Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,270 --> 00:00:19,050
♫ Ο Αέρας στις Ιτιές
2
00:00:19,150 --> 00:00:22,910
♫ Μου τραγούδησε απαλά
3
00:00:23,010 --> 00:00:25,610
♫ Τη φωνή μου ακολούθα
4
00:00:25,710 --> 00:00:29,010
♫ Από όπου αυτή κι αν περνά
5
00:00:29,110 --> 00:00:32,510
♫ Από βουνά, μέσα από κοιλάδες
6
00:00:32,610 --> 00:00:37,790
♫ Ως τα πελάγη τα βαθειά
7
00:00:37,890 --> 00:00:43,960
♫ Ταξιδεύει με της αύρας τα φτερά ♫
8
00:00:46,700 --> 00:00:50,770
[Χόγκμανέι: Πρωτοχρονιάτικο ρεβεγιόν.
Κιλτ: Σκωτσέζικη ανδρική καρό φούστα.
9
00:00:50,900 --> 00:00:54,870
Σπόραν: Πουγκί που φοριέται στη μέση.
Χάγκις: Το εθνικό φαγητό της Σκωτίας.]
10
00:00:55,000 --> 00:00:58,900
Η Παλιά Καλή Εποχή
11
00:00:59,960 --> 00:01:02,918
Ο παλιός χρόνος
είχε σχεδόν τελειώσει.
12
00:01:03,040 --> 00:01:06,953
Ήταν παραμονή Πρωτοχρονιάς
και έκανε κρύο.
13
00:01:07,080 --> 00:01:10,311
Για μέρες τώρα, ένας τσουχτερός αέρας
φυσούσε από τα ανατολικά,
14
00:01:10,440 --> 00:01:12,310
βουίζοντας μέσα από τα γυμνά κλαδιά,
15
00:01:12,440 --> 00:01:15,410
κροταλίζοντας τα σγουρά,
νεκρά φύλλα των θαμνοφραχτών
16
00:01:15,540 --> 00:01:19,228
και δίνοντας μια θαμπή γυαλάδα
σε κάθε νερόλακκο.
17
00:01:19,360 --> 00:01:20,732
Αλλά κάτω απ' τη γη,
18
00:01:20,860 --> 00:01:24,170
ανάμεσα στις ρίζες της μεγάλης βελανιδιάς
που σημάδευε το σπίτι του Ασβού,
19
00:01:24,300 --> 00:01:29,037
ήταν άνετα και αρκετά ζεστά.
Και ήταν ήσυχα...
20
00:01:29,160 --> 00:01:31,151
πριν τον ερχομό του Φρύνου.
21
00:01:31,280 --> 00:01:38,918
Και δε χρειάζεται να πω ότι το Αρχοντικό
θα δείχνει πέρα για πέρα μεγαλοπρεπές.
22
00:01:39,040 --> 00:01:44,619
(Ασβός) Πράγματι. Θα πρέπει να βελτιωθεί
πολύ η εικόνα που παρουσιάζει τελευταία.
23
00:01:44,740 --> 00:01:48,558
Ναι. Και βέβαια θα βελτιωθεί πολύ.
Εγώ ο ίδιος...
24
00:01:48,680 --> 00:01:51,474
Ε; Τι εννοείς,
"θα πρέπει να βελτιωθεί πολύ";
25
00:01:51,600 --> 00:01:54,478
Εννοώ, Φρύνε,
ότι το σπίτι έχει τα χάλια του.
26
00:01:54,600 --> 00:01:56,409
- Ε;
- Το αφήνεις να ρημάζει.
27
00:01:56,540 --> 00:02:00,137
(Φρύνος) Σοβαρά τώρα, Ασβέ,
το Αρχοντικό δείχνει υπέροχο!
28
00:02:00,260 --> 00:02:05,070
Εσωτερικά. Εξωτερικά καταρρέει
εξαιτίας της παραμέλησης σου.
29
00:02:05,200 --> 00:02:10,518
Χα! Αν είναι να δημιουργήσεις ζήτημα
για τούβλα, λάσπες,
30
00:02:10,640 --> 00:02:13,877
λούκια και όλες εκείνες
τις βαρετές εργασίες...
31
00:02:14,000 --> 00:02:17,072
Ααχ! Φρύνε, είσαι ανίατη περίπτωση.
32
00:02:17,200 --> 00:02:19,919
Δηλαδή, τι έχεις κάνει στο Αρχοντικό
για το πάρτι της Πρωτοχρονιάς, Φρύνε;
33
00:02:20,040 --> 00:02:26,815
Έχει στολιστεί, υπό την επίβλεψη μου,
"α λα Καληδονία".
34
00:02:26,940 --> 00:02:29,918
Χο χο χο! Αυτό σημαίνει, ξέρετε,
"Σκωτία", παρεμπιπτόντως.
35
00:02:30,040 --> 00:02:35,558
Γνωρίζω πολύ καλά τι σημαίνει, Φρύνε.
Ένας απ' τους θείους μου ήταν Σκώτος.
36
00:02:35,680 --> 00:02:39,155
Αλλά είμαι περίεργος να μάθω γιατί έχεις
μεταμορφώσει το σπίτι του πατέρα σου
37
00:02:39,280 --> 00:02:42,119
σ' αυτόν τον...
ευφάνταστο νεωτερισμό.
38
00:02:42,240 --> 00:02:45,157
Χα! Επειδή είναι
παραμονή Πρωτοχρονιάς.
39
00:02:45,280 --> 00:02:49,491
Επειδή οι Σκωτσέζοι ξέρουν πώς
να γιορτάζουν σωστά την Πρωτοχρονιά,
40
00:02:49,620 --> 00:02:51,292
το ίδιο θα κάνουμε κι εμείς.
41
00:02:51,420 --> 00:02:55,108
"Σκώτοι", Φρύνε, όχι "Σκωτσέζοι".
42
00:02:55,240 --> 00:02:59,631
Σκατούλες! Τι Γιάννης, τι Γιαννάκης!
Και θα παρακαλούσα να μη με διακόπτεις.
43
00:02:59,760 --> 00:03:02,374
Στην πραγματικότητα, Φρύνε,
εσύ ήσουν εκείνος που διέκοψε τον Ασβό.
44
00:03:02,500 --> 00:03:06,871
Εγώ; Εγώ; Χα! Πότε;
45
00:03:07,000 --> 00:03:09,056
Εσύ, πριν είκοσι λεπτά,
46
00:03:09,180 --> 00:03:12,655
όταν προσπαθούσα να επιστήσω την προσοχή
του Τυφλοπόντικα σε κάποια σοβαρά νέα.
47
00:03:12,780 --> 00:03:16,375
- Α, αλήθεια;
- Αλήθεια.
48
00:03:16,500 --> 00:03:19,051
Βρήκα τυχαία μία ανακοίνωση
για την πρόθεση
49
00:03:19,180 --> 00:03:22,052
να κατασκευαστεί μια διακλάδωση
σιδηροδρομικής γραμμής,
50
00:03:22,180 --> 00:03:27,519
και ανησυχώ ότι ίσως είναι πολύ κοντά
εδώ που είμαστε. Κοντά στα σπίτια μας.
51
00:03:27,640 --> 00:03:32,794
Εμένα με απασχολεί η Πρωτοχρονιά.
Είναι μόνο μία φορά τον χρόνο, ξέρετε.
52
00:03:32,920 --> 00:03:34,373
Ναι, Φρύνε, το ξέρω.
53
00:03:34,500 --> 00:03:39,076
Φέτος θα γιορτάσουμε το Χόγκ-νάνι.
54
00:03:39,200 --> 00:03:42,497
- Χόγκμανέι.
- Χόγκανανέι. Ακριβώς.
55
00:03:42,620 --> 00:03:46,154
(Φρύνος) Ω, ναι, το κάνουν σωστά!
Κάνουν το, το, το σκω...το, το...
56
00:03:46,280 --> 00:03:48,038
κάνουν το έθιμο από τη Σκωτία.
57
00:03:48,160 --> 00:03:52,517
Όλα εκείνα τα "κιλτ", τα "σπόραν",
τα "χάγκις", το σβούρισμα της γκάιντας.
58
00:03:52,640 --> 00:03:57,195
- ΒΟΥΪΣΜΑ της γκάιντας.
- Μμμ; Βούρλισμα; Βούρλισμα;!
59
00:03:57,320 --> 00:04:00,510
Τι σόι λέξη είναι αυτή; Χα χα χα!
60
00:04:00,640 --> 00:04:05,160
Λοιπόν, όλα αυτά θα είναι
στο Αρχοντικό απόψε. Θα δείτε.
61
00:04:05,280 --> 00:04:06,395
Ναι, είμαι σίγουρος.
62
00:04:06,520 --> 00:04:10,493
Αυτήν τη φορά θα κάνουμε ποδαρικό στον
Νέο Χρόνο σωστά. Κάθισα και τα διάβασα.
63
00:04:10,620 --> 00:04:15,535
Ακούστε, πρέπει να έχουμε έναν ψηλό,
μελαχρινό ξένο που θα είναι ο πιο νέος,
64
00:04:15,660 --> 00:04:18,233
- και ο πιο όμορφος συνάμα.
- Α-χμ...
65
00:04:18,360 --> 00:04:20,949
Πρέπει να βγει έξω από μια πόρτα
και να μπει από μια άλλη,
66
00:04:21,080 --> 00:04:24,097
φέρνοντας ψωμί, αλάτι,
χρήματα και κάρβουνο.
67
00:04:24,220 --> 00:04:26,111
- Πω πω!
- Ω, ναι.
68
00:04:26,240 --> 00:04:29,193
Θα χτυπήσω την πόρτα
στον πρώτο χτύπο τού...
69
00:04:29,320 --> 00:04:31,109
- Εσύ, Φρύνε;
- Ναι.
70
00:04:31,240 --> 00:04:35,879
- Δηλαδή, εσύ θα κάνεις ποδαρικό, Φρύνε;
- Ναι. Και βέβαια θα κάνω εγώ.
71
00:04:36,000 --> 00:04:41,199
- Μα εσύ είπες: "ψηλός και μελαχρινός".
- (Ασβός) Και... Χα χα! "Όμορφος."
72
00:04:41,320 --> 00:04:44,735
Δεν είμαι σίγουρος
ότι καταλαβαίνω τι υπονοείς,
73
00:04:44,860 --> 00:04:47,532
και δεν είμαι σίγουρος
ότι θέλω να ξέρω.
74
00:04:47,660 --> 00:04:50,533
Εννοείται ότι θα κάνω ποδαρικό
στον Νέο Χρόνο.
75
00:04:50,660 --> 00:04:52,130
- Α.
- Ωχ. Χε χε χε!
76
00:04:52,260 --> 00:04:54,710
(Φρύνος) Κι εν πάση περιπτώσει,
έχω την πιο υπέροχη ενδυμασία.
77
00:04:54,840 --> 00:04:58,674
- Ενδυμασία, Φρύνε;
- Ναι. Σκώτικη. Ε... Σκώτσικη.
78
00:04:58,800 --> 00:05:02,770
Σκίτζικη...σκιτζίδικη...σκετσάτη.
Ό,τι είναι, τέλος πάντων.
79
00:05:02,900 --> 00:05:06,135
Πετάχτηκα στο Λονδίνο με τη Ρολς
την περασμένη βδομάδα και την αγόρασα.
80
00:05:06,260 --> 00:05:09,038
"ΜακΦρύνος"...
Ωχ, Παναγία μου!
81
00:05:09,160 --> 00:05:11,410
- (Ο Τυφλοπόντικας γελάει)
- Συγγνώμη, Τυφλοπόντικα, μίλησες;
82
00:05:11,540 --> 00:05:16,050
- Όχι, όχι, Φρύνε. Στις 8:30, λοιπόν;
- Ναι, στις 8:30.
83
00:05:16,180 --> 00:05:20,954
Αν δε βαριέστε.
Χα! Μη σηκώνεστε.
84
00:05:21,080 --> 00:05:23,870
(Γελάνε και οι δύο)
85
00:05:24,000 --> 00:05:28,388
(Γέλια και μουσική)
86
00:05:30,540 --> 00:05:34,619
(Αρουραίος) Έτσι, του είπα ότι θεωρούσα
πως θα ήταν ο ιδανικός άγνωστος,
87
00:05:34,740 --> 00:05:36,935
επειδή κανείς δεν είναι
πιο άγνωστος απ' αυτόν.
88
00:05:37,060 --> 00:05:38,436
(Γέλια)
89
00:05:38,560 --> 00:05:43,459
- (Αρουραίος) Και θίχτηκε.
- (Τυφλοπόντικας) Είμαι απολύτως βέβαιος.
90
00:05:43,580 --> 00:05:47,877
- Παρεμπιπτόντως, πού να είναι, άραγε;
- Δεν ξέρω. Έχω να τον δω κάνα μισάωρο.
91
00:05:48,000 --> 00:05:51,536
- (Βούισμα γκάιντας)
- Έλα Παναγία μου! Τι είναι αυτό;
92
00:05:51,660 --> 00:05:56,156
- Κύριε ελέησον! Ο Φρύνος!
- Χριστός κι Απόστολος!
93
00:05:56,280 --> 00:05:58,974
Αχ, Σκωτία, συγχώρεσε τον.
94
00:06:18,540 --> 00:06:21,290
Αχ! Ωχ! Ωχ! Αχ! Αααχ!
95
00:06:21,420 --> 00:06:25,757
(Ο Φρύνος φωνάζει
και η γκάιντα βουίζει)
96
00:06:25,880 --> 00:06:27,079
- Ααχ!
- (Γέλια)
97
00:06:27,200 --> 00:06:30,915
(Αρουραίος) Ω, μπράβο, Φρύνε!
98
00:06:31,040 --> 00:06:34,610
- Βρε, Φρύνε!
- Η έπαρση φέρνει την πτώση.
99
00:06:34,740 --> 00:06:38,155
(Η γκάιντα βουίζει)
100
00:06:44,300 --> 00:06:45,499
(Σπάσιμο)
101
00:06:45,620 --> 00:06:49,508
Δεν είναι και πολύ σόι
αυτή η γκάιντα.
102
00:06:49,640 --> 00:06:52,479
Ναι, νομίζω ότι χρειάζεται, ε...
καινούριες χορδές.
103
00:06:52,600 --> 00:06:54,556
Νομίζω πως σε έπαιξε
πολύ ωραία, Φρύνε.
104
00:06:54,680 --> 00:06:59,595
- Με έπαιξε; Χα χα. Ναι, πολύ αστείο (!)
- Καλά, Φρύνε, έχεις δει τι ώρα είναι;
105
00:06:59,720 --> 00:07:02,618
- Μμμ; Ώρα;
- (Ασβός) Κοντεύουν μεσάνυχτα.
106
00:07:02,740 --> 00:07:06,315
(Όλοι) Ωχ! Ο Νέος Χρόνος!
Ο Νέος Χρόνος! Ο Νέος Χρόνος!
107
00:07:06,440 --> 00:07:09,716
Ωχ! Χο χο χο! Μεσάνυχτα!
Πρέπει να κάνω ποδαρικό.
108
00:07:09,840 --> 00:07:15,609
- Αυτό εννοώ.
- Τότε, τι στέκομαι εδώ και σας μιλάω;
109
00:07:15,740 --> 00:07:18,535
Ε... Ψωμί, αλάτι,
χρήματα και κάρβουνο.
110
00:07:18,660 --> 00:07:22,969
- Θα βγω έξω από την πίσω πόρτα.
- (Ασβός) Ναι, φίλε μου, ναι.
111
00:07:23,100 --> 00:07:27,871
Και θα μπω από την μπροστινή
με τον Ρόμπι Μπερρρνς!
112
00:07:28,000 --> 00:07:31,490
- Ρόμπι Μπερνς;
- Άσ' το, Τυφλοπόντικα. Πήγαινε, Φρύνε.
113
00:07:31,620 --> 00:07:33,531
Πάω, πάω!
114
00:07:33,660 --> 00:07:39,032
Αχ, Φρύνε! Τι σόι χρόνος θα μπει
με το ποδαρικό σου, άραγε;
115
00:07:39,160 --> 00:07:42,111
- Ακούγεσαι λίγο μελαγχολικός, Ασβέ.
- Μμμ;
116
00:07:42,240 --> 00:07:48,151
Ω, όχι, όχι. Φταίνε απλά τα νέα
σχετικά με τον σιδηρόδρομο.
117
00:07:48,280 --> 00:07:52,990
Ω, έλα τώρα, Ασβέ. Θα ματαιωθεί,
και είναι παραμονή Πρωτοχρονιάς.
118
00:07:53,120 --> 00:07:59,070
Τα σπίτια μας θα είναι εδώ; Εμείς
θα είμαστε εδώ όταν έρθει η επόμενη;
119
00:07:59,200 --> 00:08:01,295
(Βαριαναστενάζει)
120
00:08:01,420 --> 00:08:05,129
Φυσικά, φυσικά. Συγγνώμη.
121
00:08:05,260 --> 00:08:09,800
Α! Άλλος ένας χρόνος,
σε λίγα λεπτά.
122
00:08:10,800 --> 00:08:15,009
(Κουκουβάγια σκούζει)
123
00:08:24,040 --> 00:08:28,219
Ψωμί, αλάτι, χρήματα
και κάρβουνο. Χα χα!
124
00:08:29,040 --> 00:08:31,995
Ιφτυχισμέν'ς ου Νέους Χρόν'ς!
125
00:08:32,120 --> 00:08:38,433
Χα χα χα, χο-χο χο! Θα τους δείξω εγώ.
Μπρρρ! Κάνει πολύ κρύο.
126
00:08:38,560 --> 00:08:42,090
Μπρρρ! Φοράω κι αυτό το χαζοκίλτ.
127
00:08:42,220 --> 00:08:45,418
Ωχ, άντε, άντε!
Κάνε γρήγορα, πριν ξεπαγιάσω!
128
00:08:46,620 --> 00:08:49,498
- (Καμπάνα ρολογιού)
- Χα χα χα! Ήρθε η ώρα!
129
00:08:49,620 --> 00:08:55,918
Καλή Χρουνιά σι όλ'ς! Αμ' πώς!
Χα-χα, χα-χα!
130
00:09:09,300 --> 00:09:10,653
Τι στο...;
131
00:09:13,980 --> 00:09:16,235
Ωωχ! Πωω!
132
00:09:16,360 --> 00:09:22,430
Θεούλη μου! Μπορεί να ήμουν...
Θα μπορούσα να έχω... Αν... Ωχ! Ωωωχ...!
133
00:09:24,440 --> 00:09:26,431
(Τυφλοπόντικας)
Φρύνε; Είσαι εδώ;
134
00:09:29,480 --> 00:09:33,234
Φρύνε; Φρύνε;
135
00:09:33,360 --> 00:09:36,358
Φρύνε, άσε τις χαζομάρες.
Χτύπησε 12.
136
00:09:38,580 --> 00:09:40,816
Ωωωχ...! Ωχ!
137
00:09:41,560 --> 00:09:47,218
Καλά, δεν πειράζει.
Μπρρρ! Κάνει πολύ κρύο εδώ έξω.
138
00:09:47,340 --> 00:09:52,312
Ωωωχ...! Ωχ, θεούλη μου!
Ωχ, το κεφάλι μου!
139
00:09:52,440 --> 00:09:54,396
- (Χτυπούν οι καμπάνες της εκκλησίας)
- Τι έγινε;
140
00:09:54,520 --> 00:09:57,678
Ο Νέος Χρόνος!
Το ρολόι χτύπησε. Ωχ!
141
00:09:57,800 --> 00:09:59,850
Πρέπει να κάνω ποδαρικό.
142
00:09:59,980 --> 00:10:03,851
Καλά, γίνεται μεγάλος σαματάς!
Καλύτερα να χτυπήσω το κουδούνι.
143
00:10:03,980 --> 00:10:08,476
Ε... Ιφτυχισμέν'ς ου Νέους Χρόν'ς!
144
00:10:08,600 --> 00:10:10,320
(Τρίξιμο)
145
00:10:11,020 --> 00:10:12,753
- (Πετάγεται το ελατήριο)
- Α! Ωχ!
146
00:10:12,880 --> 00:10:16,080
Άι στα κομμάτια, το χαζοκούδουνο!
147
00:10:17,080 --> 00:10:21,674
Τέλος πάντων, ίσως το ρόπτρο
είναι πιο παραδοσιακό. Αμ' πώς!
148
00:10:22,520 --> 00:10:24,311
Ααα! Ωωχ!
149
00:10:24,440 --> 00:10:30,590
Ηλίθιο κουδούνι! Ηλίθιο ρόπτρο!
Ηλίθιο, πανηλίθιο Χόγκανανέι!
150
00:10:32,300 --> 00:10:37,911
Ε! Μ' ακούτε, να πάρει η ευχή;
Έχω ξεπαγιάσει! Μπρρρ!
151
00:10:38,040 --> 00:10:41,610
Μ' ακούτε; Ανοίξτε αυτή την
αναθεματισμένη χαζοπόρτα!
152
00:10:41,740 --> 00:10:47,417
Μπρρρ! Να πάρει η ευχή, να πάρει!
Θα πρέπει να ξαναπάω απ' την πίσω πόρτα.
153
00:10:47,540 --> 00:10:51,750
Ω, δεν είναι δίκαιο!
Καταστράφηκαν όλα τώρα!
154
00:10:51,880 --> 00:10:56,000
Ααχ! Ωωχ...! Μπρρρ! Ωωχ...!
155
00:10:58,240 --> 00:11:00,590
(Νυφίτσα)
Ωχ, κάνει ψοφόκρυο, Αρχηγέ!
156
00:11:00,720 --> 00:11:02,909
Εντάξει, μη σκας, μη σκας.
157
00:11:03,040 --> 00:11:07,909
Σε λίγο θα απολαμβάνουμε τη φιλοξενία
του παλιόφιλου μας κυρ Φρύνου.
158
00:11:08,040 --> 00:11:12,119
Ω, ναι. Χε χε χε!
Πολύ ωραία. Πολύ ωραία.
159
00:11:12,240 --> 00:11:15,630
Χε χε! Πολύ σπλαχνικό
από μέρους του να μας καλέσει.
160
00:11:15,760 --> 00:11:19,189
Ω! Δεν ήξερα ότι μας κάλεσε.
161
00:11:19,320 --> 00:11:22,153
- Δε μας κάλεσε, ρε χαζοβιόλη.
- Μα εσύ είπες...
162
00:11:22,280 --> 00:11:25,909
Ώχου, σκάσε και βάρα το κουδούνι.
Πωω, έχω ξυλιάσει!
163
00:11:26,040 --> 00:11:27,878
Εντάξει, Αρχηγέ.
164
00:11:36,940 --> 00:11:40,676
Ε... Δε δουλεύει, Αρχηγέ.
165
00:11:40,800 --> 00:11:44,557
- Τότε χτύπα, ρε μάπα. Χτύπα!
- Α, ναι.
166
00:11:47,120 --> 00:11:51,793
Ε... Ε... Αρχηγέ;
167
00:11:51,920 --> 00:11:55,437
- Ωχ, τι είναι πάλι;
- Δεν μπορώ να βρω το χτυπητήρι.
168
00:11:55,560 --> 00:11:57,157
Δεν μπορείς να βρεις...;
169
00:11:57,280 --> 00:12:01,129
Εσύ δε θα έβρισκες τις πατούσες σου
αν δεν ήταν κολλημένες στα πόδια σου.
170
00:12:01,260 --> 00:12:03,370
(Αρχηγός) Άσε, θα χτυπήσω εγώ.
171
00:12:03,500 --> 00:12:06,758
Ώπα! Δεν είναι εδώ. Χάθηκε.
172
00:12:06,880 --> 00:12:09,678
- Το ξέρω, Αρχηγέ.
- Εσύ το έχεις;
173
00:12:09,800 --> 00:12:12,275
- Το έχω, Αρχηγέ;
- Ναι. Βούτηξες το χτυπητήρι;
174
00:12:12,400 --> 00:12:13,972
Όχι, Αρχηγέ, λόγω τιμής!
175
00:12:14,100 --> 00:12:17,176
Γιατί αν το βούτηξες
χωρίς να μου το δώσεις, θα σε γδάρω!
176
00:12:17,300 --> 00:12:21,059
Δεν έχω δει το χτυπητήρι, Αρχηγέ,
λόγω τιμής, δεν το έχω δει.
177
00:12:21,180 --> 00:12:28,528
Καλά. Τότε θα πρέπει να χτυπήσουμε
την ωραία πόρτα του Φρύνου με κάτι άλλο.
178
00:12:28,660 --> 00:12:30,730
Λοιπόν...
179
00:12:30,860 --> 00:12:34,631
Α! Αυτό είναι ό,τι πρέπει.
180
00:12:42,960 --> 00:12:45,032
Νομίζω ότι αυτό θα το ακούσανε.
181
00:12:45,160 --> 00:12:50,438
Χε χε χε χε χε!
Πολύ ωραία, Αρχηγέ. Πολύ ωραία.
182
00:12:50,560 --> 00:12:54,189
Φρύνε, πού ήσουν;
Εμείς σε... Α, εσείς είστε.
183
00:12:54,320 --> 00:12:57,570
Ω, πολύ οξυσβερκές
από μέρους σου, κυρ Αρουραίε.
184
00:12:57,700 --> 00:13:00,371
Πράγματι είμαι εγώ
και ο συνάδελφος μου
185
00:13:00,500 --> 00:13:05,012
που περάσαμε μια βόλτα να ευχηθούμε
στον κυρ Φρύνο και σ' εσένα, φυσικά,
186
00:13:05,140 --> 00:13:09,338
τα συχαρίκια για τις γιορτάδες
κι εφημερεύων ο Καινούριος Χρόνος.
187
00:13:09,460 --> 00:13:13,592
Εννοείς, άλλη μια χρονιά που θα κερδίσεις
χρήματα από όποιον ανόητο σε εμπιστευτεί.
188
00:13:13,720 --> 00:13:18,271
Α, κυρ Αρουραίε, αυτό δεν είναι καθόλου
το πνεύμα των επωαστικών ημερών.
189
00:13:18,400 --> 00:13:22,193
Όχι. Δεν είναι πολύ ωραίο.
Δεν είναι πολύ ωραίο.
190
00:13:22,320 --> 00:13:27,440
Τέλος πάντων, καλύτερα να έρθετε μέσα,
αλλά θα προσέχουμε τα ασημικά.
191
00:13:27,560 --> 00:13:30,399
(Αρχηγός) Κυρ Αρουραίε,
δεν καταλαβαίνω τι εννοείς.
192
00:13:32,120 --> 00:13:35,390
(Φρύνος) Μπρρρ!
Ευτυχώς που είμαι ιδιαίτερα ευφυής.
193
00:13:35,520 --> 00:13:39,808
Αν δεν είχα σκεφτεί την πίσω πόρτα,
δεν ξέρω τι θα είχα κάνει.
194
00:13:39,940 --> 00:13:42,293
Σε λίγο θα είμαι μέσα, στη ζεστασιά.
195
00:13:42,420 --> 00:13:47,115
Μπρρρ! Χα χα χα! Με τους φίλους μου.
Με τον καλό μου... Χα χα, χα χα...
196
00:13:47,240 --> 00:13:50,296
(Το πόμολο της πόρτας τρίζει)
197
00:13:50,420 --> 00:13:53,513
Ωχ! Ω, να πάρει η ευχή!
Ωχ, όχι πάλι!
198
00:13:53,640 --> 00:13:58,789
Ωχ! Άι στα...! Μπα, που να...!
Ω, να πάρει η ευχή, να πάρει!
199
00:13:58,920 --> 00:14:02,410
Ωωχ! Είναι η τρίτη φορά αυτήν τη βδομάδα
που κολλάει αυτό το αναθεματισμένο.
200
00:14:02,540 --> 00:14:05,750
Ηλίθια πόρτα! Ηλίθια, πανηλίθια...!
201
00:14:05,880 --> 00:14:10,559
Αχ! Αααχ! Αααχ! Ωωχ! Ωωωχ!
202
00:14:10,680 --> 00:14:14,955
Ωχ, κοίτα τι έπαθε το δάχτυλο μου!
Έσπασα... Έσπασα το δάχτυλο μου.
203
00:14:15,080 --> 00:14:18,509
Ωωχ! Δε θα ξαναπερπατήσω. Όχι.
204
00:14:18,640 --> 00:14:20,938
Ωχ! Είμαι ανάπηρος.
Είμαι ανάπηρος!
205
00:14:21,060 --> 00:14:26,650
Έχω π-π-παγώσει. Είμαι ανήμπορος
να ξεφύγω από το τρομερό ψύχος.
206
00:14:26,780 --> 00:14:30,598
Θα πεθάνω εδώ! Μονάχος!
207
00:14:30,720 --> 00:14:36,556
Δε θα δω τον γενναίο Νέο Χρόνο.
Την πρασινίλα της άνοιξης.
208
00:14:36,680 --> 00:14:41,790
Έχετε γεια, φίλοι μου!
Φίλοι μου αγαπημένοι! Ε...
209
00:14:41,920 --> 00:14:46,179
Πωω, θεούλη μου, κρυώνω!
Μπρρρ! Τι θα...;
210
00:14:46,300 --> 00:14:52,137
Α-χα! Χα χα χα! Βέβαια. Μα τον Δία!
Ευτυχώς που είμαι ιδιαίτερα έξυπνος,
211
00:14:52,260 --> 00:14:56,058
αλλιώς δεν ξέρω τι θα μπορούσε
να μου έχει συμβεί. Χα χα χα χα χα!
212
00:14:56,180 --> 00:14:59,511
Θα μπω από την...από την πόρτα
της καρβουναποθήκης. Χα χα χα χα!
213
00:14:59,640 --> 00:15:03,076
Χα! Δεν μπορούν να σταματήσουν
έναν φρύνο, όχι αυτόν τον Φρύνο!
214
00:15:03,200 --> 00:15:08,494
Ουχ! Ουχ, η καρβουναποθήκη!
Ουχ! Μπλιαχ! Δε βαριέσαι.
215
00:15:08,620 --> 00:15:11,950
(Ήχος ρολογιού)
216
00:15:12,080 --> 00:15:14,555
(Μακρινό βογκητό)
217
00:15:14,680 --> 00:15:19,390
Ε; Τι στο καλό ήταν αυτό;
Παιδιά, για ελάτε να ακούσετε.
218
00:15:19,520 --> 00:15:22,359
- (Τυφλοπόντικας) Τι είναι, Βίδρα;
- Έλα 'δώ μια στιγμή να ακούσεις.
219
00:15:22,480 --> 00:15:25,010
- (Αρουραίος) Τι τρέχει, Βίδρα;
- (Βίδρα) Ακούγεται ένα περίεργο...
220
00:15:25,140 --> 00:15:28,596
κροτάλισμα και...
ένα βογκητό στην καμινάδα.
221
00:15:28,720 --> 00:15:32,315
(Τυφλοπόντικας) Χριστούλη μου!
Λες να είναι κανένα...; Όχι, όχι.
222
00:15:32,440 --> 00:15:35,457
- Κανένα τι, Τυφλοπόντικα;
- Όχι, είναι μια ανόητη σκέψη, αλλά...
223
00:15:35,580 --> 00:15:37,530
Να... Κανένα φάντασμα;
224
00:15:37,660 --> 00:15:41,989
Υποψιάζομαι ότι είναι απλά άλλο ένα
δείγμα της παραμέλησης του Φρύνου.
225
00:15:42,120 --> 00:15:45,914
- Συγγνώμη, Ασβέ, δεν...
- Εννοώ πως έχει έναν ήχο ερείπωσης.
226
00:15:46,040 --> 00:15:49,130
Δηλαδή, πέφτουν κομμάτια
απ' την καμινάδα, Ασβέ;
227
00:15:49,260 --> 00:15:50,851
(Ασβός) Ακριβώς, Τυφλοπόντικα.
228
00:15:50,980 --> 00:15:53,375
Να 'σαι σίγουρος ότι δεν υπάρχει
τίποτα πιο ύποπτο
229
00:15:53,500 --> 00:15:55,376
από τον Φρύνο πίσω απ' όλα αυτά.
230
00:15:55,500 --> 00:15:58,431
(Τυφλοπόντικας) Ναι, φυσικά.
Είμαι σίγουρος πως έχεις δίκιο, Ασβέ.
231
00:15:58,560 --> 00:16:01,149
(Ξύσιμο και βογκητό)
232
00:16:03,000 --> 00:16:08,315
Ηλίθια περάσματα!
Ηλίθιο σπίτι! Πανάθεμα το!
233
00:16:08,440 --> 00:16:12,274
Πρέπει να βγήκα από λάθος πόρτα
του κελλαριού.
234
00:16:12,400 --> 00:16:15,717
Ωωω... Μ' ακούει κανείς;
235
00:16:16,940 --> 00:16:19,679
Μ' ακούει κανείς;
236
00:16:19,800 --> 00:16:23,517
Ένας θεός ξέρει πού βρίσκομαι.
237
00:16:23,640 --> 00:16:27,152
Θα μείνω εδώ για πάντα.
Ενταφιασμένος!
238
00:16:27,280 --> 00:16:30,711
Μπου χου! Μ' ακούει κανείς;
239
00:16:30,840 --> 00:16:35,156
Ω! Για περίμενε, μια πορτούλα.
Α! Έχει και πόμολο.
240
00:16:35,280 --> 00:16:37,835
Για να δω...
241
00:16:37,960 --> 00:16:41,489
Όχι. Χωρίς τη σωστή συντήρηση,
η επένδυση της καμινάδας θρυμματίζεται
242
00:16:41,620 --> 00:16:45,752
και ο αέρας προφανώς έχει ρίξει
ένα μέρος του σοβά. Αυτό είναι.
243
00:16:45,880 --> 00:16:47,738
Είμαι σίγουρος πως έχεις δίκιο, Ασβέ.
244
00:16:47,860 --> 00:16:53,412
Απλά νόμιζα πως άκουσα τον αέρα
να βουίζει και...ακούγεται λιγάκι σαν...
245
00:16:54,240 --> 00:16:58,010
Ε! Μ' ακούει κανείς;
246
00:16:58,140 --> 00:16:59,390
Ωχ! Ααα! Ωωχ!
247
00:16:59,520 --> 00:17:01,795
- Τι στο...;
- Κύριε των Δυνάμεων!
248
00:17:01,920 --> 00:17:03,911
Προσέχετε!
249
00:17:04,800 --> 00:17:06,531
Χα χα! Ωχ!
250
00:17:06,660 --> 00:17:11,390
- (Γέλια)
- (Αρχηγός) Πω πω! Για φαντάσου!
251
00:17:11,520 --> 00:17:15,474
Είναι ο Άη Βασίλης
μια βδομάδα αργότερα.
252
00:17:16,400 --> 00:17:20,897
Να δεις τι θα γίνει μόλις το πω
στους άλλους. Χα χα χα χα χα!
253
00:17:21,020 --> 00:17:23,618
(Βήχει)
254
00:17:23,740 --> 00:17:28,351
Άου! Ουχ! Μπλιαχ! Μπλιαχ!
255
00:17:30,720 --> 00:17:36,636
Αν δεν ήταν η επινοητικότητα μου, μπορεί
να είχα πεθάνει απ' το κρύο εκεί έξω.
256
00:17:36,760 --> 00:17:40,958
Ηλίθιο κουδούνι, ηλίθιο ρόπτρο
και ηλίθιες, πανηλίθιες πόρτες!
257
00:17:41,080 --> 00:17:44,417
(Ασβός) Φρύνε, έδρεψες τους καρπούς
της δικής σου παραμέλησης.
258
00:17:44,540 --> 00:17:48,713
Ναι, και βρήκα ένα μυστικό πέρασμα
που κανείς άλλος δε γνώριζε. Χα!
259
00:17:48,840 --> 00:17:50,914
Έτσι, εγώ... Ε... Χμ!
260
00:17:51,040 --> 00:17:55,153
Δική μου παραμέληση; Χα!
Ευχαριστώ πάρα πολύ, Ασβέ (!)
261
00:17:55,280 --> 00:17:58,152
Είναι κρίμα που έχασες
όλο το γλέντι και τη διασκέδαση.
262
00:17:58,280 --> 00:18:00,775
- Τυφλοπόντικα... Ωχ, Παναγία μου!
- (Φρύνος) Ώπα!
263
00:18:00,900 --> 00:18:04,798
- Δεν ακούσατε την απ-απαγγελία μου.
- (Ασβός) Απαγγελία, Φρύνε;
264
00:18:04,920 --> 00:18:08,635
- Ο Ρόμπι Μπερρρνς. Ο βάρδος με το κιλτ.
- Ωχ, Παναγία μου!
265
00:18:08,760 --> 00:18:14,876
Χωρίς άλλη καθυστέρηση, μια απ-απαγγελία
από το έργο του λεβεντάκου των ορεινών.
266
00:18:15,000 --> 00:18:16,453
Ωωχ...!
267
00:18:16,580 --> 00:18:18,410
Χα! Α-χμ!
268
00:18:18,540 --> 00:18:22,938
"Όμουρφο, τίμιο κι αγαθό
είν' του μουτράκι σ' του στρουμπ'λό
269
00:18:23,060 --> 00:18:26,833
"Μιγάλε αρχηγέ
σι όλουν τουν κριατοσουρό
270
00:18:26,960 --> 00:18:30,596
"Ψηλότιρα ισύ στέκισει
απ' κάθ' λουγής κριατικό
271
00:18:30,720 --> 00:18:33,792
"Πατσάς, ιντόσθια ή σ'κωταριά
272
00:18:33,920 --> 00:18:38,671
"Άξιου είσι της ιφχαριστήριας προσευχής
όπως κι η πένα που βαστώ..."
273
00:18:38,800 --> 00:18:43,355
- Ναι, εντάξει, φτάνει.
- Τι; Μα... Δεν έχω τελειώσει ακόμα.
274
00:18:43,480 --> 00:18:46,199
Θέλω να πω...
Είναι ολόκληρο κατεβατό.
275
00:18:46,320 --> 00:18:48,431
(Αρουραίος)
Μακάρι να είχαμε χρόνο, Φρύνε.
276
00:18:48,560 --> 00:18:50,890
- Κοιτάξτε, ήθελα να...
- (Τυφλοπόντικας) Έχει πάει και αργά.
277
00:18:51,020 --> 00:18:53,075
Ώρα να πάμε να πλαγιάσουμε, Φρύνε.
278
00:18:53,200 --> 00:18:56,572
Έχουμε άλλον έναν χρόνο μπροστά μας,
καθώς και μια Πρωτοχρονιά να γιορτάσουμε.
279
00:18:56,700 --> 00:19:01,958
Ε; Α. Καλά... Τέλος πάντων.
280
00:19:02,080 --> 00:19:06,995
- Εις υγείαν του Νέου Χρόνου.
- (Όλοι) Του Νέου Χρόνου!
281
00:19:07,120 --> 00:19:09,710
Και είθε ο σιδηρόδρομος
να μην έρθει πιο κοντά.
282
00:19:09,840 --> 00:19:11,870
(Όλοι) Απ' το στόμα σου
και στου θεού τ' αυτί!
283
00:19:12,870 --> 00:19:15,030
♫ Ένα όνειρο ύφανε μου
284
00:19:15,130 --> 00:19:19,210
♫ Με ασημόχρυσες κλωστές
285
00:19:19,310 --> 00:19:22,230
♫ Από ηλιόφως και σκιές
286
00:19:22,330 --> 00:19:25,490
♫ Κι εποχές αλλοτινές
287
00:19:25,590 --> 00:19:29,050
♫ Όπου οι ανθρώποι είναι αναμνήσεις
288
00:19:29,150 --> 00:19:34,210
♫ Και οι ιστορίες ζωντανές
289
00:19:34,310 --> 00:19:35,630
♫ Ιτιές
290
00:19:35,730 --> 00:19:40,770
♫ Τι παραμύθια μου έχετε πει
291
00:19:40,870 --> 00:19:43,450
♫ Αέρα στις Ιτιές
292
00:19:43,550 --> 00:19:47,410
♫ Φαίνεται να ξέρεις καλά
293
00:19:47,510 --> 00:19:50,470
♫ Σε ποιον να προστρέξεις
294
00:19:50,570 --> 00:19:53,250
♫ Σε ποιον δρόμο να πας
295
00:19:53,350 --> 00:19:59,182
♫ Να ξεδιπλώσεις τον θαυμαστό σου νου
296
00:20:00,710 --> 00:20:02,930
♫ Αέρα στις Ιτιές
297
00:20:03,030 --> 00:20:06,267
♫ Πήγαινε με εκεί ♫34916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.