Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,865
Kim.
2
00:00:00,865 --> 00:00:01,921
I'm pregnant.
3
00:00:01,921 --> 00:00:02,971
How is that possible?
4
00:00:02,971 --> 00:00:04,607
We haven't slept together for a long time.
5
00:00:04,607 --> 00:00:07,229
Nubdao makes the show more interesting.
6
00:00:07,229 --> 00:00:09,002
That face.
7
00:00:09,002 --> 00:00:10,215
That body.
8
00:00:10,215 --> 00:00:12,231
Don't you want her at your home too?
9
00:00:12,231 --> 00:00:13,833
Your work hours are unpredictable.
10
00:00:13,833 --> 00:00:16,354
That's why your girlfriend left for someone else.
11
00:00:16,354 --> 00:00:18,603
My life is such a mess now.
12
00:00:18,603 --> 00:00:20,177
Nothing is going right.
13
00:00:20,177 --> 00:00:21,785
How can I date anyone?
14
00:00:21,785 --> 00:00:25,890
All the more reason you should find someone so you can share any story in your life with him.
15
00:00:25,890 --> 00:00:27,781
(No one will notice a girl like me.)
16
00:00:27,781 --> 00:00:31,067
(One day when I'm ready, I'll find you)
17
00:00:31,067 --> 00:00:33,809
(and tell you myself that I like you.)
18
00:00:36,076 --> 00:00:36,749
Hey,
19
00:00:36,749 --> 00:00:38,447
dinner at the Thai Barbeque shop behind our university, anyone?
20
00:00:38,793 --> 00:00:39,950
Sure. I'm in.
21
00:00:39,950 --> 00:00:40,793
Let's go.
22
00:00:40,793 --> 00:00:41,640
Let's get our stuff packed.
23
00:00:41,766 --> 00:00:43,241
I'm starving.
24
00:00:43,427 --> 00:00:45,272
I can have one whole set for myself.
25
00:00:45,890 --> 00:00:46,903
Let's go.
26
00:00:47,074 --> 00:00:49,074
Baby Bangs, where are you going?
27
00:00:49,556 --> 00:00:51,185
We're having Thai barbeque, aren't we?
28
00:00:51,185 --> 00:00:52,221
I'm already hungry.
29
00:00:53,099 --> 00:00:56,088
I think you'd better order food delivery
30
00:00:56,088 --> 00:00:57,574
and sleep here tonight.
31
00:00:58,042 --> 00:01:00,042
If you don't have any work to submit tomorrow,
32
00:01:00,117 --> 00:01:03,508
Professor Thaweap could blame us for inviting you out.
33
00:01:03,879 --> 00:01:04,855
He's right.
34
00:01:04,855 --> 00:01:06,236
You have nothing on your frame now.
35
00:01:06,236 --> 00:01:08,322
You can't put the whole class in trouble just because of you alone.
36
00:01:11,463 --> 00:01:12,840
Won't you guys stay here and help your friend?
37
00:01:14,542 --> 00:01:15,955
It's an individual assignment, Nub,
38
00:01:15,955 --> 00:01:17,006
not a group project.
39
00:01:17,006 --> 00:01:17,968
I know that.
40
00:01:17,968 --> 00:01:19,518
Just stay here to cheer him up.
41
00:01:19,600 --> 00:01:20,801
You guys are friends, aren't you?
42
00:01:21,265 --> 00:01:22,254
Yes.
43
00:01:24,080 --> 00:01:26,080
Baby Bangs, keep going.
44
00:01:26,296 --> 00:01:27,525
I'll leave for dinner first.
45
00:01:28,297 --> 00:01:29,401
You'll figure out what to draw soon.
46
00:01:29,606 --> 00:01:30,701
I'll go have dinner now.
47
00:01:30,701 --> 00:01:31,880
Bye, Senior Nub.
48
00:01:50,555 --> 00:01:52,802
Baby Bangs, what's with that stressful face?
49
00:01:56,506 --> 00:01:57,919
Whoa.
50
00:01:58,726 --> 00:02:00,232
It's not only the professor who wants to chew you out.
51
00:02:00,850 --> 00:02:02,850
Seeing this makes me want to do that too.
52
00:02:02,850 --> 00:02:03,715
What?
53
00:02:04,967 --> 00:02:07,400
Didn't you say they should cheer me up?
54
00:02:09,165 --> 00:02:10,516
I'm totally blank.
55
00:02:11,920 --> 00:02:15,314
What is this assignment about?
56
00:02:15,782 --> 00:02:20,007
Professor Thaweap told us to draw something that reflects who we are.
57
00:02:20,441 --> 00:02:22,565
Well, is that difficult?
58
00:02:25,958 --> 00:02:27,155
I can't come up with any idea.
59
00:02:29,640 --> 00:02:31,022
Well, then.
60
00:02:31,022 --> 00:02:34,147
What about looking at yourself through the mirror?
61
00:02:38,991 --> 00:02:40,497
Do I have to do that in the restroom?
62
00:02:41,733 --> 00:02:42,784
Gosh.
63
00:02:50,607 --> 00:02:52,607
Baby Bangs.
64
00:02:56,561 --> 00:02:57,770
Come here.
65
00:02:58,048 --> 00:02:59,086
Move here.
66
00:03:00,431 --> 00:03:01,644
Look at me.
67
00:03:05,765 --> 00:03:07,170
Don't avoid my eye contact.
68
00:03:07,788 --> 00:03:08,663
Smile.
69
00:03:13,517 --> 00:03:16,560
Why are you making that frowny face at me?
70
00:03:16,560 --> 00:03:17,843
This is not my face.
71
00:03:17,843 --> 00:03:19,026
It's yours.
72
00:03:19,026 --> 00:03:20,158
This is what your face looks like.
73
00:03:20,158 --> 00:03:21,076
See now?
74
00:03:23,920 --> 00:03:24,782
Smile.
75
00:03:37,724 --> 00:03:39,106
That's it.
76
00:03:40,383 --> 00:03:42,383
If you want to know what kind of person you are,
77
00:03:42,383 --> 00:03:43,991
just look at the people around you.
78
00:03:43,991 --> 00:03:46,853
Whatever you do to them, they do that same thing to you in return.
79
00:03:47,012 --> 00:03:48,857
Whatever type of person you want to become,
80
00:03:49,276 --> 00:03:50,658
treat others the way that person does.
81
00:04:02,100 --> 00:04:03,142
Take it.
82
00:04:03,142 --> 00:04:05,760
Hurry up and finish this, so you can go home. Got it?
83
00:04:06,887 --> 00:04:08,362
I need to get back to my work.
84
00:04:10,589 --> 00:04:13,485
You Baby Bangs.
85
00:04:17,920 --> 00:04:18,974
Senior Nub,
86
00:04:19,159 --> 00:04:20,383
does this mean that
87
00:04:21,758 --> 00:04:23,480
even though I'm a loser,
88
00:04:24,053 --> 00:04:26,560
I can still cheer other people up?
89
00:04:26,855 --> 00:04:31,513
Then, they will send their supportive energy back to me, right?
90
00:04:33,866 --> 00:04:37,349
I think it's more like we're taking care of each other.
91
00:04:38,035 --> 00:04:40,035
Try doing it often.
92
00:04:40,368 --> 00:04:42,368
That can probably turn you into a better person.
93
00:05:58,494 --> 00:06:00,494
DIRECTED BY EKASIT TRAKULKASEMSUK
94
00:06:02,215 --> 00:06:04,215
[REFLECTION]
95
00:06:33,321 --> 00:06:36,835
Saimork, you don't need to do that.
96
00:06:39,295 --> 00:06:40,677
It smells so good, mom.
97
00:06:40,756 --> 00:06:42,478
I like to wash clothes by myself.
98
00:06:42,478 --> 00:06:44,996
At least, I can help you and Nub with something.
99
00:06:45,457 --> 00:06:46,932
Just leave them here.
100
00:06:46,932 --> 00:06:49,266
It's not a big deal at all. I can do that.
101
00:06:49,481 --> 00:06:53,088
Mom, you don't let me do anything.
102
00:06:53,088 --> 00:06:56,043
Well then, before I go to university, let me drop by to see Nub.
103
00:06:56,043 --> 00:06:57,372
Nub is alone.
104
00:06:57,640 --> 00:06:58,717
That's up to you.
105
00:06:58,717 --> 00:07:00,553
But after that, you must hurry to university.
106
00:07:00,553 --> 00:07:02,578
Nub and I are doing everything for you
107
00:07:02,578 --> 00:07:05,026
because we don't want you to feel tired.
108
00:07:05,026 --> 00:07:07,029
I want you to focus on your study.
109
00:07:07,678 --> 00:07:08,591
Sure, mom.
110
00:07:18,191 --> 00:07:20,438
Let me help, Sai.
111
00:07:21,472 --> 00:07:22,730
Take the one at the bottom first.
112
00:07:25,137 --> 00:07:26,916
I'm leaving for university now.
113
00:07:27,225 --> 00:07:27,982
Oh?
114
00:07:27,982 --> 00:07:29,670
I thought it's your day off.
115
00:07:29,977 --> 00:07:31,513
He told me already
116
00:07:31,513 --> 00:07:33,163
that he has to work on his assignment.
117
00:07:33,163 --> 00:07:34,531
Just let him go.
118
00:07:35,223 --> 00:07:37,625
Two of us can handle things here on our own. It's totally fine.
119
00:07:44,803 --> 00:07:45,783
Thanks, mom.
120
00:07:46,284 --> 00:07:47,491
I'm leaving, Nub.
121
00:07:56,651 --> 00:07:58,033
Grapes, anyone?
122
00:07:58,033 --> 00:07:59,745
Grapes from Na-Anong farm.
123
00:07:59,745 --> 00:08:00,622
These are directly from our farm,
124
00:08:00,622 --> 00:08:01,685
and are organic.
125
00:08:01,685 --> 00:08:02,762
Delicious and fresh.
126
00:08:02,762 --> 00:08:03,871
Hello.
127
00:08:03,871 --> 00:08:05,065
It's 800 THB for 3 boxes,
128
00:08:05,065 --> 00:08:06,906
but if you buy 10 boxes,
129
00:08:06,906 --> 00:08:08,222
we offer a free delivery service for you.
130
00:08:08,222 --> 00:08:09,433
Please have a try first.
131
00:08:09,433 --> 00:08:10,567
They're chemical-free.
132
00:08:10,567 --> 00:08:12,737
For any customer passing by,
133
00:08:12,737 --> 00:08:14,859
you can stop here and check our products out.
134
00:08:14,859 --> 00:08:18,595
These special products are already waiting in front of you.
135
00:08:18,595 --> 00:08:20,597
On such a hot day like this,
136
00:08:20,597 --> 00:08:22,939
what else can be better than the cool air
137
00:08:22,939 --> 00:08:25,608
that makes you feel more relaxed?
138
00:08:25,608 --> 00:08:28,357
Of course, we're offering a special price for you.
139
00:08:28,357 --> 00:08:31,565
It's only 399 THB each.
140
00:08:31,565 --> 00:08:32,763
Are you interested in any?
141
00:08:33,040 --> 00:08:34,453
If I buy three,
142
00:08:34,453 --> 00:08:35,546
can you deliver them to me at home?
143
00:08:38,410 --> 00:08:39,885
If you buy three of them,
144
00:08:39,885 --> 00:08:41,730
our team can provide you with a free delivery service.
145
00:08:41,730 --> 00:08:43,834
You can leave your address here.
146
00:08:44,040 --> 00:08:46,040
But I want you to deliver them to me by yourself.
147
00:08:46,040 --> 00:08:47,262
That's what I'll be paying a lot for.
148
00:08:49,351 --> 00:08:51,135
You're selling, aren't you?
149
00:08:51,135 --> 00:08:53,105
Take good care of your customer.
150
00:08:53,505 --> 00:08:54,600
What are you doing?
151
00:08:54,681 --> 00:08:55,908
You're selling it,
152
00:08:55,908 --> 00:08:57,351
but won't you let me check on the product first?
153
00:08:57,687 --> 00:08:59,316
Isn't that too mean?
154
00:08:59,429 --> 00:09:01,862
What right do you have to do this to me?
Who do you think you are?
155
00:09:03,711 --> 00:09:05,340
I'll report this to the security guard.
156
00:09:06,673 --> 00:09:07,808
Help, please.
157
00:09:07,808 --> 00:09:09,123
He's harassing me.
158
00:09:09,123 --> 00:09:10,055
Help me, please.
159
00:09:10,055 --> 00:09:11,799
This guy is harassing me.
160
00:09:11,799 --> 00:09:13,007
Help.
161
00:09:17,781 --> 00:09:19,348
If you have a problem, just discuss it with me nicely.
162
00:09:19,538 --> 00:09:21,631
I saw that you're hard-working and attentive,
163
00:09:21,631 --> 00:09:22,868
so I wanted to hire you,
164
00:09:22,868 --> 00:09:25,455
but what you did defames my product.
165
00:09:26,736 --> 00:09:28,736
Are you saying that he can do anything to me?
166
00:09:28,960 --> 00:09:31,454
I'm working for you here. I'm here to sell fans.
167
00:09:31,912 --> 00:09:33,912
That's not a big deal though.
168
00:09:34,130 --> 00:09:36,360
If that can help us sell, then just do it.
169
00:09:40,336 --> 00:09:41,255
It's alright.
170
00:09:42,058 --> 00:09:44,560
I guess it's my own fault for seeing things differently from you.
171
00:09:47,144 --> 00:09:49,144
I think I can't do this job well enough.
172
00:09:49,144 --> 00:09:50,390
Please find someone else to replace me.
173
00:09:54,669 --> 00:09:56,391
Thanks a lot.
174
00:09:59,723 --> 00:10:01,280
Aren't you tired, Nub?
175
00:10:02,118 --> 00:10:04,118
[FOR HOUSE]
[FOR ELECTRICITY AND WATER BILLS]
176
00:10:06,748 --> 00:10:08,686
If I'm tired,
I can take some rest and feel better,
177
00:10:09,082 --> 00:10:12,194
but if we don't have money, that's going to be an even more difficult time.
178
00:10:14,067 --> 00:10:16,067
Who did you have a problem with earlier today?
179
00:10:16,067 --> 00:10:17,614
I heard others talk about that.
180
00:10:17,614 --> 00:10:19,134
You don't need to worry.
181
00:10:21,094 --> 00:10:23,094
Today's work got canceled,
182
00:10:23,094 --> 00:10:24,882
but there will be a lot more coming in soon anyway.
183
00:10:26,308 --> 00:10:28,308
Nub, be calm.
184
00:10:28,512 --> 00:10:31,080
Next time, if there's any problem, just discuss it nicely with them.
185
00:10:31,080 --> 00:10:32,575
I don't like it, mom.
186
00:10:34,321 --> 00:10:37,928
I don't like it when others take advantage of me about things they should actually not.
187
00:10:39,351 --> 00:10:40,980
But don't be impetuous.
188
00:10:41,715 --> 00:10:42,942
If you're not wrong,
189
00:10:42,942 --> 00:10:43,956
it's fine to get angry,
190
00:10:43,956 --> 00:10:46,629
but you must find a good solution for it,
191
00:10:48,453 --> 00:10:52,400
or else, you will turn into a type of person you don't like.
192
00:10:52,849 --> 00:10:54,231
Got it?
193
00:10:58,367 --> 00:10:59,718
I will try, mom.
194
00:11:02,573 --> 00:11:04,418
But I can't help feeling annoyed anyway.
195
00:11:05,832 --> 00:11:08,079
When I put my all into doing my work,
196
00:11:08,079 --> 00:11:10,291
others thought that I just wanted to present myself.
197
00:11:11,308 --> 00:11:13,308
How could they do that to me?
What right did they even have?
198
00:11:16,475 --> 00:11:17,920
But don't worry, mom.
199
00:11:18,592 --> 00:11:22,360
I'll try my best to get more jobs.
200
00:11:22,670 --> 00:11:26,988
I'll do everything to earn money for Sai's tuition fee.
201
00:11:27,668 --> 00:11:29,143
If you need anything else,
202
00:11:29,352 --> 00:11:30,960
I'll find it for you.
203
00:11:33,469 --> 00:11:38,405
For the money that I gave you to use,
204
00:11:39,722 --> 00:11:42,062
please don't give it to Sai
205
00:11:42,661 --> 00:11:43,657
because
206
00:11:46,129 --> 00:11:47,689
I wanted to give it to you.
207
00:12:05,649 --> 00:12:06,905
Hey,
208
00:12:07,214 --> 00:12:09,200
you don't have to pretend that you enjoyed eating this much.
209
00:12:09,582 --> 00:12:11,242
How could I leave any?
210
00:12:11,242 --> 00:12:12,586
They're super delicious.
211
00:12:12,776 --> 00:12:13,699
I'm not kidding.
212
00:12:14,626 --> 00:12:15,888
Are you free today,
213
00:12:15,888 --> 00:12:16,701
so you can drop by?
214
00:12:18,596 --> 00:12:20,380
I missed you. Can't I?
215
00:12:26,003 --> 00:12:27,302
To be honest,
216
00:12:28,909 --> 00:12:30,197
I'm lonely too.
217
00:12:31,877 --> 00:12:34,080
If there's a chance, I'll go back home more often.
218
00:12:34,080 --> 00:12:35,600
What about your car?
219
00:12:35,600 --> 00:12:36,509
Did you get it fixed already?
220
00:12:36,509 --> 00:12:38,169
I did.
221
00:12:38,882 --> 00:12:43,354
Actually, there's no big problem,
222
00:12:43,354 --> 00:12:45,158
but it's just that I'm still not used to driving it.
223
00:12:45,374 --> 00:12:46,505
That's why.
224
00:12:48,606 --> 00:12:49,653
By the way,
225
00:12:55,741 --> 00:12:56,699
here you are.
226
00:13:07,061 --> 00:13:08,937
You don't need to give me this.
227
00:13:08,937 --> 00:13:10,235
I still have some left.
228
00:13:10,235 --> 00:13:12,648
Just have it with you.
229
00:13:12,874 --> 00:13:14,503
You don't earn a salary yet.
230
00:13:14,503 --> 00:13:15,535
How can you have any money to spend?
231
00:13:15,752 --> 00:13:17,103
It's better for you to have it.
232
00:13:20,967 --> 00:13:24,040
Mom already transferred some to me.
233
00:13:38,118 --> 00:13:40,760
You'd better keep it, Nub.
234
00:14:47,720 --> 00:14:49,008
Hey,
235
00:14:49,379 --> 00:14:51,883
I've just quickly cooked the rice soup for you.
236
00:14:51,883 --> 00:14:52,901
Won't you wait for it?
237
00:14:52,901 --> 00:14:54,243
I'm in a hurry, mom.
238
00:14:57,474 --> 00:14:59,920
This is simple and yummy.
239
00:15:00,754 --> 00:15:01,826
There she goes.
240
00:15:02,031 --> 00:15:04,031
She knows that we can't have dinner together today,
241
00:15:04,189 --> 00:15:06,529
so she has prepared so many dishes now.
242
00:15:07,192 --> 00:15:09,192
Is there any other family out there
243
00:15:09,192 --> 00:15:11,936
that prepares such a large set of breakfast as you do?
244
00:15:12,929 --> 00:15:14,929
We always tell you that, Tan.
245
00:15:14,929 --> 00:15:17,702
Whatever we get to do, we must do it seriously.
246
00:15:17,702 --> 00:15:19,767
Do what is in front of you the best you can.
247
00:15:19,767 --> 00:15:21,658
And eat a lot,
248
00:15:21,658 --> 00:15:22,767
so you can grow up quickly.
249
00:15:23,251 --> 00:15:24,506
Mom,
250
00:15:24,506 --> 00:15:25,900
I've grown up already.
251
00:15:25,900 --> 00:15:28,720
This year is already my senior year.
252
00:15:28,720 --> 00:15:29,865
My fourth year already.
253
00:15:30,011 --> 00:15:31,671
I can't help worrying
254
00:15:31,671 --> 00:15:32,821
since you're my son,
255
00:15:32,821 --> 00:15:34,483
no matter how mature you've become.
256
00:15:37,692 --> 00:15:40,186
Mimi, come here.
257
00:15:40,186 --> 00:15:41,265
Come.
258
00:15:41,584 --> 00:15:43,306
Have you eaten your breakfast?
259
00:15:43,306 --> 00:15:44,427
Have you?
260
00:15:44,557 --> 00:15:48,133
Do you want to have breakfast?
261
00:15:48,133 --> 00:15:49,557
It's good for your brain.
262
00:15:49,557 --> 00:15:50,891
Mimi, come here.
263
00:16:00,530 --> 00:16:03,117
[Businessman and businesswoman couple's car gets cut off by a trailer, while driving up north on their land negotiation business trip, both reported to be dead. Local people reveal accidents occur often around the area.]
264
00:16:54,271 --> 00:16:55,513
Go check it out.
265
00:16:56,780 --> 00:16:58,403
How is it?
266
00:16:58,978 --> 00:17:00,607
The light is just so fine, dad.
267
00:17:02,022 --> 00:17:05,073
I know now why you like to take photos.
268
00:17:05,456 --> 00:17:07,800
That's because you can see such beautiful things often.
269
00:17:08,067 --> 00:17:11,056
It's not only that we can capture the beauty through the camera.
270
00:17:11,482 --> 00:17:14,880
I also like it that we can record that very second
271
00:17:14,880 --> 00:17:18,138
because, after that, nothing is the same anymore.
272
00:17:18,783 --> 00:17:20,783
What about you enjoying drawing?
273
00:17:20,783 --> 00:17:21,557
Is that similar to this?
274
00:17:23,183 --> 00:17:24,874
I think it's kind of similar,
275
00:17:25,053 --> 00:17:27,764
but when we draw,
276
00:17:27,764 --> 00:17:31,499
it's more like we're recording our feelings.
277
00:17:31,499 --> 00:17:34,099
Sometimes, they just fade away.
278
00:17:34,099 --> 00:17:37,348
They can't be seen as clearly as photos can.
279
00:17:48,942 --> 00:17:49,761
Mom,
280
00:17:50,163 --> 00:17:51,344
come check our photo out.
281
00:17:51,344 --> 00:17:52,149
Yes.
282
00:17:56,423 --> 00:17:57,379
Let me have a look.
283
00:17:57,379 --> 00:17:58,423
Nice shot, right?
284
00:18:00,927 --> 00:18:02,247
Adorable.
285
00:18:18,339 --> 00:18:21,880
Is this what you mean when you talked about recording a second of impressive moments?
286
00:18:24,382 --> 00:18:26,073
It's my job though.
287
00:18:26,201 --> 00:18:28,201
You were away for many days each time.
288
00:18:28,881 --> 00:18:30,387
How many shots did you snap then?
289
00:18:30,728 --> 00:18:32,481
Mind your words.
290
00:18:33,865 --> 00:18:35,920
If you don't understand what my job is,
291
00:18:36,508 --> 00:18:37,859
don't try to pick a fight.
292
00:18:38,162 --> 00:18:40,162
Apart from not making anything better,
293
00:18:40,247 --> 00:18:42,247
it will also discourage my feelings.
294
00:18:42,322 --> 00:18:44,940
What about my feelings? Have you ever cared?
295
00:18:45,390 --> 00:18:49,000
My right is having no right to feel anything?
296
00:18:49,000 --> 00:18:50,153
Am I right?
297
00:18:50,985 --> 00:18:53,640
Bear in mind that every time
298
00:18:53,640 --> 00:18:55,804
you never want to discuss this with reasons.
299
00:18:56,321 --> 00:18:58,908
What reasons does your job have then?
300
00:18:59,707 --> 00:19:02,387
If you don't quit doing this job,
301
00:19:02,387 --> 00:19:03,712
let's not talk anymore.
302
00:19:04,572 --> 00:19:06,047
I've never thought
303
00:19:06,689 --> 00:19:09,245
that I would have to choose between my job and my family.
304
00:19:10,355 --> 00:19:13,220
But now you're making me start thinking about it.
305
00:19:16,051 --> 00:19:17,040
Go away!
306
00:19:17,040 --> 00:19:18,553
Go wherever you want to!
307
00:19:18,553 --> 00:19:20,322
Don't even come back!
308
00:19:20,322 --> 00:19:20,953
Go!
309
00:19:20,953 --> 00:19:22,137
Go to that girl!
310
00:19:22,137 --> 00:19:22,966
Mom.
311
00:19:30,342 --> 00:19:32,806
I told you to go away!
312
00:19:32,806 --> 00:19:34,425
Go now! Get lost!
313
00:19:34,689 --> 00:19:36,256
- Go away!
- Mom!
314
00:19:53,756 --> 00:19:58,043
(Everything that reflects who we are is made up of little things.)
315
00:19:58,043 --> 00:19:59,369
(We're like a sheet of canvas)
316
00:19:59,838 --> 00:20:02,240
(that has been colored in different shades.)
317
00:20:02,722 --> 00:20:06,143
(Mostly, they're not bright colors, of course,)
318
00:20:07,544 --> 00:20:09,668
(but they will make up a complete sheet anyway,)
319
00:20:10,048 --> 00:20:13,593
(though sometimes, it may still lack something, or it may be having too much on.)
320
00:20:25,070 --> 00:20:26,576
(I'm returning it to you,)
321
00:20:26,576 --> 00:20:28,386
(but I don't know if it's as delicious as yours.)
322
00:20:39,635 --> 00:20:43,087
Excuse me, Senior Nub is not here today?
323
00:20:43,290 --> 00:20:44,178
She's not here.
324
00:20:44,178 --> 00:20:45,454
She skipped classes again.
325
00:20:45,454 --> 00:20:46,256
She's working.
326
00:20:47,920 --> 00:20:49,271
Let's go to class.
327
00:21:01,998 --> 00:21:05,481
But that's how we call ourselves.
328
00:21:06,023 --> 00:21:08,517
That's what we call 'life.'
329
00:21:45,210 --> 00:21:46,489
Oho.
330
00:21:46,489 --> 00:21:49,264
Do you need to make yourself look this handsome, Poy?
331
00:21:49,264 --> 00:21:50,118
I'm in a hurry.
332
00:21:50,339 --> 00:21:51,215
Of course.
333
00:21:51,215 --> 00:21:52,297
Since we're here to see our client,
334
00:21:52,297 --> 00:21:53,500
I want to feel confident.
335
00:21:54,412 --> 00:21:55,324
Hurry up.
336
00:22:03,146 --> 00:22:03,973
Are you done?
337
00:22:04,822 --> 00:22:05,762
Done now.
338
00:22:06,456 --> 00:22:07,150
Let's go.
339
00:22:07,444 --> 00:22:08,441
If you're ready, let's go.
340
00:22:08,589 --> 00:22:09,592
Yam has been waiting for us.
341
00:22:09,762 --> 00:22:10,412
Yes.
342
00:22:17,963 --> 00:22:18,759
Tung,
343
00:22:19,544 --> 00:22:21,554
are you guys really going to leave me?
344
00:22:22,159 --> 00:22:25,304
I can forget everything we talked about earlier,
345
00:22:25,463 --> 00:22:26,721
and we can start over.
346
00:22:27,683 --> 00:22:29,174
We have already made the decision.
347
00:22:29,385 --> 00:22:32,064
I think you'd better root for us all.
348
00:22:32,064 --> 00:22:32,881
Thank you.
349
00:22:42,412 --> 00:22:43,217
Hello.
350
00:22:43,408 --> 00:22:44,094
Hello.
351
00:22:44,604 --> 00:22:46,095
Oh, dear.
352
00:22:46,333 --> 00:22:49,012
Did I forget to cancel our appointment?
353
00:22:55,151 --> 00:22:57,151
All my creative crews have just resigned.
354
00:22:57,723 --> 00:22:59,563
They will be forming their own company.
355
00:22:59,563 --> 00:23:00,956
What a regret.
356
00:23:01,463 --> 00:23:03,611
But I don't know how to hold them back.
357
00:23:03,698 --> 00:23:04,989
It's their future anyway.
358
00:23:05,328 --> 00:23:08,646
Are you going to stop hiring us?
359
00:23:08,750 --> 00:23:10,559
We've been working with that team for a long time too.
360
00:23:10,559 --> 00:23:12,728
Hey, why are you bringing this up?
361
00:23:12,873 --> 00:23:13,967
She could stop hiring us for real.
362
00:23:14,434 --> 00:23:15,255
That's right.
363
00:23:15,825 --> 00:23:17,104
That's what I'm thinking.
364
00:23:17,984 --> 00:23:18,949
Yam,
365
00:23:19,373 --> 00:23:21,214
you can't do that.
366
00:23:21,214 --> 00:23:23,217
You have already lost your creative team.
367
00:23:23,628 --> 00:23:25,331
Are you going to lose us also?
368
00:23:25,934 --> 00:23:27,186
At this moment,
369
00:23:27,566 --> 00:23:31,220
you need to think it over to see who has always been on your side.
370
00:23:31,753 --> 00:23:35,386
Plus, we have put our all into working for you all this time.
371
00:23:36,969 --> 00:23:38,417
You're overacting.
372
00:23:38,866 --> 00:23:40,166
But that's true.
373
00:23:40,277 --> 00:23:41,768
You must give us a chance.
374
00:23:41,908 --> 00:23:44,417
Apart from being great at creating a piece of work
375
00:23:44,417 --> 00:23:45,612
and forming an idea,
376
00:23:45,612 --> 00:23:46,980
Kim can also do design jobs.
377
00:23:47,318 --> 00:23:48,491
Please think about it.
378
00:23:48,729 --> 00:23:51,068
There aren't so many people out there who can do everything like he can.
379
00:23:51,435 --> 00:23:52,963
If you continue hiring us,
380
00:23:53,486 --> 00:23:54,963
that's really going to be worth it.
381
00:23:54,963 --> 00:23:56,645
Don't start complaining yet.
382
00:23:56,804 --> 00:23:58,252
I just need some time to think about it.
383
00:23:58,597 --> 00:24:00,003
Let me talk to the chiefs first,
384
00:24:00,528 --> 00:24:02,189
and I'll find work for you to do.
385
00:24:03,936 --> 00:24:06,785
Now, the chance is in your hands,
386
00:24:07,075 --> 00:24:08,200
whether you two can make it or not.
387
00:24:08,200 --> 00:24:09,245
Thank you.
388
00:24:09,934 --> 00:24:10,873
Sure, Yam.
389
00:24:10,999 --> 00:24:12,999
We'll do our best.
390
00:24:13,151 --> 00:24:14,706
I'll wait and see your work.
391
00:24:14,817 --> 00:24:16,817
If you work well,
392
00:24:17,209 --> 00:24:20,363
I'll talk to my boss about having you two work with us long.
393
00:24:21,910 --> 00:24:23,803
Thank you.
394
00:24:37,003 --> 00:24:41,548
I think I'm good at approaching the person I like.
395
00:24:55,109 --> 00:24:55,763
What?
396
00:24:57,630 --> 00:24:58,443
What the hell?
397
00:25:11,938 --> 00:25:12,611
Hey.
398
00:25:12,717 --> 00:25:13,302
Hey?
399
00:25:13,418 --> 00:25:16,139
Are you Nubdao, the seller?
400
00:25:17,225 --> 00:25:19,603
I ordered this from the show you host.
401
00:25:19,603 --> 00:25:20,694
Why is it broken already?
402
00:25:21,248 --> 00:25:22,218
I've just bought it.
403
00:25:23,151 --> 00:25:24,181
You?
404
00:25:24,422 --> 00:25:28,083
Well, let me have a look.
405
00:25:33,643 --> 00:25:34,690
When did you get it?
406
00:25:38,148 --> 00:25:39,101
Just now,
407
00:25:39,101 --> 00:25:39,863
and I rode it from home right away.
408
00:25:40,908 --> 00:25:43,820
The product from your show is expensive, but why is it broken so easily?
409
00:25:43,971 --> 00:25:46,123
Are you deceiving customers with such products?
410
00:25:48,569 --> 00:25:49,299
Wait.
411
00:25:50,063 --> 00:25:51,121
Hang on.
412
00:25:51,369 --> 00:25:52,245
Relax.
413
00:25:52,245 --> 00:25:53,369
Let me check on it first.
414
00:25:54,326 --> 00:25:56,326
I understand that you might not like my show,
415
00:25:56,496 --> 00:26:02,232
but I guarantee that we never sell bad stuff to customers.
416
00:26:02,347 --> 00:26:03,498
How can you be sure?
417
00:26:04,225 --> 00:26:05,763
Why are there so many problems with you?
418
00:26:07,522 --> 00:26:10,943
I could be the first customer who got this defective product.
419
00:26:14,664 --> 00:26:16,834
Have you registered your product warranty yet?
420
00:26:17,513 --> 00:26:18,412
Yes.
421
00:26:18,760 --> 00:26:20,323
Have you read the manual also?
422
00:26:20,323 --> 00:26:21,426
Yes, I have.
423
00:26:22,100 --> 00:26:23,655
Before you rode,
424
00:26:24,640 --> 00:26:25,399
did you get its battery charged?
425
00:26:25,399 --> 00:26:26,216
I did.
426
00:26:36,606 --> 00:26:38,458
It's an electrical appliance.
427
00:26:39,407 --> 00:26:40,877
It needs to be plugged in
428
00:26:40,877 --> 00:26:43,715
and charged.
429
00:26:44,542 --> 00:26:46,054
Or else, it's no different from a regular bicycle
430
00:26:46,524 --> 00:26:48,163
that you need to keep pushing along the way.
431
00:26:51,660 --> 00:26:52,359
Pushing?
432
00:26:53,823 --> 00:26:56,100
Just like when I pushed your car?
433
00:26:58,599 --> 00:26:59,560
Oho.
434
00:27:05,838 --> 00:27:06,877
What's this?
435
00:27:07,714 --> 00:27:08,595
Do you feel like taking revenge or what?
436
00:27:09,211 --> 00:27:12,112
You must have it in for me to come to my house like this.
437
00:27:12,112 --> 00:27:13,229
Hey, stop.
438
00:27:13,949 --> 00:27:15,652
Your show didn't explain it clearly enough.
439
00:27:15,652 --> 00:27:16,506
The manual is also hard to read.
440
00:27:16,506 --> 00:27:17,574
How can I know?
441
00:27:20,270 --> 00:27:23,203
So this is how you want it, right?
442
00:27:23,288 --> 00:27:24,352
I'll call and file a complaint then.
443
00:27:24,713 --> 00:27:25,373
Wait.
444
00:27:29,808 --> 00:27:31,060
You don't need to call.
445
00:27:32,003 --> 00:27:32,836
Don't call.
446
00:27:33,052 --> 00:27:35,285
Let's say it's my fault then.
447
00:27:35,916 --> 00:27:37,677
Next time,
448
00:27:40,116 --> 00:27:45,255
I'll explain it during the show more detailedly.
449
00:27:46,118 --> 00:27:49,667
But now, please drag it home.
450
00:27:51,203 --> 00:27:52,079
Bye.
451
00:27:57,367 --> 00:27:58,815
(I picked a fight because I wanted her to remember me.)
452
00:27:58,815 --> 00:27:59,920
(It turns out she hates me for real.)
453
00:28:00,274 --> 00:28:01,807
(I just earned a total score of -10 for this first approach.)
454
00:28:04,862 --> 00:28:05,517
Bye.
455
00:28:11,389 --> 00:28:12,668
What have you been doing, Nub?
456
00:28:12,668 --> 00:28:14,866
It took long before you picked up my call.
457
00:28:14,866 --> 00:28:15,477
Hey,
458
00:28:15,626 --> 00:28:18,390
a customer came in front of my house to make a product claim just now.
459
00:28:18,475 --> 00:28:19,120
What?
460
00:28:19,300 --> 00:28:20,939
In front of your house?
461
00:28:21,135 --> 00:28:23,763
You're such an approachable MC, aren't you?
462
00:28:25,035 --> 00:28:25,679
Quite so.
463
00:28:25,679 --> 00:28:28,403
I don't know whether he did this on purpose or accidentally,
464
00:28:28,403 --> 00:28:30,756
but my car was dead in front of his house earlier.
465
00:28:32,026 --> 00:28:36,550
I didn't think he would be silly, problematic, and such a nuisance.
466
00:28:36,878 --> 00:28:39,803
Next time, don't waste your time arguing with the person you don't know.
467
00:28:39,803 --> 00:28:40,908
I think it's wasting your time.
468
00:28:43,553 --> 00:28:45,723
We can't say he is someone I don't know, can we?
469
00:28:45,723 --> 00:28:46,647
He's my customer.
470
00:28:46,898 --> 00:28:48,080
You're being like this again.
471
00:28:48,080 --> 00:28:49,768
You're overly worried about customers
472
00:28:49,768 --> 00:28:50,600
and your job.
473
00:28:50,912 --> 00:28:52,785
How can I not be?
474
00:28:53,372 --> 00:28:55,881
The situation now is insecure.
475
00:29:01,017 --> 00:29:03,844
Because of those newly born home shopping shows,
476
00:29:03,844 --> 00:29:05,970
our market share has been affected.
477
00:29:06,363 --> 00:29:09,763
Some shows even bought better timeslots.
478
00:29:09,867 --> 00:29:12,483
That's why I asked you to hold an urgent meeting today, Mr. Min-jun.
479
00:29:12,483 --> 00:29:13,839
I think we must change our way of thinking.
480
00:29:14,668 --> 00:29:16,392
We shouldn't position our show as a home shopping show only,
481
00:29:17,033 --> 00:29:18,460
but we must also make it a piece of content
482
00:29:18,460 --> 00:29:20,323
that presents our products more creatively.
483
00:29:20,561 --> 00:29:22,137
If we can make our show more interesting,
484
00:29:22,255 --> 00:29:24,552
that can help boost our sales.
485
00:29:25,325 --> 00:29:26,434
How do we do that?
486
00:29:26,948 --> 00:29:28,312
To make it more interesting?
487
00:29:28,724 --> 00:29:30,597
The faster way, for now, is changing our scripts.
488
00:29:30,793 --> 00:29:34,829
Change the way we tell a story about each product to convince customers more quickly.
489
00:29:35,654 --> 00:29:37,060
But our time is limited.
490
00:29:37,793 --> 00:29:40,726
I want to get into the selling part right away.
491
00:29:41,275 --> 00:29:42,448
We don't need to change anything.
492
00:29:43,173 --> 00:29:45,563
That's even less interesting, isn't it?
493
00:29:45,563 --> 00:29:49,493
Won't it be similar to a mid-roll advertisement that makes viewers want to switch to another channel right away?
494
00:29:49,790 --> 00:29:53,126
But our customers already know that our show is all about selling.
495
00:29:53,748 --> 00:29:55,243
Did you all forget something?
496
00:29:55,243 --> 00:29:56,988
We have Nubdao with us.
497
00:29:57,323 --> 00:30:01,723
For me, having Nubdao in our show is such an advantage.
498
00:30:01,723 --> 00:30:03,544
Make her useful.
499
00:30:03,820 --> 00:30:05,672
Let's change it from today then.
500
00:30:06,364 --> 00:30:08,661
For our tonight's live show,
501
00:30:09,815 --> 00:30:11,815
the timeslot we bought during that prime-time drama,
502
00:30:11,815 --> 00:30:13,070
I'll take care of it myself.
503
00:30:19,341 --> 00:30:22,868
We're preparing now, moving all the props inside.
504
00:30:23,194 --> 00:30:24,343
Wait.
505
00:30:25,319 --> 00:30:26,764
Put them down.
506
00:30:27,758 --> 00:30:30,163
This is what we're selling tonight.
507
00:30:30,163 --> 00:30:31,946
An exercise outfit for women.
508
00:30:31,946 --> 00:30:34,250
There are three sizes with three colors.
509
00:30:34,250 --> 00:30:37,581
Today's promotion is buying one and getting one for free.
510
00:30:38,218 --> 00:30:39,666
Our selling point is that
511
00:30:39,666 --> 00:30:40,509
it's comfy to wear.
512
00:30:40,509 --> 00:30:41,598
It also comes with ventilation.
513
00:30:41,598 --> 00:30:44,098
Girls can wear it with any of their casual outerwear,
514
00:30:44,098 --> 00:30:45,257
and they will still look adorable in it.
515
00:30:46,371 --> 00:30:47,395
Let Nubdao wear it.
516
00:30:50,135 --> 00:30:51,133
What do you mean again?
517
00:30:53,522 --> 00:30:56,365
If it's put on a mannequin,
518
00:30:56,365 --> 00:30:58,631
viewers can't picture its size.
519
00:30:58,685 --> 00:31:00,125
It doesn't look attractive either.
520
00:31:00,726 --> 00:31:02,877
I want Nubdao to wear this outfit,
521
00:31:02,977 --> 00:31:04,977
so she can sell the product herself.
522
00:31:09,685 --> 00:31:10,935
It's revealing, Nub.
523
00:31:11,123 --> 00:31:12,269
I'm not okay with this.
524
00:31:12,950 --> 00:31:13,650
But
525
00:31:14,177 --> 00:31:15,845
I'll let you make your own decision.
526
00:31:16,013 --> 00:31:16,977
I think it's…
527
00:31:23,346 --> 00:31:26,495
But this is still within our work scope, isn't it?
528
00:31:26,822 --> 00:31:27,902
You're right.
529
00:31:28,147 --> 00:31:29,350
If you wear it,
530
00:31:29,350 --> 00:31:31,232
that means you're being responsible for your job,
531
00:31:31,745 --> 00:31:32,934
but if you don't,
532
00:31:33,745 --> 00:31:35,046
it's not your fault anyway.
533
00:31:35,317 --> 00:31:36,845
It's your right, isn't it?
534
00:31:49,737 --> 00:31:54,449
These days, exercising has become a part of many women's daily lives.
535
00:31:54,449 --> 00:31:58,047
Have you ever felt uncomfortable and hot when you exercise,
536
00:31:58,047 --> 00:31:59,941
while also sweating all the time.
537
00:32:00,045 --> 00:32:04,381
Today, WISH you were home has prepared something nice for you.
538
00:32:04,572 --> 00:32:09,397
This complete exercise outfit set comes in three different adorable colors.
539
00:32:09,397 --> 00:32:13,452
I believe that it will make you love exercising more.
540
00:32:13,754 --> 00:32:15,471
Our original price is 1,200 THB,
541
00:32:15,471 --> 00:32:16,496
Damn it! Min-jun.
542
00:32:16,496 --> 00:32:17,040
but we're not selling at this price.
543
00:32:17,040 --> 00:32:20,030
Today's special price is 799 THB only.
544
00:32:20,030 --> 00:32:21,443
Call us now.
545
00:32:21,443 --> 00:32:24,273
Our super special promotion today is buying one and getting one for free.
546
00:32:24,325 --> 00:32:26,099
Put the key scene, phone number, and price, on the screen.
547
00:32:26,099 --> 00:32:27,141
Call us.
548
00:32:27,141 --> 00:32:27,938
Let me remind you again.
549
00:32:27,938 --> 00:32:29,752
This 'buy one get one free' promotion is available for today only.
550
00:32:29,752 --> 00:32:31,047
- Don't miss such a good product
- Now!
551
00:32:31,047 --> 00:32:32,295
we've prepared for you.
552
00:32:32,540 --> 00:32:33,140
Cut.
553
00:32:36,603 --> 00:32:37,483
How is the sales going?
554
00:32:38,952 --> 00:32:40,072
Hurry up.
555
00:32:41,201 --> 00:32:42,027
Mr. Min-jun,
556
00:32:43,101 --> 00:32:44,558
you know that it's a revealing outfit.
557
00:32:44,558 --> 00:32:46,273
I agreed to wear it because I wanted to sell the product.
558
00:32:46,419 --> 00:32:47,419
Why did you pull it off?
559
00:32:47,419 --> 00:32:48,845
Why couldn't you make it safe for me?
560
00:32:49,135 --> 00:32:50,721
Why cover it?
561
00:32:52,133 --> 00:32:54,565
You have a great body. It deserves to be shown off.
562
00:32:55,239 --> 00:32:58,388
Probably, our products can be sold out within 30 minutes.
563
00:32:58,725 --> 00:33:01,177
I don't want the viewers to think that I wanted to show off my body.
564
00:33:01,844 --> 00:33:03,844
They can just look at it, but they can't take it with them anyway.
565
00:33:04,207 --> 00:33:05,605
Why are you taking it so seriously?
566
00:33:07,651 --> 00:33:08,803
Do you have to be this reserved?
567
00:33:22,100 --> 00:33:23,234
(If you're not wrong,)
568
00:33:23,234 --> 00:33:24,512
(it's fine to get angry,)
569
00:33:25,116 --> 00:33:27,794
(but you must find a good solution for it,)
570
00:33:28,656 --> 00:33:32,389
(or else, you will turn into a type of person you don't like.)
571
00:34:06,789 --> 00:34:08,582
Hey, what happened last night?
572
00:34:13,244 --> 00:34:15,715
These two MCs have gone erotic during the show so many times.
573
00:34:15,792 --> 00:34:17,321
Is there something going on between them?
574
00:34:17,767 --> 00:34:20,050
Are they selling outfits or the MC?
575
00:34:20,153 --> 00:34:22,398
What's wrong with women these days?
576
00:34:22,398 --> 00:34:23,705
They love to wear revealing outfits.
577
00:34:23,818 --> 00:34:25,242
Is she afraid she won't get to show it off?
578
00:34:30,125 --> 00:34:30,954
Hey,
579
00:34:34,363 --> 00:34:35,911
this seems like a recurring picture.
580
00:34:40,174 --> 00:34:43,135
Every time I put my all into working,
581
00:34:44,253 --> 00:34:48,212
why did those uncontrollable problems always show up?
582
00:34:51,840 --> 00:34:56,006
Is that because I made a wrong decision,
583
00:34:56,973 --> 00:34:58,540
or did I give in too much?
584
00:35:03,653 --> 00:35:04,994
You need to make an appointment in advance, Mr. Tan.
585
00:35:04,994 --> 00:35:05,494
I have an urgent business.
586
00:35:05,494 --> 00:35:06,694
Mr. Tan.
587
00:35:06,694 --> 00:35:07,554
What's wrong, Mr. Tan?
588
00:35:07,845 --> 00:35:09,205
Did you see the news about Nub already?
589
00:35:12,633 --> 00:35:14,294
I guess I must be quite serious about this.
590
00:35:14,991 --> 00:35:15,999
Serious?
591
00:35:17,807 --> 00:35:18,554
Of course.
592
00:35:19,297 --> 00:35:22,936
I think this is not good for Nub, who's our crew, at all.
593
00:35:23,528 --> 00:35:24,660
Next time,
594
00:35:24,886 --> 00:35:27,336
I must be allowed to take part in making a decision too.
595
00:35:27,725 --> 00:35:28,826
She's one of our crews.
596
00:35:29,278 --> 00:35:30,685
We must take better care of her.
597
00:35:33,381 --> 00:35:35,211
I view this differently from you do, Mr. Tan.
598
00:35:36,739 --> 00:35:38,739
I think this benefits us.
599
00:35:39,337 --> 00:35:40,828
Think it over.
600
00:35:41,302 --> 00:35:43,867
We're a home shopping show on the TV,
601
00:35:45,994 --> 00:35:47,279
but suddenly we are now in the spotlight on the media,
602
00:35:47,904 --> 00:35:49,297
and that news is quite scandalous.
603
00:35:50,204 --> 00:35:51,884
This is obviously our chance.
604
00:35:51,966 --> 00:35:54,845
People will become interested in Nubdao
605
00:35:54,845 --> 00:35:56,324
and our show,
606
00:35:57,464 --> 00:35:59,464
while we almost don't have to do anything at all.
607
00:36:02,946 --> 00:36:04,080
I'm being honest with you here.
608
00:36:04,815 --> 00:36:05,681
I'm happy about it.
609
00:36:07,846 --> 00:36:10,411
It's worth that large sum of money I paid for that timeslot.
610
00:36:11,267 --> 00:36:12,145
An exploiter you are.
611
00:36:12,691 --> 00:36:13,719
Thanks for your compliment.
612
00:36:53,568 --> 00:36:54,650
What the hell?
613
00:36:55,768 --> 00:36:56,686
What's wrong?
614
00:36:59,711 --> 00:37:00,564
Someone I know
615
00:37:02,353 --> 00:37:04,103
has been cyber mobbed.
616
00:37:04,748 --> 00:37:07,765
Didn't they say that the more criticism people get, the more famous they become?
617
00:37:09,250 --> 00:37:12,908
Do people have to do this much to get what they want?
618
00:37:15,363 --> 00:37:16,553
That's because of the money we get paid.
619
00:37:17,440 --> 00:37:18,875
Humans all need to eat.
620
00:37:19,433 --> 00:37:21,433
In the end, money is the most essential thing.
621
00:37:22,241 --> 00:37:23,789
We might be willing to get a lack of sleep for this,
622
00:37:24,126 --> 00:37:25,749
while she might be willing to get cursed in exchange for that too.
623
00:37:29,218 --> 00:37:30,057
That's not true.
624
00:37:31,866 --> 00:37:33,178
I don't believe she's that type of person.
625
00:37:34,701 --> 00:37:35,681
Why are you so into it?
626
00:37:36,125 --> 00:37:37,605
Did you read too much celebrity news?
627
00:37:39,451 --> 00:37:40,513
She's not a celebrity.
628
00:37:42,125 --> 00:37:43,063
Anyway.
629
00:37:43,729 --> 00:37:44,951
Why are you so into it?
630
00:37:45,346 --> 00:37:46,727
Why are you stressing yourself out for others?
631
00:37:47,087 --> 00:37:48,710
But what she did is not right.
632
00:37:48,846 --> 00:37:49,623
Alright.
633
00:37:49,698 --> 00:37:50,469
Relax.
634
00:37:51,130 --> 00:37:52,640
If you think that's wrong,
635
00:37:52,829 --> 00:37:54,125
try warning her.
636
00:37:54,440 --> 00:37:55,916
If you two know each other,
637
00:37:56,085 --> 00:37:57,268
then I think it's fine to talk.
638
00:38:47,199 --> 00:38:48,519
Are you washing brushes for everyone?
639
00:38:52,473 --> 00:38:54,473
We drew lots.
640
00:38:55,389 --> 00:38:56,942
The person who lost must wash these for everyone.
641
00:39:01,256 --> 00:39:02,218
Be honest with me,
642
00:39:02,861 --> 00:39:05,384
have you ever seen others wash their brushes?
643
00:39:12,622 --> 00:39:13,486
You're right.
644
00:39:16,257 --> 00:39:18,056
They have been taking advantage of me all this time?
645
00:39:19,428 --> 00:39:20,526
What should I do then?
646
00:39:21,216 --> 00:39:22,476
If it was Nub…
647
00:39:24,336 --> 00:39:24,989
Punch.
648
00:39:25,420 --> 00:39:27,056
We need to do that much?
649
00:39:27,056 --> 00:39:27,929
I'm just kidding.
650
00:39:28,326 --> 00:39:29,754
No.
651
00:39:30,900 --> 00:39:33,687
I mean since you guys are working together, you must help one another.
652
00:39:33,687 --> 00:39:35,319
They shouldn't take advantage of you like this.
653
00:39:37,237 --> 00:39:38,736
Don't just keep yielding all the time.
654
00:39:40,526 --> 00:39:41,972
We need to handle this, shall we?
655
00:39:42,644 --> 00:39:43,704
How?
656
00:39:44,848 --> 00:39:45,895
I'll handle that for you.
657
00:39:47,691 --> 00:39:50,263
I'll be talking to them as a senior should.
658
00:39:52,150 --> 00:39:54,615
I warn you because I'm worried about you all.
659
00:39:58,228 --> 00:39:59,012
Thank you.
660
00:40:05,978 --> 00:40:07,531
Or is Nub being treated unfairly?
661
00:40:08,738 --> 00:40:09,717
Well,
662
00:40:10,844 --> 00:40:12,259
I must warn you
663
00:40:13,117 --> 00:40:14,153
because I'm worried about you.
664
00:40:25,875 --> 00:40:28,859
(I understand that your job needs people's attention,)
665
00:40:29,596 --> 00:40:31,793
(but there's no need for you to do this much.)
666
00:40:32,127 --> 00:40:34,359
(Actually, I think you didn't agree on that either,)
667
00:40:35,218 --> 00:40:37,325
(but there must have been a reason that made you do it.)
668
00:40:38,994 --> 00:40:40,994
(Don't let others have negative attitudes towards you.)
669
00:40:41,601 --> 00:40:43,726
(It's a regret every good thing you have done is ruined.)
670
00:40:48,890 --> 00:40:49,890
Is this going to work?
671
00:40:52,537 --> 00:40:53,256
No, I won't post it.
672
00:40:54,056 --> 00:40:54,871
Shit!
673
00:40:59,416 --> 00:41:01,728
(Actually, I think you didn't agree on that either,)
674
00:41:02,708 --> 00:41:04,762
(but there must have been a reason that made you do it.)
675
00:41:05,440 --> 00:41:07,440
(Don't let others have negative attitudes towards you.)
676
00:41:07,975 --> 00:41:10,154
(It's a regret every good thing you have done is ruined.)
677
00:41:12,934 --> 00:41:13,986
You also?
678
00:41:21,571 --> 00:41:23,017
(I just wanted to warn you).
679
00:41:26,070 --> 00:41:27,176
He hasn't stopped.
680
00:41:29,442 --> 00:41:30,239
He even sent me a direct message?
681
00:41:30,883 --> 00:41:32,211
When did we even become close?
682
00:41:38,444 --> 00:41:39,264
Fine.
683
00:41:42,819 --> 00:41:45,177
I'm trying to reply to every comment
684
00:41:47,091 --> 00:41:49,091
because I can't control others' thoughts.
685
00:41:50,239 --> 00:41:50,791
But
686
00:41:51,989 --> 00:41:54,832
I see that you've already been following me.
687
00:41:56,788 --> 00:42:02,865
I didn't expect you to be the same as others are.
688
00:42:04,377 --> 00:42:08,952
I'm disappointed!!!
689
00:42:10,865 --> 00:42:11,639
From now,
690
00:42:14,251 --> 00:42:16,621
I won't reply to any account
691
00:42:18,740 --> 00:42:21,056
that doesn't even post his own photos.
692
00:42:23,250 --> 00:42:24,232
(Come on.)
693
00:42:24,929 --> 00:42:29,023
(Am I that wrong for not posting my photos?)
694
00:42:29,852 --> 00:42:33,056
If you dare, do you want to meet up?!!!
695
00:42:33,163 --> 00:42:33,829
Huh?
696
00:42:35,154 --> 00:42:36,546
(Who will dare to?)
697
00:42:37,150 --> 00:42:37,869
From now on,
698
00:42:37,869 --> 00:42:42,279
I won't stand being attacked one-sidedly anymore.
699
00:42:42,907 --> 00:42:44,022
(I just mean well.)
700
00:42:44,952 --> 00:42:52,955
But I feel bad, seriously.
701
00:43:08,416 --> 00:43:09,369
Shit!
702
00:43:09,941 --> 00:43:10,988
Who will dare to pick up your call?
703
00:43:13,260 --> 00:43:13,935
What?!
704
00:43:14,382 --> 00:43:15,058
Hello?
705
00:43:16,006 --> 00:43:16,816
Hello?
706
00:43:17,892 --> 00:43:18,622
Hello?
707
00:43:18,981 --> 00:43:20,251
Hey? Can you hear me?
708
00:43:21,428 --> 00:43:22,816
It's fine if you don't dare to,
709
00:43:22,816 --> 00:43:23,954
but bear in mind that
710
00:43:23,954 --> 00:43:27,376
I'll definitely find out who you are!
711
00:43:32,583 --> 00:43:33,302
Kim,
712
00:43:34,858 --> 00:43:35,746
disaster.
713
00:43:43,660 --> 00:43:46,983
DIRECTED BY EKASIT TRAKULKASEMSUK
50343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.