Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,458 --> 00:00:07,214
[crowd booing]
2
00:00:07,384 --> 00:00:08,544
Thank you so much for coming.
3
00:00:08,794 --> 00:00:10,346
We had the Amazing Donald
performing between periods
4
00:00:10,369 --> 00:00:11,535
and his rabbit got away.
5
00:00:11,538 --> 00:00:13,371
Oh, we are very familiar
with AD.
6
00:00:13,372 --> 00:00:15,223
Congrats on the charges
being dropped.
7
00:00:15,300 --> 00:00:17,542
He lost 200 pigeons at a
corporate event last month.
8
00:00:17,618 --> 00:00:20,135
[Man] Come on!
Get that bunny off the ice!
9
00:00:20,138 --> 00:00:21,620
Oh, the crowd's
getting restless.
10
00:00:21,623 --> 00:00:23,640
- [crowd booing]
- Alright. Let's do this, Shred.
11
00:00:23,716 --> 00:00:25,274
- Ok.
- Ok.
12
00:00:26,885 --> 00:00:27,794
Woah!
13
00:00:27,795 --> 00:00:29,795
- Hey!
- [crowd booing]
14
00:00:29,797 --> 00:00:31,073
We're the good guys!
15
00:00:31,074 --> 00:00:32,631
Don't engage them.
They're hockey fans.
16
00:00:32,634 --> 00:00:34,801
They'll start throwing stuff,
like their babies.
17
00:00:34,802 --> 00:00:36,060
Hold on, hold on.
18
00:00:36,137 --> 00:00:37,395
Hey! Get him!
19
00:00:37,472 --> 00:00:38,472
[thud]
20
00:00:38,915 --> 00:00:40,807
- [banging sticks]
- Okay, excuse me.
21
00:00:41,085 --> 00:00:42,826
Can I get a stick?
22
00:00:42,828 --> 00:00:44,585
Okay. Here we go.
23
00:00:44,662 --> 00:00:47,421
Ok. Here we go.
Ok. Ok.
24
00:00:50,409 --> 00:00:52,243
I'm coming.
Here I come.
25
00:00:52,320 --> 00:00:53,427
[Shred] You got it!
26
00:00:54,746 --> 00:00:56,305
[crowd applauds]
27
00:00:57,750 --> 00:00:58,767
You got it, Frank.
28
00:01:01,104 --> 00:01:03,104
Nice and easy.
Just hop in there, bunny.
29
00:01:03,756 --> 00:01:06,165
[goal alarm sounds]
30
00:01:06,168 --> 00:01:07,424
[crowd cheering]
31
00:01:07,501 --> 00:01:09,402
I think I just invented
a new sport.
32
00:01:10,596 --> 00:01:12,155
Yeah!
33
00:01:13,674 --> 00:01:15,007
Woooo! [laughs]
34
00:01:15,343 --> 00:01:18,620
[theme music plays]
35
00:01:18,697 --> 00:01:33,617
♪
36
00:01:33,620 --> 00:01:42,352
♪
37
00:01:45,314 --> 00:01:47,557
[Shred] Man, your dating profile
is fire, Frank.
38
00:01:47,634 --> 00:01:49,299
Look at that picture
of you gardening.
39
00:01:49,378 --> 00:01:51,134
I don't even know
what vegetable that is.
40
00:01:51,212 --> 00:01:51,710
It's so cool.
41
00:01:51,712 --> 00:01:52,712
It's a parsnip.
42
00:01:52,823 --> 00:01:54,115
And you should probably
familiarize yourself
43
00:01:54,140 --> 00:01:56,399
with organisms on your
intellectual wavelength.
44
00:01:56,475 --> 00:01:58,902
If I didn't know you were real
I'd think you're fake.
45
00:01:58,978 --> 00:02:03,222
Man in uniform saving kittens,
community garden, 6'4"...
46
00:02:03,240 --> 00:02:04,718
Ashley and I have been messaging
non-stop
47
00:02:04,742 --> 00:02:06,225
since we matched two weeks ago.
48
00:02:06,227 --> 00:02:07,727
Isn't getting to know people
the best?
49
00:02:07,728 --> 00:02:10,729
But it's weird because I now
know so much about her.
50
00:02:10,731 --> 00:02:11,914
I helped her pick out a rug.
51
00:02:11,990 --> 00:02:12,674
I mean, we talk about everything
52
00:02:13,009 --> 00:02:15,068
except for going on
an actual date.
53
00:02:15,069 --> 00:02:16,069
That's how dating is now.
54
00:02:16,162 --> 00:02:17,548
It's why the birth rate
is declining.
55
00:02:17,572 --> 00:02:20,181
No. I'm gonna speed things up.
I'm gonna call her.
56
00:02:20,258 --> 00:02:22,349
That's a mistake.
Nobody calls.
57
00:02:22,426 --> 00:02:24,237
Well, why would there be
a call button on the app
58
00:02:24,262 --> 00:02:25,603
if nobody does that?
59
00:02:27,191 --> 00:02:28,580
Truck 12 calling for back-up.
60
00:02:28,841 --> 00:02:32,100
Frank is trying to call a lady
out of the blue on a dating app.
61
00:02:32,177 --> 00:02:33,177
Truck 8 responding.
62
00:02:33,421 --> 00:02:35,437
Don't do that. Nobody does that.
It's weird.
63
00:02:35,439 --> 00:02:36,605
I'm calling.
64
00:02:36,608 --> 00:02:37,924
[ringing]
65
00:02:37,925 --> 00:02:39,158
Standing by.
66
00:02:40,370 --> 00:02:41,203
Hello?
67
00:02:41,204 --> 00:02:43,596
Oh hey, Ashley, it's Frank.
68
00:02:43,598 --> 00:02:44,598
Ok.
69
00:02:44,856 --> 00:02:46,265
I know that, um, we've been
messaging a lot,
70
00:02:46,268 --> 00:02:49,026
but I thought that uh,
we could actually talk.
71
00:02:49,045 --> 00:02:52,104
And here's me talking.
How are you?
72
00:02:52,106 --> 00:02:54,699
To be honest, a little
uncomfortable.
73
00:02:54,776 --> 00:02:56,300
Ooh, that's not good.
74
00:02:57,069 --> 00:02:58,069
Frank, watch your angle.
75
00:02:58,204 --> 00:03:00,629
From that low you're
all neck. There you go.
76
00:03:00,706 --> 00:03:03,057
Uh, do you want to go
to dinner sometime?
77
00:03:03,133 --> 00:03:04,558
[hangs up]
78
00:03:04,635 --> 00:03:05,635
The call dropped.
79
00:03:05,711 --> 00:03:07,520
Oh, that was a delightful
train wreck.
80
00:03:08,064 --> 00:03:09,355
Delightful.
81
00:03:11,717 --> 00:03:12,883
How did they find me?
82
00:03:12,961 --> 00:03:13,961
No way.
83
00:03:14,052 --> 00:03:16,070
No. Another gift from
your secret admirer?
84
00:03:16,146 --> 00:03:17,129
Yes, Blummies.
85
00:03:17,132 --> 00:03:18,222
A what?
86
00:03:18,466 --> 00:03:19,610
Which is crazy, I don't know how
they found these.
87
00:03:19,634 --> 00:03:20,466
What are Blummies?
88
00:03:20,468 --> 00:03:20,724
Blood gummies?
89
00:03:20,727 --> 00:03:21,727
Hmm.
90
00:03:21,802 --> 00:03:22,871
Never caught on outside
New Zealand.
91
00:03:22,895 --> 00:03:23,819
There's so many of them.
92
00:03:23,822 --> 00:03:25,396
I mean, do you guys want a pack?
93
00:03:25,731 --> 00:03:27,973
I'll take some home.
Rick's an adventurous eater.
94
00:03:27,975 --> 00:03:30,325
He once ate yogurt that had
been expired for two days.
95
00:03:30,402 --> 00:03:31,568
Mmhmm, crazy.
96
00:03:31,903 --> 00:03:35,163
Hold on, this says that my
secret admirer is finally ready
97
00:03:35,240 --> 00:03:37,484
to reveal themselves tomorrow
morning at 9:00.
98
00:03:37,485 --> 00:03:39,409
You're not actually
into this walking, talking,
99
00:03:39,487 --> 00:03:41,820
future true crime podcast,
are you?
100
00:03:41,823 --> 00:03:43,098
Well, they're really trying.
101
00:03:43,099 --> 00:03:45,174
And not in a creepy,
calling-out-of-the-blue
102
00:03:45,175 --> 00:03:46,653
- on a dating app kind of way.
- [Patel] True.
103
00:03:46,677 --> 00:03:49,329
Yeah, it's not creepy at all
to send blood-based candies
104
00:03:49,331 --> 00:03:51,163
from an undisclosed location.
105
00:03:51,165 --> 00:03:52,774
[Patel] That's extortion!
106
00:03:52,850 --> 00:03:54,182
Shred, get over here!
107
00:03:54,259 --> 00:03:55,539
Our house flip is about to flop.
108
00:03:55,594 --> 00:03:58,094
The bid from the contractor
came in. It's $10,000.
109
00:03:58,173 --> 00:03:59,430
For a simple paint
and carpet job?
110
00:03:59,432 --> 00:04:01,199
For a simple paint
and carpet job!
111
00:04:02,343 --> 00:04:04,360
Ok, you're out, Greg.
112
00:04:04,437 --> 00:04:07,347
Going with plan B.
See ya. Patel. Send.
113
00:04:07,348 --> 00:04:09,348
Ok, well we probably should've
had a quick side bar.
114
00:04:09,350 --> 00:04:11,533
But it's cool.
What's plan B?
115
00:04:11,610 --> 00:04:14,687
Uh, plan B is we do
it ourselves.
116
00:04:14,688 --> 00:04:15,538
Hell yeah.
117
00:04:15,539 --> 00:04:16,355
Right?
118
00:04:16,358 --> 00:04:17,358
Are we capable of that?
119
00:04:17,617 --> 00:04:19,800
Not only are we capable,
we cost zero dollars.
120
00:04:19,877 --> 00:04:22,387
Ok, then yet again, hell yeah!
121
00:04:24,456 --> 00:04:25,764
[buzzing]
122
00:04:26,492 --> 00:04:27,199
Pssst.
123
00:04:27,201 --> 00:04:28,216
- [dog whimpers]
- Sorry.
124
00:04:28,478 --> 00:04:31,204
Um, hey. So I know someone
that works at the DMV.
125
00:04:31,206 --> 00:04:32,326
Oh, no one likes a braggart.
126
00:04:32,465 --> 00:04:34,201
She ran the plates on the car
that dropped off
127
00:04:34,225 --> 00:04:35,707
the Komodo dragon, no hits.
128
00:04:35,709 --> 00:04:38,353
Oh. So, fake plates?
Wait, what's that?
129
00:04:38,504 --> 00:04:39,153
[barks]
130
00:04:39,471 --> 00:04:40,805
Good point.
Maybe a stolen car.
131
00:04:40,882 --> 00:04:43,231
That's what she thinks,
so she's gonna keep digging
132
00:04:43,384 --> 00:04:45,326
and let me know if she finds out
anything else.
133
00:04:45,403 --> 00:04:46,403
Ok.
134
00:04:46,853 --> 00:04:49,572
So... I heard about the call.
135
00:04:49,649 --> 00:04:51,649
Yeah, I used my phone
calling device
136
00:04:51,651 --> 00:04:54,226
to make an actual call
to a person.
137
00:04:54,228 --> 00:04:55,411
What a weirdo I am.
138
00:04:55,413 --> 00:04:57,564
Sorry, online dating sucks.
139
00:04:57,566 --> 00:05:00,490
Yeah. It's a hellscape
of personality disorders.
140
00:05:00,569 --> 00:05:02,730
I don't know why I can't just
meet someone in real life.
141
00:05:02,754 --> 00:05:03,994
Totally.
142
00:05:04,072 --> 00:05:04,903
Through a friend
or something, right?
143
00:05:04,906 --> 00:05:05,995
Right.
144
00:05:06,257 --> 00:05:07,567
I mean, that way you could find
somebody compatible
145
00:05:07,591 --> 00:05:09,235
and possibly have a shot
at an actual relationship.
146
00:05:09,259 --> 00:05:12,261
Exactly, 'cause actual dating
is the worst.
147
00:05:12,338 --> 00:05:14,096
- Yeah. It's the worst.
- Mmhmm.
148
00:05:14,173 --> 00:05:15,742
I mean, do you have somebody
in mind or whatever?
149
00:05:15,766 --> 00:05:17,432
I really don't care... whatever.
150
00:05:17,509 --> 00:05:19,153
Wait, are you... are you
actually asking me
151
00:05:19,177 --> 00:05:20,298
to set you up with somebody?
152
00:05:20,437 --> 00:05:23,031
Please, I'm 6'4”.
I don't need help dating.
153
00:05:23,108 --> 00:05:24,492
Do you have somebody in mind
or whatever?
154
00:05:24,516 --> 00:05:25,797
I really don't care... whatever.
155
00:05:25,869 --> 00:05:28,595
Wait, do you not want my help
or do you want my help?
156
00:05:28,596 --> 00:05:29,928
'Cause I actually have someone
in mind.
157
00:05:29,930 --> 00:05:30,947
What's she like?
158
00:05:31,189 --> 00:05:33,415
Ok, I'm confused so
I'm just gonna call Rick.
159
00:05:34,119 --> 00:05:35,358
[ringing]
160
00:05:35,437 --> 00:05:36,769
[Rick] Hey there, long legs.
161
00:05:36,771 --> 00:05:39,271
Hey Rick, you're on
speakerphone with Frank.
162
00:05:39,274 --> 00:05:40,697
[clears throat]
What's up, my man?
163
00:05:40,774 --> 00:05:43,384
Um, so what do you think about
Tiffany for Frank?
164
00:05:43,461 --> 00:05:45,387
[Rick] Uh, I love it.
Frank, she's great.
165
00:05:45,463 --> 00:05:46,543
She's a physical therapist.
166
00:05:46,615 --> 00:05:47,872
[Rick] And she's also
into gardening
167
00:05:47,874 --> 00:05:48,798
so you have that in common.
168
00:05:48,875 --> 00:05:49,298
Mmm?
169
00:05:49,375 --> 00:05:50,375
Oh, great.
170
00:05:50,634 --> 00:05:53,286
And not that this matters
in the least, but...
171
00:05:53,288 --> 00:05:54,728
how would you describe
her looks?
172
00:05:55,305 --> 00:05:56,880
[Rick] Take me off speaker.
173
00:05:56,882 --> 00:05:57,882
Ok.
174
00:05:58,475 --> 00:05:59,475
Here.
175
00:06:00,569 --> 00:06:01,569
I'm in.
176
00:06:03,632 --> 00:06:04,480
[Emily] I hope he likes Tiffany.
177
00:06:04,574 --> 00:06:06,723
Oh, I'm sure he will,
she's great.
178
00:06:06,725 --> 00:06:08,300
And they have to like us
as a couple, too.
179
00:06:08,302 --> 00:06:09,583
Yeah, we need 'em
for game night.
180
00:06:09,745 --> 00:06:13,081
I just think Frank and Tiffany
would be perfect together.
181
00:06:13,083 --> 00:06:15,250
Do you think they would go
apple picking with us?
182
00:06:15,326 --> 00:06:16,786
I'm getting sweaty
just thinking about it.
183
00:06:16,810 --> 00:06:17,810
[laughs]
184
00:06:19,329 --> 00:06:22,706
Wait, yeah, you don't...
you don't look so great.
185
00:06:22,742 --> 00:06:24,074
[gags]
186
00:06:24,151 --> 00:06:25,151
Oh, what's... what's happening?
187
00:06:25,153 --> 00:06:25,927
[gags]
188
00:06:26,170 --> 00:06:27,389
Oh. I think I overdid it
on the Blummies.
189
00:06:27,413 --> 00:06:28,762
- Oh, ok.
- Give me that bag.
190
00:06:28,839 --> 00:06:31,415
Uh, what... what bag?
There is no bag!
191
00:06:31,492 --> 00:06:32,158
Wait, do you want this?
192
00:06:32,159 --> 00:06:33,175
[groans] Oh.
193
00:06:33,511 --> 00:06:35,327
Just like anything, like
a receipt or... [gagging]
194
00:06:35,329 --> 00:06:37,497
Stop doing that 'cause
I'm a sympathetic vomiter.
195
00:06:37,499 --> 00:06:38,499
[retching]
196
00:06:40,168 --> 00:06:41,233
It's climbing.
197
00:06:42,136 --> 00:06:43,244
Oh, Frank, hey.
198
00:06:43,454 --> 00:06:45,896
I'm so sorry, um, Rick's
actually in the parking lot.
199
00:06:45,973 --> 00:06:48,807
He overdid it
with the blood candies
200
00:06:48,810 --> 00:06:51,084
and he's now sneezing diarrhea,
201
00:06:51,161 --> 00:06:53,144
um, so we need to go
to a car wash
202
00:06:53,146 --> 00:06:54,571
and then probably
an urgent care.
203
00:06:54,572 --> 00:06:56,481
Everyone heard.
No one's eating now.
204
00:06:56,483 --> 00:06:57,665
Right. Ok, um, but I...
205
00:06:57,742 --> 00:07:00,485
Oh, okay. Hey Tiffany
this is Frank.
206
00:07:00,487 --> 00:07:01,653
- Hi.
- Frank, Tiffany.
207
00:07:01,656 --> 00:07:02,800
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
208
00:07:02,824 --> 00:07:05,490
But I feel like
I've seen you before.
209
00:07:05,492 --> 00:07:07,509
Do you garden at the Queen Ann
community garden?
210
00:07:07,586 --> 00:07:09,495
I do. Are you plot 14B?
211
00:07:09,497 --> 00:07:12,014
Yes, and you are 14A, right?
212
00:07:12,091 --> 00:07:13,091
I am, yeah.
213
00:07:13,350 --> 00:07:14,516
[Tiffany] You have all of
that amazing bok choy.
214
00:07:14,519 --> 00:07:16,168
Gotta give credit
to the 200 days
215
00:07:16,170 --> 00:07:17,427
of annual rainfall that we get.
216
00:07:17,762 --> 00:07:20,122
But your snow peas, you... you
wouldn't believe them, Emily.
217
00:07:20,173 --> 00:07:20,930
Oh.
218
00:07:20,932 --> 00:07:21,932
They're perfect.
219
00:07:22,100 --> 00:07:24,509
Um... uh, Rick keeps
texting me actually,
220
00:07:24,528 --> 00:07:26,603
and his texts are making
less and less sense,
221
00:07:26,680 --> 00:07:29,122
I think he might be delirious
so I um...
222
00:07:29,125 --> 00:07:30,457
- Go, go.
- I have to go.
223
00:07:30,535 --> 00:07:31,535
Go.
224
00:07:31,610 --> 00:07:33,019
I'm so sorry.
Are you gonna be ok?
225
00:07:33,021 --> 00:07:34,202
- Yes.
- Yes.
226
00:07:34,538 --> 00:07:36,850
You've introduced us and given
us quite a conversation starter.
227
00:07:36,874 --> 00:07:38,093
[Shred] Let me ask you
something.
228
00:07:38,117 --> 00:07:40,042
What's the first thing
you touch in a room?
229
00:07:40,119 --> 00:07:40,951
Door.
230
00:07:41,028 --> 00:07:42,136
At night.
231
00:07:42,137 --> 00:07:43,028
Light switch.
232
00:07:43,031 --> 00:07:44,196
- Ding ding.
- Yeah.
233
00:07:44,197 --> 00:07:45,697
Look at these beauts.
234
00:07:46,457 --> 00:07:49,233
What the... authentic craftsman
style look?
235
00:07:49,235 --> 00:07:50,793
I like the sound of that.
236
00:07:50,872 --> 00:07:54,649
Oh my gosh.
They work with dimmers.
237
00:07:54,651 --> 00:07:55,651
Dude... no.
238
00:07:55,725 --> 00:07:57,877
It's like having 32 lights
in one.
239
00:07:57,879 --> 00:07:58,653
We have to, right?
240
00:07:58,728 --> 00:07:59,728
Dude, it's a no-brainer.
241
00:07:59,822 --> 00:08:01,396
Give the whole dining room
a facelift.
242
00:08:01,399 --> 00:08:02,399
- Yes!
- Yes!
243
00:08:03,901 --> 00:08:04,716
Oh god.
244
00:08:04,718 --> 00:08:05,641
What? What?
245
00:08:05,661 --> 00:08:06,494
It's Greg.
It's the guy we fired.
246
00:08:06,571 --> 00:08:07,069
No.
247
00:08:07,237 --> 00:08:08,053
He's coming over here.
248
00:08:08,055 --> 00:08:08,812
Greg's here.
249
00:08:08,889 --> 00:08:09,329
He's right there.
250
00:08:09,557 --> 00:08:10,406
Don't say anything.
251
00:08:10,481 --> 00:08:11,406
I'm gonna say something.
252
00:08:11,408 --> 00:08:12,725
Gre- [clears throat] Greg.
253
00:08:12,726 --> 00:08:14,836
Greg?
[laughs nervously]
254
00:08:14,838 --> 00:08:17,562
Greg. Hey man, what're...
what're you doing around here?
255
00:08:17,564 --> 00:08:20,007
I'm a general contractor.
I come here every day.
256
00:08:20,084 --> 00:08:21,067
Yeah, tell me about it.
257
00:08:21,069 --> 00:08:21,901
Totally.
258
00:08:21,903 --> 00:08:22,903
Yeah.
259
00:08:23,012 --> 00:08:24,714
So, who'd you end up going with
for the job?
260
00:08:24,738 --> 00:08:27,923
Uh, we actually... we decided
to tackle it ourselves.
261
00:08:28,076 --> 00:08:28,497
Yep.
262
00:08:28,576 --> 00:08:29,591
You get it.
263
00:08:29,968 --> 00:08:32,912
Lot of Red Vines for a simple
paint and carpet job.
264
00:08:32,913 --> 00:08:34,504
Curious, do you think
this is enough paint
265
00:08:34,505 --> 00:08:36,432
for the whole job, or...?
266
00:08:36,508 --> 00:08:37,341
[scoffs]
267
00:08:37,509 --> 00:08:38,750
You guys know what you're doing.
268
00:08:38,769 --> 00:08:39,769
[knocks]
269
00:08:41,846 --> 00:08:45,941
And correct me if I'm wrong
but drywall is just wall?
270
00:08:46,018 --> 00:08:47,018
Greg?
271
00:08:51,374 --> 00:08:53,115
Oh hey. Is Rick alive?
272
00:08:53,192 --> 00:08:54,709
Uh, yeah.
He's keeping liquids down.
273
00:08:54,784 --> 00:08:56,769
Um, how was the date last night?
274
00:08:56,770 --> 00:08:57,937
Pretty good.
275
00:08:58,272 --> 00:09:00,788
I give the appetizers a four,
the goodnight kiss a nine.
276
00:09:00,791 --> 00:09:02,975
I'd give it a full ten
but we clanked teeth.
277
00:09:02,976 --> 00:09:06,611
Ok, well it sounds like Tiffany
had a good time, too, so...
278
00:09:06,614 --> 00:09:07,703
Wait, did she text you?
279
00:09:08,039 --> 00:09:10,466
I texted her, actually.
Very casual, see how it went.
280
00:09:10,542 --> 00:09:12,726
She gave your date a thumbs up.
281
00:09:12,802 --> 00:09:14,953
Alright, well I will accept
that rave review.
282
00:09:14,956 --> 00:09:16,062
Mmhmm.
283
00:09:16,399 --> 00:09:19,807
Wait a minute, uh, was it
an emoji or a text on its own
284
00:09:19,884 --> 00:09:21,402
or a reaction to a text?
May I?
285
00:09:21,479 --> 00:09:22,719
Ok.
286
00:09:23,054 --> 00:09:25,798
So it was a reaction to a text
which is not as good, right?
287
00:09:25,799 --> 00:09:27,575
No, no, she had a good time,
Frank.
288
00:09:27,652 --> 00:09:29,409
You're exactly
where you wanna be.
289
00:09:29,486 --> 00:09:31,302
Oh, no, I'm not.
I hate dating.
290
00:09:31,304 --> 00:09:33,450
I just wanna skip to the part
where we're binge watching
291
00:09:33,474 --> 00:09:34,639
tv shows and gaining weight.
292
00:09:34,642 --> 00:09:36,307
Like a relationship?
293
00:09:36,309 --> 00:09:37,734
I don't wanna put labels
on things.
294
00:09:37,812 --> 00:09:40,254
It's just that thing where
you're content and monogamous
295
00:09:40,331 --> 00:09:41,404
and all that crap.
296
00:09:41,665 --> 00:09:44,240
I could text her, propose
a second double date,
297
00:09:44,317 --> 00:09:45,317
maybe after work?
298
00:09:45,503 --> 00:09:46,647
What is going on with you
and double dates?
299
00:09:46,671 --> 00:09:48,745
Just be alone
with your boyfriend.
300
00:09:48,822 --> 00:09:50,102
Have you guys run out
of stories?
301
00:09:50,173 --> 00:09:52,825
This is not about me,
it's about you finding someone
302
00:09:52,826 --> 00:09:55,844
that you can, you know, bring to
game night or the apple orchard.
303
00:09:55,921 --> 00:09:58,087
Apple picking,
making apple tarts.
304
00:09:58,165 --> 00:09:59,847
Cool. Let's text her.
Great.
305
00:09:59,924 --> 00:10:00,924
Yeah? Ok.
306
00:10:01,092 --> 00:10:02,850
Sure. I mean, without
the apple picking.
307
00:10:02,852 --> 00:10:03,592
Maybe.
308
00:10:03,837 --> 00:10:04,687
People get paid to pick apples.
309
00:10:04,763 --> 00:10:05,763
[message alert]
310
00:10:05,931 --> 00:10:07,615
Hey, Tiffany's in.
Told you she likes you.
311
00:10:07,692 --> 00:10:09,932
That's great.
What did she say?
312
00:10:09,934 --> 00:10:10,933
Thumbs up. Yeah.
313
00:10:10,936 --> 00:10:11,527
Great.
314
00:10:11,602 --> 00:10:12,953
[phone alarms chiming]
315
00:10:13,029 --> 00:10:15,681
[gasps]
Ok, here we go.
316
00:10:15,682 --> 00:10:16,826
Wait, did you guys actually
set alarms?
317
00:10:16,850 --> 00:10:18,107
Oh yeah.
318
00:10:18,369 --> 00:10:20,519
T-minus five minutes until you
meet the stalker of your dreams.
319
00:10:20,520 --> 00:10:21,681
We found this on your locker.
320
00:10:21,855 --> 00:10:23,798
I wanted to read it but
somebody wouldn't let me.
321
00:10:23,874 --> 00:10:25,073
All will be revealed in the...
322
00:10:25,208 --> 00:10:27,303
...in the multi-purpose room.
Yeah, I did take a peek.
323
00:10:27,327 --> 00:10:29,677
Awe, you get to meet your
one true love in the room
324
00:10:29,754 --> 00:10:31,086
where we de-worm cats.
325
00:10:31,106 --> 00:10:31,938
Wow.
326
00:10:31,941 --> 00:10:33,347
Ok, I will take it from here.
327
00:10:33,350 --> 00:10:34,165
Awesome.
328
00:10:34,350 --> 00:10:35,711
I think we should all
just take it.
329
00:10:36,202 --> 00:10:38,336
I... I think this...
this is a me thing.
330
00:10:38,338 --> 00:10:38,778
Mmhmm.
331
00:10:38,855 --> 00:10:39,855
Well, I mean...
332
00:10:40,115 --> 00:10:41,835
- I feel like a we... we thing.
- Yeah, I'll go.
333
00:10:41,859 --> 00:10:43,003
This has the potential
to be very romantic.
334
00:10:43,027 --> 00:10:44,027
Oh, yes, romantic.
335
00:10:44,511 --> 00:10:46,345
Once this person goes
from breaking into your locker
336
00:10:46,346 --> 00:10:48,956
to breaking into your home
you'll be positively swooning.
337
00:10:49,033 --> 00:10:50,033
Ok, shut up.
338
00:10:50,200 --> 00:10:51,350
I'm trying to be open
to the possibility
339
00:10:51,351 --> 00:10:52,701
of something different...
340
00:10:52,778 --> 00:10:53,778
Mmhmm.
341
00:10:54,020 --> 00:10:55,088
And I'm willing to give
this person a chance
342
00:10:55,113 --> 00:10:57,873
as long as they're over 18
and under...
343
00:10:58,525 --> 00:11:00,134
As long as they're over 18.
344
00:11:00,210 --> 00:11:00,967
Yeah.
345
00:11:00,970 --> 00:11:02,059
[gasps]
346
00:11:02,287 --> 00:11:03,211
[Frank] Wow.
347
00:11:03,288 --> 00:11:05,379
[Emily] Oh Victoria!
348
00:11:05,456 --> 00:11:06,956
I knew it was water guy!
349
00:11:06,957 --> 00:11:08,457
Oh my god, yeah. I can
work with this.
350
00:11:08,535 --> 00:11:09,884
Hi.
351
00:11:09,961 --> 00:11:10,961
Uh...
352
00:11:11,038 --> 00:11:11,461
Oh.
353
00:11:11,538 --> 00:11:12,721
Pardon me.
354
00:11:13,374 --> 00:11:14,706
Happy birthday, I guess.
355
00:11:14,707 --> 00:11:15,724
Yes, thank you.
356
00:11:16,543 --> 00:11:18,652
So it's not sexy water guy?
357
00:11:18,729 --> 00:11:19,729
Yeah, so who is it, then?
358
00:11:19,804 --> 00:11:22,364
[balloons popping]
359
00:11:24,142 --> 00:11:25,399
Ta-dah!
360
00:11:25,402 --> 00:11:28,070
[Victoria] Ah, there he is. Ok.
361
00:11:28,145 --> 00:11:30,404
This is a prank.
Well done, Frank.
362
00:11:30,524 --> 00:11:31,389
Oh, no, I didn't do this.
363
00:11:31,392 --> 00:11:32,573
Of course it was Templeton.
364
00:11:32,909 --> 00:11:35,226
Literally the last person that
you would think it would be.
365
00:11:35,229 --> 00:11:36,061
[Emily] This is a twist.
366
00:11:36,062 --> 00:11:37,729
- I got HR on hold...
- Uh-huh.
367
00:11:37,730 --> 00:11:40,065
- ...just in case this escalates.
- Mmhmm.
368
00:11:40,067 --> 00:11:41,899
But also I'm recording this
because this is too much.
369
00:11:41,902 --> 00:11:42,933
[Emily] Yeah.
370
00:11:43,236 --> 00:11:43,585
[whispers] I thought it would
just be the two of us.
371
00:11:43,662 --> 00:11:44,251
[Patel] Huh?
372
00:11:44,346 --> 00:11:45,466
We can't hear you over here.
373
00:11:45,697 --> 00:11:46,087
- Can't hear what you're saying.
- 'Cause I'm recording.
374
00:11:46,590 --> 00:11:47,734
[Patel] Just turn it up
just a little.
375
00:11:47,758 --> 00:11:49,591
I said I thought it
would be the two of us,
376
00:11:49,592 --> 00:11:51,071
but I've come this far
so I'm wondering if,
377
00:11:51,095 --> 00:11:52,668
as your former secret admirer,
378
00:11:52,745 --> 00:11:56,004
I could openly admire you
on a date.
379
00:11:56,024 --> 00:11:57,317
[Frank] You said you'd
be open to anyone.
380
00:11:57,341 --> 00:11:58,725
No thank you.
381
00:11:58,802 --> 00:12:01,344
Ah, well that was
three months and $3,500
382
00:12:01,422 --> 00:12:03,011
that was not spent wisely?
383
00:12:03,090 --> 00:12:05,014
Oh, well, from where
we're standing
384
00:12:05,091 --> 00:12:06,091
it was worth every penny.
385
00:12:06,275 --> 00:12:08,275
Alright, well you can tell
a man's character
386
00:12:08,278 --> 00:12:11,446
by how he reacts on
his darkest moment
387
00:12:11,523 --> 00:12:14,375
so I'm going to just leave
and do the right thing.
388
00:12:14,376 --> 00:12:15,283
Ok.
389
00:12:15,284 --> 00:12:16,284
Ok, everybody.
390
00:12:19,440 --> 00:12:20,440
You have a...
391
00:12:26,797 --> 00:12:28,721
What's that smell?
392
00:12:28,798 --> 00:12:31,892
Oh god, it smells like
burning hooves.
393
00:12:31,927 --> 00:12:32,927
Yeah.
394
00:12:39,976 --> 00:12:45,312
Somebody has killed the only
thing I've ever loved.
395
00:12:45,315 --> 00:12:46,315
Blummies.
396
00:12:47,225 --> 00:12:48,225
Templeton.
397
00:12:48,411 --> 00:12:50,225
Ohhh... [sniffs].
398
00:12:50,303 --> 00:12:51,745
They jammed my boy.
399
00:12:52,438 --> 00:12:54,123
They jammed my boy!
400
00:12:55,142 --> 00:12:56,142
Oh boy.
401
00:12:56,234 --> 00:12:57,826
You brought this evil
into our house.
402
00:12:57,903 --> 00:13:00,479
Woah, back, ok?
Do not turn this around on me.
403
00:13:00,480 --> 00:13:01,480
A man asked me out.
404
00:13:01,649 --> 00:13:03,999
I said no and, what,
I deserve vengeance?
405
00:13:04,075 --> 00:13:05,908
And I'm just putting
this out there,
406
00:13:05,985 --> 00:13:07,836
it could have been Rick.
He also likes Blummies.
407
00:13:07,837 --> 00:13:09,488
Nope. This is Templeton
level of petty.
408
00:13:09,490 --> 00:13:10,504
He did this.
409
00:13:10,765 --> 00:13:12,673
He probably did it while we were
still laughing at him.
410
00:13:12,676 --> 00:13:14,600
He never complained,
411
00:13:14,677 --> 00:13:16,085
no matter what I put inside him.
412
00:13:16,105 --> 00:13:17,270
What?
413
00:13:17,346 --> 00:13:18,830
That's tough wording, Frank.
414
00:13:18,831 --> 00:13:20,190
Yogurt time.
415
00:13:23,336 --> 00:13:24,735
I'm gonna come back, ok.
416
00:13:29,658 --> 00:13:30,658
- Cheers!
- Cheers!
417
00:13:30,735 --> 00:13:31,735
[clinking]
418
00:13:34,331 --> 00:13:35,145
Mmm.
419
00:13:35,148 --> 00:13:36,163
- That is good.
- Mmhmm.
420
00:13:36,165 --> 00:13:37,165
Glad we got the bottle.
421
00:13:37,484 --> 00:13:38,719
Yeah, it really is the most
sophisticated way
422
00:13:38,743 --> 00:13:40,168
to get hammered.
423
00:13:40,169 --> 00:13:41,427
Be cool, my dear.
424
00:13:41,504 --> 00:13:42,428
I'm cool.
425
00:13:42,431 --> 00:13:43,578
I have your salads here.
426
00:13:43,581 --> 00:13:45,264
Oh, I don't believe
we ordered salads.
427
00:13:45,341 --> 00:13:47,433
Actually, uh, I took
the liberty,
428
00:13:47,510 --> 00:13:50,161
these salads are made with
vegetables from my garden.
429
00:13:50,163 --> 00:13:54,515
What? Frank, that is
so thoughtful and sweet.
430
00:13:54,591 --> 00:13:58,260
And I might have snuck
some of Tiffany's snow peas
431
00:13:58,337 --> 00:13:59,837
and watermelon radishes
in there.
432
00:13:59,840 --> 00:14:01,038
Oh.
433
00:14:01,041 --> 00:14:03,115
How delightfully unexpected.
434
00:14:03,118 --> 00:14:05,600
Did you pick them from my plot?
435
00:14:05,678 --> 00:14:07,028
I certainly did.
436
00:14:07,105 --> 00:14:08,330
[laughs nervously]
437
00:14:08,697 --> 00:14:09,697
Oh.
438
00:14:09,774 --> 00:14:10,697
It's so nice.
439
00:14:10,774 --> 00:14:13,293
It's so specific.
440
00:14:13,294 --> 00:14:16,187
Rick, why aren't you doing
this kind of thing for me?
441
00:14:16,188 --> 00:14:17,355
Oh, you got me in trouble.
442
00:14:17,356 --> 00:14:18,539
Yeah, Rick, what the hell.
443
00:14:18,615 --> 00:14:19,633
[laughs] So great.
444
00:14:19,708 --> 00:14:21,301
Um, if you'll excuse me
445
00:14:21,378 --> 00:14:24,136
I'm going to use
the ladies room.
446
00:14:24,213 --> 00:14:25,213
Ok.
447
00:14:26,642 --> 00:14:27,682
Isn't she great?
448
00:14:30,370 --> 00:14:31,514
[Templeton] Oh good,
you're still here.
449
00:14:31,538 --> 00:14:32,386
No, I'm not.
450
00:14:32,462 --> 00:14:33,796
You are, I see you.
451
00:14:33,874 --> 00:14:36,131
And I only have one more
little care package for you.
452
00:14:36,209 --> 00:14:38,393
Ok, if I open that
and it's a dead bird
453
00:14:38,394 --> 00:14:39,152
I'm... I'm gonna be so mad.
454
00:14:39,229 --> 00:14:40,229
Not a dead bird.
455
00:14:40,379 --> 00:14:41,540
It's an invoice
with all the receipts
456
00:14:41,565 --> 00:14:44,323
for little New Zealand lollies,
and the basket,
457
00:14:44,400 --> 00:14:46,659
the mileage from my trip
to Spokane
458
00:14:46,735 --> 00:14:48,495
to the specialty store for you.
459
00:14:48,572 --> 00:14:50,479
You're seriously charging me
for your crush?
460
00:14:50,557 --> 00:14:51,557
You led me on.
461
00:14:51,740 --> 00:14:53,667
You're like a classic temptress
from Oceania.
462
00:14:53,743 --> 00:14:55,559
Ok. I did not lead you on.
463
00:14:55,562 --> 00:14:58,062
I have shown you nothing
but contempt and distain.
464
00:14:58,065 --> 00:14:59,065
I really don't...
465
00:14:59,231 --> 00:15:00,005
- Playful contempt and distain.
- Playful?
466
00:15:00,082 --> 00:15:01,163
And that is very confusing.
467
00:15:01,400 --> 00:15:04,219
You have 30 days or interest
starts to accrue.
468
00:15:06,831 --> 00:15:07,495
Unless...
469
00:15:07,573 --> 00:15:08,255
- No.
- Ok.
470
00:15:08,332 --> 00:15:09,332
You know what?
471
00:15:09,576 --> 00:15:10,758
I only date women made
in America, anyway.
472
00:15:10,759 --> 00:15:11,759
Oh.
473
00:15:13,504 --> 00:15:14,504
No.
474
00:15:16,265 --> 00:15:16,764
[buzzing]
475
00:15:16,841 --> 00:15:17,916
You hear that?
476
00:15:18,025 --> 00:15:19,412
That's the sound of generational
wealth accruing.
477
00:15:19,436 --> 00:15:20,436
[laughs]
478
00:15:23,197 --> 00:15:24,197
Ugh.
479
00:15:24,274 --> 00:15:26,274
The sawdust tastes
like bad mushrooms.
480
00:15:26,350 --> 00:15:27,533
Yeah. What?
481
00:15:27,610 --> 00:15:28,610
Gross.
482
00:15:29,446 --> 00:15:30,278
Oh, that's black mold.
483
00:15:30,447 --> 00:15:31,778
- Black what?
- That's black mold.
484
00:15:31,855 --> 00:15:32,873
That's black mold.
485
00:15:33,265 --> 00:15:34,599
I'm not up on my molds
but is that worse than green?
486
00:15:34,600 --> 00:15:36,209
It might just be
that one little spot.
487
00:15:36,211 --> 00:15:37,263
It's fine, just open it up.
488
00:15:37,287 --> 00:15:38,544
- Open it up?
- Open it up!
489
00:15:38,547 --> 00:15:39,547
Ok.
490
00:15:46,037 --> 00:15:47,461
That seems bad.
491
00:15:47,538 --> 00:15:48,538
It's probably just the...
492
00:15:48,631 --> 00:15:50,373
That's probably
the end of it, right?
493
00:15:50,375 --> 00:15:51,539
Probably.
494
00:15:51,559 --> 00:15:52,634
Unless it goes down.
495
00:15:52,710 --> 00:15:53,934
No chance it goes down, right?
496
00:15:57,790 --> 00:15:59,456
We gotta get out of this house!
497
00:15:59,808 --> 00:16:01,125
We gotta get out of this house!
498
00:16:01,477 --> 00:16:04,403
You don't think the whole
salad thing was weird,
499
00:16:04,480 --> 00:16:06,965
I mean, everybody cheered when
the guy did it on Instagram.
500
00:16:06,966 --> 00:16:09,241
I'm just gonna say it,
I thought it was cute.
501
00:16:09,619 --> 00:16:12,620
So cute, right?
I mean, also very masculine.
502
00:16:12,697 --> 00:16:14,363
I think it might be good
to acknowledge
503
00:16:14,365 --> 00:16:15,456
that from Tiff's perspective
504
00:16:15,457 --> 00:16:17,774
it could have come off
as a bit invasive.
505
00:16:17,777 --> 00:16:20,411
Invasive?
Honey, excuse me, but what?
506
00:16:20,447 --> 00:16:22,388
Well, you know, he just stole
her veggies...
507
00:16:22,389 --> 00:16:26,299
Stole? It's a community garden.
Basically an open field.
508
00:16:26,376 --> 00:16:29,470
And if anything, her reaction
was a little nutty.
509
00:16:29,471 --> 00:16:30,856
I mean, running away
to the bathroom?
510
00:16:30,880 --> 00:16:33,381
I just think you could have used
your own vegetables,
511
00:16:33,460 --> 00:16:34,642
like simplified the gesture.
512
00:16:34,644 --> 00:16:37,812
No. No, no, no.
Mixing is what makes it special.
513
00:16:37,813 --> 00:16:40,965
Two people from different plots
coming together
514
00:16:40,966 --> 00:16:42,241
to form something new.
515
00:16:42,244 --> 00:16:43,801
Yes. Rick gets it.
516
00:16:43,802 --> 00:16:45,561
Ok. Shall we just leave it
at that?
517
00:16:45,638 --> 00:16:47,746
Just say it's a grey area,
even though I'm right.
518
00:16:49,250 --> 00:16:50,323
When do you think
she's coming back?
519
00:16:50,326 --> 00:16:51,453
She's gonna be back in a second.
520
00:16:51,477 --> 00:16:52,659
She's been gone 10 minutes.
521
00:16:52,662 --> 00:16:53,326
Babe...
522
00:16:53,328 --> 00:16:54,328
What? She has.
523
00:16:54,647 --> 00:16:55,980
Emily, I think you're right.
She ghosted me.
524
00:16:55,981 --> 00:16:57,884
At the very least she's sitting
in a bathroom stall
525
00:16:57,908 --> 00:16:59,332
trying to figure out
how to ghost me.
526
00:16:59,335 --> 00:17:00,092
No, I... I didn't say that.
527
00:17:00,168 --> 00:17:01,409
That's quite a leap, pal.
528
00:17:01,745 --> 00:17:03,481
I mean, we'd see her if she
left, we're right by the door.
529
00:17:03,505 --> 00:17:04,747
The bathroom has a window.
530
00:17:04,824 --> 00:17:05,864
Honey, you're killing him.
531
00:17:06,083 --> 00:17:07,819
You're not texting Tiffany
right now, are you?
532
00:17:07,844 --> 00:17:12,271
I just want to let her know
that it is not ok.
533
00:17:12,273 --> 00:17:13,663
You're typing pretty hard
over there, buddy.
534
00:17:13,665 --> 00:17:14,986
Want a second set of eyes
on that?
535
00:17:15,109 --> 00:17:17,727
No, I'm just letting it roll,
don't wanna overthink it.
536
00:17:17,761 --> 00:17:21,814
All caps, exclamation point,
exclamation point, send.
537
00:17:21,891 --> 00:17:22,891
[message alert]
538
00:17:23,192 --> 00:17:24,784
Sorry, one of my clients
called me.
539
00:17:24,861 --> 00:17:26,693
Um... did you text me?
540
00:17:26,770 --> 00:17:27,528
No.
541
00:17:27,605 --> 00:17:30,605
Uh... you know, I just um...
542
00:17:30,682 --> 00:17:32,661
my phone's unlocked and I kinda
move my finger on it
543
00:17:32,684 --> 00:17:34,701
and it just spells words.
544
00:17:34,778 --> 00:17:36,871
My snow peas are as hollow
of flavor
545
00:17:36,947 --> 00:17:38,780
as I am of good character?
546
00:17:38,782 --> 00:17:39,856
[Emily] Oh, dear.
547
00:17:39,858 --> 00:17:40,782
Yeah.
548
00:17:40,859 --> 00:17:42,676
Yeah, I'm gonna go.
549
00:17:44,029 --> 00:17:46,513
Oh. Uh... ok.
550
00:17:48,959 --> 00:17:49,959
[message alert]
551
00:17:50,979 --> 00:17:54,372
Oh, yeah.
Uh, thumbs down.
552
00:17:54,374 --> 00:17:56,874
Wanna skip to dessert?
I'll order three bourbons.
553
00:17:56,875 --> 00:17:57,915
Do you guys want anything?
554
00:17:59,045 --> 00:18:00,569
[phone ringing]
555
00:18:02,548 --> 00:18:03,828
What can I do for you,
Templeton?
556
00:18:03,883 --> 00:18:05,490
Nice try, I know you sent
the email.
557
00:18:05,567 --> 00:18:06,808
What email?
558
00:18:07,144 --> 00:18:09,365
Don't play dumb, the one from
the Royal Highlander Quartet
559
00:18:09,388 --> 00:18:10,496
inviting me to audition?
560
00:18:10,573 --> 00:18:11,739
I don't even know what that is.
561
00:18:11,740 --> 00:18:13,240
Come on, you sent me
a fake email
562
00:18:13,317 --> 00:18:15,483
from the preeminent
bagpiper ensemble
563
00:18:15,561 --> 00:18:16,652
in the Pacific Northwest
564
00:18:16,987 --> 00:18:19,320
'cause you know I wanna be taken
seriously as a bagger.
565
00:18:19,398 --> 00:18:20,558
Well, this might surprise you
566
00:18:20,732 --> 00:18:22,301
but I didn't even know
that you play the bagpipes.
567
00:18:22,326 --> 00:18:23,561
Really?
So you don't remember me
568
00:18:23,586 --> 00:18:25,419
in a tartan kilt
at the cougar funeral
569
00:18:25,496 --> 00:18:27,496
playing Tears in Heaven,
or at the wake
570
00:18:27,574 --> 00:18:29,832
when I brought the house down
with Sexual Healing?
571
00:18:29,909 --> 00:18:30,909
Nope.
572
00:18:31,594 --> 00:18:32,594
Huh.
573
00:18:33,170 --> 00:18:34,502
Maybe you didn't send
that email.
574
00:18:34,580 --> 00:18:36,171
No, I didn't send it.
575
00:18:36,249 --> 00:18:37,249
Ok. Thank you.
576
00:18:37,508 --> 00:18:39,432
I'm gonna go now and if you try
and call me back
577
00:18:39,509 --> 00:18:40,526
and it doesn't go through
578
00:18:40,694 --> 00:18:42,737
that's because I blocked you
forever, ok? Bye.
579
00:18:44,031 --> 00:18:45,031
[honking horn]
580
00:19:00,772 --> 00:19:02,698
Excuse me?
Can I help you?
581
00:19:02,775 --> 00:19:04,884
I'm here for the Royal
Highlander Quartet audition.
582
00:19:04,961 --> 00:19:07,961
Auditorium's this way, right?
Hydrated, ready to blow pipe.
583
00:19:08,038 --> 00:19:09,221
[bell rings]
584
00:19:11,375 --> 00:19:13,226
[indistinct conversations]
585
00:19:17,047 --> 00:19:18,138
[Victoria] That's him!
586
00:19:18,458 --> 00:19:20,548
That's the creepy old man
pretending to be a student
587
00:19:20,567 --> 00:19:21,768
- Oh geez.
- ...at this school!
588
00:19:21,794 --> 00:19:22,234
No.
589
00:19:22,403 --> 00:19:23,885
He's probably a pervert!
590
00:19:23,962 --> 00:19:25,630
Oh no, no, no.
591
00:19:25,632 --> 00:19:29,967
I'm... [clears throat]
I'm an animal control officer.
592
00:19:29,969 --> 00:19:32,662
That blows pipe.
Uh, bagpipe.
593
00:19:47,502 --> 00:19:47,835
Frank?
594
00:19:47,912 --> 00:19:48,912
Yeah.
595
00:19:49,078 --> 00:19:50,222
What're you doing in
the grooming hammock
596
00:19:50,247 --> 00:19:51,263
with the lights off?
597
00:19:51,598 --> 00:19:54,750
Good for my back and the lights
are on a motion sensor.
598
00:19:54,769 --> 00:19:58,086
So, was justice served?
599
00:19:58,163 --> 00:19:59,329
I don't know, you tell me.
600
00:19:59,441 --> 00:20:01,665
That's the creepy old man
pretending to be a student
601
00:20:01,667 --> 00:20:03,976
at this school!
He's probably a pervert!
602
00:20:03,978 --> 00:20:06,336
[laughs]
603
00:20:06,338 --> 00:20:07,338
That's good.
604
00:20:08,007 --> 00:20:12,617
I uh, buried a panini press
behind the building.
605
00:20:12,694 --> 00:20:15,846
It was a short and touching
service so thank you for that.
606
00:20:15,847 --> 00:20:16,847
How was your date?
607
00:20:17,032 --> 00:20:19,291
Crushed it.
This is my celebratory dangle.
608
00:20:19,367 --> 00:20:20,442
[laughs]
609
00:20:20,702 --> 00:20:22,627
It was one of those dates
where the starter salad
610
00:20:22,704 --> 00:20:25,522
turns into a “I never wanna see
you again” salad.
611
00:20:25,525 --> 00:20:27,525
Oh, that's rough.
612
00:20:27,527 --> 00:20:28,300
Yeah.
613
00:20:28,376 --> 00:20:29,542
But I'm in no place to judge.
614
00:20:29,953 --> 00:20:32,097
I actually thought I might have
a super sexy secret admirer
615
00:20:32,122 --> 00:20:34,699
but instead I got Templeton.
616
00:20:34,701 --> 00:20:38,769
Love, like cornhole, is a game
I'll never understand.
617
00:20:40,999 --> 00:20:42,631
[horn honking]
618
00:20:42,633 --> 00:20:43,798
What was that?
619
00:20:43,875 --> 00:20:46,727
That's the water delivery guy.
He's so hot.
620
00:20:46,804 --> 00:20:50,381
I needed a palate cleanser.
He still thinks it's my birthday
621
00:20:50,383 --> 00:20:52,143
and I told him to pick me up
after his shift.
622
00:20:52,218 --> 00:20:55,309
Oh, well he brought the delivery
truck so I hope he takes you
623
00:20:55,387 --> 00:20:57,872
to the most romantic
distribution center in town.
624
00:20:59,892 --> 00:21:00,892
Goodnight, Frank.
625
00:21:03,563 --> 00:21:04,711
Can you give me a push?
626
00:21:06,508 --> 00:21:10,509
Hi. I recently made a purchase
I'd like to return.
627
00:21:10,586 --> 00:21:13,011
Well, I know you're a realtor,
that's why I called.
628
00:21:13,013 --> 00:21:14,513
[dial tone]
629
00:21:14,589 --> 00:21:15,589
Hello?
630
00:21:16,409 --> 00:21:17,715
It's no use, buddy.
631
00:21:17,718 --> 00:21:19,852
These closing docs
are rock solid.
632
00:21:19,929 --> 00:21:20,760
I'm still in if you are.
633
00:21:20,837 --> 00:21:21,837
Oh, I'm still in.
634
00:21:22,080 --> 00:21:23,558
Because legally neither of us
can walk away.
635
00:21:23,583 --> 00:21:27,859
Yeah, that's what I found
in my due diligence, as well.
636
00:21:27,936 --> 00:21:30,529
So, what's our next move?
637
00:21:34,609 --> 00:21:37,702
I'll do it, but now it's double
the price.
638
00:21:37,779 --> 00:21:38,913
When can you start?
44613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.