All language subtitles for astrophile (2)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,865 Kim. 2 00:00:00,865 --> 00:00:01,921 I'm pregnant. 3 00:00:01,921 --> 00:00:02,971 How is that possible? 4 00:00:02,971 --> 00:00:04,607 We haven't slept together for a long time. 5 00:00:04,607 --> 00:00:07,229 Nubdao makes the show more interesting. 6 00:00:07,229 --> 00:00:09,002 That face. 7 00:00:09,002 --> 00:00:10,215 That body. 8 00:00:10,215 --> 00:00:12,231 Don't you want her at your home too? 9 00:00:12,231 --> 00:00:13,833 Your work hours are unpredictable. 10 00:00:13,833 --> 00:00:16,354 That's why your girlfriend left for someone else. 11 00:00:16,354 --> 00:00:18,603 My life is such a mess now. 12 00:00:18,603 --> 00:00:20,177 Nothing is going right. 13 00:00:20,177 --> 00:00:21,785 How can I date anyone? 14 00:00:21,785 --> 00:00:25,890 All the more reason you should find someone so you can share any story in your life with him. 15 00:00:25,890 --> 00:00:27,781 (No one will notice a girl like me.) 16 00:00:27,781 --> 00:00:31,067 (One day when I'm ready, I'll find you) 17 00:00:31,067 --> 00:00:33,809 (and tell you myself that I like you.) 18 00:00:36,076 --> 00:00:36,749 Hey, 19 00:00:36,749 --> 00:00:38,447 dinner at the Thai Barbeque shop behind our university, anyone? 20 00:00:38,793 --> 00:00:39,950 Sure. I'm in. 21 00:00:39,950 --> 00:00:40,793 Let's go. 22 00:00:40,793 --> 00:00:41,640 Let's get our stuff packed. 23 00:00:41,766 --> 00:00:43,241 I'm starving. 24 00:00:43,427 --> 00:00:45,272 I can have one whole set for myself. 25 00:00:45,890 --> 00:00:46,903 Let's go. 26 00:00:47,074 --> 00:00:49,074 Baby Bangs, where are you going? 27 00:00:49,556 --> 00:00:51,185 We're having Thai barbeque, aren't we? 28 00:00:51,185 --> 00:00:52,221 I'm already hungry. 29 00:00:53,099 --> 00:00:56,088 I think you'd better order food delivery 30 00:00:56,088 --> 00:00:57,574 and sleep here tonight. 31 00:00:58,042 --> 00:01:00,042 If you don't have any work to submit tomorrow, 32 00:01:00,117 --> 00:01:03,508 Professor Thaweap could blame us for inviting you out. 33 00:01:03,879 --> 00:01:04,855 He's right. 34 00:01:04,855 --> 00:01:06,236 You have nothing on your frame now. 35 00:01:06,236 --> 00:01:08,322 You can't put the whole class in trouble just because of you alone. 36 00:01:11,463 --> 00:01:12,840 Won't you guys stay here and help your friend? 37 00:01:14,542 --> 00:01:15,955 It's an individual assignment, Nub, 38 00:01:15,955 --> 00:01:17,006 not a group project. 39 00:01:17,006 --> 00:01:17,968 I know that. 40 00:01:17,968 --> 00:01:19,518 Just stay here to cheer him up. 41 00:01:19,600 --> 00:01:20,801 You guys are friends, aren't you? 42 00:01:21,265 --> 00:01:22,254 Yes. 43 00:01:24,080 --> 00:01:26,080 Baby Bangs, keep going. 44 00:01:26,296 --> 00:01:27,525 I'll leave for dinner first. 45 00:01:28,297 --> 00:01:29,401 You'll figure out what to draw soon. 46 00:01:29,606 --> 00:01:30,701 I'll go have dinner now. 47 00:01:30,701 --> 00:01:31,880 Bye, Senior Nub. 48 00:01:50,555 --> 00:01:52,802 Baby Bangs, what's with that stressful face? 49 00:01:56,506 --> 00:01:57,919 Whoa. 50 00:01:58,726 --> 00:02:00,232 It's not only the professor who wants to chew you out. 51 00:02:00,850 --> 00:02:02,850 Seeing this makes me want to do that too. 52 00:02:02,850 --> 00:02:03,715 What? 53 00:02:04,967 --> 00:02:07,400 Didn't you say they should cheer me up? 54 00:02:09,165 --> 00:02:10,516 I'm totally blank. 55 00:02:11,920 --> 00:02:15,314 What is this assignment about? 56 00:02:15,782 --> 00:02:20,007 Professor Thaweap told us to draw something that reflects who we are. 57 00:02:20,441 --> 00:02:22,565 Well, is that difficult? 58 00:02:25,958 --> 00:02:27,155 I can't come up with any idea. 59 00:02:29,640 --> 00:02:31,022 Well, then. 60 00:02:31,022 --> 00:02:34,147 What about looking at yourself through the mirror? 61 00:02:38,991 --> 00:02:40,497 Do I have to do that in the restroom? 62 00:02:41,733 --> 00:02:42,784 Gosh. 63 00:02:50,607 --> 00:02:52,607 Baby Bangs. 64 00:02:56,561 --> 00:02:57,770 Come here. 65 00:02:58,048 --> 00:02:59,086 Move here. 66 00:03:00,431 --> 00:03:01,644 Look at me. 67 00:03:05,765 --> 00:03:07,170 Don't avoid my eye contact. 68 00:03:07,788 --> 00:03:08,663 Smile. 69 00:03:13,517 --> 00:03:16,560 Why are you making that frowny face at me? 70 00:03:16,560 --> 00:03:17,843 This is not my face. 71 00:03:17,843 --> 00:03:19,026 It's yours. 72 00:03:19,026 --> 00:03:20,158 This is what your face looks like. 73 00:03:20,158 --> 00:03:21,076 See now? 74 00:03:23,920 --> 00:03:24,782 Smile. 75 00:03:37,724 --> 00:03:39,106 That's it. 76 00:03:40,383 --> 00:03:42,383 If you want to know what kind of person you are, 77 00:03:42,383 --> 00:03:43,991 just look at the people around you. 78 00:03:43,991 --> 00:03:46,853 Whatever you do to them, they do that same thing to you in return. 79 00:03:47,012 --> 00:03:48,857 Whatever type of person you want to become, 80 00:03:49,276 --> 00:03:50,658 treat others the way that person does. 81 00:04:02,100 --> 00:04:03,142 Take it. 82 00:04:03,142 --> 00:04:05,760 Hurry up and finish this, so you can go home. Got it? 83 00:04:06,887 --> 00:04:08,362 I need to get back to my work. 84 00:04:10,589 --> 00:04:13,485 You Baby Bangs. 85 00:04:17,920 --> 00:04:18,974 Senior Nub, 86 00:04:19,159 --> 00:04:20,383 does this mean that 87 00:04:21,758 --> 00:04:23,480 even though I'm a loser, 88 00:04:24,053 --> 00:04:26,560 I can still cheer other people up? 89 00:04:26,855 --> 00:04:31,513 Then, they will send their supportive energy back to me, right? 90 00:04:33,866 --> 00:04:37,349 I think it's more like we're taking care of each other. 91 00:04:38,035 --> 00:04:40,035 Try doing it often. 92 00:04:40,368 --> 00:04:42,368 That can probably turn you into a better person. 93 00:05:58,494 --> 00:06:00,494 DIRECTED BY EKASIT TRAKULKASEMSUK 94 00:06:02,215 --> 00:06:04,215 [REFLECTION] 95 00:06:33,321 --> 00:06:36,835 Saimork, you don't need to do that. 96 00:06:39,295 --> 00:06:40,677 It smells so good, mom. 97 00:06:40,756 --> 00:06:42,478 I like to wash clothes by myself. 98 00:06:42,478 --> 00:06:44,996 At least, I can help you and Nub with something. 99 00:06:45,457 --> 00:06:46,932 Just leave them here. 100 00:06:46,932 --> 00:06:49,266 It's not a big deal at all. I can do that. 101 00:06:49,481 --> 00:06:53,088 Mom, you don't let me do anything. 102 00:06:53,088 --> 00:06:56,043 Well then, before I go to university, let me drop by to see Nub. 103 00:06:56,043 --> 00:06:57,372 Nub is alone. 104 00:06:57,640 --> 00:06:58,717 That's up to you. 105 00:06:58,717 --> 00:07:00,553 But after that, you must hurry to university. 106 00:07:00,553 --> 00:07:02,578 Nub and I are doing everything for you 107 00:07:02,578 --> 00:07:05,026 because we don't want you to feel tired. 108 00:07:05,026 --> 00:07:07,029 I want you to focus on your study. 109 00:07:07,678 --> 00:07:08,591 Sure, mom. 110 00:07:18,191 --> 00:07:20,438 Let me help, Sai. 111 00:07:21,472 --> 00:07:22,730 Take the one at the bottom first. 112 00:07:25,137 --> 00:07:26,916 I'm leaving for university now. 113 00:07:27,225 --> 00:07:27,982 Oh? 114 00:07:27,982 --> 00:07:29,670 I thought it's your day off. 115 00:07:29,977 --> 00:07:31,513 He told me already 116 00:07:31,513 --> 00:07:33,163 that he has to work on his assignment. 117 00:07:33,163 --> 00:07:34,531 Just let him go. 118 00:07:35,223 --> 00:07:37,625 Two of us can handle things here on our own. It's totally fine. 119 00:07:44,803 --> 00:07:45,783 Thanks, mom. 120 00:07:46,284 --> 00:07:47,491 I'm leaving, Nub. 121 00:07:56,651 --> 00:07:58,033 Grapes, anyone? 122 00:07:58,033 --> 00:07:59,745 Grapes from Na-Anong farm. 123 00:07:59,745 --> 00:08:00,622 These are directly from our farm, 124 00:08:00,622 --> 00:08:01,685 and are organic. 125 00:08:01,685 --> 00:08:02,762 Delicious and fresh. 126 00:08:02,762 --> 00:08:03,871 Hello. 127 00:08:03,871 --> 00:08:05,065 It's 800 THB for 3 boxes, 128 00:08:05,065 --> 00:08:06,906 but if you buy 10 boxes, 129 00:08:06,906 --> 00:08:08,222 we offer a free delivery service for you. 130 00:08:08,222 --> 00:08:09,433 Please have a try first. 131 00:08:09,433 --> 00:08:10,567 They're chemical-free. 132 00:08:10,567 --> 00:08:12,737 For any customer passing by, 133 00:08:12,737 --> 00:08:14,859 you can stop here and check our products out. 134 00:08:14,859 --> 00:08:18,595 These special products are already waiting in front of you. 135 00:08:18,595 --> 00:08:20,597 On such a hot day like this, 136 00:08:20,597 --> 00:08:22,939 what else can be better than the cool air 137 00:08:22,939 --> 00:08:25,608 that makes you feel more relaxed? 138 00:08:25,608 --> 00:08:28,357 Of course, we're offering a special price for you. 139 00:08:28,357 --> 00:08:31,565 It's only 399 THB each. 140 00:08:31,565 --> 00:08:32,763 Are you interested in any? 141 00:08:33,040 --> 00:08:34,453 If I buy three, 142 00:08:34,453 --> 00:08:35,546 can you deliver them to me at home? 143 00:08:38,410 --> 00:08:39,885 If you buy three of them, 144 00:08:39,885 --> 00:08:41,730 our team can provide you with a free delivery service. 145 00:08:41,730 --> 00:08:43,834 You can leave your address here. 146 00:08:44,040 --> 00:08:46,040 But I want you to deliver them to me by yourself. 147 00:08:46,040 --> 00:08:47,262 That's what I'll be paying a lot for. 148 00:08:49,351 --> 00:08:51,135 You're selling, aren't you? 149 00:08:51,135 --> 00:08:53,105 Take good care of your customer. 150 00:08:53,505 --> 00:08:54,600 What are you doing? 151 00:08:54,681 --> 00:08:55,908 You're selling it, 152 00:08:55,908 --> 00:08:57,351 but won't you let me check on the product first? 153 00:08:57,687 --> 00:08:59,316 Isn't that too mean? 154 00:08:59,429 --> 00:09:01,862 What right do you have to do this to me? Who do you think you are? 155 00:09:03,711 --> 00:09:05,340 I'll report this to the security guard. 156 00:09:06,673 --> 00:09:07,808 Help, please. 157 00:09:07,808 --> 00:09:09,123 He's harassing me. 158 00:09:09,123 --> 00:09:10,055 Help me, please. 159 00:09:10,055 --> 00:09:11,799 This guy is harassing me. 160 00:09:11,799 --> 00:09:13,007 Help. 161 00:09:17,781 --> 00:09:19,348 If you have a problem, just discuss it with me nicely. 162 00:09:19,538 --> 00:09:21,631 I saw that you're hard-working and attentive, 163 00:09:21,631 --> 00:09:22,868 so I wanted to hire you, 164 00:09:22,868 --> 00:09:25,455 but what you did defames my product. 165 00:09:26,736 --> 00:09:28,736 Are you saying that he can do anything to me? 166 00:09:28,960 --> 00:09:31,454 I'm working for you here. I'm here to sell fans. 167 00:09:31,912 --> 00:09:33,912 That's not a big deal though. 168 00:09:34,130 --> 00:09:36,360 If that can help us sell, then just do it. 169 00:09:40,336 --> 00:09:41,255 It's alright. 170 00:09:42,058 --> 00:09:44,560 I guess it's my own fault for seeing things differently from you. 171 00:09:47,144 --> 00:09:49,144 I think I can't do this job well enough. 172 00:09:49,144 --> 00:09:50,390 Please find someone else to replace me. 173 00:09:54,669 --> 00:09:56,391 Thanks a lot. 174 00:09:59,723 --> 00:10:01,280 Aren't you tired, Nub? 175 00:10:02,118 --> 00:10:04,118 [FOR HOUSE] [FOR ELECTRICITY AND WATER BILLS] 176 00:10:06,748 --> 00:10:08,686 If I'm tired, I can take some rest and feel better, 177 00:10:09,082 --> 00:10:12,194 but if we don't have money, that's going to be an even more difficult time. 178 00:10:14,067 --> 00:10:16,067 Who did you have a problem with earlier today? 179 00:10:16,067 --> 00:10:17,614 I heard others talk about that. 180 00:10:17,614 --> 00:10:19,134 You don't need to worry. 181 00:10:21,094 --> 00:10:23,094 Today's work got canceled, 182 00:10:23,094 --> 00:10:24,882 but there will be a lot more coming in soon anyway. 183 00:10:26,308 --> 00:10:28,308 Nub, be calm. 184 00:10:28,512 --> 00:10:31,080 Next time, if there's any problem, just discuss it nicely with them. 185 00:10:31,080 --> 00:10:32,575 I don't like it, mom. 186 00:10:34,321 --> 00:10:37,928 I don't like it when others take advantage of me about things they should actually not. 187 00:10:39,351 --> 00:10:40,980 But don't be impetuous. 188 00:10:41,715 --> 00:10:42,942 If you're not wrong, 189 00:10:42,942 --> 00:10:43,956 it's fine to get angry, 190 00:10:43,956 --> 00:10:46,629 but you must find a good solution for it, 191 00:10:48,453 --> 00:10:52,400 or else, you will turn into a type of person you don't like. 192 00:10:52,849 --> 00:10:54,231 Got it? 193 00:10:58,367 --> 00:10:59,718 I will try, mom. 194 00:11:02,573 --> 00:11:04,418 But I can't help feeling annoyed anyway. 195 00:11:05,832 --> 00:11:08,079 When I put my all into doing my work, 196 00:11:08,079 --> 00:11:10,291 others thought that I just wanted to present myself. 197 00:11:11,308 --> 00:11:13,308 How could they do that to me? What right did they even have? 198 00:11:16,475 --> 00:11:17,920 But don't worry, mom. 199 00:11:18,592 --> 00:11:22,360 I'll try my best to get more jobs. 200 00:11:22,670 --> 00:11:26,988 I'll do everything to earn money for Sai's tuition fee. 201 00:11:27,668 --> 00:11:29,143 If you need anything else, 202 00:11:29,352 --> 00:11:30,960 I'll find it for you. 203 00:11:33,469 --> 00:11:38,405 For the money that I gave you to use, 204 00:11:39,722 --> 00:11:42,062 please don't give it to Sai 205 00:11:42,661 --> 00:11:43,657 because 206 00:11:46,129 --> 00:11:47,689 I wanted to give it to you. 207 00:12:05,649 --> 00:12:06,905 Hey, 208 00:12:07,214 --> 00:12:09,200 you don't have to pretend that you enjoyed eating this much. 209 00:12:09,582 --> 00:12:11,242 How could I leave any? 210 00:12:11,242 --> 00:12:12,586 They're super delicious. 211 00:12:12,776 --> 00:12:13,699 I'm not kidding. 212 00:12:14,626 --> 00:12:15,888 Are you free today, 213 00:12:15,888 --> 00:12:16,701 so you can drop by? 214 00:12:18,596 --> 00:12:20,380 I missed you. Can't I? 215 00:12:26,003 --> 00:12:27,302 To be honest, 216 00:12:28,909 --> 00:12:30,197 I'm lonely too. 217 00:12:31,877 --> 00:12:34,080 If there's a chance, I'll go back home more often. 218 00:12:34,080 --> 00:12:35,600 What about your car? 219 00:12:35,600 --> 00:12:36,509 Did you get it fixed already? 220 00:12:36,509 --> 00:12:38,169 I did. 221 00:12:38,882 --> 00:12:43,354 Actually, there's no big problem, 222 00:12:43,354 --> 00:12:45,158 but it's just that I'm still not used to driving it. 223 00:12:45,374 --> 00:12:46,505 That's why. 224 00:12:48,606 --> 00:12:49,653 By the way, 225 00:12:55,741 --> 00:12:56,699 here you are. 226 00:13:07,061 --> 00:13:08,937 You don't need to give me this. 227 00:13:08,937 --> 00:13:10,235 I still have some left. 228 00:13:10,235 --> 00:13:12,648 Just have it with you. 229 00:13:12,874 --> 00:13:14,503 You don't earn a salary yet. 230 00:13:14,503 --> 00:13:15,535 How can you have any money to spend? 231 00:13:15,752 --> 00:13:17,103 It's better for you to have it. 232 00:13:20,967 --> 00:13:24,040 Mom already transferred some to me. 233 00:13:38,118 --> 00:13:40,760 You'd better keep it, Nub. 234 00:14:47,720 --> 00:14:49,008 Hey, 235 00:14:49,379 --> 00:14:51,883 I've just quickly cooked the rice soup for you. 236 00:14:51,883 --> 00:14:52,901 Won't you wait for it? 237 00:14:52,901 --> 00:14:54,243 I'm in a hurry, mom. 238 00:14:57,474 --> 00:14:59,920 This is simple and yummy. 239 00:15:00,754 --> 00:15:01,826 There she goes. 240 00:15:02,031 --> 00:15:04,031 She knows that we can't have dinner together today, 241 00:15:04,189 --> 00:15:06,529 so she has prepared so many dishes now. 242 00:15:07,192 --> 00:15:09,192 Is there any other family out there 243 00:15:09,192 --> 00:15:11,936 that prepares such a large set of breakfast as you do? 244 00:15:12,929 --> 00:15:14,929 We always tell you that, Tan. 245 00:15:14,929 --> 00:15:17,702 Whatever we get to do, we must do it seriously. 246 00:15:17,702 --> 00:15:19,767 Do what is in front of you the best you can. 247 00:15:19,767 --> 00:15:21,658 And eat a lot, 248 00:15:21,658 --> 00:15:22,767 so you can grow up quickly. 249 00:15:23,251 --> 00:15:24,506 Mom, 250 00:15:24,506 --> 00:15:25,900 I've grown up already. 251 00:15:25,900 --> 00:15:28,720 This year is already my senior year. 252 00:15:28,720 --> 00:15:29,865 My fourth year already. 253 00:15:30,011 --> 00:15:31,671 I can't help worrying 254 00:15:31,671 --> 00:15:32,821 since you're my son, 255 00:15:32,821 --> 00:15:34,483 no matter how mature you've become. 256 00:15:37,692 --> 00:15:40,186 Mimi, come here. 257 00:15:40,186 --> 00:15:41,265 Come. 258 00:15:41,584 --> 00:15:43,306 Have you eaten your breakfast? 259 00:15:43,306 --> 00:15:44,427 Have you? 260 00:15:44,557 --> 00:15:48,133 Do you want to have breakfast? 261 00:15:48,133 --> 00:15:49,557 It's good for your brain. 262 00:15:49,557 --> 00:15:50,891 Mimi, come here. 263 00:16:00,530 --> 00:16:03,117 [Businessman and businesswoman couple's car gets cut off by a trailer, while driving up north on their land negotiation business trip, both reported to be dead. Local people reveal accidents occur often around the area.] 264 00:16:54,271 --> 00:16:55,513 Go check it out. 265 00:16:56,780 --> 00:16:58,403 How is it? 266 00:16:58,978 --> 00:17:00,607 The light is just so fine, dad. 267 00:17:02,022 --> 00:17:05,073 I know now why you like to take photos. 268 00:17:05,456 --> 00:17:07,800 That's because you can see such beautiful things often. 269 00:17:08,067 --> 00:17:11,056 It's not only that we can capture the beauty through the camera. 270 00:17:11,482 --> 00:17:14,880 I also like it that we can record that very second 271 00:17:14,880 --> 00:17:18,138 because, after that, nothing is the same anymore. 272 00:17:18,783 --> 00:17:20,783 What about you enjoying drawing? 273 00:17:20,783 --> 00:17:21,557 Is that similar to this? 274 00:17:23,183 --> 00:17:24,874 I think it's kind of similar, 275 00:17:25,053 --> 00:17:27,764 but when we draw, 276 00:17:27,764 --> 00:17:31,499 it's more like we're recording our feelings. 277 00:17:31,499 --> 00:17:34,099 Sometimes, they just fade away. 278 00:17:34,099 --> 00:17:37,348 They can't be seen as clearly as photos can. 279 00:17:48,942 --> 00:17:49,761 Mom, 280 00:17:50,163 --> 00:17:51,344 come check our photo out. 281 00:17:51,344 --> 00:17:52,149 Yes. 282 00:17:56,423 --> 00:17:57,379 Let me have a look. 283 00:17:57,379 --> 00:17:58,423 Nice shot, right? 284 00:18:00,927 --> 00:18:02,247 Adorable. 285 00:18:18,339 --> 00:18:21,880 Is this what you mean when you talked about recording a second of impressive moments? 286 00:18:24,382 --> 00:18:26,073 It's my job though. 287 00:18:26,201 --> 00:18:28,201 You were away for many days each time. 288 00:18:28,881 --> 00:18:30,387 How many shots did you snap then? 289 00:18:30,728 --> 00:18:32,481 Mind your words. 290 00:18:33,865 --> 00:18:35,920 If you don't understand what my job is, 291 00:18:36,508 --> 00:18:37,859 don't try to pick a fight. 292 00:18:38,162 --> 00:18:40,162 Apart from not making anything better, 293 00:18:40,247 --> 00:18:42,247 it will also discourage my feelings. 294 00:18:42,322 --> 00:18:44,940 What about my feelings? Have you ever cared? 295 00:18:45,390 --> 00:18:49,000 My right is having no right to feel anything? 296 00:18:49,000 --> 00:18:50,153 Am I right? 297 00:18:50,985 --> 00:18:53,640 Bear in mind that every time 298 00:18:53,640 --> 00:18:55,804 you never want to discuss this with reasons. 299 00:18:56,321 --> 00:18:58,908 What reasons does your job have then? 300 00:18:59,707 --> 00:19:02,387 If you don't quit doing this job, 301 00:19:02,387 --> 00:19:03,712 let's not talk anymore. 302 00:19:04,572 --> 00:19:06,047 I've never thought 303 00:19:06,689 --> 00:19:09,245 that I would have to choose between my job and my family. 304 00:19:10,355 --> 00:19:13,220 But now you're making me start thinking about it. 305 00:19:16,051 --> 00:19:17,040 Go away! 306 00:19:17,040 --> 00:19:18,553 Go wherever you want to! 307 00:19:18,553 --> 00:19:20,322 Don't even come back! 308 00:19:20,322 --> 00:19:20,953 Go! 309 00:19:20,953 --> 00:19:22,137 Go to that girl! 310 00:19:22,137 --> 00:19:22,966 Mom. 311 00:19:30,342 --> 00:19:32,806 I told you to go away! 312 00:19:32,806 --> 00:19:34,425 Go now! Get lost! 313 00:19:34,689 --> 00:19:36,256 - Go away! - Mom! 314 00:19:53,756 --> 00:19:58,043 (Everything that reflects who we are is made up of little things.) 315 00:19:58,043 --> 00:19:59,369 (We're like a sheet of canvas) 316 00:19:59,838 --> 00:20:02,240 (that has been colored in different shades.) 317 00:20:02,722 --> 00:20:06,143 (Mostly, they're not bright colors, of course,) 318 00:20:07,544 --> 00:20:09,668 (but they will make up a complete sheet anyway,) 319 00:20:10,048 --> 00:20:13,593 (though sometimes, it may still lack something, or it may be having too much on.) 320 00:20:25,070 --> 00:20:26,576 (I'm returning it to you,) 321 00:20:26,576 --> 00:20:28,386 (but I don't know if it's as delicious as yours.) 322 00:20:39,635 --> 00:20:43,087 Excuse me, Senior Nub is not here today? 323 00:20:43,290 --> 00:20:44,178 She's not here. 324 00:20:44,178 --> 00:20:45,454 She skipped classes again. 325 00:20:45,454 --> 00:20:46,256 She's working. 326 00:20:47,920 --> 00:20:49,271 Let's go to class. 327 00:21:01,998 --> 00:21:05,481 But that's how we call ourselves. 328 00:21:06,023 --> 00:21:08,517 That's what we call 'life.' 329 00:21:45,210 --> 00:21:46,489 Oho. 330 00:21:46,489 --> 00:21:49,264 Do you need to make yourself look this handsome, Poy? 331 00:21:49,264 --> 00:21:50,118 I'm in a hurry. 332 00:21:50,339 --> 00:21:51,215 Of course. 333 00:21:51,215 --> 00:21:52,297 Since we're here to see our client, 334 00:21:52,297 --> 00:21:53,500 I want to feel confident. 335 00:21:54,412 --> 00:21:55,324 Hurry up. 336 00:22:03,146 --> 00:22:03,973 Are you done? 337 00:22:04,822 --> 00:22:05,762 Done now. 338 00:22:06,456 --> 00:22:07,150 Let's go. 339 00:22:07,444 --> 00:22:08,441 If you're ready, let's go. 340 00:22:08,589 --> 00:22:09,592 Yam has been waiting for us. 341 00:22:09,762 --> 00:22:10,412 Yes. 342 00:22:17,963 --> 00:22:18,759 Tung, 343 00:22:19,544 --> 00:22:21,554 are you guys really going to leave me? 344 00:22:22,159 --> 00:22:25,304 I can forget everything we talked about earlier, 345 00:22:25,463 --> 00:22:26,721 and we can start over. 346 00:22:27,683 --> 00:22:29,174 We have already made the decision. 347 00:22:29,385 --> 00:22:32,064 I think you'd better root for us all. 348 00:22:32,064 --> 00:22:32,881 Thank you. 349 00:22:42,412 --> 00:22:43,217 Hello. 350 00:22:43,408 --> 00:22:44,094 Hello. 351 00:22:44,604 --> 00:22:46,095 Oh, dear. 352 00:22:46,333 --> 00:22:49,012 Did I forget to cancel our appointment? 353 00:22:55,151 --> 00:22:57,151 All my creative crews have just resigned. 354 00:22:57,723 --> 00:22:59,563 They will be forming their own company. 355 00:22:59,563 --> 00:23:00,956 What a regret. 356 00:23:01,463 --> 00:23:03,611 But I don't know how to hold them back. 357 00:23:03,698 --> 00:23:04,989 It's their future anyway. 358 00:23:05,328 --> 00:23:08,646 Are you going to stop hiring us? 359 00:23:08,750 --> 00:23:10,559 We've been working with that team for a long time too. 360 00:23:10,559 --> 00:23:12,728 Hey, why are you bringing this up? 361 00:23:12,873 --> 00:23:13,967 She could stop hiring us for real. 362 00:23:14,434 --> 00:23:15,255 That's right. 363 00:23:15,825 --> 00:23:17,104 That's what I'm thinking. 364 00:23:17,984 --> 00:23:18,949 Yam, 365 00:23:19,373 --> 00:23:21,214 you can't do that. 366 00:23:21,214 --> 00:23:23,217 You have already lost your creative team. 367 00:23:23,628 --> 00:23:25,331 Are you going to lose us also? 368 00:23:25,934 --> 00:23:27,186 At this moment, 369 00:23:27,566 --> 00:23:31,220 you need to think it over to see who has always been on your side. 370 00:23:31,753 --> 00:23:35,386 Plus, we have put our all into working for you all this time. 371 00:23:36,969 --> 00:23:38,417 You're overacting. 372 00:23:38,866 --> 00:23:40,166 But that's true. 373 00:23:40,277 --> 00:23:41,768 You must give us a chance. 374 00:23:41,908 --> 00:23:44,417 Apart from being great at creating a piece of work 375 00:23:44,417 --> 00:23:45,612 and forming an idea, 376 00:23:45,612 --> 00:23:46,980 Kim can also do design jobs. 377 00:23:47,318 --> 00:23:48,491 Please think about it. 378 00:23:48,729 --> 00:23:51,068 There aren't so many people out there who can do everything like he can. 379 00:23:51,435 --> 00:23:52,963 If you continue hiring us, 380 00:23:53,486 --> 00:23:54,963 that's really going to be worth it. 381 00:23:54,963 --> 00:23:56,645 Don't start complaining yet. 382 00:23:56,804 --> 00:23:58,252 I just need some time to think about it. 383 00:23:58,597 --> 00:24:00,003 Let me talk to the chiefs first, 384 00:24:00,528 --> 00:24:02,189 and I'll find work for you to do. 385 00:24:03,936 --> 00:24:06,785 Now, the chance is in your hands, 386 00:24:07,075 --> 00:24:08,200 whether you two can make it or not. 387 00:24:08,200 --> 00:24:09,245 Thank you. 388 00:24:09,934 --> 00:24:10,873 Sure, Yam. 389 00:24:10,999 --> 00:24:12,999 We'll do our best. 390 00:24:13,151 --> 00:24:14,706 I'll wait and see your work. 391 00:24:14,817 --> 00:24:16,817 If you work well, 392 00:24:17,209 --> 00:24:20,363 I'll talk to my boss about having you two work with us long. 393 00:24:21,910 --> 00:24:23,803 Thank you. 394 00:24:37,003 --> 00:24:41,548 I think I'm good at approaching the person I like. 395 00:24:55,109 --> 00:24:55,763 What? 396 00:24:57,630 --> 00:24:58,443 What the hell? 397 00:25:11,938 --> 00:25:12,611 Hey. 398 00:25:12,717 --> 00:25:13,302 Hey? 399 00:25:13,418 --> 00:25:16,139 Are you Nubdao, the seller? 400 00:25:17,225 --> 00:25:19,603 I ordered this from the show you host. 401 00:25:19,603 --> 00:25:20,694 Why is it broken already? 402 00:25:21,248 --> 00:25:22,218 I've just bought it. 403 00:25:23,151 --> 00:25:24,181 You? 404 00:25:24,422 --> 00:25:28,083 Well, let me have a look. 405 00:25:33,643 --> 00:25:34,690 When did you get it? 406 00:25:38,148 --> 00:25:39,101 Just now, 407 00:25:39,101 --> 00:25:39,863 and I rode it from home right away. 408 00:25:40,908 --> 00:25:43,820 The product from your show is expensive, but why is it broken so easily? 409 00:25:43,971 --> 00:25:46,123 Are you deceiving customers with such products? 410 00:25:48,569 --> 00:25:49,299 Wait. 411 00:25:50,063 --> 00:25:51,121 Hang on. 412 00:25:51,369 --> 00:25:52,245 Relax. 413 00:25:52,245 --> 00:25:53,369 Let me check on it first. 414 00:25:54,326 --> 00:25:56,326 I understand that you might not like my show, 415 00:25:56,496 --> 00:26:02,232 but I guarantee that we never sell bad stuff to customers. 416 00:26:02,347 --> 00:26:03,498 How can you be sure? 417 00:26:04,225 --> 00:26:05,763 Why are there so many problems with you? 418 00:26:07,522 --> 00:26:10,943 I could be the first customer who got this defective product. 419 00:26:14,664 --> 00:26:16,834 Have you registered your product warranty yet? 420 00:26:17,513 --> 00:26:18,412 Yes. 421 00:26:18,760 --> 00:26:20,323 Have you read the manual also? 422 00:26:20,323 --> 00:26:21,426 Yes, I have. 423 00:26:22,100 --> 00:26:23,655 Before you rode, 424 00:26:24,640 --> 00:26:25,399 did you get its battery charged? 425 00:26:25,399 --> 00:26:26,216 I did. 426 00:26:36,606 --> 00:26:38,458 It's an electrical appliance. 427 00:26:39,407 --> 00:26:40,877 It needs to be plugged in 428 00:26:40,877 --> 00:26:43,715 and charged. 429 00:26:44,542 --> 00:26:46,054 Or else, it's no different from a regular bicycle 430 00:26:46,524 --> 00:26:48,163 that you need to keep pushing along the way. 431 00:26:51,660 --> 00:26:52,359 Pushing? 432 00:26:53,823 --> 00:26:56,100 Just like when I pushed your car? 433 00:26:58,599 --> 00:26:59,560 Oho. 434 00:27:05,838 --> 00:27:06,877 What's this? 435 00:27:07,714 --> 00:27:08,595 Do you feel like taking revenge or what? 436 00:27:09,211 --> 00:27:12,112 You must have it in for me to come to my house like this. 437 00:27:12,112 --> 00:27:13,229 Hey, stop. 438 00:27:13,949 --> 00:27:15,652 Your show didn't explain it clearly enough. 439 00:27:15,652 --> 00:27:16,506 The manual is also hard to read. 440 00:27:16,506 --> 00:27:17,574 How can I know? 441 00:27:20,270 --> 00:27:23,203 So this is how you want it, right? 442 00:27:23,288 --> 00:27:24,352 I'll call and file a complaint then. 443 00:27:24,713 --> 00:27:25,373 Wait. 444 00:27:29,808 --> 00:27:31,060 You don't need to call. 445 00:27:32,003 --> 00:27:32,836 Don't call. 446 00:27:33,052 --> 00:27:35,285 Let's say it's my fault then. 447 00:27:35,916 --> 00:27:37,677 Next time, 448 00:27:40,116 --> 00:27:45,255 I'll explain it during the show more detailedly. 449 00:27:46,118 --> 00:27:49,667 But now, please drag it home. 450 00:27:51,203 --> 00:27:52,079 Bye. 451 00:27:57,367 --> 00:27:58,815 (I picked a fight because I wanted her to remember me.) 452 00:27:58,815 --> 00:27:59,920 (It turns out she hates me for real.) 453 00:28:00,274 --> 00:28:01,807 (I just earned a total score of -10 for this first approach.) 454 00:28:04,862 --> 00:28:05,517 Bye. 455 00:28:11,389 --> 00:28:12,668 What have you been doing, Nub? 456 00:28:12,668 --> 00:28:14,866 It took long before you picked up my call. 457 00:28:14,866 --> 00:28:15,477 Hey, 458 00:28:15,626 --> 00:28:18,390 a customer came in front of my house to make a product claim just now. 459 00:28:18,475 --> 00:28:19,120 What? 460 00:28:19,300 --> 00:28:20,939 In front of your house? 461 00:28:21,135 --> 00:28:23,763 You're such an approachable MC, aren't you? 462 00:28:25,035 --> 00:28:25,679 Quite so. 463 00:28:25,679 --> 00:28:28,403 I don't know whether he did this on purpose or accidentally, 464 00:28:28,403 --> 00:28:30,756 but my car was dead in front of his house earlier. 465 00:28:32,026 --> 00:28:36,550 I didn't think he would be silly, problematic, and such a nuisance. 466 00:28:36,878 --> 00:28:39,803 Next time, don't waste your time arguing with the person you don't know. 467 00:28:39,803 --> 00:28:40,908 I think it's wasting your time. 468 00:28:43,553 --> 00:28:45,723 We can't say he is someone I don't know, can we? 469 00:28:45,723 --> 00:28:46,647 He's my customer. 470 00:28:46,898 --> 00:28:48,080 You're being like this again. 471 00:28:48,080 --> 00:28:49,768 You're overly worried about customers 472 00:28:49,768 --> 00:28:50,600 and your job. 473 00:28:50,912 --> 00:28:52,785 How can I not be? 474 00:28:53,372 --> 00:28:55,881 The situation now is insecure. 475 00:29:01,017 --> 00:29:03,844 Because of those newly born home shopping shows, 476 00:29:03,844 --> 00:29:05,970 our market share has been affected. 477 00:29:06,363 --> 00:29:09,763 Some shows even bought better timeslots. 478 00:29:09,867 --> 00:29:12,483 That's why I asked you to hold an urgent meeting today, Mr. Min-jun. 479 00:29:12,483 --> 00:29:13,839 I think we must change our way of thinking. 480 00:29:14,668 --> 00:29:16,392 We shouldn't position our show as a home shopping show only, 481 00:29:17,033 --> 00:29:18,460 but we must also make it a piece of content 482 00:29:18,460 --> 00:29:20,323 that presents our products more creatively. 483 00:29:20,561 --> 00:29:22,137 If we can make our show more interesting, 484 00:29:22,255 --> 00:29:24,552 that can help boost our sales. 485 00:29:25,325 --> 00:29:26,434 How do we do that? 486 00:29:26,948 --> 00:29:28,312 To make it more interesting? 487 00:29:28,724 --> 00:29:30,597 The faster way, for now, is changing our scripts. 488 00:29:30,793 --> 00:29:34,829 Change the way we tell a story about each product to convince customers more quickly. 489 00:29:35,654 --> 00:29:37,060 But our time is limited. 490 00:29:37,793 --> 00:29:40,726 I want to get into the selling part right away. 491 00:29:41,275 --> 00:29:42,448 We don't need to change anything. 492 00:29:43,173 --> 00:29:45,563 That's even less interesting, isn't it? 493 00:29:45,563 --> 00:29:49,493 Won't it be similar to a mid-roll advertisement that makes viewers want to switch to another channel right away? 494 00:29:49,790 --> 00:29:53,126 But our customers already know that our show is all about selling. 495 00:29:53,748 --> 00:29:55,243 Did you all forget something? 496 00:29:55,243 --> 00:29:56,988 We have Nubdao with us. 497 00:29:57,323 --> 00:30:01,723 For me, having Nubdao in our show is such an advantage. 498 00:30:01,723 --> 00:30:03,544 Make her useful. 499 00:30:03,820 --> 00:30:05,672 Let's change it from today then. 500 00:30:06,364 --> 00:30:08,661 For our tonight's live show, 501 00:30:09,815 --> 00:30:11,815 the timeslot we bought during that prime-time drama, 502 00:30:11,815 --> 00:30:13,070 I'll take care of it myself. 503 00:30:19,341 --> 00:30:22,868 We're preparing now, moving all the props inside. 504 00:30:23,194 --> 00:30:24,343 Wait. 505 00:30:25,319 --> 00:30:26,764 Put them down. 506 00:30:27,758 --> 00:30:30,163 This is what we're selling tonight. 507 00:30:30,163 --> 00:30:31,946 An exercise outfit for women. 508 00:30:31,946 --> 00:30:34,250 There are three sizes with three colors. 509 00:30:34,250 --> 00:30:37,581 Today's promotion is buying one and getting one for free. 510 00:30:38,218 --> 00:30:39,666 Our selling point is that 511 00:30:39,666 --> 00:30:40,509 it's comfy to wear. 512 00:30:40,509 --> 00:30:41,598 It also comes with ventilation. 513 00:30:41,598 --> 00:30:44,098 Girls can wear it with any of their casual outerwear, 514 00:30:44,098 --> 00:30:45,257 and they will still look adorable in it. 515 00:30:46,371 --> 00:30:47,395 Let Nubdao wear it. 516 00:30:50,135 --> 00:30:51,133 What do you mean again? 517 00:30:53,522 --> 00:30:56,365 If it's put on a mannequin, 518 00:30:56,365 --> 00:30:58,631 viewers can't picture its size. 519 00:30:58,685 --> 00:31:00,125 It doesn't look attractive either. 520 00:31:00,726 --> 00:31:02,877 I want Nubdao to wear this outfit, 521 00:31:02,977 --> 00:31:04,977 so she can sell the product herself. 522 00:31:09,685 --> 00:31:10,935 It's revealing, Nub. 523 00:31:11,123 --> 00:31:12,269 I'm not okay with this. 524 00:31:12,950 --> 00:31:13,650 But 525 00:31:14,177 --> 00:31:15,845 I'll let you make your own decision. 526 00:31:16,013 --> 00:31:16,977 I think it's… 527 00:31:23,346 --> 00:31:26,495 But this is still within our work scope, isn't it? 528 00:31:26,822 --> 00:31:27,902 You're right. 529 00:31:28,147 --> 00:31:29,350 If you wear it, 530 00:31:29,350 --> 00:31:31,232 that means you're being responsible for your job, 531 00:31:31,745 --> 00:31:32,934 but if you don't, 532 00:31:33,745 --> 00:31:35,046 it's not your fault anyway. 533 00:31:35,317 --> 00:31:36,845 It's your right, isn't it? 534 00:31:49,737 --> 00:31:54,449 These days, exercising has become a part of many women's daily lives. 535 00:31:54,449 --> 00:31:58,047 Have you ever felt uncomfortable and hot when you exercise, 536 00:31:58,047 --> 00:31:59,941 while also sweating all the time. 537 00:32:00,045 --> 00:32:04,381 Today, WISH you were home has prepared something nice for you. 538 00:32:04,572 --> 00:32:09,397 This complete exercise outfit set comes in three different adorable colors. 539 00:32:09,397 --> 00:32:13,452 I believe that it will make you love exercising more. 540 00:32:13,754 --> 00:32:15,471 Our original price is 1,200 THB, 541 00:32:15,471 --> 00:32:16,496 Damn it! Min-jun. 542 00:32:16,496 --> 00:32:17,040 but we're not selling at this price. 543 00:32:17,040 --> 00:32:20,030 Today's special price is 799 THB only. 544 00:32:20,030 --> 00:32:21,443 Call us now. 545 00:32:21,443 --> 00:32:24,273 Our super special promotion today is buying one and getting one for free. 546 00:32:24,325 --> 00:32:26,099 Put the key scene, phone number, and price, on the screen. 547 00:32:26,099 --> 00:32:27,141 Call us. 548 00:32:27,141 --> 00:32:27,938 Let me remind you again. 549 00:32:27,938 --> 00:32:29,752 This 'buy one get one free' promotion is available for today only. 550 00:32:29,752 --> 00:32:31,047 - Don't miss such a good product - Now! 551 00:32:31,047 --> 00:32:32,295 we've prepared for you. 552 00:32:32,540 --> 00:32:33,140 Cut. 553 00:32:36,603 --> 00:32:37,483 How is the sales going? 554 00:32:38,952 --> 00:32:40,072 Hurry up. 555 00:32:41,201 --> 00:32:42,027 Mr. Min-jun, 556 00:32:43,101 --> 00:32:44,558 you know that it's a revealing outfit. 557 00:32:44,558 --> 00:32:46,273 I agreed to wear it because I wanted to sell the product. 558 00:32:46,419 --> 00:32:47,419 Why did you pull it off? 559 00:32:47,419 --> 00:32:48,845 Why couldn't you make it safe for me? 560 00:32:49,135 --> 00:32:50,721 Why cover it? 561 00:32:52,133 --> 00:32:54,565 You have a great body. It deserves to be shown off. 562 00:32:55,239 --> 00:32:58,388 Probably, our products can be sold out within 30 minutes. 563 00:32:58,725 --> 00:33:01,177 I don't want the viewers to think that I wanted to show off my body. 564 00:33:01,844 --> 00:33:03,844 They can just look at it, but they can't take it with them anyway. 565 00:33:04,207 --> 00:33:05,605 Why are you taking it so seriously? 566 00:33:07,651 --> 00:33:08,803 Do you have to be this reserved? 567 00:33:22,100 --> 00:33:23,234 (If you're not wrong,) 568 00:33:23,234 --> 00:33:24,512 (it's fine to get angry,) 569 00:33:25,116 --> 00:33:27,794 (but you must find a good solution for it,) 570 00:33:28,656 --> 00:33:32,389 (or else, you will turn into a type of person you don't like.) 571 00:34:06,789 --> 00:34:08,582 Hey, what happened last night? 572 00:34:13,244 --> 00:34:15,715 These two MCs have gone erotic during the show so many times. 573 00:34:15,792 --> 00:34:17,321 Is there something going on between them? 574 00:34:17,767 --> 00:34:20,050 Are they selling outfits or the MC? 575 00:34:20,153 --> 00:34:22,398 What's wrong with women these days? 576 00:34:22,398 --> 00:34:23,705 They love to wear revealing outfits. 577 00:34:23,818 --> 00:34:25,242 Is she afraid she won't get to show it off? 578 00:34:30,125 --> 00:34:30,954 Hey, 579 00:34:34,363 --> 00:34:35,911 this seems like a recurring picture. 580 00:34:40,174 --> 00:34:43,135 Every time I put my all into working, 581 00:34:44,253 --> 00:34:48,212 why did those uncontrollable problems always show up? 582 00:34:51,840 --> 00:34:56,006 Is that because I made a wrong decision, 583 00:34:56,973 --> 00:34:58,540 or did I give in too much? 584 00:35:03,653 --> 00:35:04,994 You need to make an appointment in advance, Mr. Tan. 585 00:35:04,994 --> 00:35:05,494 I have an urgent business. 586 00:35:05,494 --> 00:35:06,694 Mr. Tan. 587 00:35:06,694 --> 00:35:07,554 What's wrong, Mr. Tan? 588 00:35:07,845 --> 00:35:09,205 Did you see the news about Nub already? 589 00:35:12,633 --> 00:35:14,294 I guess I must be quite serious about this. 590 00:35:14,991 --> 00:35:15,999 Serious? 591 00:35:17,807 --> 00:35:18,554 Of course. 592 00:35:19,297 --> 00:35:22,936 I think this is not good for Nub, who's our crew, at all. 593 00:35:23,528 --> 00:35:24,660 Next time, 594 00:35:24,886 --> 00:35:27,336 I must be allowed to take part in making a decision too. 595 00:35:27,725 --> 00:35:28,826 She's one of our crews. 596 00:35:29,278 --> 00:35:30,685 We must take better care of her. 597 00:35:33,381 --> 00:35:35,211 I view this differently from you do, Mr. Tan. 598 00:35:36,739 --> 00:35:38,739 I think this benefits us. 599 00:35:39,337 --> 00:35:40,828 Think it over. 600 00:35:41,302 --> 00:35:43,867 We're a home shopping show on the TV, 601 00:35:45,994 --> 00:35:47,279 but suddenly we are now in the spotlight on the media, 602 00:35:47,904 --> 00:35:49,297 and that news is quite scandalous. 603 00:35:50,204 --> 00:35:51,884 This is obviously our chance. 604 00:35:51,966 --> 00:35:54,845 People will become interested in Nubdao 605 00:35:54,845 --> 00:35:56,324 and our show, 606 00:35:57,464 --> 00:35:59,464 while we almost don't have to do anything at all. 607 00:36:02,946 --> 00:36:04,080 I'm being honest with you here. 608 00:36:04,815 --> 00:36:05,681 I'm happy about it. 609 00:36:07,846 --> 00:36:10,411 It's worth that large sum of money I paid for that timeslot. 610 00:36:11,267 --> 00:36:12,145 An exploiter you are. 611 00:36:12,691 --> 00:36:13,719 Thanks for your compliment. 612 00:36:53,568 --> 00:36:54,650 What the hell? 613 00:36:55,768 --> 00:36:56,686 What's wrong? 614 00:36:59,711 --> 00:37:00,564 Someone I know 615 00:37:02,353 --> 00:37:04,103 has been cyber mobbed. 616 00:37:04,748 --> 00:37:07,765 Didn't they say that the more criticism people get, the more famous they become? 617 00:37:09,250 --> 00:37:12,908 Do people have to do this much to get what they want? 618 00:37:15,363 --> 00:37:16,553 That's because of the money we get paid. 619 00:37:17,440 --> 00:37:18,875 Humans all need to eat. 620 00:37:19,433 --> 00:37:21,433 In the end, money is the most essential thing. 621 00:37:22,241 --> 00:37:23,789 We might be willing to get a lack of sleep for this, 622 00:37:24,126 --> 00:37:25,749 while she might be willing to get cursed in exchange for that too. 623 00:37:29,218 --> 00:37:30,057 That's not true. 624 00:37:31,866 --> 00:37:33,178 I don't believe she's that type of person. 625 00:37:34,701 --> 00:37:35,681 Why are you so into it? 626 00:37:36,125 --> 00:37:37,605 Did you read too much celebrity news? 627 00:37:39,451 --> 00:37:40,513 She's not a celebrity. 628 00:37:42,125 --> 00:37:43,063 Anyway. 629 00:37:43,729 --> 00:37:44,951 Why are you so into it? 630 00:37:45,346 --> 00:37:46,727 Why are you stressing yourself out for others? 631 00:37:47,087 --> 00:37:48,710 But what she did is not right. 632 00:37:48,846 --> 00:37:49,623 Alright. 633 00:37:49,698 --> 00:37:50,469 Relax. 634 00:37:51,130 --> 00:37:52,640 If you think that's wrong, 635 00:37:52,829 --> 00:37:54,125 try warning her. 636 00:37:54,440 --> 00:37:55,916 If you two know each other, 637 00:37:56,085 --> 00:37:57,268 then I think it's fine to talk. 638 00:38:47,199 --> 00:38:48,519 Are you washing brushes for everyone? 639 00:38:52,473 --> 00:38:54,473 We drew lots. 640 00:38:55,389 --> 00:38:56,942 The person who lost must wash these for everyone. 641 00:39:01,256 --> 00:39:02,218 Be honest with me, 642 00:39:02,861 --> 00:39:05,384 have you ever seen others wash their brushes? 643 00:39:12,622 --> 00:39:13,486 You're right. 644 00:39:16,257 --> 00:39:18,056 They have been taking advantage of me all this time? 645 00:39:19,428 --> 00:39:20,526 What should I do then? 646 00:39:21,216 --> 00:39:22,476 If it was Nub… 647 00:39:24,336 --> 00:39:24,989 Punch. 648 00:39:25,420 --> 00:39:27,056 We need to do that much? 649 00:39:27,056 --> 00:39:27,929 I'm just kidding. 650 00:39:28,326 --> 00:39:29,754 No. 651 00:39:30,900 --> 00:39:33,687 I mean since you guys are working together, you must help one another. 652 00:39:33,687 --> 00:39:35,319 They shouldn't take advantage of you like this. 653 00:39:37,237 --> 00:39:38,736 Don't just keep yielding all the time. 654 00:39:40,526 --> 00:39:41,972 We need to handle this, shall we? 655 00:39:42,644 --> 00:39:43,704 How? 656 00:39:44,848 --> 00:39:45,895 I'll handle that for you. 657 00:39:47,691 --> 00:39:50,263 I'll be talking to them as a senior should. 658 00:39:52,150 --> 00:39:54,615 I warn you because I'm worried about you all. 659 00:39:58,228 --> 00:39:59,012 Thank you. 660 00:40:05,978 --> 00:40:07,531 Or is Nub being treated unfairly? 661 00:40:08,738 --> 00:40:09,717 Well, 662 00:40:10,844 --> 00:40:12,259 I must warn you 663 00:40:13,117 --> 00:40:14,153 because I'm worried about you. 664 00:40:25,875 --> 00:40:28,859 (I understand that your job needs people's attention,) 665 00:40:29,596 --> 00:40:31,793 (but there's no need for you to do this much.) 666 00:40:32,127 --> 00:40:34,359 (Actually, I think you didn't agree on that either,) 667 00:40:35,218 --> 00:40:37,325 (but there must have been a reason that made you do it.) 668 00:40:38,994 --> 00:40:40,994 (Don't let others have negative attitudes towards you.) 669 00:40:41,601 --> 00:40:43,726 (It's a regret every good thing you have done is ruined.) 670 00:40:48,890 --> 00:40:49,890 Is this going to work? 671 00:40:52,537 --> 00:40:53,256 No, I won't post it. 672 00:40:54,056 --> 00:40:54,871 Shit! 673 00:40:59,416 --> 00:41:01,728 (Actually, I think you didn't agree on that either,) 674 00:41:02,708 --> 00:41:04,762 (but there must have been a reason that made you do it.) 675 00:41:05,440 --> 00:41:07,440 (Don't let others have negative attitudes towards you.) 676 00:41:07,975 --> 00:41:10,154 (It's a regret every good thing you have done is ruined.) 677 00:41:12,934 --> 00:41:13,986 You also? 678 00:41:21,571 --> 00:41:23,017 (I just wanted to warn you). 679 00:41:26,070 --> 00:41:27,176 He hasn't stopped. 680 00:41:29,442 --> 00:41:30,239 He even sent me a direct message? 681 00:41:30,883 --> 00:41:32,211 When did we even become close? 682 00:41:38,444 --> 00:41:39,264 Fine. 683 00:41:42,819 --> 00:41:45,177 I'm trying to reply to every comment 684 00:41:47,091 --> 00:41:49,091 because I can't control others' thoughts. 685 00:41:50,239 --> 00:41:50,791 But 686 00:41:51,989 --> 00:41:54,832 I see that you've already been following me. 687 00:41:56,788 --> 00:42:02,865 I didn't expect you to be the same as others are. 688 00:42:04,377 --> 00:42:08,952 I'm disappointed!!! 689 00:42:10,865 --> 00:42:11,639 From now, 690 00:42:14,251 --> 00:42:16,621 I won't reply to any account 691 00:42:18,740 --> 00:42:21,056 that doesn't even post his own photos. 692 00:42:23,250 --> 00:42:24,232 (Come on.) 693 00:42:24,929 --> 00:42:29,023 (Am I that wrong for not posting my photos?) 694 00:42:29,852 --> 00:42:33,056 If you dare, do you want to meet up?!!! 695 00:42:33,163 --> 00:42:33,829 Huh? 696 00:42:35,154 --> 00:42:36,546 (Who will dare to?) 697 00:42:37,150 --> 00:42:37,869 From now on, 698 00:42:37,869 --> 00:42:42,279 I won't stand being attacked one-sidedly anymore. 699 00:42:42,907 --> 00:42:44,022 (I just mean well.) 700 00:42:44,952 --> 00:42:52,955 But I feel bad, seriously. 701 00:43:08,416 --> 00:43:09,369 Shit! 702 00:43:09,941 --> 00:43:10,988 Who will dare to pick up your call? 703 00:43:13,260 --> 00:43:13,935 What?! 704 00:43:14,382 --> 00:43:15,058 Hello? 705 00:43:16,006 --> 00:43:16,816 Hello? 706 00:43:17,892 --> 00:43:18,622 Hello? 707 00:43:18,981 --> 00:43:20,251 Hey? Can you hear me? 708 00:43:21,428 --> 00:43:22,816 It's fine if you don't dare to, 709 00:43:22,816 --> 00:43:23,954 but bear in mind that 710 00:43:23,954 --> 00:43:27,376 I'll definitely find out who you are! 711 00:43:32,583 --> 00:43:33,302 Kim, 712 00:43:34,858 --> 00:43:35,746 disaster. 713 00:43:43,660 --> 00:43:46,983 DIRECTED BY EKASIT TRAKULKASEMSUK 50343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.