All language subtitles for a breeze of love (6)_track14_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,920
[English subtitles are available]
2
00:00:02,920 --> 00:00:08,740
[Woo Jihan]
3
00:00:08,780 --> 00:00:16,340
[Shin Jeongyu]
4
00:00:54,190 --> 00:01:00,090
[A Breeze of Love]
5
00:01:31,910 --> 00:01:33,520
Hey.
6
00:01:33,520 --> 00:01:35,509
Aren't you supposed to catch that bus?
7
00:01:35,509 --> 00:01:37,229
Oh...
8
00:01:37,229 --> 00:01:38,940
Am I?
9
00:01:38,940 --> 00:01:40,270
Why didn't you get on the bus?
10
00:01:40,270 --> 00:01:41,780
Huh?
11
00:01:41,780 --> 00:01:43,310
I'm just going to walk back.
12
00:01:44,700 --> 00:01:46,229
With your injured leg?
13
00:01:47,800 --> 00:01:49,860
Since I'm injured,
14
00:01:49,860 --> 00:01:51,610
all the more should I stay active.
15
00:01:52,890 --> 00:01:55,120
Oh, all right.
16
00:02:08,240 --> 00:02:10,009
Why are you not leaving?
17
00:02:10,009 --> 00:02:12,260
Well, I thought I should be careful,
18
00:02:12,260 --> 00:02:14,420
with my injury and all.
19
00:02:15,950 --> 00:02:18,770
But you just said you wanted to stay active.
20
00:02:20,220 --> 00:02:23,450
Hey, did you injure your head too?
21
00:02:30,680 --> 00:02:32,480
I waited...
22
00:02:34,030 --> 00:02:35,620
to go home with you.
23
00:02:56,970 --> 00:02:58,980
Hey.
24
00:02:58,980 --> 00:03:01,270
S-Sit down.
25
00:03:02,220 --> 00:03:03,380
Okay.
26
00:03:29,700 --> 00:03:31,090
Hey.
27
00:03:31,090 --> 00:03:32,320
You up?
28
00:03:36,190 --> 00:03:38,270
I know you're still up.
29
00:03:40,500 --> 00:03:41,710
Your bed is so comfortable.
30
00:03:41,710 --> 00:03:43,140
Get off the bed.
31
00:03:43,140 --> 00:03:44,660
Just let me sleep next to you.
32
00:03:44,660 --> 00:03:46,020
No way!
33
00:03:46,020 --> 00:03:47,200
I'll stay on the left...
34
00:03:47,200 --> 00:03:49,880
I said get off!
35
00:03:54,990 --> 00:03:56,640
Okay, fine.
36
00:04:17,820 --> 00:04:20,269
Can I at least keep my hand on the bed?
37
00:04:24,600 --> 00:04:26,450
Suit yourself.
38
00:04:37,010 --> 00:04:38,140
You've got big hands.
39
00:04:38,140 --> 00:04:39,909
I've got a great physique, haven't I?
40
00:04:39,909 --> 00:04:41,920
I was practically born to be a forward.
41
00:04:46,050 --> 00:04:47,790
Go to sleep already.
42
00:05:02,100 --> 00:05:03,850
Well, today...
43
00:05:03,850 --> 00:05:05,060
Well...
44
00:05:05,060 --> 00:05:06,500
Do you want to
45
00:05:06,500 --> 00:05:08,140
have dinner together?
46
00:05:11,380 --> 00:05:13,740
I mean, I'm getting my cast off today.
47
00:05:13,740 --> 00:05:16,840
I want to celebrate...
48
00:05:17,840 --> 00:05:19,710
and I've got something to tell you as well.
49
00:05:25,400 --> 00:05:26,600
Okay.
50
00:05:33,159 --> 00:05:35,190
I heard it's going to rain today.
51
00:05:35,190 --> 00:05:37,950
It looks sunny, though.
52
00:05:37,950 --> 00:05:39,240
Just take the umbrella,
53
00:05:39,240 --> 00:05:40,800
so you don't get caught in the rain.
54
00:05:40,800 --> 00:05:42,900
Okay, thanks.
55
00:05:56,320 --> 00:05:57,460
Hey, Ban Dongwook.
56
00:05:57,460 --> 00:05:58,170
Hey.
57
00:05:58,170 --> 00:05:59,530
You have Macroeconomics now, right?
58
00:05:59,530 --> 00:06:00,160
Yes.
59
00:06:00,160 --> 00:06:01,520
Let's walk to class together.
60
00:06:01,520 --> 00:06:02,770
Okay.
61
00:06:03,720 --> 00:06:06,200
What's up with you?
Why are you being so friendly?
62
00:06:06,200 --> 00:06:08,020
What do you mean?
63
00:06:08,590 --> 00:06:10,850
Hey, did you just smile?
64
00:06:10,850 --> 00:06:12,650
I got goosebumps.
65
00:06:12,650 --> 00:06:13,900
Don't overreact.
66
00:06:13,900 --> 00:06:16,970
Why were you smiling for no reason?
67
00:06:18,100 --> 00:06:20,280
Wait a minute.
68
00:06:20,280 --> 00:06:22,200
You look happy as well.
69
00:06:22,200 --> 00:06:24,460
Are you saying I looked upset before?
70
00:06:24,460 --> 00:06:25,760
Yes.
71
00:06:28,100 --> 00:06:30,540
What's up? What's going on?
72
00:06:30,540 --> 00:06:33,940
Who got you smiling like that?
73
00:06:33,940 --> 00:06:36,340
It's nothing like that.
74
00:06:36,340 --> 00:06:38,640
Something's up.
75
00:06:39,530 --> 00:06:40,490
What is it?
76
00:06:40,490 --> 00:06:42,600
What is it?
77
00:06:42,600 --> 00:06:44,730
Do you know what Lee Dohyun likes?
78
00:06:46,190 --> 00:06:48,020
Lee Dohyun? Out of nowhere?
79
00:06:49,270 --> 00:06:51,120
Never mind.
80
00:06:51,120 --> 00:06:53,280
Why? What's up?
81
00:06:53,280 --> 00:06:55,360
Why are you asking about that? Huh?
82
00:06:55,360 --> 00:06:57,620
What do you want to know?
83
00:06:57,620 --> 00:06:58,850
Huh?
84
00:07:16,110 --> 00:07:19,220
[Lee Dohyun
See you at 8]
85
00:07:16,940 --> 00:07:18,760
See you at 8.
86
00:07:27,780 --> 00:07:29,850
-Thank you.
-Thank you.
87
00:07:46,380 --> 00:07:48,390
How can I help you?
88
00:07:49,900 --> 00:07:51,990
Are these comfortable enough for basketball?
89
00:07:51,990 --> 00:07:54,760
Of course, what size are you looking for?
90
00:07:54,760 --> 00:07:56,250
Shoe size 270.
91
00:07:56,250 --> 00:07:57,320
-270?
-Yes.
92
00:07:57,320 --> 00:07:58,750
Okay, just a moment.
93
00:08:05,700 --> 00:08:07,640
All right, let's wrap it up here.
94
00:08:07,640 --> 00:08:10,060
Thank you.
95
00:08:13,290 --> 00:08:14,480
Do you want to play basketball?
96
00:08:14,480 --> 00:08:16,150
Huh?
97
00:08:16,150 --> 00:08:18,550
I have dinner plans tonight.
98
00:08:18,550 --> 00:08:20,110
What plans?
99
00:08:22,970 --> 00:08:26,000
[Ban Dongwook]
100
00:08:26,000 --> 00:08:28,180
[Let's meet at Why Restaurant]
101
00:08:31,430 --> 00:08:32,720
It's nothing.
102
00:08:34,140 --> 00:08:36,320
Hey, the aces of our basketball club.
103
00:08:36,320 --> 00:08:38,370
Do you want to grab a bite together?
104
00:08:38,370 --> 00:08:39,610
Oh...
105
00:08:39,610 --> 00:08:41,260
I have plans.
106
00:08:42,020 --> 00:08:43,190
I'll get going.
107
00:08:45,050 --> 00:08:46,580
Wait up.
108
00:08:46,580 --> 00:08:47,800
Let's go.
109
00:08:52,480 --> 00:08:54,060
Apparently, this place is to die for.
110
00:08:54,060 --> 00:08:56,930
Their red-banded lobsters are so plump and juicy.
111
00:08:56,930 --> 00:08:58,270
We have to try them out.
112
00:08:58,270 --> 00:08:59,560
I said I can't today.
113
00:08:59,560 --> 00:09:01,660
Why? What plans do you have?
114
00:09:01,660 --> 00:09:03,610
Ban Dongwook also said he has plans.
115
00:09:03,610 --> 00:09:05,210
Are you guys going somewhere nice without me?
116
00:09:05,210 --> 00:09:06,950
No.
117
00:09:06,950 --> 00:09:08,710
I... um...
118
00:09:08,710 --> 00:09:11,050
I just have a make-up class.
119
00:09:11,050 --> 00:09:12,910
Something smells fishy here.
120
00:09:12,910 --> 00:09:14,340
Don't you dare leave me out.
121
00:09:14,340 --> 00:09:14,960
Seriously.
122
00:09:14,960 --> 00:09:16,580
He already said that's not it.
123
00:09:16,580 --> 00:09:18,500
Fine.
124
00:09:18,500 --> 00:09:19,150
By the way,
125
00:09:19,150 --> 00:09:22,300
don't you think Ban Dongwook's acting weird these days?
126
00:09:22,300 --> 00:09:23,540
What do you mean?
127
00:09:23,540 --> 00:09:26,290
You know he doesn't smile,
128
00:09:26,290 --> 00:09:27,930
but I caught him smiling multiple times.
129
00:09:28,930 --> 00:09:30,520
So what?
130
00:09:30,520 --> 00:09:32,880
It's normal to smile.
131
00:09:32,880 --> 00:09:33,760
What's going on?
132
00:09:33,760 --> 00:09:35,970
You two used to hate each other.
133
00:09:35,970 --> 00:09:38,610
Did you guys finally make up?
134
00:09:38,610 --> 00:09:40,150
What did they need to make up for?
135
00:09:40,150 --> 00:09:41,470
Really?
136
00:09:42,540 --> 00:09:45,390
Something is definitely going on with Ban Dongwook, though.
137
00:09:45,390 --> 00:09:48,340
He said he sleeps better these days, and he seems happy.
138
00:09:48,340 --> 00:09:50,450
Ban Dongwook has trouble sleeping?
139
00:09:50,450 --> 00:09:52,630
He has severe chronic insomnia.
140
00:09:52,630 --> 00:09:56,770
He used to take sleeping pills,
but it kept getting worse, so he took a gap year.
141
00:09:59,010 --> 00:09:59,840
Right.
142
00:09:59,840 --> 00:10:04,180
He said he found a way to sleep better recently.
143
00:10:04,180 --> 00:10:05,470
What's that?
144
00:10:05,470 --> 00:10:06,790
Well...
145
00:10:06,790 --> 00:10:08,610
I don't know because he didn't tell me.
146
00:10:08,610 --> 00:10:11,760
He'd probably do whatever it takes
to get a good sleep.
147
00:10:17,600 --> 00:10:19,090
Right.
148
00:10:19,090 --> 00:10:24,080
I think he said something similar about
finding a sleeping aid back in high school, too.
149
00:10:25,380 --> 00:10:26,590
Anyway...
150
00:10:28,250 --> 00:10:29,790
it looks so delicious.
151
00:10:31,310 --> 00:10:33,650
It's nice sleeping next to you.
152
00:10:42,550 --> 00:10:45,780
[Changing room, Locker room]
[The answer... Lee Dohyun]
153
00:10:50,790 --> 00:10:53,010
[June 12: 2 hours of sleep
June 13: no sleep
June 14: 20 minutes of sleep
June 15: 1 hour of sleep
June 16: 2 hours of sleep
June 17: no sleep
June 18: 10 minutes sleep]
154
00:10:53,010 --> 00:10:57,290
[School infirmary, Lee Dohyun... human sleeping pill]
155
00:11:02,790 --> 00:11:04,910
I've got to go.
156
00:11:04,910 --> 00:11:06,590
Hey, Lee Dohyun, you're really not going?
157
00:11:06,590 --> 00:11:08,630
Go with us!
158
00:11:10,600 --> 00:11:13,040
Hey, Yang Seungjoo, let's go eat.
159
00:11:13,040 --> 00:11:15,570
Guys, come on.
160
00:11:30,970 --> 00:11:32,410
Hey, Lee Dohyun.
161
00:11:32,410 --> 00:11:35,880
Well... I got these for you in size 270.
162
00:11:35,880 --> 00:11:38,410
But if they don't fit or if you don't like the color,
163
00:11:38,410 --> 00:11:40,180
you can exchange it.
164
00:11:40,180 --> 00:11:42,660
That was stupid.
165
00:11:46,760 --> 00:11:48,590
Do you want to go out with me...
166
00:11:48,590 --> 00:11:52,200
Gosh... Is it too soon?
167
00:11:55,290 --> 00:11:56,530
Well...
168
00:11:56,530 --> 00:11:59,210
What do you think of me?
169
00:12:08,720 --> 00:12:10,310
Lee Dohyun.
170
00:12:12,410 --> 00:12:14,950
I like you.
171
00:13:09,140 --> 00:13:11,150
The number you have dialed is temporarily unavailable.
172
00:13:11,150 --> 00:13:13,240
You'll be directed to voicemail.
173
00:13:13,240 --> 00:13:15,270
Leave a message after the beep...
174
00:13:23,090 --> 00:13:26,440
[Where are you?]
[Is everything okay?]
[Why aren't you picking up?]
[Hey, Lee Dohyun]
175
00:14:12,630 --> 00:14:14,280
Hey, Lee Dohyun.
176
00:14:20,350 --> 00:14:22,380
Don't you have anything to say to me?
177
00:14:27,540 --> 00:14:29,590
I've got nothing to say.
178
00:14:33,260 --> 00:14:35,080
Why didn't you show up?
179
00:14:37,540 --> 00:14:39,780
Didn't we agree to have dinner together?
180
00:14:41,530 --> 00:14:45,190
Oh. Something came up.
181
00:14:45,190 --> 00:14:46,870
You could've told me earlier.
182
00:14:46,870 --> 00:14:48,270
Do I have to report everything to you?
183
00:14:48,270 --> 00:14:50,490
Don't you care about the feelings of the person
waiting for you?
184
00:14:52,570 --> 00:14:53,680
Oh.
185
00:14:55,260 --> 00:14:56,470
Sorry.
186
00:14:58,630 --> 00:14:59,810
Let go!
187
00:14:59,810 --> 00:15:02,730
I didn't go because I didn't want to see you.
188
00:15:02,730 --> 00:15:04,020
Got it?
189
00:15:07,160 --> 00:15:08,820
Hey.
190
00:15:08,820 --> 00:15:10,540
Let's play one-on-one then.
191
00:15:38,410 --> 00:15:39,840
Darn it.
192
00:15:59,720 --> 00:16:01,770
Damn it!
193
00:16:01,770 --> 00:16:04,700
Hey, am I your "human sleeping pill"?
194
00:16:08,340 --> 00:16:10,160
You should've told me
195
00:16:10,980 --> 00:16:13,160
that you just wanted to get some sleep.
196
00:16:17,920 --> 00:16:21,270
Since high school,
you've just regarded me as a pushover, right?
197
00:16:23,630 --> 00:16:25,990
I've been a fool who had no clue about that...
198
00:16:25,990 --> 00:16:27,650
It's not like that.
199
00:16:32,540 --> 00:16:35,570
If you don't want to play basketball, don't.
200
00:16:35,570 --> 00:16:38,990
And don't be ridiculous
barging into and staying at my house.
201
00:16:40,700 --> 00:16:42,780
Next time, just be honest.
202
00:16:43,990 --> 00:16:46,040
Just say that you want to use me.
203
00:16:46,040 --> 00:16:47,690
Hey.
204
00:16:47,690 --> 00:16:49,480
Oh.
205
00:16:49,480 --> 00:16:50,740
Was it easier the second time?
206
00:16:50,740 --> 00:16:51,340
Hey, Lee Dohyun.
207
00:16:51,340 --> 00:16:55,120
Get out of my house before I kill you.
208
00:17:03,740 --> 00:17:05,260
Ban Dongwook.
209
00:17:08,349 --> 00:17:11,119
Jerks like you who play with other people's feelings...
210
00:17:13,210 --> 00:17:15,140
disgust me.
211
00:18:00,030 --> 00:18:01,940
Don't you think you should stop skipping classes?
212
00:18:01,940 --> 00:18:04,170
You could use your own advice.
213
00:18:04,170 --> 00:18:06,100
I guess I should.
214
00:18:20,230 --> 00:18:21,430
What?
215
00:18:23,990 --> 00:18:25,710
I like it.
216
00:18:28,890 --> 00:18:30,030
What?
217
00:18:31,890 --> 00:18:34,910
Well...
218
00:18:34,910 --> 00:18:37,030
The Saffron pink fabric softener.
219
00:18:37,030 --> 00:18:38,860
I like the scent.
220
00:18:41,060 --> 00:18:42,280
Right.
221
00:18:43,640 --> 00:18:44,920
I see.
222
00:18:56,290 --> 00:19:00,130
[School infirmary, Lee Dohyun... human sleeping pill]
223
00:19:02,700 --> 00:19:03,870
Hey.
224
00:19:03,870 --> 00:19:05,960
Do you want to go to the internet café later?
225
00:19:05,960 --> 00:19:07,340
I have plans.
226
00:19:07,340 --> 00:19:08,950
With who?
227
00:19:08,950 --> 00:19:10,510
Lee Dohyun from Class 3.
228
00:19:15,040 --> 00:19:17,170
You've been hanging out with him a lot.
229
00:19:17,700 --> 00:19:18,940
Are you guys dating or something?
230
00:19:20,130 --> 00:19:22,680
I just want to sleep with him.
231
00:19:22,680 --> 00:19:24,630
You're nuts.
232
00:20:04,240 --> 00:20:10,100
[In the next episode]
233
00:20:10,200 --> 00:20:11,680
Was the plan you had
234
00:20:11,680 --> 00:20:12,860
with Ban Dongwook?
235
00:20:12,860 --> 00:20:13,840
How did you know?
236
00:20:13,840 --> 00:20:16,740
But, it's over.
237
00:20:16,740 --> 00:20:18,330
Do you like Lee Dohyun?
238
00:20:18,330 --> 00:20:18,980
Yes.
239
00:20:18,980 --> 00:20:20,770
That was a quick response.
240
00:20:20,770 --> 00:20:22,590
Do you know where Lee Dohyun is?
241
00:20:22,590 --> 00:20:24,450
Why should I tell you?
242
00:20:24,450 --> 00:20:25,770
Ever since high school,
243
00:20:25,770 --> 00:20:27,580
you just run away from Lee Dohyun when things go south.
244
00:20:27,580 --> 00:20:29,010
Shut up.
245
00:20:29,500 --> 00:20:30,820
Don't you dare say one more word.
246
00:20:30,820 --> 00:20:33,500
If you're going to leave,
at least explain everything to Dohyun before that.
247
00:20:33,500 --> 00:20:34,950
Lee Dohyun.
15948