğim Çünkü aşk Cahilin hiç 50 00:03:14,440 --> 00:03:19,560 kitap 51 00:03:15,319 --> 00:03:22,480 okumuyorsun ne diyor yazar Aşk olası 52 00:03:19,560 --> 00:03:26,239 ihtimaller arasında değil iki imkansız 53 00:03:22,480 --> 00:03:28,959 arasında olursa aşktır Ateş ve Su terlik 54 00:03:26,239 --> 00:03:32,560 ve sopa kan ve gözyaşı Bu da benim 55 00:03:28,959 --> 00:03:37,760 kitaptan adı da anne terliği Hadi kalk 56 00:03:32,560 --> 00:03:41,360 yürü odaya azabımı bozma benim amanım be 57 00:03:37,760 --> 00:03:44,798 hem sevmeyi bilmeyene ne anlatıyorum ki 58 00:03:41,360 --> 00:03:48,040 ben Zeynep İşin bitince ocağı da sil boş 59 00:03:44,799 --> 00:03:48,040 durma hadi 60 00:04:15,760 --> 00:04:19,560 seni 61 00:04:16,798 --> 00:04:22,758 kırdım 62 00:04:19,560 --> 00:04:24,960 biliyorum istemezdim ama oldu 63 00:04:22,759 --> 00:04:27,740 işte 64 00:04:24,960 --> 00:04:35,159 sen beni 65 00:04:35,160 --> 00:04:39,759 yeniden bir şey mi istemiştin 66 00:04:40,360 --> 00:04:44,360 ön su 67 00:05:08,720 --> 00:05:15,320 Buyur Alper Benim Kardeşim 68 00:05:12,039 --> 00:05:21,199 gibidir gereken özeni göstermenizi 69 00:05:15,320 --> 00:05:21,199 istiyorum tabii hiç şüphen olmasın 4670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.