All language subtitles for faceless love (7)_track101_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:02,930 What should we do? 2 00:00:02,930 --> 00:00:04,680 You don’t need to be that worried about me. 3 00:00:04,680 --> 00:00:05,530 I’m sorry. 4 00:00:05,530 --> 00:00:08,110 I’m just afraid it will make me feel good. 5 00:00:09,360 --> 00:00:10,810 Hurry and go down. 6 00:00:10,810 --> 00:00:12,240 I want to drink hot chocolate. 7 00:00:12,240 --> 00:00:16,390 I started to want to steal your secretary, Veekit. 8 00:00:16,880 --> 00:00:18,030 Mrs. Sroyphet. 9 00:00:18,030 --> 00:00:20,420 I found something interesting. 10 00:00:21,480 --> 00:00:22,860 Neeraaumpan? 11 00:00:22,860 --> 00:00:25,870 I’ll use it when Veekit makes a mistake 12 00:00:25,870 --> 00:00:28,820 on the day that he should not make any mistakes. 13 00:00:32,410 --> 00:00:33,560 Hey. 14 00:00:33,560 --> 00:00:36,850 I’d like all the details by tomorrow. 15 00:00:36,850 --> 00:00:40,370 The data’s not that much. I think you can make it. 16 00:00:40,370 --> 00:00:41,770 Mr. Vee. 17 00:00:41,770 --> 00:00:43,580 Yes? 18 00:00:43,580 --> 00:00:48,100 You have a meeting with your programmers in 30 minutes. 19 00:00:48,100 --> 00:00:50,150 Alright. 20 00:00:50,150 --> 00:00:51,720 Maewkwak. 21 00:00:51,720 --> 00:00:53,760 Yes, Mr. Veekit? 22 00:00:54,830 --> 00:00:59,790 Will your super busy team leader be in the meeting with me today? 23 00:00:59,790 --> 00:01:01,310 He’s always so busy, isn’t he? 24 00:01:01,310 --> 00:01:02,700 Oh, him. 25 00:01:02,700 --> 00:01:04,000 He’ll be here. 26 00:01:04,000 --> 00:01:06,180 Don’t worry, sir. 27 00:01:20,420 --> 00:01:24,430 I’m kind of starting to like my life right now. 28 00:01:34,800 --> 00:01:37,020 Do your best, you guys. 29 00:01:58,010 --> 00:02:03,160 Jirawat Sutivanichsak 30 00:02:03,160 --> 00:02:08,740 Supassara Thanachart 31 00:02:08,740 --> 00:02:13,530 Ishikawa Plowden 32 00:02:13,530 --> 00:02:18,810 Phatchatorn Thanawat/Wanwimol Jaenasavamethee 33 00:02:18,830 --> 00:02:24,730 Phanuroj Chalermkijporntavee/Chayakorn Jutamas 34 00:02:50,260 --> 00:02:55,709 Directed by Ekkasit Trakulkasemsuk and Pantip Vibultham 35 00:02:55,734 --> 00:03:00,320 WHAT EXACTLY ARE YOU HIDING? 36 00:03:11,800 --> 00:03:12,350 Mirin. 37 00:03:12,350 --> 00:03:14,350 Holy mother of God! 38 00:03:14,350 --> 00:03:15,480 What was that? 39 00:03:15,480 --> 00:03:17,250 Mother of who? 40 00:03:18,190 --> 00:03:19,810 Mr. Chanon. 41 00:03:19,810 --> 00:03:21,630 I’m working on a hot stove here. 42 00:03:21,630 --> 00:03:23,270 What would happen if I’d spilled this? 43 00:03:23,270 --> 00:03:24,720 Sorry. 44 00:03:25,690 --> 00:03:27,180 You looked like you were worrying about something, 45 00:03:27,180 --> 00:03:29,180 so I wanted to mess with you. 46 00:03:29,180 --> 00:03:31,590 Didn’t think you’d bring up God’s mother like that. 47 00:03:31,590 --> 00:03:33,300 Mr. Chanon. 48 00:03:34,600 --> 00:03:36,160 But… 49 00:03:36,160 --> 00:03:38,000 I got your mind off of it, didn’t I? 50 00:03:39,520 --> 00:03:42,400 I might stop thinking for a little bit. 51 00:03:42,440 --> 00:03:46,340 But only because I’m embarrassed you’re making fun of my exclamation. 52 00:03:47,310 --> 00:03:48,860 I’m sorry. 53 00:03:52,860 --> 00:03:54,920 I’m sorry. 54 00:03:54,940 --> 00:03:56,860 Mirin. 55 00:03:58,825 --> 00:04:02,739 I’d better hurry up with this 56 00:04:02,764 --> 00:04:05,394 or I’ll never hear the end of it from Mr. Vee again. 57 00:04:06,720 --> 00:04:08,190 Okay. 58 00:04:23,600 --> 00:04:25,260 Mirin. 59 00:04:26,170 --> 00:04:28,100 Yes? 60 00:04:28,100 --> 00:04:30,770 If something’s weighing on your mind, 61 00:04:30,770 --> 00:04:33,330 whatever it is, 62 00:04:33,330 --> 00:04:35,330 I’m here if you need to talk. 63 00:04:38,680 --> 00:04:40,260 Thank you. 64 00:05:11,900 --> 00:05:13,460 So… 65 00:05:13,460 --> 00:05:16,160 There’s absolutely no progress. 66 00:05:16,200 --> 00:05:20,100 It’s already tough getting access to people's databases. 67 00:05:20,100 --> 00:05:24,840 So looking specifically for missing people will take even more time. 68 00:05:24,840 --> 00:05:28,210 But I’ve been hiring you to do this all this time, 69 00:05:28,210 --> 00:05:30,580 and for how much longer? 70 00:05:30,580 --> 00:05:37,260 Or should I… hire someone else who does a better job? 71 00:05:40,620 --> 00:05:44,990 I’ll try my best to work as fast as possible. 72 00:05:46,520 --> 00:05:48,750 Oh, yeah, Mr. Veekit. 73 00:05:48,750 --> 00:05:50,010 Yeah? 74 00:05:50,010 --> 00:05:53,166 There’s one more thing to consider about 75 00:05:53,191 --> 00:05:55,480 developing a missing person tracking app. 76 00:05:55,480 --> 00:05:57,070 Which is? 77 00:05:57,070 --> 00:06:02,148 Could it be possible that some people 78 00:06:02,173 --> 00:06:06,084 who go missing might not want to be found? 79 00:06:07,240 --> 00:06:13,410 Maybe they disappear for their own safety? 80 00:06:14,710 --> 00:06:19,250 At least their family members deserve to know where they are. 81 00:06:19,250 --> 00:06:25,060 What if the family member is the husband who’s been abusing his wife? 82 00:06:25,060 --> 00:06:26,998 What if their own family members are 83 00:06:27,023 --> 00:06:29,164 the very reason they decide to disappear? 84 00:06:35,720 --> 00:06:38,480 I believe Mr. Veekit has already thought that through. 85 00:06:38,480 --> 00:06:41,890 It’s just under functions and specifications. 86 00:06:41,890 --> 00:06:45,850 Shall we discuss that detail later? 87 00:06:51,260 --> 00:06:53,520 Sorting that kind of detail out beforehand might not be a bad idea. 88 00:06:53,520 --> 00:06:55,850 We don’t want to be stalling, do we? 89 00:06:55,850 --> 00:06:57,970 It can be a waste of time, you see. 90 00:06:57,970 --> 00:06:59,970 Excuse me. 91 00:07:07,050 --> 00:07:09,850 What Maewkwak said makes sense. 92 00:07:09,870 --> 00:07:13,480 For someone who’s looking, this app is useful. 93 00:07:13,480 --> 00:07:17,030 But for someone who’s trying to lay low, 94 00:07:17,030 --> 00:07:18,820 for whatever reasons, 95 00:07:18,820 --> 00:07:21,370 they might feel violated by it. 96 00:07:22,940 --> 00:07:26,100 Do you think my mother left me 97 00:07:26,100 --> 00:07:28,540 because she wanted to be rid of me, 98 00:07:28,540 --> 00:07:31,530 or because she needed help? 99 00:07:31,530 --> 00:07:33,350 Watch it, Vee. 100 00:07:33,350 --> 00:07:35,350 Mirin is right here. 101 00:07:35,350 --> 00:07:37,350 Mirin knows everything. 102 00:07:37,350 --> 00:07:40,210 She knows what’s wrong with me. 103 00:07:41,230 --> 00:07:43,230 Now answer me. 104 00:07:43,230 --> 00:07:45,030 Why do you think my mother left? 105 00:07:45,030 --> 00:07:47,030 Don’t raise your voice at me, Veekit. 106 00:07:47,030 --> 00:07:48,444 You’re only sitting at the head 107 00:07:48,469 --> 00:07:50,230 of the table because I showed you the ropes. 108 00:07:50,230 --> 00:07:53,510 If you keep mixing your personal matter into business, 109 00:07:53,510 --> 00:07:56,680 Next Innovation will be over soon. 110 00:08:10,680 --> 00:08:11,930 Mr. Vee. 111 00:08:11,950 --> 00:08:13,810 I’m not being a spoiled brat. 112 00:08:14,930 --> 00:08:17,450 How could I be? 113 00:08:17,450 --> 00:08:19,800 It’s not like I had a mother to spoil me. 114 00:08:21,800 --> 00:08:24,198 The only way for you to understand is if 115 00:08:24,223 --> 00:08:25,870 your mother had gone missing like mine. 116 00:08:25,870 --> 00:08:29,720 And I’d help you any way I can. 117 00:08:29,720 --> 00:08:33,820 I wouldn’t let you just miss her like crazy or worry like mad like this. 118 00:08:33,820 --> 00:08:37,520 You have both your mother and your grandmother. 119 00:08:37,520 --> 00:08:39,640 You would never understand me. 120 00:09:54,850 --> 00:09:56,610 I’m sorry. 121 00:09:58,020 --> 00:10:00,000 I’m sorry for yelling at you. 122 00:10:11,470 --> 00:10:14,040 Stop crying. 123 00:10:14,960 --> 00:10:19,330 I told you I don’t like it when your cheeks are cold. 124 00:10:21,520 --> 00:10:23,520 You crybaby. 125 00:10:24,610 --> 00:10:27,270 Please go back to your office, Mr. Vee. 126 00:10:27,270 --> 00:10:30,030 I’ll be there in a minute. 127 00:10:34,240 --> 00:10:36,030 Come with me. 128 00:10:49,250 --> 00:10:51,330 Does he think the world revolves around him? 129 00:10:51,330 --> 00:10:53,490 Come on. 130 00:10:53,540 --> 00:10:56,090 He’s your boss, you know? 131 00:10:56,090 --> 00:10:58,570 So what? 132 00:10:58,570 --> 00:11:02,410 So you’re on his payroll? 133 00:11:05,460 --> 00:11:06,710 What? 134 00:11:06,710 --> 00:11:08,710 Buy it yourself. 135 00:11:08,710 --> 00:11:10,710 Just be nice and share. 136 00:11:13,150 --> 00:11:14,390 Fine. 137 00:11:20,570 --> 00:11:22,750 You feel better now? 138 00:11:27,090 --> 00:11:28,520 What? 139 00:11:35,340 --> 00:11:36,500 Hey. 140 00:11:36,500 --> 00:11:39,010 Wait here for a minute. 141 00:11:56,830 --> 00:12:00,390 I don’t know what’s going on in that head of yours. 142 00:12:00,390 --> 00:12:03,010 But as your boss, 143 00:12:03,010 --> 00:12:05,230 I’m ordering you to forget all about it for now. 144 00:12:34,220 --> 00:12:35,720 Alright. 145 00:12:35,720 --> 00:12:39,160 Let’s try to spend our day here as if it’s our last. 146 00:12:46,720 --> 00:12:48,830 What face are you making? 147 00:12:57,970 --> 00:13:00,430 I’m putting on my ready-to-go face. 148 00:13:00,430 --> 00:13:04,130 Let’s have fun like today is our last. 149 00:13:04,720 --> 00:13:06,470 I’m smiling at you, too. 150 00:13:08,510 --> 00:13:09,450 Good. 151 00:13:09,450 --> 00:13:10,440 That’s great. 152 00:13:10,440 --> 00:13:11,780 Well, then… 153 00:13:13,060 --> 00:13:14,690 Let’s go. 154 00:13:44,690 --> 00:13:47,480 Hold on. Hold on, Mr. Vee. 155 00:13:47,480 --> 00:13:50,580 Are–Are you— 156 00:13:55,340 --> 00:13:56,560 You’re alright now. 157 00:13:56,560 --> 00:13:58,960 Let’s go sit over there for a bit. 158 00:14:01,370 --> 00:14:02,810 Yeah. 159 00:14:02,840 --> 00:14:04,140 Vee, let’s go! 160 00:14:04,160 --> 00:14:05,250 Let’s run from here. 161 00:14:05,250 --> 00:14:06,470 What’s so scary? 162 00:14:06,470 --> 00:14:08,320 What does this ghost look like? 163 00:14:08,320 --> 00:14:12,120 Well, she just looks scary like a ghost. 164 00:14:12,120 --> 00:14:12,910 I see. 165 00:14:12,910 --> 00:14:15,570 What is she feeling? 166 00:14:16,530 --> 00:14:17,310 Mr. Vee? 167 00:14:17,310 --> 00:14:18,850 Is that something you really need to know? 168 00:14:18,850 --> 00:14:21,260 Is it all that vital for your wellbeing to know? 169 00:14:21,280 --> 00:14:23,320 Just calm down and explain to me. 170 00:14:23,320 --> 00:14:26,940 I’ve always wanted to know why people are so scared of ghosts. 171 00:14:26,940 --> 00:14:27,660 Just look at her. 172 00:14:27,660 --> 00:14:29,400 She’s filthy. 173 00:14:29,400 --> 00:14:32,390 Why are all ghosts so dirty? 174 00:14:32,390 --> 00:14:35,910 You guys need to put on something decent before you die, you know that? 175 00:14:35,910 --> 00:14:38,380 Mr. Vee… 176 00:14:38,430 --> 00:14:43,090 This is why funeral homes deserve all the respect for making sure corpses look nice. 177 00:14:43,090 --> 00:14:43,880 Don’t you agree? 178 00:14:43,880 --> 00:14:47,520 Mr. Vee, please. 179 00:14:47,970 --> 00:14:51,360 So… what is she feeling? 180 00:14:52,270 --> 00:14:56,770 She’s… She’s feeling vengeful. 181 00:14:56,770 --> 00:14:59,030 Just all in all scary and evil. 182 00:14:59,030 --> 00:15:01,230 She seems feral. Don’t go any closer. 183 00:15:01,230 --> 00:15:01,940 Mr. Vee? 184 00:15:01,940 --> 00:15:04,399 Do you have to take a shower and 185 00:15:04,424 --> 00:15:06,820 get all dressed up again for another shift? 186 00:15:06,850 --> 00:15:07,740 Uhh— 187 00:15:09,090 --> 00:15:10,560 Enough. 188 00:15:10,560 --> 00:15:11,580 Enough already. 189 00:15:11,580 --> 00:15:15,620 Now I’m curious, if I encounter actual ghosts, 190 00:15:15,620 --> 00:15:17,620 would I be able to see their faces? 191 00:15:17,620 --> 00:15:20,020 Let’s just go. 192 00:15:20,050 --> 00:15:21,180 She’s getting really annoyed. 193 00:15:21,180 --> 00:15:22,790 Let’s just get out of here. 194 00:15:24,010 --> 00:15:26,700 Wasn’t that nice? 195 00:15:26,700 --> 00:15:30,580 I’d always wanted to know what ghosts look like. 196 00:15:31,150 --> 00:15:34,980 Nice for you, maybe. 197 00:15:34,980 --> 00:15:38,280 I was so close to blacking out. 198 00:15:38,280 --> 00:15:40,580 You kept asking questions about her face, too. 199 00:15:40,580 --> 00:15:42,820 Why didn’t you just ask me to read her physiognomy right then and there? 200 00:15:42,820 --> 00:15:44,820 You’re so dramatic. 201 00:15:44,820 --> 00:15:48,570 It was hardly that scary. 202 00:15:48,570 --> 00:15:50,960 Only because you couldn’t see her face. 203 00:15:53,640 --> 00:15:56,170 You’re bullying me, Mirin. 204 00:15:57,830 --> 00:15:59,830 I’m sorry. 205 00:16:03,370 --> 00:16:04,730 I’m kidding. 206 00:16:09,790 --> 00:16:12,950 I’m smiling at you right now. 207 00:16:25,470 --> 00:16:30,560 This past week has put a real strain on my cheeks. 208 00:16:30,560 --> 00:16:33,790 I’ve been trying to find out why. 209 00:16:33,790 --> 00:16:38,300 Now I get it. It’s because I’ve been smiling more than usual. 210 00:16:40,640 --> 00:16:43,290 I smile more because of you. 211 00:16:44,420 --> 00:16:47,590 I get along with people better because of you. 212 00:16:47,590 --> 00:16:51,510 You make me feel like one of those people who… 213 00:16:51,510 --> 00:16:54,990 becomes a better person just because they have a girlfriend. 214 00:16:54,990 --> 00:16:56,990 Should we… 215 00:16:58,990 --> 00:17:00,990 Should we start dating? 216 00:17:05,880 --> 00:17:08,210 Oh, Mirin? 217 00:17:11,080 --> 00:17:12,370 Mirin? 218 00:17:12,880 --> 00:17:14,610 Mirin. 219 00:17:14,650 --> 00:17:16,650 Mirin! 220 00:17:16,650 --> 00:17:18,220 Mirin. 221 00:17:18,830 --> 00:17:20,250 Mirin! 222 00:17:21,290 --> 00:17:22,690 Mirin! 223 00:17:24,530 --> 00:17:27,890 Mirin! 224 00:17:29,890 --> 00:17:31,010 Mi— 225 00:17:32,720 --> 00:17:34,330 Mirin! 226 00:17:38,990 --> 00:17:40,360 Mirin. 227 00:17:41,410 --> 00:17:43,010 Mirin! 228 00:17:43,660 --> 00:17:45,090 Mirin! 229 00:17:46,930 --> 00:17:51,790 Mirin! 230 00:17:51,790 --> 00:17:54,590 Mr. Vee, I’m over here. 231 00:17:54,590 --> 00:17:55,830 Mirin? 232 00:17:55,830 --> 00:17:57,070 Mirin. 233 00:18:03,680 --> 00:18:06,550 Don’t just disappear like that again. 234 00:18:11,350 --> 00:18:15,410 This past week has put a real strain on my cheeks. 235 00:18:15,410 --> 00:18:17,110 It’s because I’ve been smiling more than usual. 236 00:18:19,980 --> 00:18:21,350 Ow! 237 00:18:27,350 --> 00:18:28,590 Mirin? 238 00:18:29,710 --> 00:18:31,440 Mirin! 239 00:18:32,070 --> 00:18:33,590 Mirin! 240 00:18:35,930 --> 00:18:37,050 Mirin! 241 00:18:37,050 --> 00:18:40,180 Mr. Vee, I’m over here. 242 00:18:46,180 --> 00:18:48,950 Don’t just disappear like that again. 243 00:18:51,730 --> 00:18:53,065 You— 244 00:18:53,090 --> 00:18:56,014 You were so close to getting promoted just now, you know that, you dork? 245 00:19:47,990 --> 00:19:52,710 You were awfully quiet in the car. 246 00:19:52,710 --> 00:19:55,760 In a strange way, no less. 247 00:19:55,760 --> 00:19:57,430 What were you thinking? 248 00:19:59,800 --> 00:20:01,800 I’m just tired. 249 00:20:02,670 --> 00:20:05,350 I’ll let you come to work late tomorrow. 250 00:20:07,350 --> 00:20:08,560 Alright. 251 00:20:11,060 --> 00:20:12,850 Thank you. 252 00:20:14,090 --> 00:20:16,520 Thank you for everything. 253 00:20:16,520 --> 00:20:18,520 Thank you for every day. 254 00:20:19,310 --> 00:20:22,650 Thank you, especially, for today. 255 00:20:24,430 --> 00:20:27,080 I’m really happy right now. 256 00:20:27,080 --> 00:20:30,230 I am so happy my smile nearly splits my face. 257 00:20:32,160 --> 00:20:34,160 Splits your face, huh? 258 00:20:35,300 --> 00:20:36,690 I like that. 259 00:20:36,690 --> 00:20:39,560 Go on in and take a rest. 260 00:20:39,560 --> 00:20:41,560 Yes. 261 00:20:41,560 --> 00:20:43,940 You too. 262 00:20:43,940 --> 00:20:45,940 Take a lot of rest. 263 00:20:45,940 --> 00:20:48,330 Don’t forget to eat three square meals. 264 00:20:48,330 --> 00:20:50,330 Drive safe, alright? 265 00:20:51,740 --> 00:20:53,430 Come on. 266 00:20:53,430 --> 00:20:56,710 As long as it’s not people’s faces, I can see the rest pretty clearly. 267 00:20:56,710 --> 00:20:58,710 Don’t worry about me. 268 00:20:59,320 --> 00:21:01,320 Go take a rest. 269 00:21:01,320 --> 00:21:02,980 I’ll see you tomorrow. 270 00:21:05,290 --> 00:21:06,920 Goodbye. 271 00:21:47,380 --> 00:21:49,380 When I said you could come in late, 272 00:21:49,380 --> 00:21:51,510 I didn’t mean to take the whole morning off, Mirin. 273 00:21:57,530 --> 00:21:59,530 Mirin! 274 00:22:16,850 --> 00:22:20,120 [Hot Chocolate Recipe] 275 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 Pick up. Pick up, Mirin. 276 00:22:41,480 --> 00:22:42,790 What's up? 277 00:22:43,770 --> 00:22:45,310 Is Mirin with you? 278 00:22:45,310 --> 00:22:46,390 No. 279 00:22:46,390 --> 00:22:47,720 Why? What’s wrong? 280 00:22:47,720 --> 00:22:49,720 Do you know where she is? 281 00:22:49,720 --> 00:22:51,280 She’s your secretary. 282 00:22:51,280 --> 00:22:52,950 How’d I know? 283 00:22:56,580 --> 00:22:57,930 Vee. 284 00:22:57,930 --> 00:23:00,090 What’s wrong? 285 00:23:00,090 --> 00:23:02,250 I can’t find her. 286 00:23:02,250 --> 00:23:04,550 She doesn’t answer the phone. I can’t get through to her. 287 00:23:04,550 --> 00:23:05,770 Hold on. 288 00:23:05,770 --> 00:23:09,880 You’re making a fuss because she doesn’t pick up a few calls? 289 00:23:09,880 --> 00:23:11,966 I told her she could come in late to work, 290 00:23:11,991 --> 00:23:14,394 but she still hasn’t shown up. 291 00:23:15,290 --> 00:23:17,020 It’s barely noon. 292 00:23:17,020 --> 00:23:17,930 Just calm down 293 00:23:17,930 --> 00:23:21,120 She left the hot chocolate recipe in the kitchen. 294 00:23:21,120 --> 00:23:22,640 Hot chocolate recipe? 295 00:23:23,120 --> 00:23:25,090 And? 296 00:23:25,090 --> 00:23:27,250 It’s like she knew she would go. 297 00:23:27,250 --> 00:23:29,750 She loves that recipe. 298 00:23:29,750 --> 00:23:31,990 But she just left it on the wall in the kitchen. 299 00:23:36,620 --> 00:23:39,240 Hey, hold on— Vee! 300 00:23:41,240 --> 00:23:42,320 What? 301 00:23:44,870 --> 00:23:49,610 Neeraaumpan handed in her resignation letter two days ago. 302 00:23:50,680 --> 00:23:52,000 Resignation? 303 00:23:52,000 --> 00:23:54,710 Yes. She said she was going back to take care of her family business. 304 00:23:54,710 --> 00:23:56,546 I did tell her the letter still needs 305 00:23:56,571 --> 00:23:59,524 your signature of approval, though. 306 00:24:15,780 --> 00:24:17,500 No one picks up. 307 00:24:17,500 --> 00:24:19,050 I’ve tried again and again. 308 00:24:19,050 --> 00:24:21,680 Her family said she left the house this morning. 309 00:24:21,680 --> 00:24:24,160 I’m going to go look for her. 310 00:24:24,160 --> 00:24:24,910 I’m coming with you. 311 00:24:24,910 --> 00:24:26,910 It might be faster with two people. 312 00:24:26,910 --> 00:24:27,720 Good. 313 00:24:27,720 --> 00:24:29,600 You go to her house. 314 00:24:29,600 --> 00:24:31,950 I’ll check out all the places we used to go to. 315 00:24:31,950 --> 00:24:34,880 I’ll leave the office with you in case 316 00:24:34,905 --> 00:24:36,990 anyone needs anything from us, Aew-eas. 317 00:24:36,990 --> 00:24:38,990 Yes, of course. 318 00:24:43,450 --> 00:24:46,050 Vee. 319 00:24:47,190 --> 00:24:49,190 Before you go look for her, 320 00:24:49,190 --> 00:24:53,320 are you sure you’re not the reason she disappeared? 321 00:24:53,320 --> 00:24:56,430 Gosh, can you not pick fights right now and focus on looking for her? 322 00:24:56,430 --> 00:24:58,030 I’ll ask you the same question I did yesterday. 323 00:24:58,030 --> 00:25:01,620 What if she doesn’t want to be found? 324 00:25:03,160 --> 00:25:05,223 I’m not answering some petty questions 325 00:25:05,248 --> 00:25:07,604 you came up with just to win against me. 326 00:25:08,900 --> 00:25:10,390 Vee, that’s not— 327 00:25:18,390 --> 00:25:19,830 Mirin! 328 00:25:20,910 --> 00:25:22,670 Mirin! 329 00:25:36,330 --> 00:25:37,960 Mirin! 330 00:25:39,470 --> 00:25:41,220 Mirin! 331 00:25:46,890 --> 00:25:48,310 Hello? 332 00:25:54,450 --> 00:25:56,010 How can I help? 333 00:25:56,010 --> 00:25:57,440 Hello. 334 00:25:57,440 --> 00:25:58,710 I’m here to see Mirin. 335 00:25:58,710 --> 00:25:59,860 Is she home? 336 00:25:59,860 --> 00:26:04,120 She said she was going to work early in the morning. 337 00:26:04,120 --> 00:26:07,250 She usually comes home late in the evening. 338 00:26:07,270 --> 00:26:09,670 Did she cause trouble at the office? 339 00:26:09,670 --> 00:26:11,010 Oh, of course not. 340 00:26:11,010 --> 00:26:13,910 She didn’t say anything else? 341 00:26:13,910 --> 00:26:15,650 No, she didn’t. 342 00:26:15,650 --> 00:26:18,620 Is something the matter? 343 00:26:18,620 --> 00:26:21,630 Mirin quit her job. 344 00:26:21,630 --> 00:26:24,780 We’ve been trying to contact her, but we can’t reach her at all. 345 00:26:24,780 --> 00:26:25,740 What? 346 00:26:25,740 --> 00:26:27,040 She quit? 347 00:26:27,040 --> 00:26:27,780 Yes. 348 00:26:27,780 --> 00:26:29,380 Mom. Mom. 349 00:26:29,380 --> 00:26:30,830 Mom. 350 00:26:30,830 --> 00:26:32,450 Why don’t you get back inside and I’ll talk to him? 351 00:26:32,450 --> 00:26:33,360 What’s going on, Su? 352 00:26:33,360 --> 00:26:35,360 Just get in and I’ll tell you later. 353 00:26:37,030 --> 00:26:38,660 Hello. 354 00:26:38,660 --> 00:26:40,870 Rin handed in her resignation letter? 355 00:26:40,870 --> 00:26:41,890 She did. 356 00:26:41,890 --> 00:26:44,230 That’s why I came here. 357 00:26:44,590 --> 00:26:46,550 Mirin is smart. 358 00:26:46,550 --> 00:26:49,180 She’s an amazing secretary. 359 00:26:49,180 --> 00:26:51,530 We don’t want to lose her. 360 00:26:53,820 --> 00:26:55,800 Well, I… 361 00:26:55,800 --> 00:27:00,280 I respect her decision. 362 00:27:00,280 --> 00:27:06,030 But I’ll let her know when she’s home that… 363 00:27:06,030 --> 00:27:06,880 Chanon. 364 00:27:06,880 --> 00:27:09,120 That you came by, Mr. Chanon. 365 00:27:09,120 --> 00:27:11,240 I’ll have to ask you to leave for now. 366 00:27:11,240 --> 00:27:13,240 I have something to talk about with my mother. 367 00:27:15,810 --> 00:27:17,590 Yes. 368 00:27:17,590 --> 00:27:19,080 Thank you. 369 00:27:35,500 --> 00:27:38,120 [Mirin] 370 00:27:44,880 --> 00:27:48,260 The number you have dialed is not available at the moment. 371 00:27:48,310 --> 00:27:51,280 Please leave a message after the tone. 372 00:27:51,280 --> 00:27:52,720 Mirin, you dummy! 373 00:27:52,720 --> 00:27:55,350 Where are you? Call me back right now. 374 00:27:55,350 --> 00:27:57,350 I won’t let you quit. 375 00:28:08,020 --> 00:28:11,100 I won’t let you disappear too. 376 00:28:40,380 --> 00:28:41,100 Oh? 377 00:28:41,880 --> 00:28:44,210 I don’t believe we have an appointment today. 378 00:28:44,210 --> 00:28:45,490 I’m sorry for showing up unannounced. 379 00:28:45,490 --> 00:28:47,490 I’m here looking for Mirin. 380 00:28:47,490 --> 00:28:50,080 Do you know where she might be, Big Noi? 381 00:28:50,080 --> 00:28:53,350 She resigned and just vanished without a trace. 382 00:28:53,350 --> 00:28:54,670 Hey. 383 00:28:54,670 --> 00:28:56,600 I would never just steal your employee away like that. 384 00:28:56,600 --> 00:28:58,330 That’s not what I meant. 385 00:28:58,330 --> 00:29:04,070 I just want to know if you have some ideas as to what’s on her mind. 386 00:29:13,590 --> 00:29:17,930 I don’t know what’s going on in that girl’s head. 387 00:29:18,500 --> 00:29:20,530 Try thinking it through. 388 00:29:20,530 --> 00:29:23,020 Every little detail. 389 00:29:23,020 --> 00:29:27,510 Where could someone like Mirin possibly be right now? 390 00:29:32,190 --> 00:29:35,090 Do you have a place you go to to take a breather? 391 00:29:38,620 --> 00:29:40,620 Actually, I do. 392 00:29:42,450 --> 00:29:43,360 Yes. 393 00:29:43,360 --> 00:29:44,490 Good. 394 00:29:44,490 --> 00:29:46,690 If you get it now, go to her. 395 00:29:46,690 --> 00:29:48,100 Good luck. 396 00:29:48,100 --> 00:29:48,710 Go. 397 00:29:48,710 --> 00:29:50,310 Thank you. 398 00:29:58,670 --> 00:30:01,790 I came up here to find a quiet place to calm myself down. 399 00:30:02,790 --> 00:30:06,000 But this is where I come to take a breather. 400 00:30:51,780 --> 00:30:53,780 Mirin! 401 00:31:14,480 --> 00:31:16,990 Don’t you dare run away from me, you dork! 402 00:31:16,990 --> 00:31:20,740 Do you have any idea how long I’ve been looking for you? 403 00:31:25,880 --> 00:31:29,310 Do you have a place you go to to take a breather? 404 00:31:29,310 --> 00:31:31,310 Actually, I do. 405 00:31:31,930 --> 00:31:34,710 The Green Bridge on my way home. 406 00:31:34,710 --> 00:31:37,660 If I was awfully tired after school, 407 00:31:37,660 --> 00:31:40,150 I’d take a little stroll there before going home. 408 00:31:40,150 --> 00:31:41,820 That’s not true. 409 00:31:41,820 --> 00:31:43,520 I was there all the time. 410 00:31:43,520 --> 00:31:45,260 I never saw you. 411 00:31:45,260 --> 00:31:49,220 Only because you couldn’t see anyone’s faces, more like. 412 00:31:49,220 --> 00:31:50,820 Careful. 413 00:31:50,820 --> 00:31:54,290 You’re bullying me again, you secretary. 414 00:31:58,800 --> 00:32:01,480 Let’s just say… 415 00:32:03,100 --> 00:32:06,590 If you disappear one day, 416 00:32:07,480 --> 00:32:10,150 that’s where I’ll look. 417 00:32:16,380 --> 00:32:18,320 You dummy! 418 00:32:18,320 --> 00:32:19,950 What the hell did you do that for? 419 00:32:19,950 --> 00:32:22,140 I can sue you, you know? 420 00:32:22,140 --> 00:32:25,400 You can’t just up and quit without any notice. 421 00:32:25,420 --> 00:32:27,610 That could very well kill me, you know that? 422 00:32:27,610 --> 00:32:29,500 And what’s happened to your phone? 423 00:32:29,500 --> 00:32:31,840 Did the accept call button break down? 424 00:32:31,890 --> 00:32:34,570 You’re causing trouble for everybody! 425 00:32:34,570 --> 00:32:35,843 I was so close 426 00:32:35,868 --> 00:32:39,924 to reporting a missing person at the police station, you know. 427 00:32:39,960 --> 00:32:41,020 Mr. Vee… 428 00:32:41,020 --> 00:32:45,370 You know what I went through. 429 00:32:45,370 --> 00:32:48,050 How dare you do this to me? 430 00:32:48,050 --> 00:32:50,880 Is your heart stone cold? 431 00:32:52,880 --> 00:32:54,730 Mr. Vee. 432 00:32:54,730 --> 00:32:59,060 How could I ever smile without you? 433 00:33:04,090 --> 00:33:06,230 I’m sorry. 434 00:33:13,060 --> 00:33:14,900 I’m sorry. 435 00:33:14,900 --> 00:33:17,290 I’m so sorry, Mr. Vee. 436 00:33:48,640 --> 00:33:50,440 [Chanon] 437 00:33:52,440 --> 00:33:54,020 Where are you? 438 00:33:54,020 --> 00:33:55,610 What’s up? 439 00:33:56,550 --> 00:33:58,160 Something important came up. 440 00:33:58,160 --> 00:33:59,500 Can it wait? 441 00:33:59,500 --> 00:34:00,600 I’m exhausted. 442 00:34:00,600 --> 00:34:03,370 I doubt it can since it was your mother who wanted to meet. 443 00:34:03,370 --> 00:34:05,660 I’ll see you at your house. 444 00:34:30,930 --> 00:34:31,880 Oh, Non. 445 00:34:31,880 --> 00:34:33,880 Come sit down. Come. 446 00:34:34,510 --> 00:34:35,970 Mom. 447 00:34:35,970 --> 00:34:37,850 Tanya. 448 00:34:38,550 --> 00:34:40,550 What’s going on? 449 00:34:43,040 --> 00:34:49,000 Your mother called me here because she’s got some really good news. 450 00:34:51,650 --> 00:34:53,850 Here, Non. 451 00:34:53,850 --> 00:34:55,060 Look at these. 452 00:34:55,060 --> 00:34:56,830 Take a look. 453 00:34:56,870 --> 00:34:58,860 You see? 454 00:34:58,910 --> 00:35:00,350 Here, too. 455 00:35:04,080 --> 00:35:05,700 It’s Mirin. 456 00:35:05,700 --> 00:35:10,490 Mirin, the woman who applied for a job with the name Neeraaumpan. 457 00:35:10,490 --> 00:35:14,630 Do you see who’s sitting right next to her? 458 00:35:17,550 --> 00:35:20,910 She looks familiar, but I don’t know.' 459 00:35:20,910 --> 00:35:26,400 This woman is Neeraaumpan. 460 00:35:32,550 --> 00:35:37,780 Neeraaumpan, Veekit’s mother who has been missing. 461 00:35:42,350 --> 00:35:45,870 You don’t know anything about this? 462 00:36:02,310 --> 00:36:04,120 What’s your problem? 463 00:36:07,020 --> 00:36:08,930 Just tell me. 464 00:36:08,930 --> 00:36:11,720 You think someone with my IQ level wouldn’t get it? 465 00:36:11,720 --> 00:36:15,710 You think you can just up and leave your job like that? 466 00:36:15,710 --> 00:36:17,577 Don’t you even dare believe 467 00:36:17,602 --> 00:36:21,330 leaving your hot chocolate recipe will help you. 468 00:36:21,330 --> 00:36:23,470 Why did you go? 469 00:36:23,470 --> 00:36:25,020 Tell me. 470 00:36:27,020 --> 00:36:29,020 I feel ashamed 471 00:36:31,620 --> 00:36:33,170 …for lying to you. 472 00:36:34,630 --> 00:36:37,010 She lied about her name, 473 00:36:37,010 --> 00:36:39,930 knowing full well what the name means to Veekit. 474 00:36:39,930 --> 00:36:42,630 She’s also been keeping a secret about Neeraaumpan. 475 00:36:42,630 --> 00:36:46,280 Do you really think you should trust someone like her? 476 00:36:46,280 --> 00:36:49,060 I knew about the name change. 477 00:36:49,060 --> 00:36:51,833 But I let her have a go anyway 478 00:36:51,858 --> 00:36:55,220 because I was sick of looking for another secretary. 479 00:36:55,220 --> 00:36:58,870 I just thought the name might get Veekit’s attention, 480 00:36:58,870 --> 00:37:00,610 and it really did. 481 00:37:00,610 --> 00:37:07,060 How can you be sure Mirin and Veekit didn’t know each other before this? 482 00:37:07,060 --> 00:37:08,240 What do you mean? 483 00:37:08,240 --> 00:37:11,380 This might be a setup. 484 00:37:11,380 --> 00:37:15,230 Worse still, Mirin might be someone Neeraaumpan sent 485 00:37:15,230 --> 00:37:17,720 as a part of her plan to take over Next. 486 00:37:17,720 --> 00:37:19,410 You’re taking it too far, Mom. 487 00:37:19,410 --> 00:37:21,700 Mirin isn’t like that. 488 00:37:24,160 --> 00:37:28,550 Have you ever told her about Veekit’s mother? 489 00:37:31,790 --> 00:37:34,750 She didn’t say anything? 490 00:37:35,940 --> 00:37:40,160 If so, that means she’s really been lying to you. 491 00:37:40,160 --> 00:37:42,410 She’s obviously been doing a good job at stringing you both along. 492 00:37:42,410 --> 00:37:46,770 She knows Big Noi and that hot chocolate recipe. 493 00:37:46,770 --> 00:37:48,260 Honestly? 494 00:37:48,260 --> 00:37:52,700 At this point, she just seems like a professional con artist. 495 00:37:56,820 --> 00:38:01,820 I think she’s hiding something from us. 496 00:38:01,820 --> 00:38:05,780 What we don’t know for sure is who she’s working for. 497 00:38:07,340 --> 00:38:09,250 Lying? 498 00:38:09,250 --> 00:38:11,050 Lying about what? 499 00:38:11,050 --> 00:38:12,720 Why? 500 00:38:12,720 --> 00:38:15,810 You’re irritating me to no end. 501 00:38:15,840 --> 00:38:17,980 What face are you making? 502 00:38:17,980 --> 00:38:19,150 What are you feeling? 503 00:38:19,150 --> 00:38:20,740 What are you thinking? 504 00:38:20,740 --> 00:38:23,230 I can’t freaking tell at all. 505 00:38:23,630 --> 00:38:26,120 I’m feeling ashamed. 506 00:38:26,130 --> 00:38:29,330 I’m looking at you with guilt in my eyes. 507 00:38:29,330 --> 00:38:33,780 Because there is something I really did you wrong. 508 00:38:33,780 --> 00:38:35,780 Well, then just tell me. 509 00:38:35,780 --> 00:38:38,210 What did you do? How was it wrong? 510 00:38:38,210 --> 00:38:40,210 Just tell me already. 511 00:38:42,320 --> 00:38:44,320 Mr. Vee. 512 00:38:46,960 --> 00:38:50,300 Actually, I… 513 00:38:54,870 --> 00:38:59,630 Directed by Ekkasit Trakulkasemsuk and Pantip Vibultham 514 00:39:09,010 --> 00:39:10,630 Chanon. 515 00:39:10,630 --> 00:39:11,910 Yes? 516 00:39:11,910 --> 00:39:13,550 Come here, baby. 517 00:39:16,630 --> 00:39:19,770 Chanon, did you share your toys with your cousin again? 518 00:39:19,770 --> 00:39:20,520 I did. 519 00:39:20,520 --> 00:39:24,670 He likes the robot Grandpa bought me last year. 520 00:39:25,380 --> 00:39:27,520 So I let him play with it. 521 00:39:27,550 --> 00:39:30,600 Listen to me, dear. 522 00:39:30,600 --> 00:39:33,700 You don’t have to share your toys with him. 523 00:39:33,700 --> 00:39:37,640 You don’t have to share anything with him. 524 00:39:37,640 --> 00:39:39,370 He will do better without it. 525 00:39:39,370 --> 00:39:42,651 Your grandfather and the maids 526 00:39:42,676 --> 00:39:46,050 have all been spoiling him rotten already. 527 00:39:46,050 --> 00:39:49,540 But I enjoy playing with him. 528 00:39:51,320 --> 00:39:52,180 Alright. 529 00:39:52,180 --> 00:39:54,530 I’ll let you play with him for now. 530 00:39:54,530 --> 00:39:57,630 But you have to come back to me when it’s time, alright? 531 00:39:57,630 --> 00:39:59,440 Yes. I promise. 532 00:39:59,440 --> 00:40:01,000 Okay. 533 00:40:01,000 --> 00:40:01,880 Go on. 534 00:40:12,140 --> 00:40:14,140 I’ve been thinking… 535 00:40:14,870 --> 00:40:17,010 It might already be too late. 536 00:40:17,010 --> 00:40:19,220 Let’s do our worst together. 537 00:40:19,220 --> 00:40:20,860 Let’s mess things up together. 538 00:40:22,360 --> 00:40:25,560 We have to get her out of the picture as soon as possible. 539 00:40:25,560 --> 00:40:29,140 What kind of slutty act did you pull to work your charms so well? 540 00:40:29,140 --> 00:40:29,760 Tanya. 541 00:40:29,760 --> 00:40:30,680 What, Mirin? 542 00:40:30,680 --> 00:40:34,000 I’ll wait until the right time. 543 00:40:34,000 --> 00:40:36,000 I know the truth now. 36813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.