All language subtitles for a breeze of love (8)_track14_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,920 [English subtitles are available] 2 00:00:02,920 --> 00:00:08,740 [Woo Jihan] 3 00:00:08,780 --> 00:00:16,340 [Shin Jeongyu] 4 00:00:54,190 --> 00:01:00,090 [A Breeze of Love] 5 00:01:10,690 --> 00:01:12,080 Lee Dohyun. 6 00:01:22,900 --> 00:01:25,060 I told you to get lost. 7 00:01:27,850 --> 00:01:29,190 I'm sorry... 8 00:01:32,850 --> 00:01:34,720 for having walked away like that. 9 00:01:39,390 --> 00:01:40,700 Back then, 10 00:01:41,789 --> 00:01:43,910 I was afraid of my own feelings 11 00:01:45,030 --> 00:01:47,850 because I'd never felt that way about anyone. 12 00:01:49,030 --> 00:01:50,800 I didn't know what to do. 13 00:02:03,860 --> 00:02:06,650 I suppose I just ran away because I didn't have 14 00:02:07,490 --> 00:02:09,139 the courage to face it. 15 00:02:17,110 --> 00:02:21,310 At first, I wondered why I could fall asleep when I was with you. 16 00:02:21,310 --> 00:02:22,670 Then, 17 00:02:22,670 --> 00:02:24,380 I gradually started falling for you. 18 00:02:28,290 --> 00:02:30,760 When I woke up from a good sleep, 19 00:02:31,720 --> 00:02:33,470 I was glad it was you who I saw. 20 00:02:35,510 --> 00:02:37,170 That's why 21 00:02:38,560 --> 00:02:43,070 I was determined not to make the same mistake, 22 00:02:45,340 --> 00:02:47,310 but I ended up hurting you again. 23 00:02:54,840 --> 00:02:56,470 I'm sorry, Dohyun. 24 00:03:10,030 --> 00:03:11,950 Stop apologizing. 25 00:03:11,950 --> 00:03:13,570 I like you, Lee Dohyun. 26 00:03:15,180 --> 00:03:17,640 I've always had a crush on you ever since I met you. 27 00:03:27,750 --> 00:03:30,290 I wanted to say this five years ago, 28 00:03:30,290 --> 00:03:32,070 but I guess I'm only saying it now... 29 00:04:20,519 --> 00:04:23,320 I didn't notice that the door was open. 30 00:04:24,950 --> 00:04:26,310 Me neither. 31 00:04:31,970 --> 00:04:33,440 Aren't you hungry? 32 00:04:33,440 --> 00:04:35,220 Huh? 33 00:04:35,220 --> 00:04:36,460 Not really. 34 00:04:38,050 --> 00:04:39,600 Oh, okay. 35 00:04:52,409 --> 00:04:54,740 Do you get sleepy when I'm with you? 36 00:04:56,530 --> 00:04:57,780 Yes. 37 00:04:58,740 --> 00:04:59,950 Why? 38 00:05:01,240 --> 00:05:02,860 I don't know. 39 00:05:03,950 --> 00:05:06,460 The noise just disappears, 40 00:05:06,460 --> 00:05:08,180 and I feel relaxed. 41 00:05:09,280 --> 00:05:10,900 Then, I feel sleepy. 42 00:05:14,940 --> 00:05:16,430 Interesting. 43 00:05:18,980 --> 00:05:20,600 I find it interesting, too. 44 00:05:30,540 --> 00:05:31,950 Let's go. 45 00:05:45,240 --> 00:05:46,510 Thank you. 46 00:06:20,470 --> 00:06:22,460 Don't you have anything to tell me? 47 00:06:37,390 --> 00:06:39,130 I'm not going anywhere. 48 00:06:40,409 --> 00:06:42,290 I'll be right next to you. 49 00:06:55,700 --> 00:06:59,200 The rainy season is finally over, and the low pressure is expected to bring 50 00:06:59,200 --> 00:07:02,580 clear summer days ahead. 51 00:07:39,409 --> 00:07:40,080 Hey! 52 00:07:40,080 --> 00:07:42,340 Why didn't you wake me up? You know I have a class in the morning. 53 00:07:42,340 --> 00:07:43,610 Gosh. 54 00:07:45,100 --> 00:07:46,690 Five more minutes. 55 00:08:07,790 --> 00:08:10,610 [Photography Competition] 56 00:08:08,620 --> 00:08:10,280 Hey! Hurry up! 57 00:08:10,280 --> 00:08:11,620 Coming. 58 00:08:19,460 --> 00:08:20,730 Good morning, class. 59 00:08:20,730 --> 00:08:22,400 Sorry for being late. 60 00:08:22,400 --> 00:08:24,560 Let's get started. 61 00:08:26,390 --> 00:08:27,640 Hey. 62 00:08:27,640 --> 00:08:28,760 You don't take this class. 63 00:08:28,760 --> 00:08:30,940 I don't have a morning class today. 64 00:08:30,940 --> 00:08:32,110 Huh? 65 00:08:33,330 --> 00:08:35,179 Just focus on the class. 66 00:08:35,179 --> 00:08:39,000 Last class, we talked about insomnia. 67 00:08:39,000 --> 00:08:42,480 There are two types of sleep disorders. 68 00:08:42,480 --> 00:08:46,430 The first type is caused by mental factors 69 00:08:46,430 --> 00:08:50,350 and the second type is caused by physical factors. 70 00:08:50,350 --> 00:08:52,640 When it comes to sleep disorders caused by mental factors, 71 00:08:52,640 --> 00:08:53,660 there are insomnia, 72 00:08:53,660 --> 00:08:57,130 sleepwalking and nightmares. 73 00:08:57,130 --> 00:08:58,790 As for sleep disorders caused by physical factors, 74 00:08:58,790 --> 00:08:59,910 there are sleep apnea, 75 00:08:59,910 --> 00:09:01,170 narcolepsy, 76 00:09:01,170 --> 00:09:03,470 and snoring. 77 00:09:12,790 --> 00:09:15,820 [Not that!] 78 00:09:26,810 --> 00:09:30,360 [Give me your hand] 79 00:09:49,350 --> 00:09:51,370 Among those who overcome insomnia, 80 00:09:51,370 --> 00:09:54,200 there are cases where the cure is unclear. 81 00:09:55,280 --> 00:09:57,330 It's because of psychological factors 82 00:09:57,330 --> 00:09:59,970 that can't be explained scientifically. 83 00:10:02,860 --> 00:10:05,370 Whether it's my inexplicable insomnia... 84 00:10:06,460 --> 00:10:08,110 Oh, it was a fleck of dust... 85 00:10:09,380 --> 00:10:11,540 Or my love that feels like a shower of rain, 86 00:10:14,510 --> 00:10:16,400 the answer to my problems 87 00:10:18,330 --> 00:10:19,950 is always you, 88 00:10:20,540 --> 00:10:21,760 Lee Dohyun. 89 00:10:34,470 --> 00:10:35,820 You're the captain of the basketball club. 90 00:10:35,820 --> 00:10:38,690 How could you be beaten by someone with an injured leg? 91 00:10:38,690 --> 00:10:41,190 Your leg is all good now. 92 00:10:41,190 --> 00:10:43,210 Also, you didn't beat me. It was a tie. 93 00:10:43,210 --> 00:10:46,640 You play basketball 24/7. You can't hold me to the same standards. 94 00:10:46,640 --> 00:10:47,890 Huh? 95 00:10:47,890 --> 00:10:51,110 Hey, if I actually try, beating you is easy. 96 00:10:53,310 --> 00:10:55,690 Goodness. 97 00:10:57,830 --> 00:11:00,860 You guys skipped practice and played basketball together? 98 00:11:00,860 --> 00:11:02,650 It seems so. 99 00:11:02,650 --> 00:11:03,480 Oh, we just... 100 00:11:03,480 --> 00:11:04,370 You sure you're the captain? 101 00:11:04,370 --> 00:11:06,730 You're disqualified. 102 00:11:06,730 --> 00:11:07,390 -Boo. -Give me the captain’s armband. 103 00:11:07,390 --> 00:11:09,020 -Ugh, you two. -Return it. 104 00:11:09,020 --> 00:11:11,720 Give it back. 105 00:11:12,670 --> 00:11:13,800 Hey! 106 00:11:13,800 --> 00:11:14,770 What? 107 00:11:19,890 --> 00:11:21,270 Hey, wait! 108 00:11:22,320 --> 00:11:23,920 Hey, wait! 109 00:11:23,920 --> 00:11:26,800 Wait! 110 00:11:29,030 --> 00:11:32,100 Get him! Get him! 111 00:11:33,860 --> 00:11:35,120 Wait! 112 00:11:42,250 --> 00:11:43,500 I'm sorry. 113 00:11:43,500 --> 00:11:44,500 Are your feet okay? 114 00:11:44,500 --> 00:11:45,790 Don't worry about it. 115 00:12:28,920 --> 00:12:30,430 You looked like you needed this. 116 00:12:34,400 --> 00:12:35,740 Thanks. 117 00:12:36,770 --> 00:12:39,030 I'm just giving it back. 118 00:12:39,030 --> 00:12:40,140 The water, I mean. 119 00:12:44,220 --> 00:12:46,160 Oh, you're the one who got wet last time. 120 00:12:46,160 --> 00:12:47,540 You're in the Community Sports Department, right? 121 00:12:48,620 --> 00:12:49,290 Yes. 122 00:12:49,290 --> 00:12:51,470 I saw you in elective classes a few times. 123 00:12:53,650 --> 00:12:55,690 I've been wanting to say hi to you... 124 00:12:57,730 --> 00:12:58,930 for a while now. 125 00:12:58,930 --> 00:13:00,010 Sorry? 126 00:13:02,110 --> 00:13:05,680 Promise me you'll return the bottle to me next time, 127 00:13:05,680 --> 00:13:06,700 okay? 128 00:13:45,780 --> 00:13:46,980 Wow. 129 00:13:46,980 --> 00:13:47,720 It cools you down, right? 130 00:13:47,720 --> 00:13:50,800 It got into my underwear. 131 00:13:50,800 --> 00:13:51,900 Huh? 132 00:13:55,490 --> 00:13:57,030 Do you want to check? 133 00:14:02,500 --> 00:14:03,610 Yes. 134 00:14:05,590 --> 00:14:06,760 What? 135 00:14:08,950 --> 00:14:10,120 Why? 136 00:14:11,120 --> 00:14:12,320 Can't I? 137 00:14:46,270 --> 00:14:47,360 Try it. 138 00:14:51,040 --> 00:14:53,970 Hey! 139 00:14:53,970 --> 00:14:55,800 Seriously. Where do you think you're going? 140 00:15:04,620 --> 00:15:06,570 As I turned 18, 141 00:15:07,240 --> 00:15:10,020 everything became simple and clear. 142 00:15:12,870 --> 00:15:14,520 So I decided 143 00:15:15,300 --> 00:15:17,810 to end this bad luck 144 00:15:17,810 --> 00:15:20,230 and start dating. 145 00:15:42,010 --> 00:15:43,120 Do you want me to stay by your side? 146 00:15:43,120 --> 00:15:44,540 Do you want to sleep a little longer? 147 00:15:46,310 --> 00:15:49,410 I can sleep without you now. 148 00:15:49,410 --> 00:15:51,470 Oh, that's right. 149 00:15:53,610 --> 00:15:55,580 But stay here with me. 150 00:16:23,780 --> 00:16:25,080 Lee Dohyun. 151 00:16:34,710 --> 00:16:36,700 A camera? 152 00:16:36,700 --> 00:16:38,210 I just found it sitting at home. 153 00:16:39,970 --> 00:16:42,160 Have you always been taking photos? 154 00:16:42,160 --> 00:16:44,010 Every now and then. 155 00:16:44,010 --> 00:16:47,800 I stopped for a while because I couldn't find a good subject, 156 00:16:47,800 --> 00:16:49,680 but I've found it now. 157 00:16:49,680 --> 00:16:51,300 Someone I want to take photos of. 158 00:17:00,900 --> 00:17:02,720 Do you want me to take photos of you? 159 00:17:02,720 --> 00:17:03,840 Yes. 160 00:17:09,849 --> 00:17:11,940 Just like the sun 161 00:17:12,740 --> 00:17:14,930 dimmed by dark clouds, 162 00:17:17,500 --> 00:17:19,579 or a sudden shower of rain 163 00:17:19,579 --> 00:17:21,730 on a scorching summer day, 164 00:17:23,740 --> 00:17:27,720 the weather and the sky will always change. 165 00:17:29,230 --> 00:17:31,310 But 166 00:17:31,310 --> 00:17:32,940 even through the rain, 167 00:17:32,940 --> 00:17:36,190 just like the ever-present summer, 168 00:17:37,210 --> 00:17:39,430 I hope you don't leave me. 169 00:17:41,500 --> 00:17:43,120 Just like this summer, 170 00:17:44,360 --> 00:17:46,580 I hope you're always there. 171 00:17:51,200 --> 00:17:53,240 In this late sunny summer, 172 00:17:54,290 --> 00:17:57,720 where are you and what are you doing? 173 00:18:06,290 --> 00:18:09,170 Ban Dongwook, hurry up! 174 00:18:09,170 --> 00:18:10,600 Be right there. 175 00:18:14,810 --> 00:18:19,860 [A Breeze of Love] 176 00:18:26,560 --> 00:18:28,310 To me, you're like 177 00:18:29,510 --> 00:18:31,750 an unexpected breeze of love. 178 00:20:11,200 --> 00:20:17,000 [A Breeze of Love] 11315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.