All language subtitles for luck in lov
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,080
♪ Ooh, es una especie de locura ♪
2
00:00:11,928 --> 00:00:14,180
I've been thinkin', baby
3
00:00:14,222 --> 00:00:17,392
*Tengo que sacarte*
de mi mente...
4
00:00:17,434 --> 00:00:18,852
Lo sé, lo sé.
5
00:00:18,893 --> 00:00:20,895
*Primero tú*
dices que me quieres
6
00:00:20,937 --> 00:00:23,106
*Ahora tus recuerdos me persiguen*
7
00:00:23,148 --> 00:00:26,526
*¿Por qué no
me das una señal?
8
00:00:27,902 --> 00:00:29,904
♪ Pensé que tenÃa
alguien que... ♪
9
00:00:29,946 --> 00:00:31,072
Hazlo.
10
00:00:32,157 --> 00:00:33,158
No lo sé.
11
00:00:33,199 --> 00:00:34,218
Lyla acaba de romper con él.
12
00:00:34,242 --> 00:00:36,703
Está triste, se siente solo.
13
00:00:36,745 --> 00:00:37,746
¡Tienes una oportunidad!
14
00:00:41,332 --> 00:00:43,001
¿Y si no sé
no sé qué decir?
15
00:00:43,043 --> 00:00:44,478
No sé nada
sobre baloncesto.
16
00:00:44,502 --> 00:00:45,879
¿A quién le importa?
17
00:00:45,920 --> 00:00:47,231
Sólo dile que es genial,
dile cosas que quiera oÃr.
18
00:00:47,255 --> 00:00:48,631
Si salgo con él ahora,
19
00:00:48,673 --> 00:00:51,176
las probabilidades no son buenas para
un futuro a largo plazo.
20
00:00:51,217 --> 00:00:52,802
Tal vez deberÃa esperar
un par de años.
21
00:00:52,844 --> 00:00:54,846
¿Por qué? ¿De qué
¿De qué estás hablando?
22
00:00:54,888 --> 00:00:56,240
- ¡Está justo ahÃ, Betty!
- ¿Sabes que
23
00:00:56,264 --> 00:00:58,024
¿cuántas personas se casan
con su primer novio?
24
00:00:58,058 --> 00:01:00,226
Como... como, uno
¡en un bazillón!
25
00:01:00,268 --> 00:01:02,729
Asà que Bobby y tú seréis esa
una pareja entre un millón.
26
00:01:02,771 --> 00:01:05,065
¿Y Eleni? Ella
me dijo que le gusta.
27
00:01:05,106 --> 00:01:06,358
¿Eleni Vrakos?
28
00:01:06,399 --> 00:01:08,360
Su madre tiene una
tienda de adivinación.
29
00:01:08,401 --> 00:01:10,820
Bobby nunca
va a ir a por una chica
30
00:01:10,862 --> 00:01:12,238
que siempre está vestido
para un funeral.
31
00:01:13,114 --> 00:01:15,033
Esta es tu oportunidad.
32
00:01:15,075 --> 00:01:16,743
Yo. ¿Un poco de ayuda?
33
00:01:16,785 --> 00:01:18,536
Yo... um...
34
00:01:18,578 --> 00:01:19,579
I...
35
00:01:19,621 --> 00:01:21,122
Gracias.
36
00:01:23,208 --> 00:01:25,418
¿Oye, Bobby?
37
00:01:25,460 --> 00:01:26,252
Um...
38
00:01:26,294 --> 00:01:28,463
Sólo me preguntaba...
39
00:01:28,505 --> 00:01:31,341
tal vez podrÃamos reunirnos
y hacer los deberes alguna vez?
40
00:01:32,509 --> 00:01:33,843
¿Deberes?
41
00:01:33,885 --> 00:01:36,388
Es decir, tengo...
Tengo Oreos en mi almuerzo.
42
00:01:36,429 --> 00:01:38,223
SÃ, claro. Me gustan las Oreo.
43
00:01:38,264 --> 00:01:40,934
♪ Pensé que tenÃa a alguien que ♪
44
00:01:40,975 --> 00:01:43,186
I could really care for
45
00:01:43,228 --> 00:01:45,230
*Alguien que no*
me haga perder el tiempo...
46
00:01:45,271 --> 00:01:47,148
Mi parte favorita es
el relleno de crema.
47
00:01:48,566 --> 00:01:51,069
A ocho de cada diez personas
les gusta más el relleno.
48
00:01:51,111 --> 00:01:52,779
Me gusta el chocolate.
49
00:01:52,821 --> 00:01:55,073
Oh. Bueno, eso sólo significa
que nos complementamos.
50
00:01:55,115 --> 00:01:57,075
Genial.
51
00:01:57,117 --> 00:01:58,410
¿Quieres otro?
52
00:01:58,451 --> 00:02:00,078
SÃ, claro.
53
00:02:02,997 --> 00:02:05,208
¿Betty?
54
00:02:05,250 --> 00:02:06,793
¿Eleni?
55
00:02:06,835 --> 00:02:07,919
Oh, oye...
56
00:02:07,961 --> 00:02:09,212
¿Cómo has podido?
57
00:02:09,254 --> 00:02:10,773
No es... no es
lo que parece.
58
00:02:10,797 --> 00:02:13,133
Pensé que eras mi amigo.
59
00:02:13,174 --> 00:02:15,301
SabÃas que me gustaba Bobby.
60
00:02:15,343 --> 00:02:16,678
Puse un maleficio en
¡Tú, traidor!
61
00:02:16,720 --> 00:02:18,805
¿Un hexágono?
62
00:02:18,847 --> 00:02:20,306
¡Te maldigo, Betty Baldwin!
63
00:02:20,348 --> 00:02:22,976
Desde aquà hasta el final,
¡el desastre caerá sobre ti!
64
00:02:23,018 --> 00:02:24,602
- Pero yo...
- Y...
65
00:02:24,644 --> 00:02:26,354
todos y cada uno
66
00:02:26,396 --> 00:02:28,940
de tus futuros novios.
67
00:02:33,319 --> 00:02:34,654
¿Qué demonios?
68
00:02:55,759 --> 00:02:56,759
Estamos aquÃ.
69
00:02:58,678 --> 00:03:00,347
Ya está.
70
00:03:00,388 --> 00:03:01,765
¡Eh!
71
00:03:01,806 --> 00:03:03,850
¡Vaya! ¿Estás bien?
72
00:03:03,892 --> 00:03:04,952
Es la tercera vez esta semana.
73
00:03:04,976 --> 00:03:06,978
De acuerdo. Ha sido culpa mÃa.
74
00:03:07,020 --> 00:03:09,606
¿Tu culpa? ¿Qué quieres decir?
75
00:03:10,815 --> 00:03:12,817
Lo siento mucho, Bryan.
76
00:03:12,859 --> 00:03:14,611
No puedo seguir con esto.
77
00:03:16,112 --> 00:03:18,031
Es por tu propio bien.
78
00:03:18,073 --> 00:03:19,240
¡Lo siento mucho!
79
00:03:20,450 --> 00:03:21,576
¿Betty?
80
00:03:21,618 --> 00:03:24,079
¡Betty! ¡Betty!
81
00:03:27,457 --> 00:03:28,333
Hola, Mya.
82
00:03:28,375 --> 00:03:29,918
- Hola.
- Perdón por el retraso.
83
00:03:29,959 --> 00:03:31,294
No pasa nada.
84
00:03:31,336 --> 00:03:33,672
Te traje un Bordeaux blanco.
85
00:03:33,713 --> 00:03:34,756
¿Dónde está Bryan?
86
00:03:37,092 --> 00:03:38,385
Betty...
87
00:03:38,426 --> 00:03:39,612
No quiero hablar de ello.
88
00:03:39,636 --> 00:03:42,722
¿Dónde estamos con
los planes de boda?
89
00:03:42,764 --> 00:03:43,932
Ramos.
90
00:03:43,973 --> 00:03:46,101
Hemos decidido "no"
al aliento del bebé.
91
00:03:46,142 --> 00:03:47,686
Bien.
92
00:03:47,727 --> 00:03:50,397
Son horribles
para cualquiera con fiebre del heno.
93
00:03:50,438 --> 00:03:52,399
En su lugar, optamos
por un rubor especial
94
00:03:52,440 --> 00:03:54,275
de peonÃas rojas y blancas.
95
00:03:54,317 --> 00:03:56,253
Van a ir muy bien con el
boutonnieres de los padrinos.
96
00:03:56,277 --> 00:03:57,612
¡Eso es lo que yo pensaba!
97
00:03:57,654 --> 00:04:00,115
Oh, asà que, lista de invitados... I
te tengo con Bryan,
98
00:04:00,156 --> 00:04:01,866
¿Verdad?
99
00:04:01,908 --> 00:04:03,326
¿Verdad?
100
00:04:03,368 --> 00:04:04,869
Tacha a Bryan.
101
00:04:04,911 --> 00:04:05,912
No...
102
00:04:05,954 --> 00:04:08,581
¡Betty!
103
00:04:08,623 --> 00:04:10,476
Rompiste con alguien justo
cuando se estaban acercando...
104
00:04:10,500 --> 00:04:11,459
otra vez.
105
00:04:11,501 --> 00:04:13,003
Encontraré a alguien, no te preocupes.
106
00:04:13,044 --> 00:04:14,421
Acabas de tener a alguien.
107
00:04:14,462 --> 00:04:16,315
Pero no tienes que traer
a alguien a la boda.
108
00:04:16,339 --> 00:04:17,841
¡SÃ!
109
00:04:17,882 --> 00:04:19,050
O va a ser desigual.
110
00:04:19,092 --> 00:04:21,011
Todo el mundo ya está emparejado.
111
00:04:21,052 --> 00:04:22,804
Quiero que esto sea
perfecto para ti.
112
00:04:24,055 --> 00:04:25,473
Pero...
113
00:04:25,515 --> 00:04:26,599
¿"Pero"?
114
00:04:26,641 --> 00:04:27,952
¿Recuerdas cuando
traje a Kyle Rhodes
115
00:04:27,976 --> 00:04:29,394
a la boda de mi primo?
116
00:04:29,436 --> 00:04:31,312
Cayó en el altavoz del DJ
117
00:04:31,354 --> 00:04:32,814
y no podÃa oÃr
bien durante un mes.
118
00:04:32,856 --> 00:04:35,275
Eso fue un accidente...
todos estuvimos de acuerdo, coincidencia.
119
00:04:35,316 --> 00:04:36,876
Estas "coincidencias"
han estado ocurriendo
120
00:04:36,901 --> 00:04:38,987
desde que éramos niños.
121
00:04:40,196 --> 00:04:41,906
Estoy cansado de esta maldición.
122
00:04:43,074 --> 00:04:44,200
De acuerdo.
123
00:04:44,242 --> 00:04:45,452
Ven aquÃ.
124
00:04:45,493 --> 00:04:48,455
Dame tus manos.
125
00:04:49,748 --> 00:04:50,915
Hubo un tiempo
126
00:04:50,957 --> 00:04:53,376
donde pensé que
no encontrarÃa a mi persona,
127
00:04:53,418 --> 00:04:55,128
pero no me rendÃ.
128
00:04:55,170 --> 00:04:57,088
No estás "maldita", Betty.
129
00:04:57,130 --> 00:04:59,799
Sólo estás teniendo
un poco de mala suerte.
130
00:04:59,841 --> 00:05:01,343
Mereces ser feliz.
131
00:05:03,094 --> 00:05:07,307
Han sido 20
años de "mala suerte".
132
00:05:07,349 --> 00:05:08,933
Tal vez deberÃa aceptarlo.
133
00:05:08,975 --> 00:05:10,769
Tengo una buena vida.
134
00:05:10,810 --> 00:05:13,438
Tengo grandes amigos,
una carrera fantástica...
135
00:05:13,480 --> 00:05:14,832
Sigo pensando que
necesitas salir ahà fuera.
136
00:05:14,856 --> 00:05:16,441
Asume un riesgo calculado.
137
00:05:16,483 --> 00:05:18,985
Tal vez en la forma
de... ¿ese tipo?
138
00:05:19,027 --> 00:05:19,986
¡O a ese tipo!
139
00:05:20,028 --> 00:05:21,404
¡Para! No, para.
140
00:05:22,655 --> 00:05:24,741
Hay tantos chicos guapos
chicos aquà esta noche.
141
00:05:30,455 --> 00:05:31,247
Buenos dÃas a todos.
142
00:05:31,289 --> 00:05:33,041
Primera orden del dÃa...
143
00:05:33,083 --> 00:05:37,337
Le he pedido a Betty que haga un
cálculo preliminar del riesgo
144
00:05:37,379 --> 00:05:39,673
de Retroveld
Materiales de construcción.
145
00:05:39,714 --> 00:05:40,799
¿Betty?
146
00:05:40,840 --> 00:05:43,051
Gracias, Sr. Stadler.
147
00:05:44,552 --> 00:05:46,012
Para los que
que no lo sepan...
148
00:05:46,054 --> 00:05:48,890
Retroveld es una empresa de
empresa constructora
149
00:05:48,932 --> 00:05:49,891
especializada en la instalación
150
00:05:49,933 --> 00:05:51,160
ignÃfugo
material de construcción.
151
00:05:51,184 --> 00:05:52,602
Se centran en modernizar
152
00:05:52,644 --> 00:05:54,521
edificios históricos
y rascacielos.
153
00:05:54,562 --> 00:05:55,397
He echado un vistazo a sus libros.
154
00:05:55,438 --> 00:05:56,940
Como puede ver,
155
00:05:56,981 --> 00:05:59,150
tienen un fuerte flujo
y unos gastos generales manejables.
156
00:05:59,192 --> 00:06:00,985
¿Algún factor de riesgo importante?
157
00:06:01,027 --> 00:06:02,278
El análisis sigue en curso,
158
00:06:02,320 --> 00:06:03,863
pero no ha salido nada
159
00:06:03,905 --> 00:06:05,865
que elevarÃa el
riesgo por encima de nuestro umbral.
160
00:06:05,907 --> 00:06:07,409
Sin embargo...
161
00:06:07,450 --> 00:06:09,202
Retroveld ha tenido
162
00:06:09,244 --> 00:06:11,705
lo que algunos llamarÃan
un ascenso "meteórico".
163
00:06:11,746 --> 00:06:15,083
Ahora, si eso es un buen momento
en el sector de la construcción,
164
00:06:15,125 --> 00:06:16,543
u otra cosa,
aún no puedo decirlo,
165
00:06:16,584 --> 00:06:18,211
pero, a partir de ahora,
166
00:06:18,253 --> 00:06:20,046
la relación coste-beneficio
de una adquisición
167
00:06:20,088 --> 00:06:22,215
muestra que son nuestra perspectiva
este trimestre.
168
00:06:22,257 --> 00:06:24,426
Me alegro de oÃrlo, Betty.
169
00:06:24,467 --> 00:06:27,220
Por lo general, sus informes
son más catastrofistas.
170
00:06:27,262 --> 00:06:30,140
Bueno, mi análisis
aún no está terminado,
171
00:06:30,181 --> 00:06:32,308
pero parece que con Retroveld,
172
00:06:32,350 --> 00:06:34,227
el negocio es
fundamentalmente sólido.
173
00:06:34,269 --> 00:06:35,562
Excelente trabajo.
174
00:06:35,603 --> 00:06:37,188
Hablaremos de las finanzas,
175
00:06:37,230 --> 00:06:39,566
asegurarse de que todo está
listo para activar una oferta,
176
00:06:39,607 --> 00:06:41,776
a la espera del informe final de Betty.
177
00:06:44,821 --> 00:06:46,156
Bien hecho, Betty.
178
00:06:46,197 --> 00:06:48,074
Gracias, señor.
179
00:06:50,243 --> 00:06:52,454
Estupendo informe, Betty.
180
00:06:52,495 --> 00:06:54,497
Gracias, Nelson.
181
00:06:54,539 --> 00:06:57,167
Su equipo de contabilidad realmente
ayudó con su revisión.
182
00:06:57,208 --> 00:06:58,418
Siempre les digo a todos...
183
00:06:58,460 --> 00:07:00,670
gestión de riesgos y
actuariales,
184
00:07:00,712 --> 00:07:02,088
si quiere
aprender de los mejores,
185
00:07:02,130 --> 00:07:03,423
habla con Betty Baldwin.
186
00:07:03,465 --> 00:07:05,383
Te cubrirá
de la cabeza a los pies.
187
00:07:05,425 --> 00:07:07,844
Es muy amable por su parte.
188
00:07:07,886 --> 00:07:09,429
DeberÃa irme.
189
00:07:09,471 --> 00:07:12,349
Uh, ¿tal vez le gustarÃa
disfrutar de algo de comida china más tarde?
190
00:07:12,390 --> 00:07:15,060
PodrÃamos compartir historias
o intercambiar notas,
191
00:07:15,101 --> 00:07:17,812
como hemos hecho provechosamente en
el pasado aquà en la oficina.
192
00:07:17,854 --> 00:07:21,524
Es una oferta encantadora,
Nelson, pero, um...
193
00:07:21,566 --> 00:07:23,610
También me gustarÃa
escuchar sus opiniones
194
00:07:23,651 --> 00:07:26,905
sobre la última
presentación de datos de terceros.
195
00:07:26,946 --> 00:07:29,449
¿Has leÃdo sus informes? I
los encuentro bastante convincentes.
196
00:07:29,491 --> 00:07:31,618
Yo también, pero...
197
00:07:31,659 --> 00:07:33,620
DeberÃas salir
salir de vez en cuando.
198
00:07:33,661 --> 00:07:35,372
He leÃdo que cenar fuera
199
00:07:35,413 --> 00:07:37,791
puede reducir el riesgo
de enfermedad cardiaca en un 20%.
200
00:07:37,832 --> 00:07:40,919
Ya nunca como en casa.
201
00:07:40,960 --> 00:07:43,797
Dispara, um, el Sr. Stadler querÃa
mis últimos números contables,
202
00:07:43,838 --> 00:07:45,441
y si me voy ahora.
sólo cinco minutos antes.
203
00:07:45,465 --> 00:07:47,467
- Hasta luego, Betty.
- Hasta luego.
204
00:08:02,148 --> 00:08:03,983
Ohh...
205
00:08:06,486 --> 00:08:07,654
Hola, mamá.
206
00:08:07,696 --> 00:08:09,864
Hola, cielo. ¿Cómo te va?
207
00:08:09,906 --> 00:08:11,199
Bien.
208
00:08:11,241 --> 00:08:15,036
Sólo estoy tratando de conseguir
terminar este informe de riesgos.
209
00:08:15,078 --> 00:08:16,955
Estaba hablando con mi
vecina, Bernice, hoy,
210
00:08:16,996 --> 00:08:18,248
y tiene un hijo...
211
00:08:18,289 --> 00:08:20,417
¿Tenemos que hacer esto
cada vez que llamas, mamá?
212
00:08:20,458 --> 00:08:21,710
¿Cómo?
213
00:08:21,751 --> 00:08:23,628
Una madre no puede mirar
a su hija?
214
00:08:23,670 --> 00:08:26,756
Tu hermano se está divirtiendo
con el pequeño Charlie,
215
00:08:26,798 --> 00:08:28,591
y él y Polly
están esperando de nuevo.
216
00:08:28,633 --> 00:08:31,219
¡SÃ, sale de cuentas en un mes, mamá!
217
00:08:31,261 --> 00:08:32,721
En fin...
218
00:08:32,762 --> 00:08:35,181
mi vecina, Bernice...
su hijo tiene casi tu edad.
219
00:08:35,223 --> 00:08:36,641
¿"Casi"?
220
00:08:36,683 --> 00:08:38,852
Más o menos un par de años...
221
00:08:38,893 --> 00:08:39,811
o una década.
222
00:08:39,853 --> 00:08:41,646
Vale, bien, por favor dile a Bernice
223
00:08:41,688 --> 00:08:43,314
que tu hija,
224
00:08:43,356 --> 00:08:45,025
y su hijo, que es
"casi" de su edad,
225
00:08:45,066 --> 00:08:46,151
no van a funcionar.
226
00:08:46,192 --> 00:08:48,111
Eso es un poco negativo, Betty.
227
00:08:48,153 --> 00:08:49,446
Prefiero el término "realista".
228
00:08:49,487 --> 00:08:50,780
Te quiero, Betty.
229
00:08:50,822 --> 00:08:53,199
Sólo intento ayudar.
230
00:08:53,241 --> 00:08:54,534
Lo sé, lo sé.
231
00:08:54,576 --> 00:08:56,369
Yo también te quiero, mamá.
232
00:09:13,345 --> 00:09:15,513
¡Oh, no! Oh, no. Oh, no.
233
00:09:15,555 --> 00:09:17,015
¡Ahh!
234
00:09:17,057 --> 00:09:18,266
Dios mÃo. Ay, no.
235
00:09:18,308 --> 00:09:20,435
No, no. Oh, no.
236
00:09:34,032 --> 00:09:36,326
¡Vamos!
237
00:09:41,623 --> 00:09:43,750
¡Dios mÃo!
238
00:09:43,792 --> 00:09:46,086
¿Qué demonios...
¿Qué está pasando?
239
00:09:46,127 --> 00:09:48,672
W... ¿Estamos bromeando?
240
00:09:48,713 --> 00:09:50,006
Quién es el genio
241
00:09:50,048 --> 00:09:51,925
que decidió mudarse
un viernes por la mañana?
242
00:09:51,966 --> 00:09:55,845
Um... Me gustarÃa pensar
que soy bastante inteligente,
243
00:09:55,887 --> 00:09:58,807
pero, bueno... tú lo has dicho.
244
00:10:01,142 --> 00:10:02,602
Oh, y, técnicamente,
no es...
245
00:10:02,644 --> 00:10:04,521
Sólo, por favor.
tengo que ir a trabajar.
246
00:10:04,562 --> 00:10:06,290
Hey, si llegas tarde, yo
puedo llevarte...
247
00:10:06,314 --> 00:10:07,565
azotar a los huskies.
248
00:10:07,607 --> 00:10:08,900
¿Tienes perros?
249
00:10:08,942 --> 00:10:11,444
SabÃa que olvidaba algo.
250
00:10:13,488 --> 00:10:14,948
Whoa, whoa, whoa.
¿Se encuentra bien?
251
00:10:14,989 --> 00:10:16,116
SÃ.
252
00:10:16,157 --> 00:10:18,201
Estoy bien. Muy bien.
Gracias, gracias. Adios.
253
00:10:18,243 --> 00:10:19,744
Encantado de conocerte.
254
00:10:31,673 --> 00:10:33,550
¿Trabaja un sábado?
255
00:10:33,591 --> 00:10:34,926
¿Eh?
256
00:10:34,968 --> 00:10:36,636
Dije, ¿estás trabajando
¿un sábado?
257
00:10:36,678 --> 00:10:37,846
¿Nunca te tomas un descanso?
258
00:10:39,514 --> 00:10:41,016
No.
259
00:10:41,057 --> 00:10:43,018
Yo sólo...
260
00:10:43,059 --> 00:10:44,811
olvidó algo.
261
00:10:44,853 --> 00:10:47,772
Que tengan un buen fin de semana.
262
00:10:48,648 --> 00:10:51,192
De acuerdo.
263
00:10:57,907 --> 00:10:59,826
Per-r-rfecto. Gracias, chicos.
264
00:10:59,868 --> 00:11:01,369
Lo saqué de aquÃ.
265
00:11:02,746 --> 00:11:05,331
Hola, has vuelto.
266
00:11:05,373 --> 00:11:06,708
Escucha, siento lo de antes.
267
00:11:06,750 --> 00:11:09,878
Espero no haberte
hacerte llegar tarde.
268
00:11:09,919 --> 00:11:11,689
Oh, resulta que soy el único
que pensó que era una buena idea
269
00:11:11,713 --> 00:11:12,839
a trabajar un sábado.
270
00:11:13,882 --> 00:11:15,884
Entonces, ¿has terminado, o...
271
00:11:15,925 --> 00:11:17,862
¿hay más trineos tirados por perros
surcando los pasillos?
272
00:11:17,886 --> 00:11:20,221
No, ese fue... ese
era el único.
273
00:11:21,348 --> 00:11:22,474
Alex.
274
00:11:22,515 --> 00:11:24,351
Tu nuevo vecino... 5B.
275
00:11:24,392 --> 00:11:26,269
Betty. 4B.
276
00:11:26,311 --> 00:11:27,520
4B?
277
00:11:27,562 --> 00:11:29,606
Eres como...
278
00:11:29,647 --> 00:11:31,691
¡directamente debajo de mÃ!
¿Cuáles son las probabilidades?
279
00:11:31,733 --> 00:11:32,877
SÃ, estoy deseando oÃrlo.
280
00:11:32,901 --> 00:11:34,861
Ah, sÃ. SÃ, lo harás.
281
00:11:34,903 --> 00:11:38,156
Todos los dÃas, a la hora en punto.
282
00:11:39,741 --> 00:11:40,825
Como un reloj.
283
00:11:40,867 --> 00:11:42,577
Bueno, ¿sabes qué?
qué, no puedo esperar
284
00:11:42,619 --> 00:11:43,804
para bajar mi
odiosa música de baile
285
00:11:43,828 --> 00:11:44,871
sólo para oÃrlo.
286
00:11:44,913 --> 00:11:46,206
Oh, ahora, ¿tú también eres bailarina?
287
00:11:46,247 --> 00:11:47,707
Hago mi rutina de claqué
cada noche...
288
00:11:47,749 --> 00:11:48,917
de ocho a diez.
289
00:11:50,418 --> 00:11:52,462
Bueno, tengo una clase en
al otro lado de la ciudad,
290
00:11:52,504 --> 00:11:54,339
asà que, encantado de conocerte.
291
00:11:54,381 --> 00:11:56,549
Otra vez.
292
00:11:56,591 --> 00:11:57,926
Adiós.
293
00:12:02,180 --> 00:12:04,140
Vamos a estirar nuestros
frontales...
294
00:12:06,309 --> 00:12:07,977
Te digo...
295
00:12:08,019 --> 00:12:09,979
sigue intentando ayudar
con la planificación de la boda.
296
00:12:10,897 --> 00:12:13,525
Bueno, ¿es tan malo si él
quiere ayudar un poco?
297
00:12:13,566 --> 00:12:16,236
Quiere que su prima, Marisol,
cante en la ceremonia.
298
00:12:16,277 --> 00:12:18,071
Ohh... Bueno, ella
no puede ser tan malo.
299
00:12:18,113 --> 00:12:20,073
¡Bets! Ella suena
¡como un gato callejero!
300
00:12:20,115 --> 00:12:21,825
No tiene gracia.
301
00:12:21,866 --> 00:12:23,785
Bueno, vamos a entrar en
nuestros giros de bicicleta.
302
00:12:23,827 --> 00:12:26,663
¿Has decidido ya
vas a traer ya?
303
00:12:26,705 --> 00:12:28,581
Oh... TodavÃa no.
304
00:12:29,791 --> 00:12:31,543
Pero hay al menos
menos 10 millones de hombres
305
00:12:31,584 --> 00:12:33,128
en el área tri-estatal
para trabajar.
306
00:12:33,169 --> 00:12:34,713
Tiene que haber al menos una
307
00:12:34,754 --> 00:12:36,923
que no le importa
que estoy maldito.
308
00:12:36,965 --> 00:12:39,759
Betty, eres fuerte e
inteligente y autosuficiente,
309
00:12:39,801 --> 00:12:42,012
hay al menos un tipo
que está ahà fuera para ti.
310
00:12:42,053 --> 00:12:43,972
SÃ, no deberÃa
ser tan negativo.
311
00:12:44,014 --> 00:12:45,825
Encontraré a alguien para
la boda, no te preocupes.
312
00:12:45,849 --> 00:12:47,517
Shh-hh-hh.
313
00:12:48,768 --> 00:12:50,103
Lo siento.
314
00:12:50,145 --> 00:12:51,312
¡Lo siento!
315
00:13:03,324 --> 00:13:05,326
¿En serio?
316
00:13:21,468 --> 00:13:25,138
Hola. Betty del 4B, ¿verdad?
317
00:13:25,180 --> 00:13:27,766
Alex del 5B.
318
00:13:27,807 --> 00:13:30,435
¿Estuviste esperando mucho
al ascensor?
319
00:13:30,477 --> 00:13:33,021
Está bien, necesitaba terminar
mi copia de Guerra y Paz de todos modos.
320
00:13:35,899 --> 00:13:38,526
Con una cámara como esa,
debes ser mecánico.
321
00:13:38,568 --> 00:13:39,527
Tan cerca.
322
00:13:39,569 --> 00:13:41,279
FotografÃa de campo.
323
00:13:41,321 --> 00:13:44,240
Te encantará el hecho
de que viajo...
324
00:13:44,282 --> 00:13:45,325
mucho.
325
00:13:45,367 --> 00:13:46,826
¿De verdad? ¿dónde?
326
00:13:46,868 --> 00:13:47,827
Recientemente...
327
00:13:47,869 --> 00:13:49,788
Afganistán, Corea,
328
00:13:49,829 --> 00:13:52,415
Azerbaiyán, Sudán...
329
00:13:53,708 --> 00:13:55,085
¡Oh!
330
00:13:55,126 --> 00:13:56,836
¡Vaya! ¿Qué ha pasado?
331
00:13:56,878 --> 00:13:58,064
Todo está...
todo está bien.
332
00:13:58,088 --> 00:13:59,565
Todo va bien. Nos
vamos a estar bien.
333
00:13:59,589 --> 00:14:02,634
Es algo temporal.
334
00:14:02,676 --> 00:14:05,136
No pasa nada. Sientate. Nosotros...
335
00:14:05,178 --> 00:14:07,180
Hey. Hey, hey.
336
00:14:07,222 --> 00:14:08,699
Vamos a... Saldremos...
Superaremos esto.
337
00:14:08,723 --> 00:14:11,351
¿De acuerdo? Lo superaremos.
338
00:14:11,393 --> 00:14:15,939
Entonces, um, ¿qué quisiste decir cuando
dijiste, uh, "no otra vez"?
339
00:14:15,980 --> 00:14:17,857
Yo sólo... Me encuentro
340
00:14:17,899 --> 00:14:19,693
en situaciones como
a veces.
341
00:14:19,734 --> 00:14:21,111
¿De verdad? ¿En qué
haces para trabajar?
342
00:14:21,152 --> 00:14:24,614
Soy analista de riesgos y actuario.
343
00:14:24,656 --> 00:14:28,368
Vale, ¿entonces toda tu
carrera es sobre la mala suerte?
344
00:14:28,410 --> 00:14:30,036
SÃ, calculándolo.
345
00:14:30,078 --> 00:14:32,247
Existe una
posibilidad entre 10 millones
346
00:14:32,288 --> 00:14:33,888
de resultar herido en
un accidente de ascensor,
347
00:14:33,915 --> 00:14:35,709
por ejemplo.
348
00:14:35,750 --> 00:14:38,169
AceptarÃa esas probabilidades.
349
00:14:38,211 --> 00:14:40,213
¿Uno entre 10 millones?
Eso no es nada.
350
00:14:40,255 --> 00:14:42,674
Asà que eso significa que tú...
351
00:14:42,716 --> 00:14:44,092
conocer las posibilidades
352
00:14:44,134 --> 00:14:46,219
de salir por tu puerta
353
00:14:46,261 --> 00:14:49,597
y ser golpeado por un...
¿boleto de loterÃa premiado?
354
00:14:49,639 --> 00:14:51,057
No te estás tomando
esto en serio.
355
00:14:52,183 --> 00:14:53,285
Vale, vale. Hey,
hey, hey. Hey.
356
00:14:53,309 --> 00:14:56,062
¿Ha oÃdo hablar
oÃdo hablar del Pranayama?
357
00:14:56,104 --> 00:14:57,647
¡No, estoy bien, estoy bien!
358
00:14:57,689 --> 00:14:59,399
Oye. Es sólo respirar.
359
00:14:59,441 --> 00:15:01,359
Vale, bien, supongo
360
00:15:01,401 --> 00:15:03,862
un poco de meditación
nunca hace daño a nadie.
361
00:15:03,903 --> 00:15:05,280
SÃ. SÃ.
362
00:15:05,321 --> 00:15:07,323
Asà que... primer paso.
363
00:15:07,365 --> 00:15:08,283
La espalda recta.
364
00:15:08,324 --> 00:15:10,702
Las manos a los
lados, justo asÃ.
365
00:15:10,744 --> 00:15:11,911
Ajá.
366
00:15:11,953 --> 00:15:14,831
Y luego te tomas
una larga, lenta...
367
00:15:16,791 --> 00:15:18,960
respira hondo.
368
00:15:20,003 --> 00:15:21,379
¡Ah! ¡Oh!
369
00:15:21,421 --> 00:15:24,591
No tienes ni idea de lo mal
¡probabilidades hay aquà conmigo!
370
00:15:24,632 --> 00:15:26,885
Lo siento. Lo siento.
371
00:15:26,926 --> 00:15:28,303
No pasa nada. No pasa nada.
372
00:15:28,345 --> 00:15:31,264
Sabes, um...
373
00:15:31,306 --> 00:15:32,015
una vez, cuando estaba en una misión,
374
00:15:32,057 --> 00:15:34,726
Me perdÃ.
375
00:15:34,768 --> 00:15:36,561
en el desierto, cerca de Marrakech
376
00:15:36,603 --> 00:15:38,897
sólo con mi camello y
la ropa que llevaba puesta,
377
00:15:38,938 --> 00:15:41,900
y como hoy, no me asusté.
378
00:15:41,941 --> 00:15:43,443
¿Cómo no te entró el pánico?
379
00:15:43,485 --> 00:15:45,862
Bueno, yo sabÃa que
podrÃa comerme mi camello
380
00:15:45,904 --> 00:15:48,531
si estuviera en un apuro.
381
00:15:48,573 --> 00:15:50,450
Oh, estás... estás bromeando.
382
00:15:51,743 --> 00:15:53,620
SÃ.
383
00:15:53,661 --> 00:15:55,372
No pasa nada.
384
00:15:55,413 --> 00:15:57,082
Vamos a
a través de esto, ¿verdad?
385
00:15:57,123 --> 00:15:58,083
Estamos superando esto.
386
00:15:58,124 --> 00:15:59,334
No pasa nada.
387
00:15:59,376 --> 00:16:01,127
Estaremos en el
vestÃbulo en poco tiempo.
388
00:16:01,169 --> 00:16:04,005
Entonces, un analista de riesgos.
389
00:16:06,007 --> 00:16:07,592
Eres un profesional en esto.
390
00:16:07,634 --> 00:16:09,135
Ya estás mejor.
391
00:16:09,177 --> 00:16:11,388
Analista de riesgos significa que...
392
00:16:11,429 --> 00:16:13,223
ya sabes, has
tomado algunos riesgos,
393
00:16:13,264 --> 00:16:15,016
en algún momento de tu vida.
394
00:16:15,058 --> 00:16:18,520
SÃ, he viajado un poco.
395
00:16:18,561 --> 00:16:19,979
¿Dónde?
396
00:16:20,021 --> 00:16:22,482
Um... Japón.
397
00:16:23,775 --> 00:16:25,985
El lugar más seguro del mundo.
398
00:16:26,027 --> 00:16:26,945
Mm-hmm.
399
00:16:26,986 --> 00:16:27,946
¡Oh!
400
00:16:27,987 --> 00:16:29,364
¡Nos mudamos!
401
00:16:30,907 --> 00:16:31,967
Nos mudamos. Nos mudamos.
402
00:16:31,991 --> 00:16:33,618
Ver.
403
00:16:33,660 --> 00:16:35,578
Um...
404
00:16:35,620 --> 00:16:37,372
¿bebidas de celebración?
405
00:16:37,414 --> 00:16:38,998
SÃ, ya sabes,
406
00:16:39,040 --> 00:16:41,334
mi manera de disculparme por
haberte hecho llegar tarde dos veces.
407
00:16:41,376 --> 00:16:43,503
Ya he tenido suficiente
emoción por hoy.
408
00:16:43,545 --> 00:16:44,671
Gracias.
409
00:16:44,713 --> 00:16:45,964
De acuerdo.
410
00:16:46,006 --> 00:16:48,049
¿Tal vez esta noche?
411
00:16:48,091 --> 00:16:50,635
Uh, tal vez en otro
vez, gracias.
412
00:16:50,677 --> 00:16:53,179
Claro. En otro momento.
413
00:16:57,559 --> 00:16:59,436
Esto huele increÃble.
414
00:16:59,477 --> 00:17:02,772
Bueno, los beneficios de estar
comprometido con un chef.
415
00:17:03,857 --> 00:17:04,941
¿Cómo va el negocio?
416
00:17:04,983 --> 00:17:06,526
Se ha ralentizado un poco.
417
00:17:06,568 --> 00:17:09,029
Creo que Pedro's Taco Truck
ha engrasado algunas ruedas.
418
00:17:09,070 --> 00:17:11,823
No, los tacos de Pedro no están
ni siquiera en la misma liga.
419
00:17:11,865 --> 00:17:13,616
Estamos bien.
420
00:17:13,658 --> 00:17:14,701
¿Y tú, Betty?
421
00:17:14,743 --> 00:17:16,828
Ah, el trabajo está ocupado.
422
00:17:16,870 --> 00:17:18,496
Conocà a este hombre ayer.
423
00:17:18,538 --> 00:17:20,415
Se mudó arriba
con un trineo tirado por perros
424
00:17:20,457 --> 00:17:21,791
y un gong gigante.
425
00:17:21,833 --> 00:17:24,377
¿Por qué es la primera vez
que oigo hablar de esto?
426
00:17:24,419 --> 00:17:26,921
Porque acabo de bajar
en el ascensor con él
427
00:17:26,963 --> 00:17:28,089
y se atascó inmediatamente.
428
00:17:28,131 --> 00:17:30,633
Bueno, ¿es mono?
429
00:17:30,675 --> 00:17:32,010
Lo es, en realidad.
430
00:17:32,052 --> 00:17:33,678
¿Es simpático?
431
00:17:33,720 --> 00:17:36,014
SÃ, también es muy simpático.
432
00:17:36,056 --> 00:17:37,140
Tal vez este es el camino de la vida
433
00:17:37,182 --> 00:17:38,409
de quedarte "atrapada"
con un chico nuevo.
434
00:17:38,433 --> 00:17:40,685
No. No. No lo entiendes.
435
00:17:40,727 --> 00:17:42,062
Es fotoperiodista.
436
00:17:42,103 --> 00:17:44,147
Trabaja en zonas de guerra,
437
00:17:44,189 --> 00:17:45,899
se pierde en los desiertos.
438
00:17:45,940 --> 00:17:48,360
Tiene un doctorado en peligro.
439
00:17:48,401 --> 00:17:52,364
Wow, un guapo,
aventurero viajero del mundo?
440
00:17:52,405 --> 00:17:53,782
A mà me parece perfecto.
441
00:17:53,823 --> 00:17:54,823
¡Ejem!
442
00:17:56,117 --> 00:17:57,911
Ojalá fuera chef.
443
00:17:57,952 --> 00:17:59,329
No lo sé.
444
00:17:59,371 --> 00:18:01,039
Me pidió una copa, pero...
445
00:18:01,081 --> 00:18:03,583
¡Betty! ¡Tienes que irte!
446
00:18:03,625 --> 00:18:05,085
Si no vas,
447
00:18:05,126 --> 00:18:06,378
Te voy a tender una trampa
448
00:18:06,419 --> 00:18:07,938
con el profesor de matemáticas
profesor de mi escuela.
449
00:18:07,962 --> 00:18:09,065
No le harÃas
eso a tu amigo.
450
00:18:09,089 --> 00:18:10,382
- Lo harÃa.
- Y tú serÃas
451
00:18:10,423 --> 00:18:11,734
privando a esos niños
de su profesor
452
00:18:11,758 --> 00:18:14,511
después de que algo terrible
inevitablemente le suceda.
453
00:18:16,304 --> 00:18:18,598
Pero mira lo que te estás perdiendo.
454
00:18:20,975 --> 00:18:22,769
Vale... ¡bien!
455
00:18:22,811 --> 00:18:24,521
Esto es sólo...
456
00:18:24,562 --> 00:18:26,898
como mÃnimo,
457
00:18:26,940 --> 00:18:29,359
tal vez venga conmigo
a tu boda.
458
00:18:33,405 --> 00:18:35,240
De acuerdo.
459
00:18:46,334 --> 00:18:47,419
Hola.
460
00:18:47,460 --> 00:18:49,462
¡Hola!
461
00:18:49,504 --> 00:18:52,716
Estaba meditando demasiado alto o...
462
00:18:52,757 --> 00:18:54,592
¿Sigue en pie su oferta?
463
00:18:54,634 --> 00:18:55,927
¿Por una copa?
464
00:18:57,220 --> 00:18:58,888
SÃ, sÃ. SÃ, sÃ, sÃ.
465
00:18:59,931 --> 00:19:01,850
De acuerdo.
466
00:19:15,572 --> 00:19:17,407
Pensé que me
me estaban dejando plantado.
467
00:19:17,449 --> 00:19:19,951
Siento llegar tarde.
estaba... divagando.
468
00:19:19,993 --> 00:19:21,369
No por ti.
469
00:19:21,411 --> 00:19:22,871
¿Va todo bien?
470
00:19:22,912 --> 00:19:24,873
SÃ.
471
00:19:24,914 --> 00:19:28,793
Sólo soy una... persona
cautelosa.
472
00:19:28,835 --> 00:19:31,004
Nunca lo habrÃa pensado.
473
00:19:31,046 --> 00:19:32,255
Te estás burlando.
474
00:19:35,300 --> 00:19:37,635
Uh, ¿qué te gustarÃa
te gustarÃa beber?
475
00:19:37,677 --> 00:19:40,138
¿Qué vas a tomar?
476
00:19:40,180 --> 00:19:42,265
Tendré...
477
00:19:42,307 --> 00:19:43,933
un bajigur.
478
00:19:43,975 --> 00:19:45,185
Por favor.
479
00:19:45,226 --> 00:19:47,687
Yo también tendré uno.
480
00:19:47,729 --> 00:19:49,564
¿Qué acabo de pedir?
481
00:19:49,606 --> 00:19:52,442
Uh, es una caliente
bebida de leche de coco
482
00:19:52,484 --> 00:19:54,152
con un poco de azúcar y jengibre.
483
00:19:54,194 --> 00:19:56,446
Es originario de Indonesia,
484
00:19:56,488 --> 00:19:58,948
pero lo tuve por primera vez
durante un verano en Lhasa.
485
00:19:58,990 --> 00:20:00,909
¿Lhasa? ¿Como en el TÃbet?
486
00:20:00,950 --> 00:20:01,951
- SÃ.
- Mm.
487
00:20:01,993 --> 00:20:03,078
Es un lugar increÃble.
488
00:20:03,119 --> 00:20:06,456
La gente es tan
generosa y abierta, es...
489
00:20:07,582 --> 00:20:09,125
Es precioso. ¿Has estado alguna vez?
490
00:20:09,167 --> 00:20:10,502
No, no, no.
491
00:20:10,543 --> 00:20:13,213
Yo soy más de galerÃas
y museos,
492
00:20:13,254 --> 00:20:17,467
pero subà a la cima
de un santuario sintoÃsta en Kioto
493
00:20:17,509 --> 00:20:19,177
cuando daba clases allÃ.
494
00:20:19,219 --> 00:20:20,387
¿Fuiste profesor en Japón?
495
00:20:20,428 --> 00:20:21,596
SÃ.
496
00:20:21,638 --> 00:20:24,307
Enseñé inglés
durante un año sabático.
497
00:20:24,349 --> 00:20:25,451
¿Aprendiste algo de japonés?
498
00:20:25,475 --> 00:20:28,228
S... ¿Sukoshi?
499
00:20:29,604 --> 00:20:31,856
Es, es realmente,
um, un lugar increÃble.
500
00:20:31,898 --> 00:20:34,234
¿En cuántos paÃses
ha visitado?
501
00:20:34,275 --> 00:20:35,485
Ooh. Uh...
502
00:20:35,527 --> 00:20:38,363
Setenta... cinco.
503
00:20:38,405 --> 00:20:40,615
Yo... me enamoré
amor con la idea
504
00:20:40,657 --> 00:20:42,659
de viajar por trabajo
505
00:20:42,701 --> 00:20:45,161
cuando descubrÃ
la fotografÃa en la universidad.
506
00:20:45,203 --> 00:20:48,748
Espera, entonces, ¿qué te hizo querer
volver de Japón?
507
00:20:48,790 --> 00:20:50,625
No fue una elección fácil.
508
00:20:50,667 --> 00:20:54,504
Uno de los profesores y yo
empezamos a vernos y...
509
00:20:54,546 --> 00:20:57,215
Usted querÃa mudarse
de vuelta... ¿él no?
510
00:20:57,257 --> 00:20:59,050
No exactamente.
511
00:21:00,719 --> 00:21:03,138
Pero descubrÃ
análisis de riesgos
512
00:21:03,179 --> 00:21:05,515
y parecÃa el momento
el momento adecuado para volver a casa
513
00:21:05,557 --> 00:21:07,434
e ir a la escuela.
514
00:21:07,475 --> 00:21:08,393
Gracias, señor.
515
00:21:08,435 --> 00:21:09,602
De acuerdo.
516
00:21:09,644 --> 00:21:11,938
¿Por qué brindamos?
517
00:21:11,980 --> 00:21:14,190
Ooh...
518
00:21:14,232 --> 00:21:15,650
nuevos comienzos.
519
00:21:16,526 --> 00:21:17,819
Nuevos comienzos.
520
00:21:20,071 --> 00:21:22,282
¿Qué ocurre?
521
00:21:22,323 --> 00:21:25,035
Estás haciendo muy difÃcil
que no me gustes.
522
00:21:25,076 --> 00:21:26,076
Lo siento.
523
00:21:30,373 --> 00:21:32,208
¿No tienes miedo?
524
00:21:32,250 --> 00:21:35,587
¿Ir a lugares con violencia
y agitación polÃtica?
525
00:21:35,628 --> 00:21:40,008
Bueno, la gente no deberÃa dejar
que el miedo defina sus vidas.
526
00:21:40,050 --> 00:21:43,178
No me preocupa
lo que "podrÃa ser"
527
00:21:43,219 --> 00:21:44,554
o dejar que me controle.
528
00:21:44,596 --> 00:21:47,140
El futuro es lo que nosotros hagamos de él.
529
00:21:47,182 --> 00:21:48,683
¡Cuidado! De acuerdo.
530
00:21:48,725 --> 00:21:50,935
Conocà a un tipo que cayó
en una de esas.
531
00:21:51,978 --> 00:21:53,855
¡Ew! Ha.
532
00:21:53,897 --> 00:21:55,357
Estaba bien, sólo...
533
00:21:55,398 --> 00:21:57,293
No estoy seguro de que volviera a caminar
por la calle igual.
534
00:21:57,317 --> 00:21:58,610
Ah.
535
00:21:58,651 --> 00:22:01,946
Hola. Supongo que
que estarás por aquà mañana?
536
00:22:02,989 --> 00:22:04,616
Estaba planeando una pequeña excursión.
537
00:22:04,657 --> 00:22:08,745
Nada demasiado peligroso o
cerca de aguas infestadas de tiburones.
538
00:22:08,787 --> 00:22:10,431
¿Sabes qué?
una oferta encantadora, pero...
539
00:22:10,455 --> 00:22:12,082
Mañana por la mañana.
540
00:22:12,123 --> 00:22:13,958
6:00.
541
00:22:14,000 --> 00:22:15,001
¿Seis?
542
00:22:15,043 --> 00:22:16,294
¿A.M.?
543
00:22:16,336 --> 00:22:17,420
¡Vale! Es una cita.
544
00:22:17,462 --> 00:22:18,713
¡Oh!
545
00:22:18,755 --> 00:22:20,435
¡Vaya! Okay. ¡Cuidado!
546
00:22:21,883 --> 00:22:23,551
Por favor, que no te aplasten.
547
00:22:23,593 --> 00:22:24,803
Luz roja.
548
00:22:24,844 --> 00:22:27,389
¿Eso también le pasó a un
¿A un amigo tuyo también?
549
00:22:28,473 --> 00:22:29,724
Steamroller.
550
00:22:29,766 --> 00:22:31,518
No fue bonito.
551
00:22:31,559 --> 00:22:33,645
¿En serio? Steam-Steam...
¿Steam-Steam?
552
00:22:33,687 --> 00:22:35,689
No. Era una broma.
553
00:22:35,730 --> 00:22:38,650
Vale. Eres gracioso.
554
00:22:46,533 --> 00:22:47,951
Hola, mamá.
555
00:22:47,992 --> 00:22:49,202
Hola, Betty.
556
00:22:49,244 --> 00:22:51,044
¿Recuerdas a mi amiga Anita
de West Palm Beach?
557
00:22:51,079 --> 00:22:52,455
Algo asÃ.
558
00:22:52,497 --> 00:22:54,958
Bueno, ella tiene un
cuñado...
559
00:22:55,000 --> 00:22:58,253
Vale, yo... Acabo de
fui a una cita, mamá.
560
00:22:58,294 --> 00:22:59,421
Estás de broma.
561
00:22:59,462 --> 00:23:00,964
¿Por qué no me lo dijiste?
562
00:23:01,006 --> 00:23:02,316
Porque no querÃa
hacerte ilusiones.
563
00:23:02,340 --> 00:23:03,466
¿Es un buen hombre?
564
00:23:03,508 --> 00:23:06,428
Lo es, pero no es eso...
565
00:23:06,469 --> 00:23:07,429
Betty.
566
00:23:07,470 --> 00:23:08,805
Por favor,
567
00:23:08,847 --> 00:23:10,616
no dejes que esa "maldición"
se interponga de nuevo en tu camino.
568
00:23:10,640 --> 00:23:13,435
Bueno, él viaja.
Es... arriesgado.
569
00:23:13,476 --> 00:23:16,062
Le gusta la aventura.
570
00:23:16,104 --> 00:23:18,940
No puedes no salir con
con un hombre sólo porque
571
00:23:18,982 --> 00:23:21,317
algo podrÃa pasarle.
572
00:23:21,359 --> 00:23:23,129
No tires al novio
con el agua del baño.
573
00:23:23,153 --> 00:23:25,488
Vale, no es como
dice el refrán.
574
00:23:25,530 --> 00:23:27,157
Ya me entiendes.
575
00:23:42,255 --> 00:23:44,382
Aw... no.
576
00:23:51,639 --> 00:23:52,766
Hola.
577
00:23:52,807 --> 00:23:54,309
Hablabas en serio
578
00:23:54,351 --> 00:23:56,019
sobre todo ese
579
00:23:56,061 --> 00:23:58,021
seis de la mañana
¿Ir al parque?
580
00:23:58,063 --> 00:23:59,773
Ajá. Algo
para ayudar a despertarte.
581
00:23:59,814 --> 00:24:01,191
Gracias.
582
00:24:02,484 --> 00:24:04,861
¡Oh! ¡Eso no es café!
583
00:24:04,903 --> 00:24:07,197
SÃ, hierba de trigo, añade eso también.
584
00:24:07,238 --> 00:24:08,281
¿Hierba de trigo?
585
00:24:08,323 --> 00:24:09,699
Sabe más a hierba mojada.
586
00:24:09,741 --> 00:24:11,701
Vamos. Si nos damos prisa, podemos
podemos vencer a los madrugadores.
587
00:24:11,743 --> 00:24:14,120
Nos vemos abajo,
en cinco minutos.
588
00:24:14,162 --> 00:24:16,247
¡Whoo!
589
00:24:16,289 --> 00:24:18,208
Gonna be a hike...
para... recordar...
590
00:24:18,249 --> 00:24:19,876
¡Whoo!
591
00:24:19,918 --> 00:24:21,378
Bebe hasta la última gota.
592
00:24:23,672 --> 00:24:25,423
Maldita sea.
593
00:24:30,095 --> 00:24:32,097
Es impresionante... ¿verdad?
594
00:24:32,138 --> 00:24:33,765
Mm-hmm.
595
00:24:37,227 --> 00:24:39,562
SÃ... puedo
verlo desde aquÃ.
596
00:24:39,604 --> 00:24:42,232
¿De verdad? ¿Qué puedes ver?
597
00:24:42,273 --> 00:24:45,944
Una caÃda peligrosa con
rocas y agua corriente.
598
00:24:47,028 --> 00:24:49,239
¡Vaya! ¡Por favor! Por favor
bájate de ahÃ.
599
00:24:49,280 --> 00:24:50,508
Eso... Eso me pone
realmente nervioso.
600
00:24:50,532 --> 00:24:51,908
Ya veo...
601
00:24:53,118 --> 00:24:54,828
tanto que agradecer.
602
00:24:54,869 --> 00:24:57,789
Y, eh, sÃ, eh...
603
00:24:57,831 --> 00:25:01,126
un toque de hierba y el
aroma de cornejo...
604
00:25:01,167 --> 00:25:03,461
Suena como si estuvieras
describiendo un vino.
605
00:25:03,503 --> 00:25:05,505
Yo sólo... Estoy
simplemente agradecido.
606
00:25:05,547 --> 00:25:07,882
Ya está.
607
00:25:07,924 --> 00:25:11,970
Dicen que estar
en la naturaleza asÃ
608
00:25:12,012 --> 00:25:15,807
es sólo un buen reequilibrio
para tus ritmos circadianos.
609
00:25:15,849 --> 00:25:18,184
¿Tiene que ser tan
temprano por la mañana?
610
00:25:18,226 --> 00:25:22,188
No, sólo intentaba ver
si eras una persona madrugadora.
611
00:25:22,230 --> 00:25:25,650
Bueno... es seguro
decir que no lo soy.
612
00:25:25,692 --> 00:25:27,694
- No.
- Pero por lo demás...
613
00:25:27,736 --> 00:25:29,571
¿cómo voy?
614
00:25:32,115 --> 00:25:33,115
Eh...
615
00:25:34,534 --> 00:25:37,454
Estoy bromeando.
Lo estás haciendo bien.
616
00:25:37,495 --> 00:25:39,164
Es bonito aquà arriba.
617
00:25:39,205 --> 00:25:41,332
Muy bonito.
618
00:25:43,335 --> 00:25:47,297
Entonces, ¿qué haces...
619
00:25:47,339 --> 00:25:48,715
para salir fuera?
620
00:25:49,799 --> 00:25:51,468
Golf.
621
00:25:51,509 --> 00:25:53,720
Gané algunos torneos de aficionados.
622
00:25:53,762 --> 00:25:54,846
Hace un rato.
623
00:25:55,972 --> 00:25:57,682
DeberÃas venir a
uno de mis partidos de rugby.
624
00:25:59,184 --> 00:26:01,644
Lo siento, sonaba
como si hubieras dicho "rugby".
625
00:26:01,686 --> 00:26:02,687
Estoy en una liga.
626
00:26:02,729 --> 00:26:04,314
Todos los sábados por la mañana.
627
00:26:04,356 --> 00:26:06,107
Lo sé, sé lo que
estás pensando...
628
00:26:06,149 --> 00:26:08,443
"¿Quién juega al rugby?"
629
00:26:08,485 --> 00:26:10,236
Es la próxima gran cosa.
630
00:26:11,363 --> 00:26:12,364
Te encantará.
631
00:26:19,871 --> 00:26:22,082
Tengo problemas.
632
00:26:22,123 --> 00:26:23,541
Quiero decir, un gran problema.
633
00:26:23,583 --> 00:26:25,502
A mà también.
634
00:26:25,543 --> 00:26:26,896
Espera, ¿tú también? ¿Qué
te ha pasado?
635
00:26:26,920 --> 00:26:28,338
Mis peonÃas se cancelaron.
636
00:26:28,380 --> 00:26:31,383
¡SÃ! Algo sobre
"cadena de suministro rota"
637
00:26:31,424 --> 00:26:32,884
¿y "fuera de temporada"?
638
00:26:32,926 --> 00:26:34,511
No. Me encanta la idea de las peonÃas.
639
00:26:34,552 --> 00:26:36,513
Y sé que son
sólo peonÃas, pero...
640
00:26:36,554 --> 00:26:38,348
se siente como
todo es un desastre.
641
00:26:38,390 --> 00:26:40,684
Porque quieres
que sea perfecto,
642
00:26:40,725 --> 00:26:42,411
pero hay tantas
hermosas opciones florales.
643
00:26:42,435 --> 00:26:44,229
De hecho, tengo una idea...
644
00:26:44,270 --> 00:26:45,689
Sé que estoy haciendo el tonto.
645
00:26:45,730 --> 00:26:47,691
¿Qué te pasa?
¿por qué tienes problemas?
646
00:26:47,732 --> 00:26:49,317
¿Yo? Oh, um...
647
00:26:49,359 --> 00:26:51,111
porque Alex,
648
00:26:51,152 --> 00:26:52,505
el hombre con el que salÃ
a tomar unas copas...
649
00:26:52,529 --> 00:26:55,990
que es... perfectamente perfecta...
650
00:26:56,032 --> 00:26:57,367
juega al rugby.
651
00:26:58,618 --> 00:27:00,203
Oh, estoy esperando
los "problemas".
652
00:27:00,245 --> 00:27:01,871
¡Rugby, Mya!
653
00:27:01,913 --> 00:27:03,289
Contacto total,
654
00:27:03,331 --> 00:27:04,416
uso de tacos,
655
00:27:04,457 --> 00:27:06,376
"¡sin casco!" rugby.
656
00:27:06,418 --> 00:27:07,961
Tienes razón, sÃ,
eso es preocupante.
657
00:27:08,003 --> 00:27:09,629
Es un deporte muy especializado.
658
00:27:10,630 --> 00:27:11,381
Lo digo en serio.
659
00:27:11,423 --> 00:27:12,716
¿Qué voy a hacer?
660
00:27:12,757 --> 00:27:14,568
No sé, ¿quizás
¿podrÃas pedirle una cita?
661
00:27:14,592 --> 00:27:16,636
Lo que quiero saber es
qué voy a hacer.
662
00:27:19,055 --> 00:27:20,890
- ¡Ramilletes!
- Oh.
663
00:27:20,932 --> 00:27:22,684
Um, vas a pedir...
664
00:27:22,726 --> 00:27:23,935
rosas blancas.
665
00:27:23,977 --> 00:27:25,895
Son igual de bonitas
y están de temporada.
666
00:27:25,937 --> 00:27:27,772
Voy a quedar muy mal.
667
00:27:30,191 --> 00:27:31,401
¡Precioso!
668
00:27:34,487 --> 00:27:36,132
El árbitro hace sonar el silbato
669
00:27:36,156 --> 00:27:37,991
¡y empieza el partido!
670
00:27:41,119 --> 00:27:42,495
Hola, Betty.
671
00:27:42,537 --> 00:27:43,371
Presionando...
672
00:27:43,413 --> 00:27:45,957
Um... hola, Nelson.
673
00:27:45,999 --> 00:27:47,042
Te traje una rosquilla.
674
00:27:47,083 --> 00:27:48,335
Gracias.
675
00:27:48,376 --> 00:27:50,962
Um, en realidad estoy bien
en el frente de azúcar.
676
00:27:52,297 --> 00:27:54,257
He leÃdo su informe
para Retroveld.
677
00:27:54,299 --> 00:27:55,842
Pura poesÃa.
678
00:27:55,884 --> 00:27:57,260
Gracias, Nelson.
679
00:27:57,302 --> 00:27:58,928
Espero que los
ejecutivos de arriba
680
00:27:58,970 --> 00:28:00,555
sienten lo mismo.
681
00:28:00,597 --> 00:28:03,683
La forma en que has incorporado
los datos de terceros...
682
00:28:03,725 --> 00:28:05,643
es brillante.
683
00:28:05,685 --> 00:28:06,770
Gracias, señor.
684
00:28:08,980 --> 00:28:11,358
Um...
685
00:28:11,399 --> 00:28:14,277
Gracias, necesitaba un descanso.
686
00:28:14,319 --> 00:28:15,796
La energÃa en este
¡estadio es eléctrica!
687
00:28:15,820 --> 00:28:19,032
¡Oh! Um ... eso es sólo
investigación de antecedentes.
688
00:28:19,074 --> 00:28:22,118
Las tasas medias de conmoción cerebral
en el rugby se salen de lo normal.
689
00:28:22,160 --> 00:28:24,120
Es uno de los deportes
deportes más peligrosos...
690
00:28:24,162 --> 00:28:25,246
nunca.
691
00:28:25,288 --> 00:28:27,457
¿En serio?
692
00:28:27,499 --> 00:28:29,334
Eso es lo que temo.
693
00:28:31,002 --> 00:28:32,002
Hasta luego, Betty.
694
00:28:52,315 --> 00:28:54,442
Qué gran sorpresa.
695
00:28:54,484 --> 00:28:56,236
Un pequeño despertar.
696
00:28:56,277 --> 00:28:57,654
Gracias.
697
00:28:57,696 --> 00:28:59,781
Oh...
698
00:28:59,823 --> 00:29:01,050
¡Qué buen café!
699
00:29:01,074 --> 00:29:03,493
Mm, uh, sabe
700
00:29:03,535 --> 00:29:07,038
como si hubieras cogido tierra
y añadido agua caliente.
701
00:29:07,080 --> 00:29:08,873
Acepto amablemente discrepar,
702
00:29:08,915 --> 00:29:12,127
pero ahora estamos a mano para
lo de la hierba de trigo.
703
00:29:12,168 --> 00:29:13,920
Um, vamos, te
llevarte a almorzar
704
00:29:13,962 --> 00:29:16,548
y puedes pedir todo
el zumo de hierba que quieras.
705
00:29:16,589 --> 00:29:17,340
No puedo.
706
00:29:17,382 --> 00:29:18,466
¿A qué te refieres?
707
00:29:18,508 --> 00:29:20,051
Tengo una escaramuza.
708
00:29:20,093 --> 00:29:21,136
Es sábado.
709
00:29:21,177 --> 00:29:22,053
Oh. ¿Es hoy?
710
00:29:22,095 --> 00:29:23,555
SÃ, hoy.
711
00:29:23,596 --> 00:29:24,764
Um...
712
00:29:24,806 --> 00:29:25,932
¿Cenamos más tarde?
713
00:29:25,974 --> 00:29:27,100
Tengo trabajo.
714
00:29:27,142 --> 00:29:29,102
¿Tal vez podrÃas llamar a un sustituto?
715
00:29:29,144 --> 00:29:30,687
¡O diles que estás enfermo!
716
00:29:30,729 --> 00:29:34,107
Ah, sÃ, es una... es una
una liga muy pequeña
717
00:29:34,149 --> 00:29:36,901
y ya me voy demasiado a menudo.
718
00:29:36,943 --> 00:29:38,737
Y...
719
00:29:39,696 --> 00:29:41,114
deberÃas venir a verlo.
720
00:29:41,156 --> 00:29:45,368
Oh, no. No, no creo que
deberÃa acercarme.
721
00:29:45,410 --> 00:29:47,579
Vale, bien, la
invitación sigue en pie,
722
00:29:47,620 --> 00:29:50,040
por si acaso
cambias de opinión, asà que...
723
00:29:50,081 --> 00:29:51,166
Suena muy emocionante...
724
00:29:51,207 --> 00:29:53,209
y seguro.
725
00:29:53,251 --> 00:29:55,503
Quizá en otra ocasión.
726
00:29:55,545 --> 00:29:58,423
SÃ, en otro
vez. Gracias.
727
00:30:04,929 --> 00:30:06,890
¿De verdad?
728
00:30:06,931 --> 00:30:08,767
Vamos.
729
00:30:13,313 --> 00:30:14,564
¡Maldita sea!
730
00:30:17,817 --> 00:30:20,362
Mi tarde
se aclaró de repente.
731
00:30:20,403 --> 00:30:23,823
De acuerdo. ¡Muy bien!
732
00:30:35,418 --> 00:30:37,629
De acuerdo. ¡Dios mÃo!
733
00:30:40,298 --> 00:30:42,050
¡Vale! Consigue...
734
00:30:42,092 --> 00:30:43,593
No te preocupes, no te preocupes.
735
00:30:43,635 --> 00:30:45,475
Sólo dos chicos han sido
expulsados esta temporada.
736
00:30:48,181 --> 00:30:49,683
Yo no.
737
00:30:49,724 --> 00:30:52,268
Oh, no, no, fui capaz de
cojear por mi propia voluntad,
738
00:30:52,310 --> 00:30:54,729
pero tuve un
esguince... hola, soy Jack.
739
00:30:54,771 --> 00:30:57,148
Betty. Estoy aquà con Alex.
740
00:30:57,190 --> 00:30:58,900
Qué bien. Alex.
741
00:30:58,942 --> 00:31:00,026
SÃ, esto es, como,
742
00:31:00,068 --> 00:31:02,404
la cosa menos loca
que hace Alex.
743
00:31:02,445 --> 00:31:03,988
¿El "menos"?
744
00:31:10,078 --> 00:31:11,830
¡Espera, árbitro, haz algo!
745
00:31:13,081 --> 00:31:14,457
¿Por qué no hace nada?
746
00:31:17,669 --> 00:31:19,170
¿Va a hacer algo?
747
00:31:19,212 --> 00:31:20,630
¿Hmm?
748
00:31:22,340 --> 00:31:24,467
¡Uf!
749
00:31:24,509 --> 00:31:26,261
¡Ref! Vale, no estás
no estás haciendo tu trabajo.
750
00:31:30,348 --> 00:31:32,142
¡Falta! ¡Falta! ¡Paren la jugada!
751
00:31:32,183 --> 00:31:34,769
Bandera roja. ¿Bandera azul? Amarilla.
752
00:31:34,811 --> 00:31:37,230
Sólo para... sólo para.
753
00:31:37,272 --> 00:31:38,273
¿Betty?
754
00:31:42,527 --> 00:31:44,529
¿Qué estás...
¿Qué estás haciendo?
755
00:31:45,405 --> 00:31:47,282
Um...
756
00:31:49,284 --> 00:31:51,745
Vale, bueno...
757
00:31:54,706 --> 00:31:56,666
Vale, siento haber
arruinado tu juego,
758
00:31:56,708 --> 00:31:59,002
Pero realmente parecÃa
ibas a salir herido.
759
00:31:59,044 --> 00:32:00,503
No pasa nada.
760
00:32:00,545 --> 00:32:02,380
Puede parecer un
un circo ahà fuera.
761
00:32:02,422 --> 00:32:05,050
Las colisiones de rugby tienen
hasta 12 G de fuerza
762
00:32:05,091 --> 00:32:06,217
por impacto...
763
00:32:06,259 --> 00:32:07,677
es lo mismo que un accidente de coche.
764
00:32:07,719 --> 00:32:09,596
¿Te lanzarÃas
delante de un coche
765
00:32:09,637 --> 00:32:11,222
todos los sábados, ¿por diversión?
766
00:32:11,264 --> 00:32:13,099
De acuerdo.
767
00:32:13,141 --> 00:32:15,685
Definitivamente no más
partidos de rugby para ti.
768
00:32:15,727 --> 00:32:17,062
SÃ, probablemente no.
769
00:32:18,313 --> 00:32:21,191
Espero que no
suene demasiado atrevido,
770
00:32:21,232 --> 00:32:22,734
pero...
771
00:32:22,776 --> 00:32:24,527
um...
772
00:32:24,569 --> 00:32:26,154
He estado pensando en ti.
773
00:32:28,073 --> 00:32:30,533
Eso es muy dulce.
774
00:32:30,575 --> 00:32:32,215
Lo admito, he tenido
el pensamiento ocasional
775
00:32:32,243 --> 00:32:34,662
sobre ti, también.
776
00:32:34,704 --> 00:32:37,374
Parece territorio peligroso.
777
00:32:37,415 --> 00:32:39,376
Puedo parar la obra
cuando quiera.
778
00:32:50,679 --> 00:32:52,138
¿Sr. Stadler?
779
00:32:52,180 --> 00:32:55,100
Aquà está el informe sobre
los procedimientos internos de Retroveld.
780
00:32:55,141 --> 00:32:56,851
DÃmelo directamente.
781
00:32:59,604 --> 00:33:00,772
¿Betty?
782
00:33:00,814 --> 00:33:03,483
Um... sus libros son sólidos.
783
00:33:03,525 --> 00:33:04,901
Los proveedores tienen buena reputación,
784
00:33:04,943 --> 00:33:06,486
los empleados están contentos.
785
00:33:06,528 --> 00:33:08,613
Nada indica que el aumento
de los negocios sea grosero.
786
00:33:08,655 --> 00:33:10,490
SerÃa mi evaluación
787
00:33:10,532 --> 00:33:13,118
la adquisición es
aversión al riesgo como para proceder a ella.
788
00:33:13,159 --> 00:33:14,828
Es una excelente noticia.
789
00:33:14,869 --> 00:33:17,163
Lo siento.
790
00:33:17,205 --> 00:33:18,832
¿Le importarÃa si
discutimos los detalles
791
00:33:18,873 --> 00:33:19,749
¿después de leerlo?
792
00:33:19,791 --> 00:33:22,210
No hay problema.
793
00:33:23,712 --> 00:33:24,879
¿Qué ha pasado?
794
00:33:24,921 --> 00:33:26,273
El frigorÃfico
nevera de Raúl.
795
00:33:26,297 --> 00:33:28,091
Perdió la comida
un mes entero de comida.
796
00:33:28,133 --> 00:33:29,551
¡Oh, no!
797
00:33:29,592 --> 00:33:31,386
Eso es horrible.
798
00:33:31,428 --> 00:33:32,929
¿Se encuentra bien?
799
00:33:32,971 --> 00:33:34,764
SÃ, acabo de pasar
toda la noche pasada
800
00:33:34,806 --> 00:33:36,391
tratando de salvar
lo que pude, asà que...
801
00:33:36,433 --> 00:33:37,434
¿Qué vas a hacer?
802
00:33:37,475 --> 00:33:38,685
No hay mucho que podamos hacer.
803
00:33:38,727 --> 00:33:39,996
Voy a comprar todos
nuevos ingredientes.
804
00:33:40,020 --> 00:33:43,273
Con el dinero que
guardamos para el catering
805
00:33:43,314 --> 00:33:44,232
y el DJ y el
fotógrafo...
806
00:33:44,274 --> 00:33:45,859
Oh, no.
807
00:33:45,900 --> 00:33:47,694
No sé lo que
pasando, Betty.
808
00:33:47,736 --> 00:33:49,362
Primero, las flores,
y ahora esto, y...
809
00:33:53,658 --> 00:33:55,035
Yo lo pagaré.
810
00:33:56,578 --> 00:33:58,246
W... ¿Qué?
811
00:33:59,539 --> 00:34:01,392
No, Betty, no podrÃamos pedirte
que hagas algo asÃ.
812
00:34:01,416 --> 00:34:03,043
No estás preguntando,
Estoy... Estoy ofreciendo.
813
00:34:03,084 --> 00:34:04,919
No es lo mismo en absoluto.
814
00:34:04,961 --> 00:34:06,671
¿Hablas en serio?
815
00:34:06,713 --> 00:34:07,713
Mm-hmm.
816
00:34:10,258 --> 00:34:11,634
De acuerdo.
817
00:34:11,676 --> 00:34:12,761
Um...
818
00:34:12,802 --> 00:34:14,888
Te lo devolveremos.
819
00:34:14,929 --> 00:34:16,556
Podemos hacerlo en
plazos...
820
00:34:16,598 --> 00:34:17,557
- SÃ.
- ¿Verdad?
821
00:34:17,599 --> 00:34:18,558
Por supuesto que no.
822
00:34:18,600 --> 00:34:20,560
Mi mejor amigo...
823
00:34:20,602 --> 00:34:22,687
y su increÃble prometido...
824
00:34:22,729 --> 00:34:23,897
se van a casar,
825
00:34:23,938 --> 00:34:25,648
y va a ser
826
00:34:25,690 --> 00:34:29,194
la boda más bonita
que nadie haya visto nunca...
827
00:34:30,153 --> 00:34:31,112
y eso es pago suficiente.
828
00:34:31,154 --> 00:34:32,405
De acuerdo.
829
00:34:32,447 --> 00:34:34,240
Gracias, señor.
830
00:34:34,282 --> 00:34:35,492
Te quiero.
831
00:34:35,533 --> 00:34:38,912
Y te quiero.
832
00:34:38,953 --> 00:34:40,955
Yo me encargaré
de ello. No se preocupe.
833
00:34:42,916 --> 00:34:44,042
¡Ah!
834
00:34:44,084 --> 00:34:46,628
Sólo...
835
00:34:46,670 --> 00:34:47,962
es mucho.
836
00:34:48,004 --> 00:34:49,506
Gracias, señor.
837
00:34:49,547 --> 00:34:51,257
Um... ¡oh!
838
00:34:51,299 --> 00:34:53,134
Casi me olvido del tipo del rugby.
839
00:34:53,176 --> 00:34:54,260
- Oh.
- ¿Qué pasa?
840
00:34:54,302 --> 00:34:55,595
Nada.
841
00:34:55,637 --> 00:34:58,765
Robé el silbato de un árbitro
árbitro y detuve una jugada,
842
00:34:58,807 --> 00:35:00,684
salvó la vida de Alex,
843
00:35:00,725 --> 00:35:02,727
pero, aparentemente,
todo para nada.
844
00:35:04,396 --> 00:35:05,605
Está bien.
845
00:35:05,647 --> 00:35:07,315
Hasta ahora.
846
00:35:08,525 --> 00:35:10,318
Pero me gusta mucho.
847
00:35:11,611 --> 00:35:14,614
¿Qué pasará cuando
se dé cuenta de que en realidad estoy maldito?
848
00:35:18,868 --> 00:35:20,620
Betty...
849
00:35:20,662 --> 00:35:22,664
Creo que te preocupas demasiado.
850
00:35:23,707 --> 00:35:25,458
No.
851
00:35:25,500 --> 00:35:27,335
Sé lo que tengo que hacer.
852
00:35:42,809 --> 00:35:44,644
¿Estaba durmiendo la siesta demasiado fuerte?
853
00:35:44,686 --> 00:35:46,730
Insoportablemente.
854
00:35:46,771 --> 00:35:48,648
Perdona.
855
00:35:48,690 --> 00:35:49,858
Me alegro de que estés en casa.
856
00:35:49,899 --> 00:35:51,317
Necesito hablar contigo.
857
00:35:51,359 --> 00:35:53,236
¿QuerÃas...
¿Quieres entrar?
858
00:35:53,278 --> 00:35:56,322
En realidad hay...
alguien que me gustarÃa que conocieras.
859
00:35:56,364 --> 00:35:58,074
De acuerdo.
860
00:36:04,039 --> 00:36:06,124
Pasa.
861
00:36:07,167 --> 00:36:09,252
Amy, ella es Betty.
862
00:36:09,294 --> 00:36:11,296
Y Betty, esta
es mi hermana, Amy.
863
00:36:11,338 --> 00:36:13,173
Usted debe ser el
vecino de abajo.
864
00:36:13,214 --> 00:36:14,424
SÃ.
865
00:36:14,466 --> 00:36:16,843
Betty ha estado siguiendo
mi rutina de claqué.
866
00:36:16,885 --> 00:36:18,011
Lo siento mucho.
867
00:36:18,053 --> 00:36:19,637
No pasa nada.
868
00:36:19,679 --> 00:36:21,973
Lo encuentro encantador.
869
00:36:22,015 --> 00:36:23,850
Oh, ¿alguien encuentra tus
movimientos de baile encantadores?
870
00:36:23,892 --> 00:36:25,185
Interesante.
871
00:36:25,226 --> 00:36:26,895
¿Vienes a tomar el té con nosotros?
872
00:36:26,936 --> 00:36:29,105
SÃ, claro.
873
00:36:37,197 --> 00:36:39,824
Alex mencionó
que estás casada, ¿Amy?
874
00:36:39,866 --> 00:36:41,159
Mm-hmm.
875
00:36:41,201 --> 00:36:43,161
Amy y su marido
son profesores.
876
00:36:43,203 --> 00:36:44,829
Gary enseña francés
literatura...
877
00:36:44,871 --> 00:36:46,539
Hugo y Flaubert.
878
00:36:46,581 --> 00:36:47,707
Vaya.
879
00:36:47,749 --> 00:36:49,876
Y... adivina quién
es el lÃder
880
00:36:49,918 --> 00:36:52,379
Cormac McCarthy
¿estudioso en el campo?
881
00:36:52,420 --> 00:36:54,047
¿En serio?
882
00:36:54,089 --> 00:36:56,132
PodrÃa fingir modestia, pero...
883
00:36:56,174 --> 00:36:57,842
Vaya, no tenÃa ni idea
884
00:36:57,884 --> 00:36:59,594
era un sujeto
que podÃas estudiar.
885
00:36:59,636 --> 00:37:01,429
Espera, conozco una cita.
886
00:37:01,471 --> 00:37:03,431
"Nunca se sabe qué peor suerte
887
00:37:03,473 --> 00:37:06,226
tu mala suerte
te ha salvado".
888
00:37:06,267 --> 00:37:09,229
Alex, ¡es una fan de McCarthy!
889
00:37:09,270 --> 00:37:11,981
No. Eso es literalmente
todo lo que sé,
890
00:37:12,023 --> 00:37:15,610
pero es una cita que
siempre se me quedó grabada.
891
00:37:15,652 --> 00:37:17,779
Si no le pides a esta chica
que se case contigo, y pronto,
892
00:37:17,821 --> 00:37:19,197
Puede que te repudie.
893
00:37:19,239 --> 00:37:20,281
No, ni bromees.
894
00:37:22,283 --> 00:37:25,078
Siempre ha sido
un tipo chapado a la antigua,
895
00:37:25,120 --> 00:37:26,621
pero le quiero de todas formas.
896
00:37:26,663 --> 00:37:28,039
Yo también te quiero.
897
00:37:28,081 --> 00:37:29,457
Tengo que irme.
898
00:37:29,499 --> 00:37:32,377
Betty, fue tan
un placer conocerte.
899
00:37:33,461 --> 00:37:34,337
Adiós.
900
00:37:34,379 --> 00:37:36,464
Adiós, hermanita.
901
00:37:38,008 --> 00:37:40,218
- Es realmente genial.
- SÃ.
902
00:37:42,637 --> 00:37:43,722
Gracias por recibirme.
903
00:37:43,763 --> 00:37:45,890
Fue un placer conocer a Amy.
904
00:37:45,932 --> 00:37:47,600
Nos vemos.
905
00:37:47,642 --> 00:37:49,102
Um, escucha.
906
00:37:49,144 --> 00:37:50,895
Sé que puede ponerse
un poco pegajoso,
907
00:37:50,937 --> 00:37:52,439
viviendo tan cerca,
908
00:37:52,480 --> 00:37:55,942
asà que, me encantarÃa llevarte
a una cita de verdad.
909
00:37:55,984 --> 00:37:57,027
¿Es as�
910
00:37:57,068 --> 00:37:58,403
SÃ, ya sabes,
911
00:37:58,445 --> 00:38:01,573
a un restaurante de verdad,
con cubiertos de verdad.
912
00:38:01,614 --> 00:38:03,033
¿Hmm?
913
00:38:03,074 --> 00:38:05,744
Uh, voy a ir en
asignación por unos dÃas,
914
00:38:05,785 --> 00:38:06,995
y luego acampar con Jack.
915
00:38:07,037 --> 00:38:08,079
Volveré el próximo fin de semana.
916
00:38:08,121 --> 00:38:10,457
- Podemos...
- Esperar.
917
00:38:10,498 --> 00:38:13,293
Te vas volando
a quién sabe dónde,
918
00:38:13,335 --> 00:38:14,812
y luego vuelves
¿y te vas de acampada?
919
00:38:14,836 --> 00:38:16,254
Mm-hmm.
920
00:38:16,296 --> 00:38:18,631
¿Con leones, osos y lobos?
921
00:38:18,673 --> 00:38:20,008
¡No! Leones no.
922
00:38:20,050 --> 00:38:22,010
Tal vez un gato montés grande o dos.
923
00:38:22,052 --> 00:38:23,321
¡Oh! Vale, no puedo...
No puedo hacer esto.
924
00:38:23,345 --> 00:38:25,597
Por eso he venido
a verte.
925
00:38:25,638 --> 00:38:27,807
¿Qué estás... ¿Qué
¿De qué estás hablando?
926
00:38:27,849 --> 00:38:29,309
Lo siento.
927
00:38:29,351 --> 00:38:31,770
No creo que pueda
pueda salir contigo.
928
00:38:31,811 --> 00:38:33,229
Uh...
929
00:38:33,271 --> 00:38:35,815
Pensé que... ¿te gustaba?
930
00:38:35,857 --> 00:38:37,817
Me gustas. Me gustas demasiado.
931
00:38:37,859 --> 00:38:39,736
¡Ese es el problema!
932
00:38:39,778 --> 00:38:40,695
Vale, eh...
933
00:38:40,737 --> 00:38:42,447
Je, estoy confundido.
934
00:38:42,489 --> 00:38:44,657
Uh, me gustas, te gusto
yo... ¿qué puede no gustarte?
935
00:38:44,699 --> 00:38:46,868
Sólo confÃa en mÃ, es
por tu propio bien.
936
00:38:46,910 --> 00:38:48,036
Dejémoslo ahÃ.
937
00:38:48,078 --> 00:38:49,662
¿Seguro?
938
00:38:49,704 --> 00:38:50,872
¡SÃ!
939
00:38:50,914 --> 00:38:52,624
No. No lo sé.
940
00:38:52,665 --> 00:38:54,185
Vale, porque sé
que te voy a echar de menos
941
00:38:54,209 --> 00:38:55,168
y creo que
me vas a echar de menos...
942
00:38:55,210 --> 00:38:56,836
¡No si puedo evitarlo!
943
00:38:56,878 --> 00:38:58,713
Bueno, no... lo ayudes.
944
00:39:10,350 --> 00:39:11,935
DeberÃas haber visto
945
00:39:11,976 --> 00:39:13,937
lo dulce que era
con su hermana.
946
00:39:13,978 --> 00:39:15,939
Es como una versión
genial versión Millennial
947
00:39:15,980 --> 00:39:17,982
de Annie Hall, con
este pequeño bombÃn.
948
00:39:18,024 --> 00:39:19,359
¿Y?
949
00:39:19,401 --> 00:39:20,777
¡Y estoy tan confundida!
950
00:39:20,819 --> 00:39:22,612
¿Por qué?
951
00:39:22,654 --> 00:39:24,364
¡Conociste a un buen tipo!
952
00:39:24,406 --> 00:39:25,466
PermÃtete ser feliz.
953
00:39:25,490 --> 00:39:27,534
Pero se va de acampada.
954
00:39:27,575 --> 00:39:29,494
Y... ¿por qué es un dilema?
955
00:39:29,536 --> 00:39:30,680
Porque ¿y si le atacan
956
00:39:30,704 --> 00:39:32,872
por un mapache rabioso?
957
00:39:32,914 --> 00:39:34,434
¿Recuerdas lo que le pasó
a Paul Dubwick?
958
00:39:36,126 --> 00:39:37,544
¡Eso es!
959
00:39:37,585 --> 00:39:39,212
¡No puedo más!
960
00:39:39,254 --> 00:39:41,381
¡Shh!
961
00:39:41,423 --> 00:39:42,716
Lo siento.
962
00:39:42,757 --> 00:39:44,634
¿Ya no puedes hacer esto?
963
00:39:44,676 --> 00:39:47,137
Oh, he estado escuchando
tus locas historias
964
00:39:47,178 --> 00:39:48,847
¡desde hace 20 años!
965
00:39:52,142 --> 00:39:53,935
¿Se encuentra bien?
966
00:39:53,977 --> 00:39:55,729
¡No!
967
00:39:55,770 --> 00:39:57,731
SÃ. ¡No lo sé!
968
00:39:58,940 --> 00:40:01,776
La madre de Raúl me hizo invitar a 15
personas más a la boda.
969
00:40:01,818 --> 00:40:03,087
Pero ya estás
al máximo de tu capacidad.
970
00:40:03,111 --> 00:40:04,779
¡Eso es lo que he dicho!
971
00:40:04,821 --> 00:40:05,947
Cambiemos.
972
00:40:05,989 --> 00:40:06,990
Y luego dijo
973
00:40:07,032 --> 00:40:09,034
que yo absolutamente
tenÃa que invitarlos
974
00:40:09,075 --> 00:40:11,327
porque son amigos de
la familia, o lo que sea.
975
00:40:11,369 --> 00:40:12,579
Pero esta es tu boda.
976
00:40:12,620 --> 00:40:14,247
Tú decides quién viene.
977
00:40:14,289 --> 00:40:15,540
¿No puede Raúl decir algo?
978
00:40:15,582 --> 00:40:17,083
Iba a hacerlo,
979
00:40:17,125 --> 00:40:18,765
pero entre esto y
lo del camión de comida,
980
00:40:18,793 --> 00:40:20,295
no sabe
cómo plantearlo
981
00:40:20,337 --> 00:40:21,421
sin disgustarla.
982
00:40:21,463 --> 00:40:23,131
Y obviamente,
983
00:40:23,173 --> 00:40:25,592
No quiero causar
problemas, pero no sé...
984
00:40:25,633 --> 00:40:26,551
es sólo una
cosa tras otra
985
00:40:26,593 --> 00:40:27,677
con esta boda.
986
00:40:27,719 --> 00:40:28,887
Vale, bien,
987
00:40:28,928 --> 00:40:30,197
nos ocuparemos
después de clase.
988
00:40:30,221 --> 00:40:31,449
- Te ayudaré, lo prometo.
- Buen trabajo, señoritas.
989
00:40:31,473 --> 00:40:33,391
Vamos a dar
algunas patadas de burro.
990
00:40:33,433 --> 00:40:34,601
En fin...
991
00:40:34,642 --> 00:40:36,686
¿qué vas a
hacer con Alex?
992
00:40:36,728 --> 00:40:39,272
Bueno, ¿qué puedo hacer?
993
00:40:39,314 --> 00:40:40,482
Llamar a Eleni
994
00:40:40,523 --> 00:40:42,734
y pedirle que
que le quite el maleficio?
995
00:40:42,776 --> 00:40:44,903
Realmente creo que
necesitas superar esto.
996
00:40:46,071 --> 00:40:47,739
Espera un momento.
997
00:40:47,781 --> 00:40:49,449
Puede que haya
algo de eso.
998
00:40:49,491 --> 00:40:50,784
¿Eh?
999
00:40:50,825 --> 00:40:52,786
Espere. ¿Qué quieres decir?
1000
00:40:53,870 --> 00:40:56,539
¿Y si pudiera encontrar a Eleni?
1001
00:40:56,581 --> 00:40:58,667
Quiero decir, no tengo
idea de dónde está.
1002
00:40:58,708 --> 00:41:00,585
Y han pasado 20 años...
1003
00:41:00,627 --> 00:41:02,379
pero podrÃa investigar un poco.
1004
00:41:02,420 --> 00:41:03,838
Yo estaba pensando más como
1005
00:41:03,880 --> 00:41:05,840
"olvidar la maldición", pero...
1006
00:41:05,882 --> 00:41:08,176
ya sabes, pasos de bebé.
1007
00:41:11,513 --> 00:41:12,514
SÃ.
1008
00:41:15,225 --> 00:41:16,535
Asà que hay casi
20 posibilidades
1009
00:41:16,559 --> 00:41:17,977
sólo en la zona triestatal?
1010
00:41:18,019 --> 00:41:21,106
¿Quién iba a decir que "Eleni Vrakos"
serÃa un nombre tan popular?
1011
00:41:21,147 --> 00:41:22,065
¡Oye, Betty!
1012
00:41:22,107 --> 00:41:23,692
¿Cómo está el, eh,
1013
00:41:23,733 --> 00:41:26,403
análisis operativo final
¿a por Retroveld?
1014
00:41:26,444 --> 00:41:27,946
Espera un segundo, Mya.
1015
00:41:27,987 --> 00:41:29,531
Genial, gracias.
1016
00:41:29,572 --> 00:41:31,491
Gracias por comprobar el
análisis contable.
1017
00:41:31,533 --> 00:41:33,284
No hay ningún problema.
1018
00:41:33,326 --> 00:41:34,494
De hecho...
1019
00:41:34,536 --> 00:41:36,996
Me preguntaba si
podrÃas echar un vistazo
1020
00:41:37,038 --> 00:41:39,582
mi análisis de la
fusión de Davrow Hotels?
1021
00:41:39,624 --> 00:41:41,209
Tal vez...
1022
00:41:41,251 --> 00:41:42,251
¿durante el almuerzo?
1023
00:41:44,337 --> 00:41:45,714
SÃ, claro.
1024
00:41:45,755 --> 00:41:47,799
Dame unos minutos.
1025
00:41:47,841 --> 00:41:50,552
Mi amigo está trabajando en
algo en lo que necesito ayuda.
1026
00:41:50,593 --> 00:41:52,637
"Ayuda" es mi segundo nombre.
1027
00:41:52,679 --> 00:41:55,348
Bueno, no literalmente...
es, uh, "Felix".
1028
00:41:56,725 --> 00:41:58,226
"Nelson Félix".
1029
00:42:00,228 --> 00:42:01,896
En realidad...
1030
00:42:03,815 --> 00:42:05,859
Nelson va a
cruzar los registros del censo
1031
00:42:05,900 --> 00:42:06,985
desde hace 30 años
1032
00:42:07,027 --> 00:42:08,421
con certificados de
certificados de matrimonio.
1033
00:42:08,445 --> 00:42:09,547
Dice que puede
bajar esta lista
1034
00:42:09,571 --> 00:42:11,114
a un número más razonable.
1035
00:42:11,156 --> 00:42:12,532
Vaya.
1036
00:42:12,574 --> 00:42:14,492
Pero sólo hay un problema.
1037
00:42:14,534 --> 00:42:16,077
¿Cuál es?
1038
00:42:18,580 --> 00:42:20,874
¿Qué opina del camping?
1039
00:42:26,129 --> 00:42:28,048
Gracias por hacer esto.
1040
00:42:28,089 --> 00:42:29,466
Sé que tienes
muchas cosas en la cabeza,
1041
00:42:29,507 --> 00:42:30,675
pero esto es...
1042
00:42:30,717 --> 00:42:32,886
por qué eres mi mejor amigo.
1043
00:42:32,927 --> 00:42:35,430
Bueno, esta excursión es
una distracción bienvenida
1044
00:42:35,472 --> 00:42:38,516
de... ya sabes,
planificación de la boda.
1045
00:42:41,436 --> 00:42:42,395
¡Oh!
1046
00:42:42,437 --> 00:42:44,397
¿Cómo?
1047
00:42:45,732 --> 00:42:48,068
Oh, no, dijiste que era mono,
1048
00:42:48,109 --> 00:42:50,195
usted no dijo que él
¡era un modelo masculino!
1049
00:42:50,236 --> 00:42:51,780
¡Shh!
1050
00:42:54,074 --> 00:42:55,116
Bueno...
1051
00:42:55,158 --> 00:42:57,410
Bien, sÃguelo,
sÃguelo, sÃguelo,
1052
00:42:57,452 --> 00:42:58,453
pero en silencio y lentamente.
1053
00:42:58,495 --> 00:42:59,496
¡Relájate!
1054
00:43:17,430 --> 00:43:18,765
- ¡Oh!
- Está bien, está bien.
1055
00:43:18,807 --> 00:43:20,183
Sólo...
1056
00:43:23,269 --> 00:43:24,604
Espera, Betty...
1057
00:43:24,646 --> 00:43:25,897
- ¿Qué?
- ¡Un momento!
1058
00:43:31,444 --> 00:43:34,614
No creo que ella quiera
salir conmigo.
1059
00:43:34,656 --> 00:43:36,634
Oh, sÃ, ¿fue el "no quiero
quiero salir más contigo"
1060
00:43:36,658 --> 00:43:38,243
que lo delató?
1061
00:43:38,284 --> 00:43:41,830
SÃ, pero entonces ella también dijo
que yo le gustaba mucho, asà que...
1062
00:43:41,871 --> 00:43:44,249
SÃ. ¿Recuerdas a esa
hermosa mujer en Santiago
1063
00:43:44,290 --> 00:43:46,334
que accidentalmente derramó
una piña colada sobre m�
1064
00:43:46,376 --> 00:43:48,294
SÃ. Imelda.
1065
00:43:48,336 --> 00:43:49,629
Tú...
1066
00:43:49,671 --> 00:43:51,214
se casó con ella.
1067
00:43:51,256 --> 00:43:52,298
¡Exacto! SÃ.
1068
00:43:52,340 --> 00:43:53,883
Me disculpé por
interponerme en su camino,
1069
00:43:53,925 --> 00:43:55,820
a pesar de que no era mi
culpa, nos pusimos a hablar.
1070
00:43:55,844 --> 00:43:57,262
Déjate llevar por la corriente.
1071
00:43:57,303 --> 00:43:59,431
No la presiones si
dice que no está preparada.
1072
00:44:01,766 --> 00:44:03,768
Lo juro, estaban
en esa fiesta.
1073
00:44:03,810 --> 00:44:05,246
SÃ, no estoy realmente
pensando ahora mismo.
1074
00:44:05,270 --> 00:44:06,229
Como, no puedo...
1075
00:44:06,271 --> 00:44:07,689
- De acuerdo.
- ¡Oh!
1076
00:44:07,731 --> 00:44:08,898
Ten cuidado.
1077
00:44:08,940 --> 00:44:11,526
Esto es añadir insulto
a la herida, de verdad.
1078
00:44:11,568 --> 00:44:13,194
¿Has traÃdo papel higiénico?
1079
00:44:13,236 --> 00:44:14,362
¿Qué? Oh...
1080
00:44:15,530 --> 00:44:16,656
Son muchas cosas.
1081
00:44:16,698 --> 00:44:17,657
- Bien, ¡ahà están!
- ¿Ya hemos llegado?
1082
00:44:17,699 --> 00:44:19,534
SÃ. Ahà están.
1083
00:44:19,576 --> 00:44:20,410
¡Oh!
1084
00:44:20,452 --> 00:44:21,953
Vuelve.
1085
00:44:24,831 --> 00:44:26,583
¿Estamos cerca del campamento de otro?
1086
00:44:26,624 --> 00:44:27,917
No lo sé,
1087
00:44:27,959 --> 00:44:29,437
pero si huelo malvaviscos
o escucho canciones de fogata,
1088
00:44:29,461 --> 00:44:30,920
Me largo de aquÃ.
1089
00:44:30,962 --> 00:44:32,940
¿No crees que hemos llevado
esto un poco demasiado lejos?
1090
00:44:32,964 --> 00:44:35,008
Quiero decir, mira. Mira.
1091
00:44:35,050 --> 00:44:36,676
No es como si estuvieran
en la tundra.
1092
00:44:36,718 --> 00:44:37,862
Esto es como el patio trasero de mi madre.
1093
00:44:37,886 --> 00:44:39,137
Eso es lo que tú crees,
1094
00:44:39,179 --> 00:44:40,740
pero alguien podrÃa acabar
comido en cualquier momento.
1095
00:44:40,764 --> 00:44:43,308
¡Ejem!
1096
00:44:43,350 --> 00:44:44,976
Oh... está bien.
1097
00:44:45,018 --> 00:44:46,353
Estoy saliendo con él.
1098
00:44:58,114 --> 00:44:59,366
Asà que...
1099
00:44:59,407 --> 00:45:01,618
¿Qué tan serio estamos
hablando aquÃ, amigo?
1100
00:45:01,659 --> 00:45:03,578
Quiero decir, ¿es serio?
1101
00:45:03,620 --> 00:45:06,873
¿O estamos hablando
sólo "en serio"?
1102
00:45:06,915 --> 00:45:09,668
Definitivamente... serio.
1103
00:45:11,544 --> 00:45:13,171
Um...
1104
00:45:13,213 --> 00:45:15,840
hay algo...
1105
00:45:15,882 --> 00:45:18,134
conmovedor en ella.
1106
00:45:18,176 --> 00:45:20,887
Es divertida, pero reflexiva.
1107
00:45:20,929 --> 00:45:22,073
Y la hemos visto
en acción...
1108
00:45:22,097 --> 00:45:24,140
listo para, uh, salvarte
1109
00:45:24,182 --> 00:45:26,601
de los peligros
del campo de rugby.
1110
00:45:27,811 --> 00:45:29,396
Pero...
1111
00:45:29,437 --> 00:45:31,606
¿te aguantará
cuando te conozca?
1112
00:45:31,648 --> 00:45:33,066
Quiero decir, esa es
la verdadera pregunta.
1113
00:45:33,108 --> 00:45:34,484
SÃ, gracias, amigo.
1114
00:45:34,526 --> 00:45:36,569
Hey. Eres un gran tipo.
1115
00:45:36,611 --> 00:45:37,904
¡Gran tipo! ¿Sabes qué?
1116
00:45:37,946 --> 00:45:40,407
Simplemente no eres,
no eres siempre...
1117
00:45:40,448 --> 00:45:42,075
disponible.
1118
00:45:42,909 --> 00:45:44,786
Tengo una carrera.
1119
00:45:44,828 --> 00:45:47,122
Lo entiendo perfectamente.
1120
00:45:48,415 --> 00:45:51,418
Sólo que definitivamente se ha puesto
en el camino una o dos veces.
1121
00:45:53,128 --> 00:45:55,046
SÃ, tal vez tengas razón.
1122
00:45:55,088 --> 00:45:56,965
Piénsalo.
1123
00:45:59,217 --> 00:46:00,176
¡Oh!
1124
00:46:00,218 --> 00:46:01,386
¿Por qué hay tantos fallos?
1125
00:46:01,428 --> 00:46:02,822
Es porque estamos en
al aire libre.
1126
00:46:02,846 --> 00:46:03,930
¡Piensa en todas las garrapatas!
1127
00:46:03,972 --> 00:46:05,306
¿Sabes cuántas personas
1128
00:46:05,348 --> 00:46:06,933
contraen la enfermedad
cada año?
1129
00:46:06,975 --> 00:46:09,769
Es más de lo que crees.
1130
00:46:09,811 --> 00:46:11,479
¡Están cerca del agua!
1131
00:46:11,521 --> 00:46:13,106
Pero es bastante superficial...
1132
00:46:13,148 --> 00:46:14,482
y no hay corriente.
1133
00:46:14,524 --> 00:46:17,027
¿Crees que podemos
poner fin a esto?
1134
00:46:18,903 --> 00:46:21,656
Es justo cuando piensas
que todo está bien...
1135
00:46:21,698 --> 00:46:23,283
que se produzca un desastre.
1136
00:46:36,671 --> 00:46:37,922
Empieza a hacer frÃo.
1137
00:46:37,964 --> 00:46:39,382
No me digas.
1138
00:46:39,424 --> 00:46:41,509
¿Por qué no me dejas
encender un fuego?
1139
00:46:43,053 --> 00:46:45,680
El 70% de los incendios
provocados por campistas.
1140
00:46:49,559 --> 00:46:51,394
¿Qué ha sido eso?
1141
00:46:51,436 --> 00:46:53,188
¿Qué acaba de gruñir?
1142
00:46:53,229 --> 00:46:55,148
¿Hay algún animal?
1143
00:46:55,190 --> 00:46:57,192
Ese era mi estómago.
1144
00:47:00,278 --> 00:47:01,488
¡Oh... oh!
1145
00:47:25,512 --> 00:47:26,805
¿Mya?
1146
00:47:26,846 --> 00:47:28,181
¡Mya!
1147
00:47:28,223 --> 00:47:29,349
¿Eh?
1148
00:47:29,391 --> 00:47:31,017
¿Cómo?
1149
00:47:31,059 --> 00:47:32,769
Hay algo afuera.
1150
00:47:48,827 --> 00:47:50,578
Lo siento, estoy estresado.
1151
00:47:51,913 --> 00:47:53,039
No querÃa despertarte.
1152
00:47:53,081 --> 00:47:55,333
No pasa nada. No estaba durmiendo.
1153
00:47:55,375 --> 00:47:57,961
Estaba pensando en...
1154
00:47:58,003 --> 00:47:59,754
peonÃas
1155
00:47:59,796 --> 00:48:01,047
y vestidos de novia...
1156
00:48:01,089 --> 00:48:02,841
y la lista de invitados.
1157
00:48:04,259 --> 00:48:07,178
Esto me recuerda
a esa fiesta de pijamas que tuvimos.
1158
00:48:07,220 --> 00:48:08,930
Nunca fuimos de camping.
1159
00:48:08,972 --> 00:48:09,889
No. En tu patio trasero.
1160
00:48:09,931 --> 00:48:11,725
¡Oh! Oh, cierto.
1161
00:48:12,934 --> 00:48:14,161
Esa fue tu primera
primera fiesta de pijamas.
1162
00:48:14,185 --> 00:48:16,062
Estaba tan asustada...
1163
00:48:18,189 --> 00:48:20,066
pero me hiciste
sentir como en casa.
1164
00:48:20,108 --> 00:48:21,860
Era mi madre.
1165
00:48:21,901 --> 00:48:23,570
De ninguna manera.
1166
00:48:23,611 --> 00:48:25,697
Me tenÃas,
1167
00:48:25,739 --> 00:48:27,782
nombrar todos los peluches
que he traÃdo
1168
00:48:27,824 --> 00:48:29,242
para poder dormir.
1169
00:48:29,284 --> 00:48:31,286
Oh. Espera...
1170
00:48:31,327 --> 00:48:32,620
¡Espera!
1171
00:48:34,789 --> 00:48:36,541
¿"Anchoa"?
1172
00:48:38,501 --> 00:48:39,544
"Clucky".
1173
00:48:39,586 --> 00:48:41,838
Y... "Beary".
1174
00:48:43,214 --> 00:48:44,591
Dulce "Osito".
1175
00:48:44,632 --> 00:48:45,925
Mm-hmm.
1176
00:48:47,719 --> 00:48:49,179
¿Qué ha sido eso?
1177
00:48:58,605 --> 00:49:00,357
¿Es un...
1178
00:49:00,398 --> 00:49:03,485
¡Ah! ¡Cuerno de oso!
1179
00:49:11,076 --> 00:49:12,494
¡Por aquÃ!
1180
00:49:20,669 --> 00:49:21,878
¿Betty?
1181
00:49:24,047 --> 00:49:26,675
Um...
1182
00:49:28,009 --> 00:49:29,844
¿Qué estás... haciendo aqu�
1183
00:49:29,886 --> 00:49:30,886
¿Se encuentra bien?
1184
00:49:32,013 --> 00:49:33,640
¡Hay algo ahà fuera!
1185
00:49:33,682 --> 00:49:35,660
SÃ, creo que acabas de asustar
a un mapache.
1186
00:49:35,684 --> 00:49:37,852
Y a nosotros.
1187
00:49:39,854 --> 00:49:41,439
¿Por qué estás aqu�
1188
00:49:45,694 --> 00:49:47,529
De acuerdo.
1189
00:49:48,738 --> 00:49:50,573
Um...
1190
00:49:52,867 --> 00:49:54,828
I...
1191
00:49:56,287 --> 00:49:58,623
Estaba... Estaba
preocupado por ti.
1192
00:50:15,765 --> 00:50:17,392
¡Hola! Soy Alex.
1193
00:50:17,434 --> 00:50:18,476
Déjame un mensaje.
1194
00:50:30,905 --> 00:50:31,948
¿Betty?
1195
00:50:31,990 --> 00:50:34,409
He oÃdo que el acuerdo para
Retroveld cerrado.
1196
00:50:34,451 --> 00:50:35,827
Enhorabuena.
1197
00:50:35,869 --> 00:50:37,162
Gracias.
1198
00:50:37,203 --> 00:50:38,496
Por cierto...
1199
00:50:38,538 --> 00:50:41,708
Pude revisar
esas bases de datos para usted,
1200
00:50:41,750 --> 00:50:43,710
y, bueno...
1201
00:50:45,086 --> 00:50:47,339
Dios mÃo.
Nelson, ¡no lo hiciste!
1202
00:50:47,380 --> 00:50:48,757
No pude reducir
del todo,
1203
00:50:48,798 --> 00:50:50,091
pero cerca.
1204
00:50:51,718 --> 00:50:52,594
¿Cuatro personas?
1205
00:50:52,635 --> 00:50:53,863
Ojalá pudiera ser más preciso,
1206
00:50:53,887 --> 00:50:56,514
pero tu Eleni está
definitivamente ahÃ.
1207
00:50:56,556 --> 00:50:59,559
Nelson, ¡gracias!
MuchÃsimas gracias.
1208
00:51:09,402 --> 00:51:11,696
Probablemente podrÃa haberlo
manejado mejor,
1209
00:51:11,738 --> 00:51:14,491
pero me sorprendió
de verla allÃ.
1210
00:51:14,532 --> 00:51:16,618
Debe haber una explicación.
1211
00:51:17,827 --> 00:51:19,788
¿Por seguirme al bosque?
1212
00:51:19,829 --> 00:51:21,956
I...
1213
00:51:21,998 --> 00:51:23,416
Calculé mal.
1214
00:51:23,458 --> 00:51:27,379
Dijo que estaba
preocupada por mÃ, pero...
1215
00:51:27,420 --> 00:51:29,047
Lo siento.
1216
00:51:29,089 --> 00:51:30,423
Sé que te gustaba mucho.
1217
00:51:31,758 --> 00:51:33,426
A mà sÃ.
1218
00:51:45,814 --> 00:51:47,399
Bueno...
1219
00:51:47,440 --> 00:51:49,150
¿estás preparado para arreglar tu destino?
1220
00:51:49,192 --> 00:51:51,194
¿Y si sigue enfadada conmigo?
1221
00:51:51,236 --> 00:51:53,113
No. No.
1222
00:51:53,154 --> 00:51:54,698
Se acabaron las prórrogas.
1223
00:51:54,739 --> 00:51:57,826
De acuerdo.
1224
00:51:57,867 --> 00:51:59,077
Hola?
1225
00:51:59,119 --> 00:52:01,287
Hola.
1226
00:52:01,329 --> 00:52:02,914
¿Es Eleni Vrakos?
1227
00:52:02,956 --> 00:52:04,958
SÃ.
1228
00:52:05,000 --> 00:52:06,710
¿Quién es?
1229
00:52:06,751 --> 00:52:08,753
Um... esto es un poco raro,
1230
00:52:08,795 --> 00:52:11,548
pero ¿fuiste a Jersey
City Middle School?
1231
00:52:11,589 --> 00:52:13,967
Perdón... ¿dónde?
1232
00:52:15,677 --> 00:52:18,013
- Está bien.
- Está bien, siguiente.
1233
00:52:21,141 --> 00:52:24,978
Hola. Se ha comunicado con el 555-0112.
1234
00:52:25,020 --> 00:52:26,438
Hola.
1235
00:52:26,479 --> 00:52:28,398
Me llamo Betty,
1236
00:52:28,440 --> 00:52:30,025
y...
1237
00:52:31,359 --> 00:52:32,439
Hola. Habla Eleni.
1238
00:52:34,362 --> 00:52:35,947
Um...
1239
00:52:35,989 --> 00:52:40,326
¿Es esta Eleni Vrakos de la
Jersey City Middle School?
1240
00:52:40,368 --> 00:52:42,996
No. Lo siento. Yo crecÃ
en Weehawken.
1241
00:52:43,038 --> 00:52:44,748
Mi nombre de casada es Vrakos.
1242
00:52:46,833 --> 00:52:49,044
Este último ni siquiera
tiene un número de teléfono, asà que...
1243
00:52:49,085 --> 00:52:52,630
Bueno, supongo que tú y yo
a llamar a su puerta.
1244
00:52:52,672 --> 00:52:54,049
¿Vendrás conmigo?
1245
00:52:54,090 --> 00:52:55,091
¿Me tomas el pelo?
1246
00:52:55,133 --> 00:52:56,551
Por supuesto.
1247
00:52:56,593 --> 00:52:58,470
Tú y yo, estamos a muerte.
1248
00:53:04,976 --> 00:53:06,603
Oh.
1249
00:53:10,607 --> 00:53:11,941
Me gusta tu sombrero.
1250
00:53:11,983 --> 00:53:14,277
¡Oh, gracias!
1251
00:53:14,319 --> 00:53:16,363
Es muy "Annie Hall".
1252
00:53:18,114 --> 00:53:20,617
¿No tendrás por casualidad un
hermano llamado Alex, ¿verdad?
1253
00:53:23,745 --> 00:53:26,706
Vamos, ¿por qué no
me devuelves la llamada?
1254
00:53:35,215 --> 00:53:37,050
Gracias a Dios.
1255
00:53:37,092 --> 00:53:39,511
No podÃa dormir,
vamos a buscarla.
1256
00:53:39,552 --> 00:53:41,680
Creo que mi matrimonio
¡puede estar condenado!
1257
00:53:42,972 --> 00:53:44,391
¿Qué ha pasado?
1258
00:53:44,432 --> 00:53:46,059
Raúl cree que estoy exagerando.
1259
00:53:47,769 --> 00:53:50,522
Vale, bien, ¿qué? Sólo... sólo
respira hondo.
1260
00:53:50,563 --> 00:53:52,273
Nosotros... Lo resolveremos.
1261
00:53:52,315 --> 00:53:54,818
"Conflictos de programación".
1262
00:53:54,859 --> 00:53:57,195
El lugar de la recepción
estaba doblemente reservado.
1263
00:53:58,530 --> 00:53:59,698
¿Qué ha dicho Raúl?
1264
00:53:59,739 --> 00:54:00,824
Bueno, esa es la cuestión.
1265
00:54:00,865 --> 00:54:02,242
No cree
que sea para tanto.
1266
00:54:02,283 --> 00:54:03,326
Pues sÃ.
1267
00:54:03,368 --> 00:54:04,536
¡Lo sé!
1268
00:54:04,577 --> 00:54:05,680
Pero no es insuperable.
1269
00:54:05,704 --> 00:54:06,871
Déjame llamarlos.
1270
00:54:06,913 --> 00:54:08,957
Apuesto a que podemos llegar a un acuerdo.
1271
00:54:10,166 --> 00:54:12,168
Uh, espera.
1272
00:54:14,421 --> 00:54:16,047
- Hola. ¿Está aqu�
- Oh.
1273
00:54:16,089 --> 00:54:17,132
SÃ.
1274
00:54:17,173 --> 00:54:18,758
Mya.
1275
00:54:19,884 --> 00:54:21,553
Lo siento por salir
asÃ.
1276
00:54:21,594 --> 00:54:23,096
Oye, está bien.
1277
00:54:23,138 --> 00:54:24,889
Entiendo.
1278
00:54:24,931 --> 00:54:27,809
¿De acuerdo? Es un gran
dÃa para los dos.
1279
00:54:29,310 --> 00:54:31,104
¿Por qué nada va bien?
1280
00:54:32,522 --> 00:54:34,065
¿Crees que es una señal?
1281
00:54:34,107 --> 00:54:36,109
No es una señal.
1282
00:54:36,151 --> 00:54:37,694
¿De acuerdo?
1283
00:54:37,736 --> 00:54:39,696
No hay obstáculo
lo bastante grande en el mundo
1284
00:54:39,738 --> 00:54:40,905
que pudiera alejarme de ti.
1285
00:54:40,947 --> 00:54:44,367
¿Asà que estamos teniendo
una suerte horrible?
1286
00:54:44,409 --> 00:54:45,809
Oye, la suerte no tiene nada
que ver con ello.
1287
00:54:47,495 --> 00:54:49,998
Entonces, ¿por qué todo
va mal?
1288
00:54:50,040 --> 00:54:51,750
Habrá momentos en la vida
1289
00:54:51,791 --> 00:54:55,295
que no podemos
controlarlo todo.
1290
00:54:55,337 --> 00:54:57,589
Te prometo...
1291
00:54:57,630 --> 00:54:59,507
que encontraremos una
solución para esto.
1292
00:54:59,549 --> 00:55:00,759
Juntos.
1293
00:55:00,800 --> 00:55:02,886
Eso es el matrimonio, ¿no?
1294
00:55:03,887 --> 00:55:05,972
De acuerdo.
1295
00:55:08,141 --> 00:55:09,225
Lo haremos.
1296
00:55:09,267 --> 00:55:10,727
Lo haremos juntos.
1297
00:55:16,358 --> 00:55:17,776
- Te quiero.
- Te quiero a ti.
1298
00:55:23,156 --> 00:55:24,741
Tuvimos un dÃa hoy, ¿eh?
1299
00:55:24,783 --> 00:55:26,368
- SÃ.
- SÃ.
1300
00:55:27,619 --> 00:55:30,622
Lo siento.
1301
00:55:30,663 --> 00:55:32,374
Os quiero, chicos.
1302
00:55:32,415 --> 00:55:34,000
Yo también te quiero.
1303
00:55:37,295 --> 00:55:38,880
¿Sabes algo de Alex?
1304
00:55:38,922 --> 00:55:41,007
No. Uh...
1305
00:55:41,049 --> 00:55:45,178
No creo que quiera
quiera volver a verme.
1306
00:55:45,220 --> 00:55:48,515
Quizá sólo necesites
explicárselo.
1307
00:55:48,556 --> 00:55:49,849
¿Explicar qué?
1308
00:55:49,891 --> 00:55:51,810
Cómo todos los hombres de mi vida
1309
00:55:51,851 --> 00:55:53,478
les pasarán cosas
cosas horribles
1310
00:55:53,520 --> 00:55:56,314
si se acercan demasiado?
1311
00:55:56,356 --> 00:55:58,483
¿"La maldición"?
1312
00:55:58,525 --> 00:56:00,819
¿Cómo lo explicarÃa?
1313
00:56:04,197 --> 00:56:06,074
Lo entenderÃa.
1314
00:56:07,492 --> 00:56:08,952
A mà también.
1315
00:56:08,993 --> 00:56:11,538
Pero ni siquiera
me crees ahora.
1316
00:56:12,872 --> 00:56:14,374
Es lo mejor.
1317
00:56:14,416 --> 00:56:15,875
Al menos ahora...
1318
00:56:15,917 --> 00:56:17,677
No tengo que preocuparme
de que se haga daño.
1319
00:56:17,711 --> 00:56:20,088
Sabes...
1320
00:56:21,756 --> 00:56:26,344
todavÃa tenemos una más
"Eleni Vrakos" en la lista.
1321
00:56:34,394 --> 00:56:36,771
Por último, puede
dar a Eleni Vrakos
1322
00:56:36,813 --> 00:56:38,189
un pedazo de tu mente.
1323
00:56:38,231 --> 00:56:40,859
No estoy seguro de que sea
el mejor enfoque.
1324
00:56:40,900 --> 00:56:43,028
Sólo necesito que
me quite la maldición.
1325
00:56:43,069 --> 00:56:44,487
Haré lo que haga falta.
1326
00:56:44,529 --> 00:56:45,989
Ruega... suplica...
1327
00:56:46,031 --> 00:56:47,282
paga.
1328
00:56:47,323 --> 00:56:48,992
Espera. ¿Estás... ¿Estás seguro de que...
1329
00:56:49,034 --> 00:56:50,910
esta es la dirección
que Nelson te dio?
1330
00:56:50,952 --> 00:56:53,747
SÃ. Lo comprobé dos veces.
1331
00:56:55,373 --> 00:56:57,667
Pero, obviamente,
nadie vive aquÃ,
1332
00:56:57,709 --> 00:56:59,919
asà que, eso es todo... mi
vida está gafada para siempre.
1333
00:56:59,961 --> 00:57:01,713
No del todo.
1334
00:57:01,755 --> 00:57:03,548
Tengo un plan alternativo.
1335
00:57:03,590 --> 00:57:05,800
Vámonos.
1336
00:57:07,594 --> 00:57:09,679
De acuerdo.
1337
00:57:11,723 --> 00:57:13,600
Um...
1338
00:57:14,893 --> 00:57:15,935
Va a ser divertido.
1339
00:57:15,977 --> 00:57:17,145
Oh...
1340
00:57:24,110 --> 00:57:26,029
Madame Vadoma quiere saber...
1341
00:57:26,071 --> 00:57:27,906
¿qué es lo que buscas hoy?
1342
00:57:27,947 --> 00:57:30,325
¿Por dónde empiezo?
1343
00:57:30,367 --> 00:57:31,910
Mi amigo
1344
00:57:31,951 --> 00:57:33,054
ha estado lidiando con una maldición
1345
00:57:33,078 --> 00:57:34,496
durante los últimos 20 años.
1346
00:57:34,537 --> 00:57:35,872
¡Oh!
1347
00:57:35,914 --> 00:57:39,501
¿Conoces por casualidad
a alguien llamado Eleni Vrakos?
1348
00:57:39,542 --> 00:57:41,836
Hmm.
1349
00:57:41,878 --> 00:57:43,880
Mm...
1350
00:57:43,922 --> 00:57:46,007
¿S�
1351
00:57:46,049 --> 00:57:47,467
- ¿De verdad?
- ¿En serio?
1352
00:57:47,509 --> 00:57:50,053
Pero... no en esta
vida, me temo.
1353
00:57:50,095 --> 00:57:51,638
Oh. ¡Qué lástima!
1354
00:57:51,680 --> 00:57:54,099
Mencionaste una maldición.
1355
00:57:54,140 --> 00:57:56,434
Las maldiciones crean una terrible confusión.
1356
00:57:56,476 --> 00:57:57,995
Se ha estado interponiendo
en el camino de su vida amorosa
1357
00:57:58,019 --> 00:57:59,604
y necesitamos que lo quiten.
1358
00:57:59,646 --> 00:58:01,231
Por favor.
1359
00:58:02,857 --> 00:58:04,859
¿Puedo ver su palma?
1360
00:58:10,657 --> 00:58:12,325
Mm-hmm.
1361
00:58:12,367 --> 00:58:15,328
Uh, esta es una de las peores
lÃneas de amor que he visto nunca.
1362
00:58:15,370 --> 00:58:16,830
¿Lo es?
1363
00:58:16,871 --> 00:58:18,665
Bueno, hay muchas lÃneas rotas.
1364
00:58:18,707 --> 00:58:19,707
Es muy malo.
1365
00:58:21,251 --> 00:58:22,877
Pero hay lugar para la esperanza.
1366
00:58:22,919 --> 00:58:24,963
- ¿Lo hay?
- ¿Qué puede hacer?
1367
00:58:25,005 --> 00:58:26,923
Madame Vadoma tiene
un contrahechizo,
1368
00:58:26,965 --> 00:58:30,135
y puede quitar el maleficio
incluso la maldición más poderosa.
1369
00:58:30,176 --> 00:58:32,345
Pero es muy potente.
1370
00:58:32,387 --> 00:58:35,306
Bueno... lo que haga falta.
1371
00:58:36,391 --> 00:58:38,560
$149.99.
1372
00:58:39,686 --> 00:58:40,770
Más impuestos.
1373
00:58:42,689 --> 00:58:43,982
De acuerdo.
1374
00:58:44,024 --> 00:58:46,234
No está mal.
1375
00:58:46,276 --> 00:58:47,916
- Es muy asequible.
- SÃ, está bien.
1376
00:58:48,862 --> 00:58:49,904
¿Y bien?
1377
00:58:53,324 --> 00:58:55,660
Quiero decir... ¿tal vez?
1378
00:58:55,702 --> 00:58:58,455
Pero... ¿cómo puedo estar seguro?
1379
00:58:58,496 --> 00:59:00,874
Tenemos que conseguirte
una cita. ¡Pronto!
1380
00:59:00,915 --> 00:59:02,500
SÃ.
1381
00:59:02,542 --> 00:59:04,753
Pero tiene que ser
alguien cauteloso.
1382
00:59:04,794 --> 00:59:08,006
Alguien... sensato
y seguro, por si acaso.
1383
00:59:08,048 --> 00:59:10,258
De acuerdo. ¿A quién?
1384
00:59:21,895 --> 00:59:23,438
Gracias.
1385
00:59:23,480 --> 00:59:25,190
Xiexie.
1386
00:59:25,231 --> 00:59:27,317
Qué bueno.
1387
00:59:27,359 --> 00:59:30,028
Ojalá hubiera probado
este lugar antes.
1388
00:59:30,070 --> 00:59:32,572
Este es el restaurante chino
restaurante chino de la ciudad,
1389
00:59:32,614 --> 00:59:35,992
y, a 21,98
comidas, es una gran ganga.
1390
00:59:39,371 --> 00:59:41,706
No hay nada mejor que
comida y una ganga.
1391
00:59:41,748 --> 00:59:43,708
Podemos utilizar esto no
sólo una comida social,
1392
00:59:43,750 --> 00:59:45,377
sino un gasto empresarial.
1393
00:59:45,418 --> 00:59:48,421
Oh. SÃ. En nuestros impuestos.
1394
00:59:49,714 --> 00:59:51,174
Sabes...
1395
00:59:51,216 --> 00:59:53,718
desde el primer momento en que te vi,
1396
00:59:53,760 --> 00:59:55,011
estábamos de acuerdo.
1397
00:59:55,053 --> 00:59:56,680
¿Te acuerdas?
1398
00:59:56,721 --> 00:59:58,348
Estaba trabajando en el
Proyecto Biocom y...
1399
00:59:58,390 --> 00:59:59,933
¿Sabes qué...
1400
00:59:59,974 --> 01:00:02,394
¿no hablemos de negocios?
1401
01:00:02,435 --> 01:00:04,354
Quiero saber de ti.
1402
01:00:04,396 --> 01:00:06,648
¿Qué le gusta hacer
hacer fuera del trabajo?
1403
01:00:06,690 --> 01:00:08,817
¿Te gusta el Sudoku?
1404
01:00:08,858 --> 01:00:09,984
¿Cuáles son sus intereses?
1405
01:00:10,026 --> 01:00:11,444
¿Escuchas música?
1406
01:00:11,486 --> 01:00:13,988
¿O ir al cine?
1407
01:00:16,408 --> 01:00:18,952
Me encanta la literatura
francesa...
1408
01:00:18,993 --> 01:00:20,620
Sartre, Zola.
1409
01:00:21,913 --> 01:00:23,957
Sé lo que preguntas.
1410
01:00:23,998 --> 01:00:25,792
Yo, por mi parte,
1411
01:00:25,834 --> 01:00:27,085
soy apasionado
1412
01:00:27,127 --> 01:00:28,628
sobre el reciclaje.
1413
01:00:31,131 --> 01:00:32,966
¿Haces compost?
1414
01:00:35,802 --> 01:00:37,804
Mm-hmm.
1415
01:00:57,991 --> 01:00:59,284
Hola, mamá.
1416
01:00:59,325 --> 01:01:00,452
Hola, cariño.
1417
01:01:00,493 --> 01:01:02,162
Asà que, otro amigo
mÃo tiene un sobrino
1418
01:01:02,203 --> 01:01:03,455
que...
1419
01:01:03,496 --> 01:01:05,176
¿Sabes qué?
de volver de una cita.
1420
01:01:05,206 --> 01:01:06,958
¡Oh, cariño, eso es fantástico!
1421
01:01:07,000 --> 01:01:08,418
¿Cómo es?
1422
01:01:08,460 --> 01:01:09,961
¿Qué hace?
¿Cómo se viste?
1423
01:01:10,003 --> 01:01:11,504
Iba a decir que...
1424
01:01:11,546 --> 01:01:12,797
ejem,
1425
01:01:12,839 --> 01:01:15,383
No creo que
vaya a ninguna parte.
1426
01:01:15,425 --> 01:01:17,761
Pues qué pena.
1427
01:01:17,802 --> 01:01:19,971
Vale, pero ¿qué pasa con
el tipo de arriba?
1428
01:01:20,013 --> 01:01:21,806
¿Alex? Oh...
1429
01:01:21,848 --> 01:01:24,517
SÃ, no creo
que vaya a funcionar.
1430
01:01:27,270 --> 01:01:29,689
Me siento condenado, mamá.
1431
01:01:29,731 --> 01:01:31,483
Como...
1432
01:01:31,524 --> 01:01:34,652
nunca va a funcionar
con nadie, nunca.
1433
01:01:34,694 --> 01:01:37,155
Bueno, ¿qué tenÃa de malo
la cita que acabas de tener?
1434
01:01:37,197 --> 01:01:41,659
Fue terriblemente, terriblemente aburrido...
1435
01:01:41,701 --> 01:01:44,537
era exactamente lo que
estaba buscando.
1436
01:01:44,579 --> 01:01:46,331
No estoy seguro de entenderlo.
1437
01:01:46,373 --> 01:01:47,582
No ha pasado nada.
1438
01:01:47,624 --> 01:01:50,710
Era...
era... aburrido.
1439
01:01:50,752 --> 01:01:52,671
Normal.
1440
01:01:52,712 --> 01:01:55,674
No estarás llamando para
con otro tipo, ¿verdad?
1441
01:01:55,715 --> 01:01:56,716
No.
1442
01:01:56,758 --> 01:01:59,010
Quiero decir... el sobrino
amigo sobrino es...
1443
01:02:02,430 --> 01:02:04,140
No importa.
1444
01:02:04,182 --> 01:02:06,309
Creo que
1445
01:02:06,351 --> 01:02:08,937
deberÃas hacerlo
por tu cuenta a partir de ahora.
1446
01:02:08,978 --> 01:02:10,939
Tengo fe en ti, Betty.
1447
01:02:10,980 --> 01:02:12,482
Gracias, mamá.
1448
01:02:12,524 --> 01:02:16,695
Es una de las cosas
que me has dicho.
1449
01:02:16,736 --> 01:02:18,029
Te quiero.
1450
01:02:18,071 --> 01:02:19,322
Yo también te quiero.
1451
01:02:20,532 --> 01:02:22,909
Oh, espera, hay alguien aquÃ.
1452
01:02:27,997 --> 01:02:29,457
Mamá, tengo que llamarte luego.
1453
01:02:36,131 --> 01:02:38,049
Hola.
1454
01:02:38,091 --> 01:02:39,676
Hola.
1455
01:02:39,718 --> 01:02:44,931
Um, yo-yo querÃa bajar
sobre el, um, viaje de campamento...
1456
01:02:45,932 --> 01:02:48,643
Estoy mortificado.
1457
01:02:48,685 --> 01:02:51,062
Mi hermana se encontró con
tu amigo...
1458
01:02:52,105 --> 01:02:53,565
¿En serio?
1459
01:02:53,606 --> 01:02:55,984
Y me explicó algunas cosas.
1460
01:02:56,026 --> 01:02:56,943
¿En serio?
1461
01:02:56,985 --> 01:02:58,945
Sobre una maldición.
1462
01:03:00,280 --> 01:03:01,656
Um...
1463
01:03:01,698 --> 01:03:04,367
Betty, ojalá
que me lo hubieras dicho.
1464
01:03:04,409 --> 01:03:07,287
Bueno, me doy cuenta de lo
ridÃculo que suena,
1465
01:03:07,328 --> 01:03:08,955
pero nunca he tenido novio
1466
01:03:08,997 --> 01:03:11,583
que no se topó con
mala suerte.
1467
01:03:11,624 --> 01:03:15,378
Bueno, yo... Yo no
creo en maldiciones,
1468
01:03:15,420 --> 01:03:18,298
pero aprecio por lo que
por lo que has pasado.
1469
01:03:18,340 --> 01:03:19,841
Asà que...
1470
01:03:21,134 --> 01:03:22,969
Bien, gracias.
1471
01:03:25,347 --> 01:03:28,558
Si no lo he
arruinado todo,
1472
01:03:28,600 --> 01:03:30,935
tal vez podamos...
1473
01:03:30,977 --> 01:03:32,062
¿intentarlo de nuevo alguna vez?
1474
01:03:32,103 --> 01:03:33,104
Um...
1475
01:03:35,190 --> 01:03:39,986
¿te gustarÃa probar
algo realmente peligroso?
1476
01:03:44,741 --> 01:03:47,410
Cuando estuve en Tanzania
me dieron este plato especial...
1477
01:03:47,452 --> 01:03:48,620
¡Ah! ¡Ah!
1478
01:03:50,163 --> 01:03:54,501
De, uh, esta antigua
bibi en su lecho de muerte...
1479
01:03:54,542 --> 01:03:58,630
uh, y ella lo consiguió
de su abuela,
1480
01:03:58,672 --> 01:04:01,091
y ahora lo comparto contigo.
1481
01:04:01,132 --> 01:04:04,010
¿Asà que su último deseo fue
¿darte esta receta?
1482
01:04:04,052 --> 01:04:06,805
Bueno, tal vez no
su... su último deseo.
1483
01:04:06,846 --> 01:04:08,139
Conclusión,
1484
01:04:08,181 --> 01:04:09,391
Yo, uh no estaba a punto
1485
01:04:09,432 --> 01:04:12,143
dejar que esta pequeña
de cultura y tradición
1486
01:04:12,185 --> 01:04:15,063
morir en mi guardia.
1487
01:04:15,105 --> 01:04:16,147
Parece delicioso.
1488
01:04:16,189 --> 01:04:17,899
Ajá.
1489
01:04:20,068 --> 01:04:21,194
¡Oh!
1490
01:04:23,196 --> 01:04:24,239
No, no, no, no.
1491
01:04:24,280 --> 01:04:26,950
SÃ, las apariencias engañan.
1492
01:04:26,991 --> 01:04:29,327
Um, no puedo leer algunos de
su letra, asà que...
1493
01:04:30,537 --> 01:04:32,247
Sigo intentando
hacerlo bien, lo siento.
1494
01:04:32,288 --> 01:04:33,581
No pasa nada. ¿Sabes qué?
1495
01:04:33,623 --> 01:04:36,918
Almorcé muy tarde
y no tengo tanta hambre.
1496
01:04:36,960 --> 01:04:39,129
SÃ, deberÃa haber
intentado sorprenderte
1497
01:04:39,170 --> 01:04:42,340
con un plato que realmente
conozco los ingredientes.
1498
01:04:42,382 --> 01:04:43,550
No pasa nada,
1499
01:04:43,591 --> 01:04:45,927
porque hay algo
1500
01:04:45,969 --> 01:04:47,178
muy entrañable
1501
01:04:47,220 --> 01:04:49,389
sobre un hombre que ha
1502
01:04:49,431 --> 01:04:53,893
absolutamente ninguna habilidad
para cocinar en absoluto.
1503
01:05:11,453 --> 01:05:12,871
No voy a comer eso.
1504
01:05:12,912 --> 01:05:14,456
SÃ.
1505
01:05:14,497 --> 01:05:15,749
Hora de la pizza.
1506
01:05:15,790 --> 01:05:17,083
SÃ.
1507
01:05:34,601 --> 01:05:36,144
Siento interrumpir.
1508
01:05:36,186 --> 01:05:38,104
Oh... hola.
1509
01:05:38,146 --> 01:05:39,773
QuerÃa decir,
1510
01:05:39,814 --> 01:05:43,610
Lo pasé muy bien
contigo, pero...
1511
01:05:43,651 --> 01:05:45,737
Oh, Betty, voy
a detenerte ahÃ.
1512
01:05:45,779 --> 01:05:47,238
Necesito ser honesto contigo.
1513
01:05:47,280 --> 01:05:49,115
No creo que...
1514
01:05:49,157 --> 01:05:50,241
esto va a funcionar.
1515
01:05:50,283 --> 01:05:51,659
¿No?
1516
01:05:51,701 --> 01:05:52,869
Lo admito,
1517
01:05:52,911 --> 01:05:55,246
Tuve un pequeño flechazo
de ti durante un tiempo,
1518
01:05:55,288 --> 01:05:59,042
pero a veces la fantasÃa
puede eclipsar la realidad.
1519
01:05:59,084 --> 01:06:00,460
Y la verdad es que,
1520
01:06:00,502 --> 01:06:02,420
Necesito a alguien que...
1521
01:06:02,462 --> 01:06:04,089
aporta un poco
más a la mesa,
1522
01:06:04,130 --> 01:06:06,007
que puedan seguir
el animado discurso.
1523
01:06:06,049 --> 01:06:08,176
Oh.
1524
01:06:08,218 --> 01:06:10,138
Necesito a todos en
la sala de conferencias.
1525
01:06:10,178 --> 01:06:12,472
Lo siento si te he engañado.
1526
01:06:12,514 --> 01:06:14,265
Espero que podamos seguir siendo amigos.
1527
01:06:15,600 --> 01:06:17,400
- Por supuesto.
- Sala de conferencias, ahora.
1528
01:06:27,696 --> 01:06:28,947
Hace 30 minutos,
1529
01:06:28,988 --> 01:06:31,199
se inició un incendio en el interior
del edificio Allistor.
1530
01:06:31,241 --> 01:06:32,617
El edificio aún contenÃa
1531
01:06:32,659 --> 01:06:35,370
peligrosos e
inflamables.
1532
01:06:35,412 --> 01:06:38,373
Creen que un equipo de construcción
todavÃa puede estar atrapado en el interior.
1533
01:06:41,501 --> 01:06:43,920
¿Se trata de un
proyecto Retroveld?
1534
01:06:43,962 --> 01:06:46,339
Ahora somos los orgullosos nuevos propietarios
1535
01:06:46,381 --> 01:06:48,633
de un negocio
negocio de Retroveld
1536
01:06:48,675 --> 01:06:49,884
que está a punto de perder
1537
01:06:49,926 --> 01:06:52,053
la mayor parte de
su valor de mercado.
1538
01:07:07,819 --> 01:07:09,362
Estoy de pie al otro lado
1539
01:07:09,404 --> 01:07:11,197
del centro histórico
Edificio Allistor,
1540
01:07:11,239 --> 01:07:12,532
donde las autoridades nos dicen
1541
01:07:12,574 --> 01:07:15,201
un incendio que envolvió
los pisos 7 y 6
1542
01:07:15,243 --> 01:07:17,579
se ha extinguido.
1543
01:07:17,620 --> 01:07:18,663
El edificio histórico
1544
01:07:18,705 --> 01:07:20,457
estaba en proceso
1545
01:07:20,498 --> 01:07:22,709
de una amplia renovación
destinada a proteger de
1546
01:07:22,751 --> 01:07:24,461
este tipo de sucesos trágicos.
1547
01:07:24,502 --> 01:07:25,754
Y hasta ahora,
1548
01:07:25,795 --> 01:07:29,132
Industrias Retroveld
no ha querido hacer comentarios.
1549
01:07:29,174 --> 01:07:31,217
Afortunadamente, nuestras
fuentes nos dicen,
1550
01:07:31,259 --> 01:07:33,845
no hay bajas
en este momento,
1551
01:07:33,887 --> 01:07:37,640
pero esta muy peligrosa
situación sigue desarrollándose.
1552
01:07:41,895 --> 01:07:43,021
¿Alex?
1553
01:07:44,522 --> 01:07:45,523
¡Betty!
1554
01:07:47,859 --> 01:07:49,402
¿Qué haces aqu�
1555
01:07:49,444 --> 01:07:51,696
Por encargo de Newsfeed.
¿Qué haces aqu�
1556
01:07:51,738 --> 01:07:55,033
Mi negocio está conectado
con esta empresa de construcción.
1557
01:07:55,075 --> 01:07:57,827
No deberÃas volver
aquÃ. Esto está bloqueado.
1558
01:07:57,869 --> 01:07:58,828
Esto es lo que
hago. No se preocupe.
1559
01:07:58,870 --> 01:08:00,580
¡Oye! Sal de ahÃ.
1560
01:08:00,622 --> 01:08:02,499
Vale. No estás siendo seguro.
1561
01:08:02,540 --> 01:08:04,501
Oye, Betty, pensé...
1562
01:08:04,542 --> 01:08:05,645
Pensé que habÃas terminado
con todo lo de la maldición.
1563
01:08:05,669 --> 01:08:07,337
Bueno, yo sÃ, pero esto
es un verdadero peligro.
1564
01:08:07,379 --> 01:08:08,672
¡Ayuda!
1565
01:08:08,713 --> 01:08:09,923
¡Ayuda!
1566
01:08:09,964 --> 01:08:11,359
Oye, ¿has...
¿Escuchaste eso?
1567
01:08:11,383 --> 01:08:12,467
¡Ayuda!
1568
01:08:12,509 --> 01:08:14,386
Uh, hey, ¿perdón?
1569
01:08:14,427 --> 01:08:16,012
Oye, perdona.
1570
01:08:16,054 --> 01:08:16,930
Señor, sólo
tendrá que esperar.
1571
01:08:16,971 --> 01:08:18,014
Tenemos mucho que hacer.
1572
01:08:18,056 --> 01:08:19,432
Si pudieras dar un paso atrás.
1573
01:08:19,474 --> 01:08:21,726
Por favor, salgamos
de aquÃ, por favor, vamos.
1574
01:08:21,768 --> 01:08:23,269
Ve a buscar ayuda.
1575
01:08:23,311 --> 01:08:24,604
- Enseguida. ¿De acuerdo?
- ¿Qué cosa?
1576
01:08:24,646 --> 01:08:25,665
- ¿Qué estás haciendo? ¿Qué estás...?
- ¡Ve a buscar ayuda!
1577
01:08:25,689 --> 01:08:27,691
¡Alex!
1578
01:08:27,732 --> 01:08:28,858
¡Alex!
1579
01:08:28,900 --> 01:08:31,695
¡Oye! ¡Sólo aguanta!
1580
01:08:31,736 --> 01:08:32,779
No te preocupes.
1581
01:08:32,821 --> 01:08:34,614
¡Por favor, por favor! Estoy atascado.
1582
01:08:34,656 --> 01:08:36,366
¡Hay una fuga de gas!
1583
01:08:37,575 --> 01:08:38,575
¡Alex!
1584
01:08:40,412 --> 01:08:41,830
¡Alex!
1585
01:08:46,584 --> 01:08:48,128
¿Está usted al mando?
1586
01:08:48,169 --> 01:08:49,772
Lo siento. Hay alguien
¡atrapado dentro del edificio!
1587
01:08:49,796 --> 01:08:50,964
Estamos trabajando en ello, señora.
1588
01:08:51,006 --> 01:08:52,590
¡No, escucha!
1589
01:08:52,632 --> 01:08:54,694
Mi novio está en la parte de atrás.
OÃmos a alguien gritando.
1590
01:08:54,718 --> 01:08:55,885
Ha ido a buscarlo.
1591
01:08:55,927 --> 01:08:57,053
¿Que ha hecho qué?
1592
01:08:57,095 --> 01:08:58,471
- ¡Quédate quieto!
- De acuerdo.
1593
01:09:03,768 --> 01:09:05,103
¡Alex!
1594
01:09:05,145 --> 01:09:06,580
No es tan tonto
para entrar, ¿verdad?
1595
01:09:06,604 --> 01:09:08,231
Señora, necesito que
que retroceda, ¡por favor!
1596
01:09:08,273 --> 01:09:10,150
¡Eh! ¿Hueles a gasolina?
1597
01:09:10,191 --> 01:09:11,443
Hemos cerrado la válvula principal.
1598
01:09:11,484 --> 01:09:12,736
¡Creo que aún tienes una fuga!
1599
01:09:12,777 --> 01:09:13,820
¡Atrás!
1600
01:09:13,862 --> 01:09:15,030
¡Todo el mundo atrás ahora!
1601
01:09:15,071 --> 01:09:16,132
¡Atrás!
1602
01:09:16,156 --> 01:09:17,556
¡Por favor! ¿Y si
todavÃa está ahÃ?
1603
01:09:37,302 --> 01:09:40,013
¡Hey! ¡Necesito
¡ayuda por aquÃ!
1604
01:09:40,055 --> 01:09:41,282
Necesito asistencia médica.
1605
01:09:41,306 --> 01:09:42,700
ConsÃgueme asistencia médica
1606
01:09:42,724 --> 01:09:43,724
¡detrás del edificio!
1607
01:09:49,022 --> 01:09:50,648
¡Alex!
1608
01:09:53,985 --> 01:09:55,320
¡Oh!
1609
01:09:55,362 --> 01:09:57,322
¿Por qué lo has hecho?
1610
01:09:57,364 --> 01:09:58,382
¡Te dije que no hicieras eso!
1611
01:09:58,406 --> 01:09:59,324
Las cosas tienen una manera
de funcionar.
1612
01:09:59,366 --> 01:10:00,533
Sólo tienes que tener fe.
1613
01:10:00,575 --> 01:10:02,619
¿Tienes idea
de lo afortunado que eres?
1614
01:10:02,660 --> 01:10:05,288
TenÃa que hacer algo. El
tipo estaba en serios problemas.
1615
01:10:05,330 --> 01:10:07,624
DeberÃa terminar
esto aquÃ.
1616
01:10:09,000 --> 01:10:11,544
Oye, Betty, por favor, sólo...
1617
01:10:11,586 --> 01:10:12,837
Siento que yo...
1618
01:10:12,879 --> 01:10:14,839
Siento haberte
asustado, pero...
1619
01:10:16,299 --> 01:10:17,550
Por favor, no...
1620
01:10:18,802 --> 01:10:20,303
no me alejes.
1621
01:10:22,013 --> 01:10:24,516
Yo sólo...
1622
01:10:44,953 --> 01:10:46,329
Su productor en Newsfeed
1623
01:10:46,371 --> 01:10:49,833
quiere hacer un reportaje sobre
cómo salvó la vida de un hombre.
1624
01:10:49,874 --> 01:10:51,167
Dijo que no.
1625
01:10:51,209 --> 01:10:53,420
No quiere ser
parte de la historia.
1626
01:10:53,461 --> 01:10:54,879
Ohh.
1627
01:10:54,921 --> 01:10:56,339
Asà que no sólo es guapÃsimo,
1628
01:10:56,381 --> 01:10:57,924
también es un héroe desinteresado
1629
01:10:57,966 --> 01:10:59,259
que salva a la gente de los edificios.
1630
01:10:59,300 --> 01:11:01,011
Eso parece.
1631
01:11:02,303 --> 01:11:04,097
Si no me casara
con el amor de mi vida,
1632
01:11:04,139 --> 01:11:05,682
EstarÃa muy celoso.
1633
01:11:06,725 --> 01:11:09,019
La cuestión es...
1634
01:11:09,060 --> 01:11:10,812
está bien.
1635
01:11:10,854 --> 01:11:12,355
Está mejor que bien.
1636
01:11:12,397 --> 01:11:14,691
Está... ileso.
1637
01:11:14,733 --> 01:11:17,861
Está... sano.
1638
01:11:17,902 --> 01:11:20,155
Está a salvo.
1639
01:11:20,196 --> 01:11:22,157
No le pasó nada.
1640
01:11:22,198 --> 01:11:24,617
¿Crees que estás
listo para dejarlo ir?
1641
01:11:26,745 --> 01:11:29,372
Creo que la maldición está
oficialmente rota.
1642
01:11:37,213 --> 01:11:39,341
¿Betty? Buenas noticias.
1643
01:11:39,382 --> 01:11:42,594
Todo el equipo de construcción
ha sido contabilizado.
1644
01:11:42,635 --> 01:11:43,720
Todo el mundo está a salvo.
1645
01:11:43,762 --> 01:11:45,555
Gracias a Dios.
1646
01:11:45,597 --> 01:11:49,726
Pero el... el edificio
todavÃa tiene que ser demolido.
1647
01:11:49,768 --> 01:11:52,062
Sr. Stadler, yo...
1648
01:11:52,103 --> 01:11:53,480
Quiero disculparme.
1649
01:11:53,521 --> 01:11:54,397
¿Por qué?
1650
01:11:54,439 --> 01:11:56,358
No eres responsable.
1651
01:11:56,399 --> 01:11:57,710
No, deberÃa haber
tenido una contingencia.
1652
01:11:57,734 --> 01:12:00,445
DeberÃa haber visto la
posibilidad de que esto sucediera.
1653
01:12:00,487 --> 01:12:03,573
Sé que trabajamos los números
y consideramos todos los ángulos...
1654
01:12:03,615 --> 01:12:04,866
Betty.
1655
01:12:04,908 --> 01:12:06,534
No se puede planificar todo.
1656
01:12:06,576 --> 01:12:09,746
Siempre hay algún
riesgo calculado.
1657
01:12:09,788 --> 01:12:10,914
No pasa nada.
1658
01:12:25,887 --> 01:12:27,389
Hola.
1659
01:12:27,430 --> 01:12:30,433
Hola. Estaba pensando...
1660
01:12:30,475 --> 01:12:33,728
¿puedo invitarte
a cenar otra vez?
1661
01:12:33,770 --> 01:12:37,482
No se me ocurre nada
que preferirÃa hacer...
1662
01:12:37,524 --> 01:12:39,109
pero esta vez, estoy cocinando.
1663
01:12:39,150 --> 01:12:41,528
Estoy deseando
por ello.
1664
01:12:41,569 --> 01:12:43,255
Voy a... Voy a ponerme
mis zapatos de baile de Gene Kelly.
1665
01:12:43,279 --> 01:12:44,948
Y deberÃas saber...
1666
01:12:44,989 --> 01:12:46,908
Soy una chica Fred Astaire.
1667
01:12:46,950 --> 01:12:49,244
SÃ, vale, me parece justo.
1668
01:12:49,285 --> 01:12:50,704
Es una cita.
1669
01:12:50,745 --> 01:12:52,789
♪ Tengo ♪
1670
01:12:52,831 --> 01:12:54,332
*Suerte para toda la vida*
1671
01:12:54,374 --> 01:12:55,709
♪ El dÃa que ♪
1672
01:12:55,750 --> 01:12:57,377
*Te encontré*
1673
01:12:59,671 --> 01:13:03,675
*Pensé que el amor era*
solo un cuento de hadas
1674
01:13:03,717 --> 01:13:07,053
*Para tontos*
1675
01:13:07,095 --> 01:13:10,056
*Desde que me enamoré de ti*
1676
01:13:10,098 --> 01:13:12,934
Sentimental's cool
1677
01:13:13,768 --> 01:13:16,980
Vamos Abre la cortina
1678
01:13:17,022 --> 01:13:21,151
*Es nuestro gran debut*
1679
01:13:21,192 --> 01:13:23,987
*Y realmente no importa*
1680
01:13:24,029 --> 01:13:25,822
*¿Cuál es el discurso?*
1681
01:13:25,864 --> 01:13:29,325
Nada va a
cambiar la forma en que me siento ♪
1682
01:13:29,367 --> 01:13:31,745
# Tengo suerte para toda la vida #
1683
01:13:31,786 --> 01:13:33,872
*Todo porque*
1684
01:13:33,913 --> 01:13:35,832
*De ti*
1685
01:13:42,213 --> 01:13:43,548
Menos mal,
1686
01:13:43,590 --> 01:13:46,051
no hay signos de
inflamación o hemorragia interna
1687
01:13:46,092 --> 01:13:47,218
en tu resonancia magnética.
1688
01:13:47,260 --> 01:13:48,696
Pero, con una severa
conmoción cerebral como esta,
1689
01:13:48,720 --> 01:13:50,239
vas a necesitar
descansar mucho
1690
01:13:50,263 --> 01:13:51,514
y vigÃlate a ti mismo.
1691
01:13:51,556 --> 01:13:53,600
Me siento bastante bien.
1692
01:13:53,641 --> 01:13:55,393
Cuando pasen los efectos de los analgésicos,
1693
01:13:55,435 --> 01:13:56,770
puede sentir lo contrario.
1694
01:13:56,811 --> 01:13:58,188
¿Ya puede irse a casa?
1695
01:13:58,229 --> 01:14:00,815
Me gustarÃa mantenerlo aquÃ
durante la noche, para observación.
1696
01:14:00,857 --> 01:14:02,359
Tú...
1697
01:14:02,400 --> 01:14:04,277
tal vez quieras tomártelo
tranquilo por un tiempo.
1698
01:14:04,319 --> 01:14:08,031
Tal vez dejar de bailar
escaleras abajo a partir de ahora.
1699
01:14:11,534 --> 01:14:12,869
Betty.
1700
01:14:15,997 --> 01:14:18,249
No puedo...
1701
01:14:18,291 --> 01:14:19,959
Lo siento.
1702
01:14:20,001 --> 01:14:21,252
Betty...
1703
01:14:21,294 --> 01:14:23,046
¡Betty!
1704
01:14:23,088 --> 01:14:24,464
¿Betty?
1705
01:14:24,506 --> 01:14:26,049
¡Betty!
1706
01:14:29,260 --> 01:14:31,304
Cariño, lo siento.
1707
01:14:33,223 --> 01:14:35,058
Alex... eh...
1708
01:14:35,100 --> 01:14:36,726
¿Se encuentra bien?
1709
01:14:36,768 --> 01:14:38,687
Si. Uh...
1710
01:14:39,771 --> 01:14:42,148
esto fue una mala idea
desde el principio.
1711
01:14:42,190 --> 01:14:44,359
Betty.
1712
01:14:44,401 --> 01:14:46,277
¡Sigo siendo gafe!
1713
01:14:46,319 --> 01:14:48,363
Todos a los que quiero salen heridos.
1714
01:14:48,405 --> 01:14:49,322
Eso no es verdad.
1715
01:14:49,364 --> 01:14:50,365
Oye, Betty. MÃrame.
1716
01:14:51,700 --> 01:14:53,702
Necesito alejarme.
1717
01:15:16,558 --> 01:15:18,101
Um...
1718
01:15:18,143 --> 01:15:20,437
una, eh...
1719
01:15:21,813 --> 01:15:24,274
bajigur, por favor.
1720
01:15:31,239 --> 01:15:32,574
Hola?
1721
01:15:32,615 --> 01:15:34,284
Hola. ¿Habla Betty Baldwin?
1722
01:15:34,325 --> 01:15:35,994
¿S�
1723
01:15:36,036 --> 01:15:39,622
Esta es Eleni... de la
Jersey City Middle School.
1724
01:15:39,664 --> 01:15:41,916
¿Dejaste un mensaje
para mà hace unos dÃas?
1725
01:15:41,958 --> 01:15:43,335
¿Eleni?
1726
01:15:43,376 --> 01:15:44,729
SÃ, siento haber tardado
en devolverte la llamada.
1727
01:15:44,753 --> 01:15:46,087
Estaba fuera de la ciudad.
1728
01:15:46,129 --> 01:15:48,340
Pero fue tan salvaje
¡saber de ti!
1729
01:15:48,381 --> 01:15:49,758
Espera.
1730
01:15:49,799 --> 01:15:52,260
¿Eres la Eleni Vrakos?
1731
01:15:52,302 --> 01:15:53,720
¿Te acuerdas de m�
1732
01:15:53,762 --> 01:15:55,263
SÃ, claro, ¡me acuerdo de ti!
1733
01:15:55,305 --> 01:15:57,182
Hablando de una explosión
del pasado.
1734
01:15:59,851 --> 01:16:02,729
No puedo creer que
pasado dos décadas.
1735
01:16:02,771 --> 01:16:04,397
¡MÃrense los dos!
Parecéis iguales.
1736
01:16:04,439 --> 01:16:05,440
¿De verdad?
1737
01:16:05,482 --> 01:16:07,108
Yo... láser.
1738
01:16:07,150 --> 01:16:08,568
Pero tú...
1739
01:16:08,610 --> 01:16:10,070
No, te ves...
¡te ves genial!
1740
01:16:11,237 --> 01:16:12,072
No es que no
te veÃas bien antes.
1741
01:16:12,113 --> 01:16:12,822
Bien.
1742
01:16:12,864 --> 01:16:14,282
No, es verdad.
1743
01:16:14,324 --> 01:16:16,409
SÃ, la escuela media
fue una época difÃcil.
1744
01:16:16,451 --> 01:16:17,577
Estoy bastante seguro
1745
01:16:17,619 --> 01:16:19,704
Yo era la definición misma
de "angustia adolescente".
1746
01:16:19,746 --> 01:16:21,081
Lo siento.
1747
01:16:21,122 --> 01:16:23,625
I... Siento que debo haber
tenido algo que ver.
1748
01:16:23,667 --> 01:16:25,585
¿A ti? No, tú eras
siempre tan agradable.
1749
01:16:25,627 --> 01:16:26,854
Pero la maldición...
1750
01:16:26,878 --> 01:16:28,046
Desde la maldición,
1751
01:16:28,088 --> 01:16:30,298
su vida amorosa ha
sido un desastre.
1752
01:16:30,340 --> 01:16:31,841
¿"La maldición"?
1753
01:16:31,883 --> 01:16:35,428
Ayer, mi novio
tuvo un accidente muy grave.
1754
01:16:35,470 --> 01:16:37,764
¡Oh, no! Lo siento mucho.
1755
01:16:37,806 --> 01:16:39,099
Asà que aquà estoy,
1756
01:16:39,140 --> 01:16:40,266
rogándote
1757
01:16:40,308 --> 01:16:42,227
para encontrarlo en tu corazón
1758
01:16:42,268 --> 01:16:43,728
para ayudarme,
1759
01:16:43,770 --> 01:16:45,855
por su bien.
1760
01:16:45,897 --> 01:16:48,024
Lo siento, Betty... YO-YO
no sé lo que quieres decir.
1761
01:16:48,066 --> 01:16:48,942
Por favor...
1762
01:16:48,983 --> 01:16:52,112
sólo... sólo quita
la maldición.
1763
01:16:52,153 --> 01:16:53,631
Estoy en blanco.
1764
01:16:53,655 --> 01:16:55,156
Bobby Grimwood...
1765
01:16:56,366 --> 01:16:57,909
¡Maldijiste mi vida amorosa!
1766
01:16:57,951 --> 01:16:59,285
¿Te he maldecido?
1767
01:17:00,537 --> 01:17:02,288
¿Sobre alguien llamado "Bobby"?
1768
01:17:04,499 --> 01:17:07,127
Oh... tal vez lo recuerde.
1769
01:17:07,168 --> 01:17:09,295
Oh, pero eso fue sólo una
tonterÃa que me inventé.
1770
01:17:09,337 --> 01:17:11,464
Quiero decir, ¿qué
sobre maldiciones?
1771
01:17:11,506 --> 01:17:14,801
Bueno, tus padres
tenÃan una tienda de quiromancia
1772
01:17:14,843 --> 01:17:16,845
¡y tu madre era una mÃstica!
1773
01:17:16,886 --> 01:17:19,264
¡Oh, Dios, no! Mi madre
¡trabajaba en un banco!
1774
01:17:19,305 --> 01:17:21,808
Sólo pensé que esa historia
me harÃa parecer interesante.
1775
01:17:24,686 --> 01:17:26,062
Fue todo...
1776
01:17:26,104 --> 01:17:28,189
¿Al azar?
1777
01:17:29,607 --> 01:17:32,193
Fue sólo...
1778
01:17:32,235 --> 01:17:33,653
¿Mala suerte?
1779
01:17:38,116 --> 01:17:40,869
Lo... siento mucho.
1780
01:18:05,393 --> 01:18:07,020
Estoy muy enfadada contigo.
1781
01:18:08,480 --> 01:18:11,107
Prometiste... que
que no te harÃas daño.
1782
01:18:11,149 --> 01:18:12,567
Estoy bien.
1783
01:18:12,609 --> 01:18:15,278
¿Se trata de la maldición?
1784
01:18:16,446 --> 01:18:18,073
Toda mi vida, yo...
1785
01:18:18,114 --> 01:18:20,617
tenÃa este miedo de que
gente que quiero salga herida.
1786
01:18:22,077 --> 01:18:24,096
Pero creo que era sólo un
miedo a que me hicieran daño.
1787
01:18:24,120 --> 01:18:25,455
Betty...
1788
01:18:25,497 --> 01:18:28,541
Pero tengo que dejar de culpar
a una maldición imaginaria.
1789
01:18:29,959 --> 01:18:32,420
Es algo que pensé
que tenÃa que vivir con ello, pero...
1790
01:18:33,713 --> 01:18:35,256
no es real.
1791
01:18:36,591 --> 01:18:38,426
Pero entiendo
1792
01:18:38,468 --> 01:18:41,888
si todo esto ha sido
demasiado para mÃ.
1793
01:18:41,930 --> 01:18:43,973
Hey, hey, hey.
1794
01:18:45,225 --> 01:18:48,603
Por favor, nunca te culpes
a ti mismo o a alguna tonta maldición.
1795
01:18:50,438 --> 01:18:51,981
No lo haré.
1796
01:18:52,023 --> 01:18:54,943
Sólo culparé a tus
Gene Kelly.
1797
01:19:07,122 --> 01:19:10,250
Las rosas blancas son perfectas.
1798
01:19:12,293 --> 01:19:13,670
Dios mÃo.
1799
01:19:13,712 --> 01:19:16,089
¡Estás radiante!
1800
01:19:16,131 --> 01:19:17,733
Ni siquiera sabes lo
celoso estoy ahora mismo.
1801
01:19:17,757 --> 01:19:19,259
Gracias, señor,
1802
01:19:19,300 --> 01:19:21,720
pero no podrÃa pedir una
Dama de Honor más hermosa.
1803
01:19:21,761 --> 01:19:24,347
¡Uf! Me siento como un
globo grande y redondo.
1804
01:19:25,557 --> 01:19:26,599
¿Cómo se encuentra?
1805
01:19:27,642 --> 01:19:29,102
Sabes...
1806
01:19:29,144 --> 01:19:31,354
Pensé que estarÃa nervioso,
1807
01:19:31,396 --> 01:19:32,939
pero ahora mismo...
1808
01:19:32,981 --> 01:19:35,650
todo lo que siento es felicidad.
1809
01:19:35,692 --> 01:19:38,111
Está bien.
1810
01:19:38,153 --> 01:19:39,863
- Realmente lo encontré, Mya.
- SÃ.
1811
01:19:39,904 --> 01:19:41,906
Mi amuleto de la buena suerte.
1812
01:19:41,948 --> 01:19:43,324
Siempre esperé que llegara este dÃa.
1813
01:19:43,366 --> 01:19:45,452
No estaba seguro de que
llegarÃamos hasta aquÃ, pero...
1814
01:19:45,493 --> 01:19:46,953
- Para.
- Eso esperaba.
1815
01:19:47,829 --> 01:19:48,955
Te quiero.
1816
01:19:48,997 --> 01:19:49,789
- ¡Oh!
- Gracias.
1817
01:19:49,831 --> 01:19:51,791
¡Mwah! ¡Mwah!
1818
01:19:51,833 --> 01:19:53,543
Vale, vale, vale.
1819
01:19:53,585 --> 01:19:54,544
¡Ah!
1820
01:19:54,586 --> 01:19:56,087
- ¿Señoritas?
- ¿Qué?
1821
01:19:56,129 --> 01:19:58,465
Cariño, no. No, sal de aquÃ.
aquÃ. Estamos teniendo un momento.
1822
01:19:58,506 --> 01:19:59,466
Lo siento, mi amor,
1823
01:19:59,507 --> 01:20:01,217
pero preguntan
si estás listo.
1824
01:20:01,259 --> 01:20:03,678
Vamos. Vamos.
1825
01:20:03,720 --> 01:20:05,680
¿Qué dices, Bets? ¿Eh?
1826
01:20:05,722 --> 01:20:08,016
¿Estás listo para casarte?
1827
01:20:12,687 --> 01:20:13,730
Alex...
1828
01:20:13,772 --> 01:20:16,983
desde el primer momento en que nos conocimos...
1829
01:20:17,025 --> 01:20:18,818
SabÃa que eras un genio.
1830
01:20:22,614 --> 01:20:24,783
Nunca te rendiste conmigo.
1831
01:20:26,034 --> 01:20:29,245
Abriste una
parte de mi corazón
1832
01:20:29,287 --> 01:20:30,997
que mantuve protegido
1833
01:20:31,039 --> 01:20:32,082
y oculto.
1834
01:20:32,123 --> 01:20:34,459
Me ayudaste a descubrir
1835
01:20:34,501 --> 01:20:35,835
la posibilidad
1836
01:20:35,877 --> 01:20:36,920
de felicidad
1837
01:20:36,961 --> 01:20:38,254
y el amor.
1838
01:20:38,296 --> 01:20:40,423
Y le estaré eternamente agradecido
1839
01:20:40,465 --> 01:20:42,550
que bailaste en el
apartamento encima del mÃo.
1840
01:20:43,718 --> 01:20:45,220
Te adoro.
1841
01:20:45,261 --> 01:20:47,764
Te tomo por esposo
1842
01:20:47,806 --> 01:20:50,100
y mi mejor amigo...
1843
01:20:50,141 --> 01:20:52,310
en la salud y en la enfermedad,
1844
01:20:52,352 --> 01:20:54,396
desde ahora hasta el final.
1845
01:20:55,397 --> 01:20:57,524
¿Alex?
1846
01:20:57,565 --> 01:21:00,443
Betty, cuando por primera vez
puse mis ojos en ti...
1847
01:21:01,611 --> 01:21:04,864
SabÃa que estaba
en verdadero peligro...
1848
01:21:06,199 --> 01:21:08,201
el más peligroso
tipo de peligro
1849
01:21:08,243 --> 01:21:12,455
porque mi corazón estaba en peligro.
1850
01:21:12,497 --> 01:21:13,748
Pero ese riesgo
1851
01:21:13,790 --> 01:21:16,626
me llevó a...
1852
01:21:16,668 --> 01:21:18,962
la recompensa más tremenda,
1853
01:21:19,004 --> 01:21:21,131
porque, Betty,
1854
01:21:21,172 --> 01:21:23,174
encontrarte...
1855
01:21:23,216 --> 01:21:27,220
ha sido la mayor
fortuna de toda mi vida,
1856
01:21:27,262 --> 01:21:29,347
y me has ayudado
a encontrar mi verdadero hogar.
1857
01:21:29,389 --> 01:21:32,434
Asà que sin duda...
1858
01:21:32,475 --> 01:21:34,227
llevarte.
1859
01:21:34,269 --> 01:21:36,021
¿Nos das los anillos?
1860
01:21:52,704 --> 01:21:54,831
Entonces, con el
poder que me ha sido conferido,
1861
01:21:54,873 --> 01:21:56,207
Ahora te declaro...
1862
01:21:56,249 --> 01:21:57,876
Alex y Betty,
1863
01:21:57,917 --> 01:21:59,502
marido y mujer.
1864
01:22:04,799 --> 01:22:06,593
¡Whoo-hoo!
1865
01:22:11,931 --> 01:22:13,933
*Por el resto de nuestras vidas*
1866
01:22:18,313 --> 01:22:22,609
El amor es un viaje
Mantendremos el rumbo
1867
01:22:22,650 --> 01:22:27,280
*Luchad los unos por los otros*
No importa el resultado
1868
01:22:27,322 --> 01:22:28,615
Through heartache
1869
01:22:28,656 --> 01:22:31,993
Llevaremos el
amor que juramos ♪
1870
01:22:32,035 --> 01:22:35,080
# Si sólo tomas mi mano #
1871
01:22:36,498 --> 01:22:40,126
Oh, won't you
tomar mi mano?
1872
01:22:40,168 --> 01:22:42,629
*Por el resto de nuestras vidas*
1873
01:22:45,215 --> 01:22:46,675
*Por el resto de nuestras vidas*
1874
01:22:48,134 --> 01:22:49,344
Sé que dije
1875
01:22:49,386 --> 01:22:50,529
No creo en todas
lo de la mala suerte,
1876
01:22:50,553 --> 01:22:52,972
pero no estoy seguro de que esto
sea la mejor idea.
1877
01:22:53,014 --> 01:22:55,016
¿No te estarás volviendo
supersticioso conmigo?
1878
01:22:55,058 --> 01:22:56,452
¿No es suficiente que
vengas conmigo
1879
01:22:56,476 --> 01:22:58,103
para fotografiar la cuenca del Amazonas?
1880
01:22:58,144 --> 01:22:59,354
No.
1881
01:22:59,396 --> 01:23:00,855
De acuerdo.
1882
01:23:00,897 --> 01:23:03,233
Sabes que esto es peligroso.
1883
01:23:03,274 --> 01:23:05,402
Sabes que no me gusta esa palabra.
1884
01:23:05,443 --> 01:23:08,863
¿Y sabes las probabilidades de
de que te hagas daño ahà fuera?
1885
01:23:08,905 --> 01:23:10,365
SÃ.
1886
01:23:10,407 --> 01:23:12,283
Pero...
1887
01:23:12,325 --> 01:23:14,452
vas a tener
confiar en mÃ.
1888
01:23:14,494 --> 01:23:17,163
Además, nos tenemos
el uno al otro ahora...
1889
01:23:17,205 --> 01:23:19,374
¿qué más suerte necesitamos?119779