Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,100 --> 00:00:13,460
Huh? Wakako-san, did you lose some weight?
2
00:00:13,780 --> 00:00:14,640
You think so?
3
00:00:14,640 --> 00:00:15,420
Yeah.
4
00:00:15,930 --> 00:00:17,770
You look smaller.
5
00:00:17,770 --> 00:00:18,530
Maybe I did?
6
00:00:18,530 --> 00:00:19,600
Yeah.
7
00:00:19,600 --> 00:00:20,360
Wow.
8
00:00:23,330 --> 00:00:24,630
Here's what you needed.
9
00:00:24,630 --> 00:00:26,780
Oh, thank you.
10
00:00:27,750 --> 00:00:30,270
Huh... Wakako, did you lose some weight?
11
00:00:31,200 --> 00:00:33,170
Oh, I don't think so.
12
00:00:34,060 --> 00:00:35,090
Really?
13
00:00:42,670 --> 00:00:44,550
Two people said it...
14
00:00:45,130 --> 00:00:48,430
Which means I really must
have lost some weight!
15
00:00:49,590 --> 00:00:51,590
So, today...
16
00:00:59,050 --> 00:01:03,410
I'll have something high in calories
for a change with my drinks!
17
00:01:03,410 --> 00:01:11,650
Mantendo
18
00:01:06,110 --> 00:01:07,110
Welcome.
19
00:01:12,980 --> 00:01:15,080
Murasaki Wakako, 26 years old.
20
00:01:16,680 --> 00:01:19,660
Born with a taste for liquor,
21
00:01:19,660 --> 00:01:22,470
I wander the night yet again
in search of a place to be.
22
00:01:22,470 --> 00:01:23,900
A woman, drinking by myself.
23
00:01:50,720 --> 00:01:54,460
9th Night
24
00:01:50,720 --> 00:01:54,460
"Yakitori"
25
00:01:54,680 --> 00:01:55,770
Pshuuu!
26
00:02:05,970 --> 00:02:10,850
I'll start with a beer and...
27
00:02:12,150 --> 00:02:14,110
Maybe salt and black vinegar first.
28
00:02:14,110 --> 00:02:16,780
Fried Chicken
29
00:02:14,110 --> 00:02:16,780
White
30
00:02:14,110 --> 00:02:16,780
White sesame
31
00:02:14,110 --> 00:02:16,780
Black
32
00:02:14,110 --> 00:02:16,780
Black vinegar
33
00:02:14,110 --> 00:02:16,780
Red
34
00:02:14,110 --> 00:02:16,780
Chili oil
35
00:02:15,640 --> 00:02:17,480
The white sesame chicken sounds good, too!
36
00:02:18,120 --> 00:02:19,670
Uh, excuseโ
37
00:02:21,170 --> 00:02:21,750
Yes?
38
00:02:26,780 --> 00:02:29,920
Can I get a beer, and some salted
and black vinegar fried chicken?
39
00:02:29,920 --> 00:02:31,340
Sure, coming right up.
40
00:02:45,350 --> 00:02:47,830
The sweet sound of bubbling oil...
41
00:03:08,220 --> 00:03:09,480
Fried chicken!
42
00:03:10,040 --> 00:03:13,500
Perfect for how thin I'm feeling now!
43
00:03:19,880 --> 00:03:21,530
I can't stand the wait!
44
00:03:22,260 --> 00:03:25,610
Beer, beer, beer, beer!
45
00:03:28,840 --> 00:03:30,340
Here you go.
46
00:03:30,340 --> 00:03:32,150
Your fried chicken and beer.
47
00:03:33,620 --> 00:03:34,870
Please enjoy.
48
00:03:41,310 --> 00:03:43,390
Now this is fried chicken!
49
00:03:48,340 --> 00:03:50,890
First a sip of beer...
50
00:03:59,640 --> 00:04:01,510
Fried chicken just doesn't play fair.
51
00:04:02,280 --> 00:04:04,780
Despite sucking up all that oil...
52
00:04:05,500 --> 00:04:09,250
Despite being being some of the
highest-calorie meat out there...
53
00:04:10,200 --> 00:04:13,030
And despite being really fatty food...
54
00:04:20,130 --> 00:04:21,670
Time to eat.
55
00:04:40,230 --> 00:04:41,820
It's no fair!
56
00:04:42,320 --> 00:04:46,250
I just can't go too long without it!
57
00:05:03,930 --> 00:05:07,980
You can get fried chicken in
a lunch box or from a deli,
58
00:05:07,980 --> 00:05:11,580
but having it freshly fried
is something else entirely!
59
00:05:12,700 --> 00:05:17,690
And why does beer go so well with it?
60
00:05:18,930 --> 00:05:20,410
Pshuuu!
61
00:05:30,950 --> 00:05:33,400
Fried chicken seriously doesn't play fair.
62
00:05:35,010 --> 00:05:42,410
It's chicken seasoned with
soy sauce, or alcohol, or garlic,
63
00:05:42,870 --> 00:05:45,010
and then fried in oil!
64
00:05:50,590 --> 00:05:53,390
How could it not be delicious?!
65
00:07:09,030 --> 00:07:12,410
I'm curious about the sesame chicken, too...
66
00:07:12,410 --> 00:07:14,420
Maybe I should order that.
67
00:07:14,420 --> 00:07:15,550
Here you go are.
68
00:07:15,550 --> 00:07:16,740
Thanks.
69
00:07:16,740 --> 00:07:18,170
Your order's here, chief.
70
00:07:19,800 --> 00:07:20,410
Here you go.
71
00:07:25,650 --> 00:07:29,320
Wow, that bone-in chicken looks fantastic, too!
72
00:07:30,050 --> 00:07:31,480
Which should I get?
73
00:07:32,150 --> 00:07:33,720
Maybe both...
74
00:07:35,030 --> 00:07:39,620
After all, I have some lost some weight!
75
00:07:41,210 --> 00:07:42,220
Excuse me!
76
00:07:44,100 --> 00:07:45,480
Here you go!
77
00:07:48,800 --> 00:07:53,360
Oh, so, so nice!
78
00:08:14,750 --> 00:08:17,460
It's so good! And the sesame is so aromatic!
79
00:08:18,820 --> 00:08:22,430
The way the juice just drips from the meat...
80
00:09:04,680 --> 00:09:06,310
I've noticed this with sushi, too...
81
00:09:06,860 --> 00:09:11,330
Why does food taste so good when
you eat it with your hands?
82
00:09:25,240 --> 00:09:27,540
The tastiest foods tend to be greasy.
83
00:09:28,450 --> 00:09:31,210
I do feel a little guilty...
84
00:09:32,010 --> 00:09:36,540
But I have lost some weight, after all!
85
00:09:38,290 --> 00:09:41,140
Oh, man, fried chicken is so unfair!
86
00:09:46,510 --> 00:09:50,380
Huh? Murasaki-kun, have you
put on some weight?
87
00:09:51,540 --> 00:09:53,460
Aw, cut it out!
88
00:09:52,550 --> 00:09:54,630
I'm telling you, you have!
89
00:10:37,720 --> 00:10:39,470
That was a good workout...
90
00:10:39,880 --> 00:10:42,330
I bet I burned quite a few calories.
91
00:10:43,330 --> 00:10:47,370
Still, Okada-san, did you
have to put it that way?
92
00:10:47,370 --> 00:10:51,340
Do you not understand grown-up
etiquette at all? Honestly.
93
00:10:52,530 --> 00:10:59,650
Now, then, this bit of walking was
not just for the sake of my diet.
94
00:11:01,160 --> 00:11:02,990
None realize the truth...
95
00:11:02,990 --> 00:11:05,590
Miyazaki Shoten
96
00:11:04,790 --> 00:11:08,920
The grand agenda behind
my outdoorsy look today.
97
00:11:10,010 --> 00:11:14,860
All so that I can have a drink
amid the smoky haze.
98
00:11:20,540 --> 00:11:21,330
Welcome!
99
00:11:21,330 --> 00:11:22,640
Welcome!
100
00:11:22,640 --> 00:11:24,240
Come on in!
101
00:11:24,240 --> 00:11:24,930
Here.
102
00:11:26,200 --> 00:11:27,510
Have a seat.
103
00:11:39,960 --> 00:11:44,320
Today it's time for a healthier
chicken alternative... yakitori!
104
00:11:45,080 --> 00:11:47,060
It's not fried in oil, after all.
105
00:11:48,260 --> 00:11:49,360
Here you go.
106
00:11:49,360 --> 00:11:50,970
Thank you.
107
00:11:50,970 --> 00:11:52,230
If you'll excuse me.
108
00:11:53,530 --> 00:11:57,370
Normally this place is too crowded to visit,
109
00:11:58,010 --> 00:12:03,100
so I came by right after it
opened, when it's not so busy.
110
00:12:04,410 --> 00:12:05,380
And...
111
00:12:05,380 --> 00:12:08,890
I'm in my exercising clothes, which I can
wash right away, even if they get smoky.
112
00:12:09,960 --> 00:12:11,810
I'm all set.
113
00:12:12,580 --> 00:12:14,110
For starters...
114
00:12:15,730 --> 00:12:16,580
Excuse me.
115
00:12:16,580 --> 00:12:17,140
Yes?
116
00:12:17,140 --> 00:12:18,490
I'd like to start with a draft beer.
117
00:12:18,490 --> 00:12:20,390
Right! One draft, coming up!
118
00:12:20,390 --> 00:12:21,860
Coming up!
119
00:12:22,990 --> 00:12:26,870
Now, then, what do I pick?
120
00:12:28,740 --> 00:12:30,120
With yakitori,
121
00:12:32,310 --> 00:12:36,020
part of the fun is being able to
select from all this variety.
122
00:12:40,330 --> 00:12:40,990
Excuse me.
123
00:12:40,990 --> 00:12:41,590
Yes?
124
00:12:41,590 --> 00:12:43,270
Can I get hearts, chicken and scallions...
125
00:12:43,270 --> 00:12:43,640
Okay.
126
00:12:43,640 --> 00:12:45,390
Shiso cheese wrapped in pork belly...
127
00:12:45,390 --> 00:12:45,990
Okay.
128
00:12:46,550 --> 00:12:51,700
And then... skin and livers.
129
00:12:50,770 --> 00:12:52,700
Chicken skin and livers, you got it.
130
00:12:52,700 --> 00:12:54,330
Order's up!
131
00:12:54,330 --> 00:12:55,170
Got it.
132
00:12:55,170 --> 00:12:55,960
Got it.
133
00:12:59,210 --> 00:13:00,840
Here's your beer.
134
00:13:06,730 --> 00:13:11,630
Nothing beats that first beer after a workout...
135
00:13:33,320 --> 00:13:35,650
It's even fun to watch them make it.
136
00:13:36,580 --> 00:13:39,940
Go ahead and get cooked away, Mr. Fat.
137
00:13:42,100 --> 00:13:43,810
Just look at it go...
138
00:13:45,460 --> 00:13:46,580
It's grilling up nicely!
139
00:13:48,860 --> 00:13:53,140
Soon the yakitori will be mine...
140
00:13:54,190 --> 00:13:54,820
This one's ready.
141
00:13:54,820 --> 00:13:55,560
Right.
142
00:13:59,160 --> 00:14:00,500
Here you go, thanks for waiting.
143
00:13:59,780 --> 00:14:01,050
That was theirs?!
144
00:14:00,500 --> 00:14:01,400
Oh, thanks.
145
00:14:02,190 --> 00:14:03,490
Thank you.
146
00:14:03,490 --> 00:14:04,400
Should I take it off the skewer?
147
00:14:04,400 --> 00:14:05,860
Yeah, go ahead.
148
00:14:10,620 --> 00:14:13,050
That makes sense if you're sharing...
149
00:14:13,670 --> 00:14:17,070
Even though it's better to eat
skewered stuff while it's on the skewer.
150
00:14:20,870 --> 00:14:23,620
Here you go. One order of liver.
151
00:14:23,620 --> 00:14:24,430
Thanks!
152
00:14:24,430 --> 00:14:25,080
Enjoy!
153
00:14:24,430 --> 00:14:26,550
Here it is!
154
00:14:39,920 --> 00:14:41,510
Time to eat.
155
00:14:52,000 --> 00:14:54,140
It's all mine, so it stays on the skewer.
156
00:15:03,590 --> 00:15:05,690
This liver is amazing!
157
00:15:06,170 --> 00:15:09,290
It's nothing like any liver I've had before!
158
00:15:13,780 --> 00:15:16,430
Maybe I should take it off...
159
00:15:17,300 --> 00:15:20,680
Eating off the skewer isn't very girly...
160
00:15:22,470 --> 00:15:28,250
No, no. Wakako, eating it as-is is
the whole point of food on a skewer!
161
00:15:28,680 --> 00:15:30,450
Just keep going!
162
00:15:48,080 --> 00:15:53,500
I bet even people who don't normally
like liver would like this...
163
00:16:11,060 --> 00:16:12,880
Pshuuu!
164
00:16:20,320 --> 00:16:21,650
Here you go, thanks for waiting.
165
00:16:21,650 --> 00:16:23,290
Your hearts, chicken skin,
166
00:16:24,180 --> 00:16:26,930
shiso cheese wrapped in pork belly,
and chicken with scallops.
167
00:16:26,930 --> 00:16:28,190
Enjoy.
168
00:16:29,370 --> 00:16:35,450
Now then, which should I start with?
169
00:16:38,870 --> 00:16:42,630
Look at this! It's like a one-person buffet!
170
00:16:43,720 --> 00:16:46,710
And it's all for me!
171
00:16:52,900 --> 00:16:55,820
Now I can do what I always dreamed of...
172
00:16:59,300 --> 00:17:01,530
The Nagashima style of eating!
173
00:17:01,380 --> 00:17:08,220
"Nagashima style"
refers to hogging all the best food to yourself
174
00:17:08,660 --> 00:17:11,880
What's with these hearts? They're so tender!
175
00:17:14,780 --> 00:17:18,530
I have a bit of this, a bit of that,
176
00:17:19,990 --> 00:17:21,720
and a bit of beer!
177
00:18:09,190 --> 00:18:10,670
I just can't stop.
178
00:18:10,670 --> 00:18:13,120
This is bliss.
179
00:18:13,970 --> 00:18:14,850
Pshuuu.
180
00:19:13,450 --> 00:19:14,690
It's cold...
181
00:19:15,690 --> 00:19:17,050
Let's see...
182
00:19:17,050 --> 00:19:18,050
What next...
183
00:19:18,680 --> 00:19:19,730
How about hearts and gizzard?
184
00:19:19,730 --> 00:19:22,330
Hearts and gizzards, sure thing.
185
00:19:22,330 --> 00:19:24,200
We need hearts and gizzards over here.
186
00:19:24,200 --> 00:19:26,100
Right! Coming up!
187
00:19:27,800 --> 00:19:30,700
He hasn't ordered much...
188
00:19:31,800 --> 00:19:35,110
He's taking it easy, like
he's in a sushi restaurant.
189
00:19:41,150 --> 00:19:43,030
How embarrassing...
190
00:19:43,720 --> 00:19:48,530
I guess I don't have my grown-up
etiquette down, after all.
191
00:19:52,670 --> 00:19:54,830
You've got a lot to learn, Wakako.
192
00:20:03,570 --> 00:20:05,410
Grown-up etiquette...
193
00:20:05,410 --> 00:20:10,060
That means being able to drink so that you
and your companion both have a good time.
194
00:20:19,730 --> 00:20:22,760
When I thought of it that way,
my spirits felt lighter.
195
00:20:32,150 --> 00:20:33,110
You're kidding me!
196
00:20:33,650 --> 00:20:36,390
Even though my body ended
up getting heavier...
197
00:20:49,590 --> 00:20:52,170
In search of an oasis for her
heart made weary by the city,
198
00:20:52,710 --> 00:20:57,960
Murasaki Wakako, 26 years old,
drinks alone again.
199
00:21:07,120 --> 00:21:09,940
Today's Shops
200
00:21:09,170 --> 00:21:13,310
The first of today's restaurants is Mantendo,
which is famous for its fried chicken.
201
00:21:13,850 --> 00:21:16,900
And it really was delicious!
202
00:21:17,650 --> 00:21:20,780
They have white sesame, black vinegar,
and chili pepper oil fried chicken,
203
00:21:20,780 --> 00:21:26,110
and a single bite of any one is sublimely juicy!
204
00:21:26,110 --> 00:21:31,330
And the juicy bone-in chicken
goes perfectly with beer.
205
00:21:32,100 --> 00:21:35,950
The owner who appeared
on the show, Inamoto-san,
206
00:21:35,950 --> 00:21:40,030
might look scary, but he's
friendly and really nice!
207
00:21:40,810 --> 00:21:44,850
They do takeout, too, so please drop by!
208
00:21:45,470 --> 00:21:52,150
Mantendo
Tokyo, Nerima-ku, Nerima 4-18-15
Store hours:
11:30 AM - 2:00 PM
4:30 PM - 10:00 PM (Last orders)
*Last orders on weekends
and public holidays: 21:30
Closed on Tuesdays
209
00:21:52,150 --> 00:21:56,880
Our second restaurant, Miyazaki Shoten, is famous for its yakitori.
210
00:21:58,080 --> 00:22:03,060
I've never tasted such soft liver before!
211
00:22:05,010 --> 00:22:09,750
They've got a menu packed with
variety, like chicken skin,
212
00:22:09,750 --> 00:22:12,390
chicken and scallions, and gizzards.
213
00:22:13,470 --> 00:22:15,990
There's no way it won't go great with beer!
214
00:22:16,570 --> 00:22:19,940
Come by and try eating
Nagashima-style yourself!
215
00:22:19,940 --> 00:22:26,150
Miyazaki Shoten
Tokyo, Suginami-ku, Wada 1-17-9
Store hours:
6:00 PM - 2:00 AM
(Last orders at 1:00 AM)
Open seven days a week
216
00:22:26,150 --> 00:22:28,140
Thank you for another
great meal today.
217
00:22:26,150 --> 00:22:29,980
Wakakozake
218
00:22:26,150 --> 00:22:29,980
Shinkyu Chie
219
00:22:26,150 --> 00:22:29,980
Yakitori
x
beer
220
00:22:26,360 --> 00:22:27,300
Foof
221
00:22:26,530 --> 00:22:29,980
Man or woman,
you eat it while
it's on the skewer
and piping hot
222
00:22:27,530 --> 00:22:28,630
Foof
223
00:22:28,140 --> 00:22:29,980
Pshuuu!
224
00:22:29,980 --> 00:22:45,750
Next Episode
225
00:22:29,980 --> 00:22:45,750
"Okonomiyaki"
226
00:22:30,490 --> 00:22:32,720
Next time on Wakakozake...
227
00:22:32,720 --> 00:22:35,530
I'm back home in Hiroshima
for the first time in a while.
228
00:22:35,530 --> 00:22:39,360
And I've found some new casual dining spots!
229
00:22:39,360 --> 00:22:41,430
Wakakozake: "Okonomiyaki."
230
00:22:42,110 --> 00:22:43,090
Please look forward to it!
231
00:22:43,360 --> 00:22:44,930
Pshuuu!
16076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.