Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,319 --> 00:00:10,840
[theme music playing]
2
00:00:15,399 --> 00:00:17,320
♪ La-la! la-la! ♪
3
00:00:31,840 --> 00:00:33,360
Fashion in Paris
4
00:00:33,559 --> 00:00:35,559
is not just about looking fancy.
5
00:00:35,720 --> 00:00:36,720
No, no.
6
00:00:42,360 --> 00:00:43,480
[snorts happily]
7
00:00:54,239 --> 00:00:55,320
[snorts]
8
00:00:59,680 --> 00:01:01,720
People in Paris
wouldn't wear this!
9
00:01:02,080 --> 00:01:05,440
Not even villagers would put on
a leopard dress like that!
10
00:01:06,119 --> 00:01:08,320
I need to give you a makeover, darling.
11
00:01:08,399 --> 00:01:11,399
Oh, I'll brighten you up,
and have you looking beautiful!
12
00:01:12,720 --> 00:01:14,200
Look out, Paris, here we come!
13
00:01:14,320 --> 00:01:18,200
We need to copy some stuff
from the latest fashion!
14
00:01:25,280 --> 00:01:26,240
[whimpers]
15
00:01:29,320 --> 00:01:31,520
Take a look at these, Bear.
I need to get busy,
16
00:01:31,600 --> 00:01:33,080
and sew up new dresses!
17
00:01:33,920 --> 00:01:35,199
Hey, Bear, look!
18
00:01:36,199 --> 00:01:37,119
[Bear yelps]
19
00:01:38,039 --> 00:01:39,119
[Masha] Oh!
20
00:01:40,240 --> 00:01:41,720
It happened for good luck!
21
00:01:42,199 --> 00:01:44,320
Look, Bear, we need to sew this!
22
00:01:45,759 --> 00:01:46,759
[gasps]
23
00:01:52,920 --> 00:01:54,320
Well, all right, then.
24
00:01:55,080 --> 00:01:57,520
I can sew the dresses by myself.
25
00:01:58,440 --> 00:01:59,640
[sighs]
26
00:02:16,880 --> 00:02:18,760
[laughs]
27
00:02:19,840 --> 00:02:21,880
[classical music plays]
28
00:02:31,640 --> 00:02:34,560
♪ It is not that hard at allKeeping up with fashion ♪
29
00:02:34,640 --> 00:02:38,200
♪ So I'll keep up with it no doubtAll of the trends in Paris now ♪
30
00:02:38,400 --> 00:02:41,680
♪ What is fancy here in France?I will just take a glance ♪
31
00:02:41,840 --> 00:02:43,320
♪ What is stylish, what is chic ♪
32
00:02:43,400 --> 00:02:45,200
♪ And what dress you need to seek ♪
33
00:02:47,000 --> 00:02:48,640
♪ Stylish dresses everywhere ♪
34
00:02:50,400 --> 00:02:52,079
♪ France has all the best to wear ♪
35
00:02:53,920 --> 00:02:55,519
♪ You will love it, that I swear ♪
36
00:02:57,359 --> 00:02:59,480
♪ It's so pretty oh-la-la! ♪
37
00:02:59,640 --> 00:03:02,840
♪ La-la-la-la-la-laa! ♪
38
00:03:04,760 --> 00:03:07,400
♪ And I keep on singing happy songs ♪
39
00:03:07,480 --> 00:03:10,000
♪ And sewing all day longThe fancy dresses ♪
40
00:03:10,120 --> 00:03:11,799
♪ Oh-la-la-la-la-la! ♪
41
00:03:11,880 --> 00:03:15,480
♪ People in Cote d'AzurWill be surprised for sure ♪
42
00:03:15,560 --> 00:03:18,239
♪ With the things I sewedOh, yes, to impress too! ♪
43
00:03:18,399 --> 00:03:20,880
♪ And I keep on singing happy songs ♪
44
00:03:21,079 --> 00:03:22,799
♪ And sewing all day long ♪
45
00:03:22,880 --> 00:03:26,160
♪ And everyone will likeMy style and song ♪
46
00:03:26,239 --> 00:03:28,600
♪ And I'm ready to surprise them all ♪
47
00:03:28,880 --> 00:03:32,079
♪ We'll throw a fancy ball ParisJust wait, just wait and see! ♪
48
00:03:32,560 --> 00:03:34,079
♪ Paris social butterflies ♪
49
00:03:34,280 --> 00:03:35,959
♪ Dress so pretty, you know why ♪
50
00:03:36,040 --> 00:03:39,239
♪ Let them be, it'll take no timeTo be as fancy as those ladies ♪
51
00:03:39,320 --> 00:03:40,959
♪ Make a gown that's neat we will ♪
52
00:03:41,079 --> 00:03:42,560
♪ Add the ruches, add some frill ♪
53
00:03:42,640 --> 00:03:45,920
♪ Laces, bows, ribbonsThat's all right! ♪
54
00:03:51,239 --> 00:03:53,959
♪ And I keep on singing happy songs ♪
55
00:03:54,239 --> 00:03:55,560
♪ And sewing all day long ♪
56
00:03:55,720 --> 00:03:58,640
♪ The fancy dressesOh-la-la-la-la-la! ♪
57
00:03:59,239 --> 00:04:02,160
♪ People at Cote d'AzurWill be surprised for sure ♪
58
00:04:02,280 --> 00:04:04,399
♪ With the things I sewedOh, yes, it's good! ♪
59
00:04:04,519 --> 00:04:07,640
♪ And I keep on singing happy songs ♪
60
00:04:07,760 --> 00:04:09,119
♪ And sewing all day long ♪
61
00:04:09,320 --> 00:04:12,040
♪ And everyoneWill like my stylish outfits ♪
62
00:04:12,239 --> 00:04:16,200
♪ I'm ready to surprise them allWe'll throw a fancy ball ♪
63
00:04:16,320 --> 00:04:18,279
♪ It's Paris fashion! ♪
64
00:04:27,479 --> 00:04:29,440
[audience applauds]
65
00:04:41,520 --> 00:04:46,479
Oh, no! I knew I forgot something.
It was the frills for the dress!
66
00:04:48,440 --> 00:04:50,320
[sewing machine vibrating]
67
00:05:02,159 --> 00:05:03,719
[gasps, chuckles]
68
00:05:05,159 --> 00:05:06,440
[squeaking]
69
00:05:08,360 --> 00:05:09,520
[gasps]
70
00:05:14,680 --> 00:05:15,599
[bursts]
71
00:05:17,240 --> 00:05:21,680
Don't you worry at all, my dear!
We'll sew you another dress, okay?
72
00:05:31,159 --> 00:05:32,159
[yelps]
73
00:06:05,159 --> 00:06:06,080
[Pig snorts]
74
00:06:06,159 --> 00:06:07,039
[Bear laughs]
75
00:06:09,719 --> 00:06:10,760
[Masha] Bear, look!
76
00:06:11,039 --> 00:06:14,479
We have some fashionistas coming
who also need some outfits.
77
00:06:19,640 --> 00:06:20,599
[sighs]
78
00:06:33,280 --> 00:06:34,440
[bleats]
79
00:06:39,080 --> 00:06:40,320
[bleating]
80
00:06:41,200 --> 00:06:42,200
Shh!
81
00:06:43,840 --> 00:06:45,719
[sheep bleating]
82
00:06:53,599 --> 00:06:55,760
[Masha] You two, paws up!
83
00:07:00,520 --> 00:07:02,440
-[screeches]
-[sheep whimpers]
84
00:07:02,680 --> 00:07:04,840
I've told you, paws up!
85
00:07:11,080 --> 00:07:12,120
[both yelp]
86
00:07:15,719 --> 00:07:18,520
Don't worry at all, I am Robin Hood!
87
00:07:19,200 --> 00:07:20,560
And this is Brother Oink!
88
00:07:21,200 --> 00:07:25,719
We're amongst the most noble outlaws
in this forest!
89
00:07:30,000 --> 00:07:32,599
Where are you from,
such good-mannered sheep?
90
00:07:37,120 --> 00:07:38,880
You're from England?
91
00:07:39,560 --> 00:07:42,599
But how in the world
did you wind up lost here?
92
00:07:44,560 --> 00:07:45,719
[owl hooting]
93
00:07:45,799 --> 00:07:49,320
It's pretty clear.
She got lost in the fog.
94
00:07:53,359 --> 00:07:56,880
♪ Once upon an old, old time ♪
95
00:07:57,039 --> 00:08:01,359
♪ There was a castle on the hill ♪
96
00:08:01,520 --> 00:08:05,280
♪ The fortress wall was hard to climb ♪
97
00:08:05,359 --> 00:08:08,919
♪ The castle has its legends still ♪
98
00:08:09,400 --> 00:08:13,120
♪ The people still live in those woods ♪
99
00:08:13,719 --> 00:08:17,719
♪ And play the lute and sing along ♪
100
00:08:17,880 --> 00:08:21,400
♪ About the brave man Robin Hood ♪
101
00:08:21,599 --> 00:08:25,719
♪ That always comes to help them all ♪
102
00:08:26,159 --> 00:08:29,760
♪ The glorious King Arthur ♪
103
00:08:30,560 --> 00:08:34,199
♪ And famous Excalibur ♪
104
00:08:34,360 --> 00:08:37,840
♪ There were battles, horns would blow ♪
105
00:08:38,120 --> 00:08:41,480
♪ Steel clanked and the hooves would go ♪
106
00:08:42,400 --> 00:08:46,319
♪ Alas, those days are long, long gone ♪
107
00:08:46,400 --> 00:08:50,680
♪ When knights would fightAnd shout "Get off!" ♪
108
00:08:50,760 --> 00:08:54,520
♪ Old battlefields became green lawns ♪
109
00:08:54,880 --> 00:08:58,720
♪ Where people come to play some golf ♪
110
00:08:59,000 --> 00:09:02,800
♪ The fuzzy lambs come running fast ♪
111
00:09:03,120 --> 00:09:07,040
♪ To graze the meadows on the hillside ♪
112
00:09:07,120 --> 00:09:11,079
♪ And people think the smoke is nice ♪
113
00:09:11,160 --> 00:09:15,120
♪ But not when dark smog fills the night ♪
114
00:09:36,319 --> 00:09:40,160
♪ Big Ben here lightly dings and dongs ♪
115
00:09:40,319 --> 00:09:44,319
♪ All over Thames that's flowing by ♪
116
00:09:44,520 --> 00:09:48,400
♪ A phone in a famous red phone box ♪
117
00:09:48,640 --> 00:09:52,280
♪ Keeps bidding good old days goodbye ♪
118
00:09:52,760 --> 00:09:56,520
♪ Go take a walk through a foggy park ♪
119
00:09:56,600 --> 00:10:00,880
♪ An umbrella shields you from the rain ♪
120
00:10:01,040 --> 00:10:04,720
♪ Then have some tea with milk at five ♪
121
00:10:05,040 --> 00:10:08,959
♪ It's five o'clock, tea time again! ♪
122
00:10:09,240 --> 00:10:12,839
♪ You see, honest gentlemen ♪
123
00:10:13,280 --> 00:10:17,280
♪ All share the same sentiment ♪
124
00:10:17,520 --> 00:10:21,280
♪ Because people that live over here ♪
125
00:10:21,439 --> 00:10:25,280
♪ They honor traditionsFrom times of Shakespeare ♪
126
00:10:29,120 --> 00:10:30,319
[bell rings]
127
00:10:32,880 --> 00:10:34,040
Go around!
128
00:10:36,199 --> 00:10:38,319
You! Paws up!
129
00:10:39,319 --> 00:10:40,240
[whimpers]
130
00:10:42,760 --> 00:10:43,800
[snorts]
131
00:10:46,720 --> 00:10:47,839
[bleats]
132
00:10:59,199 --> 00:11:02,560
You won't even believe
where she got lost at, Bear!
133
00:11:11,280 --> 00:11:13,959
Do you have any idea
how we can send her home?
134
00:11:14,920 --> 00:11:15,880
[gasps]
135
00:11:20,760 --> 00:11:22,160
It won't take off!
136
00:11:22,280 --> 00:11:23,160
[snorts]
137
00:11:25,640 --> 00:11:26,880
They'll lose her.
138
00:11:30,520 --> 00:11:35,680
Alice's Adventures in Wonderland!
139
00:11:35,800 --> 00:11:37,959
I don't get it at all!
140
00:11:38,040 --> 00:11:39,280
[sighs]
141
00:11:40,760 --> 00:11:42,079
[phone rings]
142
00:11:42,920 --> 00:11:45,880
[squeaking]
143
00:11:47,439 --> 00:11:48,680
[car horn honks]
144
00:12:02,079 --> 00:12:03,240
[bleats]
145
00:12:10,439 --> 00:12:12,319
-[sobbing]
-[Masha] Hey, guys!
146
00:12:13,160 --> 00:12:14,680
It's time for dinner!
147
00:12:15,319 --> 00:12:16,480
[squeals happily]
148
00:12:18,079 --> 00:12:21,240
Being an outlaw doesn't seem very smart,
149
00:12:21,360 --> 00:12:24,280
because being noble is always better!
150
00:12:24,480 --> 00:12:25,600
Yep, yep.
151
00:12:28,560 --> 00:12:32,000
[whistling]
152
00:12:48,360 --> 00:12:49,880
[car horn honking]
153
00:12:54,640 --> 00:12:55,560
[gasps]
154
00:12:56,120 --> 00:12:57,199
[yelps]
155
00:12:57,520 --> 00:12:58,800
[crash]
156
00:13:11,360 --> 00:13:13,000
-Ta-da!
-[microphone feedback]
157
00:13:13,439 --> 00:13:15,199
[feedback]
158
00:13:17,520 --> 00:13:18,520
Uh-oh.
159
00:13:19,360 --> 00:13:20,599
[growling]
160
00:13:26,520 --> 00:13:29,719
That's not a show I wanted to do.
161
00:13:51,360 --> 00:13:52,640
Water the plants?
162
00:13:53,280 --> 00:13:54,920
But what about my singing?
163
00:14:05,680 --> 00:14:08,439
♪ Here I am watering ♪
164
00:14:09,160 --> 00:14:12,280
♪ Patches of cabbages ♪
165
00:14:12,839 --> 00:14:16,079
♪ Life without music ♪
166
00:14:16,439 --> 00:14:19,120
♪ It's full of challenges ♪
167
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
♪ I would sing to ya ♪
168
00:14:23,560 --> 00:14:26,280
♪ Like a Prima Donna ♪
169
00:14:26,959 --> 00:14:30,319
♪ if I just knew how to ♪
170
00:14:30,680 --> 00:14:34,000
♪ Oh, how I wanna ♪
171
00:14:34,400 --> 00:14:37,240
♪ Just like in Italy ♪
172
00:14:37,839 --> 00:14:40,880
♪ Won't someone teach me ♪
173
00:14:41,560 --> 00:14:44,599
♪ Santa Lucia ♪
174
00:14:44,920 --> 00:14:49,120
♪ Santa Lucia ♪
175
00:14:51,920 --> 00:14:52,920
Bear!
176
00:14:55,599 --> 00:14:57,680
I'm running on empty,
so I ran out of steam.
177
00:14:57,760 --> 00:14:58,800
Give me food!
178
00:14:59,599 --> 00:15:00,920
[sighs]
179
00:15:11,120 --> 00:15:14,319
♪ If you are hasty to sing in an opera ♪
180
00:15:14,719 --> 00:15:16,439
♪ Start with some tasty food ♪
181
00:15:16,520 --> 00:15:18,400
♪ It's very popular ♪
182
00:15:18,479 --> 00:15:20,000
♪ All over Italy ♪
183
00:15:20,319 --> 00:15:21,959
♪ Pasta and pizza ♪
184
00:15:22,040 --> 00:15:23,760
♪ Everyone loves it ♪
185
00:15:23,839 --> 00:15:25,640
♪ Maestros and divas ♪
186
00:15:25,719 --> 00:15:27,439
♪ Artists go for it ♪
187
00:15:27,520 --> 00:15:29,319
♪ Actors adore it ♪
188
00:15:29,479 --> 00:15:31,000
♪ Footballers score it ♪
189
00:15:31,280 --> 00:15:33,000
♪ They love to sing! ♪
190
00:15:33,120 --> 00:15:34,640
♪ La-la, la-la ♪
191
00:15:35,280 --> 00:15:36,439
♪ All love to sing! ♪
192
00:15:36,640 --> 00:15:38,280
♪ La-la, la-la ♪
193
00:15:38,920 --> 00:15:40,040
♪ All love to sing! ♪
194
00:15:42,439 --> 00:15:43,439
[screams]
195
00:15:43,599 --> 00:15:44,800
[Bear yelps]
196
00:15:53,000 --> 00:15:55,760
♪ La-la, la-la ♪
197
00:15:56,400 --> 00:15:58,880
♪ La-la, la-la ♪
198
00:15:59,680 --> 00:16:01,880
♪ La-la, la-la ♪
199
00:16:01,959 --> 00:16:04,319
♪ La-la, la-la ♪
200
00:16:14,920 --> 00:16:16,640
♪ Oldsters and youngsters ♪
201
00:16:16,920 --> 00:16:18,560
♪ Who live in Italy ♪
202
00:16:18,800 --> 00:16:22,240
♪ Love to sing arias slurping spaghetti ♪
203
00:16:22,359 --> 00:16:24,079
♪ Lovely Venezia ♪
204
00:16:24,160 --> 00:16:26,040
♪ Folks on the esplanade ♪
205
00:16:26,120 --> 00:16:29,599
♪ After their pizzaWill sing you a serenade ♪
206
00:16:29,880 --> 00:16:33,359
♪ All busy barbers, showbiz reporters ♪
207
00:16:33,640 --> 00:16:36,760
♪ Even globetrotters love to sing there! ♪
208
00:16:36,959 --> 00:16:39,000
♪ La-la, la-la ♪
209
00:16:39,199 --> 00:16:40,520
♪ There they will sing! ♪
210
00:16:40,680 --> 00:16:42,319
♪ La-la, la-la ♪
211
00:16:42,719 --> 00:16:44,599
♪ There they will sing! ♪
212
00:16:48,640 --> 00:16:49,839
What's that?
213
00:16:49,959 --> 00:16:50,959
Soup?
214
00:16:52,479 --> 00:16:55,880
No pizza for the future diva
of the world opera?
215
00:17:00,400 --> 00:17:03,560
♪ So this isn't Sicily ♪
216
00:17:04,079 --> 00:17:06,919
♪ Tuscany was a dream ♪
217
00:17:07,520 --> 00:17:10,560
♪ No pizza with cheese ♪
218
00:17:11,159 --> 00:17:14,599
♪ Just borscht and sour cream ♪
219
00:17:14,879 --> 00:17:17,839
♪ I'm full but still I ♪
220
00:17:18,359 --> 00:17:21,280
♪ Don't sing my song now ♪
221
00:17:21,919 --> 00:17:24,879
♪ I'd love to do this ♪
222
00:17:25,240 --> 00:17:28,680
♪ But first I must learn how ♪
223
00:17:29,080 --> 00:17:32,080
♪ Start with solfeggio ♪
224
00:17:32,639 --> 00:17:36,200
♪ Move slow, it's easier ♪
225
00:17:36,399 --> 00:17:39,320
♪ Fa re re la la fa sol mi mi ♪
226
00:17:39,879 --> 00:17:43,200
♪ Santa Lucia! ♪
227
00:17:43,440 --> 00:17:46,720
♪ Soon everyone will see ♪
228
00:17:47,240 --> 00:17:50,520
♪ How magical a voice can be ♪
229
00:17:50,760 --> 00:17:53,960
♪ And how fine it's become ♪
230
00:17:54,320 --> 00:18:00,240
♪ My great [coughs] ability ♪
231
00:18:01,919 --> 00:18:06,399
[cheering and applause]
232
00:18:09,360 --> 00:18:12,639
Let's all sing together! Ta-da!
233
00:18:55,480 --> 00:18:57,520
♪ La-la, la-la ♪
234
00:18:59,120 --> 00:19:01,120
♪ La-la, la-la ♪
235
00:19:15,440 --> 00:19:17,919
♪ La-la, la-la-la ♪
236
00:19:18,440 --> 00:19:21,240
♪ La-la, la-la-la ♪
237
00:19:21,760 --> 00:19:24,240
♪ La-la, la-la-la ♪
238
00:19:24,360 --> 00:19:27,440
♪ La-la, la-la-la ♪
239
00:19:59,360 --> 00:20:01,720
♪ La-la, la-la ♪
240
00:20:03,159 --> 00:20:05,720
♪ La-la, la-la ♪
17644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.