All language subtitles for Walker.S04E03.1080p.WEB.h264-ELEANOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,245 --> 00:00:12,413 Previously on Walker... 2 00:00:16,117 --> 00:00:17,594 He's gonna bleed out if we don't get help. 3 00:00:17,618 --> 00:00:19,753 Just wait. How is this gonna look? 4 00:00:19,853 --> 00:00:21,922 Hey. What's going on? 5 00:00:22,022 --> 00:00:24,325 Years ago, there was this case, this serial killer. 6 00:00:24,425 --> 00:00:25,893 We-we called him the Jackal. 7 00:00:25,993 --> 00:00:28,129 I got a call from Detective Luna. 8 00:00:28,229 --> 00:00:29,706 You know what that case did to me and Kelly. 9 00:00:29,730 --> 00:00:30,798 There is no way. 10 00:00:30,898 --> 00:00:32,533 I can't go back there. 11 00:00:32,633 --> 00:00:35,469 Well, this is a permission slip. For? 12 00:00:35,569 --> 00:00:36,604 Uh, Boot Camp Readiness. 13 00:00:36,704 --> 00:00:38,306 So you're still looking to enlist? 14 00:00:38,406 --> 00:00:39,873 Yeah, keeping my options open. 15 00:00:39,973 --> 00:00:42,176 Sadie, it's Stella. You need to call me back, okay? 16 00:00:42,276 --> 00:00:43,444 Where did you find these? 17 00:00:43,544 --> 00:00:45,079 It's the last known location 18 00:00:45,179 --> 00:00:47,191 - of the Jackal. - I lost my husband to this man once. 19 00:00:47,215 --> 00:00:49,650 I am not losing him again. 20 00:00:52,320 --> 00:00:55,223 We need to solve this before there's another victim. 21 00:00:56,157 --> 00:00:57,458 We need to solve this 22 00:00:57,558 --> 00:00:59,293 before James ever finds out. 23 00:01:08,369 --> 00:01:10,438 All right. 24 00:01:11,872 --> 00:01:14,408 Ooh, extra foam for my lady. 25 00:01:14,508 --> 00:01:16,410 Look at this. I mean, this 26 00:01:16,510 --> 00:01:17,578 this is perfect. 27 00:01:17,678 --> 00:01:18,812 Mmm. Mmm. 28 00:01:18,912 --> 00:01:20,481 - Glad you think so. - Mmm. 29 00:01:20,581 --> 00:01:24,418 Oh, before I forget, I found this stuff in my room. 30 00:01:24,518 --> 00:01:27,488 I wasn't sure what you wanted to do with them. 31 00:01:27,588 --> 00:01:28,656 Yep. Thank you. 32 00:01:28,756 --> 00:01:30,424 I did leave some stuff in there. 33 00:01:30,524 --> 00:01:32,793 Thank you. Um... 34 00:01:33,627 --> 00:01:35,763 So, 35 00:01:35,863 --> 00:01:38,166 roomie, what is on the agenda for today? 36 00:01:38,199 --> 00:01:40,168 Well, you probably think I'm a vagabond, 37 00:01:40,201 --> 00:01:42,303 coming in hot with nothing but a suitcase 38 00:01:42,402 --> 00:01:43,871 and my hopes and dreams... 39 00:01:43,971 --> 00:01:45,973 - And apparently, a milk frother. - Of course. 40 00:01:46,073 --> 00:01:48,176 Anyway, Ben is itching for me 41 00:01:48,241 --> 00:01:49,841 to get my stuff out of the storage unit. 42 00:01:49,877 --> 00:01:52,180 So, Liam is gonna come by and help me pack that up, 43 00:01:52,246 --> 00:01:55,416 and then I'll bring it all back here and unpack it. 44 00:01:55,515 --> 00:01:56,750 Lots of packing ahead. 45 00:01:56,850 --> 00:02:00,221 Good, 'cause you're never leaving. 46 00:02:01,989 --> 00:02:04,725 - You say that now. - This is so good. 47 00:02:05,693 --> 00:02:06,926 Mmm. 48 00:02:07,795 --> 00:02:08,929 I'm telling you guys, 49 00:02:09,029 --> 00:02:10,340 you have to check out this podcast. 50 00:02:10,364 --> 00:02:13,401 It's on the, uh, Japanese art of kintsugi. 51 00:02:13,501 --> 00:02:17,638 Embracing the broken and rolling that history into the future. 52 00:02:17,738 --> 00:02:19,740 It's, uh, it's quite moving. 53 00:02:19,840 --> 00:02:21,008 Yeah, well, hey... 54 00:02:21,108 --> 00:02:23,677 Speaking of, uh, perfectly imperfect... 55 00:02:23,777 --> 00:02:24,812 Yeah? What's up? 56 00:02:24,912 --> 00:02:26,414 Well, y'all know that Geri and I 57 00:02:26,514 --> 00:02:28,316 have been giving this thing a go for a while, 58 00:02:28,416 --> 00:02:31,652 a-and it's been really nice. It's great, even. 59 00:02:31,752 --> 00:02:34,488 - Is there a "but"? - No. 60 00:02:34,588 --> 00:02:36,224 - N-Not really. - No "but." 61 00:02:36,257 --> 00:02:37,591 "And." Let's go with "and." Okay? 62 00:02:37,691 --> 00:02:39,227 And, you know, the last time. 63 00:02:39,327 --> 00:02:40,928 I-I really did this was with Emily, 64 00:02:41,028 --> 00:02:42,339 you know, and we were both so young. 65 00:02:42,363 --> 00:02:44,131 I-It was all just going to the mall, 66 00:02:44,232 --> 00:02:46,867 going to the movies, sneaking around. You know? 67 00:02:46,966 --> 00:02:48,236 And back then, 68 00:02:48,269 --> 00:02:52,440 the first time I said, "I love you,". 69 00:02:52,540 --> 00:02:54,475 I-I was really, in my head, saying, 70 00:02:54,575 --> 00:02:56,644 "Let's do this forever." 71 00:02:56,744 --> 00:02:57,945 Wait, wait a minute. 72 00:02:58,045 --> 00:02:59,456 You haven't told Geri that you love her? 73 00:02:59,480 --> 00:03:00,948 Okay, well, it's not that simple. 74 00:03:01,048 --> 00:03:02,250 Y-Yeah, it is. 75 00:03:02,283 --> 00:03:04,318 Uh, Trey, I love you, man. 76 00:03:04,418 --> 00:03:06,019 - I love you, too, man. - Yeah. Easy. 77 00:03:06,119 --> 00:03:07,531 - Do it like that. - All right. A... Got it. 78 00:03:07,555 --> 00:03:09,290 - See? - What I'm saying is that Geri and I 79 00:03:09,390 --> 00:03:11,925 haven't been here with each other before. 80 00:03:12,025 --> 00:03:13,894 And in case you forgot, 81 00:03:13,994 --> 00:03:15,339 both of our last serious relationships 82 00:03:15,363 --> 00:03:17,365 kind of ended in serious tragedy. 83 00:03:17,465 --> 00:03:20,668 So it's just kind of hard to pinpoint the next right step. 84 00:03:20,768 --> 00:03:21,769 All right, let's 85 00:03:21,869 --> 00:03:23,170 figure it out. 86 00:03:23,271 --> 00:03:25,005 And it doesn't have to be something grand. 87 00:03:25,105 --> 00:03:26,440 - It can... - No, no. 88 00:03:26,540 --> 00:03:30,077 I mean, it could be, uh, a drawer at your place. 89 00:03:30,177 --> 00:03:31,779 Like a dresser drawer? 90 00:03:31,879 --> 00:03:34,648 Yeah, I mean, it shows commitment and moving forward. 91 00:03:34,748 --> 00:03:35,783 Hmm. 92 00:03:35,883 --> 00:03:37,285 A drawer. 93 00:03:37,317 --> 00:03:39,453 And with that, I am off to boot camp, gentlemen, 94 00:03:39,553 --> 00:03:41,454 - the weekend edition. - Yeah. 95 00:03:41,555 --> 00:03:43,533 - You guys have a wonderful day, all right? - Yeah, you, too. 96 00:03:43,557 --> 00:03:45,726 - You, too, man. - Hey, Walker? - Yo? 97 00:03:45,826 --> 00:03:47,628 I love you. 98 00:03:47,728 --> 00:03:49,129 - Dude. Nice. - Yeah. 99 00:03:49,297 --> 00:03:50,664 - I'm good. - Got it. 100 00:03:52,366 --> 00:03:53,434 Fine. 101 00:03:53,534 --> 00:03:55,067 What's this? 102 00:03:55,168 --> 00:03:56,370 Ah, yes, I am on, 103 00:03:56,470 --> 00:03:58,539 - uh, wound care detail. - Yeah. Dude, 104 00:03:58,639 --> 00:04:00,741 thank you so much for handling this with the rescues. 105 00:04:00,841 --> 00:04:02,676 Yeah, no, happy to do it. It's been too long 106 00:04:02,776 --> 00:04:04,445 since I've spent time out at the stables. 107 00:04:04,545 --> 00:04:06,547 Plus, you've been juggling a lot lately. 108 00:04:06,647 --> 00:04:08,316 Even before Stella went off to college. 109 00:04:08,382 --> 00:04:11,118 Yeah, actually, I do want to talk to you about Stella. 110 00:04:11,218 --> 00:04:13,321 I-I'm a little worried, you know, 111 00:04:13,353 --> 00:04:14,731 'cause everybody handles, you know, 112 00:04:14,755 --> 00:04:16,366 what they're going through in their own way, 113 00:04:16,390 --> 00:04:19,660 but I suggested therapy to her and-and she... 114 00:04:19,760 --> 00:04:21,228 It's just, I think 115 00:04:21,329 --> 00:04:22,906 you should talk to her, you'd get through to her. 116 00:04:22,930 --> 00:04:25,966 It's... a-a dad and an uncle are-are leagues apart. 117 00:04:26,066 --> 00:04:28,536 Liam, Liam, Liam. 118 00:04:28,636 --> 00:04:31,238 It's been really hard for me to-to try and sit back 119 00:04:31,339 --> 00:04:34,442 and give these kids space, and I'm finally making progress. 120 00:04:34,542 --> 00:04:36,353 No, I-I get that. T's-it's just that if you... 121 00:04:36,377 --> 00:04:39,380 I have to trust that she'll come to me if she needs me. 122 00:04:39,480 --> 00:04:43,683 And I need you to trust that, too. Okay? 123 00:04:45,018 --> 00:04:47,421 - Okay. - Okay. 124 00:04:47,521 --> 00:04:48,656 Mm. Okay. 125 00:04:51,892 --> 00:04:54,795 You know, today's my first full day of boot camp, 126 00:04:54,895 --> 00:04:56,735 and I'm honestly not quite sure what to expect. 127 00:04:56,797 --> 00:04:58,241 I expect you won't be doing much of anything 128 00:04:58,265 --> 00:04:59,676 if you choke to death on your biscuits 129 00:04:59,700 --> 00:05:01,500 - before you get there. - We should get going. 130 00:05:01,535 --> 00:05:03,146 - Yeah. Yeah. - Oh, before you leave 131 00:05:03,170 --> 00:05:05,439 a trail of breadcrumbs out the door, um, 132 00:05:05,539 --> 00:05:07,150 did you set aside everything that you're selling? 133 00:05:07,174 --> 00:05:08,742 Fundraiser at HQ. 134 00:05:08,842 --> 00:05:10,378 Right. Rangers 4 Paws. 135 00:05:10,411 --> 00:05:12,012 Got to help the animal shelter. 136 00:05:12,112 --> 00:05:14,090 Be a lot cooler if we just kept the proceeds, but... 137 00:05:14,114 --> 00:05:15,359 Okay, well, that kind of defeats the purpose 138 00:05:15,383 --> 00:05:17,785 of, uh, benefiting charity. 139 00:05:17,885 --> 00:05:19,920 Obviously, very important to me. 140 00:05:20,020 --> 00:05:22,155 But, yes, I set some things aside. 141 00:05:22,255 --> 00:05:24,124 Not that people are gonna want my stuff. 142 00:05:24,224 --> 00:05:26,159 - Check the time. Mm-hmm. - Oh, crap. 143 00:05:26,259 --> 00:05:27,728 Thank you. 144 00:05:27,828 --> 00:05:30,097 All right, we'll be back as soon as we're done with 'em. 145 00:05:30,197 --> 00:05:32,433 - Mwah. - "We're"? 146 00:05:32,533 --> 00:05:34,568 - What? - Huh? 147 00:05:35,503 --> 00:05:37,023 - Bye. - All right, I'll see you later. 148 00:05:37,070 --> 00:05:38,739 "We're." 149 00:05:57,525 --> 00:05:59,527 "He was just some guy"? 150 00:05:59,627 --> 00:06:02,029 Why did you lie to Liam about not knowing Witt? 151 00:06:02,129 --> 00:06:03,196 I panicked. 152 00:06:03,296 --> 00:06:04,798 Okay? This is insane. 153 00:06:04,898 --> 00:06:07,768 Look, I get it, tonight was a lot, 154 00:06:07,868 --> 00:06:09,136 but we can fix it. 155 00:06:09,236 --> 00:06:12,139 Liam will understand. It was an honest mistake. 156 00:06:12,239 --> 00:06:14,207 No. 157 00:06:14,307 --> 00:06:16,677 - I'm sorry, what? - No, we stick to that. 158 00:06:16,777 --> 00:06:19,447 Okay? It's like you just said, 159 00:06:19,480 --> 00:06:20,748 tonight was a lot. 160 00:06:20,848 --> 00:06:23,484 Too much. And none of it is our fault. 161 00:06:23,584 --> 00:06:25,194 Sadie, I really don't know about this. 162 00:06:25,218 --> 00:06:27,555 No, listen to me, Stel. 163 00:06:27,655 --> 00:06:29,757 You are going off to college soon. 164 00:06:29,857 --> 00:06:32,893 I am a quasi-delinquent who had history with the guy. 165 00:06:32,993 --> 00:06:36,964 We fess up, who knows what they'll do. 166 00:06:37,064 --> 00:06:38,632 Hey, we could lose everything. 167 00:06:40,734 --> 00:06:43,504 Okay, they're about to pull up. Y'all ready? 168 00:06:43,604 --> 00:06:45,539 Okay. It's gonna be just like we talked about. 169 00:06:45,639 --> 00:06:47,941 They're gonna come in, process the scene. 170 00:06:48,041 --> 00:06:49,477 It's-it's all very normal. 171 00:06:49,510 --> 00:06:51,378 They'll ask you questions, get your statements. 172 00:06:51,479 --> 00:06:54,081 And I'll be with you every step of the way. 173 00:06:54,181 --> 00:06:55,582 Thank you. 174 00:06:55,683 --> 00:06:57,050 Of course. Now 175 00:06:57,150 --> 00:06:59,920 is there anything that you want to say to me 176 00:07:00,020 --> 00:07:01,689 before they get here? 177 00:07:36,524 --> 00:07:38,992 What the hell is going on? 178 00:07:53,574 --> 00:07:55,743 I just drove through the night, 179 00:07:55,843 --> 00:07:57,203 so I might be under-thinking this, 180 00:07:57,244 --> 00:07:59,379 but what exactly is the issue? 181 00:07:59,547 --> 00:08:01,414 Um, are you kidding? 182 00:08:01,549 --> 00:08:02,826 Stella, there are like a million reasons 183 00:08:02,850 --> 00:08:05,085 someone might want to mess with you, 184 00:08:05,185 --> 00:08:06,453 like your dad's a Ranger 185 00:08:06,554 --> 00:08:08,388 or you're a freshman who's got some buzz. 186 00:08:08,556 --> 00:08:10,357 This feels pretty pointed for hazing. 187 00:08:10,457 --> 00:08:13,226 A campus death is kind of a big deal. 188 00:08:13,326 --> 00:08:16,129 There were hashtags and-and vigils. 189 00:08:16,229 --> 00:08:18,165 This is just some jacked-up prank. 190 00:08:18,265 --> 00:08:19,733 We need to tell somebody about this. 191 00:08:19,832 --> 00:08:23,336 We can't just pretend it's not happening. Not again. 192 00:08:24,137 --> 00:08:25,839 I know it's been a long night, 193 00:08:25,939 --> 00:08:27,307 slash morning, 194 00:08:27,407 --> 00:08:29,643 slash... n-no, look, I get it. 195 00:08:29,743 --> 00:08:31,444 I would have been freaked out, too. 196 00:08:31,579 --> 00:08:32,756 But let's just take a beat, okay? 197 00:08:32,780 --> 00:08:34,147 Let's get you out of here. 198 00:08:34,246 --> 00:08:36,049 Maybe a change of scenery will have 199 00:08:36,149 --> 00:08:37,951 clearer minds prevailing. 200 00:08:38,051 --> 00:08:39,720 Oh, what are you...? 201 00:08:39,820 --> 00:08:41,221 The detective? 202 00:08:41,321 --> 00:08:42,322 Are you serious? 203 00:08:42,422 --> 00:08:44,725 Things have changed. 204 00:08:47,260 --> 00:08:49,630 Hey, what the hell are you doing? 205 00:08:50,430 --> 00:08:51,498 There. 206 00:08:51,599 --> 00:08:54,434 Now nothing's changed. 207 00:08:55,603 --> 00:08:59,940 Okay, it's not that much, but it is kind of a mess. 208 00:09:00,040 --> 00:09:01,675 Okay. 209 00:09:07,447 --> 00:09:08,682 - Hmm. - Uh, yeah. 210 00:09:08,782 --> 00:09:10,951 Neither of those things are true. 211 00:09:12,252 --> 00:09:14,922 What is all of this stuff? 212 00:09:15,022 --> 00:09:16,990 Ugh, it's bad, I know. Please don't judge. 213 00:09:17,090 --> 00:09:20,393 No, I'm not judging. I mean, our family has barns. 214 00:09:20,493 --> 00:09:22,395 - Barns? - Yeah, barns plural, 215 00:09:22,495 --> 00:09:24,064 filled with God knows what. 216 00:09:24,164 --> 00:09:26,433 - Oof. - What... so what is all of this? 217 00:09:26,533 --> 00:09:29,837 Well, I was going, going, going for years 218 00:09:29,937 --> 00:09:32,205 and never had a chance to find a place for it all. 219 00:09:32,305 --> 00:09:34,642 I guess I never realized how much I was holding onto. 220 00:09:34,742 --> 00:09:37,778 Did you... Did you make this? 221 00:09:37,878 --> 00:09:40,180 Yeah, I spent a college spring break 222 00:09:40,280 --> 00:09:41,815 - coming up with it. - Hmm. 223 00:09:42,650 --> 00:09:45,318 What kind of a game is it? 224 00:09:45,418 --> 00:09:47,554 - You really want to know? - Yeah. 225 00:09:47,655 --> 00:09:49,089 But there should be rules. 226 00:09:49,189 --> 00:09:51,091 Oh, I think you'll find I've crafted 227 00:09:51,191 --> 00:09:54,361 a balanced yet accessible experience. 228 00:09:54,461 --> 00:09:56,096 No, I meant more like 229 00:09:56,196 --> 00:09:57,731 we should clear one of your boxes, 230 00:09:57,831 --> 00:10:00,367 and then we'll play one round of your game. 231 00:10:00,467 --> 00:10:01,869 Deal? 232 00:10:02,903 --> 00:10:04,104 Deal. 233 00:10:05,172 --> 00:10:07,274 ♪ With love and harm... ♪ 234 00:10:07,374 --> 00:10:08,608 It's the last few. Come on. 235 00:10:08,709 --> 00:10:10,143 Show me some grit. 236 00:10:10,243 --> 00:10:11,679 Come on, push through it. 237 00:10:11,779 --> 00:10:14,247 Keep those hips up. Let's go! 238 00:10:14,347 --> 00:10:15,816 Hey, get off them knees, come on. 239 00:10:15,916 --> 00:10:17,193 Hey, hey, I-I'm so sorry, dude, I-I was just... 240 00:10:17,217 --> 00:10:20,120 "Dude"? Did you just call me "dude"? 241 00:10:20,220 --> 00:10:21,755 I'm not your dude. 242 00:10:21,855 --> 00:10:23,824 You'll refer to me as Drill Sergeant. 243 00:10:23,924 --> 00:10:26,293 Right, uh, Drill Sergeant, I-I'm sorry, I... 244 00:10:26,393 --> 00:10:27,560 I don't want to hear it. 245 00:10:27,661 --> 00:10:29,272 We started today at 0900. What time is it? 246 00:10:29,296 --> 00:10:31,331 Oh, I-I thought it was... 247 00:10:32,265 --> 00:10:34,601 Now that we're all here, let's start the day over. 248 00:10:35,736 --> 00:10:36,970 Walker, fall in line. 249 00:10:37,070 --> 00:10:38,839 - Thanks a lot. - Sorry, guys. 250 00:10:38,939 --> 00:10:40,540 Oh, you want to huff and puff, huh? 251 00:10:40,640 --> 00:10:42,743 All right, six laps. On my count. 252 00:10:42,843 --> 00:10:45,312 Let's go! One! Two! Three! Go! 253 00:10:45,412 --> 00:10:46,613 All right, let's go. 254 00:10:46,714 --> 00:10:49,616 I want to see some hustle! Let's go! 255 00:10:50,383 --> 00:10:52,503 - All right. - Don't look. Few more steps. 256 00:10:52,585 --> 00:10:54,630 - All right, I got you, I got you. - Okay. Okay, okay. 257 00:10:54,654 --> 00:10:56,165 - No peeking. You're not peeking, are you? - I'm not peeking. 258 00:10:56,189 --> 00:10:57,734 - I'm not peeking. - Okay. Okay. All right. 259 00:10:57,758 --> 00:10:59,035 Well, stay right there. Don't look yet. 260 00:10:59,059 --> 00:11:01,094 - What is happening? - Hold on. 261 00:11:02,562 --> 00:11:04,364 Okay. You can look. 262 00:11:04,464 --> 00:11:07,100 I'm not quite sure... 263 00:11:07,200 --> 00:11:08,836 Uh, ta-da. 264 00:11:08,936 --> 00:11:10,771 Ta-da. It's-it's for you, 265 00:11:10,871 --> 00:11:12,472 it's-it's-it's for your stuff. 266 00:11:12,572 --> 00:11:14,574 I-I-I thought maybe we-we were due 267 00:11:14,742 --> 00:11:16,143 for a step forward, you know? 268 00:11:16,243 --> 00:11:17,987 I mean, I know we're always at each other's places, 269 00:11:18,011 --> 00:11:20,480 but this just felt like something more concrete. 270 00:11:20,580 --> 00:11:21,915 You know, m-more permanent, 271 00:11:22,015 --> 00:11:24,017 more official blurring of the lines, I guess. 272 00:11:24,117 --> 00:11:26,586 More of, you know, more of... more of us. 273 00:11:26,754 --> 00:11:28,431 - It's stupid, isn't it? It's a drawer... - It's not. 274 00:11:28,455 --> 00:11:30,199 - I don't know what I was... - No, it's not... Hey. 275 00:11:30,223 --> 00:11:33,160 Listen. It's not stupid. 276 00:11:33,260 --> 00:11:36,296 We're figuring it out. This is all new. 277 00:11:36,396 --> 00:11:39,366 I... It's perfect. 278 00:11:40,167 --> 00:11:42,635 Thank you. It's a lovely gift. 279 00:11:43,470 --> 00:11:44,938 - Yeah? - Yeah. 280 00:11:45,773 --> 00:11:47,107 Okay. Good. 281 00:11:47,207 --> 00:11:48,952 I'm sorry about the stuff, I'll get to it, I just... 282 00:11:48,976 --> 00:11:50,778 No, I'll-I'll... I'll handle it. 283 00:11:50,844 --> 00:11:52,188 - You don't have to. - I'll organize. 284 00:11:52,212 --> 00:11:53,013 I just... I-I... 285 00:11:53,113 --> 00:11:54,414 I haven't had time yet, 286 00:11:54,514 --> 00:11:57,650 but I mean, I... I trust your judgment. Obviously. 287 00:11:57,785 --> 00:12:00,153 Uh, we have been part of each other's lives 288 00:12:00,253 --> 00:12:01,989 in some way, shape or form for... 289 00:12:02,089 --> 00:12:02,990 - Forever. - Forever. 290 00:12:03,090 --> 00:12:04,324 - Yeah. - Yeah. 291 00:12:06,794 --> 00:12:08,395 - Thank you. - Yeah. 292 00:12:10,630 --> 00:12:13,000 I know we still have to game-plan our game plan, 293 00:12:13,100 --> 00:12:15,803 but a location change was exactly what you needed. 294 00:12:15,903 --> 00:12:17,570 Is that right? 295 00:12:17,670 --> 00:12:20,207 Look, I get that you're pissed. 296 00:12:20,307 --> 00:12:21,975 But I was right to erase that message. 297 00:12:22,075 --> 00:12:24,277 Because you're the arbiter of what's right, huh? 298 00:12:24,377 --> 00:12:26,079 Sarcasm noted. 299 00:12:26,179 --> 00:12:27,815 I'm not so sure that I'm okay 300 00:12:27,881 --> 00:12:30,150 with you calling the shots anymore. 301 00:12:31,118 --> 00:12:32,886 It was a robbery gone wrong 302 00:12:32,986 --> 00:12:35,823 by a sick freak, okay? 303 00:12:35,856 --> 00:12:37,257 That's all. 304 00:12:37,357 --> 00:12:38,926 So, just to revisit. 305 00:12:39,026 --> 00:12:40,828 You met Witt while being shady 306 00:12:40,928 --> 00:12:43,463 and then decided that we should lie about that. 307 00:12:43,563 --> 00:12:46,066 That's a little reductive. We both panicked. 308 00:12:46,165 --> 00:12:48,668 Sure. But then you took off 309 00:12:48,836 --> 00:12:50,603 on your big tour across the Southwest 310 00:12:50,703 --> 00:12:52,072 without any morsel of worry. 311 00:12:52,172 --> 00:12:53,506 Does that part sound right? 312 00:12:53,606 --> 00:12:55,508 I left because I was worried. 313 00:12:55,608 --> 00:12:56,844 For us. 314 00:12:56,944 --> 00:12:58,946 And I'm here now... at your request, 315 00:12:59,046 --> 00:13:00,848 by the way, so... 316 00:13:00,948 --> 00:13:04,684 Look, you have to be honest with me, Sadie. 317 00:13:04,852 --> 00:13:06,619 We're in this together, 100%. 318 00:13:06,719 --> 00:13:08,388 But I can't read your mind. 319 00:13:09,489 --> 00:13:10,991 What are you thinking? 320 00:13:12,860 --> 00:13:13,961 It doesn't make sense. 321 00:13:14,061 --> 00:13:16,029 - Which part? - All of it. 322 00:13:16,129 --> 00:13:17,597 Except for one. 323 00:13:17,697 --> 00:13:21,468 There's only one version that I can wrap my head around. 324 00:13:22,269 --> 00:13:25,505 A-An unfortunate coincidence. 325 00:13:26,773 --> 00:13:28,208 I get it. 326 00:13:29,776 --> 00:13:32,880 You're a Rawlins, which means that you're family. 327 00:13:32,946 --> 00:13:36,183 And I hate to break it to you, 328 00:13:36,283 --> 00:13:42,189 but the nonsensical, terrifying scenario? 329 00:13:42,289 --> 00:13:46,226 That is always going to be the default with this crowd. 330 00:13:48,996 --> 00:13:51,999 I'm telling you, Witt targeted us for a reason. 331 00:13:52,099 --> 00:13:53,901 And now this message? 332 00:13:54,001 --> 00:13:56,103 It's connected somehow. 333 00:13:56,203 --> 00:13:59,472 So what the hell is someone trying to tell us? 334 00:14:05,112 --> 00:14:06,146 Yeah, there we go. 335 00:14:06,246 --> 00:14:08,015 All right, cadets, that's it. 336 00:14:08,115 --> 00:14:10,350 I'll see you Monday. 337 00:14:15,722 --> 00:14:17,090 Hey, Trey, uh... 338 00:14:17,190 --> 00:14:19,960 Drill Sergeant Barnett. You got a sec? 339 00:14:20,060 --> 00:14:21,962 Yeah, man, what can I do for you? 340 00:14:22,062 --> 00:14:23,763 Are we okay? 341 00:14:23,931 --> 00:14:26,633 It's just, you know, earlier, you kind of seemed pissed at me. 342 00:14:26,733 --> 00:14:27,935 Pissed? 343 00:14:28,035 --> 00:14:29,502 Not pissed. 344 00:14:29,602 --> 00:14:32,039 It's just, behavior like that is not going to fly here. 345 00:14:32,139 --> 00:14:33,773 And it certainly won't in the service. 346 00:14:33,941 --> 00:14:35,608 I'm sorry, I, uh... 347 00:14:35,708 --> 00:14:37,077 I dropped the ball. 348 00:14:37,177 --> 00:14:39,312 Just don't do it again. 349 00:14:39,412 --> 00:14:43,050 All right? I know it probably seems silly, but it all matters. 350 00:14:43,150 --> 00:14:44,952 If you're late in the wrong situation, 351 00:14:45,052 --> 00:14:46,819 the consequences could be dire. 352 00:14:46,954 --> 00:14:48,455 I get it. 353 00:14:48,555 --> 00:14:49,722 I'll do better. 354 00:14:49,822 --> 00:14:50,958 I know you will. 355 00:14:51,058 --> 00:14:52,492 You just have to stay focused. 356 00:14:52,592 --> 00:14:53,802 It's not just about you getting somewhere, 357 00:14:53,826 --> 00:14:54,827 it's about all of you. 358 00:14:54,962 --> 00:14:56,129 Team exercises? 359 00:14:56,229 --> 00:14:57,464 Yeah, that, too. 360 00:14:57,564 --> 00:15:01,468 Look, you're used to playing solo. Right? 361 00:15:01,568 --> 00:15:03,270 And you're damn good at it. 362 00:15:04,504 --> 00:15:06,506 But now you are a part of a symphony. 363 00:15:06,606 --> 00:15:09,142 You're not just keeping time for your own instrument anymore. 364 00:15:09,242 --> 00:15:11,411 You're keeping time for and with the team. 365 00:15:11,511 --> 00:15:13,713 That's probably the most I've understood in a while. 366 00:15:13,813 --> 00:15:16,483 You mastered the piano and you'll master this. 367 00:15:16,583 --> 00:15:18,183 It's just a new set of muscles to train. 368 00:15:18,251 --> 00:15:22,422 All that takes is time, discipline and focus. 369 00:15:23,223 --> 00:15:24,223 I've got this. 370 00:15:24,257 --> 00:15:25,825 Yeah, yeah. Now get out of here. 371 00:15:25,993 --> 00:15:27,727 - Thank you. - Yeah. 372 00:15:33,200 --> 00:15:35,002 It's not a bad bunch. 373 00:15:35,035 --> 00:15:36,269 They're all right. 374 00:15:36,369 --> 00:15:38,838 Listen, if, uh, I don't know, 375 00:15:39,006 --> 00:15:42,175 if you could use a hand, I, I could brush off my old fatigues. 376 00:15:42,275 --> 00:15:44,744 - Okay, I'll keep that in mind. - Yeah? 377 00:15:44,844 --> 00:15:46,179 - Yeah. - All right, then. 378 00:15:46,279 --> 00:15:47,856 All right, I'll see you later. 379 00:15:47,880 --> 00:15:49,516 All right. 380 00:15:50,450 --> 00:15:54,021 Somebody knows about us and him, or at least you. 381 00:15:54,054 --> 00:15:58,058 Or saw us. Or watches the news. 382 00:15:58,158 --> 00:16:00,627 Wait. Wait. What about, um, 383 00:16:00,727 --> 00:16:03,330 your ex-friend, the one that we ran into at that same party? 384 00:16:03,430 --> 00:16:05,398 Belle? No way. 385 00:16:06,599 --> 00:16:08,468 If we're being completely serious, 386 00:16:08,568 --> 00:16:11,638 the common denominator in all of this is you. 387 00:16:12,605 --> 00:16:13,940 I didn't send you a message. 388 00:16:14,041 --> 00:16:15,708 You know what I mean. 389 00:16:17,177 --> 00:16:19,579 You said Witt caught you dine-and-dashing. 390 00:16:19,679 --> 00:16:22,382 Isn't it possible that he was there for a reason 391 00:16:22,482 --> 00:16:25,218 and then you unknowingly brought him here? 392 00:16:25,318 --> 00:16:29,856 Okay. So let's say Witt was there that night to meet me. 393 00:16:29,956 --> 00:16:35,195 Why? I'm a broke, parent less musician. 394 00:16:35,295 --> 00:16:37,830 No, we got to think more recently. 395 00:16:37,930 --> 00:16:41,334 I haven't stayed in one place for more than a few nights. 396 00:16:43,270 --> 00:16:45,772 I gave my final statement to Parra, 397 00:16:45,872 --> 00:16:49,209 I finally started to put things behind me, 398 00:16:49,309 --> 00:16:51,278 visited Witt's memorial... 399 00:16:52,312 --> 00:16:54,147 And then I got the message on my window. 400 00:16:54,247 --> 00:16:57,350 Nothing weird at the memorial? 401 00:16:57,450 --> 00:17:00,620 Not weird. Awkward, though. 402 00:17:01,888 --> 00:17:04,090 His Uncle Mike was there with flowers. 403 00:17:05,358 --> 00:17:06,792 Uncle Mike? 404 00:17:06,893 --> 00:17:10,297 He was sad, obviously, because his nephew had died. 405 00:17:10,396 --> 00:17:11,840 Except we've already kind of established 406 00:17:11,864 --> 00:17:16,336 that things we previously thought of as random 407 00:17:16,435 --> 00:17:19,106 were maybe not so much. 408 00:17:19,205 --> 00:17:22,242 And you know who else seemed like a nice guy 409 00:17:22,342 --> 00:17:24,844 before he 1,000% wasn't? 410 00:17:25,778 --> 00:17:26,913 Witt. 411 00:17:29,382 --> 00:17:30,283 Hi. 412 00:17:30,383 --> 00:17:31,784 - Hey! - Whoa. 413 00:17:31,884 --> 00:17:35,322 Uh, throwback city. So, what went down in here? 414 00:17:35,422 --> 00:17:37,023 Well, just sorting and discarding. 415 00:17:37,124 --> 00:17:38,791 But I'm all done now. 416 00:17:38,891 --> 00:17:41,104 - Nice. - Although we should probably talk about your habit 417 00:17:41,128 --> 00:17:43,496 of keeping old receipts and mismatched socks. 418 00:17:43,596 --> 00:17:45,165 Well... you never know when 419 00:17:45,265 --> 00:17:47,110 - you're going to get audited, you know? - Yeah, yeah. 420 00:17:47,134 --> 00:17:49,869 Speaking of, uh, throwbacks... 421 00:17:49,969 --> 00:17:51,904 I kind of snatched this. Is that okay? 422 00:17:52,004 --> 00:17:53,240 I can put it back. 423 00:17:53,340 --> 00:17:54,783 No, it's great, it looks good on you. Keep it. 424 00:17:54,807 --> 00:17:56,209 I mean, do you remember this? 425 00:17:56,309 --> 00:17:58,154 Do I remember... Oh, come on now. Of course I remember it. 426 00:17:58,178 --> 00:17:59,622 There was a lot of beer to be consumed 427 00:17:59,646 --> 00:18:00,813 at the end of the world. 428 00:18:00,913 --> 00:18:02,191 Yeah. And a lot of mess to be made 429 00:18:02,215 --> 00:18:03,495 at the finish line of that race. 430 00:18:03,550 --> 00:18:05,252 Yeah, that was the less pleasant part. 431 00:18:05,352 --> 00:18:08,488 Okay, so, moth carnage aside, 432 00:18:08,588 --> 00:18:10,022 there were some obvious keepers 433 00:18:10,157 --> 00:18:13,460 and then there were a few that I wasn't so sure about. 434 00:18:13,560 --> 00:18:15,262 Uh, looks great. Uh... 435 00:18:15,362 --> 00:18:16,829 Yeah? 436 00:18:18,431 --> 00:18:19,666 Huh. 437 00:18:20,533 --> 00:18:21,868 What? 438 00:18:21,968 --> 00:18:25,071 Uh, there was this, uh, South Padre thing. Um... 439 00:18:25,172 --> 00:18:26,573 South Padre Island? 440 00:18:26,673 --> 00:18:28,908 Yeah, a-a South Padre Island shirt Em got me, 441 00:18:29,008 --> 00:18:31,978 from that spring break. Y-You were there. 442 00:18:32,078 --> 00:18:34,747 No, I, yeah, um... 443 00:18:34,847 --> 00:18:40,052 Well, if it was salvageable, then it's there, but if not, I... 444 00:18:40,187 --> 00:18:42,189 I donated some stuff. 445 00:18:45,258 --> 00:18:47,327 Well... 446 00:18:47,427 --> 00:18:50,029 - Cordi. - No, no, no, it's, um... 447 00:18:50,197 --> 00:18:53,900 I-I thought you were just, uh, making space. 448 00:19:00,940 --> 00:19:04,911 Hey. Cassie. That's two turns, Cass. 449 00:19:05,011 --> 00:19:08,848 The bear continues its pursuit. Back to the nest I go. 450 00:19:09,782 --> 00:19:12,219 - Okay. - Okay, focusing. 451 00:19:15,988 --> 00:19:17,490 You know, Ben tells me you've been 452 00:19:17,590 --> 00:19:19,091 on hyperdrive at the rescue. 453 00:19:19,226 --> 00:19:21,461 Yeah, I mean, Cordi's been helping him where he can, 454 00:19:21,561 --> 00:19:23,230 um, since Stella 455 00:19:23,263 --> 00:19:25,632 - has sort of been... - Ah, yes, the Summer of Stella. 456 00:19:25,732 --> 00:19:26,732 So you heard. 457 00:19:26,799 --> 00:19:29,469 Varying versions. All not fun. 458 00:19:29,569 --> 00:19:30,837 It is not fun. 459 00:19:30,937 --> 00:19:32,672 I was helping with Stella's legal stuff, 460 00:19:32,772 --> 00:19:34,941 and now that all that's over, she's struggling 461 00:19:35,041 --> 00:19:36,876 and I suggested therapy... 462 00:19:36,976 --> 00:19:39,011 Everybody loves hearing that. 463 00:19:39,111 --> 00:19:42,249 Yeah, and I tried to get Cordi to talk her into it, 464 00:19:42,282 --> 00:19:43,816 but he's not having it. 465 00:19:43,916 --> 00:19:46,753 I'm not really having that much luck with my family lately. 466 00:19:46,853 --> 00:19:47,996 Okay, I'm just gonna stop you right there. 467 00:19:48,020 --> 00:19:49,556 I see where this is going. 468 00:19:49,656 --> 00:19:51,234 Well, wait, you don't even know what I'm gonna say yet. 469 00:19:51,258 --> 00:19:52,459 Oh, yes, I do. 470 00:19:52,559 --> 00:19:54,661 Our lives are already so mushed together 471 00:19:54,761 --> 00:19:57,029 that me talking to my partner about his kid 472 00:19:57,129 --> 00:19:59,699 is a level of mush I think we should all avoid. 473 00:19:59,799 --> 00:20:02,201 Well, mush isn't always a bad thing. 474 00:20:03,370 --> 00:20:04,637 Okay. 475 00:20:04,737 --> 00:20:06,806 You have had your horsey-fueled epiphany, 476 00:20:06,906 --> 00:20:09,842 and I love that for you, but if Stella doesn't want 477 00:20:09,942 --> 00:20:12,144 to engage and your brother doesn't want to bite... 478 00:20:12,245 --> 00:20:13,245 You know what it is? 479 00:20:13,313 --> 00:20:14,514 I just want to help. 480 00:20:16,249 --> 00:20:17,317 I know you do. 481 00:20:17,417 --> 00:20:18,685 But for now, 482 00:20:18,785 --> 00:20:20,387 maybe 483 00:20:20,487 --> 00:20:22,622 you just help with 484 00:20:23,523 --> 00:20:25,658 This. 485 00:20:26,526 --> 00:20:27,960 Okay. 486 00:20:28,060 --> 00:20:29,596 What? 487 00:20:29,696 --> 00:20:31,364 There's a lot of random names in here. 488 00:20:32,765 --> 00:20:34,567 - Is there a Cassie? - Uh... 489 00:20:34,667 --> 00:20:36,869 Nope, these were my bounty of choice 490 00:20:36,969 --> 00:20:38,605 on every family vacation. 491 00:20:38,705 --> 00:20:40,340 There is no Cassie one. 492 00:20:40,440 --> 00:20:42,609 Not enough Cassandras in the world, apparently. 493 00:20:42,709 --> 00:20:45,445 You know, I always really wanted one of these. 494 00:20:45,545 --> 00:20:47,814 Well, why didn't you have one? 495 00:20:47,914 --> 00:20:49,482 I know there are weird spellings, 496 00:20:49,582 --> 00:20:52,251 but I think Liam and William are pretty common. 497 00:20:52,352 --> 00:20:54,053 Yeah, but not Cordell. 498 00:20:54,153 --> 00:20:56,889 He said he didn't care, but I didn't want 499 00:20:56,989 --> 00:20:59,926 to get one and risk making him feel left out. 500 00:21:00,026 --> 00:21:01,694 You've always been like this, huh? 501 00:21:04,196 --> 00:21:06,966 Okay, so I'll swing by campus police 502 00:21:07,066 --> 00:21:09,336 and ask them if anything shady has been going on 503 00:21:09,369 --> 00:21:11,704 - and if they have a camera on my dorm. - Okay. 504 00:21:11,804 --> 00:21:14,082 While you do that, I'm gonna cyberstalk this Uncle Mike guy, 505 00:21:14,106 --> 00:21:16,376 see if there's anything to that. 506 00:21:16,476 --> 00:21:18,177 What's that smell? 507 00:21:18,345 --> 00:21:20,012 Did you leave an old drink in here? 508 00:21:20,112 --> 00:21:22,915 'Cause it definitely smells, like, bad. 509 00:21:23,683 --> 00:21:24,917 Like... 510 00:21:25,017 --> 00:21:26,919 Like gasoline. 511 00:21:34,727 --> 00:21:36,929 What the hell, Stel? 512 00:21:45,004 --> 00:21:46,973 Witt. The gas. The matches. 513 00:21:47,073 --> 00:21:48,575 The car crash. 514 00:21:48,675 --> 00:21:50,377 This is how Witt died. 515 00:21:51,177 --> 00:21:53,413 No, this, this can't be real. 516 00:21:53,513 --> 00:21:55,682 No, this is very real. 517 00:21:55,782 --> 00:21:58,284 Who the hell is after us? 518 00:22:06,693 --> 00:22:09,161 Campus security said that they would check on the footage 519 00:22:09,261 --> 00:22:11,731 and follow up in seven to 14 business days. 520 00:22:11,831 --> 00:22:12,899 How efficient. 521 00:22:12,999 --> 00:22:14,200 Yep, and it's not like there's 522 00:22:14,300 --> 00:22:15,860 anything super creepy happening either. 523 00:22:17,770 --> 00:22:19,271 Did you find anything? 524 00:22:19,406 --> 00:22:21,574 Well, quick search says the car is safe to use, 525 00:22:21,674 --> 00:22:22,975 so that's a yay. 526 00:22:23,075 --> 00:22:25,077 And I got a couple of hits on a potential 527 00:22:25,177 --> 00:22:26,746 nice-guy Uncle Mike. 528 00:22:26,846 --> 00:22:28,147 One's close. 529 00:22:28,247 --> 00:22:29,882 In the grand scheme of all the nothing 530 00:22:29,982 --> 00:22:32,852 that we know, seems like an okay start. 531 00:22:32,952 --> 00:22:34,821 Should we check it out? 532 00:22:34,921 --> 00:22:36,656 Crap. 533 00:22:36,756 --> 00:22:38,425 Actually, scratch that. 534 00:22:38,491 --> 00:22:40,627 I promised my family I would help 535 00:22:40,727 --> 00:22:42,194 with the fundraiser at HQ. 536 00:22:42,294 --> 00:22:44,697 Okay, there's got to be a busy college student card 537 00:22:44,797 --> 00:22:45,698 you can pull. 538 00:22:45,798 --> 00:22:47,133 I would, but. 539 00:22:47,233 --> 00:22:48,953 Uncle Liam has been watching me like a hawk. 540 00:22:49,001 --> 00:22:50,437 And if I bail now, 541 00:22:50,537 --> 00:22:53,105 the others might think something's up, too. 542 00:22:54,441 --> 00:22:56,008 I guess it wouldn't hurt to put in 543 00:22:56,108 --> 00:22:57,610 some time with Geri while I'm here. 544 00:22:57,710 --> 00:22:58,878 So we go. 545 00:22:58,978 --> 00:23:00,447 Two hours max. 546 00:23:00,480 --> 00:23:01,981 We go. 547 00:23:02,081 --> 00:23:03,483 And we act normal. 548 00:23:03,583 --> 00:23:05,223 Because soaking up gasoline from car seats 549 00:23:05,284 --> 00:23:06,524 is a totally normal thing to do 550 00:23:06,619 --> 00:23:08,059 before hanging out with your family. 551 00:23:08,120 --> 00:23:09,622 That's what I've always said. 552 00:23:09,722 --> 00:23:11,323 Is it? 553 00:23:15,462 --> 00:23:17,464 Yeah, I, I kept my distance, 554 00:23:17,530 --> 00:23:19,999 but I have to say that, from what I saw, 555 00:23:20,099 --> 00:23:22,201 we got our work cut out for us with these kids. 556 00:23:22,301 --> 00:23:24,537 - We. Sure. - I-I'm telling you, it's just, 557 00:23:24,637 --> 00:23:26,939 it's just not the same as it used to be. 558 00:23:27,039 --> 00:23:28,775 What the hell? 559 00:23:28,875 --> 00:23:30,209 Augie, what are you doing? 560 00:23:30,309 --> 00:23:31,987 Oh, I got some more stuff for the fundraiser. 561 00:23:32,011 --> 00:23:33,780 Think this will fit in the truck? 562 00:23:33,880 --> 00:23:35,515 Yeah, I think we can manage. 563 00:23:35,615 --> 00:23:37,149 Oh, you're selling this? 564 00:23:37,249 --> 00:23:39,285 Well, uh, yeah. 565 00:23:39,385 --> 00:23:41,588 Well, August, music has been 566 00:23:41,688 --> 00:23:43,656 a big part of your life for so long. 567 00:23:43,756 --> 00:23:45,357 And it's heavy. 568 00:23:45,492 --> 00:23:48,160 So you best be committed before I load it up. 569 00:23:49,195 --> 00:23:51,664 Hey, listen, I'm sure, Mawline. 570 00:23:51,764 --> 00:23:53,966 Oh, Augie, I don't know. 571 00:23:54,066 --> 00:23:55,735 Look, I'm sure you heard that today wasn't 572 00:23:55,835 --> 00:23:57,870 exactly smooth sailing. 573 00:23:57,970 --> 00:23:59,839 Well, I might have heard something. 574 00:23:59,939 --> 00:24:02,008 Look, I messed up earlier, okay? 575 00:24:02,108 --> 00:24:03,175 But I get it now. 576 00:24:03,275 --> 00:24:04,977 This is all just stuff. 577 00:24:05,077 --> 00:24:06,713 I have a new symphony now. 578 00:24:06,813 --> 00:24:08,414 Or whatever. 579 00:24:08,515 --> 00:24:10,617 But that's where I've got to focus. 580 00:24:16,255 --> 00:24:18,991 Hey, this one? 581 00:24:19,091 --> 00:24:20,627 Mm, okay. 582 00:24:20,727 --> 00:24:22,829 Egg cooker. 583 00:24:22,929 --> 00:24:25,231 Oh, for sure, this. 584 00:24:26,165 --> 00:24:28,000 Don't even think about it. 585 00:24:28,100 --> 00:24:30,236 We live in a digital age. 586 00:24:30,336 --> 00:24:32,672 Everyone says that until their shows just disappear. 587 00:24:32,772 --> 00:24:34,607 It stays. 588 00:24:35,441 --> 00:24:37,209 - All right. - Thank you. 589 00:24:37,309 --> 00:24:38,978 What is this? 590 00:24:39,078 --> 00:24:41,548 Bot Fights. 591 00:24:43,783 --> 00:24:45,251 Coney Island Soft Serve. 592 00:24:45,351 --> 00:24:47,720 You are the queen 593 00:24:47,820 --> 00:24:49,221 of tourist capitalism. 594 00:24:49,321 --> 00:24:51,791 Have you really been to these places, or what's the...? 595 00:24:51,891 --> 00:24:53,793 No, I've never been. 596 00:24:53,893 --> 00:24:55,628 These were my way of reminding myself 597 00:24:55,728 --> 00:24:57,797 that once I slowed down, I would go. 598 00:24:57,897 --> 00:25:00,767 This is the first chance I've ever had to pause. 599 00:25:00,867 --> 00:25:03,870 Choosing the Rangers over the FBI 600 00:25:03,970 --> 00:25:05,905 and Geri's invitation. 601 00:25:06,005 --> 00:25:08,245 Well, maybe it's time to start doing some of these things 602 00:25:08,307 --> 00:25:10,476 and choose yourself. 603 00:25:11,678 --> 00:25:13,713 Think you can do the same? 604 00:25:13,813 --> 00:25:15,081 No, stop. 605 00:25:15,181 --> 00:25:16,421 We're not making this about me. 606 00:25:16,448 --> 00:25:17,917 It already was. Keep up. 607 00:25:18,017 --> 00:25:20,587 Your love language is taking care of people, 608 00:25:20,653 --> 00:25:22,789 which is awesome and I am very happy 609 00:25:22,889 --> 00:25:24,857 to be benefitting from it currently. 610 00:25:26,325 --> 00:25:27,994 Is there a "but"? 611 00:25:28,094 --> 00:25:29,461 Yes, of course. But 612 00:25:29,596 --> 00:25:31,931 maybe next time you wait 613 00:25:32,031 --> 00:25:35,467 to ask "how high" until someone has said "jump." 614 00:25:36,502 --> 00:25:37,604 After you finish 615 00:25:37,704 --> 00:25:39,205 helping me with this, obviously. 616 00:25:39,305 --> 00:25:41,774 Obviously, obviously. Yeah, but this is nice, though. 617 00:25:41,874 --> 00:25:44,143 You, Ben, me. 618 00:25:44,243 --> 00:25:46,212 Yeah, we're becoming family. 619 00:25:46,312 --> 00:25:48,881 - Yeah, it's not half bad. - Mm. 620 00:25:51,984 --> 00:25:54,486 - All right, let's get to it. - Mm-hmm. 621 00:25:54,621 --> 00:25:56,122 It'd be nice to sell as much of this 622 00:25:56,222 --> 00:25:57,824 at HQ as my little heart can take. 623 00:25:57,924 --> 00:26:01,160 You know, we, we really should sell everything, but... 624 00:26:01,260 --> 00:26:02,929 Baby steps. 625 00:26:10,703 --> 00:26:12,504 Everything okay, Cordell? 626 00:26:12,639 --> 00:26:15,642 Yeah, yeah, yeah, yeah. 627 00:26:16,776 --> 00:26:20,346 Actually, no, no, no, Mama, uh 628 00:26:20,446 --> 00:26:23,215 everything is a mess. 629 00:26:23,315 --> 00:26:24,817 What's everything, love? 630 00:26:24,917 --> 00:26:28,354 If I can't trust Geri with a drawer, 631 00:26:28,454 --> 00:26:30,823 then how the hell can I trust her 632 00:26:30,923 --> 00:26:33,325 - with anything else? - Okay. 633 00:26:33,425 --> 00:26:35,127 Just breathe. 634 00:26:36,295 --> 00:26:38,497 And tell me what happened. 635 00:26:41,133 --> 00:26:42,835 There was this shirt 636 00:26:42,935 --> 00:26:45,337 Emily got me one spring break. 637 00:26:45,437 --> 00:26:47,173 And honestly I'd kind of 638 00:26:47,273 --> 00:26:50,042 forgotten about it until I saw everything laid out 639 00:26:50,142 --> 00:26:52,111 and I couldn't find it. 640 00:26:52,211 --> 00:26:54,113 Geri 641 00:26:54,213 --> 00:26:55,682 got rid of it. 642 00:26:55,782 --> 00:26:58,851 And she was there with us on that vacation. 643 00:26:58,951 --> 00:27:01,387 Like, h-how could she possibly forget? 644 00:27:01,487 --> 00:27:03,122 Honey, that's not fair. 645 00:27:03,222 --> 00:27:04,590 Just because you and Geri 646 00:27:04,691 --> 00:27:06,458 have known each other most of your lives 647 00:27:06,558 --> 00:27:08,427 doesn't mean that you know everything. 648 00:27:08,527 --> 00:27:10,697 And you can experience things together 649 00:27:10,730 --> 00:27:12,999 and still not have the same experience. 650 00:27:13,866 --> 00:27:16,068 Well, that's not confusing at all. 651 00:27:17,403 --> 00:27:19,538 People are confusing, love. 652 00:27:19,706 --> 00:27:21,908 Love is confusing, and that's why we have 653 00:27:22,008 --> 00:27:24,310 communication, so we can make sense out of it all. 654 00:27:24,410 --> 00:27:26,178 So 655 00:27:26,278 --> 00:27:28,014 You got to clear it up. 656 00:27:28,848 --> 00:27:31,450 The chapter that you had with Emily, 657 00:27:31,550 --> 00:27:34,120 and Geri with Hoyt for that matter. 658 00:27:34,921 --> 00:27:37,623 That does not exist in any one thing. 659 00:27:37,724 --> 00:27:41,593 It exists in how we carry those memories. 660 00:27:43,629 --> 00:27:46,065 I know that, Mama, I do. 661 00:27:46,165 --> 00:27:48,868 But in practice... 662 00:27:48,968 --> 00:27:50,737 Mm, practice is what it takes. 663 00:27:50,837 --> 00:27:53,005 Practice is you and Geri waking up 664 00:27:53,105 --> 00:27:55,574 and choosing each other each day. 665 00:27:55,742 --> 00:27:59,178 It's not just about the grand gestures or 666 00:28:00,146 --> 00:28:01,948 even the obvious things. 667 00:28:02,048 --> 00:28:05,617 Sometimes it's just about checking in. 668 00:28:25,337 --> 00:28:27,057 He's been sitting there for an hour. 669 00:28:27,139 --> 00:28:29,241 It's just a guy in his car. 670 00:28:30,777 --> 00:28:32,178 Normal's the word, Stel, 671 00:28:32,278 --> 00:28:33,980 We're about to have some company. 672 00:28:34,080 --> 00:28:35,447 Surprise! 673 00:28:35,547 --> 00:28:37,616 - Oh, my gosh! What? - Hi. 674 00:28:37,784 --> 00:28:39,051 Stel? 675 00:28:39,151 --> 00:28:40,987 You talked Sadie into coming into Austin? 676 00:28:41,087 --> 00:28:43,956 - Yeah. - What-What's the occasion? 677 00:28:44,056 --> 00:28:45,657 Oh, uh 678 00:28:45,792 --> 00:28:47,493 - well... - I had a few days free. 679 00:28:47,593 --> 00:28:49,796 And Stella desperately needed a wingman. 680 00:28:49,896 --> 00:28:51,798 I don't remember saying that. 681 00:28:51,831 --> 00:28:53,800 It was subtext. You need backup. 682 00:28:53,866 --> 00:28:55,802 Okay, uh... 683 00:28:55,902 --> 00:28:57,804 You know if something's wrong, 684 00:28:57,870 --> 00:29:01,073 you girls can always come to me. 685 00:29:01,173 --> 00:29:02,508 Right? 686 00:29:02,608 --> 00:29:04,443 No matter what. No judgment. 687 00:29:04,543 --> 00:29:05,812 I know. 688 00:29:05,878 --> 00:29:07,446 Thank you. 689 00:29:07,546 --> 00:29:09,348 I'll text you later. 690 00:29:09,448 --> 00:29:11,683 Okay. 691 00:29:17,890 --> 00:29:19,491 Thank you so much. 692 00:29:19,591 --> 00:29:21,227 No problem. 693 00:29:24,163 --> 00:29:25,932 - Somebody cleaned up. - Yeah. 694 00:29:26,032 --> 00:29:27,366 This is not even all of it, dude. 695 00:29:27,466 --> 00:29:29,211 I had Stella sell some stuff over at her table. 696 00:29:29,235 --> 00:29:30,870 So, I mean, I should walk out of here 697 00:29:30,970 --> 00:29:33,840 - with a few hundred dollars. - Yeah, I bet. 698 00:29:33,906 --> 00:29:36,208 Clearly you had what the people wanted. 699 00:29:36,308 --> 00:29:38,744 What was it? 700 00:29:39,979 --> 00:29:42,514 I-I took what you said to heart earlier. 701 00:29:42,614 --> 00:29:44,350 So I went through my room 702 00:29:44,450 --> 00:29:45,730 and eliminated all distractions. 703 00:29:45,852 --> 00:29:47,553 Okay, I'm fully focused on the team. 704 00:29:47,653 --> 00:29:50,222 And these distractions? 705 00:29:50,322 --> 00:29:51,891 You know, amps, 706 00:29:51,991 --> 00:29:54,026 speakers, a few mics, and some instruments. 707 00:29:54,126 --> 00:29:55,594 Like you said, it's a new chapter. 708 00:29:55,694 --> 00:29:56,694 New muscles to flex. 709 00:29:56,728 --> 00:29:58,597 Right. 710 00:29:58,697 --> 00:30:00,532 Right, uh... 711 00:30:00,632 --> 00:30:01,800 What? 712 00:30:01,901 --> 00:30:04,036 Look 713 00:30:04,136 --> 00:30:07,073 being a soldier... hell, what being an adult is 714 00:30:08,007 --> 00:30:09,141 it's not all or nothing 715 00:30:09,241 --> 00:30:12,044 that determines success ultimately. 716 00:30:12,144 --> 00:30:13,812 It's how we manage everything 717 00:30:13,913 --> 00:30:16,482 so that we don't end up with nothing. 718 00:30:17,483 --> 00:30:19,018 Oh. 719 00:30:19,118 --> 00:30:21,253 Hey. 720 00:30:21,353 --> 00:30:23,389 It's all a process, man. You'll get it. 721 00:30:29,996 --> 00:30:32,664 Uh, anything I can help you with? 722 00:30:32,764 --> 00:30:35,367 Uh, sure, how much for all these? 723 00:30:35,467 --> 00:30:40,106 - Oh, I, um, I actually don't... - I'd give you $50 for it. 724 00:30:41,007 --> 00:30:44,476 I'm-I'm-I'm really sorry, but these-these aren't for sale. 725 00:30:44,576 --> 00:30:46,913 Oh. Oh. 726 00:30:59,558 --> 00:31:01,393 Enough of this. 727 00:31:01,493 --> 00:31:03,529 What? Whoa, whoa. This is not the plan. 728 00:31:03,629 --> 00:31:06,232 This is a new, dumb and possibly dangerous plan. 729 00:31:06,332 --> 00:31:07,612 We're at HQ, nothing can happen. 730 00:31:07,699 --> 00:31:09,211 Just because it's the most safe, dumb option 731 00:31:09,235 --> 00:31:10,715 doesn't mean we should do it. Stella. 732 00:31:10,769 --> 00:31:12,538 Hello. Excuse me. 733 00:31:12,638 --> 00:31:14,706 Hey, man, a little aggressive. 734 00:31:14,806 --> 00:31:16,575 Wait, are you Jody? 735 00:31:16,675 --> 00:31:18,110 I think I got your order. 736 00:31:19,111 --> 00:31:21,480 Okay, come on. Let's go. 737 00:31:30,990 --> 00:31:33,125 - Hey. - Hi. 738 00:31:35,027 --> 00:31:37,296 Um... I just... 739 00:31:37,396 --> 00:31:39,698 I'm really sorry about earlier. 740 00:31:39,798 --> 00:31:41,467 You know, I-I didn't mean to... 741 00:31:41,567 --> 00:31:44,070 No, I-I know. I know, I know that. Of course you didn't. 742 00:31:44,170 --> 00:31:47,173 And-and that's... The shirt... 743 00:31:47,273 --> 00:31:49,375 We're not who we used to be. 744 00:31:50,809 --> 00:31:51,877 Right. 745 00:31:51,978 --> 00:31:53,312 No, no, I-I mean that in the 746 00:31:53,412 --> 00:31:54,981 in the good way, it's all good. 747 00:31:55,047 --> 00:31:56,448 I promise. It's just, 748 00:31:56,548 --> 00:31:58,017 about earlier... 749 00:31:58,817 --> 00:31:59,817 I'm sorry. 750 00:31:59,885 --> 00:32:02,221 No. You don't need to apologize. 751 00:32:02,321 --> 00:32:03,589 I-I want to. I'm sorry. 752 00:32:03,689 --> 00:32:07,059 And I-I want to try and explain my reaction. 753 00:32:07,159 --> 00:32:09,061 It just caught me off guard, 754 00:32:09,161 --> 00:32:11,330 and so I can only imagine... 755 00:32:11,430 --> 00:32:14,000 It used to be the four of us, you know. 756 00:32:14,033 --> 00:32:17,103 And now it's... us. 757 00:32:18,004 --> 00:32:19,871 And, um... 758 00:32:20,006 --> 00:32:22,074 We both suffered losses, 759 00:32:22,174 --> 00:32:24,510 and sometimes I forget that 760 00:32:24,610 --> 00:32:27,079 w-we need to leave space for that, 761 00:32:27,179 --> 00:32:28,614 you know, space for them. 762 00:32:28,714 --> 00:32:30,716 Yeah, I mean... 763 00:32:30,816 --> 00:32:32,718 I think we can make that space. 764 00:32:32,818 --> 00:32:35,387 W-We can. Of course. Yes, and-and I know, and we do. 765 00:32:35,487 --> 00:32:37,256 - We do. - And it's impossible 766 00:32:37,356 --> 00:32:39,391 to-to ever really fully know somebody 767 00:32:39,491 --> 00:32:42,028 even, uh, if you think you do. 768 00:32:42,061 --> 00:32:44,130 - Yeah. - And I-I get that now, 769 00:32:44,230 --> 00:32:49,301 even if saying it out loud is still a little weird. 770 00:32:49,401 --> 00:32:51,303 - Look at you. - Ah. 771 00:32:51,403 --> 00:32:53,105 You've become big on communication. 772 00:32:53,205 --> 00:32:54,773 - Wow. - Well, that's, um... 773 00:32:54,873 --> 00:32:56,242 Yeah. 774 00:32:57,209 --> 00:32:59,811 Speaking of communication, um... 775 00:32:59,911 --> 00:33:05,317 Do you have anything that's your version of that shirt, 776 00:33:05,417 --> 00:33:06,618 with-with Hoyt? 777 00:33:06,718 --> 00:33:08,520 Mm-hmm. 778 00:33:08,620 --> 00:33:09,621 Okay. 779 00:33:09,721 --> 00:33:11,457 It was a coffee mug. 780 00:33:11,557 --> 00:33:12,724 Was? 781 00:33:14,360 --> 00:33:17,496 Please tell me it-it was not the one that I broke last week. 782 00:33:17,596 --> 00:33:19,476 - It was very much exactly that one. - Oh, Geri. 783 00:33:19,565 --> 00:33:22,134 No, it's okay. It's okay. 784 00:33:22,234 --> 00:33:24,370 You didn't know and I didn't say anything. 785 00:33:24,470 --> 00:33:26,538 So it's fine, but... 786 00:33:26,638 --> 00:33:29,708 I do think we need to tell each other these things. 787 00:33:30,509 --> 00:33:34,680 Mostly because I want you to know everything. 788 00:33:36,148 --> 00:33:37,383 Yeah, okay. 789 00:33:37,483 --> 00:33:41,420 - No more leaving things unsaid. - Yes. 790 00:33:43,655 --> 00:33:45,091 Geri... 791 00:33:45,191 --> 00:33:47,526 I think y-you may, 792 00:33:47,626 --> 00:33:49,728 or I mean, you probably... or I mean, I hope, 793 00:33:49,828 --> 00:33:52,231 I guess, that... Uh, 'cause we've kind of, 794 00:33:52,331 --> 00:33:54,766 you know, been here and, um... 795 00:33:59,105 --> 00:34:00,439 Cordi. 796 00:34:06,945 --> 00:34:08,746 I love you. 797 00:34:10,882 --> 00:34:13,485 I love you, too. 798 00:34:27,433 --> 00:34:29,701 How's that for communication? 799 00:34:30,735 --> 00:34:34,239 Don't ruin it. 800 00:34:43,382 --> 00:34:44,916 Oh. 801 00:34:49,155 --> 00:34:50,222 Well, howdy. 802 00:34:50,322 --> 00:34:51,456 Hey. 803 00:34:51,556 --> 00:34:53,891 May I interest you in an egg cooker, 804 00:34:53,992 --> 00:34:55,793 or perhaps a multifunction toaster? 805 00:34:55,893 --> 00:34:59,231 You know what? I already got such a great deal 806 00:34:59,331 --> 00:35:01,376 on one of these a couple years back, on Black Friday. 807 00:35:01,400 --> 00:35:02,934 You know, that's what everyone says. 808 00:35:03,034 --> 00:35:04,603 - That's what they say. - Yeah. 809 00:35:04,703 --> 00:35:07,173 Well, you'll be happy to hear that everything 810 00:35:07,273 --> 00:35:09,375 we kicked to the curb earlier will be picked up 811 00:35:09,475 --> 00:35:11,443 later this week for donation. 812 00:35:11,543 --> 00:35:13,179 Alligator hats and all. 813 00:35:14,313 --> 00:35:15,347 You did it. 814 00:35:17,082 --> 00:35:18,384 Oh, but... 815 00:35:18,484 --> 00:35:19,885 - What? - I couldn't have done it 816 00:35:19,985 --> 00:35:21,920 without you. 817 00:35:22,020 --> 00:35:23,655 No way. 818 00:35:23,755 --> 00:35:26,192 - Yes way. - No way. 819 00:35:27,959 --> 00:35:32,364 May this serve as a reminder to pick yourself a little, too. 820 00:35:32,464 --> 00:35:35,601 ♪ They see the smoke from home... ♪ 821 00:35:35,701 --> 00:35:37,636 Since we're in a gifting mood... 822 00:35:37,736 --> 00:35:39,738 - Oh? - You know what? 823 00:35:39,838 --> 00:35:41,207 You may have been onto something 824 00:35:41,273 --> 00:35:43,108 about the whole anti-digital thing. 825 00:35:43,209 --> 00:35:46,678 You know that they don't do paper event tickets anymore? 826 00:35:46,778 --> 00:35:49,215 Gasp. We used to be a proper country. 827 00:35:49,315 --> 00:35:50,949 Anyway, if you scan this, okay, 828 00:35:51,049 --> 00:35:53,552 it'll take you to tickets to Bot Fights. 829 00:35:53,652 --> 00:35:54,920 Bot Fights. 830 00:35:55,020 --> 00:35:56,655 Yeah. Bot Fights. 831 00:35:56,755 --> 00:35:58,890 - Like my poster. - Like the poster, I know. 832 00:35:58,990 --> 00:36:00,792 It's two tickets, so you can, you know, 833 00:36:00,892 --> 00:36:03,795 - make memories with whoever you... - Uh-huh. Yeah. You're coming. 834 00:36:03,895 --> 00:36:05,231 I didn't want to assume. 835 00:36:05,264 --> 00:36:06,774 - I just thought, you know... - No, please. 836 00:36:06,798 --> 00:36:08,234 It's all you. 837 00:36:08,267 --> 00:36:10,536 Unless, of course, I find some hot date. 838 00:36:10,636 --> 00:36:13,339 And I don't want to get in the way of any date, 839 00:36:13,439 --> 00:36:14,840 especially not a hot one. 840 00:36:14,940 --> 00:36:16,951 But I actually really don't know anything about bots 841 00:36:16,975 --> 00:36:19,278 - or battling. - Well 842 00:36:19,378 --> 00:36:21,513 strap in for a tale of 843 00:36:21,613 --> 00:36:24,516 engineering genius and destruction. 844 00:36:24,616 --> 00:36:26,252 - So cool. - It was a great idea. 845 00:37:03,389 --> 00:37:06,124 And... here. 846 00:37:06,292 --> 00:37:07,359 Perfect. 847 00:37:08,594 --> 00:37:10,729 All right. 848 00:37:10,829 --> 00:37:12,898 Now, I know night shift is always a bust, 849 00:37:12,998 --> 00:37:15,734 but I think I know a way that can make it go faster. 850 00:37:15,834 --> 00:37:18,437 Okay, then. Uh, do tell, please. 851 00:37:18,537 --> 00:37:19,438 You two. 852 00:37:19,538 --> 00:37:20,739 Your summers. 853 00:37:20,839 --> 00:37:22,350 Now, I know you were lost without me... 854 00:37:22,374 --> 00:37:24,310 Oh, but yet somehow we persevered. 855 00:37:24,410 --> 00:37:26,211 But, seriously, what did I miss? 856 00:37:26,312 --> 00:37:29,515 Hackers? Or maybe something more fun and seasonal, 857 00:37:29,615 --> 00:37:30,882 like Jet Ski bandits? 858 00:37:30,982 --> 00:37:33,752 Or wait, like a serial killer. 859 00:37:37,556 --> 00:37:39,858 - Wait. You're not serious. - We're, uh, 860 00:37:39,958 --> 00:37:41,598 - we're pretty positive. - Y-Yeah. 861 00:37:41,660 --> 00:37:43,662 We don't know for sure yet. 862 00:37:43,762 --> 00:37:46,097 I certainly don't. Spill. 863 00:37:47,999 --> 00:37:49,335 Right. Okay. Yeah. 864 00:37:49,401 --> 00:37:50,902 Um... 865 00:37:51,703 --> 00:37:54,340 You remember that case I told you about, The Jackal? 866 00:37:54,406 --> 00:37:56,575 - Yeah, nightmare fuel. - Yeah. 867 00:37:56,675 --> 00:37:57,909 But that was years ago. 868 00:37:58,009 --> 00:37:59,845 Yeah, not so much anymore. 869 00:37:59,945 --> 00:38:01,385 There was another body a while back. 870 00:38:01,480 --> 00:38:03,248 I-It was inconclusive, 871 00:38:03,349 --> 00:38:05,059 but the detective we worked with back in the day, 872 00:38:05,083 --> 00:38:07,886 David Luna, he reached out again. 873 00:38:07,986 --> 00:38:11,490 Uh, there's a new lead and a new witness. 874 00:38:11,590 --> 00:38:12,958 A lead is good, right? 875 00:38:13,058 --> 00:38:15,927 Uh, it's not that simple. 876 00:38:16,027 --> 00:38:17,829 We're kind of looking to 877 00:38:17,929 --> 00:38:20,131 do something off the regular channels. 878 00:38:20,231 --> 00:38:22,009 Well, are you looking for a warrant of some kind? 879 00:38:22,033 --> 00:38:23,535 'Cause I don't know if you knew this, 880 00:38:23,635 --> 00:38:26,237 but I pretty much crushed the FBI thing. 881 00:38:27,105 --> 00:38:30,275 Made quite a few connections. I bet I can help. 882 00:38:31,176 --> 00:38:33,278 - Are you sure? - Mm-hmm. Positive. 883 00:38:33,379 --> 00:38:35,180 This is exactly what I'm meant to be doing. 884 00:38:35,280 --> 00:38:37,115 But, guys, why all the secrecy? 885 00:38:37,215 --> 00:38:39,618 Who are we keeping in the dark? 886 00:38:40,719 --> 00:38:42,488 Captain James. 887 00:38:46,291 --> 00:38:48,494 It sucks that we weren't able to check out 888 00:38:48,594 --> 00:38:50,061 any of those leads. 889 00:38:50,161 --> 00:38:51,521 - I'm sorry. - Oh, don't apologize. 890 00:38:51,597 --> 00:38:53,399 I got to see Geri, and, uh, you know, 891 00:38:53,432 --> 00:38:55,109 your family isn't wigging, so wins all around. 892 00:38:55,133 --> 00:38:57,035 Tomorrow we're back at it. 893 00:38:57,135 --> 00:39:00,171 Yeah. Yeah, but it still doesn't make any sense. 894 00:39:00,271 --> 00:39:02,674 I mean, who is avenging him and why? 895 00:39:14,786 --> 00:39:16,121 Witt? 896 00:39:16,221 --> 00:39:19,257 Just. Drive. 897 00:39:23,495 --> 00:39:25,196 Captioning sponsored by CBS 898 00:39:25,296 --> 00:39:27,466 and TOYOTA. 899 00:39:30,936 --> 00:39:35,441 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.