Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,195
NARRATOR: Previously on X-Men...
2
00:00:03,803 --> 00:00:05,896
KELLY: My first act as President
3
00:00:05,939 --> 00:00:11,275
has been to issue a full pardon
to Dr. Henry McCoy. A mutant.
4
00:00:11,745 --> 00:00:13,440
"That which we call a rose
5
00:00:13,480 --> 00:00:15,641
"By any other name
would smell as sweet."
6
00:00:15,682 --> 00:00:16,706
(SNIFFING)
7
00:00:17,984 --> 00:00:20,578
MAN: Come on,
blow up that mutant center.
8
00:00:21,855 --> 00:00:26,792
-No more mutants! No more mutants!
-No more mutants! No more mutants!
9
00:00:27,694 --> 00:00:29,161
Get out of here!
10
00:00:29,262 --> 00:00:31,127
I'm just an ordinary mutant.
11
00:00:31,164 --> 00:00:33,155
I don't have any special powers.
12
00:00:33,199 --> 00:00:34,860
No more mutants!
13
00:00:36,503 --> 00:00:38,494
-Hey!
-Perhaps you are unaware
14
00:00:38,538 --> 00:00:40,130
that this is a dangerous weapon.
15
00:00:40,240 --> 00:00:45,803
What we have accomplished tonight
is a warning to all mutants
16
00:00:45,845 --> 00:00:47,813
of what the future holds for them.
17
00:00:49,949 --> 00:00:52,850
No more mutants.
18
00:00:54,020 --> 00:00:57,046
JUBILEE: Why do you hate us?
What did we ever do to you?
19
00:00:58,091 --> 00:01:00,559
You were born.
20
00:02:01,688 --> 00:02:03,349
DR. ALEC: You did it again, old buddy.
21
00:02:03,389 --> 00:02:05,220
BEAST: We did it, Alec.
22
00:02:05,258 --> 00:02:06,850
The progress of medical science,
23
00:02:06,893 --> 00:02:09,657
much like the construction
of a great cathedral,
24
00:02:09,696 --> 00:02:11,596
is the work of many hands.
25
00:02:11,631 --> 00:02:15,897
And I withhold my exaltation until
the treatment is proved effective.
26
00:02:18,471 --> 00:02:21,736
-Shall we look in on our patient?
Yes! Of course!
27
00:02:25,979 --> 00:02:28,470
(POP MUSIC PLAYING
ON HEADPHONES)
28
00:02:28,915 --> 00:02:32,510
-Hello?
-It's just me, Carly. Dr. Bohlson.
29
00:02:32,552 --> 00:02:35,715
Dr. Bohlson! Is Dr. McCoy with you?
30
00:02:35,755 --> 00:02:37,052
(CLEARS THROAT)
31
00:02:37,857 --> 00:02:40,257
-Good day, Carly.
-Hi, Hank.
32
00:02:41,227 --> 00:02:43,422
Everything is set
for the operation, Carly.
33
00:02:43,463 --> 00:02:45,124
Your tests look excellent.
34
00:02:45,165 --> 00:02:48,293
What will it be like to actually see?
35
00:02:48,835 --> 00:02:50,359
Do you really think I will?
36
00:02:50,403 --> 00:02:54,772
Dr. Bohlson and I have been working
on this treatment for a long time.
37
00:02:54,807 --> 00:02:56,240
We are very hopeful.
38
00:02:56,276 --> 00:02:59,245
-You'll be there, won't you, Hank?
-Yes, of course...
39
00:02:59,279 --> 00:03:00,473
(EXPLOSION)
40
00:03:00,513 --> 00:03:03,038
-What the...
-Alec! Shut the door!
41
00:03:03,082 --> 00:03:04,344
(FIRE ALARM RINGING)
42
00:03:04,384 --> 00:03:05,544
(DR. ALEC COUGHING)
43
00:03:05,585 --> 00:03:08,520
What is it? Tell me what's going on?
44
00:03:09,689 --> 00:03:12,852
It's all right. I'm here. Hang on.
45
00:03:12,892 --> 00:03:14,519
(PEOPLE CLAMORING)
46
00:03:14,561 --> 00:03:17,792
What's happening?
Hank, why are they screaming?
47
00:03:22,302 --> 00:03:23,929
It's all right.
48
00:03:25,805 --> 00:03:31,766
There he is! Henry McCoy,
President Kelly's favorite mutant!
49
00:03:31,811 --> 00:03:36,805
Holding a human girl!
Get his filth away from her!
50
00:03:36,983 --> 00:03:39,975
-They're evil. All of them.
-MAN: Yeah, let's go get them!
51
00:03:41,120 --> 00:03:44,385
ALL: (CHANTING)
No more mutants! No more mutants!
52
00:03:48,027 --> 00:03:50,018
Alec, get her out of here! Quickly!
53
00:03:50,063 --> 00:03:53,032
Hank! Where are you going?
I don't want you hurt!
54
00:03:53,066 --> 00:03:55,830
-Mutant!
-Yes, I am.
55
00:03:56,502 --> 00:03:59,528
Perhaps you self-appointed
social engineers don't realize
56
00:03:59,572 --> 00:04:02,973
the crucial role mutation plays
in species evolution.
57
00:04:03,009 --> 00:04:04,271
Get him!
58
00:04:06,713 --> 00:04:09,841
I'm sorry, gentlemen.
Your anger at the inexorable alienation
59
00:04:09,882 --> 00:04:13,113
of late-20th-century life
is sadly misdirected.
60
00:04:16,222 --> 00:04:17,519
The cops!
61
00:04:17,557 --> 00:04:19,457
(POLICE SIREN WAILING)
62
00:04:20,693 --> 00:04:23,423
Attacking a hospital for the blind!
63
00:04:23,463 --> 00:04:26,762
Just let me alone with those clowns
for five minutes.
64
00:04:26,799 --> 00:04:28,733
Just five minutes!
65
00:04:29,002 --> 00:04:30,299
(WOLVERINE ROARS)
66
00:04:30,336 --> 00:04:33,362
Wolverine! Stop!
You know that we can't...
67
00:04:33,406 --> 00:04:37,365
"X-Men never seek revenge."
I know! So?
68
00:04:37,410 --> 00:04:39,378
Do we just let them get away with it?
69
00:04:39,412 --> 00:04:42,973
No. But we have to
approach this delicately.
70
00:04:43,316 --> 00:04:45,011
Delicately?
71
00:04:45,051 --> 00:04:49,351
The Friends of Humanity
thrive on public hatred of mutants.
72
00:04:49,389 --> 00:04:53,325
We can't help their cause
by appearing to be on a rampage.
73
00:04:53,359 --> 00:04:57,193
All right, Jean, for now.
But I'm going after them!
74
00:04:57,230 --> 00:05:00,688
And if we don't find a kinder,
gentler way to shut them down,
75
00:05:00,733 --> 00:05:03,566
there's going to be
a few less Friends of Humanity around
76
00:05:03,603 --> 00:05:05,571
stinking up the planet.
77
00:05:05,972 --> 00:05:07,803
Where are you, Professor?
78
00:05:08,975 --> 00:05:10,875
XAVIER: I have often thought about
79
00:05:10,910 --> 00:05:14,437
what it would be like
to regain the use of my legs.
80
00:05:15,081 --> 00:05:20,348
But never once did I imagine myself
wading through a swamp.
81
00:05:23,656 --> 00:05:26,147
AMPHIBIUS:
How the mighty have fallen!
82
00:05:26,192 --> 00:05:27,386
MAGNETO: Amphibius!
83
00:05:29,929 --> 00:05:34,263
Magneto speaks,
and the Savage Land trembles!
84
00:05:34,967 --> 00:05:37,697
Release us.
We have done you no harm.
85
00:05:37,904 --> 00:05:38,962
(HISSING)
86
00:05:39,005 --> 00:05:42,441
Were it up to me,
I'd feed you to my friends.
87
00:05:43,009 --> 00:05:47,139
But I serve the new ruler
of the Savage Land.
88
00:05:48,314 --> 00:05:49,804
(BOTH GROANING)
89
00:05:51,784 --> 00:05:55,982
Never again
will we be our creator's slaves.
90
00:05:56,723 --> 00:06:00,181
Our new leader has
given us great power.
91
00:06:00,226 --> 00:06:02,251
(MONSTERS ROAR)
92
00:06:02,295 --> 00:06:04,024
This way, Charles!
93
00:06:08,835 --> 00:06:10,359
(BOTH COUGHING)
94
00:06:29,389 --> 00:06:32,119
Delicate, right!
95
00:06:35,628 --> 00:06:36,993
Anybody home?
96
00:06:42,235 --> 00:06:43,725
(GRUNTING)
97
00:06:48,975 --> 00:06:50,306
Delicate.
98
00:06:51,778 --> 00:06:53,302
(GROANS)
99
00:06:55,915 --> 00:06:57,212
Qver there!
100
00:06:57,650 --> 00:07:01,643
It was a filthy mutant.
101
00:07:01,687 --> 00:07:03,279
Get him inside!
102
00:07:15,868 --> 00:07:18,860
BEAST: "We spend our mid-day sweat,
our midnight oil.
103
00:07:18,905 --> 00:07:21,897
"We tire the night in thought,
the day in toil."
104
00:07:22,141 --> 00:07:24,371
-Hank, I...
-How's Carly?
105
00:07:24,410 --> 00:07:27,243
Fine. She's fine, Hank.
106
00:07:27,280 --> 00:07:30,909
-I hate to say this, but, well...
Whatis it?
107
00:07:30,950 --> 00:07:35,216
After what happened yesterday,
the hospital board told me that you...
108
00:07:35,822 --> 00:07:38,052
They're worried about
the patients and...
109
00:07:38,090 --> 00:07:42,220
(SIGHING) And having a mutant around
will make matters worse.
110
00:07:43,463 --> 00:07:47,763
Alec, isn't our work more important
than catering to those bigots?
111
00:07:49,001 --> 00:07:50,662
There's another problem.
112
00:07:51,838 --> 00:07:56,468
My daughter means everything to me!
I agreed to this experiment,
113
00:07:56,509 --> 00:08:01,276
but I will not allow some filthy mutant
to touch my daughter!
114
00:08:01,314 --> 00:08:03,407
-Carly's father?
Yes.
115
00:08:03,449 --> 00:08:06,748
I want to do what's best for Carly.
I'll leave.
116
00:08:06,786 --> 00:08:09,346
-I'm sorry, Hank.
-l know, Alec.
117
00:08:10,389 --> 00:08:12,550
I just want to say goodbye.
118
00:08:17,930 --> 00:08:21,161
-Hank? Is that you?
-How did you know?
119
00:08:21,300 --> 00:08:25,600
-Your aftershave lotion.
-Do you like it?
120
00:08:25,771 --> 00:08:28,638
Very much. A girl could get used to it.
121
00:08:28,674 --> 00:08:31,006
I'm so glad you're all right.
I was worried.
122
00:08:31,043 --> 00:08:34,240
-That anti-mutant group...
-But how did you know?
123
00:08:34,280 --> 00:08:37,807
That you're a mutant?
Hank, just because I'm blind
124
00:08:37,850 --> 00:08:40,011
doesn't mean I don't know
what's going on in the world.
125
00:08:40,052 --> 00:08:43,078
-And you don't care?
-Of course not.
126
00:08:43,122 --> 00:08:45,750
Not now, not ever.
127
00:08:46,859 --> 00:08:51,455
Carly, listen. I'm sorry, but I can't be
here tomorrow for your operation.
128
00:08:51,497 --> 00:08:56,025
-What? Why?
-I'm needed on another case.
129
00:08:56,636 --> 00:08:58,627
It's okay.
130
00:08:58,671 --> 00:09:02,801
Dr. Bohlson is an outstanding surgeon.
You will have the best of care.
131
00:09:02,842 --> 00:09:04,207
I know.
132
00:09:04,243 --> 00:09:06,609
I promise I will visit you
as soon as possible.
133
00:09:06,646 --> 00:09:09,706
I'll be thinking of you
every moment tomorrow.
134
00:09:12,051 --> 00:09:14,679
But it was you I wanted to see.
135
00:09:42,615 --> 00:09:45,379
JEAN:
I thought you might be hungry, Hank.
136
00:09:45,418 --> 00:09:47,545
No. Thank you.
137
00:09:53,225 --> 00:09:54,783
(BEAST ROARS)
138
00:09:57,930 --> 00:09:59,761
It's Carly, isn't it?
139
00:10:02,234 --> 00:10:04,828
Why did this have to happen to me?
140
00:10:05,838 --> 00:10:08,033
Why can't I be normal?
141
00:10:09,709 --> 00:10:11,506
It's not fair!
142
00:10:11,544 --> 00:10:15,275
We must think of how our gifts
can benefit the world.
143
00:10:15,414 --> 00:10:19,510
Gifts? I can't be close to any human!
144
00:10:19,619 --> 00:10:22,520
I can't take a chance
of endangering them!
145
00:10:22,555 --> 00:10:26,787
My parents! My brothers and sisters!
And now...
146
00:10:28,394 --> 00:10:31,386
-Now the woman I love.
-Hank,
147
00:10:32,365 --> 00:10:34,959
I had no idea
she meant that much to you.
148
00:10:35,001 --> 00:10:38,596
BEAST: It was so much easier
when I was consumed with my work.
149
00:10:38,638 --> 00:10:41,436
I could pretend that what other people
thought of me didn't matter.
150
00:10:41,474 --> 00:10:43,305
How does she feel about you?
151
00:10:43,342 --> 00:10:46,140
I think she cares for me.
152
00:10:46,178 --> 00:10:48,373
-That's wonderful.
-No!
153
00:10:48,948 --> 00:10:53,112
I won't allow her to be with me.
It's too dangerous.
154
00:10:53,152 --> 00:10:56,121
Maybe you should let her decide
what to risk.
155
00:10:56,689 --> 00:11:00,125
Talk to her, Hank.
Give her that chance.
156
00:11:06,198 --> 00:11:07,563
DR. ALEC: It's time.
157
00:11:13,873 --> 00:11:15,966
Excuse me a moment, Carly.
158
00:11:16,509 --> 00:11:19,535
-Hank! You can't be here.
-CARLY: Hank!
159
00:11:20,980 --> 00:11:24,541
-Yes, Carly. I'm here.
-DR. ALEC: How did you know?
160
00:11:24,583 --> 00:11:26,448
She knows my aftershave.
161
00:11:26,485 --> 00:11:28,385
You want me to get rid of him, Doctor?
162
00:11:28,421 --> 00:11:33,484
No. The man who designed
this treatment deserves to be here.
163
00:11:42,201 --> 00:11:43,600
Well?
164
00:11:44,570 --> 00:11:47,266
You're beautiful.
165
00:11:47,306 --> 00:11:49,672
-BEAST: So are you.
What about me?
166
00:11:49,709 --> 00:11:54,169
(CHUCKLES) You're all right. But why
don't you have soft fur like Hank's?
167
00:11:54,213 --> 00:11:56,113
I have a better razor.
168
00:11:57,116 --> 00:12:01,610
Carly, how are you, my...
You! You animal!
169
00:12:01,654 --> 00:12:05,283
-I'll leave.
-You bet you'll leave! And now!
170
00:12:05,324 --> 00:12:08,020
Father! Don't do this!
171
00:12:08,594 --> 00:12:11,085
-I'll be in touch.
-No, you won't!
172
00:12:11,130 --> 00:12:13,997
I won't have my daughter
associating with
173
00:12:14,033 --> 00:12:16,627
some disgusting mistake of nature!
174
00:12:16,669 --> 00:12:18,569
If it weren't for Dr. McCoy,
175
00:12:18,604 --> 00:12:21,129
your daughter's operation
would not have been possible!
176
00:12:21,173 --> 00:12:25,041
-He's a mutant!
-Father! Stop it now!
177
00:12:27,346 --> 00:12:31,043
Today is a day of joy. Carly can see.
178
00:12:31,083 --> 00:12:33,142
Let's leave it at that.
179
00:12:33,185 --> 00:12:35,415
-DR. ALEC: Hank!
-Thank you, Alec.
180
00:12:35,454 --> 00:12:37,615
But I don't know
if it will ever be possible
181
00:12:37,656 --> 00:12:39,851
to get through to people like that.
182
00:12:39,892 --> 00:12:42,383
I forgot to give this to Carly.
183
00:12:42,428 --> 00:12:44,089
Would you give it to her for me,
please?
184
00:12:44,130 --> 00:12:45,324
Of course.
185
00:12:47,066 --> 00:12:49,057
Hank! Come quickly!
186
00:12:53,873 --> 00:12:55,101
BEAST: No.
187
00:12:55,808 --> 00:12:59,141
Carly! Carly!
188
00:13:05,217 --> 00:13:08,448
Where is Carly?
Where did they take her?
189
00:13:10,189 --> 00:13:13,989
Mutant! This is your fault! Carly!
190
00:13:15,394 --> 00:13:19,023
It was intolerant, ignorant,
mutant-hating fools like you
191
00:13:19,064 --> 00:13:22,830
who took your daughter!
If anything happens to her, I'll...
192
00:13:24,003 --> 00:13:26,096
BEAST: I am going to find her.
193
00:13:26,705 --> 00:13:29,970
I suggest that if you want to see
your daughter alive again,
194
00:13:30,009 --> 00:13:32,341
-you will help me.
�Wait!
195
00:13:34,413 --> 00:13:39,350
CREED: So, Mr...
WOLVERINE: Logan. John Logan.
196
00:13:39,552 --> 00:13:44,455
-Logan. How are you feeling?
-That mutant beat me up pretty good.
197
00:13:44,690 --> 00:13:47,750
They're animals! Totally unpredictable.
198
00:13:47,793 --> 00:13:49,158
I'll say.
199
00:13:49,195 --> 00:13:52,961
I was minding my own business when
that filthy mutant bumped into me.
200
00:13:52,998 --> 00:13:54,898
"Excuse me," he says.
201
00:13:54,934 --> 00:13:57,334
I excused him right in his face.
202
00:13:57,570 --> 00:14:00,471
(LAUGHS) I like your style, Mr. Logan.
203
00:14:00,506 --> 00:14:02,872
Right! What is this place?
204
00:14:02,908 --> 00:14:05,741
Woe are the Friends of Humanity.
205
00:14:05,778 --> 00:14:08,212
We believe that mutants
have their place.
206
00:14:08,247 --> 00:14:12,877
It's just not here with us,
if you know what I mean.
207
00:14:13,185 --> 00:14:16,814
Extermination? Like the rats they are?
208
00:14:16,856 --> 00:14:20,292
Well, you'll never hear me
say that in public.
209
00:14:20,326 --> 00:14:23,090
Say, you look familiar to me.
210
00:14:23,462 --> 00:14:25,521
-Oh?
Yeah.
211
00:14:25,564 --> 00:14:29,261
I knew a guy about 20 years ago
by the name of Creed.
212
00:14:29,301 --> 00:14:30,996
Could've been your old man.
213
00:14:31,036 --> 00:14:32,628
-Really?
-WOLVERINE: Yeah.
214
00:14:32,671 --> 00:14:34,536
Working coal mines in Kentucky.
215
00:14:35,574 --> 00:14:37,872
That couldn't have been my family.
216
00:14:37,910 --> 00:14:42,938
-We were all in Canada then.
-Sowas I, bub. Sowas I.
217
00:14:45,551 --> 00:14:49,214
-Hello, Cyclops? This is Beast.
-We're here, Beast. What's up?
218
00:14:49,255 --> 00:14:52,588
The Friends of Humanity
kidnapped Carly. I need assistance.
219
00:14:52,625 --> 00:14:55,219
Jean and Jubilee are here with me.
We're ready to help!
220
00:14:55,261 --> 00:14:58,253
BEAST: Jubilee, where was the FOH
headquarters Morph sent you to?
221
00:14:58,297 --> 00:15:00,492
JUBILEE:
It's the abandoned Veteran's building.
222
00:15:00,532 --> 00:15:01,794
Meet me there!
223
00:15:04,703 --> 00:15:05,727
Let's go.
224
00:15:05,771 --> 00:15:07,466
WOLVERINE ON RADIO:
Hey! War room!
225
00:15:08,173 --> 00:15:12,075
-Can anybody hear me?
-Where are you, Wolverine?
226
00:15:12,111 --> 00:15:16,047
I'm babysitting a bunch of
mutant-hating gutter trash.
227
00:15:16,081 --> 00:15:17,514
If you want them alive,
228
00:15:17,549 --> 00:15:21,212
get everybody down here
to the old Veteran's building right away.
229
00:15:21,253 --> 00:15:23,278
Beast is almost there,
and we're on our way.
230
00:15:23,322 --> 00:15:25,654
Beast thinks they're holding
a young woman he knows.
231
00:15:25,691 --> 00:15:30,128
Beast has a girl?
Well, well, will wonders never cease.
232
00:15:30,562 --> 00:15:32,325
Don't worry, I'll find her.
233
00:15:32,364 --> 00:15:37,097
And listen, I need the portable Cerebro
projector and a file disk
234
00:15:37,136 --> 00:15:39,127
on an old buddy of mine.
235
00:15:39,171 --> 00:15:43,301
CREED: So, how long have you
known this Dr. McCoy?
236
00:15:43,342 --> 00:15:45,537
You bigot!
237
00:15:45,577 --> 00:15:48,512
I don't need to answer
any of your questions!
238
00:15:48,547 --> 00:15:51,641
I understand he was your doctor.
239
00:15:51,684 --> 00:15:53,777
But he's more than that, isn't he?
240
00:15:53,819 --> 00:15:56,686
You're more than friends, aren't you?
241
00:15:56,722 --> 00:15:58,622
Leave me alone!
242
00:15:58,657 --> 00:16:01,217
Don't you know
what monsters they are?
243
00:16:01,260 --> 00:16:03,125
They're evil! All of them!
244
00:16:03,162 --> 00:16:07,121
They and all who associate with them
must be exterminated!
245
00:16:23,983 --> 00:16:25,280
Come on!
246
00:16:27,486 --> 00:16:31,650
Hey, fellas! Where's Creed?
I have a couple of questions for him.
247
00:16:31,690 --> 00:16:33,055
He's busy.
248
00:16:35,227 --> 00:16:36,785
(BEAST ROARING)
249
00:16:36,829 --> 00:16:40,526
MAN ON PA: intruder on 4!
All security report! Intruder on 4!
250
00:16:42,768 --> 00:16:44,736
Isn't that nice?
251
00:16:44,770 --> 00:16:48,866
Looks like my new friends
will get to meet some of my old friends.
252
00:16:55,614 --> 00:16:58,378
-No!
-What are you doing here?
253
00:16:58,417 --> 00:17:02,911
-New members aren't allowed in here!
-Let the girl go, Creed.
254
00:17:02,955 --> 00:17:06,391
How dare you? You have no right to...
255
00:17:06,892 --> 00:17:10,055
These give me plenty of rights.
256
00:17:10,095 --> 00:17:12,063
You... You're a...
257
00:17:15,467 --> 00:17:19,665
Stay back, you mutant garbage!
258
00:17:19,805 --> 00:17:22,000
What's the matter, Creed?
259
00:17:22,041 --> 00:17:24,942
Daddy's boy doesn't like claws?
260
00:17:26,512 --> 00:17:28,810
(STAMMERS)
I don't know what you're talking about.
261
00:17:29,948 --> 00:17:32,542
I don't have a familiar look to you?
262
00:17:32,584 --> 00:17:35,348
-Shut up! Shut up!
-MAN: Mr. Creed!
263
00:17:35,387 --> 00:17:38,845
That mutant from the hospital broke in!
He's busted up half the men!
264
00:17:45,898 --> 00:17:48,799
-Who are you?
-Just say Hank sent me.
265
00:17:51,370 --> 00:17:54,567
-(WEAKLY) Carly!
-Hank!
266
00:17:55,507 --> 00:17:59,375
Look, this is all very touching,
but we gotta get out of here.
267
00:18:00,079 --> 00:18:01,910
(WOLVERINE GRUNTING)
268
00:18:03,515 --> 00:18:07,952
Beast, you gotta cut down
on those snacks, pal. Come on!
269
00:18:15,260 --> 00:18:19,856
-Looks like we took a wrong turn.
-CREED: Well, Mr. Logan.
270
00:18:20,165 --> 00:18:23,259
Since you hate mutants so much,
271
00:18:23,302 --> 00:18:28,296
I think I'll let you watch
while I put one out of his misery!
272
00:18:28,507 --> 00:18:29,599
No!
273
00:18:30,409 --> 00:18:34,470
Not until I take a few of you joy boys
along with us.
274
00:18:37,249 --> 00:18:40,412
I'd still like to know
what Wolverine wants with a hologram.
275
00:18:40,452 --> 00:18:45,185
Weird, Wolverine using his head
and Beast going berserk.
276
00:18:45,557 --> 00:18:48,253
What's the world coming to? Got it!
277
00:18:51,530 --> 00:18:52,588
(SABRETOOTH GROWLING)
278
00:18:52,631 --> 00:18:54,292
MAN ON CEREBRO:
The mutant Sabretooth.
279
00:18:54,333 --> 00:18:57,268
Last seen in the Baffin Island region
of Canada.
280
00:18:57,302 --> 00:19:00,294
No! Get it away! Turn it off!
281
00:19:00,339 --> 00:19:02,864
Stay away from me!
282
00:19:06,845 --> 00:19:09,575
MAN ON CEREBRO: Home:
Edmonton, Alberta. Real name...
283
00:19:09,615 --> 00:19:11,048
No!
284
00:19:12,618 --> 00:19:14,677
...Graydon Creed, Senior.
285
00:19:14,720 --> 00:19:18,053
Graydon Creed, Senior?
286
00:19:18,090 --> 00:19:20,058
Like father, like son.
287
00:19:20,392 --> 00:19:25,329
What are you looking at?
I hate him! I'm not like him!
288
00:19:25,397 --> 00:19:30,198
I'm normal! Get out of here! All of you!
289
00:19:30,235 --> 00:19:34,035
I'm not like him! I'm normal!
290
00:19:34,072 --> 00:19:35,937
I'm not like him!
291
00:19:35,974 --> 00:19:39,466
You are not my father!
You are not my father!
292
00:19:39,511 --> 00:19:42,912
You are not my father!
293
00:19:46,451 --> 00:19:48,544
Scratch one friend!
294
00:19:49,655 --> 00:19:52,385
Now that you see what my life is like,
295
00:19:52,424 --> 00:19:54,756
I hope you will understand
what I have to tell you.
296
00:19:54,793 --> 00:19:57,023
Hank, please don't...
297
00:19:57,062 --> 00:19:58,529
We have to face it.
298
00:19:58,564 --> 00:20:02,432
I am a mutant in a world
that fears and despises my kind.
299
00:20:03,502 --> 00:20:06,562
I thought for a moment
we could live in that world together,
300
00:20:06,605 --> 00:20:08,903
but I know now that we cannot.
301
00:20:08,941 --> 00:20:12,468
Someday, with work and hope,
the world will change.
302
00:20:13,612 --> 00:20:18,049
Until then, if you care for me
as much as I care for you,
303
00:20:18,083 --> 00:20:20,608
you'll understand why we must part.
304
00:20:24,523 --> 00:20:26,787
Carry my love with you always.
305
00:20:27,793 --> 00:20:31,661
-Honey! I'm so glad you're all right.
-1 will be.
306
00:20:31,897 --> 00:20:35,594
As for you,
how can I ever thank you, Dr. McCoy?
307
00:20:35,968 --> 00:20:37,765
BEAST: This is a beginning.
24171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.