All language subtitles for faceless love (8)_track101_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:01,413 I’m not being a spoiled brat. 2 00:00:03,410 --> 00:00:06,610 Neeraaumpan handed in her resignation letter two days ago. 3 00:00:06,682 --> 00:00:07,909 I’m going to go look for her. 4 00:00:08,102 --> 00:00:08,791 I’m coming with you. 5 00:00:08,825 --> 00:00:11,976 Are you sure you’re not the reason she disappeared? 6 00:00:13,254 --> 00:00:15,114 Do you have a place you go to to take a breather? 7 00:00:15,291 --> 00:00:16,330 Actually, I do. 8 00:00:16,585 --> 00:00:17,308 Mirin! 9 00:00:17,842 --> 00:00:20,136 Do you have any idea how long I’ve been looking for you? 10 00:00:20,167 --> 00:00:22,354 Because there is something I really did you wrong. 11 00:00:22,364 --> 00:00:23,214 What did you do? 12 00:00:23,305 --> 00:00:24,309 Just tell me. 13 00:00:24,477 --> 00:00:28,008 This woman is Neeraaumpan. 14 00:00:32,840 --> 00:00:34,530 Mr. Vee. 15 00:00:37,210 --> 00:00:41,202 Actually, I… 16 00:00:43,811 --> 00:00:45,542 What face are you making? 17 00:00:51,117 --> 00:00:52,739 I feel heavy-hearted. 18 00:00:53,760 --> 00:00:56,408 I feel guilty that… 19 00:00:57,035 --> 00:00:58,506 that you disappeared? 20 00:01:01,305 --> 00:01:02,404 You should be. 21 00:01:04,792 --> 00:01:07,537 Do you know when you disappeared, 22 00:01:08,120 --> 00:01:10,208 everyone was worried about you? 23 00:01:11,194 --> 00:01:17,607 I really hate it when someone disappears from my life. 24 00:01:19,442 --> 00:01:20,459 Mr. Vee. 25 00:01:20,474 --> 00:01:21,945 I’m begging you. 26 00:01:23,650 --> 00:01:25,539 Don’t disappear again. 27 00:01:33,280 --> 00:01:35,151 I felt like… 28 00:01:35,910 --> 00:01:37,939 my heart went missing 29 00:01:40,592 --> 00:01:43,217 after my mom disappeared. 30 00:01:59,334 --> 00:02:00,505 I… 31 00:02:01,250 --> 00:02:04,311 I mean… 32 00:02:04,321 --> 00:02:05,398 Mr. Vee. 33 00:02:05,414 --> 00:02:06,337 Please stop. 34 00:02:07,971 --> 00:02:09,814 If you keep talking, 35 00:02:13,054 --> 00:02:15,208 I won’t be able to tell you that I… 36 00:02:45,240 --> 00:02:50,170 Jirawat Sutivanichsak 37 00:02:50,400 --> 00:02:55,490 Supassara Thanachart 38 00:02:55,800 --> 00:03:00,410 Ishikawa Plowden 39 00:03:00,720 --> 00:03:06,010 Phatchatorn Thanawat / Wanwimol Jaenasavamethee 40 00:03:06,320 --> 00:03:11,490 Phanuroj Chalermkijporntavee / Chayakorn Jutamas 41 00:03:37,560 --> 00:03:42,210 Directed by Ekkasit Trakulkasemsuk and Pantip Vibultham 42 00:03:42,320 --> 00:03:47,210 WHO IS THAT WOMAN? 43 00:04:08,795 --> 00:04:10,257 I know everything. 44 00:04:12,108 --> 00:04:13,114 Huh? 45 00:04:15,179 --> 00:04:16,608 You have feelings for me. 46 00:04:18,226 --> 00:04:19,800 You think it’s wrong. 47 00:04:20,545 --> 00:04:22,374 Because I am the CEO of the company. 48 00:04:24,728 --> 00:04:26,306 I’ll tell you something. 49 00:04:27,737 --> 00:04:28,804 It’s okay. 50 00:04:29,539 --> 00:04:31,103 I’m the CEO of the company. 51 00:04:31,527 --> 00:04:33,105 I can amend the company’s regulations. 52 00:04:33,789 --> 00:04:35,333 You can come back to work. 53 00:04:35,345 --> 00:04:36,511 Don’t worry. 54 00:04:37,376 --> 00:04:39,202 Mr. Vee, it’s not what you think. 55 00:04:39,841 --> 00:04:40,976 Or… 56 00:04:41,685 --> 00:04:43,376 are you saying that… 57 00:04:43,970 --> 00:04:45,327 you not only have feelings for me 58 00:04:46,931 --> 00:04:48,405 but you actually fall in love with me? 59 00:04:50,628 --> 00:04:53,108 Mr. Vee, listen to me. 60 00:04:55,274 --> 00:04:58,619 There’s something that I did you wrong. 61 00:04:59,524 --> 00:05:00,860 It’s very wrong. 62 00:05:01,173 --> 00:05:06,862 It’s the kind of wrong that you will never forgive me if you find… 63 00:05:16,398 --> 00:05:17,817 I don’t want to hear it. 64 00:05:19,509 --> 00:05:22,620 If it is something so big that you decided to disappear from my life, 65 00:05:24,140 --> 00:05:25,503 I don’t want to hear it. 66 00:05:27,300 --> 00:05:28,502 Mr. Vee. 67 00:05:30,343 --> 00:05:32,100 Whatever the truth is, 68 00:05:33,688 --> 00:05:35,202 I don’t want to hear it. 69 00:05:37,370 --> 00:05:39,339 I don’t want to lose you again. 70 00:05:47,385 --> 00:05:49,807 This is from the heart of the man you called the Sun, 71 00:05:50,720 --> 00:05:52,404 the Nemesis, 72 00:05:53,635 --> 00:05:55,497 the center of the universe, 73 00:05:55,773 --> 00:05:57,411 the three-legged scorpion, 74 00:05:57,635 --> 00:05:59,105 the blood-sucking spider, 75 00:05:59,611 --> 00:06:00,922 the utility pole, 76 00:06:00,933 --> 00:06:03,002 every nickname you ever called me. 77 00:06:09,410 --> 00:06:11,008 I love you, Mirin. 78 00:06:29,201 --> 00:06:30,217 Wait a sec. 79 00:06:36,862 --> 00:06:37,914 Hello. 80 00:06:39,491 --> 00:06:40,306 Yes. 81 00:06:41,500 --> 00:06:42,805 I found her. 82 00:06:43,862 --> 00:06:45,300 She’s with me. 83 00:06:47,374 --> 00:06:48,502 Sure. 84 00:06:48,733 --> 00:06:49,260 Yes. 85 00:06:49,272 --> 00:06:50,308 Bye. 86 00:06:54,376 --> 00:06:58,602 Big Noi said she wanted 15 boxes of brownies tomorrow. 87 00:06:59,136 --> 00:07:00,602 It’s compensation for making her worried about you. 88 00:07:01,468 --> 00:07:03,392 Did Aunt Noi know about this? 89 00:07:03,706 --> 00:07:04,857 Of course. 90 00:07:06,502 --> 00:07:09,305 She will be lecturing me until my ears bleed. 91 00:07:09,605 --> 00:07:11,102 That’s what you deserve. 92 00:07:12,782 --> 00:07:15,659 You are lucky that all you will get is being lectured. 93 00:07:19,962 --> 00:07:22,502 The thing that you are going to tell me, 94 00:07:23,739 --> 00:07:24,705 what is it? 95 00:07:25,927 --> 00:07:27,213 You can tell me. 96 00:07:27,819 --> 00:07:32,005 So we can work things out like other couples. 97 00:07:34,755 --> 00:07:36,204 Other couples? 98 00:07:36,514 --> 00:07:37,841 Hurry and tell me. 99 00:07:41,991 --> 00:07:44,377 Are you free this Sunday? 100 00:07:46,940 --> 00:07:48,418 Are you asking me out on a date? 101 00:07:49,264 --> 00:07:51,603 Why are you asking me that question? 102 00:07:52,287 --> 00:07:53,907 You are my secretary. 103 00:07:54,703 --> 00:07:56,938 I will not approve your resignation. 104 00:07:58,986 --> 00:08:00,003 Then 105 00:08:00,946 --> 00:08:02,940 I’ll tell you everything this Sunday. 106 00:08:05,220 --> 00:08:08,303 Do I need to wait for a week? 107 00:08:11,230 --> 00:08:12,540 Alright. 108 00:08:13,156 --> 00:08:14,306 I can wait. 109 00:08:15,866 --> 00:08:16,907 Girlfriend. 110 00:08:22,581 --> 00:08:23,901 Remember this. 111 00:08:24,526 --> 00:08:25,901 From now on, 112 00:08:26,689 --> 00:08:29,898 your only nickname is Girlfriend. 113 00:08:30,987 --> 00:08:32,298 If I call you that, 114 00:08:33,687 --> 00:08:35,609 you need to answer me, okay? 115 00:08:39,395 --> 00:08:43,098 What should I do with you? 116 00:08:43,340 --> 00:08:45,098 Give me a lot of love. 117 00:08:47,733 --> 00:08:49,404 Don’t ever leave me. 118 00:08:54,698 --> 00:08:56,100 Can I hold your hand? 119 00:09:21,501 --> 00:09:23,907 If you agree to use those photos like I told you, 120 00:09:24,086 --> 00:09:26,006 you will get everything you want. 121 00:09:27,383 --> 00:09:30,106 With one stone, you can kill all the birds. 122 00:09:33,655 --> 00:09:36,098 Non, you will get everything that you want, 123 00:09:36,407 --> 00:09:37,506 the company, 124 00:09:38,206 --> 00:09:39,506 your grandfather, 125 00:09:42,009 --> 00:09:43,207 and Mirin. 126 00:09:45,661 --> 00:09:47,083 If you want to be on top, 127 00:09:47,096 --> 00:09:48,981 sometimes, you need to step on others, 128 00:09:49,441 --> 00:09:51,206 even if that person is your family. 129 00:09:51,972 --> 00:09:53,301 That’s enough, Tanya. 130 00:09:53,875 --> 00:09:55,300 This is important. 131 00:09:55,549 --> 00:09:57,009 Give me some time to think. 132 00:09:57,347 --> 00:09:59,021 What else do you need to think? 133 00:09:59,650 --> 00:10:00,663 Tanya. 134 00:10:00,929 --> 00:10:03,061 I have been working hard for more than ten years. 135 00:10:03,876 --> 00:10:06,009 You can’t suddenly tell me to use this ploy. 136 00:10:06,840 --> 00:10:08,703 Please respect my effort. 137 00:10:09,512 --> 00:10:12,306 I always respect and admire you. 138 00:10:13,886 --> 00:10:15,309 What about your grandfather, 139 00:10:16,380 --> 00:10:17,803 your company, 140 00:10:18,724 --> 00:10:20,303 your cousin? 141 00:10:20,790 --> 00:10:22,406 Have they ever shown you any respect? 142 00:10:25,496 --> 00:10:27,310 If this was concerned only you, 143 00:10:27,320 --> 00:10:29,707 you could take as much time as you wanted. 144 00:10:29,720 --> 00:10:30,809 I wouldn’t care. 145 00:10:32,178 --> 00:10:33,807 But this is also about me. 146 00:10:34,990 --> 00:10:36,709 I can’t give you much time. 147 00:10:54,593 --> 00:10:55,261 Rin. 148 00:10:55,961 --> 00:10:57,000 Where have you been? 149 00:10:59,816 --> 00:11:01,256 I’m sorry, Mom. 150 00:11:02,146 --> 00:11:03,641 You should have told me where you went. 151 00:11:03,652 --> 00:11:05,304 You shouldn’t disappear without saying anything. 152 00:11:06,084 --> 00:11:07,804 Is this because I told you to resign from the company? 153 00:11:12,267 --> 00:11:13,803 Did it go well? 154 00:11:14,244 --> 00:11:15,661 Did you submit your resignation? 155 00:11:16,073 --> 00:11:17,709 Did you tell him the truth? 156 00:11:21,756 --> 00:11:23,303 I submit my resignation. 157 00:11:24,570 --> 00:11:28,856 I tried to tell him the truth but… 158 00:11:30,590 --> 00:11:31,603 But what? 159 00:11:35,156 --> 00:11:37,221 He said he loves me. 160 00:11:45,516 --> 00:11:47,103 What did you tell him? 161 00:11:53,326 --> 00:11:55,100 I love him too, Mom. 162 00:11:59,115 --> 00:12:01,204 My poor baby. 163 00:12:10,589 --> 00:12:11,544 Mom. 164 00:12:12,003 --> 00:12:14,312 I will try to tell him the truth. 165 00:12:15,198 --> 00:12:16,806 Please give me some time. 166 00:12:22,536 --> 00:12:23,507 Rin. 167 00:12:25,269 --> 00:12:28,607 Love can’t be denied. 168 00:12:29,710 --> 00:12:33,401 There should not be any secrets between lovers as well. 169 00:12:36,867 --> 00:12:38,200 Remember my words. 170 00:12:39,070 --> 00:12:40,976 You start this relationship with lies. 171 00:12:42,415 --> 00:12:44,578 You will have to continue to lie to him. 172 00:12:54,073 --> 00:12:55,376 I’ll tell him soon. 173 00:12:55,884 --> 00:12:57,106 I promise. 174 00:12:57,664 --> 00:13:00,509 I’ll tell him everything and face the music. 175 00:13:00,983 --> 00:13:03,781 He can be mad or hate me if he wants. 176 00:13:05,653 --> 00:13:06,601 Good. 177 00:13:17,170 --> 00:13:21,460 This woman is Neeraaumpan. 178 00:13:21,847 --> 00:13:24,649 Veekit’s mother who has been missing. 179 00:13:27,229 --> 00:13:29,980 I always respect and admire you. 180 00:13:30,275 --> 00:13:31,706 What about your grandfather, 181 00:13:32,798 --> 00:13:34,112 your company, 182 00:13:34,490 --> 00:13:36,304 (your cousin?) 183 00:13:36,575 --> 00:13:38,018 (Have they ever shown you any respect?) 184 00:14:04,760 --> 00:14:06,583 Mr. Vee, what are you doing here? 185 00:14:06,841 --> 00:14:08,981 I’m here to pick you up. 186 00:14:09,044 --> 00:14:10,021 Girlfriend. 187 00:14:11,267 --> 00:14:12,423 Mr. Vee. 188 00:14:13,529 --> 00:14:15,660 Let’s go if we don’t want to be late. 189 00:14:17,086 --> 00:14:18,504 Wait. 190 00:14:19,070 --> 00:14:21,303 Should I go in and greet your mom and grandma first? 191 00:14:21,638 --> 00:14:23,303 We will become family soon. 192 00:14:23,381 --> 00:14:24,256 Stop. 193 00:14:25,320 --> 00:14:27,544 Stop right there. 194 00:14:28,938 --> 00:14:29,807 Okay. 195 00:14:29,944 --> 00:14:31,144 Get in the car. 196 00:14:38,575 --> 00:14:39,541 Get in the car. 197 00:14:39,875 --> 00:14:41,689 Do I need to open the door for you? 198 00:14:41,849 --> 00:14:43,104 It’s okay. 199 00:15:07,938 --> 00:15:09,107 Hey, Girlfriend. 200 00:15:10,203 --> 00:15:12,707 When we are outside, you are my girlfriend. 201 00:15:12,983 --> 00:15:14,426 But when we are at the company, 202 00:15:14,449 --> 00:15:16,426 it won’t look good if we act all lovey-dovey. 203 00:15:17,036 --> 00:15:18,600 I hope you will understand me. 204 00:15:18,921 --> 00:15:21,060 You can’t pick up a fight with me over this later. 205 00:15:22,126 --> 00:15:23,301 Yes? 206 00:15:24,306 --> 00:15:26,009 It’s great that you understand. 207 00:15:46,141 --> 00:15:47,138 Mr. Vee. 208 00:15:47,715 --> 00:15:51,906 I think I should go back to my desk. 209 00:15:52,158 --> 00:15:53,906 If we are doing this, people may find out. 210 00:15:54,800 --> 00:15:56,940 Sit here and do your job. 211 00:15:57,106 --> 00:15:58,140 Don’t worry. 212 00:15:58,275 --> 00:15:59,418 I’ll take care of everything. 213 00:16:00,912 --> 00:16:04,460 Mr. Vee, I haven’t agreed to be your girlfriend. 214 00:16:05,381 --> 00:16:06,204 Oh. 215 00:16:07,120 --> 00:16:08,703 What you said hurts me. 216 00:16:08,869 --> 00:16:10,409 I’m very hurt. 217 00:16:11,603 --> 00:16:12,509 Fine. 218 00:16:13,235 --> 00:16:15,235 If you want to make it official, 219 00:16:16,135 --> 00:16:18,090 Go get the document from the printer. 220 00:16:20,152 --> 00:16:21,204 What? 221 00:16:21,795 --> 00:16:22,900 Now. 222 00:16:43,800 --> 00:16:45,056 [Will you be my girlfriend?] 223 00:16:45,056 --> 00:16:46,210 Will you be my girlfriend, Mirin? [Will you be my girlfriend?] 224 00:16:46,210 --> 00:16:47,376 Will you be my girlfriend, Mirin? 225 00:16:55,438 --> 00:16:57,344 I will give the universe 226 00:16:58,103 --> 00:16:59,980 that revolves around me 227 00:17:02,595 --> 00:17:03,900 to you. 228 00:17:07,621 --> 00:17:08,701 Mr. Vee. 229 00:17:11,496 --> 00:17:12,407 So? 230 00:17:13,667 --> 00:17:14,869 Are you saying yes? 231 00:17:15,820 --> 00:17:17,009 Yes? 232 00:17:17,258 --> 00:17:18,598 Yes, yes. 233 00:17:18,767 --> 00:17:20,203 Say it. 234 00:17:20,380 --> 00:17:21,632 Will you be my girlfriend? 235 00:17:21,650 --> 00:17:22,701 Mr. Vee. 236 00:17:26,401 --> 00:17:27,309 Okay. 237 00:17:27,423 --> 00:17:29,461 I’ll take that as a yes. 238 00:17:29,920 --> 00:17:30,658 Okay. 239 00:18:10,366 --> 00:18:11,909 Just do your best today. 240 00:18:13,052 --> 00:18:14,976 It will be over by the end of the week. 241 00:18:17,233 --> 00:18:19,530 What will be over this week? 242 00:18:21,664 --> 00:18:22,804 What? 243 00:18:24,735 --> 00:18:26,247 What will you do this week? 244 00:18:28,672 --> 00:18:29,903 Are you going to the church? 245 00:18:35,484 --> 00:18:37,903 Yesterday, everyone was worried about you. 246 00:18:38,741 --> 00:18:41,141 If you are going to take a breather, you should tell me. 247 00:18:42,144 --> 00:18:43,301 I’m sorry. 248 00:18:44,481 --> 00:18:45,706 You don’t need to apologize. 249 00:18:46,552 --> 00:18:50,703 But you can’t secretly submit your resignation again. 250 00:18:58,549 --> 00:19:01,098 Heart-shaped marshmallows? 251 00:19:02,301 --> 00:19:03,461 I want them too. 252 00:19:04,533 --> 00:19:05,860 Can you make another cup for me? 253 00:19:07,436 --> 00:19:09,036 You can secretly make it behind Veekit’s back. 254 00:19:10,324 --> 00:19:12,978 He is so possessive about his hot chocolate, 255 00:19:13,195 --> 00:19:14,607 his secretary, 256 00:19:14,880 --> 00:19:16,006 and everything. 257 00:19:16,409 --> 00:19:17,778 I can’t understand him. 258 00:19:22,247 --> 00:19:24,509 I can make a hot chocolate for you. 259 00:19:24,596 --> 00:19:28,410 But I ran out of heart-shaped marshmallows. 260 00:19:32,873 --> 00:19:35,004 Why am I so unlucky? 261 00:19:36,975 --> 00:19:37,986 It’s okay. 262 00:19:37,998 --> 00:19:40,698 I still have normal marshmallows. 263 00:19:40,992 --> 00:19:42,306 I’ll make the drink for you. 264 00:20:03,229 --> 00:20:04,409 Hello, Tanya. 265 00:20:07,263 --> 00:20:09,007 About what you told me to do, 266 00:20:10,513 --> 00:20:12,178 I’ve slept on it. 267 00:20:13,295 --> 00:20:15,106 I think it’s a good idea. 268 00:20:15,670 --> 00:20:16,612 (Great.) 269 00:20:16,776 --> 00:20:20,061 (You finally do something for yourself.) 270 00:20:20,363 --> 00:20:22,460 It’s probably too late. 271 00:20:24,420 --> 00:20:26,607 Since it’s probably too late, 272 00:20:27,696 --> 00:20:30,856 I will wait for the best timing. 273 00:20:30,973 --> 00:20:34,707 (You want to make the call when to do it, don’t you?) 274 00:20:39,469 --> 00:20:40,309 Yes. 275 00:20:43,026 --> 00:20:45,896 I made hot chocolate for Chanon this afternoon. 276 00:20:48,823 --> 00:20:50,027 I don’t like it. 277 00:20:50,833 --> 00:20:52,707 But I’ll let it slide. 278 00:20:55,570 --> 00:20:58,258 All Non does is work. 279 00:20:58,886 --> 00:21:00,660 He is serious about everything. 280 00:21:02,335 --> 00:21:04,701 I think the hot chocolate could help him relax. 281 00:21:07,755 --> 00:21:10,110 Non told me that he has a place for taking a breather. 282 00:21:10,564 --> 00:21:12,403 Sometimes, he felt exhausted. 283 00:21:13,963 --> 00:21:15,180 Look at his mom. 284 00:21:15,696 --> 00:21:18,220 His mom sets high expectations for him. 285 00:21:20,029 --> 00:21:21,306 It must be tired to be him. 286 00:21:22,989 --> 00:21:27,300 I’ll permit you to make hot chocolate for him from time to time. 287 00:21:31,884 --> 00:21:32,816 Mr. Vee. 288 00:21:33,983 --> 00:21:34,807 What? 289 00:21:36,076 --> 00:21:37,210 Thank you 290 00:21:37,909 --> 00:21:39,013 for everything. 291 00:21:41,513 --> 00:21:44,109 Thank you too, Girlfriend. 292 00:21:45,803 --> 00:21:47,607 You’re welcome, Boyfriend. 293 00:21:54,110 --> 00:21:55,904 Are you smiling, Boyfriend? 294 00:21:56,244 --> 00:21:57,743 No, I’m not. 295 00:21:58,500 --> 00:21:59,933 - Are you smiling, Boyfriend? - No, I’m not. 296 00:21:59,949 --> 00:22:03,109 - Are you smiling? - Keep your voice down. I’m not smiling. 297 00:23:04,235 --> 00:23:07,347 The application that we are working on with Big Noi, 298 00:23:07,363 --> 00:23:09,800 It’s undergoing a legal assessment. 299 00:23:09,960 --> 00:23:14,980 The other applications that we have launched have superb performance. 300 00:23:15,536 --> 00:23:18,203 The number of users in every app is on the rise. 301 00:23:18,233 --> 00:23:20,701 It has been increasing to date. 302 00:23:21,795 --> 00:23:23,100 What about the feedback from the shareholders? 303 00:23:23,295 --> 00:23:25,100 The shareholders? 304 00:23:25,898 --> 00:23:27,341 They are very happy with the performance. 305 00:23:27,555 --> 00:23:28,526 Good job, Veekit. 306 00:23:41,927 --> 00:23:44,007 Everyone looks happy, BF. 307 00:23:45,836 --> 00:23:47,709 Thank you, GF. 308 00:23:48,810 --> 00:23:50,780 Okay, this is our last agenda. 309 00:23:51,464 --> 00:23:56,806 I’m holding a party to welcome our investors from overseas this Friday. 310 00:23:57,483 --> 00:24:01,506 Please get all of our business plans ready to present to them. 311 00:24:02,218 --> 00:24:03,304 Yes, Grandpa. 312 00:24:03,498 --> 00:24:05,304 I’ll do my best. 313 00:24:06,580 --> 00:24:07,501 Yes, Granddad. 314 00:24:07,590 --> 00:24:09,201 This party is very important. 315 00:24:09,536 --> 00:24:12,101 Though it may look like a casual party, 316 00:24:12,576 --> 00:24:14,820 it can affect our reputation. 317 00:24:15,207 --> 00:24:17,909 I need to ask you to supervise the party planning. 318 00:24:18,769 --> 00:24:20,203 I’m happy to do it, Dad. 319 00:24:20,529 --> 00:24:22,820 Then the meeting is adjourned. 320 00:24:28,855 --> 00:24:34,660 Aew-aes, can I have the latest update on all the applications? 321 00:24:34,672 --> 00:24:37,860 I also have to ask you to stay late at work today. 322 00:24:38,856 --> 00:24:40,000 Anytime. 323 00:24:40,072 --> 00:24:42,000 If you give your all in, so do I. 324 00:24:42,695 --> 00:24:44,416 If there’s anything I can help, 325 00:24:44,893 --> 00:24:46,261 you can always tell me. 326 00:24:47,035 --> 00:24:49,001 So you can compete with Veekit. 327 00:24:50,349 --> 00:24:51,741 I know Non will do well. 328 00:24:52,101 --> 00:24:52,941 I’m sure of it. 329 00:24:54,227 --> 00:24:55,110 Yes. 330 00:24:55,295 --> 00:24:56,613 I’m sure of it too. 331 00:24:57,866 --> 00:24:59,200 You can do it. 332 00:24:59,646 --> 00:25:03,540 Because I gave Mirin permission to make hot chocolate for you. 333 00:25:04,972 --> 00:25:07,463 You are saying as if he is owning something to you. 334 00:25:07,473 --> 00:25:09,401 She just makes hot chocolate for him. 335 00:25:09,503 --> 00:25:12,096 Isn’t that a part of the secretary’s job? 336 00:25:15,750 --> 00:25:17,304 She is not just a secretary. 337 00:25:36,721 --> 00:25:37,607 Wait. 338 00:25:37,620 --> 00:25:39,658 Are they dating? 339 00:25:43,880 --> 00:25:48,060 Veekit, keep falling as far as you can. 340 00:25:48,316 --> 00:25:49,780 I’m rooting for you. 341 00:25:50,520 --> 00:25:52,178 He is not falling, Mom. 342 00:25:53,612 --> 00:25:55,001 Don’t you see? 343 00:25:55,920 --> 00:25:58,501 He’s doing better every day because he has Mirin. 344 00:26:12,300 --> 00:26:15,609 Then I need to kick her out as soon as possible. 345 00:26:45,861 --> 00:26:47,198 Hello, Tanya. 346 00:26:48,335 --> 00:26:51,100 I know when we are going to use those photos. 347 00:26:52,060 --> 00:26:53,004 Great, Non. 348 00:26:53,063 --> 00:26:54,578 This is what a friend is for. 349 00:26:55,223 --> 00:26:57,807 Tell me your plan when you are ready. 350 00:26:58,483 --> 00:27:01,780 I also need to have my own plan to deal with Veekit. 351 00:27:10,167 --> 00:27:12,103 Let’s call it a day. 352 00:27:12,946 --> 00:27:15,409 We can continue to work on it later. 353 00:27:15,933 --> 00:27:18,015 We need to wait for confirmation from other departments anyway. 354 00:27:20,698 --> 00:27:21,606 Alright. 355 00:27:32,967 --> 00:27:33,809 What? 356 00:27:35,130 --> 00:27:36,306 Are you tired? 357 00:27:40,875 --> 00:27:41,900 I’m okay. 358 00:27:43,663 --> 00:27:45,100 But I’m not okay. 359 00:27:47,101 --> 00:27:48,700 Come on, let me charge my battery. 360 00:27:52,476 --> 00:27:54,609 I am scowling at you. 361 00:27:55,630 --> 00:27:57,204 I don’t care if you are scowling or not. 362 00:27:57,381 --> 00:27:58,903 Because I can’t see it anyway. 363 00:27:59,515 --> 00:28:00,503 Come on. 364 00:28:14,069 --> 00:28:16,140 My girlfriend is so petite. 365 00:28:16,835 --> 00:28:18,206 I’ll protect you. 366 00:28:18,955 --> 00:28:20,940 I won’t let anyone hurt you. 367 00:28:24,230 --> 00:28:28,609 I won’t let anyone hurt my boyfriend as well. 368 00:28:41,652 --> 00:28:42,815 Charging battery. 369 00:28:42,929 --> 00:28:44,661 I’m feeling sleepy. 370 00:29:07,016 --> 00:29:08,058 Is this okay? 371 00:29:12,909 --> 00:29:14,104 It looks okay. 372 00:29:22,101 --> 00:29:23,612 Is this okay, Boss? 373 00:29:55,749 --> 00:29:58,332 I want the food to have a mild taste and a vast variety. 374 00:29:58,372 --> 00:30:00,503 Don’t forget to send the guest list to me to check. 375 00:30:01,307 --> 00:30:05,307 Make sure that Tanya sits next to Veekit. 376 00:30:05,564 --> 00:30:06,810 Yes, Mrs. Sroyphet. 377 00:30:13,036 --> 00:30:14,735 Why didn’t Manit come to meet me? 378 00:30:15,169 --> 00:30:17,216 I have many details I want to ask him. 379 00:30:17,558 --> 00:30:19,903 Manit is having a meeting with Mr. Chanon. 380 00:30:20,250 --> 00:30:21,409 So he can’t come to meet you. 381 00:30:23,413 --> 00:30:25,607 I’ve been trying to make an appointment with him all week. 382 00:30:25,955 --> 00:30:27,820 How can a programmer be busier than the CEO? 383 00:30:29,415 --> 00:30:31,612 Do you have anything I can help you in the meantime? 384 00:30:34,944 --> 00:30:36,578 No. You can go back to work. 385 00:30:36,933 --> 00:30:38,978 Yes sir, CEO. 386 00:30:47,581 --> 00:30:50,534 The models for the other two applications 387 00:30:50,559 --> 00:30:51,668 will be completed this evening. 388 00:30:51,693 --> 00:30:52,998 You don’t have to worry about them, Chanon. 389 00:30:53,972 --> 00:30:54,904 Thank you. 390 00:30:57,358 --> 00:30:59,609 I haven’t started work on Veekit’s project. 391 00:31:00,163 --> 00:31:01,801 I chose to work on your project first. 392 00:31:04,747 --> 00:31:06,606 Be careful. Veekit may be pressuring you. 393 00:31:07,904 --> 00:31:09,803 I don’t think he will stay here long 394 00:31:09,970 --> 00:31:11,807 I think I should work on your project first. 395 00:31:12,584 --> 00:31:14,507 Thank you so much, Manit. 396 00:31:14,524 --> 00:31:16,500 Please take care of the rest. 397 00:31:16,700 --> 00:31:17,701 Sure. 398 00:31:17,929 --> 00:31:19,661 I’ll keep you posted. 399 00:31:20,156 --> 00:31:21,895 Excuse me. 400 00:31:22,338 --> 00:31:23,409 Thank you. 401 00:31:26,081 --> 00:31:28,409 The employees started to choose sides. 402 00:31:31,483 --> 00:31:32,378 It’s only Manit. 403 00:31:32,964 --> 00:31:34,601 He doesn’t like Veekit. 404 00:31:35,173 --> 00:31:38,090 Not only Manit, but I’m also on your side. 405 00:31:47,238 --> 00:31:48,938 Veekit is dating Mirin. 406 00:31:49,123 --> 00:31:49,896 Huh? 407 00:31:51,506 --> 00:31:52,540 Since when? 408 00:31:53,467 --> 00:31:55,301 I just found out the other day. 409 00:31:55,513 --> 00:31:57,535 They held hands and walked out of the meeting room 410 00:31:57,555 --> 00:31:59,504 in front of me and Chanon. 411 00:32:04,590 --> 00:32:06,938 This is why Non agrees to do it. 412 00:32:08,475 --> 00:32:09,340 Do what? 413 00:32:09,795 --> 00:32:12,404 The plan to destroy Veekit. 414 00:32:14,529 --> 00:32:18,406 I can’t believe that he is really dating his secretary. 415 00:32:20,201 --> 00:32:21,341 A secretary?! 416 00:32:22,053 --> 00:32:24,603 Although she seems to be naïve, 417 00:32:25,233 --> 00:32:28,515 I think she does everything to seduce Veekit until he falls for her. 418 00:32:28,964 --> 00:32:32,012 I’m sure you can bring him back. 419 00:32:32,524 --> 00:32:34,615 You are a catch no matter what. 420 00:32:36,716 --> 00:32:38,909 It doesn’t matter if he will come back to me or not. 421 00:32:39,360 --> 00:32:42,909 Right now, all I want is to get rid of his secretary. 422 00:32:43,826 --> 00:32:45,406 I’ll deal with other things later. 423 00:32:57,572 --> 00:32:58,615 Why are you acting surprised? 424 00:32:59,586 --> 00:33:01,003 You stole my man. 425 00:33:01,820 --> 00:33:03,509 You shouldn’t be surprised by this. 426 00:33:04,012 --> 00:33:05,603 Stop pretending to be the damsel in distress. 427 00:33:09,207 --> 00:33:10,607 Well done. 428 00:33:10,786 --> 00:33:12,113 You are so good at it. 429 00:33:12,369 --> 00:33:13,710 I give you credit for it. 430 00:33:14,400 --> 00:33:15,507 Teach me. 431 00:33:16,826 --> 00:33:20,403 How should I flirt or seduce him so that he will fall for me? 432 00:33:20,664 --> 00:33:25,420 Being a wealthy and high-profile woman must be a wrong move for me. 433 00:33:26,395 --> 00:33:28,301 I should have pretended to be poor, 434 00:33:29,196 --> 00:33:30,221 have low education, 435 00:33:31,318 --> 00:33:33,409 not know much about social etiquette, 436 00:33:33,883 --> 00:33:38,169 and act like a helpless woman like you. 437 00:33:39,020 --> 00:33:40,100 Miss Tanya. 438 00:33:40,363 --> 00:33:41,213 What? 439 00:33:42,573 --> 00:33:43,781 What, Mirin? 440 00:33:44,606 --> 00:33:45,709 Are you upset? 441 00:33:47,470 --> 00:33:49,206 Why don’t you run and tell Veekit about this? 442 00:33:49,998 --> 00:33:50,535 Do it. 443 00:33:50,552 --> 00:33:51,515 Please stop it. 444 00:33:52,396 --> 00:33:55,206 I’m sorry that you feel hurt. 445 00:33:56,241 --> 00:33:58,507 But I am sure that I didn’t do anything wrong. 446 00:33:58,981 --> 00:34:01,404 You have never been my choice. 447 00:34:06,449 --> 00:34:08,978 Are you sure about what you said? 448 00:34:10,390 --> 00:34:12,583 I have never been more sure in my life. 449 00:34:14,429 --> 00:34:17,380 I’m sorry but can I be honest with you? 450 00:34:18,540 --> 00:34:20,524 I never liked your perfume. 451 00:34:20,947 --> 00:34:22,801 I never liked your voice. 452 00:34:24,250 --> 00:34:25,781 Okay, you dress well. 453 00:34:26,301 --> 00:34:27,804 You have a good taste. 454 00:34:28,463 --> 00:34:30,287 But I never find you pretty. 455 00:34:30,300 --> 00:34:31,107 Veekit. 456 00:34:32,029 --> 00:34:34,709 If you continue to talk badly to Mirin, 457 00:34:35,684 --> 00:34:37,107 I will not let it slide. 458 00:34:41,996 --> 00:34:43,100 Is there anything else you want to say? 459 00:34:43,663 --> 00:34:45,609 If you have, then say it to me. 460 00:34:46,796 --> 00:34:48,109 If not, 461 00:34:51,389 --> 00:34:52,910 please excuse us. 462 00:35:09,776 --> 00:35:10,704 Mirin. 463 00:35:11,680 --> 00:35:12,907 You are so dead. 464 00:35:16,464 --> 00:35:17,913 Are you okay? 465 00:35:18,204 --> 00:35:19,933 Did Tanya do anything to you? Are you alright? 466 00:35:19,946 --> 00:35:21,543 Why did you put up with her? 467 00:35:21,560 --> 00:35:23,015 Why didn’t you walk away? 468 00:35:26,040 --> 00:35:28,110 If everyone finds out that I am dating you, 469 00:35:29,443 --> 00:35:31,507 this is what I will be constantly facing. 470 00:35:33,183 --> 00:35:35,106 I don’t know how bad it will be. 471 00:35:37,373 --> 00:35:38,303 No. 472 00:35:38,801 --> 00:35:40,806 Don’t let anyone talk to you like that. 473 00:35:42,036 --> 00:35:44,309 This is the reality, Mr. Vee. 474 00:35:45,120 --> 00:35:47,578 No one will think that I deserve you. 475 00:35:49,292 --> 00:35:51,178 What do you mean that you don’t deserve me? 476 00:35:52,293 --> 00:35:54,781 Is it because I'm rich and you’re poor? 477 00:35:56,873 --> 00:35:58,107 I don’t care. 478 00:35:58,703 --> 00:36:00,300 We didn’t do anything wrong. 479 00:36:01,320 --> 00:36:02,901 All I know is… 480 00:36:05,263 --> 00:36:06,503 I love you. 481 00:36:09,500 --> 00:36:10,709 What about you? 482 00:36:11,144 --> 00:36:12,410 Do you love me? 483 00:36:22,361 --> 00:36:23,803 Say it, Mirin. 484 00:36:32,604 --> 00:36:34,512 We will find a way out together. 485 00:36:35,618 --> 00:36:37,424 I’ll be by your side. 486 00:36:38,335 --> 00:36:39,806 I’ll protect you. 487 00:36:42,164 --> 00:36:46,260 I’ll give you what my mom never got. 488 00:36:49,735 --> 00:36:51,406 What do you mean? 489 00:37:05,969 --> 00:37:07,301 My mom, 490 00:37:08,715 --> 00:37:10,223 she felt very pressured 491 00:37:11,712 --> 00:37:13,509 while she was married to my dad. 492 00:37:15,172 --> 00:37:19,301 She had been nagged or criticized all the time. 493 00:37:19,692 --> 00:37:21,904 My dad barely stood up for her. 494 00:37:25,480 --> 00:37:27,706 Because he didn’t want to offend anyone. 495 00:37:32,469 --> 00:37:33,707 I promise. 496 00:37:34,310 --> 00:37:37,820 I will never let that happen to you. 497 00:37:42,903 --> 00:37:43,818 Thank you. 498 00:37:46,438 --> 00:37:48,620 Thank you for treating me well. 499 00:37:51,296 --> 00:37:52,807 Today is Thursday. 500 00:37:53,978 --> 00:37:55,600 Wait until Sunday. 501 00:37:57,086 --> 00:37:59,656 Then say these things to me again. 502 00:38:01,252 --> 00:38:03,803 Excuse me, I need to get back to work. 503 00:38:16,760 --> 00:38:18,307 Good job, Aew-aes. 504 00:38:18,516 --> 00:38:20,898 Can I have the second batch of documents? 505 00:38:23,987 --> 00:38:24,812 Tanya. 506 00:38:28,713 --> 00:38:29,376 What’s going on? 507 00:38:29,386 --> 00:38:30,315 What happened? 508 00:38:34,007 --> 00:38:37,206 You knew about Veekit and Mirin, didn’t you? 509 00:38:38,066 --> 00:38:40,404 Why didn’t you tell me? 510 00:38:42,953 --> 00:38:44,715 You are useless. 511 00:38:45,672 --> 00:38:47,863 I thought you would take Mirin away from Veekit. 512 00:38:47,964 --> 00:38:49,806 Because you also like her. 513 00:38:51,381 --> 00:38:53,201 Why didn’t you fight for her? 514 00:38:53,980 --> 00:38:56,260 Why didn’t you tell her that you like her? 515 00:38:58,540 --> 00:39:00,600 You are as wealthy as Veekit. 516 00:39:00,941 --> 00:39:02,260 A woman like her, 517 00:39:02,680 --> 00:39:04,838 she is willing to date any rich man, don’t you know? 518 00:39:04,864 --> 00:39:07,063 Tanya, it’s not about my wealth. 519 00:39:07,103 --> 00:39:08,504 Then what is it about? 520 00:39:10,880 --> 00:39:12,404 What else can it be? 521 00:39:13,640 --> 00:39:15,986 You are good-looking and rich. 522 00:39:16,009 --> 00:39:18,021 You have everything that Veekit has. 523 00:39:18,327 --> 00:39:19,818 Why wouldn’t she choose you? 524 00:39:22,760 --> 00:39:24,406 It would be nice if I knew the answer. 525 00:39:27,426 --> 00:39:31,109 We love them before they love each other. 526 00:39:33,909 --> 00:39:35,418 I can’t accept it 527 00:39:36,620 --> 00:39:38,806 if things are not going my way. 528 00:39:45,430 --> 00:39:46,540 I love him. 529 00:39:47,247 --> 00:39:48,938 I will have him. 530 00:39:50,700 --> 00:39:53,738 I’m willing to do terrible things to have him. 531 00:39:55,053 --> 00:39:56,500 I have to have him. 532 00:40:00,481 --> 00:40:03,660 Has your cousin ever shown you any respect? 533 00:40:03,813 --> 00:40:07,004 Why are you here with my secretary? 534 00:40:08,460 --> 00:40:10,307 I want to drink hot chocolate. Let’s go. 535 00:40:38,284 --> 00:40:40,100 Let’s do terrible things together. 536 00:40:42,318 --> 00:40:44,203 Let’s be partners in crime. 537 00:41:10,889 --> 00:41:14,178 Aew-aes, is Veekit standing by at the back? 538 00:41:15,286 --> 00:41:16,118 Yes. 539 00:41:16,140 --> 00:41:18,606 Mr. Non said he was going to brief Veekit on something. 540 00:41:18,976 --> 00:41:21,204 I think your beloved boss should be ready by now. 541 00:41:24,232 --> 00:41:25,718 Hello, everyone. 542 00:41:25,743 --> 00:41:29,200 Next, please welcome Mr. Veekit Kraipiwat. 543 00:41:29,213 --> 00:41:33,607 Ladies and gentlemen, Mr. Veekit from Next Innovation. 544 00:41:51,735 --> 00:41:52,907 Hello. 545 00:41:53,635 --> 00:41:55,407 I’m Chanon Kanchanarak. 546 00:41:56,166 --> 00:41:59,201 I’m here on behalf of Mr. Veekit who has an emergency errand. 547 00:41:59,909 --> 00:42:02,081 I would like to introduce 548 00:42:02,106 --> 00:42:06,444 all the interesting applications of Next Innovation. 549 00:42:21,535 --> 00:42:22,500 Mr. Vee. 550 00:42:29,536 --> 00:42:30,807 Who sat next to you? 551 00:42:35,453 --> 00:42:36,901 Who was that woman in the photos? 552 00:42:37,480 --> 00:42:38,980 Who sat next to you? Tell me. 553 00:42:43,841 --> 00:42:45,561 Mr. Vee, please hear me out. 554 00:42:45,576 --> 00:42:47,109 I can’t see faces. 555 00:42:48,623 --> 00:42:52,713 But I remember that these are your clothes, 556 00:42:53,175 --> 00:42:54,686 your bag, 557 00:42:54,710 --> 00:42:56,104 and your hairstyle. 558 00:42:57,183 --> 00:42:59,100 Tell me the truth. 559 00:42:59,761 --> 00:43:02,701 The woman sitting next to you was my mom, wasn’t she? 560 00:43:12,146 --> 00:43:13,338 Answer me! 561 00:43:14,120 --> 00:43:19,010 Directed by Ekkasit Trakulkasemsuk and Pantip Vibultham 562 00:43:19,067 --> 00:43:20,015 Where? 563 00:43:20,326 --> 00:43:21,700 Is this the one? 564 00:43:22,727 --> 00:43:24,258 Look if it’s in the box. 565 00:43:27,070 --> 00:43:28,606 Where is it? 566 00:43:29,215 --> 00:43:30,136 Is this the one? 567 00:43:31,226 --> 00:43:32,206 Where is it? 568 00:43:33,841 --> 00:43:34,498 Mom. 569 00:43:36,532 --> 00:43:38,538 I saw Aunt Sroy wearing a different ring every day. 570 00:43:39,046 --> 00:43:41,506 But why do you have only one ring? 571 00:43:44,920 --> 00:43:46,601 I have many rings. 572 00:43:48,393 --> 00:43:49,600 But this ring, 573 00:43:50,912 --> 00:43:52,704 it’s the one I love the most. 574 00:43:53,646 --> 00:43:56,538 Because your dad gave it to me. 575 00:43:58,941 --> 00:44:02,003 Will you wear it for the rest of your life? 576 00:44:02,736 --> 00:44:04,930 Yes, for the rest of my life. 577 00:44:05,458 --> 00:44:06,901 I will never take it off. 578 00:44:09,807 --> 00:44:11,609 Remember my words, honey. 579 00:44:14,193 --> 00:44:15,407 This ring 580 00:44:16,623 --> 00:44:18,140 is a symbol of your dad. 581 00:44:19,740 --> 00:44:21,813 It means that he is always with me. 582 00:44:26,893 --> 00:44:29,329 You are the only woman in the world 583 00:44:29,341 --> 00:44:31,861 who can make me the biggest fool. 584 00:44:32,555 --> 00:44:33,606 Get out! 585 00:44:33,987 --> 00:44:34,909 Where is Mirin? 586 00:44:34,987 --> 00:44:36,300 How did you know that? 587 00:44:36,510 --> 00:44:39,743 A woman who has the same name as your mother applied for a job here. 588 00:44:39,910 --> 00:44:42,812 Anyone could tell that she was going to use you. 589 00:44:43,583 --> 00:44:46,709 (Please let me take you to see your mom.) 590 00:44:46,900 --> 00:44:49,700 (Tell me where my mom is.) 591 00:44:50,572 --> 00:44:52,807 Go pick up Neeraaumpan from the church tomorrow. 592 00:44:53,432 --> 00:44:55,003 Call me when you get her. 593 00:44:56,704 --> 00:44:58,610 I want to talk to her. 594 00:44:59,312 --> 00:45:01,700 I want to know where she has been hiding all these years. 40047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.