All language subtitles for luck in lov

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,080 ♪ Ooh, es una especie de locura ♪ 2 00:00:11,928 --> 00:00:14,180 I've been thinkin', baby 3 00:00:14,222 --> 00:00:17,392 *Tengo que sacarte* de mi mente... 4 00:00:17,434 --> 00:00:18,852 Lo sé, lo sé. 5 00:00:18,893 --> 00:00:20,895 *Primero tú* dices que me quieres 6 00:00:20,937 --> 00:00:23,106 *Ahora tus recuerdos me persiguen* 7 00:00:23,148 --> 00:00:26,526 *¿Por qué no me das una señal? 8 00:00:27,902 --> 00:00:29,904 ♪ Pensé que tenía alguien que... ♪ 9 00:00:29,946 --> 00:00:31,072 Hazlo. 10 00:00:32,157 --> 00:00:33,158 No lo sé. 11 00:00:33,199 --> 00:00:34,218 Lyla acaba de romper con él. 12 00:00:34,242 --> 00:00:36,703 Está triste, se siente solo. 13 00:00:36,745 --> 00:00:37,746 ¡Tienes una oportunidad! 14 00:00:41,332 --> 00:00:43,001 ¿Y si no sé no sé qué decir? 15 00:00:43,043 --> 00:00:44,478 No sé nada sobre baloncesto. 16 00:00:44,502 --> 00:00:45,879 ¿A quién le importa? 17 00:00:45,920 --> 00:00:47,231 Sólo dile que es genial, dile cosas que quiera oír. 18 00:00:47,255 --> 00:00:48,631 Si salgo con él ahora, 19 00:00:48,673 --> 00:00:51,176 las probabilidades no son buenas para un futuro a largo plazo. 20 00:00:51,217 --> 00:00:52,802 Tal vez debería esperar un par de años. 21 00:00:52,844 --> 00:00:54,846 ¿Por qué? ¿De qué ¿De qué estás hablando? 22 00:00:54,888 --> 00:00:56,240 - ¡Está justo ahí, Betty! - ¿Sabes que 23 00:00:56,264 --> 00:00:58,024 ¿cuántas personas se casan con su primer novio? 24 00:00:58,058 --> 00:01:00,226 Como... como, uno ¡en un bazillón! 25 00:01:00,268 --> 00:01:02,729 Así que Bobby y tú seréis esa una pareja entre un millón. 26 00:01:02,771 --> 00:01:05,065 ¿Y Eleni? Ella me dijo que le gusta. 27 00:01:05,106 --> 00:01:06,358 ¿Eleni Vrakos? 28 00:01:06,399 --> 00:01:08,360 Su madre tiene una tienda de adivinación. 29 00:01:08,401 --> 00:01:10,820 Bobby nunca va a ir a por una chica 30 00:01:10,862 --> 00:01:12,238 que siempre está vestido para un funeral. 31 00:01:13,114 --> 00:01:15,033 Esta es tu oportunidad. 32 00:01:15,075 --> 00:01:16,743 Yo. ¿Un poco de ayuda? 33 00:01:16,785 --> 00:01:18,536 Yo... um... 34 00:01:18,578 --> 00:01:19,579 I... 35 00:01:19,621 --> 00:01:21,122 Gracias. 36 00:01:23,208 --> 00:01:25,418 ¿Oye, Bobby? 37 00:01:25,460 --> 00:01:26,252 Um... 38 00:01:26,294 --> 00:01:28,463 Sólo me preguntaba... 39 00:01:28,505 --> 00:01:31,341 tal vez podríamos reunirnos y hacer los deberes alguna vez? 40 00:01:32,509 --> 00:01:33,843 ¿Deberes? 41 00:01:33,885 --> 00:01:36,388 Es decir, tengo... Tengo Oreos en mi almuerzo. 42 00:01:36,429 --> 00:01:38,223 Sí, claro. Me gustan las Oreo. 43 00:01:38,264 --> 00:01:40,934 ♪ Pensé que tenía a alguien que ♪ 44 00:01:40,975 --> 00:01:43,186 I could really care for 45 00:01:43,228 --> 00:01:45,230 *Alguien que no* me haga perder el tiempo... 46 00:01:45,271 --> 00:01:47,148 Mi parte favorita es el relleno de crema. 47 00:01:48,566 --> 00:01:51,069 A ocho de cada diez personas les gusta más el relleno. 48 00:01:51,111 --> 00:01:52,779 Me gusta el chocolate. 49 00:01:52,821 --> 00:01:55,073 Oh. Bueno, eso sólo significa que nos complementamos. 50 00:01:55,115 --> 00:01:57,075 Genial. 51 00:01:57,117 --> 00:01:58,410 ¿Quieres otro? 52 00:01:58,451 --> 00:02:00,078 Sí, claro. 53 00:02:02,997 --> 00:02:05,208 ¿Betty? 54 00:02:05,250 --> 00:02:06,793 ¿Eleni? 55 00:02:06,835 --> 00:02:07,919 Oh, oye... 56 00:02:07,961 --> 00:02:09,212 ¿Cómo has podido? 57 00:02:09,254 --> 00:02:10,773 No es... no es lo que parece. 58 00:02:10,797 --> 00:02:13,133 Pensé que eras mi amigo. 59 00:02:13,174 --> 00:02:15,301 Sabías que me gustaba Bobby. 60 00:02:15,343 --> 00:02:16,678 Puse un maleficio en ¡Tú, traidor! 61 00:02:16,720 --> 00:02:18,805 ¿Un hexágono? 62 00:02:18,847 --> 00:02:20,306 ¡Te maldigo, Betty Baldwin! 63 00:02:20,348 --> 00:02:22,976 Desde aquí hasta el final, ¡el desastre caerá sobre ti! 64 00:02:23,018 --> 00:02:24,602 - Pero yo... - Y... 65 00:02:24,644 --> 00:02:26,354 todos y cada uno 66 00:02:26,396 --> 00:02:28,940 de tus futuros novios. 67 00:02:33,319 --> 00:02:34,654 ¿Qué demonios? 68 00:02:55,759 --> 00:02:56,759 Estamos aquí. 69 00:02:58,678 --> 00:03:00,347 Ya está. 70 00:03:00,388 --> 00:03:01,765 ¡Eh! 71 00:03:01,806 --> 00:03:03,850 ¡Vaya! ¿Estás bien? 72 00:03:03,892 --> 00:03:04,952 Es la tercera vez esta semana. 73 00:03:04,976 --> 00:03:06,978 De acuerdo. Ha sido culpa mía. 74 00:03:07,020 --> 00:03:09,606 ¿Tu culpa? ¿Qué quieres decir? 75 00:03:10,815 --> 00:03:12,817 Lo siento mucho, Bryan. 76 00:03:12,859 --> 00:03:14,611 No puedo seguir con esto. 77 00:03:16,112 --> 00:03:18,031 Es por tu propio bien. 78 00:03:18,073 --> 00:03:19,240 ¡Lo siento mucho! 79 00:03:20,450 --> 00:03:21,576 ¿Betty? 80 00:03:21,618 --> 00:03:24,079 ¡Betty! ¡Betty! 81 00:03:27,457 --> 00:03:28,333 Hola, Mya. 82 00:03:28,375 --> 00:03:29,918 - Hola. - Perdón por el retraso. 83 00:03:29,959 --> 00:03:31,294 No pasa nada. 84 00:03:31,336 --> 00:03:33,672 Te traje un Bordeaux blanco. 85 00:03:33,713 --> 00:03:34,756 ¿Dónde está Bryan? 86 00:03:37,092 --> 00:03:38,385 Betty... 87 00:03:38,426 --> 00:03:39,612 No quiero hablar de ello. 88 00:03:39,636 --> 00:03:42,722 ¿Dónde estamos con los planes de boda? 89 00:03:42,764 --> 00:03:43,932 Ramos. 90 00:03:43,973 --> 00:03:46,101 Hemos decidido "no" al aliento del bebé. 91 00:03:46,142 --> 00:03:47,686 Bien. 92 00:03:47,727 --> 00:03:50,397 Son horribles para cualquiera con fiebre del heno. 93 00:03:50,438 --> 00:03:52,399 En su lugar, optamos por un rubor especial 94 00:03:52,440 --> 00:03:54,275 de peonías rojas y blancas. 95 00:03:54,317 --> 00:03:56,253 Van a ir muy bien con el boutonnieres de los padrinos. 96 00:03:56,277 --> 00:03:57,612 ¡Eso es lo que yo pensaba! 97 00:03:57,654 --> 00:04:00,115 Oh, así que, lista de invitados... I te tengo con Bryan, 98 00:04:00,156 --> 00:04:01,866 ¿Verdad? 99 00:04:01,908 --> 00:04:03,326 ¿Verdad? 100 00:04:03,368 --> 00:04:04,869 Tacha a Bryan. 101 00:04:04,911 --> 00:04:05,912 No... 102 00:04:05,954 --> 00:04:08,581 ¡Betty! 103 00:04:08,623 --> 00:04:10,476 Rompiste con alguien justo cuando se estaban acercando... 104 00:04:10,500 --> 00:04:11,459 otra vez. 105 00:04:11,501 --> 00:04:13,003 Encontraré a alguien, no te preocupes. 106 00:04:13,044 --> 00:04:14,421 Acabas de tener a alguien. 107 00:04:14,462 --> 00:04:16,315 Pero no tienes que traer a alguien a la boda. 108 00:04:16,339 --> 00:04:17,841 ¡Sí! 109 00:04:17,882 --> 00:04:19,050 O va a ser desigual. 110 00:04:19,092 --> 00:04:21,011 Todo el mundo ya está emparejado. 111 00:04:21,052 --> 00:04:22,804 Quiero que esto sea perfecto para ti. 112 00:04:24,055 --> 00:04:25,473 Pero... 113 00:04:25,515 --> 00:04:26,599 ¿"Pero"? 114 00:04:26,641 --> 00:04:27,952 ¿Recuerdas cuando traje a Kyle Rhodes 115 00:04:27,976 --> 00:04:29,394 a la boda de mi primo? 116 00:04:29,436 --> 00:04:31,312 Cayó en el altavoz del DJ 117 00:04:31,354 --> 00:04:32,814 y no podía oír bien durante un mes. 118 00:04:32,856 --> 00:04:35,275 Eso fue un accidente... todos estuvimos de acuerdo, coincidencia. 119 00:04:35,316 --> 00:04:36,876 Estas "coincidencias" han estado ocurriendo 120 00:04:36,901 --> 00:04:38,987 desde que éramos niños. 121 00:04:40,196 --> 00:04:41,906 Estoy cansado de esta maldición. 122 00:04:43,074 --> 00:04:44,200 De acuerdo. 123 00:04:44,242 --> 00:04:45,452 Ven aquí. 124 00:04:45,493 --> 00:04:48,455 Dame tus manos. 125 00:04:49,748 --> 00:04:50,915 Hubo un tiempo 126 00:04:50,957 --> 00:04:53,376 donde pensé que no encontraría a mi persona, 127 00:04:53,418 --> 00:04:55,128 pero no me rendí. 128 00:04:55,170 --> 00:04:57,088 No estás "maldita", Betty. 129 00:04:57,130 --> 00:04:59,799 Sólo estás teniendo un poco de mala suerte. 130 00:04:59,841 --> 00:05:01,343 Mereces ser feliz. 131 00:05:03,094 --> 00:05:07,307 Han sido 20 años de "mala suerte". 132 00:05:07,349 --> 00:05:08,933 Tal vez debería aceptarlo. 133 00:05:08,975 --> 00:05:10,769 Tengo una buena vida. 134 00:05:10,810 --> 00:05:13,438 Tengo grandes amigos, una carrera fantástica... 135 00:05:13,480 --> 00:05:14,832 Sigo pensando que necesitas salir ahí fuera. 136 00:05:14,856 --> 00:05:16,441 Asume un riesgo calculado. 137 00:05:16,483 --> 00:05:18,985 Tal vez en la forma de... ¿ese tipo? 138 00:05:19,027 --> 00:05:19,986 ¡O a ese tipo! 139 00:05:20,028 --> 00:05:21,404 ¡Para! No, para. 140 00:05:22,655 --> 00:05:24,741 Hay tantos chicos guapos chicos aquí esta noche. 141 00:05:30,455 --> 00:05:31,247 Buenos días a todos. 142 00:05:31,289 --> 00:05:33,041 Primera orden del día... 143 00:05:33,083 --> 00:05:37,337 Le he pedido a Betty que haga un cálculo preliminar del riesgo 144 00:05:37,379 --> 00:05:39,673 de Retroveld Materiales de construcción. 145 00:05:39,714 --> 00:05:40,799 ¿Betty? 146 00:05:40,840 --> 00:05:43,051 Gracias, Sr. Stadler. 147 00:05:44,552 --> 00:05:46,012 Para los que que no lo sepan... 148 00:05:46,054 --> 00:05:48,890 Retroveld es una empresa de empresa constructora 149 00:05:48,932 --> 00:05:49,891 especializada en la instalación 150 00:05:49,933 --> 00:05:51,160 ignífugo material de construcción. 151 00:05:51,184 --> 00:05:52,602 Se centran en modernizar 152 00:05:52,644 --> 00:05:54,521 edificios históricos y rascacielos. 153 00:05:54,562 --> 00:05:55,397 He echado un vistazo a sus libros. 154 00:05:55,438 --> 00:05:56,940 Como puede ver, 155 00:05:56,981 --> 00:05:59,150 tienen un fuerte flujo y unos gastos generales manejables. 156 00:05:59,192 --> 00:06:00,985 ¿Algún factor de riesgo importante? 157 00:06:01,027 --> 00:06:02,278 El análisis sigue en curso, 158 00:06:02,320 --> 00:06:03,863 pero no ha salido nada 159 00:06:03,905 --> 00:06:05,865 que elevaría el riesgo por encima de nuestro umbral. 160 00:06:05,907 --> 00:06:07,409 Sin embargo... 161 00:06:07,450 --> 00:06:09,202 Retroveld ha tenido 162 00:06:09,244 --> 00:06:11,705 lo que algunos llamarían un ascenso "meteórico". 163 00:06:11,746 --> 00:06:15,083 Ahora, si eso es un buen momento en el sector de la construcción, 164 00:06:15,125 --> 00:06:16,543 u otra cosa, aún no puedo decirlo, 165 00:06:16,584 --> 00:06:18,211 pero, a partir de ahora, 166 00:06:18,253 --> 00:06:20,046 la relación coste-beneficio de una adquisición 167 00:06:20,088 --> 00:06:22,215 muestra que son nuestra perspectiva este trimestre. 168 00:06:22,257 --> 00:06:24,426 Me alegro de oírlo, Betty. 169 00:06:24,467 --> 00:06:27,220 Por lo general, sus informes son más catastrofistas. 170 00:06:27,262 --> 00:06:30,140 Bueno, mi análisis aún no está terminado, 171 00:06:30,181 --> 00:06:32,308 pero parece que con Retroveld, 172 00:06:32,350 --> 00:06:34,227 el negocio es fundamentalmente sólido. 173 00:06:34,269 --> 00:06:35,562 Excelente trabajo. 174 00:06:35,603 --> 00:06:37,188 Hablaremos de las finanzas, 175 00:06:37,230 --> 00:06:39,566 asegurarse de que todo está listo para activar una oferta, 176 00:06:39,607 --> 00:06:41,776 a la espera del informe final de Betty. 177 00:06:44,821 --> 00:06:46,156 Bien hecho, Betty. 178 00:06:46,197 --> 00:06:48,074 Gracias, señor. 179 00:06:50,243 --> 00:06:52,454 Estupendo informe, Betty. 180 00:06:52,495 --> 00:06:54,497 Gracias, Nelson. 181 00:06:54,539 --> 00:06:57,167 Su equipo de contabilidad realmente ayudó con su revisión. 182 00:06:57,208 --> 00:06:58,418 Siempre les digo a todos... 183 00:06:58,460 --> 00:07:00,670 gestión de riesgos y actuariales, 184 00:07:00,712 --> 00:07:02,088 si quiere aprender de los mejores, 185 00:07:02,130 --> 00:07:03,423 habla con Betty Baldwin. 186 00:07:03,465 --> 00:07:05,383 Te cubrirá de la cabeza a los pies. 187 00:07:05,425 --> 00:07:07,844 Es muy amable por su parte. 188 00:07:07,886 --> 00:07:09,429 Debería irme. 189 00:07:09,471 --> 00:07:12,349 Uh, ¿tal vez le gustaría disfrutar de algo de comida china más tarde? 190 00:07:12,390 --> 00:07:15,060 Podríamos compartir historias o intercambiar notas, 191 00:07:15,101 --> 00:07:17,812 como hemos hecho provechosamente en el pasado aquí en la oficina. 192 00:07:17,854 --> 00:07:21,524 Es una oferta encantadora, Nelson, pero, um... 193 00:07:21,566 --> 00:07:23,610 También me gustaría escuchar sus opiniones 194 00:07:23,651 --> 00:07:26,905 sobre la última presentación de datos de terceros. 195 00:07:26,946 --> 00:07:29,449 ¿Has leído sus informes? I los encuentro bastante convincentes. 196 00:07:29,491 --> 00:07:31,618 Yo también, pero... 197 00:07:31,659 --> 00:07:33,620 Deberías salir salir de vez en cuando. 198 00:07:33,661 --> 00:07:35,372 He leído que cenar fuera 199 00:07:35,413 --> 00:07:37,791 puede reducir el riesgo de enfermedad cardiaca en un 20%. 200 00:07:37,832 --> 00:07:40,919 Ya nunca como en casa. 201 00:07:40,960 --> 00:07:43,797 Dispara, um, el Sr. Stadler quería mis últimos números contables, 202 00:07:43,838 --> 00:07:45,441 y si me voy ahora. sólo cinco minutos antes. 203 00:07:45,465 --> 00:07:47,467 - Hasta luego, Betty. - Hasta luego. 204 00:08:02,148 --> 00:08:03,983 Ohh... 205 00:08:06,486 --> 00:08:07,654 Hola, mamá. 206 00:08:07,696 --> 00:08:09,864 Hola, cielo. ¿Cómo te va? 207 00:08:09,906 --> 00:08:11,199 Bien. 208 00:08:11,241 --> 00:08:15,036 Sólo estoy tratando de conseguir terminar este informe de riesgos. 209 00:08:15,078 --> 00:08:16,955 Estaba hablando con mi vecina, Bernice, hoy, 210 00:08:16,996 --> 00:08:18,248 y tiene un hijo... 211 00:08:18,289 --> 00:08:20,417 ¿Tenemos que hacer esto cada vez que llamas, mamá? 212 00:08:20,458 --> 00:08:21,710 ¿Cómo? 213 00:08:21,751 --> 00:08:23,628 Una madre no puede mirar a su hija? 214 00:08:23,670 --> 00:08:26,756 Tu hermano se está divirtiendo con el pequeño Charlie, 215 00:08:26,798 --> 00:08:28,591 y él y Polly están esperando de nuevo. 216 00:08:28,633 --> 00:08:31,219 ¡Sí, sale de cuentas en un mes, mamá! 217 00:08:31,261 --> 00:08:32,721 En fin... 218 00:08:32,762 --> 00:08:35,181 mi vecina, Bernice... su hijo tiene casi tu edad. 219 00:08:35,223 --> 00:08:36,641 ¿"Casi"? 220 00:08:36,683 --> 00:08:38,852 Más o menos un par de años... 221 00:08:38,893 --> 00:08:39,811 o una década. 222 00:08:39,853 --> 00:08:41,646 Vale, bien, por favor dile a Bernice 223 00:08:41,688 --> 00:08:43,314 que tu hija, 224 00:08:43,356 --> 00:08:45,025 y su hijo, que es "casi" de su edad, 225 00:08:45,066 --> 00:08:46,151 no van a funcionar. 226 00:08:46,192 --> 00:08:48,111 Eso es un poco negativo, Betty. 227 00:08:48,153 --> 00:08:49,446 Prefiero el término "realista". 228 00:08:49,487 --> 00:08:50,780 Te quiero, Betty. 229 00:08:50,822 --> 00:08:53,199 Sólo intento ayudar. 230 00:08:53,241 --> 00:08:54,534 Lo sé, lo sé. 231 00:08:54,576 --> 00:08:56,369 Yo también te quiero, mamá. 232 00:09:13,345 --> 00:09:15,513 ¡Oh, no! Oh, no. Oh, no. 233 00:09:15,555 --> 00:09:17,015 ¡Ahh! 234 00:09:17,057 --> 00:09:18,266 Dios mío. Ay, no. 235 00:09:18,308 --> 00:09:20,435 No, no. Oh, no. 236 00:09:34,032 --> 00:09:36,326 ¡Vamos! 237 00:09:41,623 --> 00:09:43,750 ¡Dios mío! 238 00:09:43,792 --> 00:09:46,086 ¿Qué demonios... ¿Qué está pasando? 239 00:09:46,127 --> 00:09:48,672 W... ¿Estamos bromeando? 240 00:09:48,713 --> 00:09:50,006 Quién es el genio 241 00:09:50,048 --> 00:09:51,925 que decidió mudarse un viernes por la mañana? 242 00:09:51,966 --> 00:09:55,845 Um... Me gustaría pensar que soy bastante inteligente, 243 00:09:55,887 --> 00:09:58,807 pero, bueno... tú lo has dicho. 244 00:10:01,142 --> 00:10:02,602 Oh, y, técnicamente, no es... 245 00:10:02,644 --> 00:10:04,521 Sólo, por favor. tengo que ir a trabajar. 246 00:10:04,562 --> 00:10:06,290 Hey, si llegas tarde, yo puedo llevarte... 247 00:10:06,314 --> 00:10:07,565 azotar a los huskies. 248 00:10:07,607 --> 00:10:08,900 ¿Tienes perros? 249 00:10:08,942 --> 00:10:11,444 Sabía que olvidaba algo. 250 00:10:13,488 --> 00:10:14,948 Whoa, whoa, whoa. ¿Se encuentra bien? 251 00:10:14,989 --> 00:10:16,116 Sí. 252 00:10:16,157 --> 00:10:18,201 Estoy bien. Muy bien. Gracias, gracias. Adios. 253 00:10:18,243 --> 00:10:19,744 Encantado de conocerte. 254 00:10:31,673 --> 00:10:33,550 ¿Trabaja un sábado? 255 00:10:33,591 --> 00:10:34,926 ¿Eh? 256 00:10:34,968 --> 00:10:36,636 Dije, ¿estás trabajando ¿un sábado? 257 00:10:36,678 --> 00:10:37,846 ¿Nunca te tomas un descanso? 258 00:10:39,514 --> 00:10:41,016 No. 259 00:10:41,057 --> 00:10:43,018 Yo sólo... 260 00:10:43,059 --> 00:10:44,811 olvidó algo. 261 00:10:44,853 --> 00:10:47,772 Que tengan un buen fin de semana. 262 00:10:48,648 --> 00:10:51,192 De acuerdo. 263 00:10:57,907 --> 00:10:59,826 Per-r-rfecto. Gracias, chicos. 264 00:10:59,868 --> 00:11:01,369 Lo saqué de aquí. 265 00:11:02,746 --> 00:11:05,331 Hola, has vuelto. 266 00:11:05,373 --> 00:11:06,708 Escucha, siento lo de antes. 267 00:11:06,750 --> 00:11:09,878 Espero no haberte hacerte llegar tarde. 268 00:11:09,919 --> 00:11:11,689 Oh, resulta que soy el único que pensó que era una buena idea 269 00:11:11,713 --> 00:11:12,839 a trabajar un sábado. 270 00:11:13,882 --> 00:11:15,884 Entonces, ¿has terminado, o... 271 00:11:15,925 --> 00:11:17,862 ¿hay más trineos tirados por perros surcando los pasillos? 272 00:11:17,886 --> 00:11:20,221 No, ese fue... ese era el único. 273 00:11:21,348 --> 00:11:22,474 Alex. 274 00:11:22,515 --> 00:11:24,351 Tu nuevo vecino... 5B. 275 00:11:24,392 --> 00:11:26,269 Betty. 4B. 276 00:11:26,311 --> 00:11:27,520 4B? 277 00:11:27,562 --> 00:11:29,606 Eres como... 278 00:11:29,647 --> 00:11:31,691 ¡directamente debajo de mí! ¿Cuáles son las probabilidades? 279 00:11:31,733 --> 00:11:32,877 Sí, estoy deseando oírlo. 280 00:11:32,901 --> 00:11:34,861 Ah, sí. Sí, lo harás. 281 00:11:34,903 --> 00:11:38,156 Todos los días, a la hora en punto. 282 00:11:39,741 --> 00:11:40,825 Como un reloj. 283 00:11:40,867 --> 00:11:42,577 Bueno, ¿sabes qué? qué, no puedo esperar 284 00:11:42,619 --> 00:11:43,804 para bajar mi odiosa música de baile 285 00:11:43,828 --> 00:11:44,871 sólo para oírlo. 286 00:11:44,913 --> 00:11:46,206 Oh, ahora, ¿tú también eres bailarina? 287 00:11:46,247 --> 00:11:47,707 Hago mi rutina de claqué cada noche... 288 00:11:47,749 --> 00:11:48,917 de ocho a diez. 289 00:11:50,418 --> 00:11:52,462 Bueno, tengo una clase en al otro lado de la ciudad, 290 00:11:52,504 --> 00:11:54,339 así que, encantado de conocerte. 291 00:11:54,381 --> 00:11:56,549 Otra vez. 292 00:11:56,591 --> 00:11:57,926 Adiós. 293 00:12:02,180 --> 00:12:04,140 Vamos a estirar nuestros frontales... 294 00:12:06,309 --> 00:12:07,977 Te digo... 295 00:12:08,019 --> 00:12:09,979 sigue intentando ayudar con la planificación de la boda. 296 00:12:10,897 --> 00:12:13,525 Bueno, ¿es tan malo si él quiere ayudar un poco? 297 00:12:13,566 --> 00:12:16,236 Quiere que su prima, Marisol, cante en la ceremonia. 298 00:12:16,277 --> 00:12:18,071 Ohh... Bueno, ella no puede ser tan malo. 299 00:12:18,113 --> 00:12:20,073 ¡Bets! Ella suena ¡como un gato callejero! 300 00:12:20,115 --> 00:12:21,825 No tiene gracia. 301 00:12:21,866 --> 00:12:23,785 Bueno, vamos a entrar en nuestros giros de bicicleta. 302 00:12:23,827 --> 00:12:26,663 ¿Has decidido ya vas a traer ya? 303 00:12:26,705 --> 00:12:28,581 Oh... Todavía no. 304 00:12:29,791 --> 00:12:31,543 Pero hay al menos menos 10 millones de hombres 305 00:12:31,584 --> 00:12:33,128 en el área tri-estatal para trabajar. 306 00:12:33,169 --> 00:12:34,713 Tiene que haber al menos una 307 00:12:34,754 --> 00:12:36,923 que no le importa que estoy maldito. 308 00:12:36,965 --> 00:12:39,759 Betty, eres fuerte e inteligente y autosuficiente, 309 00:12:39,801 --> 00:12:42,012 hay al menos un tipo que está ahí fuera para ti. 310 00:12:42,053 --> 00:12:43,972 Sí, no debería ser tan negativo. 311 00:12:44,014 --> 00:12:45,825 Encontraré a alguien para la boda, no te preocupes. 312 00:12:45,849 --> 00:12:47,517 Shh-hh-hh. 313 00:12:48,768 --> 00:12:50,103 Lo siento. 314 00:12:50,145 --> 00:12:51,312 ¡Lo siento! 315 00:13:03,324 --> 00:13:05,326 ¿En serio? 316 00:13:21,468 --> 00:13:25,138 Hola. Betty del 4B, ¿verdad? 317 00:13:25,180 --> 00:13:27,766 Alex del 5B. 318 00:13:27,807 --> 00:13:30,435 ¿Estuviste esperando mucho al ascensor? 319 00:13:30,477 --> 00:13:33,021 Está bien, necesitaba terminar mi copia de Guerra y Paz de todos modos. 320 00:13:35,899 --> 00:13:38,526 Con una cámara como esa, debes ser mecánico. 321 00:13:38,568 --> 00:13:39,527 Tan cerca. 322 00:13:39,569 --> 00:13:41,279 Fotografía de campo. 323 00:13:41,321 --> 00:13:44,240 Te encantará el hecho de que viajo... 324 00:13:44,282 --> 00:13:45,325 mucho. 325 00:13:45,367 --> 00:13:46,826 ¿De verdad? ¿dónde? 326 00:13:46,868 --> 00:13:47,827 Recientemente... 327 00:13:47,869 --> 00:13:49,788 Afganistán, Corea, 328 00:13:49,829 --> 00:13:52,415 Azerbaiyán, Sudán... 329 00:13:53,708 --> 00:13:55,085 ¡Oh! 330 00:13:55,126 --> 00:13:56,836 ¡Vaya! ¿Qué ha pasado? 331 00:13:56,878 --> 00:13:58,064 Todo está... todo está bien. 332 00:13:58,088 --> 00:13:59,565 Todo va bien. Nos vamos a estar bien. 333 00:13:59,589 --> 00:14:02,634 Es algo temporal. 334 00:14:02,676 --> 00:14:05,136 No pasa nada. Sientate. Nosotros... 335 00:14:05,178 --> 00:14:07,180 Hey. Hey, hey. 336 00:14:07,222 --> 00:14:08,699 Vamos a... Saldremos... Superaremos esto. 337 00:14:08,723 --> 00:14:11,351 ¿De acuerdo? Lo superaremos. 338 00:14:11,393 --> 00:14:15,939 Entonces, um, ¿qué quisiste decir cuando dijiste, uh, "no otra vez"? 339 00:14:15,980 --> 00:14:17,857 Yo sólo... Me encuentro 340 00:14:17,899 --> 00:14:19,693 en situaciones como a veces. 341 00:14:19,734 --> 00:14:21,111 ¿De verdad? ¿En qué haces para trabajar? 342 00:14:21,152 --> 00:14:24,614 Soy analista de riesgos y actuario. 343 00:14:24,656 --> 00:14:28,368 Vale, ¿entonces toda tu carrera es sobre la mala suerte? 344 00:14:28,410 --> 00:14:30,036 Sí, calculándolo. 345 00:14:30,078 --> 00:14:32,247 Existe una posibilidad entre 10 millones 346 00:14:32,288 --> 00:14:33,888 de resultar herido en un accidente de ascensor, 347 00:14:33,915 --> 00:14:35,709 por ejemplo. 348 00:14:35,750 --> 00:14:38,169 Aceptaría esas probabilidades. 349 00:14:38,211 --> 00:14:40,213 ¿Uno entre 10 millones? Eso no es nada. 350 00:14:40,255 --> 00:14:42,674 Así que eso significa que tú... 351 00:14:42,716 --> 00:14:44,092 conocer las posibilidades 352 00:14:44,134 --> 00:14:46,219 de salir por tu puerta 353 00:14:46,261 --> 00:14:49,597 y ser golpeado por un... ¿boleto de lotería premiado? 354 00:14:49,639 --> 00:14:51,057 No te estás tomando esto en serio. 355 00:14:52,183 --> 00:14:53,285 Vale, vale. Hey, hey, hey. Hey. 356 00:14:53,309 --> 00:14:56,062 ¿Ha oído hablar oído hablar del Pranayama? 357 00:14:56,104 --> 00:14:57,647 ¡No, estoy bien, estoy bien! 358 00:14:57,689 --> 00:14:59,399 Oye. Es sólo respirar. 359 00:14:59,441 --> 00:15:01,359 Vale, bien, supongo 360 00:15:01,401 --> 00:15:03,862 un poco de meditación nunca hace daño a nadie. 361 00:15:03,903 --> 00:15:05,280 Sí. Sí. 362 00:15:05,321 --> 00:15:07,323 Así que... primer paso. 363 00:15:07,365 --> 00:15:08,283 La espalda recta. 364 00:15:08,324 --> 00:15:10,702 Las manos a los lados, justo así. 365 00:15:10,744 --> 00:15:11,911 Ajá. 366 00:15:11,953 --> 00:15:14,831 Y luego te tomas una larga, lenta... 367 00:15:16,791 --> 00:15:18,960 respira hondo. 368 00:15:20,003 --> 00:15:21,379 ¡Ah! ¡Oh! 369 00:15:21,421 --> 00:15:24,591 No tienes ni idea de lo mal ¡probabilidades hay aquí conmigo! 370 00:15:24,632 --> 00:15:26,885 Lo siento. Lo siento. 371 00:15:26,926 --> 00:15:28,303 No pasa nada. No pasa nada. 372 00:15:28,345 --> 00:15:31,264 Sabes, um... 373 00:15:31,306 --> 00:15:32,015 una vez, cuando estaba en una misión, 374 00:15:32,057 --> 00:15:34,726 Me perdí. 375 00:15:34,768 --> 00:15:36,561 en el desierto, cerca de Marrakech 376 00:15:36,603 --> 00:15:38,897 sólo con mi camello y la ropa que llevaba puesta, 377 00:15:38,938 --> 00:15:41,900 y como hoy, no me asusté. 378 00:15:41,941 --> 00:15:43,443 ¿Cómo no te entró el pánico? 379 00:15:43,485 --> 00:15:45,862 Bueno, yo sabía que podría comerme mi camello 380 00:15:45,904 --> 00:15:48,531 si estuviera en un apuro. 381 00:15:48,573 --> 00:15:50,450 Oh, estás... estás bromeando. 382 00:15:51,743 --> 00:15:53,620 Sí. 383 00:15:53,661 --> 00:15:55,372 No pasa nada. 384 00:15:55,413 --> 00:15:57,082 Vamos a a través de esto, ¿verdad? 385 00:15:57,123 --> 00:15:58,083 Estamos superando esto. 386 00:15:58,124 --> 00:15:59,334 No pasa nada. 387 00:15:59,376 --> 00:16:01,127 Estaremos en el vestíbulo en poco tiempo. 388 00:16:01,169 --> 00:16:04,005 Entonces, un analista de riesgos. 389 00:16:06,007 --> 00:16:07,592 Eres un profesional en esto. 390 00:16:07,634 --> 00:16:09,135 Ya estás mejor. 391 00:16:09,177 --> 00:16:11,388 Analista de riesgos significa que... 392 00:16:11,429 --> 00:16:13,223 ya sabes, has tomado algunos riesgos, 393 00:16:13,264 --> 00:16:15,016 en algún momento de tu vida. 394 00:16:15,058 --> 00:16:18,520 Sí, he viajado un poco. 395 00:16:18,561 --> 00:16:19,979 ¿Dónde? 396 00:16:20,021 --> 00:16:22,482 Um... Japón. 397 00:16:23,775 --> 00:16:25,985 El lugar más seguro del mundo. 398 00:16:26,027 --> 00:16:26,945 Mm-hmm. 399 00:16:26,986 --> 00:16:27,946 ¡Oh! 400 00:16:27,987 --> 00:16:29,364 ¡Nos mudamos! 401 00:16:30,907 --> 00:16:31,967 Nos mudamos. Nos mudamos. 402 00:16:31,991 --> 00:16:33,618 Ver. 403 00:16:33,660 --> 00:16:35,578 Um... 404 00:16:35,620 --> 00:16:37,372 ¿bebidas de celebración? 405 00:16:37,414 --> 00:16:38,998 Sí, ya sabes, 406 00:16:39,040 --> 00:16:41,334 mi manera de disculparme por haberte hecho llegar tarde dos veces. 407 00:16:41,376 --> 00:16:43,503 Ya he tenido suficiente emoción por hoy. 408 00:16:43,545 --> 00:16:44,671 Gracias. 409 00:16:44,713 --> 00:16:45,964 De acuerdo. 410 00:16:46,006 --> 00:16:48,049 ¿Tal vez esta noche? 411 00:16:48,091 --> 00:16:50,635 Uh, tal vez en otro vez, gracias. 412 00:16:50,677 --> 00:16:53,179 Claro. En otro momento. 413 00:16:57,559 --> 00:16:59,436 Esto huele increíble. 414 00:16:59,477 --> 00:17:02,772 Bueno, los beneficios de estar comprometido con un chef. 415 00:17:03,857 --> 00:17:04,941 ¿Cómo va el negocio? 416 00:17:04,983 --> 00:17:06,526 Se ha ralentizado un poco. 417 00:17:06,568 --> 00:17:09,029 Creo que Pedro's Taco Truck ha engrasado algunas ruedas. 418 00:17:09,070 --> 00:17:11,823 No, los tacos de Pedro no están ni siquiera en la misma liga. 419 00:17:11,865 --> 00:17:13,616 Estamos bien. 420 00:17:13,658 --> 00:17:14,701 ¿Y tú, Betty? 421 00:17:14,743 --> 00:17:16,828 Ah, el trabajo está ocupado. 422 00:17:16,870 --> 00:17:18,496 Conocí a este hombre ayer. 423 00:17:18,538 --> 00:17:20,415 Se mudó arriba con un trineo tirado por perros 424 00:17:20,457 --> 00:17:21,791 y un gong gigante. 425 00:17:21,833 --> 00:17:24,377 ¿Por qué es la primera vez que oigo hablar de esto? 426 00:17:24,419 --> 00:17:26,921 Porque acabo de bajar en el ascensor con él 427 00:17:26,963 --> 00:17:28,089 y se atascó inmediatamente. 428 00:17:28,131 --> 00:17:30,633 Bueno, ¿es mono? 429 00:17:30,675 --> 00:17:32,010 Lo es, en realidad. 430 00:17:32,052 --> 00:17:33,678 ¿Es simpático? 431 00:17:33,720 --> 00:17:36,014 Sí, también es muy simpático. 432 00:17:36,056 --> 00:17:37,140 Tal vez este es el camino de la vida 433 00:17:37,182 --> 00:17:38,409 de quedarte "atrapada" con un chico nuevo. 434 00:17:38,433 --> 00:17:40,685 No. No. No lo entiendes. 435 00:17:40,727 --> 00:17:42,062 Es fotoperiodista. 436 00:17:42,103 --> 00:17:44,147 Trabaja en zonas de guerra, 437 00:17:44,189 --> 00:17:45,899 se pierde en los desiertos. 438 00:17:45,940 --> 00:17:48,360 Tiene un doctorado en peligro. 439 00:17:48,401 --> 00:17:52,364 Wow, un guapo, aventurero viajero del mundo? 440 00:17:52,405 --> 00:17:53,782 A mí me parece perfecto. 441 00:17:53,823 --> 00:17:54,823 ¡Ejem! 442 00:17:56,117 --> 00:17:57,911 Ojalá fuera chef. 443 00:17:57,952 --> 00:17:59,329 No lo sé. 444 00:17:59,371 --> 00:18:01,039 Me pidió una copa, pero... 445 00:18:01,081 --> 00:18:03,583 ¡Betty! ¡Tienes que irte! 446 00:18:03,625 --> 00:18:05,085 Si no vas, 447 00:18:05,126 --> 00:18:06,378 Te voy a tender una trampa 448 00:18:06,419 --> 00:18:07,938 con el profesor de matemáticas profesor de mi escuela. 449 00:18:07,962 --> 00:18:09,065 No le harías eso a tu amigo. 450 00:18:09,089 --> 00:18:10,382 - Lo haría. - Y tú serías 451 00:18:10,423 --> 00:18:11,734 privando a esos niños de su profesor 452 00:18:11,758 --> 00:18:14,511 después de que algo terrible inevitablemente le suceda. 453 00:18:16,304 --> 00:18:18,598 Pero mira lo que te estás perdiendo. 454 00:18:20,975 --> 00:18:22,769 Vale... ¡bien! 455 00:18:22,811 --> 00:18:24,521 Esto es sólo... 456 00:18:24,562 --> 00:18:26,898 como mínimo, 457 00:18:26,940 --> 00:18:29,359 tal vez venga conmigo a tu boda. 458 00:18:33,405 --> 00:18:35,240 De acuerdo. 459 00:18:46,334 --> 00:18:47,419 Hola. 460 00:18:47,460 --> 00:18:49,462 ¡Hola! 461 00:18:49,504 --> 00:18:52,716 Estaba meditando demasiado alto o... 462 00:18:52,757 --> 00:18:54,592 ¿Sigue en pie su oferta? 463 00:18:54,634 --> 00:18:55,927 ¿Por una copa? 464 00:18:57,220 --> 00:18:58,888 Sí, sí. Sí, sí, sí. 465 00:18:59,931 --> 00:19:01,850 De acuerdo. 466 00:19:15,572 --> 00:19:17,407 Pensé que me me estaban dejando plantado. 467 00:19:17,449 --> 00:19:19,951 Siento llegar tarde. estaba... divagando. 468 00:19:19,993 --> 00:19:21,369 No por ti. 469 00:19:21,411 --> 00:19:22,871 ¿Va todo bien? 470 00:19:22,912 --> 00:19:24,873 Sí. 471 00:19:24,914 --> 00:19:28,793 Sólo soy una... persona cautelosa. 472 00:19:28,835 --> 00:19:31,004 Nunca lo habría pensado. 473 00:19:31,046 --> 00:19:32,255 Te estás burlando. 474 00:19:35,300 --> 00:19:37,635 Uh, ¿qué te gustaría te gustaría beber? 475 00:19:37,677 --> 00:19:40,138 ¿Qué vas a tomar? 476 00:19:40,180 --> 00:19:42,265 Tendré... 477 00:19:42,307 --> 00:19:43,933 un bajigur. 478 00:19:43,975 --> 00:19:45,185 Por favor. 479 00:19:45,226 --> 00:19:47,687 Yo también tendré uno. 480 00:19:47,729 --> 00:19:49,564 ¿Qué acabo de pedir? 481 00:19:49,606 --> 00:19:52,442 Uh, es una caliente bebida de leche de coco 482 00:19:52,484 --> 00:19:54,152 con un poco de azúcar y jengibre. 483 00:19:54,194 --> 00:19:56,446 Es originario de Indonesia, 484 00:19:56,488 --> 00:19:58,948 pero lo tuve por primera vez durante un verano en Lhasa. 485 00:19:58,990 --> 00:20:00,909 ¿Lhasa? ¿Como en el Tíbet? 486 00:20:00,950 --> 00:20:01,951 - Sí. - Mm. 487 00:20:01,993 --> 00:20:03,078 Es un lugar increíble. 488 00:20:03,119 --> 00:20:06,456 La gente es tan generosa y abierta, es... 489 00:20:07,582 --> 00:20:09,125 Es precioso. ¿Has estado alguna vez? 490 00:20:09,167 --> 00:20:10,502 No, no, no. 491 00:20:10,543 --> 00:20:13,213 Yo soy más de galerías y museos, 492 00:20:13,254 --> 00:20:17,467 pero subí a la cima de un santuario sintoísta en Kioto 493 00:20:17,509 --> 00:20:19,177 cuando daba clases allí. 494 00:20:19,219 --> 00:20:20,387 ¿Fuiste profesor en Japón? 495 00:20:20,428 --> 00:20:21,596 Sí. 496 00:20:21,638 --> 00:20:24,307 Enseñé inglés durante un año sabático. 497 00:20:24,349 --> 00:20:25,451 ¿Aprendiste algo de japonés? 498 00:20:25,475 --> 00:20:28,228 S... ¿Sukoshi? 499 00:20:29,604 --> 00:20:31,856 Es, es realmente, um, un lugar increíble. 500 00:20:31,898 --> 00:20:34,234 ¿En cuántos países ha visitado? 501 00:20:34,275 --> 00:20:35,485 Ooh. Uh... 502 00:20:35,527 --> 00:20:38,363 Setenta... cinco. 503 00:20:38,405 --> 00:20:40,615 Yo... me enamoré amor con la idea 504 00:20:40,657 --> 00:20:42,659 de viajar por trabajo 505 00:20:42,701 --> 00:20:45,161 cuando descubrí la fotografía en la universidad. 506 00:20:45,203 --> 00:20:48,748 Espera, entonces, ¿qué te hizo querer volver de Japón? 507 00:20:48,790 --> 00:20:50,625 No fue una elección fácil. 508 00:20:50,667 --> 00:20:54,504 Uno de los profesores y yo empezamos a vernos y... 509 00:20:54,546 --> 00:20:57,215 Usted quería mudarse de vuelta... ¿él no? 510 00:20:57,257 --> 00:20:59,050 No exactamente. 511 00:21:00,719 --> 00:21:03,138 Pero descubrí análisis de riesgos 512 00:21:03,179 --> 00:21:05,515 y parecía el momento el momento adecuado para volver a casa 513 00:21:05,557 --> 00:21:07,434 e ir a la escuela. 514 00:21:07,475 --> 00:21:08,393 Gracias, señor. 515 00:21:08,435 --> 00:21:09,602 De acuerdo. 516 00:21:09,644 --> 00:21:11,938 ¿Por qué brindamos? 517 00:21:11,980 --> 00:21:14,190 Ooh... 518 00:21:14,232 --> 00:21:15,650 nuevos comienzos. 519 00:21:16,526 --> 00:21:17,819 Nuevos comienzos. 520 00:21:20,071 --> 00:21:22,282 ¿Qué ocurre? 521 00:21:22,323 --> 00:21:25,035 Estás haciendo muy difícil que no me gustes. 522 00:21:25,076 --> 00:21:26,076 Lo siento. 523 00:21:30,373 --> 00:21:32,208 ¿No tienes miedo? 524 00:21:32,250 --> 00:21:35,587 ¿Ir a lugares con violencia y agitación política? 525 00:21:35,628 --> 00:21:40,008 Bueno, la gente no debería dejar que el miedo defina sus vidas. 526 00:21:40,050 --> 00:21:43,178 No me preocupa lo que "podría ser" 527 00:21:43,219 --> 00:21:44,554 o dejar que me controle. 528 00:21:44,596 --> 00:21:47,140 El futuro es lo que nosotros hagamos de él. 529 00:21:47,182 --> 00:21:48,683 ¡Cuidado! De acuerdo. 530 00:21:48,725 --> 00:21:50,935 Conocí a un tipo que cayó en una de esas. 531 00:21:51,978 --> 00:21:53,855 ¡Ew! Ha. 532 00:21:53,897 --> 00:21:55,357 Estaba bien, sólo... 533 00:21:55,398 --> 00:21:57,293 No estoy seguro de que volviera a caminar por la calle igual. 534 00:21:57,317 --> 00:21:58,610 Ah. 535 00:21:58,651 --> 00:22:01,946 Hola. Supongo que que estarás por aquí mañana? 536 00:22:02,989 --> 00:22:04,616 Estaba planeando una pequeña excursión. 537 00:22:04,657 --> 00:22:08,745 Nada demasiado peligroso o cerca de aguas infestadas de tiburones. 538 00:22:08,787 --> 00:22:10,431 ¿Sabes qué? una oferta encantadora, pero... 539 00:22:10,455 --> 00:22:12,082 Mañana por la mañana. 540 00:22:12,123 --> 00:22:13,958 6:00. 541 00:22:14,000 --> 00:22:15,001 ¿Seis? 542 00:22:15,043 --> 00:22:16,294 ¿A.M.? 543 00:22:16,336 --> 00:22:17,420 ¡Vale! Es una cita. 544 00:22:17,462 --> 00:22:18,713 ¡Oh! 545 00:22:18,755 --> 00:22:20,435 ¡Vaya! Okay. ¡Cuidado! 546 00:22:21,883 --> 00:22:23,551 Por favor, que no te aplasten. 547 00:22:23,593 --> 00:22:24,803 Luz roja. 548 00:22:24,844 --> 00:22:27,389 ¿Eso también le pasó a un ¿A un amigo tuyo también? 549 00:22:28,473 --> 00:22:29,724 Steamroller. 550 00:22:29,766 --> 00:22:31,518 No fue bonito. 551 00:22:31,559 --> 00:22:33,645 ¿En serio? Steam-Steam... ¿Steam-Steam? 552 00:22:33,687 --> 00:22:35,689 No. Era una broma. 553 00:22:35,730 --> 00:22:38,650 Vale. Eres gracioso. 554 00:22:46,533 --> 00:22:47,951 Hola, mamá. 555 00:22:47,992 --> 00:22:49,202 Hola, Betty. 556 00:22:49,244 --> 00:22:51,044 ¿Recuerdas a mi amiga Anita de West Palm Beach? 557 00:22:51,079 --> 00:22:52,455 Algo así. 558 00:22:52,497 --> 00:22:54,958 Bueno, ella tiene un cuñado... 559 00:22:55,000 --> 00:22:58,253 Vale, yo... Acabo de fui a una cita, mamá. 560 00:22:58,294 --> 00:22:59,421 Estás de broma. 561 00:22:59,462 --> 00:23:00,964 ¿Por qué no me lo dijiste? 562 00:23:01,006 --> 00:23:02,316 Porque no quería hacerte ilusiones. 563 00:23:02,340 --> 00:23:03,466 ¿Es un buen hombre? 564 00:23:03,508 --> 00:23:06,428 Lo es, pero no es eso... 565 00:23:06,469 --> 00:23:07,429 Betty. 566 00:23:07,470 --> 00:23:08,805 Por favor, 567 00:23:08,847 --> 00:23:10,616 no dejes que esa "maldición" se interponga de nuevo en tu camino. 568 00:23:10,640 --> 00:23:13,435 Bueno, él viaja. Es... arriesgado. 569 00:23:13,476 --> 00:23:16,062 Le gusta la aventura. 570 00:23:16,104 --> 00:23:18,940 No puedes no salir con con un hombre sólo porque 571 00:23:18,982 --> 00:23:21,317 algo podría pasarle. 572 00:23:21,359 --> 00:23:23,129 No tires al novio con el agua del baño. 573 00:23:23,153 --> 00:23:25,488 Vale, no es como dice el refrán. 574 00:23:25,530 --> 00:23:27,157 Ya me entiendes. 575 00:23:42,255 --> 00:23:44,382 Aw... no. 576 00:23:51,639 --> 00:23:52,766 Hola. 577 00:23:52,807 --> 00:23:54,309 Hablabas en serio 578 00:23:54,351 --> 00:23:56,019 sobre todo ese 579 00:23:56,061 --> 00:23:58,021 seis de la mañana ¿Ir al parque? 580 00:23:58,063 --> 00:23:59,773 Ajá. Algo para ayudar a despertarte. 581 00:23:59,814 --> 00:24:01,191 Gracias. 582 00:24:02,484 --> 00:24:04,861 ¡Oh! ¡Eso no es café! 583 00:24:04,903 --> 00:24:07,197 Sí, hierba de trigo, añade eso también. 584 00:24:07,238 --> 00:24:08,281 ¿Hierba de trigo? 585 00:24:08,323 --> 00:24:09,699 Sabe más a hierba mojada. 586 00:24:09,741 --> 00:24:11,701 Vamos. Si nos damos prisa, podemos podemos vencer a los madrugadores. 587 00:24:11,743 --> 00:24:14,120 Nos vemos abajo, en cinco minutos. 588 00:24:14,162 --> 00:24:16,247 ¡Whoo! 589 00:24:16,289 --> 00:24:18,208 Gonna be a hike... para... recordar... 590 00:24:18,249 --> 00:24:19,876 ¡Whoo! 591 00:24:19,918 --> 00:24:21,378 Bebe hasta la última gota. 592 00:24:23,672 --> 00:24:25,423 Maldita sea. 593 00:24:30,095 --> 00:24:32,097 Es impresionante... ¿verdad? 594 00:24:32,138 --> 00:24:33,765 Mm-hmm. 595 00:24:37,227 --> 00:24:39,562 Sí... puedo verlo desde aquí. 596 00:24:39,604 --> 00:24:42,232 ¿De verdad? ¿Qué puedes ver? 597 00:24:42,273 --> 00:24:45,944 Una caída peligrosa con rocas y agua corriente. 598 00:24:47,028 --> 00:24:49,239 ¡Vaya! ¡Por favor! Por favor bájate de ahí. 599 00:24:49,280 --> 00:24:50,508 Eso... Eso me pone realmente nervioso. 600 00:24:50,532 --> 00:24:51,908 Ya veo... 601 00:24:53,118 --> 00:24:54,828 tanto que agradecer. 602 00:24:54,869 --> 00:24:57,789 Y, eh, sí, eh... 603 00:24:57,831 --> 00:25:01,126 un toque de hierba y el aroma de cornejo... 604 00:25:01,167 --> 00:25:03,461 Suena como si estuvieras describiendo un vino. 605 00:25:03,503 --> 00:25:05,505 Yo sólo... Estoy simplemente agradecido. 606 00:25:05,547 --> 00:25:07,882 Ya está. 607 00:25:07,924 --> 00:25:11,970 Dicen que estar en la naturaleza así 608 00:25:12,012 --> 00:25:15,807 es sólo un buen reequilibrio para tus ritmos circadianos. 609 00:25:15,849 --> 00:25:18,184 ¿Tiene que ser tan temprano por la mañana? 610 00:25:18,226 --> 00:25:22,188 No, sólo intentaba ver si eras una persona madrugadora. 611 00:25:22,230 --> 00:25:25,650 Bueno... es seguro decir que no lo soy. 612 00:25:25,692 --> 00:25:27,694 - No. - Pero por lo demás... 613 00:25:27,736 --> 00:25:29,571 ¿cómo voy? 614 00:25:32,115 --> 00:25:33,115 Eh... 615 00:25:34,534 --> 00:25:37,454 Estoy bromeando. Lo estás haciendo bien. 616 00:25:37,495 --> 00:25:39,164 Es bonito aquí arriba. 617 00:25:39,205 --> 00:25:41,332 Muy bonito. 618 00:25:43,335 --> 00:25:47,297 Entonces, ¿qué haces... 619 00:25:47,339 --> 00:25:48,715 para salir fuera? 620 00:25:49,799 --> 00:25:51,468 Golf. 621 00:25:51,509 --> 00:25:53,720 Gané algunos torneos de aficionados. 622 00:25:53,762 --> 00:25:54,846 Hace un rato. 623 00:25:55,972 --> 00:25:57,682 Deberías venir a uno de mis partidos de rugby. 624 00:25:59,184 --> 00:26:01,644 Lo siento, sonaba como si hubieras dicho "rugby". 625 00:26:01,686 --> 00:26:02,687 Estoy en una liga. 626 00:26:02,729 --> 00:26:04,314 Todos los sábados por la mañana. 627 00:26:04,356 --> 00:26:06,107 Lo sé, sé lo que estás pensando... 628 00:26:06,149 --> 00:26:08,443 "¿Quién juega al rugby?" 629 00:26:08,485 --> 00:26:10,236 Es la próxima gran cosa. 630 00:26:11,363 --> 00:26:12,364 Te encantará. 631 00:26:19,871 --> 00:26:22,082 Tengo problemas. 632 00:26:22,123 --> 00:26:23,541 Quiero decir, un gran problema. 633 00:26:23,583 --> 00:26:25,502 A mí también. 634 00:26:25,543 --> 00:26:26,896 Espera, ¿tú también? ¿Qué te ha pasado? 635 00:26:26,920 --> 00:26:28,338 Mis peonías se cancelaron. 636 00:26:28,380 --> 00:26:31,383 ¡Sí! Algo sobre "cadena de suministro rota" 637 00:26:31,424 --> 00:26:32,884 ¿y "fuera de temporada"? 638 00:26:32,926 --> 00:26:34,511 No. Me encanta la idea de las peonías. 639 00:26:34,552 --> 00:26:36,513 Y sé que son sólo peonías, pero... 640 00:26:36,554 --> 00:26:38,348 se siente como todo es un desastre. 641 00:26:38,390 --> 00:26:40,684 Porque quieres que sea perfecto, 642 00:26:40,725 --> 00:26:42,411 pero hay tantas hermosas opciones florales. 643 00:26:42,435 --> 00:26:44,229 De hecho, tengo una idea... 644 00:26:44,270 --> 00:26:45,689 Sé que estoy haciendo el tonto. 645 00:26:45,730 --> 00:26:47,691 ¿Qué te pasa? ¿por qué tienes problemas? 646 00:26:47,732 --> 00:26:49,317 ¿Yo? Oh, um... 647 00:26:49,359 --> 00:26:51,111 porque Alex, 648 00:26:51,152 --> 00:26:52,505 el hombre con el que salí a tomar unas copas... 649 00:26:52,529 --> 00:26:55,990 que es... perfectamente perfecta... 650 00:26:56,032 --> 00:26:57,367 juega al rugby. 651 00:26:58,618 --> 00:27:00,203 Oh, estoy esperando los "problemas". 652 00:27:00,245 --> 00:27:01,871 ¡Rugby, Mya! 653 00:27:01,913 --> 00:27:03,289 Contacto total, 654 00:27:03,331 --> 00:27:04,416 uso de tacos, 655 00:27:04,457 --> 00:27:06,376 "¡sin casco!" rugby. 656 00:27:06,418 --> 00:27:07,961 Tienes razón, sí, eso es preocupante. 657 00:27:08,003 --> 00:27:09,629 Es un deporte muy especializado. 658 00:27:10,630 --> 00:27:11,381 Lo digo en serio. 659 00:27:11,423 --> 00:27:12,716 ¿Qué voy a hacer? 660 00:27:12,757 --> 00:27:14,568 No sé, ¿quizás ¿podrías pedirle una cita? 661 00:27:14,592 --> 00:27:16,636 Lo que quiero saber es qué voy a hacer. 662 00:27:19,055 --> 00:27:20,890 - ¡Ramilletes! - Oh. 663 00:27:20,932 --> 00:27:22,684 Um, vas a pedir... 664 00:27:22,726 --> 00:27:23,935 rosas blancas. 665 00:27:23,977 --> 00:27:25,895 Son igual de bonitas y están de temporada. 666 00:27:25,937 --> 00:27:27,772 Voy a quedar muy mal. 667 00:27:30,191 --> 00:27:31,401 ¡Precioso! 668 00:27:34,487 --> 00:27:36,132 El árbitro hace sonar el silbato 669 00:27:36,156 --> 00:27:37,991 ¡y empieza el partido! 670 00:27:41,119 --> 00:27:42,495 Hola, Betty. 671 00:27:42,537 --> 00:27:43,371 Presionando... 672 00:27:43,413 --> 00:27:45,957 Um... hola, Nelson. 673 00:27:45,999 --> 00:27:47,042 Te traje una rosquilla. 674 00:27:47,083 --> 00:27:48,335 Gracias. 675 00:27:48,376 --> 00:27:50,962 Um, en realidad estoy bien en el frente de azúcar. 676 00:27:52,297 --> 00:27:54,257 He leído su informe para Retroveld. 677 00:27:54,299 --> 00:27:55,842 Pura poesía. 678 00:27:55,884 --> 00:27:57,260 Gracias, Nelson. 679 00:27:57,302 --> 00:27:58,928 Espero que los ejecutivos de arriba 680 00:27:58,970 --> 00:28:00,555 sienten lo mismo. 681 00:28:00,597 --> 00:28:03,683 La forma en que has incorporado los datos de terceros... 682 00:28:03,725 --> 00:28:05,643 es brillante. 683 00:28:05,685 --> 00:28:06,770 Gracias, señor. 684 00:28:08,980 --> 00:28:11,358 Um... 685 00:28:11,399 --> 00:28:14,277 Gracias, necesitaba un descanso. 686 00:28:14,319 --> 00:28:15,796 La energía en este ¡estadio es eléctrica! 687 00:28:15,820 --> 00:28:19,032 ¡Oh! Um ... eso es sólo investigación de antecedentes. 688 00:28:19,074 --> 00:28:22,118 Las tasas medias de conmoción cerebral en el rugby se salen de lo normal. 689 00:28:22,160 --> 00:28:24,120 Es uno de los deportes deportes más peligrosos... 690 00:28:24,162 --> 00:28:25,246 nunca. 691 00:28:25,288 --> 00:28:27,457 ¿En serio? 692 00:28:27,499 --> 00:28:29,334 Eso es lo que temo. 693 00:28:31,002 --> 00:28:32,002 Hasta luego, Betty. 694 00:28:52,315 --> 00:28:54,442 Qué gran sorpresa. 695 00:28:54,484 --> 00:28:56,236 Un pequeño despertar. 696 00:28:56,277 --> 00:28:57,654 Gracias. 697 00:28:57,696 --> 00:28:59,781 Oh... 698 00:28:59,823 --> 00:29:01,050 ¡Qué buen café! 699 00:29:01,074 --> 00:29:03,493 Mm, uh, sabe 700 00:29:03,535 --> 00:29:07,038 como si hubieras cogido tierra y añadido agua caliente. 701 00:29:07,080 --> 00:29:08,873 Acepto amablemente discrepar, 702 00:29:08,915 --> 00:29:12,127 pero ahora estamos a mano para lo de la hierba de trigo. 703 00:29:12,168 --> 00:29:13,920 Um, vamos, te llevarte a almorzar 704 00:29:13,962 --> 00:29:16,548 y puedes pedir todo el zumo de hierba que quieras. 705 00:29:16,589 --> 00:29:17,340 No puedo. 706 00:29:17,382 --> 00:29:18,466 ¿A qué te refieres? 707 00:29:18,508 --> 00:29:20,051 Tengo una escaramuza. 708 00:29:20,093 --> 00:29:21,136 Es sábado. 709 00:29:21,177 --> 00:29:22,053 Oh. ¿Es hoy? 710 00:29:22,095 --> 00:29:23,555 Sí, hoy. 711 00:29:23,596 --> 00:29:24,764 Um... 712 00:29:24,806 --> 00:29:25,932 ¿Cenamos más tarde? 713 00:29:25,974 --> 00:29:27,100 Tengo trabajo. 714 00:29:27,142 --> 00:29:29,102 ¿Tal vez podrías llamar a un sustituto? 715 00:29:29,144 --> 00:29:30,687 ¡O diles que estás enfermo! 716 00:29:30,729 --> 00:29:34,107 Ah, sí, es una... es una una liga muy pequeña 717 00:29:34,149 --> 00:29:36,901 y ya me voy demasiado a menudo. 718 00:29:36,943 --> 00:29:38,737 Y... 719 00:29:39,696 --> 00:29:41,114 deberías venir a verlo. 720 00:29:41,156 --> 00:29:45,368 Oh, no. No, no creo que debería acercarme. 721 00:29:45,410 --> 00:29:47,579 Vale, bien, la invitación sigue en pie, 722 00:29:47,620 --> 00:29:50,040 por si acaso cambias de opinión, así que... 723 00:29:50,081 --> 00:29:51,166 Suena muy emocionante... 724 00:29:51,207 --> 00:29:53,209 y seguro. 725 00:29:53,251 --> 00:29:55,503 Quizá en otra ocasión. 726 00:29:55,545 --> 00:29:58,423 Sí, en otro vez. Gracias. 727 00:30:04,929 --> 00:30:06,890 ¿De verdad? 728 00:30:06,931 --> 00:30:08,767 Vamos. 729 00:30:13,313 --> 00:30:14,564 ¡Maldita sea! 730 00:30:17,817 --> 00:30:20,362 Mi tarde se aclaró de repente. 731 00:30:20,403 --> 00:30:23,823 De acuerdo. ¡Muy bien! 732 00:30:35,418 --> 00:30:37,629 De acuerdo. ¡Dios mío! 733 00:30:40,298 --> 00:30:42,050 ¡Vale! Consigue... 734 00:30:42,092 --> 00:30:43,593 No te preocupes, no te preocupes. 735 00:30:43,635 --> 00:30:45,475 Sólo dos chicos han sido expulsados esta temporada. 736 00:30:48,181 --> 00:30:49,683 Yo no. 737 00:30:49,724 --> 00:30:52,268 Oh, no, no, fui capaz de cojear por mi propia voluntad, 738 00:30:52,310 --> 00:30:54,729 pero tuve un esguince... hola, soy Jack. 739 00:30:54,771 --> 00:30:57,148 Betty. Estoy aquí con Alex. 740 00:30:57,190 --> 00:30:58,900 Qué bien. Alex. 741 00:30:58,942 --> 00:31:00,026 Sí, esto es, como, 742 00:31:00,068 --> 00:31:02,404 la cosa menos loca que hace Alex. 743 00:31:02,445 --> 00:31:03,988 ¿El "menos"? 744 00:31:10,078 --> 00:31:11,830 ¡Espera, árbitro, haz algo! 745 00:31:13,081 --> 00:31:14,457 ¿Por qué no hace nada? 746 00:31:17,669 --> 00:31:19,170 ¿Va a hacer algo? 747 00:31:19,212 --> 00:31:20,630 ¿Hmm? 748 00:31:22,340 --> 00:31:24,467 ¡Uf! 749 00:31:24,509 --> 00:31:26,261 ¡Ref! Vale, no estás no estás haciendo tu trabajo. 750 00:31:30,348 --> 00:31:32,142 ¡Falta! ¡Falta! ¡Paren la jugada! 751 00:31:32,183 --> 00:31:34,769 Bandera roja. ¿Bandera azul? Amarilla. 752 00:31:34,811 --> 00:31:37,230 Sólo para... sólo para. 753 00:31:37,272 --> 00:31:38,273 ¿Betty? 754 00:31:42,527 --> 00:31:44,529 ¿Qué estás... ¿Qué estás haciendo? 755 00:31:45,405 --> 00:31:47,282 Um... 756 00:31:49,284 --> 00:31:51,745 Vale, bueno... 757 00:31:54,706 --> 00:31:56,666 Vale, siento haber arruinado tu juego, 758 00:31:56,708 --> 00:31:59,002 Pero realmente parecía ibas a salir herido. 759 00:31:59,044 --> 00:32:00,503 No pasa nada. 760 00:32:00,545 --> 00:32:02,380 Puede parecer un un circo ahí fuera. 761 00:32:02,422 --> 00:32:05,050 Las colisiones de rugby tienen hasta 12 G de fuerza 762 00:32:05,091 --> 00:32:06,217 por impacto... 763 00:32:06,259 --> 00:32:07,677 es lo mismo que un accidente de coche. 764 00:32:07,719 --> 00:32:09,596 ¿Te lanzarías delante de un coche 765 00:32:09,637 --> 00:32:11,222 todos los sábados, ¿por diversión? 766 00:32:11,264 --> 00:32:13,099 De acuerdo. 767 00:32:13,141 --> 00:32:15,685 Definitivamente no más partidos de rugby para ti. 768 00:32:15,727 --> 00:32:17,062 Sí, probablemente no. 769 00:32:18,313 --> 00:32:21,191 Espero que no suene demasiado atrevido, 770 00:32:21,232 --> 00:32:22,734 pero... 771 00:32:22,776 --> 00:32:24,527 um... 772 00:32:24,569 --> 00:32:26,154 He estado pensando en ti. 773 00:32:28,073 --> 00:32:30,533 Eso es muy dulce. 774 00:32:30,575 --> 00:32:32,215 Lo admito, he tenido el pensamiento ocasional 775 00:32:32,243 --> 00:32:34,662 sobre ti, también. 776 00:32:34,704 --> 00:32:37,374 Parece territorio peligroso. 777 00:32:37,415 --> 00:32:39,376 Puedo parar la obra cuando quiera. 778 00:32:50,679 --> 00:32:52,138 ¿Sr. Stadler? 779 00:32:52,180 --> 00:32:55,100 Aquí está el informe sobre los procedimientos internos de Retroveld. 780 00:32:55,141 --> 00:32:56,851 Dímelo directamente. 781 00:32:59,604 --> 00:33:00,772 ¿Betty? 782 00:33:00,814 --> 00:33:03,483 Um... sus libros son sólidos. 783 00:33:03,525 --> 00:33:04,901 Los proveedores tienen buena reputación, 784 00:33:04,943 --> 00:33:06,486 los empleados están contentos. 785 00:33:06,528 --> 00:33:08,613 Nada indica que el aumento de los negocios sea grosero. 786 00:33:08,655 --> 00:33:10,490 Sería mi evaluación 787 00:33:10,532 --> 00:33:13,118 la adquisición es aversión al riesgo como para proceder a ella. 788 00:33:13,159 --> 00:33:14,828 Es una excelente noticia. 789 00:33:14,869 --> 00:33:17,163 Lo siento. 790 00:33:17,205 --> 00:33:18,832 ¿Le importaría si discutimos los detalles 791 00:33:18,873 --> 00:33:19,749 ¿después de leerlo? 792 00:33:19,791 --> 00:33:22,210 No hay problema. 793 00:33:23,712 --> 00:33:24,879 ¿Qué ha pasado? 794 00:33:24,921 --> 00:33:26,273 El frigorífico nevera de Raúl. 795 00:33:26,297 --> 00:33:28,091 Perdió la comida un mes entero de comida. 796 00:33:28,133 --> 00:33:29,551 ¡Oh, no! 797 00:33:29,592 --> 00:33:31,386 Eso es horrible. 798 00:33:31,428 --> 00:33:32,929 ¿Se encuentra bien? 799 00:33:32,971 --> 00:33:34,764 Sí, acabo de pasar toda la noche pasada 800 00:33:34,806 --> 00:33:36,391 tratando de salvar lo que pude, así que... 801 00:33:36,433 --> 00:33:37,434 ¿Qué vas a hacer? 802 00:33:37,475 --> 00:33:38,685 No hay mucho que podamos hacer. 803 00:33:38,727 --> 00:33:39,996 Voy a comprar todos nuevos ingredientes. 804 00:33:40,020 --> 00:33:43,273 Con el dinero que guardamos para el catering 805 00:33:43,314 --> 00:33:44,232 y el DJ y el fotógrafo... 806 00:33:44,274 --> 00:33:45,859 Oh, no. 807 00:33:45,900 --> 00:33:47,694 No sé lo que pasando, Betty. 808 00:33:47,736 --> 00:33:49,362 Primero, las flores, y ahora esto, y... 809 00:33:53,658 --> 00:33:55,035 Yo lo pagaré. 810 00:33:56,578 --> 00:33:58,246 W... ¿Qué? 811 00:33:59,539 --> 00:34:01,392 No, Betty, no podríamos pedirte que hagas algo así. 812 00:34:01,416 --> 00:34:03,043 No estás preguntando, Estoy... Estoy ofreciendo. 813 00:34:03,084 --> 00:34:04,919 No es lo mismo en absoluto. 814 00:34:04,961 --> 00:34:06,671 ¿Hablas en serio? 815 00:34:06,713 --> 00:34:07,713 Mm-hmm. 816 00:34:10,258 --> 00:34:11,634 De acuerdo. 817 00:34:11,676 --> 00:34:12,761 Um... 818 00:34:12,802 --> 00:34:14,888 Te lo devolveremos. 819 00:34:14,929 --> 00:34:16,556 Podemos hacerlo en plazos... 820 00:34:16,598 --> 00:34:17,557 - Sí. - ¿Verdad? 821 00:34:17,599 --> 00:34:18,558 Por supuesto que no. 822 00:34:18,600 --> 00:34:20,560 Mi mejor amigo... 823 00:34:20,602 --> 00:34:22,687 y su increíble prometido... 824 00:34:22,729 --> 00:34:23,897 se van a casar, 825 00:34:23,938 --> 00:34:25,648 y va a ser 826 00:34:25,690 --> 00:34:29,194 la boda más bonita que nadie haya visto nunca... 827 00:34:30,153 --> 00:34:31,112 y eso es pago suficiente. 828 00:34:31,154 --> 00:34:32,405 De acuerdo. 829 00:34:32,447 --> 00:34:34,240 Gracias, señor. 830 00:34:34,282 --> 00:34:35,492 Te quiero. 831 00:34:35,533 --> 00:34:38,912 Y te quiero. 832 00:34:38,953 --> 00:34:40,955 Yo me encargaré de ello. No se preocupe. 833 00:34:42,916 --> 00:34:44,042 ¡Ah! 834 00:34:44,084 --> 00:34:46,628 Sólo... 835 00:34:46,670 --> 00:34:47,962 es mucho. 836 00:34:48,004 --> 00:34:49,506 Gracias, señor. 837 00:34:49,547 --> 00:34:51,257 Um... ¡oh! 838 00:34:51,299 --> 00:34:53,134 Casi me olvido del tipo del rugby. 839 00:34:53,176 --> 00:34:54,260 - Oh. - ¿Qué pasa? 840 00:34:54,302 --> 00:34:55,595 Nada. 841 00:34:55,637 --> 00:34:58,765 Robé el silbato de un árbitro árbitro y detuve una jugada, 842 00:34:58,807 --> 00:35:00,684 salvó la vida de Alex, 843 00:35:00,725 --> 00:35:02,727 pero, aparentemente, todo para nada. 844 00:35:04,396 --> 00:35:05,605 Está bien. 845 00:35:05,647 --> 00:35:07,315 Hasta ahora. 846 00:35:08,525 --> 00:35:10,318 Pero me gusta mucho. 847 00:35:11,611 --> 00:35:14,614 ¿Qué pasará cuando se dé cuenta de que en realidad estoy maldito? 848 00:35:18,868 --> 00:35:20,620 Betty... 849 00:35:20,662 --> 00:35:22,664 Creo que te preocupas demasiado. 850 00:35:23,707 --> 00:35:25,458 No. 851 00:35:25,500 --> 00:35:27,335 Sé lo que tengo que hacer. 852 00:35:42,809 --> 00:35:44,644 ¿Estaba durmiendo la siesta demasiado fuerte? 853 00:35:44,686 --> 00:35:46,730 Insoportablemente. 854 00:35:46,771 --> 00:35:48,648 Perdona. 855 00:35:48,690 --> 00:35:49,858 Me alegro de que estés en casa. 856 00:35:49,899 --> 00:35:51,317 Necesito hablar contigo. 857 00:35:51,359 --> 00:35:53,236 ¿Querías... ¿Quieres entrar? 858 00:35:53,278 --> 00:35:56,322 En realidad hay... alguien que me gustaría que conocieras. 859 00:35:56,364 --> 00:35:58,074 De acuerdo. 860 00:36:04,039 --> 00:36:06,124 Pasa. 861 00:36:07,167 --> 00:36:09,252 Amy, ella es Betty. 862 00:36:09,294 --> 00:36:11,296 Y Betty, esta es mi hermana, Amy. 863 00:36:11,338 --> 00:36:13,173 Usted debe ser el vecino de abajo. 864 00:36:13,214 --> 00:36:14,424 Sí. 865 00:36:14,466 --> 00:36:16,843 Betty ha estado siguiendo mi rutina de claqué. 866 00:36:16,885 --> 00:36:18,011 Lo siento mucho. 867 00:36:18,053 --> 00:36:19,637 No pasa nada. 868 00:36:19,679 --> 00:36:21,973 Lo encuentro encantador. 869 00:36:22,015 --> 00:36:23,850 Oh, ¿alguien encuentra tus movimientos de baile encantadores? 870 00:36:23,892 --> 00:36:25,185 Interesante. 871 00:36:25,226 --> 00:36:26,895 ¿Vienes a tomar el té con nosotros? 872 00:36:26,936 --> 00:36:29,105 Sí, claro. 873 00:36:37,197 --> 00:36:39,824 Alex mencionó que estás casada, ¿Amy? 874 00:36:39,866 --> 00:36:41,159 Mm-hmm. 875 00:36:41,201 --> 00:36:43,161 Amy y su marido son profesores. 876 00:36:43,203 --> 00:36:44,829 Gary enseña francés literatura... 877 00:36:44,871 --> 00:36:46,539 Hugo y Flaubert. 878 00:36:46,581 --> 00:36:47,707 Vaya. 879 00:36:47,749 --> 00:36:49,876 Y... adivina quién es el líder 880 00:36:49,918 --> 00:36:52,379 Cormac McCarthy ¿estudioso en el campo? 881 00:36:52,420 --> 00:36:54,047 ¿En serio? 882 00:36:54,089 --> 00:36:56,132 Podría fingir modestia, pero... 883 00:36:56,174 --> 00:36:57,842 Vaya, no tenía ni idea 884 00:36:57,884 --> 00:36:59,594 era un sujeto que podías estudiar. 885 00:36:59,636 --> 00:37:01,429 Espera, conozco una cita. 886 00:37:01,471 --> 00:37:03,431 "Nunca se sabe qué peor suerte 887 00:37:03,473 --> 00:37:06,226 tu mala suerte te ha salvado". 888 00:37:06,267 --> 00:37:09,229 Alex, ¡es una fan de McCarthy! 889 00:37:09,270 --> 00:37:11,981 No. Eso es literalmente todo lo que sé, 890 00:37:12,023 --> 00:37:15,610 pero es una cita que siempre se me quedó grabada. 891 00:37:15,652 --> 00:37:17,779 Si no le pides a esta chica que se case contigo, y pronto, 892 00:37:17,821 --> 00:37:19,197 Puede que te repudie. 893 00:37:19,239 --> 00:37:20,281 No, ni bromees. 894 00:37:22,283 --> 00:37:25,078 Siempre ha sido un tipo chapado a la antigua, 895 00:37:25,120 --> 00:37:26,621 pero le quiero de todas formas. 896 00:37:26,663 --> 00:37:28,039 Yo también te quiero. 897 00:37:28,081 --> 00:37:29,457 Tengo que irme. 898 00:37:29,499 --> 00:37:32,377 Betty, fue tan un placer conocerte. 899 00:37:33,461 --> 00:37:34,337 Adiós. 900 00:37:34,379 --> 00:37:36,464 Adiós, hermanita. 901 00:37:38,008 --> 00:37:40,218 - Es realmente genial. - Sí. 902 00:37:42,637 --> 00:37:43,722 Gracias por recibirme. 903 00:37:43,763 --> 00:37:45,890 Fue un placer conocer a Amy. 904 00:37:45,932 --> 00:37:47,600 Nos vemos. 905 00:37:47,642 --> 00:37:49,102 Um, escucha. 906 00:37:49,144 --> 00:37:50,895 Sé que puede ponerse un poco pegajoso, 907 00:37:50,937 --> 00:37:52,439 viviendo tan cerca, 908 00:37:52,480 --> 00:37:55,942 así que, me encantaría llevarte a una cita de verdad. 909 00:37:55,984 --> 00:37:57,027 ¿Es así? 910 00:37:57,068 --> 00:37:58,403 Sí, ya sabes, 911 00:37:58,445 --> 00:38:01,573 a un restaurante de verdad, con cubiertos de verdad. 912 00:38:01,614 --> 00:38:03,033 ¿Hmm? 913 00:38:03,074 --> 00:38:05,744 Uh, voy a ir en asignación por unos días, 914 00:38:05,785 --> 00:38:06,995 y luego acampar con Jack. 915 00:38:07,037 --> 00:38:08,079 Volveré el próximo fin de semana. 916 00:38:08,121 --> 00:38:10,457 - Podemos... - Esperar. 917 00:38:10,498 --> 00:38:13,293 Te vas volando a quién sabe dónde, 918 00:38:13,335 --> 00:38:14,812 y luego vuelves ¿y te vas de acampada? 919 00:38:14,836 --> 00:38:16,254 Mm-hmm. 920 00:38:16,296 --> 00:38:18,631 ¿Con leones, osos y lobos? 921 00:38:18,673 --> 00:38:20,008 ¡No! Leones no. 922 00:38:20,050 --> 00:38:22,010 Tal vez un gato montés grande o dos. 923 00:38:22,052 --> 00:38:23,321 ¡Oh! Vale, no puedo... No puedo hacer esto. 924 00:38:23,345 --> 00:38:25,597 Por eso he venido a verte. 925 00:38:25,638 --> 00:38:27,807 ¿Qué estás... ¿Qué ¿De qué estás hablando? 926 00:38:27,849 --> 00:38:29,309 Lo siento. 927 00:38:29,351 --> 00:38:31,770 No creo que pueda pueda salir contigo. 928 00:38:31,811 --> 00:38:33,229 Uh... 929 00:38:33,271 --> 00:38:35,815 Pensé que... ¿te gustaba? 930 00:38:35,857 --> 00:38:37,817 Me gustas. Me gustas demasiado. 931 00:38:37,859 --> 00:38:39,736 ¡Ese es el problema! 932 00:38:39,778 --> 00:38:40,695 Vale, eh... 933 00:38:40,737 --> 00:38:42,447 Je, estoy confundido. 934 00:38:42,489 --> 00:38:44,657 Uh, me gustas, te gusto yo... ¿qué puede no gustarte? 935 00:38:44,699 --> 00:38:46,868 Sólo confía en mí, es por tu propio bien. 936 00:38:46,910 --> 00:38:48,036 Dejémoslo ahí. 937 00:38:48,078 --> 00:38:49,662 ¿Seguro? 938 00:38:49,704 --> 00:38:50,872 ¡Sí! 939 00:38:50,914 --> 00:38:52,624 No. No lo sé. 940 00:38:52,665 --> 00:38:54,185 Vale, porque sé que te voy a echar de menos 941 00:38:54,209 --> 00:38:55,168 y creo que me vas a echar de menos... 942 00:38:55,210 --> 00:38:56,836 ¡No si puedo evitarlo! 943 00:38:56,878 --> 00:38:58,713 Bueno, no... lo ayudes. 944 00:39:10,350 --> 00:39:11,935 Deberías haber visto 945 00:39:11,976 --> 00:39:13,937 lo dulce que era con su hermana. 946 00:39:13,978 --> 00:39:15,939 Es como una versión genial versión Millennial 947 00:39:15,980 --> 00:39:17,982 de Annie Hall, con este pequeño bombín. 948 00:39:18,024 --> 00:39:19,359 ¿Y? 949 00:39:19,401 --> 00:39:20,777 ¡Y estoy tan confundida! 950 00:39:20,819 --> 00:39:22,612 ¿Por qué? 951 00:39:22,654 --> 00:39:24,364 ¡Conociste a un buen tipo! 952 00:39:24,406 --> 00:39:25,466 Permítete ser feliz. 953 00:39:25,490 --> 00:39:27,534 Pero se va de acampada. 954 00:39:27,575 --> 00:39:29,494 Y... ¿por qué es un dilema? 955 00:39:29,536 --> 00:39:30,680 Porque ¿y si le atacan 956 00:39:30,704 --> 00:39:32,872 por un mapache rabioso? 957 00:39:32,914 --> 00:39:34,434 ¿Recuerdas lo que le pasó a Paul Dubwick? 958 00:39:36,126 --> 00:39:37,544 ¡Eso es! 959 00:39:37,585 --> 00:39:39,212 ¡No puedo más! 960 00:39:39,254 --> 00:39:41,381 ¡Shh! 961 00:39:41,423 --> 00:39:42,716 Lo siento. 962 00:39:42,757 --> 00:39:44,634 ¿Ya no puedes hacer esto? 963 00:39:44,676 --> 00:39:47,137 Oh, he estado escuchando tus locas historias 964 00:39:47,178 --> 00:39:48,847 ¡desde hace 20 años! 965 00:39:52,142 --> 00:39:53,935 ¿Se encuentra bien? 966 00:39:53,977 --> 00:39:55,729 ¡No! 967 00:39:55,770 --> 00:39:57,731 Sí. ¡No lo sé! 968 00:39:58,940 --> 00:40:01,776 La madre de Raúl me hizo invitar a 15 personas más a la boda. 969 00:40:01,818 --> 00:40:03,087 Pero ya estás al máximo de tu capacidad. 970 00:40:03,111 --> 00:40:04,779 ¡Eso es lo que he dicho! 971 00:40:04,821 --> 00:40:05,947 Cambiemos. 972 00:40:05,989 --> 00:40:06,990 Y luego dijo 973 00:40:07,032 --> 00:40:09,034 que yo absolutamente tenía que invitarlos 974 00:40:09,075 --> 00:40:11,327 porque son amigos de la familia, o lo que sea. 975 00:40:11,369 --> 00:40:12,579 Pero esta es tu boda. 976 00:40:12,620 --> 00:40:14,247 Tú decides quién viene. 977 00:40:14,289 --> 00:40:15,540 ¿No puede Raúl decir algo? 978 00:40:15,582 --> 00:40:17,083 Iba a hacerlo, 979 00:40:17,125 --> 00:40:18,765 pero entre esto y lo del camión de comida, 980 00:40:18,793 --> 00:40:20,295 no sabe cómo plantearlo 981 00:40:20,337 --> 00:40:21,421 sin disgustarla. 982 00:40:21,463 --> 00:40:23,131 Y obviamente, 983 00:40:23,173 --> 00:40:25,592 No quiero causar problemas, pero no sé... 984 00:40:25,633 --> 00:40:26,551 es sólo una cosa tras otra 985 00:40:26,593 --> 00:40:27,677 con esta boda. 986 00:40:27,719 --> 00:40:28,887 Vale, bien, 987 00:40:28,928 --> 00:40:30,197 nos ocuparemos después de clase. 988 00:40:30,221 --> 00:40:31,449 - Te ayudaré, lo prometo. - Buen trabajo, señoritas. 989 00:40:31,473 --> 00:40:33,391 Vamos a dar algunas patadas de burro. 990 00:40:33,433 --> 00:40:34,601 En fin... 991 00:40:34,642 --> 00:40:36,686 ¿qué vas a hacer con Alex? 992 00:40:36,728 --> 00:40:39,272 Bueno, ¿qué puedo hacer? 993 00:40:39,314 --> 00:40:40,482 Llamar a Eleni 994 00:40:40,523 --> 00:40:42,734 y pedirle que que le quite el maleficio? 995 00:40:42,776 --> 00:40:44,903 Realmente creo que necesitas superar esto. 996 00:40:46,071 --> 00:40:47,739 Espera un momento. 997 00:40:47,781 --> 00:40:49,449 Puede que haya algo de eso. 998 00:40:49,491 --> 00:40:50,784 ¿Eh? 999 00:40:50,825 --> 00:40:52,786 Espere. ¿Qué quieres decir? 1000 00:40:53,870 --> 00:40:56,539 ¿Y si pudiera encontrar a Eleni? 1001 00:40:56,581 --> 00:40:58,667 Quiero decir, no tengo idea de dónde está. 1002 00:40:58,708 --> 00:41:00,585 Y han pasado 20 años... 1003 00:41:00,627 --> 00:41:02,379 pero podría investigar un poco. 1004 00:41:02,420 --> 00:41:03,838 Yo estaba pensando más como 1005 00:41:03,880 --> 00:41:05,840 "olvidar la maldición", pero... 1006 00:41:05,882 --> 00:41:08,176 ya sabes, pasos de bebé. 1007 00:41:11,513 --> 00:41:12,514 Sí. 1008 00:41:15,225 --> 00:41:16,535 Así que hay casi 20 posibilidades 1009 00:41:16,559 --> 00:41:17,977 sólo en la zona triestatal? 1010 00:41:18,019 --> 00:41:21,106 ¿Quién iba a decir que "Eleni Vrakos" sería un nombre tan popular? 1011 00:41:21,147 --> 00:41:22,065 ¡Oye, Betty! 1012 00:41:22,107 --> 00:41:23,692 ¿Cómo está el, eh, 1013 00:41:23,733 --> 00:41:26,403 análisis operativo final ¿a por Retroveld? 1014 00:41:26,444 --> 00:41:27,946 Espera un segundo, Mya. 1015 00:41:27,987 --> 00:41:29,531 Genial, gracias. 1016 00:41:29,572 --> 00:41:31,491 Gracias por comprobar el análisis contable. 1017 00:41:31,533 --> 00:41:33,284 No hay ningún problema. 1018 00:41:33,326 --> 00:41:34,494 De hecho... 1019 00:41:34,536 --> 00:41:36,996 Me preguntaba si podrías echar un vistazo 1020 00:41:37,038 --> 00:41:39,582 mi análisis de la fusión de Davrow Hotels? 1021 00:41:39,624 --> 00:41:41,209 Tal vez... 1022 00:41:41,251 --> 00:41:42,251 ¿durante el almuerzo? 1023 00:41:44,337 --> 00:41:45,714 Sí, claro. 1024 00:41:45,755 --> 00:41:47,799 Dame unos minutos. 1025 00:41:47,841 --> 00:41:50,552 Mi amigo está trabajando en algo en lo que necesito ayuda. 1026 00:41:50,593 --> 00:41:52,637 "Ayuda" es mi segundo nombre. 1027 00:41:52,679 --> 00:41:55,348 Bueno, no literalmente... es, uh, "Felix". 1028 00:41:56,725 --> 00:41:58,226 "Nelson Félix". 1029 00:42:00,228 --> 00:42:01,896 En realidad... 1030 00:42:03,815 --> 00:42:05,859 Nelson va a cruzar los registros del censo 1031 00:42:05,900 --> 00:42:06,985 desde hace 30 años 1032 00:42:07,027 --> 00:42:08,421 con certificados de certificados de matrimonio. 1033 00:42:08,445 --> 00:42:09,547 Dice que puede bajar esta lista 1034 00:42:09,571 --> 00:42:11,114 a un número más razonable. 1035 00:42:11,156 --> 00:42:12,532 Vaya. 1036 00:42:12,574 --> 00:42:14,492 Pero sólo hay un problema. 1037 00:42:14,534 --> 00:42:16,077 ¿Cuál es? 1038 00:42:18,580 --> 00:42:20,874 ¿Qué opina del camping? 1039 00:42:26,129 --> 00:42:28,048 Gracias por hacer esto. 1040 00:42:28,089 --> 00:42:29,466 Sé que tienes muchas cosas en la cabeza, 1041 00:42:29,507 --> 00:42:30,675 pero esto es... 1042 00:42:30,717 --> 00:42:32,886 por qué eres mi mejor amigo. 1043 00:42:32,927 --> 00:42:35,430 Bueno, esta excursión es una distracción bienvenida 1044 00:42:35,472 --> 00:42:38,516 de... ya sabes, planificación de la boda. 1045 00:42:41,436 --> 00:42:42,395 ¡Oh! 1046 00:42:42,437 --> 00:42:44,397 ¿Cómo? 1047 00:42:45,732 --> 00:42:48,068 Oh, no, dijiste que era mono, 1048 00:42:48,109 --> 00:42:50,195 usted no dijo que él ¡era un modelo masculino! 1049 00:42:50,236 --> 00:42:51,780 ¡Shh! 1050 00:42:54,074 --> 00:42:55,116 Bueno... 1051 00:42:55,158 --> 00:42:57,410 Bien, síguelo, síguelo, síguelo, 1052 00:42:57,452 --> 00:42:58,453 pero en silencio y lentamente. 1053 00:42:58,495 --> 00:42:59,496 ¡Relájate! 1054 00:43:17,430 --> 00:43:18,765 - ¡Oh! - Está bien, está bien. 1055 00:43:18,807 --> 00:43:20,183 Sólo... 1056 00:43:23,269 --> 00:43:24,604 Espera, Betty... 1057 00:43:24,646 --> 00:43:25,897 - ¿Qué? - ¡Un momento! 1058 00:43:31,444 --> 00:43:34,614 No creo que ella quiera salir conmigo. 1059 00:43:34,656 --> 00:43:36,634 Oh, sí, ¿fue el "no quiero quiero salir más contigo" 1060 00:43:36,658 --> 00:43:38,243 que lo delató? 1061 00:43:38,284 --> 00:43:41,830 Sí, pero entonces ella también dijo que yo le gustaba mucho, así que... 1062 00:43:41,871 --> 00:43:44,249 Sí. ¿Recuerdas a esa hermosa mujer en Santiago 1063 00:43:44,290 --> 00:43:46,334 que accidentalmente derramó una piña colada sobre mí? 1064 00:43:46,376 --> 00:43:48,294 Sí. Imelda. 1065 00:43:48,336 --> 00:43:49,629 Tú... 1066 00:43:49,671 --> 00:43:51,214 se casó con ella. 1067 00:43:51,256 --> 00:43:52,298 ¡Exacto! Sí. 1068 00:43:52,340 --> 00:43:53,883 Me disculpé por interponerme en su camino, 1069 00:43:53,925 --> 00:43:55,820 a pesar de que no era mi culpa, nos pusimos a hablar. 1070 00:43:55,844 --> 00:43:57,262 Déjate llevar por la corriente. 1071 00:43:57,303 --> 00:43:59,431 No la presiones si dice que no está preparada. 1072 00:44:01,766 --> 00:44:03,768 Lo juro, estaban en esa fiesta. 1073 00:44:03,810 --> 00:44:05,246 Sí, no estoy realmente pensando ahora mismo. 1074 00:44:05,270 --> 00:44:06,229 Como, no puedo... 1075 00:44:06,271 --> 00:44:07,689 - De acuerdo. - ¡Oh! 1076 00:44:07,731 --> 00:44:08,898 Ten cuidado. 1077 00:44:08,940 --> 00:44:11,526 Esto es añadir insulto a la herida, de verdad. 1078 00:44:11,568 --> 00:44:13,194 ¿Has traído papel higiénico? 1079 00:44:13,236 --> 00:44:14,362 ¿Qué? Oh... 1080 00:44:15,530 --> 00:44:16,656 Son muchas cosas. 1081 00:44:16,698 --> 00:44:17,657 - Bien, ¡ahí están! - ¿Ya hemos llegado? 1082 00:44:17,699 --> 00:44:19,534 Sí. Ahí están. 1083 00:44:19,576 --> 00:44:20,410 ¡Oh! 1084 00:44:20,452 --> 00:44:21,953 Vuelve. 1085 00:44:24,831 --> 00:44:26,583 ¿Estamos cerca del campamento de otro? 1086 00:44:26,624 --> 00:44:27,917 No lo sé, 1087 00:44:27,959 --> 00:44:29,437 pero si huelo malvaviscos o escucho canciones de fogata, 1088 00:44:29,461 --> 00:44:30,920 Me largo de aquí. 1089 00:44:30,962 --> 00:44:32,940 ¿No crees que hemos llevado esto un poco demasiado lejos? 1090 00:44:32,964 --> 00:44:35,008 Quiero decir, mira. Mira. 1091 00:44:35,050 --> 00:44:36,676 No es como si estuvieran en la tundra. 1092 00:44:36,718 --> 00:44:37,862 Esto es como el patio trasero de mi madre. 1093 00:44:37,886 --> 00:44:39,137 Eso es lo que tú crees, 1094 00:44:39,179 --> 00:44:40,740 pero alguien podría acabar comido en cualquier momento. 1095 00:44:40,764 --> 00:44:43,308 ¡Ejem! 1096 00:44:43,350 --> 00:44:44,976 Oh... está bien. 1097 00:44:45,018 --> 00:44:46,353 Estoy saliendo con él. 1098 00:44:58,114 --> 00:44:59,366 Así que... 1099 00:44:59,407 --> 00:45:01,618 ¿Qué tan serio estamos hablando aquí, amigo? 1100 00:45:01,659 --> 00:45:03,578 Quiero decir, ¿es serio? 1101 00:45:03,620 --> 00:45:06,873 ¿O estamos hablando sólo "en serio"? 1102 00:45:06,915 --> 00:45:09,668 Definitivamente... serio. 1103 00:45:11,544 --> 00:45:13,171 Um... 1104 00:45:13,213 --> 00:45:15,840 hay algo... 1105 00:45:15,882 --> 00:45:18,134 conmovedor en ella. 1106 00:45:18,176 --> 00:45:20,887 Es divertida, pero reflexiva. 1107 00:45:20,929 --> 00:45:22,073 Y la hemos visto en acción... 1108 00:45:22,097 --> 00:45:24,140 listo para, uh, salvarte 1109 00:45:24,182 --> 00:45:26,601 de los peligros del campo de rugby. 1110 00:45:27,811 --> 00:45:29,396 Pero... 1111 00:45:29,437 --> 00:45:31,606 ¿te aguantará cuando te conozca? 1112 00:45:31,648 --> 00:45:33,066 Quiero decir, esa es la verdadera pregunta. 1113 00:45:33,108 --> 00:45:34,484 Sí, gracias, amigo. 1114 00:45:34,526 --> 00:45:36,569 Hey. Eres un gran tipo. 1115 00:45:36,611 --> 00:45:37,904 ¡Gran tipo! ¿Sabes qué? 1116 00:45:37,946 --> 00:45:40,407 Simplemente no eres, no eres siempre... 1117 00:45:40,448 --> 00:45:42,075 disponible. 1118 00:45:42,909 --> 00:45:44,786 Tengo una carrera. 1119 00:45:44,828 --> 00:45:47,122 Lo entiendo perfectamente. 1120 00:45:48,415 --> 00:45:51,418 Sólo que definitivamente se ha puesto en el camino una o dos veces. 1121 00:45:53,128 --> 00:45:55,046 Sí, tal vez tengas razón. 1122 00:45:55,088 --> 00:45:56,965 Piénsalo. 1123 00:45:59,217 --> 00:46:00,176 ¡Oh! 1124 00:46:00,218 --> 00:46:01,386 ¿Por qué hay tantos fallos? 1125 00:46:01,428 --> 00:46:02,822 Es porque estamos en al aire libre. 1126 00:46:02,846 --> 00:46:03,930 ¡Piensa en todas las garrapatas! 1127 00:46:03,972 --> 00:46:05,306 ¿Sabes cuántas personas 1128 00:46:05,348 --> 00:46:06,933 contraen la enfermedad cada año? 1129 00:46:06,975 --> 00:46:09,769 Es más de lo que crees. 1130 00:46:09,811 --> 00:46:11,479 ¡Están cerca del agua! 1131 00:46:11,521 --> 00:46:13,106 Pero es bastante superficial... 1132 00:46:13,148 --> 00:46:14,482 y no hay corriente. 1133 00:46:14,524 --> 00:46:17,027 ¿Crees que podemos poner fin a esto? 1134 00:46:18,903 --> 00:46:21,656 Es justo cuando piensas que todo está bien... 1135 00:46:21,698 --> 00:46:23,283 que se produzca un desastre. 1136 00:46:36,671 --> 00:46:37,922 Empieza a hacer frío. 1137 00:46:37,964 --> 00:46:39,382 No me digas. 1138 00:46:39,424 --> 00:46:41,509 ¿Por qué no me dejas encender un fuego? 1139 00:46:43,053 --> 00:46:45,680 El 70% de los incendios provocados por campistas. 1140 00:46:49,559 --> 00:46:51,394 ¿Qué ha sido eso? 1141 00:46:51,436 --> 00:46:53,188 ¿Qué acaba de gruñir? 1142 00:46:53,229 --> 00:46:55,148 ¿Hay algún animal? 1143 00:46:55,190 --> 00:46:57,192 Ese era mi estómago. 1144 00:47:00,278 --> 00:47:01,488 ¡Oh... oh! 1145 00:47:25,512 --> 00:47:26,805 ¿Mya? 1146 00:47:26,846 --> 00:47:28,181 ¡Mya! 1147 00:47:28,223 --> 00:47:29,349 ¿Eh? 1148 00:47:29,391 --> 00:47:31,017 ¿Cómo? 1149 00:47:31,059 --> 00:47:32,769 Hay algo afuera. 1150 00:47:48,827 --> 00:47:50,578 Lo siento, estoy estresado. 1151 00:47:51,913 --> 00:47:53,039 No quería despertarte. 1152 00:47:53,081 --> 00:47:55,333 No pasa nada. No estaba durmiendo. 1153 00:47:55,375 --> 00:47:57,961 Estaba pensando en... 1154 00:47:58,003 --> 00:47:59,754 peonías 1155 00:47:59,796 --> 00:48:01,047 y vestidos de novia... 1156 00:48:01,089 --> 00:48:02,841 y la lista de invitados. 1157 00:48:04,259 --> 00:48:07,178 Esto me recuerda a esa fiesta de pijamas que tuvimos. 1158 00:48:07,220 --> 00:48:08,930 Nunca fuimos de camping. 1159 00:48:08,972 --> 00:48:09,889 No. En tu patio trasero. 1160 00:48:09,931 --> 00:48:11,725 ¡Oh! Oh, cierto. 1161 00:48:12,934 --> 00:48:14,161 Esa fue tu primera primera fiesta de pijamas. 1162 00:48:14,185 --> 00:48:16,062 Estaba tan asustada... 1163 00:48:18,189 --> 00:48:20,066 pero me hiciste sentir como en casa. 1164 00:48:20,108 --> 00:48:21,860 Era mi madre. 1165 00:48:21,901 --> 00:48:23,570 De ninguna manera. 1166 00:48:23,611 --> 00:48:25,697 Me tenías, 1167 00:48:25,739 --> 00:48:27,782 nombrar todos los peluches que he traído 1168 00:48:27,824 --> 00:48:29,242 para poder dormir. 1169 00:48:29,284 --> 00:48:31,286 Oh. Espera... 1170 00:48:31,327 --> 00:48:32,620 ¡Espera! 1171 00:48:34,789 --> 00:48:36,541 ¿"Anchoa"? 1172 00:48:38,501 --> 00:48:39,544 "Clucky". 1173 00:48:39,586 --> 00:48:41,838 Y... "Beary". 1174 00:48:43,214 --> 00:48:44,591 Dulce "Osito". 1175 00:48:44,632 --> 00:48:45,925 Mm-hmm. 1176 00:48:47,719 --> 00:48:49,179 ¿Qué ha sido eso? 1177 00:48:58,605 --> 00:49:00,357 ¿Es un... 1178 00:49:00,398 --> 00:49:03,485 ¡Ah! ¡Cuerno de oso! 1179 00:49:11,076 --> 00:49:12,494 ¡Por aquí! 1180 00:49:20,669 --> 00:49:21,878 ¿Betty? 1181 00:49:24,047 --> 00:49:26,675 Um... 1182 00:49:28,009 --> 00:49:29,844 ¿Qué estás... haciendo aquí? 1183 00:49:29,886 --> 00:49:30,886 ¿Se encuentra bien? 1184 00:49:32,013 --> 00:49:33,640 ¡Hay algo ahí fuera! 1185 00:49:33,682 --> 00:49:35,660 Sí, creo que acabas de asustar a un mapache. 1186 00:49:35,684 --> 00:49:37,852 Y a nosotros. 1187 00:49:39,854 --> 00:49:41,439 ¿Por qué estás aquí? 1188 00:49:45,694 --> 00:49:47,529 De acuerdo. 1189 00:49:48,738 --> 00:49:50,573 Um... 1190 00:49:52,867 --> 00:49:54,828 I... 1191 00:49:56,287 --> 00:49:58,623 Estaba... Estaba preocupado por ti. 1192 00:50:15,765 --> 00:50:17,392 ¡Hola! Soy Alex. 1193 00:50:17,434 --> 00:50:18,476 Déjame un mensaje. 1194 00:50:30,905 --> 00:50:31,948 ¿Betty? 1195 00:50:31,990 --> 00:50:34,409 He oído que el acuerdo para Retroveld cerrado. 1196 00:50:34,451 --> 00:50:35,827 Enhorabuena. 1197 00:50:35,869 --> 00:50:37,162 Gracias. 1198 00:50:37,203 --> 00:50:38,496 Por cierto... 1199 00:50:38,538 --> 00:50:41,708 Pude revisar esas bases de datos para usted, 1200 00:50:41,750 --> 00:50:43,710 y, bueno... 1201 00:50:45,086 --> 00:50:47,339 Dios mío. Nelson, ¡no lo hiciste! 1202 00:50:47,380 --> 00:50:48,757 No pude reducir del todo, 1203 00:50:48,798 --> 00:50:50,091 pero cerca. 1204 00:50:51,718 --> 00:50:52,594 ¿Cuatro personas? 1205 00:50:52,635 --> 00:50:53,863 Ojalá pudiera ser más preciso, 1206 00:50:53,887 --> 00:50:56,514 pero tu Eleni está definitivamente ahí. 1207 00:50:56,556 --> 00:50:59,559 Nelson, ¡gracias! Muchísimas gracias. 1208 00:51:09,402 --> 00:51:11,696 Probablemente podría haberlo manejado mejor, 1209 00:51:11,738 --> 00:51:14,491 pero me sorprendió de verla allí. 1210 00:51:14,532 --> 00:51:16,618 Debe haber una explicación. 1211 00:51:17,827 --> 00:51:19,788 ¿Por seguirme al bosque? 1212 00:51:19,829 --> 00:51:21,956 I... 1213 00:51:21,998 --> 00:51:23,416 Calculé mal. 1214 00:51:23,458 --> 00:51:27,379 Dijo que estaba preocupada por mí, pero... 1215 00:51:27,420 --> 00:51:29,047 Lo siento. 1216 00:51:29,089 --> 00:51:30,423 Sé que te gustaba mucho. 1217 00:51:31,758 --> 00:51:33,426 A mí sí. 1218 00:51:45,814 --> 00:51:47,399 Bueno... 1219 00:51:47,440 --> 00:51:49,150 ¿estás preparado para arreglar tu destino? 1220 00:51:49,192 --> 00:51:51,194 ¿Y si sigue enfadada conmigo? 1221 00:51:51,236 --> 00:51:53,113 No. No. 1222 00:51:53,154 --> 00:51:54,698 Se acabaron las prórrogas. 1223 00:51:54,739 --> 00:51:57,826 De acuerdo. 1224 00:51:57,867 --> 00:51:59,077 Hola? 1225 00:51:59,119 --> 00:52:01,287 Hola. 1226 00:52:01,329 --> 00:52:02,914 ¿Es Eleni Vrakos? 1227 00:52:02,956 --> 00:52:04,958 Sí. 1228 00:52:05,000 --> 00:52:06,710 ¿Quién es? 1229 00:52:06,751 --> 00:52:08,753 Um... esto es un poco raro, 1230 00:52:08,795 --> 00:52:11,548 pero ¿fuiste a Jersey City Middle School? 1231 00:52:11,589 --> 00:52:13,967 Perdón... ¿dónde? 1232 00:52:15,677 --> 00:52:18,013 - Está bien. - Está bien, siguiente. 1233 00:52:21,141 --> 00:52:24,978 Hola. Se ha comunicado con el 555-0112. 1234 00:52:25,020 --> 00:52:26,438 Hola. 1235 00:52:26,479 --> 00:52:28,398 Me llamo Betty, 1236 00:52:28,440 --> 00:52:30,025 y... 1237 00:52:31,359 --> 00:52:32,439 Hola. Habla Eleni. 1238 00:52:34,362 --> 00:52:35,947 Um... 1239 00:52:35,989 --> 00:52:40,326 ¿Es esta Eleni Vrakos de la Jersey City Middle School? 1240 00:52:40,368 --> 00:52:42,996 No. Lo siento. Yo crecí en Weehawken. 1241 00:52:43,038 --> 00:52:44,748 Mi nombre de casada es Vrakos. 1242 00:52:46,833 --> 00:52:49,044 Este último ni siquiera tiene un número de teléfono, así que... 1243 00:52:49,085 --> 00:52:52,630 Bueno, supongo que tú y yo a llamar a su puerta. 1244 00:52:52,672 --> 00:52:54,049 ¿Vendrás conmigo? 1245 00:52:54,090 --> 00:52:55,091 ¿Me tomas el pelo? 1246 00:52:55,133 --> 00:52:56,551 Por supuesto. 1247 00:52:56,593 --> 00:52:58,470 Tú y yo, estamos a muerte. 1248 00:53:04,976 --> 00:53:06,603 Oh. 1249 00:53:10,607 --> 00:53:11,941 Me gusta tu sombrero. 1250 00:53:11,983 --> 00:53:14,277 ¡Oh, gracias! 1251 00:53:14,319 --> 00:53:16,363 Es muy "Annie Hall". 1252 00:53:18,114 --> 00:53:20,617 ¿No tendrás por casualidad un hermano llamado Alex, ¿verdad? 1253 00:53:23,745 --> 00:53:26,706 Vamos, ¿por qué no me devuelves la llamada? 1254 00:53:35,215 --> 00:53:37,050 Gracias a Dios. 1255 00:53:37,092 --> 00:53:39,511 No podía dormir, vamos a buscarla. 1256 00:53:39,552 --> 00:53:41,680 Creo que mi matrimonio ¡puede estar condenado! 1257 00:53:42,972 --> 00:53:44,391 ¿Qué ha pasado? 1258 00:53:44,432 --> 00:53:46,059 Raúl cree que estoy exagerando. 1259 00:53:47,769 --> 00:53:50,522 Vale, bien, ¿qué? Sólo... sólo respira hondo. 1260 00:53:50,563 --> 00:53:52,273 Nosotros... Lo resolveremos. 1261 00:53:52,315 --> 00:53:54,818 "Conflictos de programación". 1262 00:53:54,859 --> 00:53:57,195 El lugar de la recepción estaba doblemente reservado. 1263 00:53:58,530 --> 00:53:59,698 ¿Qué ha dicho Raúl? 1264 00:53:59,739 --> 00:54:00,824 Bueno, esa es la cuestión. 1265 00:54:00,865 --> 00:54:02,242 No cree que sea para tanto. 1266 00:54:02,283 --> 00:54:03,326 Pues sí. 1267 00:54:03,368 --> 00:54:04,536 ¡Lo sé! 1268 00:54:04,577 --> 00:54:05,680 Pero no es insuperable. 1269 00:54:05,704 --> 00:54:06,871 Déjame llamarlos. 1270 00:54:06,913 --> 00:54:08,957 Apuesto a que podemos llegar a un acuerdo. 1271 00:54:10,166 --> 00:54:12,168 Uh, espera. 1272 00:54:14,421 --> 00:54:16,047 - Hola. ¿Está aquí? - Oh. 1273 00:54:16,089 --> 00:54:17,132 Sí. 1274 00:54:17,173 --> 00:54:18,758 Mya. 1275 00:54:19,884 --> 00:54:21,553 Lo siento por salir así. 1276 00:54:21,594 --> 00:54:23,096 Oye, está bien. 1277 00:54:23,138 --> 00:54:24,889 Entiendo. 1278 00:54:24,931 --> 00:54:27,809 ¿De acuerdo? Es un gran día para los dos. 1279 00:54:29,310 --> 00:54:31,104 ¿Por qué nada va bien? 1280 00:54:32,522 --> 00:54:34,065 ¿Crees que es una señal? 1281 00:54:34,107 --> 00:54:36,109 No es una señal. 1282 00:54:36,151 --> 00:54:37,694 ¿De acuerdo? 1283 00:54:37,736 --> 00:54:39,696 No hay obstáculo lo bastante grande en el mundo 1284 00:54:39,738 --> 00:54:40,905 que pudiera alejarme de ti. 1285 00:54:40,947 --> 00:54:44,367 ¿Así que estamos teniendo una suerte horrible? 1286 00:54:44,409 --> 00:54:45,809 Oye, la suerte no tiene nada que ver con ello. 1287 00:54:47,495 --> 00:54:49,998 Entonces, ¿por qué todo va mal? 1288 00:54:50,040 --> 00:54:51,750 Habrá momentos en la vida 1289 00:54:51,791 --> 00:54:55,295 que no podemos controlarlo todo. 1290 00:54:55,337 --> 00:54:57,589 Te prometo... 1291 00:54:57,630 --> 00:54:59,507 que encontraremos una solución para esto. 1292 00:54:59,549 --> 00:55:00,759 Juntos. 1293 00:55:00,800 --> 00:55:02,886 Eso es el matrimonio, ¿no? 1294 00:55:03,887 --> 00:55:05,972 De acuerdo. 1295 00:55:08,141 --> 00:55:09,225 Lo haremos. 1296 00:55:09,267 --> 00:55:10,727 Lo haremos juntos. 1297 00:55:16,358 --> 00:55:17,776 - Te quiero. - Te quiero a ti. 1298 00:55:23,156 --> 00:55:24,741 Tuvimos un día hoy, ¿eh? 1299 00:55:24,783 --> 00:55:26,368 - Sí. - Sí. 1300 00:55:27,619 --> 00:55:30,622 Lo siento. 1301 00:55:30,663 --> 00:55:32,374 Os quiero, chicos. 1302 00:55:32,415 --> 00:55:34,000 Yo también te quiero. 1303 00:55:37,295 --> 00:55:38,880 ¿Sabes algo de Alex? 1304 00:55:38,922 --> 00:55:41,007 No. Uh... 1305 00:55:41,049 --> 00:55:45,178 No creo que quiera quiera volver a verme. 1306 00:55:45,220 --> 00:55:48,515 Quizá sólo necesites explicárselo. 1307 00:55:48,556 --> 00:55:49,849 ¿Explicar qué? 1308 00:55:49,891 --> 00:55:51,810 Cómo todos los hombres de mi vida 1309 00:55:51,851 --> 00:55:53,478 les pasarán cosas cosas horribles 1310 00:55:53,520 --> 00:55:56,314 si se acercan demasiado? 1311 00:55:56,356 --> 00:55:58,483 ¿"La maldición"? 1312 00:55:58,525 --> 00:56:00,819 ¿Cómo lo explicaría? 1313 00:56:04,197 --> 00:56:06,074 Lo entendería. 1314 00:56:07,492 --> 00:56:08,952 A mí también. 1315 00:56:08,993 --> 00:56:11,538 Pero ni siquiera me crees ahora. 1316 00:56:12,872 --> 00:56:14,374 Es lo mejor. 1317 00:56:14,416 --> 00:56:15,875 Al menos ahora... 1318 00:56:15,917 --> 00:56:17,677 No tengo que preocuparme de que se haga daño. 1319 00:56:17,711 --> 00:56:20,088 Sabes... 1320 00:56:21,756 --> 00:56:26,344 todavía tenemos una más "Eleni Vrakos" en la lista. 1321 00:56:34,394 --> 00:56:36,771 Por último, puede dar a Eleni Vrakos 1322 00:56:36,813 --> 00:56:38,189 un pedazo de tu mente. 1323 00:56:38,231 --> 00:56:40,859 No estoy seguro de que sea el mejor enfoque. 1324 00:56:40,900 --> 00:56:43,028 Sólo necesito que me quite la maldición. 1325 00:56:43,069 --> 00:56:44,487 Haré lo que haga falta. 1326 00:56:44,529 --> 00:56:45,989 Ruega... suplica... 1327 00:56:46,031 --> 00:56:47,282 paga. 1328 00:56:47,323 --> 00:56:48,992 Espera. ¿Estás... ¿Estás seguro de que... 1329 00:56:49,034 --> 00:56:50,910 esta es la dirección que Nelson te dio? 1330 00:56:50,952 --> 00:56:53,747 Sí. Lo comprobé dos veces. 1331 00:56:55,373 --> 00:56:57,667 Pero, obviamente, nadie vive aquí, 1332 00:56:57,709 --> 00:56:59,919 así que, eso es todo... mi vida está gafada para siempre. 1333 00:56:59,961 --> 00:57:01,713 No del todo. 1334 00:57:01,755 --> 00:57:03,548 Tengo un plan alternativo. 1335 00:57:03,590 --> 00:57:05,800 Vámonos. 1336 00:57:07,594 --> 00:57:09,679 De acuerdo. 1337 00:57:11,723 --> 00:57:13,600 Um... 1338 00:57:14,893 --> 00:57:15,935 Va a ser divertido. 1339 00:57:15,977 --> 00:57:17,145 Oh... 1340 00:57:24,110 --> 00:57:26,029 Madame Vadoma quiere saber... 1341 00:57:26,071 --> 00:57:27,906 ¿qué es lo que buscas hoy? 1342 00:57:27,947 --> 00:57:30,325 ¿Por dónde empiezo? 1343 00:57:30,367 --> 00:57:31,910 Mi amigo 1344 00:57:31,951 --> 00:57:33,054 ha estado lidiando con una maldición 1345 00:57:33,078 --> 00:57:34,496 durante los últimos 20 años. 1346 00:57:34,537 --> 00:57:35,872 ¡Oh! 1347 00:57:35,914 --> 00:57:39,501 ¿Conoces por casualidad a alguien llamado Eleni Vrakos? 1348 00:57:39,542 --> 00:57:41,836 Hmm. 1349 00:57:41,878 --> 00:57:43,880 Mm... 1350 00:57:43,922 --> 00:57:46,007 ¿Sí? 1351 00:57:46,049 --> 00:57:47,467 - ¿De verdad? - ¿En serio? 1352 00:57:47,509 --> 00:57:50,053 Pero... no en esta vida, me temo. 1353 00:57:50,095 --> 00:57:51,638 Oh. ¡Qué lástima! 1354 00:57:51,680 --> 00:57:54,099 Mencionaste una maldición. 1355 00:57:54,140 --> 00:57:56,434 Las maldiciones crean una terrible confusión. 1356 00:57:56,476 --> 00:57:57,995 Se ha estado interponiendo en el camino de su vida amorosa 1357 00:57:58,019 --> 00:57:59,604 y necesitamos que lo quiten. 1358 00:57:59,646 --> 00:58:01,231 Por favor. 1359 00:58:02,857 --> 00:58:04,859 ¿Puedo ver su palma? 1360 00:58:10,657 --> 00:58:12,325 Mm-hmm. 1361 00:58:12,367 --> 00:58:15,328 Uh, esta es una de las peores líneas de amor que he visto nunca. 1362 00:58:15,370 --> 00:58:16,830 ¿Lo es? 1363 00:58:16,871 --> 00:58:18,665 Bueno, hay muchas líneas rotas. 1364 00:58:18,707 --> 00:58:19,707 Es muy malo. 1365 00:58:21,251 --> 00:58:22,877 Pero hay lugar para la esperanza. 1366 00:58:22,919 --> 00:58:24,963 - ¿Lo hay? - ¿Qué puede hacer? 1367 00:58:25,005 --> 00:58:26,923 Madame Vadoma tiene un contrahechizo, 1368 00:58:26,965 --> 00:58:30,135 y puede quitar el maleficio incluso la maldición más poderosa. 1369 00:58:30,176 --> 00:58:32,345 Pero es muy potente. 1370 00:58:32,387 --> 00:58:35,306 Bueno... lo que haga falta. 1371 00:58:36,391 --> 00:58:38,560 $149.99. 1372 00:58:39,686 --> 00:58:40,770 Más impuestos. 1373 00:58:42,689 --> 00:58:43,982 De acuerdo. 1374 00:58:44,024 --> 00:58:46,234 No está mal. 1375 00:58:46,276 --> 00:58:47,916 - Es muy asequible. - Sí, está bien. 1376 00:58:48,862 --> 00:58:49,904 ¿Y bien? 1377 00:58:53,324 --> 00:58:55,660 Quiero decir... ¿tal vez? 1378 00:58:55,702 --> 00:58:58,455 Pero... ¿cómo puedo estar seguro? 1379 00:58:58,496 --> 00:59:00,874 Tenemos que conseguirte una cita. ¡Pronto! 1380 00:59:00,915 --> 00:59:02,500 Sí. 1381 00:59:02,542 --> 00:59:04,753 Pero tiene que ser alguien cauteloso. 1382 00:59:04,794 --> 00:59:08,006 Alguien... sensato y seguro, por si acaso. 1383 00:59:08,048 --> 00:59:10,258 De acuerdo. ¿A quién? 1384 00:59:21,895 --> 00:59:23,438 Gracias. 1385 00:59:23,480 --> 00:59:25,190 Xiexie. 1386 00:59:25,231 --> 00:59:27,317 Qué bueno. 1387 00:59:27,359 --> 00:59:30,028 Ojalá hubiera probado este lugar antes. 1388 00:59:30,070 --> 00:59:32,572 Este es el restaurante chino restaurante chino de la ciudad, 1389 00:59:32,614 --> 00:59:35,992 y, a 21,98 comidas, es una gran ganga. 1390 00:59:39,371 --> 00:59:41,706 No hay nada mejor que comida y una ganga. 1391 00:59:41,748 --> 00:59:43,708 Podemos utilizar esto no sólo una comida social, 1392 00:59:43,750 --> 00:59:45,377 sino un gasto empresarial. 1393 00:59:45,418 --> 00:59:48,421 Oh. Sí. En nuestros impuestos. 1394 00:59:49,714 --> 00:59:51,174 Sabes... 1395 00:59:51,216 --> 00:59:53,718 desde el primer momento en que te vi, 1396 00:59:53,760 --> 00:59:55,011 estábamos de acuerdo. 1397 00:59:55,053 --> 00:59:56,680 ¿Te acuerdas? 1398 00:59:56,721 --> 00:59:58,348 Estaba trabajando en el Proyecto Biocom y... 1399 00:59:58,390 --> 00:59:59,933 ¿Sabes qué... 1400 00:59:59,974 --> 01:00:02,394 ¿no hablemos de negocios? 1401 01:00:02,435 --> 01:00:04,354 Quiero saber de ti. 1402 01:00:04,396 --> 01:00:06,648 ¿Qué le gusta hacer hacer fuera del trabajo? 1403 01:00:06,690 --> 01:00:08,817 ¿Te gusta el Sudoku? 1404 01:00:08,858 --> 01:00:09,984 ¿Cuáles son sus intereses? 1405 01:00:10,026 --> 01:00:11,444 ¿Escuchas música? 1406 01:00:11,486 --> 01:00:13,988 ¿O ir al cine? 1407 01:00:16,408 --> 01:00:18,952 Me encanta la literatura francesa... 1408 01:00:18,993 --> 01:00:20,620 Sartre, Zola. 1409 01:00:21,913 --> 01:00:23,957 Sé lo que preguntas. 1410 01:00:23,998 --> 01:00:25,792 Yo, por mi parte, 1411 01:00:25,834 --> 01:00:27,085 soy apasionado 1412 01:00:27,127 --> 01:00:28,628 sobre el reciclaje. 1413 01:00:31,131 --> 01:00:32,966 ¿Haces compost? 1414 01:00:35,802 --> 01:00:37,804 Mm-hmm. 1415 01:00:57,991 --> 01:00:59,284 Hola, mamá. 1416 01:00:59,325 --> 01:01:00,452 Hola, cariño. 1417 01:01:00,493 --> 01:01:02,162 Así que, otro amigo mío tiene un sobrino 1418 01:01:02,203 --> 01:01:03,455 que... 1419 01:01:03,496 --> 01:01:05,176 ¿Sabes qué? de volver de una cita. 1420 01:01:05,206 --> 01:01:06,958 ¡Oh, cariño, eso es fantástico! 1421 01:01:07,000 --> 01:01:08,418 ¿Cómo es? 1422 01:01:08,460 --> 01:01:09,961 ¿Qué hace? ¿Cómo se viste? 1423 01:01:10,003 --> 01:01:11,504 Iba a decir que... 1424 01:01:11,546 --> 01:01:12,797 ejem, 1425 01:01:12,839 --> 01:01:15,383 No creo que vaya a ninguna parte. 1426 01:01:15,425 --> 01:01:17,761 Pues qué pena. 1427 01:01:17,802 --> 01:01:19,971 Vale, pero ¿qué pasa con el tipo de arriba? 1428 01:01:20,013 --> 01:01:21,806 ¿Alex? Oh... 1429 01:01:21,848 --> 01:01:24,517 Sí, no creo que vaya a funcionar. 1430 01:01:27,270 --> 01:01:29,689 Me siento condenado, mamá. 1431 01:01:29,731 --> 01:01:31,483 Como... 1432 01:01:31,524 --> 01:01:34,652 nunca va a funcionar con nadie, nunca. 1433 01:01:34,694 --> 01:01:37,155 Bueno, ¿qué tenía de malo la cita que acabas de tener? 1434 01:01:37,197 --> 01:01:41,659 Fue terriblemente, terriblemente aburrido... 1435 01:01:41,701 --> 01:01:44,537 era exactamente lo que estaba buscando. 1436 01:01:44,579 --> 01:01:46,331 No estoy seguro de entenderlo. 1437 01:01:46,373 --> 01:01:47,582 No ha pasado nada. 1438 01:01:47,624 --> 01:01:50,710 Era... era... aburrido. 1439 01:01:50,752 --> 01:01:52,671 Normal. 1440 01:01:52,712 --> 01:01:55,674 No estarás llamando para con otro tipo, ¿verdad? 1441 01:01:55,715 --> 01:01:56,716 No. 1442 01:01:56,758 --> 01:01:59,010 Quiero decir... el sobrino amigo sobrino es... 1443 01:02:02,430 --> 01:02:04,140 No importa. 1444 01:02:04,182 --> 01:02:06,309 Creo que 1445 01:02:06,351 --> 01:02:08,937 deberías hacerlo por tu cuenta a partir de ahora. 1446 01:02:08,978 --> 01:02:10,939 Tengo fe en ti, Betty. 1447 01:02:10,980 --> 01:02:12,482 Gracias, mamá. 1448 01:02:12,524 --> 01:02:16,695 Es una de las cosas que me has dicho. 1449 01:02:16,736 --> 01:02:18,029 Te quiero. 1450 01:02:18,071 --> 01:02:19,322 Yo también te quiero. 1451 01:02:20,532 --> 01:02:22,909 Oh, espera, hay alguien aquí. 1452 01:02:27,997 --> 01:02:29,457 Mamá, tengo que llamarte luego. 1453 01:02:36,131 --> 01:02:38,049 Hola. 1454 01:02:38,091 --> 01:02:39,676 Hola. 1455 01:02:39,718 --> 01:02:44,931 Um, yo-yo quería bajar sobre el, um, viaje de campamento... 1456 01:02:45,932 --> 01:02:48,643 Estoy mortificado. 1457 01:02:48,685 --> 01:02:51,062 Mi hermana se encontró con tu amigo... 1458 01:02:52,105 --> 01:02:53,565 ¿En serio? 1459 01:02:53,606 --> 01:02:55,984 Y me explicó algunas cosas. 1460 01:02:56,026 --> 01:02:56,943 ¿En serio? 1461 01:02:56,985 --> 01:02:58,945 Sobre una maldición. 1462 01:03:00,280 --> 01:03:01,656 Um... 1463 01:03:01,698 --> 01:03:04,367 Betty, ojalá que me lo hubieras dicho. 1464 01:03:04,409 --> 01:03:07,287 Bueno, me doy cuenta de lo ridículo que suena, 1465 01:03:07,328 --> 01:03:08,955 pero nunca he tenido novio 1466 01:03:08,997 --> 01:03:11,583 que no se topó con mala suerte. 1467 01:03:11,624 --> 01:03:15,378 Bueno, yo... Yo no creo en maldiciones, 1468 01:03:15,420 --> 01:03:18,298 pero aprecio por lo que por lo que has pasado. 1469 01:03:18,340 --> 01:03:19,841 Así que... 1470 01:03:21,134 --> 01:03:22,969 Bien, gracias. 1471 01:03:25,347 --> 01:03:28,558 Si no lo he arruinado todo, 1472 01:03:28,600 --> 01:03:30,935 tal vez podamos... 1473 01:03:30,977 --> 01:03:32,062 ¿intentarlo de nuevo alguna vez? 1474 01:03:32,103 --> 01:03:33,104 Um... 1475 01:03:35,190 --> 01:03:39,986 ¿te gustaría probar algo realmente peligroso? 1476 01:03:44,741 --> 01:03:47,410 Cuando estuve en Tanzania me dieron este plato especial... 1477 01:03:47,452 --> 01:03:48,620 ¡Ah! ¡Ah! 1478 01:03:50,163 --> 01:03:54,501 De, uh, esta antigua bibi en su lecho de muerte... 1479 01:03:54,542 --> 01:03:58,630 uh, y ella lo consiguió de su abuela, 1480 01:03:58,672 --> 01:04:01,091 y ahora lo comparto contigo. 1481 01:04:01,132 --> 01:04:04,010 ¿Así que su último deseo fue ¿darte esta receta? 1482 01:04:04,052 --> 01:04:06,805 Bueno, tal vez no su... su último deseo. 1483 01:04:06,846 --> 01:04:08,139 Conclusión, 1484 01:04:08,181 --> 01:04:09,391 Yo, uh no estaba a punto 1485 01:04:09,432 --> 01:04:12,143 dejar que esta pequeña de cultura y tradición 1486 01:04:12,185 --> 01:04:15,063 morir en mi guardia. 1487 01:04:15,105 --> 01:04:16,147 Parece delicioso. 1488 01:04:16,189 --> 01:04:17,899 Ajá. 1489 01:04:20,068 --> 01:04:21,194 ¡Oh! 1490 01:04:23,196 --> 01:04:24,239 No, no, no, no. 1491 01:04:24,280 --> 01:04:26,950 Sí, las apariencias engañan. 1492 01:04:26,991 --> 01:04:29,327 Um, no puedo leer algunos de su letra, así que... 1493 01:04:30,537 --> 01:04:32,247 Sigo intentando hacerlo bien, lo siento. 1494 01:04:32,288 --> 01:04:33,581 No pasa nada. ¿Sabes qué? 1495 01:04:33,623 --> 01:04:36,918 Almorcé muy tarde y no tengo tanta hambre. 1496 01:04:36,960 --> 01:04:39,129 Sí, debería haber intentado sorprenderte 1497 01:04:39,170 --> 01:04:42,340 con un plato que realmente conozco los ingredientes. 1498 01:04:42,382 --> 01:04:43,550 No pasa nada, 1499 01:04:43,591 --> 01:04:45,927 porque hay algo 1500 01:04:45,969 --> 01:04:47,178 muy entrañable 1501 01:04:47,220 --> 01:04:49,389 sobre un hombre que ha 1502 01:04:49,431 --> 01:04:53,893 absolutamente ninguna habilidad para cocinar en absoluto. 1503 01:05:11,453 --> 01:05:12,871 No voy a comer eso. 1504 01:05:12,912 --> 01:05:14,456 Sí. 1505 01:05:14,497 --> 01:05:15,749 Hora de la pizza. 1506 01:05:15,790 --> 01:05:17,083 Sí. 1507 01:05:34,601 --> 01:05:36,144 Siento interrumpir. 1508 01:05:36,186 --> 01:05:38,104 Oh... hola. 1509 01:05:38,146 --> 01:05:39,773 Quería decir, 1510 01:05:39,814 --> 01:05:43,610 Lo pasé muy bien contigo, pero... 1511 01:05:43,651 --> 01:05:45,737 Oh, Betty, voy a detenerte ahí. 1512 01:05:45,779 --> 01:05:47,238 Necesito ser honesto contigo. 1513 01:05:47,280 --> 01:05:49,115 No creo que... 1514 01:05:49,157 --> 01:05:50,241 esto va a funcionar. 1515 01:05:50,283 --> 01:05:51,659 ¿No? 1516 01:05:51,701 --> 01:05:52,869 Lo admito, 1517 01:05:52,911 --> 01:05:55,246 Tuve un pequeño flechazo de ti durante un tiempo, 1518 01:05:55,288 --> 01:05:59,042 pero a veces la fantasía puede eclipsar la realidad. 1519 01:05:59,084 --> 01:06:00,460 Y la verdad es que, 1520 01:06:00,502 --> 01:06:02,420 Necesito a alguien que... 1521 01:06:02,462 --> 01:06:04,089 aporta un poco más a la mesa, 1522 01:06:04,130 --> 01:06:06,007 que puedan seguir el animado discurso. 1523 01:06:06,049 --> 01:06:08,176 Oh. 1524 01:06:08,218 --> 01:06:10,138 Necesito a todos en la sala de conferencias. 1525 01:06:10,178 --> 01:06:12,472 Lo siento si te he engañado. 1526 01:06:12,514 --> 01:06:14,265 Espero que podamos seguir siendo amigos. 1527 01:06:15,600 --> 01:06:17,400 - Por supuesto. - Sala de conferencias, ahora. 1528 01:06:27,696 --> 01:06:28,947 Hace 30 minutos, 1529 01:06:28,988 --> 01:06:31,199 se inició un incendio en el interior del edificio Allistor. 1530 01:06:31,241 --> 01:06:32,617 El edificio aún contenía 1531 01:06:32,659 --> 01:06:35,370 peligrosos e inflamables. 1532 01:06:35,412 --> 01:06:38,373 Creen que un equipo de construcción todavía puede estar atrapado en el interior. 1533 01:06:41,501 --> 01:06:43,920 ¿Se trata de un proyecto Retroveld? 1534 01:06:43,962 --> 01:06:46,339 Ahora somos los orgullosos nuevos propietarios 1535 01:06:46,381 --> 01:06:48,633 de un negocio negocio de Retroveld 1536 01:06:48,675 --> 01:06:49,884 que está a punto de perder 1537 01:06:49,926 --> 01:06:52,053 la mayor parte de su valor de mercado. 1538 01:07:07,819 --> 01:07:09,362 Estoy de pie al otro lado 1539 01:07:09,404 --> 01:07:11,197 del centro histórico Edificio Allistor, 1540 01:07:11,239 --> 01:07:12,532 donde las autoridades nos dicen 1541 01:07:12,574 --> 01:07:15,201 un incendio que envolvió los pisos 7 y 6 1542 01:07:15,243 --> 01:07:17,579 se ha extinguido. 1543 01:07:17,620 --> 01:07:18,663 El edificio histórico 1544 01:07:18,705 --> 01:07:20,457 estaba en proceso 1545 01:07:20,498 --> 01:07:22,709 de una amplia renovación destinada a proteger de 1546 01:07:22,751 --> 01:07:24,461 este tipo de sucesos trágicos. 1547 01:07:24,502 --> 01:07:25,754 Y hasta ahora, 1548 01:07:25,795 --> 01:07:29,132 Industrias Retroveld no ha querido hacer comentarios. 1549 01:07:29,174 --> 01:07:31,217 Afortunadamente, nuestras fuentes nos dicen, 1550 01:07:31,259 --> 01:07:33,845 no hay bajas en este momento, 1551 01:07:33,887 --> 01:07:37,640 pero esta muy peligrosa situación sigue desarrollándose. 1552 01:07:41,895 --> 01:07:43,021 ¿Alex? 1553 01:07:44,522 --> 01:07:45,523 ¡Betty! 1554 01:07:47,859 --> 01:07:49,402 ¿Qué haces aquí? 1555 01:07:49,444 --> 01:07:51,696 Por encargo de Newsfeed. ¿Qué haces aquí? 1556 01:07:51,738 --> 01:07:55,033 Mi negocio está conectado con esta empresa de construcción. 1557 01:07:55,075 --> 01:07:57,827 No deberías volver aquí. Esto está bloqueado. 1558 01:07:57,869 --> 01:07:58,828 Esto es lo que hago. No se preocupe. 1559 01:07:58,870 --> 01:08:00,580 ¡Oye! Sal de ahí. 1560 01:08:00,622 --> 01:08:02,499 Vale. No estás siendo seguro. 1561 01:08:02,540 --> 01:08:04,501 Oye, Betty, pensé... 1562 01:08:04,542 --> 01:08:05,645 Pensé que habías terminado con todo lo de la maldición. 1563 01:08:05,669 --> 01:08:07,337 Bueno, yo sí, pero esto es un verdadero peligro. 1564 01:08:07,379 --> 01:08:08,672 ¡Ayuda! 1565 01:08:08,713 --> 01:08:09,923 ¡Ayuda! 1566 01:08:09,964 --> 01:08:11,359 Oye, ¿has... ¿Escuchaste eso? 1567 01:08:11,383 --> 01:08:12,467 ¡Ayuda! 1568 01:08:12,509 --> 01:08:14,386 Uh, hey, ¿perdón? 1569 01:08:14,427 --> 01:08:16,012 Oye, perdona. 1570 01:08:16,054 --> 01:08:16,930 Señor, sólo tendrá que esperar. 1571 01:08:16,971 --> 01:08:18,014 Tenemos mucho que hacer. 1572 01:08:18,056 --> 01:08:19,432 Si pudieras dar un paso atrás. 1573 01:08:19,474 --> 01:08:21,726 Por favor, salgamos de aquí, por favor, vamos. 1574 01:08:21,768 --> 01:08:23,269 Ve a buscar ayuda. 1575 01:08:23,311 --> 01:08:24,604 - Enseguida. ¿De acuerdo? - ¿Qué cosa? 1576 01:08:24,646 --> 01:08:25,665 - ¿Qué estás haciendo? ¿Qué estás...? - ¡Ve a buscar ayuda! 1577 01:08:25,689 --> 01:08:27,691 ¡Alex! 1578 01:08:27,732 --> 01:08:28,858 ¡Alex! 1579 01:08:28,900 --> 01:08:31,695 ¡Oye! ¡Sólo aguanta! 1580 01:08:31,736 --> 01:08:32,779 No te preocupes. 1581 01:08:32,821 --> 01:08:34,614 ¡Por favor, por favor! Estoy atascado. 1582 01:08:34,656 --> 01:08:36,366 ¡Hay una fuga de gas! 1583 01:08:37,575 --> 01:08:38,575 ¡Alex! 1584 01:08:40,412 --> 01:08:41,830 ¡Alex! 1585 01:08:46,584 --> 01:08:48,128 ¿Está usted al mando? 1586 01:08:48,169 --> 01:08:49,772 Lo siento. Hay alguien ¡atrapado dentro del edificio! 1587 01:08:49,796 --> 01:08:50,964 Estamos trabajando en ello, señora. 1588 01:08:51,006 --> 01:08:52,590 ¡No, escucha! 1589 01:08:52,632 --> 01:08:54,694 Mi novio está en la parte de atrás. Oímos a alguien gritando. 1590 01:08:54,718 --> 01:08:55,885 Ha ido a buscarlo. 1591 01:08:55,927 --> 01:08:57,053 ¿Que ha hecho qué? 1592 01:08:57,095 --> 01:08:58,471 - ¡Quédate quieto! - De acuerdo. 1593 01:09:03,768 --> 01:09:05,103 ¡Alex! 1594 01:09:05,145 --> 01:09:06,580 No es tan tonto para entrar, ¿verdad? 1595 01:09:06,604 --> 01:09:08,231 Señora, necesito que que retroceda, ¡por favor! 1596 01:09:08,273 --> 01:09:10,150 ¡Eh! ¿Hueles a gasolina? 1597 01:09:10,191 --> 01:09:11,443 Hemos cerrado la válvula principal. 1598 01:09:11,484 --> 01:09:12,736 ¡Creo que aún tienes una fuga! 1599 01:09:12,777 --> 01:09:13,820 ¡Atrás! 1600 01:09:13,862 --> 01:09:15,030 ¡Todo el mundo atrás ahora! 1601 01:09:15,071 --> 01:09:16,132 ¡Atrás! 1602 01:09:16,156 --> 01:09:17,556 ¡Por favor! ¿Y si todavía está ahí? 1603 01:09:37,302 --> 01:09:40,013 ¡Hey! ¡Necesito ¡ayuda por aquí! 1604 01:09:40,055 --> 01:09:41,282 Necesito asistencia médica. 1605 01:09:41,306 --> 01:09:42,700 Consígueme asistencia médica 1606 01:09:42,724 --> 01:09:43,724 ¡detrás del edificio! 1607 01:09:49,022 --> 01:09:50,648 ¡Alex! 1608 01:09:53,985 --> 01:09:55,320 ¡Oh! 1609 01:09:55,362 --> 01:09:57,322 ¿Por qué lo has hecho? 1610 01:09:57,364 --> 01:09:58,382 ¡Te dije que no hicieras eso! 1611 01:09:58,406 --> 01:09:59,324 Las cosas tienen una manera de funcionar. 1612 01:09:59,366 --> 01:10:00,533 Sólo tienes que tener fe. 1613 01:10:00,575 --> 01:10:02,619 ¿Tienes idea de lo afortunado que eres? 1614 01:10:02,660 --> 01:10:05,288 Tenía que hacer algo. El tipo estaba en serios problemas. 1615 01:10:05,330 --> 01:10:07,624 Debería terminar esto aquí. 1616 01:10:09,000 --> 01:10:11,544 Oye, Betty, por favor, sólo... 1617 01:10:11,586 --> 01:10:12,837 Siento que yo... 1618 01:10:12,879 --> 01:10:14,839 Siento haberte asustado, pero... 1619 01:10:16,299 --> 01:10:17,550 Por favor, no... 1620 01:10:18,802 --> 01:10:20,303 no me alejes. 1621 01:10:22,013 --> 01:10:24,516 Yo sólo... 1622 01:10:44,953 --> 01:10:46,329 Su productor en Newsfeed 1623 01:10:46,371 --> 01:10:49,833 quiere hacer un reportaje sobre cómo salvó la vida de un hombre. 1624 01:10:49,874 --> 01:10:51,167 Dijo que no. 1625 01:10:51,209 --> 01:10:53,420 No quiere ser parte de la historia. 1626 01:10:53,461 --> 01:10:54,879 Ohh. 1627 01:10:54,921 --> 01:10:56,339 Así que no sólo es guapísimo, 1628 01:10:56,381 --> 01:10:57,924 también es un héroe desinteresado 1629 01:10:57,966 --> 01:10:59,259 que salva a la gente de los edificios. 1630 01:10:59,300 --> 01:11:01,011 Eso parece. 1631 01:11:02,303 --> 01:11:04,097 Si no me casara con el amor de mi vida, 1632 01:11:04,139 --> 01:11:05,682 Estaría muy celoso. 1633 01:11:06,725 --> 01:11:09,019 La cuestión es... 1634 01:11:09,060 --> 01:11:10,812 está bien. 1635 01:11:10,854 --> 01:11:12,355 Está mejor que bien. 1636 01:11:12,397 --> 01:11:14,691 Está... ileso. 1637 01:11:14,733 --> 01:11:17,861 Está... sano. 1638 01:11:17,902 --> 01:11:20,155 Está a salvo. 1639 01:11:20,196 --> 01:11:22,157 No le pasó nada. 1640 01:11:22,198 --> 01:11:24,617 ¿Crees que estás listo para dejarlo ir? 1641 01:11:26,745 --> 01:11:29,372 Creo que la maldición está oficialmente rota. 1642 01:11:37,213 --> 01:11:39,341 ¿Betty? Buenas noticias. 1643 01:11:39,382 --> 01:11:42,594 Todo el equipo de construcción ha sido contabilizado. 1644 01:11:42,635 --> 01:11:43,720 Todo el mundo está a salvo. 1645 01:11:43,762 --> 01:11:45,555 Gracias a Dios. 1646 01:11:45,597 --> 01:11:49,726 Pero el... el edificio todavía tiene que ser demolido. 1647 01:11:49,768 --> 01:11:52,062 Sr. Stadler, yo... 1648 01:11:52,103 --> 01:11:53,480 Quiero disculparme. 1649 01:11:53,521 --> 01:11:54,397 ¿Por qué? 1650 01:11:54,439 --> 01:11:56,358 No eres responsable. 1651 01:11:56,399 --> 01:11:57,710 No, debería haber tenido una contingencia. 1652 01:11:57,734 --> 01:12:00,445 Debería haber visto la posibilidad de que esto sucediera. 1653 01:12:00,487 --> 01:12:03,573 Sé que trabajamos los números y consideramos todos los ángulos... 1654 01:12:03,615 --> 01:12:04,866 Betty. 1655 01:12:04,908 --> 01:12:06,534 No se puede planificar todo. 1656 01:12:06,576 --> 01:12:09,746 Siempre hay algún riesgo calculado. 1657 01:12:09,788 --> 01:12:10,914 No pasa nada. 1658 01:12:25,887 --> 01:12:27,389 Hola. 1659 01:12:27,430 --> 01:12:30,433 Hola. Estaba pensando... 1660 01:12:30,475 --> 01:12:33,728 ¿puedo invitarte a cenar otra vez? 1661 01:12:33,770 --> 01:12:37,482 No se me ocurre nada que preferiría hacer... 1662 01:12:37,524 --> 01:12:39,109 pero esta vez, estoy cocinando. 1663 01:12:39,150 --> 01:12:41,528 Estoy deseando por ello. 1664 01:12:41,569 --> 01:12:43,255 Voy a... Voy a ponerme mis zapatos de baile de Gene Kelly. 1665 01:12:43,279 --> 01:12:44,948 Y deberías saber... 1666 01:12:44,989 --> 01:12:46,908 Soy una chica Fred Astaire. 1667 01:12:46,950 --> 01:12:49,244 Sí, vale, me parece justo. 1668 01:12:49,285 --> 01:12:50,704 Es una cita. 1669 01:12:50,745 --> 01:12:52,789 ♪ Tengo ♪ 1670 01:12:52,831 --> 01:12:54,332 *Suerte para toda la vida* 1671 01:12:54,374 --> 01:12:55,709 ♪ El día que ♪ 1672 01:12:55,750 --> 01:12:57,377 *Te encontré* 1673 01:12:59,671 --> 01:13:03,675 *Pensé que el amor era* solo un cuento de hadas 1674 01:13:03,717 --> 01:13:07,053 *Para tontos* 1675 01:13:07,095 --> 01:13:10,056 *Desde que me enamoré de ti* 1676 01:13:10,098 --> 01:13:12,934 Sentimental's cool 1677 01:13:13,768 --> 01:13:16,980 Vamos Abre la cortina 1678 01:13:17,022 --> 01:13:21,151 *Es nuestro gran debut* 1679 01:13:21,192 --> 01:13:23,987 *Y realmente no importa* 1680 01:13:24,029 --> 01:13:25,822 *¿Cuál es el discurso?* 1681 01:13:25,864 --> 01:13:29,325 Nada va a cambiar la forma en que me siento ♪ 1682 01:13:29,367 --> 01:13:31,745 # Tengo suerte para toda la vida # 1683 01:13:31,786 --> 01:13:33,872 *Todo porque* 1684 01:13:33,913 --> 01:13:35,832 *De ti* 1685 01:13:42,213 --> 01:13:43,548 Menos mal, 1686 01:13:43,590 --> 01:13:46,051 no hay signos de inflamación o hemorragia interna 1687 01:13:46,092 --> 01:13:47,218 en tu resonancia magnética. 1688 01:13:47,260 --> 01:13:48,696 Pero, con una severa conmoción cerebral como esta, 1689 01:13:48,720 --> 01:13:50,239 vas a necesitar descansar mucho 1690 01:13:50,263 --> 01:13:51,514 y vigílate a ti mismo. 1691 01:13:51,556 --> 01:13:53,600 Me siento bastante bien. 1692 01:13:53,641 --> 01:13:55,393 Cuando pasen los efectos de los analgésicos, 1693 01:13:55,435 --> 01:13:56,770 puede sentir lo contrario. 1694 01:13:56,811 --> 01:13:58,188 ¿Ya puede irse a casa? 1695 01:13:58,229 --> 01:14:00,815 Me gustaría mantenerlo aquí durante la noche, para observación. 1696 01:14:00,857 --> 01:14:02,359 Tú... 1697 01:14:02,400 --> 01:14:04,277 tal vez quieras tomártelo tranquilo por un tiempo. 1698 01:14:04,319 --> 01:14:08,031 Tal vez dejar de bailar escaleras abajo a partir de ahora. 1699 01:14:11,534 --> 01:14:12,869 Betty. 1700 01:14:15,997 --> 01:14:18,249 No puedo... 1701 01:14:18,291 --> 01:14:19,959 Lo siento. 1702 01:14:20,001 --> 01:14:21,252 Betty... 1703 01:14:21,294 --> 01:14:23,046 ¡Betty! 1704 01:14:23,088 --> 01:14:24,464 ¿Betty? 1705 01:14:24,506 --> 01:14:26,049 ¡Betty! 1706 01:14:29,260 --> 01:14:31,304 Cariño, lo siento. 1707 01:14:33,223 --> 01:14:35,058 Alex... eh... 1708 01:14:35,100 --> 01:14:36,726 ¿Se encuentra bien? 1709 01:14:36,768 --> 01:14:38,687 Si. Uh... 1710 01:14:39,771 --> 01:14:42,148 esto fue una mala idea desde el principio. 1711 01:14:42,190 --> 01:14:44,359 Betty. 1712 01:14:44,401 --> 01:14:46,277 ¡Sigo siendo gafe! 1713 01:14:46,319 --> 01:14:48,363 Todos a los que quiero salen heridos. 1714 01:14:48,405 --> 01:14:49,322 Eso no es verdad. 1715 01:14:49,364 --> 01:14:50,365 Oye, Betty. Mírame. 1716 01:14:51,700 --> 01:14:53,702 Necesito alejarme. 1717 01:15:16,558 --> 01:15:18,101 Um... 1718 01:15:18,143 --> 01:15:20,437 una, eh... 1719 01:15:21,813 --> 01:15:24,274 bajigur, por favor. 1720 01:15:31,239 --> 01:15:32,574 Hola? 1721 01:15:32,615 --> 01:15:34,284 Hola. ¿Habla Betty Baldwin? 1722 01:15:34,325 --> 01:15:35,994 ¿Sí? 1723 01:15:36,036 --> 01:15:39,622 Esta es Eleni... de la Jersey City Middle School. 1724 01:15:39,664 --> 01:15:41,916 ¿Dejaste un mensaje para mí hace unos días? 1725 01:15:41,958 --> 01:15:43,335 ¿Eleni? 1726 01:15:43,376 --> 01:15:44,729 Sí, siento haber tardado en devolverte la llamada. 1727 01:15:44,753 --> 01:15:46,087 Estaba fuera de la ciudad. 1728 01:15:46,129 --> 01:15:48,340 Pero fue tan salvaje ¡saber de ti! 1729 01:15:48,381 --> 01:15:49,758 Espera. 1730 01:15:49,799 --> 01:15:52,260 ¿Eres la Eleni Vrakos? 1731 01:15:52,302 --> 01:15:53,720 ¿Te acuerdas de mí? 1732 01:15:53,762 --> 01:15:55,263 Sí, claro, ¡me acuerdo de ti! 1733 01:15:55,305 --> 01:15:57,182 Hablando de una explosión del pasado. 1734 01:15:59,851 --> 01:16:02,729 No puedo creer que pasado dos décadas. 1735 01:16:02,771 --> 01:16:04,397 ¡Mírense los dos! Parecéis iguales. 1736 01:16:04,439 --> 01:16:05,440 ¿De verdad? 1737 01:16:05,482 --> 01:16:07,108 Yo... láser. 1738 01:16:07,150 --> 01:16:08,568 Pero tú... 1739 01:16:08,610 --> 01:16:10,070 No, te ves... ¡te ves genial! 1740 01:16:11,237 --> 01:16:12,072 No es que no te veías bien antes. 1741 01:16:12,113 --> 01:16:12,822 Bien. 1742 01:16:12,864 --> 01:16:14,282 No, es verdad. 1743 01:16:14,324 --> 01:16:16,409 Sí, la escuela media fue una época difícil. 1744 01:16:16,451 --> 01:16:17,577 Estoy bastante seguro 1745 01:16:17,619 --> 01:16:19,704 Yo era la definición misma de "angustia adolescente". 1746 01:16:19,746 --> 01:16:21,081 Lo siento. 1747 01:16:21,122 --> 01:16:23,625 I... Siento que debo haber tenido algo que ver. 1748 01:16:23,667 --> 01:16:25,585 ¿A ti? No, tú eras siempre tan agradable. 1749 01:16:25,627 --> 01:16:26,854 Pero la maldición... 1750 01:16:26,878 --> 01:16:28,046 Desde la maldición, 1751 01:16:28,088 --> 01:16:30,298 su vida amorosa ha sido un desastre. 1752 01:16:30,340 --> 01:16:31,841 ¿"La maldición"? 1753 01:16:31,883 --> 01:16:35,428 Ayer, mi novio tuvo un accidente muy grave. 1754 01:16:35,470 --> 01:16:37,764 ¡Oh, no! Lo siento mucho. 1755 01:16:37,806 --> 01:16:39,099 Así que aquí estoy, 1756 01:16:39,140 --> 01:16:40,266 rogándote 1757 01:16:40,308 --> 01:16:42,227 para encontrarlo en tu corazón 1758 01:16:42,268 --> 01:16:43,728 para ayudarme, 1759 01:16:43,770 --> 01:16:45,855 por su bien. 1760 01:16:45,897 --> 01:16:48,024 Lo siento, Betty... YO-YO no sé lo que quieres decir. 1761 01:16:48,066 --> 01:16:48,942 Por favor... 1762 01:16:48,983 --> 01:16:52,112 sólo... sólo quita la maldición. 1763 01:16:52,153 --> 01:16:53,631 Estoy en blanco. 1764 01:16:53,655 --> 01:16:55,156 Bobby Grimwood... 1765 01:16:56,366 --> 01:16:57,909 ¡Maldijiste mi vida amorosa! 1766 01:16:57,951 --> 01:16:59,285 ¿Te he maldecido? 1767 01:17:00,537 --> 01:17:02,288 ¿Sobre alguien llamado "Bobby"? 1768 01:17:04,499 --> 01:17:07,127 Oh... tal vez lo recuerde. 1769 01:17:07,168 --> 01:17:09,295 Oh, pero eso fue sólo una tontería que me inventé. 1770 01:17:09,337 --> 01:17:11,464 Quiero decir, ¿qué sobre maldiciones? 1771 01:17:11,506 --> 01:17:14,801 Bueno, tus padres tenían una tienda de quiromancia 1772 01:17:14,843 --> 01:17:16,845 ¡y tu madre era una mística! 1773 01:17:16,886 --> 01:17:19,264 ¡Oh, Dios, no! Mi madre ¡trabajaba en un banco! 1774 01:17:19,305 --> 01:17:21,808 Sólo pensé que esa historia me haría parecer interesante. 1775 01:17:24,686 --> 01:17:26,062 Fue todo... 1776 01:17:26,104 --> 01:17:28,189 ¿Al azar? 1777 01:17:29,607 --> 01:17:32,193 Fue sólo... 1778 01:17:32,235 --> 01:17:33,653 ¿Mala suerte? 1779 01:17:38,116 --> 01:17:40,869 Lo... siento mucho. 1780 01:18:05,393 --> 01:18:07,020 Estoy muy enfadada contigo. 1781 01:18:08,480 --> 01:18:11,107 Prometiste... que que no te harías daño. 1782 01:18:11,149 --> 01:18:12,567 Estoy bien. 1783 01:18:12,609 --> 01:18:15,278 ¿Se trata de la maldición? 1784 01:18:16,446 --> 01:18:18,073 Toda mi vida, yo... 1785 01:18:18,114 --> 01:18:20,617 tenía este miedo de que gente que quiero salga herida. 1786 01:18:22,077 --> 01:18:24,096 Pero creo que era sólo un miedo a que me hicieran daño. 1787 01:18:24,120 --> 01:18:25,455 Betty... 1788 01:18:25,497 --> 01:18:28,541 Pero tengo que dejar de culpar a una maldición imaginaria. 1789 01:18:29,959 --> 01:18:32,420 Es algo que pensé que tenía que vivir con ello, pero... 1790 01:18:33,713 --> 01:18:35,256 no es real. 1791 01:18:36,591 --> 01:18:38,426 Pero entiendo 1792 01:18:38,468 --> 01:18:41,888 si todo esto ha sido demasiado para mí. 1793 01:18:41,930 --> 01:18:43,973 Hey, hey, hey. 1794 01:18:45,225 --> 01:18:48,603 Por favor, nunca te culpes a ti mismo o a alguna tonta maldición. 1795 01:18:50,438 --> 01:18:51,981 No lo haré. 1796 01:18:52,023 --> 01:18:54,943 Sólo culparé a tus Gene Kelly. 1797 01:19:07,122 --> 01:19:10,250 Las rosas blancas son perfectas. 1798 01:19:12,293 --> 01:19:13,670 Dios mío. 1799 01:19:13,712 --> 01:19:16,089 ¡Estás radiante! 1800 01:19:16,131 --> 01:19:17,733 Ni siquiera sabes lo celoso estoy ahora mismo. 1801 01:19:17,757 --> 01:19:19,259 Gracias, señor, 1802 01:19:19,300 --> 01:19:21,720 pero no podría pedir una Dama de Honor más hermosa. 1803 01:19:21,761 --> 01:19:24,347 ¡Uf! Me siento como un globo grande y redondo. 1804 01:19:25,557 --> 01:19:26,599 ¿Cómo se encuentra? 1805 01:19:27,642 --> 01:19:29,102 Sabes... 1806 01:19:29,144 --> 01:19:31,354 Pensé que estaría nervioso, 1807 01:19:31,396 --> 01:19:32,939 pero ahora mismo... 1808 01:19:32,981 --> 01:19:35,650 todo lo que siento es felicidad. 1809 01:19:35,692 --> 01:19:38,111 Está bien. 1810 01:19:38,153 --> 01:19:39,863 - Realmente lo encontré, Mya. - Sí. 1811 01:19:39,904 --> 01:19:41,906 Mi amuleto de la buena suerte. 1812 01:19:41,948 --> 01:19:43,324 Siempre esperé que llegara este día. 1813 01:19:43,366 --> 01:19:45,452 No estaba seguro de que llegaríamos hasta aquí, pero... 1814 01:19:45,493 --> 01:19:46,953 - Para. - Eso esperaba. 1815 01:19:47,829 --> 01:19:48,955 Te quiero. 1816 01:19:48,997 --> 01:19:49,789 - ¡Oh! - Gracias. 1817 01:19:49,831 --> 01:19:51,791 ¡Mwah! ¡Mwah! 1818 01:19:51,833 --> 01:19:53,543 Vale, vale, vale. 1819 01:19:53,585 --> 01:19:54,544 ¡Ah! 1820 01:19:54,586 --> 01:19:56,087 - ¿Señoritas? - ¿Qué? 1821 01:19:56,129 --> 01:19:58,465 Cariño, no. No, sal de aquí. aquí. Estamos teniendo un momento. 1822 01:19:58,506 --> 01:19:59,466 Lo siento, mi amor, 1823 01:19:59,507 --> 01:20:01,217 pero preguntan si estás listo. 1824 01:20:01,259 --> 01:20:03,678 Vamos. Vamos. 1825 01:20:03,720 --> 01:20:05,680 ¿Qué dices, Bets? ¿Eh? 1826 01:20:05,722 --> 01:20:08,016 ¿Estás listo para casarte? 1827 01:20:12,687 --> 01:20:13,730 Alex... 1828 01:20:13,772 --> 01:20:16,983 desde el primer momento en que nos conocimos... 1829 01:20:17,025 --> 01:20:18,818 Sabía que eras un genio. 1830 01:20:22,614 --> 01:20:24,783 Nunca te rendiste conmigo. 1831 01:20:26,034 --> 01:20:29,245 Abriste una parte de mi corazón 1832 01:20:29,287 --> 01:20:30,997 que mantuve protegido 1833 01:20:31,039 --> 01:20:32,082 y oculto. 1834 01:20:32,123 --> 01:20:34,459 Me ayudaste a descubrir 1835 01:20:34,501 --> 01:20:35,835 la posibilidad 1836 01:20:35,877 --> 01:20:36,920 de felicidad 1837 01:20:36,961 --> 01:20:38,254 y el amor. 1838 01:20:38,296 --> 01:20:40,423 Y le estaré eternamente agradecido 1839 01:20:40,465 --> 01:20:42,550 que bailaste en el apartamento encima del mío. 1840 01:20:43,718 --> 01:20:45,220 Te adoro. 1841 01:20:45,261 --> 01:20:47,764 Te tomo por esposo 1842 01:20:47,806 --> 01:20:50,100 y mi mejor amigo... 1843 01:20:50,141 --> 01:20:52,310 en la salud y en la enfermedad, 1844 01:20:52,352 --> 01:20:54,396 desde ahora hasta el final. 1845 01:20:55,397 --> 01:20:57,524 ¿Alex? 1846 01:20:57,565 --> 01:21:00,443 Betty, cuando por primera vez puse mis ojos en ti... 1847 01:21:01,611 --> 01:21:04,864 Sabía que estaba en verdadero peligro... 1848 01:21:06,199 --> 01:21:08,201 el más peligroso tipo de peligro 1849 01:21:08,243 --> 01:21:12,455 porque mi corazón estaba en peligro. 1850 01:21:12,497 --> 01:21:13,748 Pero ese riesgo 1851 01:21:13,790 --> 01:21:16,626 me llevó a... 1852 01:21:16,668 --> 01:21:18,962 la recompensa más tremenda, 1853 01:21:19,004 --> 01:21:21,131 porque, Betty, 1854 01:21:21,172 --> 01:21:23,174 encontrarte... 1855 01:21:23,216 --> 01:21:27,220 ha sido la mayor fortuna de toda mi vida, 1856 01:21:27,262 --> 01:21:29,347 y me has ayudado a encontrar mi verdadero hogar. 1857 01:21:29,389 --> 01:21:32,434 Así que sin duda... 1858 01:21:32,475 --> 01:21:34,227 llevarte. 1859 01:21:34,269 --> 01:21:36,021 ¿Nos das los anillos? 1860 01:21:52,704 --> 01:21:54,831 Entonces, con el poder que me ha sido conferido, 1861 01:21:54,873 --> 01:21:56,207 Ahora te declaro... 1862 01:21:56,249 --> 01:21:57,876 Alex y Betty, 1863 01:21:57,917 --> 01:21:59,502 marido y mujer. 1864 01:22:04,799 --> 01:22:06,593 ¡Whoo-hoo! 1865 01:22:11,931 --> 01:22:13,933 *Por el resto de nuestras vidas* 1866 01:22:18,313 --> 01:22:22,609 El amor es un viaje Mantendremos el rumbo 1867 01:22:22,650 --> 01:22:27,280 *Luchad los unos por los otros* No importa el resultado 1868 01:22:27,322 --> 01:22:28,615 Through heartache 1869 01:22:28,656 --> 01:22:31,993 Llevaremos el amor que juramos ♪ 1870 01:22:32,035 --> 01:22:35,080 # Si sólo tomas mi mano # 1871 01:22:36,498 --> 01:22:40,126 Oh, won't you tomar mi mano? 1872 01:22:40,168 --> 01:22:42,629 *Por el resto de nuestras vidas* 1873 01:22:45,215 --> 01:22:46,675 *Por el resto de nuestras vidas* 1874 01:22:48,134 --> 01:22:49,344 Sé que dije 1875 01:22:49,386 --> 01:22:50,529 No creo en todas lo de la mala suerte, 1876 01:22:50,553 --> 01:22:52,972 pero no estoy seguro de que esto sea la mejor idea. 1877 01:22:53,014 --> 01:22:55,016 ¿No te estarás volviendo supersticioso conmigo? 1878 01:22:55,058 --> 01:22:56,452 ¿No es suficiente que vengas conmigo 1879 01:22:56,476 --> 01:22:58,103 para fotografiar la cuenca del Amazonas? 1880 01:22:58,144 --> 01:22:59,354 No. 1881 01:22:59,396 --> 01:23:00,855 De acuerdo. 1882 01:23:00,897 --> 01:23:03,233 Sabes que esto es peligroso. 1883 01:23:03,274 --> 01:23:05,402 Sabes que no me gusta esa palabra. 1884 01:23:05,443 --> 01:23:08,863 ¿Y sabes las probabilidades de de que te hagas daño ahí fuera? 1885 01:23:08,905 --> 01:23:10,365 Sí. 1886 01:23:10,407 --> 01:23:12,283 Pero... 1887 01:23:12,325 --> 01:23:14,452 vas a tener confiar en mí. 1888 01:23:14,494 --> 01:23:17,163 Además, nos tenemos el uno al otro ahora... 1889 01:23:17,205 --> 01:23:19,374 ¿qué más suerte necesitamos?119779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.