All language subtitles for Walker.S04E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,245 --> 00:00:12,413 Previously on Walker... 2 00:00:12,513 --> 00:00:14,515 (grunting) 3 00:00:14,615 --> 00:00:16,015 (gunshot) 4 00:00:16,117 --> 00:00:17,518 He's gonna bleed out if we don't get help. 5 00:00:17,618 --> 00:00:19,753 Just wait. How is this gonna look? 6 00:00:19,853 --> 00:00:21,922 Hey. What's going on? 7 00:00:22,022 --> 00:00:24,325 Years ago, there was this case, this serial killer. 8 00:00:24,425 --> 00:00:25,893 We-we called him the Jackal. 9 00:00:25,993 --> 00:00:28,129 I got a call from Detective Luna. 10 00:00:28,229 --> 00:00:29,630 You know what that case did to me and Kelly. 11 00:00:29,730 --> 00:00:30,798 There is no way. 12 00:00:30,898 --> 00:00:32,533 I can't go back there. 13 00:00:32,633 --> 00:00:35,469 Well, this is a permission slip. For? 14 00:00:35,569 --> 00:00:36,604 Uh, Boot Camp Readiness. 15 00:00:36,704 --> 00:00:38,306 So you're still looking to enlist? 16 00:00:38,406 --> 00:00:39,873 Yeah, keeping my options open. 17 00:00:39,973 --> 00:00:42,176 Sadie, it's Stella. You need to call me back, okay? 18 00:00:42,276 --> 00:00:43,444 Where did you find these? 19 00:00:43,544 --> 00:00:45,079 TREY: It's the last known location 20 00:00:45,179 --> 00:00:47,115 -of the Jackal. -I lost my husband to this man once. 21 00:00:47,215 --> 00:00:49,650 KELLY: I am not losing him again. 22 00:00:50,618 --> 00:00:52,220 (screams) 23 00:00:52,320 --> 00:00:55,223 We need to solve this before there's another victim. 24 00:00:56,157 --> 00:00:57,458 We need to solve this 25 00:00:57,558 --> 00:00:59,293 before James ever finds out. 26 00:01:02,330 --> 00:01:05,199 * * 27 00:01:08,369 --> 00:01:10,438 (softly): All right. 28 00:01:10,538 --> 00:01:11,772 (imitates fanfare) 29 00:01:11,872 --> 00:01:14,408 Ooh, extra foam for my lady. 30 00:01:14,508 --> 00:01:16,410 Look at this. I mean, this... 31 00:01:16,510 --> 00:01:17,578 this is perfect. 32 00:01:17,678 --> 00:01:18,812 Mmm. Mmm. 33 00:01:18,912 --> 00:01:20,481 -Glad you think so. -Mmm. 34 00:01:20,581 --> 00:01:24,418 Oh, before I forget, I found this stuff in my room. 35 00:01:24,518 --> 00:01:27,488 I wasn't sure what you wanted to do with them. 36 00:01:27,588 --> 00:01:28,656 Yep. Thank you. 37 00:01:28,756 --> 00:01:30,424 I did leave some stuff in there. 38 00:01:30,524 --> 00:01:32,793 Thank you. Um... 39 00:01:33,627 --> 00:01:35,763 (sighs) So, 40 00:01:35,863 --> 00:01:38,166 roomie, what is on the agenda for today? 41 00:01:38,199 --> 00:01:40,168 Well, you probably think I'm a vagabond, 42 00:01:40,201 --> 00:01:42,303 coming in hot with nothing but a suitcase 43 00:01:42,402 --> 00:01:43,871 and my hopes and dreams... 44 00:01:43,971 --> 00:01:45,973 -And apparently, a milk frother. -Of course. 45 00:01:46,073 --> 00:01:48,176 Anyway, Ben is itching for me 46 00:01:48,241 --> 00:01:49,777 to get my stuff out of the storage unit. 47 00:01:49,877 --> 00:01:52,180 So, Liam is gonna come by and help me pack that up, 48 00:01:52,246 --> 00:01:55,416 and then I'll bring it all back here and unpack it. 49 00:01:55,515 --> 00:01:56,750 Lots of packing ahead. 50 00:01:56,850 --> 00:02:00,221 Good, 'cause you're never leaving. 51 00:02:01,989 --> 00:02:04,725 -You say that now. -This is so good. 52 00:02:05,693 --> 00:02:06,926 Mmm. 53 00:02:07,795 --> 00:02:08,929 I'm telling you guys, 54 00:02:09,029 --> 00:02:10,264 you have to check out this podcast. 55 00:02:10,364 --> 00:02:13,401 It's on the, uh, Japanese art of kintsugi. 56 00:02:13,501 --> 00:02:17,638 Embracing the broken and rolling that history into the future. 57 00:02:17,738 --> 00:02:19,740 It's, uh, it's quite moving. 58 00:02:19,840 --> 00:02:21,008 Yeah, well, hey... (stammers) 59 00:02:21,108 --> 00:02:23,677 Speaking of, uh, perfectly imperfect... 60 00:02:23,777 --> 00:02:24,812 Yeah? What's up? 61 00:02:24,912 --> 00:02:26,414 Well, y'all know that Geri and I 62 00:02:26,514 --> 00:02:28,316 have been giving this thing a go for a while, 63 00:02:28,416 --> 00:02:31,652 a-and it's been really nice. It's great, even. (exhales) 64 00:02:31,752 --> 00:02:34,488 -Is there a "but"? -No. 65 00:02:34,588 --> 00:02:36,224 -N-Not really. -No "but." 66 00:02:36,257 --> 00:02:37,591 "And." Let's go with "and." Okay? 67 00:02:37,691 --> 00:02:39,227 And, you know, the last time 68 00:02:39,327 --> 00:02:40,928 I-I really did this was with Emily, 69 00:02:41,028 --> 00:02:42,263 you know, and we were both so young. 70 00:02:42,363 --> 00:02:44,131 I-It was all just going to the mall, 71 00:02:44,232 --> 00:02:46,867 going to the movies, sneaking around. You know? 72 00:02:46,966 --> 00:02:48,236 And back then, 73 00:02:48,269 --> 00:02:52,440 the first time I said, "I love you," 74 00:02:52,540 --> 00:02:54,475 I-I was really, in my head, saying, 75 00:02:54,575 --> 00:02:56,644 "Let's do this forever." 76 00:02:56,744 --> 00:02:57,945 Wait, wait a minute. 77 00:02:58,045 --> 00:02:59,380 You haven't told Geri that you love her? 78 00:02:59,480 --> 00:03:00,948 Okay, well, it's not that simple. 79 00:03:01,048 --> 00:03:02,250 Y-Yeah, it is. 80 00:03:02,283 --> 00:03:04,318 Uh, Trey, I love you, man. 81 00:03:04,418 --> 00:03:06,019 -I love you, too, man. -Yeah. Easy. 82 00:03:06,119 --> 00:03:07,455 -TREY: Do it like that. -All right. A-- Got it. 83 00:03:07,555 --> 00:03:09,290 -See? -What I'm saying is that Geri and I 84 00:03:09,390 --> 00:03:11,925 haven't been here with each other before. 85 00:03:12,025 --> 00:03:13,894 And in case you forgot, 86 00:03:13,994 --> 00:03:15,263 both of our last serious relationships 87 00:03:15,363 --> 00:03:17,365 kind of ended in serious tragedy. 88 00:03:17,465 --> 00:03:20,668 So it's just kind of hard to pinpoint the next right step. 89 00:03:20,768 --> 00:03:21,769 TREY: All right, let's... 90 00:03:21,869 --> 00:03:23,170 figure it out. 91 00:03:23,271 --> 00:03:25,005 And it doesn't have to be something grand. 92 00:03:25,105 --> 00:03:26,440 -It can... -No, no. 93 00:03:26,540 --> 00:03:30,077 I mean, it could be, uh, a drawer at your place. 94 00:03:30,177 --> 00:03:31,779 Like a dresser drawer? 95 00:03:31,879 --> 00:03:34,648 Yeah, I mean, it shows commitment and moving forward. 96 00:03:34,748 --> 00:03:35,783 WALKER: Hmm. 97 00:03:35,883 --> 00:03:37,285 A drawer. 98 00:03:37,317 --> 00:03:39,453 And with that, I am off to boot camp, gentlemen, 99 00:03:39,553 --> 00:03:41,454 -the weekend edition. -Yeah. 100 00:03:41,555 --> 00:03:43,457 -You guys have a wonderful day, all right? -Yeah, you, too. 101 00:03:43,557 --> 00:03:45,726 -You, too, man. -Hey, Walker? -Yo? 102 00:03:45,826 --> 00:03:47,628 -I love you. -(Liam exhales) 103 00:03:47,728 --> 00:03:49,129 -Dude. Nice. -Yeah. 104 00:03:49,297 --> 00:03:50,664 -I'm good. -Got it. 105 00:03:50,764 --> 00:03:52,300 (sighs) 106 00:03:52,366 --> 00:03:53,434 Fine. 107 00:03:53,534 --> 00:03:55,067 What's this? 108 00:03:55,168 --> 00:03:56,370 Ah, yes, I am on, 109 00:03:56,470 --> 00:03:58,539 -uh, wound care detail. -Yeah. Dude, 110 00:03:58,639 --> 00:04:00,741 thank you so much for handling this with the rescues. 111 00:04:00,841 --> 00:04:02,676 Yeah, no, happy to do it. It's been too long 112 00:04:02,776 --> 00:04:04,445 since I've spent time out at the stables. 113 00:04:04,545 --> 00:04:06,547 Plus, you've been juggling a lot lately. 114 00:04:06,647 --> 00:04:08,316 Even before Stella went off to college. 115 00:04:08,382 --> 00:04:11,118 Yeah, actually, I do want to talk to you about Stella. 116 00:04:11,218 --> 00:04:13,321 I-I'm a little worried, you know, 117 00:04:13,353 --> 00:04:14,655 'cause everybody handles, you know, 118 00:04:14,755 --> 00:04:16,324 what they're going through in their own way, 119 00:04:16,390 --> 00:04:19,660 but I suggested therapy to her and-and she... 120 00:04:19,760 --> 00:04:21,228 It's just, I think 121 00:04:21,329 --> 00:04:22,830 you should talk to her, you'd get through to her. 122 00:04:22,930 --> 00:04:25,966 It's-- a-a dad and an uncle are-are leagues apart. 123 00:04:26,066 --> 00:04:28,536 Liam, Liam, Liam. (clears throat) 124 00:04:28,636 --> 00:04:31,238 It's been really hard for me to-to try and sit back 125 00:04:31,339 --> 00:04:34,442 and give these kids space, and I'm finally making progress. 126 00:04:34,542 --> 00:04:36,344 No, I-I get that. t's-it's just that if you... 127 00:04:36,377 --> 00:04:39,380 I have to trust that she'll come to me if she needs me. 128 00:04:39,480 --> 00:04:43,683 And I need you to trust that, too. Okay? 129 00:04:45,018 --> 00:04:47,421 -Okay. -Okay. 130 00:04:47,521 --> 00:04:48,656 Mm. Okay. 131 00:04:51,892 --> 00:04:54,795 You know, today's my first full day of boot camp, 132 00:04:54,895 --> 00:04:56,697 and I'm honestly not quite sure what to expect. 133 00:04:56,797 --> 00:04:58,165 ABELINE: I expect you won't be doing much of anything 134 00:04:58,265 --> 00:04:59,600 if you choke to death on your biscuits 135 00:04:59,700 --> 00:05:01,435 -before you get there. -We should get going. 136 00:05:01,535 --> 00:05:03,070 -Yeah. Yeah. -ABELINE: Oh, before you leave 137 00:05:03,170 --> 00:05:05,439 a trail of breadcrumbs out the door, um, 138 00:05:05,539 --> 00:05:07,074 did you set aside everything that you're selling? 139 00:05:07,174 --> 00:05:08,742 Fundraiser at HQ. 140 00:05:08,842 --> 00:05:10,378 Right. Rangers 4 Paws. 141 00:05:10,411 --> 00:05:12,012 Got to help the animal shelter. 142 00:05:12,112 --> 00:05:14,014 Be a lot cooler if we just kept the proceeds, but... 143 00:05:14,114 --> 00:05:15,282 ABELINE: Okay, well, that kind of defeats the purpose 144 00:05:15,383 --> 00:05:17,785 of, uh, benefiting charity. 145 00:05:17,885 --> 00:05:19,920 Obviously, very important to me. 146 00:05:20,020 --> 00:05:22,155 But, yes, I set some things aside. 147 00:05:22,255 --> 00:05:24,124 Not that people are gonna want my stuff. 148 00:05:24,224 --> 00:05:26,159 -Check the time. Mm-hmm. -Oh, crap. 149 00:05:26,259 --> 00:05:27,728 Thank you. 150 00:05:27,828 --> 00:05:30,097 All right, we'll be back as soon as we're done with 'em. 151 00:05:30,197 --> 00:05:32,433 -Mwah. -"We're"? 152 00:05:32,533 --> 00:05:34,568 -What? -Huh? 153 00:05:35,503 --> 00:05:36,970 -Bye. -All right, I'll see you later. 154 00:05:37,070 --> 00:05:38,739 "We're." 155 00:05:39,707 --> 00:05:41,742 * * 156 00:05:54,021 --> 00:05:55,423 (gunshot) 157 00:05:55,523 --> 00:05:57,425 (siren wailing in distance) 158 00:05:57,525 --> 00:05:59,527 "He was just some guy"? 159 00:05:59,627 --> 00:06:02,029 Why did you lie to Liam about not knowing Witt? 160 00:06:02,129 --> 00:06:03,196 I panicked. 161 00:06:03,296 --> 00:06:04,798 Okay? This is insane. 162 00:06:04,898 --> 00:06:07,768 Look, I get it, tonight was a lot, 163 00:06:07,868 --> 00:06:09,136 but we can fix it. 164 00:06:09,236 --> 00:06:12,139 Liam will understand. It was an honest mistake. 165 00:06:12,239 --> 00:06:14,207 No. 166 00:06:14,307 --> 00:06:16,677 -I'm sorry, what? -No, we stick to that. 167 00:06:16,777 --> 00:06:19,447 Okay? It's like you just said, 168 00:06:19,480 --> 00:06:20,748 tonight was a lot. 169 00:06:20,848 --> 00:06:23,484 Too much. And none of it is our fault. 170 00:06:23,584 --> 00:06:25,118 STELLA: Sadie, I really don't know about this. 171 00:06:25,218 --> 00:06:27,555 No, listen to me, Stel. 172 00:06:27,655 --> 00:06:29,757 You are going off to college soon. 173 00:06:29,857 --> 00:06:32,893 I am a quasi-delinquent who had history with the guy. 174 00:06:32,993 --> 00:06:36,964 We fess up, who knows what they'll do. 175 00:06:37,064 --> 00:06:38,632 Hey, we could lose everything. 176 00:06:38,732 --> 00:06:40,634 (footsteps approaching) 177 00:06:40,734 --> 00:06:43,504 Okay, they're about to pull up. Y'all ready? 178 00:06:43,604 --> 00:06:45,539 Okay. It's gonna be just like we talked about. 179 00:06:45,639 --> 00:06:47,941 They're gonna come in, process the scene. 180 00:06:48,041 --> 00:06:49,477 It's-it's all very normal. 181 00:06:49,510 --> 00:06:51,378 They'll ask you questions, get your statements. 182 00:06:51,479 --> 00:06:54,081 And I'll be with you every step of the way. 183 00:06:54,181 --> 00:06:55,582 Thank you. 184 00:06:55,683 --> 00:06:57,050 LIAM: Of course. Now... 185 00:06:57,150 --> 00:06:59,920 is there anything that you want to say to me 186 00:07:00,020 --> 00:07:01,689 before they get here? 187 00:07:01,789 --> 00:07:03,491 (indistinct radio chatter) 188 00:07:03,524 --> 00:07:05,793 (soft knocking) 189 00:07:09,497 --> 00:07:11,732 (knocking continues) 190 00:07:14,101 --> 00:07:15,736 (gasps) 191 00:07:17,037 --> 00:07:18,939 (knocking continues) 192 00:07:36,524 --> 00:07:38,992 What the hell is going on? 193 00:07:42,195 --> 00:07:44,431 * * 194 00:07:53,574 --> 00:07:55,743 I just drove through the night, 195 00:07:55,843 --> 00:07:57,144 so I might be under-thinking this, 196 00:07:57,244 --> 00:07:59,379 but what exactly is the issue? 197 00:07:59,547 --> 00:08:01,414 Um, are you kidding? 198 00:08:01,549 --> 00:08:02,750 Stella, there are like a million reasons 199 00:08:02,850 --> 00:08:05,085 someone might want to mess with you, 200 00:08:05,185 --> 00:08:06,453 like your dad's a Ranger 201 00:08:06,554 --> 00:08:08,388 or you're a freshman who's got some buzz. 202 00:08:08,556 --> 00:08:10,357 This feels pretty pointed for hazing. 203 00:08:10,457 --> 00:08:13,226 A campus death is kind of a big deal. 204 00:08:13,326 --> 00:08:16,129 There were hashtags and-and vigils. 205 00:08:16,229 --> 00:08:18,165 This is just some jacked-up prank. 206 00:08:18,265 --> 00:08:19,733 We need to tell somebody about this. 207 00:08:19,832 --> 00:08:23,336 We can't just pretend it's not happening. Not again. 208 00:08:24,137 --> 00:08:25,839 I know it's been a long night, 209 00:08:25,939 --> 00:08:27,307 slash morning, 210 00:08:27,407 --> 00:08:29,643 slash-- n-no, look, I get it. 211 00:08:29,743 --> 00:08:31,444 I would have been freaked out, too. 212 00:08:31,579 --> 00:08:32,679 But let's just take a beat, okay? 213 00:08:32,780 --> 00:08:34,147 Let's get you out of here. 214 00:08:34,246 --> 00:08:36,049 Maybe a change of scenery will have 215 00:08:36,149 --> 00:08:37,951 clearer minds prevailing. 216 00:08:38,051 --> 00:08:39,720 Oh, what are you...? 217 00:08:39,820 --> 00:08:41,221 The detective? 218 00:08:41,321 --> 00:08:42,322 Are you serious? 219 00:08:42,422 --> 00:08:44,725 Things have changed. 220 00:08:47,260 --> 00:08:49,630 Hey, what the hell are you doing? 221 00:08:50,430 --> 00:08:51,498 There. 222 00:08:51,599 --> 00:08:54,434 Now nothing's changed. 223 00:08:55,603 --> 00:08:59,940 Okay, it's not that much, but it is kind of a mess. 224 00:09:00,040 --> 00:09:01,675 LIAM: Okay. 225 00:09:07,447 --> 00:09:08,682 -Hmm. -Uh, yeah. 226 00:09:08,782 --> 00:09:10,951 Neither of those things are true. 227 00:09:12,252 --> 00:09:14,922 What is all of this stuff? 228 00:09:15,022 --> 00:09:16,990 Ugh, it's bad, I know. Please don't judge. 229 00:09:17,090 --> 00:09:20,393 No, I'm not judging. I mean, our family has barns. 230 00:09:20,493 --> 00:09:22,395 -Barns? -Yeah, barns plural, 231 00:09:22,495 --> 00:09:24,064 filled with God knows what. 232 00:09:24,164 --> 00:09:26,433 -Oof. -What-- so what is all of this? 233 00:09:26,533 --> 00:09:29,837 Well, I was going, going, going for years 234 00:09:29,937 --> 00:09:32,205 and never had a chance to find a place for it all. 235 00:09:32,305 --> 00:09:34,642 I guess I never realized how much I was holding onto. 236 00:09:34,742 --> 00:09:37,778 (chuckles): Did you... Did you make this? 237 00:09:37,878 --> 00:09:40,180 Yeah, I spent a college spring break 238 00:09:40,280 --> 00:09:41,815 -coming up with it. -Hmm. 239 00:09:42,650 --> 00:09:45,318 LIAM: What kind of a game is it? 240 00:09:45,418 --> 00:09:47,554 -You really want to know? -Yeah. 241 00:09:47,655 --> 00:09:49,089 But there should be rules. 242 00:09:49,189 --> 00:09:51,091 Oh, I think you'll find I've crafted 243 00:09:51,191 --> 00:09:54,361 a balanced yet accessible experience. 244 00:09:54,461 --> 00:09:56,096 No, I meant more like 245 00:09:56,196 --> 00:09:57,731 we should clear one of your boxes, 246 00:09:57,831 --> 00:10:00,367 and then we'll play one round of your game. 247 00:10:00,467 --> 00:10:01,869 Deal? 248 00:10:02,903 --> 00:10:04,104 Deal. 249 00:10:05,172 --> 00:10:07,274 * With love and harm... * 250 00:10:07,374 --> 00:10:08,608 It's the last few. Come on. 251 00:10:08,709 --> 00:10:10,143 Show me some grit. 252 00:10:10,243 --> 00:10:11,679 Come on, push through it. 253 00:10:11,779 --> 00:10:14,247 Keep those hips up. Let's go! 254 00:10:14,347 --> 00:10:15,816 Hey, get off them knees, come on. 255 00:10:15,916 --> 00:10:17,117 Hey, hey, I-I'm so sorry, dude, I-I was just... 256 00:10:17,217 --> 00:10:20,120 "Dude"? Did you just call me "dude"? 257 00:10:20,220 --> 00:10:21,755 I'm not your dude. 258 00:10:21,855 --> 00:10:23,824 You'll refer to me as Drill Sergeant. 259 00:10:23,924 --> 00:10:26,293 Right, uh, Drill Sergeant, I-I'm sorry, I... 260 00:10:26,393 --> 00:10:27,560 I don't want to hear it. 261 00:10:27,661 --> 00:10:29,196 We started today at 0900. What time is it? 262 00:10:29,296 --> 00:10:31,331 -Oh, I-I thought it was... -(blows whistle) 263 00:10:32,265 --> 00:10:34,601 Now that we're all here, let's start the day over. 264 00:10:34,702 --> 00:10:35,635 (others groaning) 265 00:10:35,736 --> 00:10:36,970 Walker, fall in line. 266 00:10:37,070 --> 00:10:38,839 -CADET: Thanks a lot. -Sorry, guys. 267 00:10:38,939 --> 00:10:40,540 TREY: Oh, you want to huff and puff, huh? 268 00:10:40,640 --> 00:10:42,743 All right, six laps. On my count. 269 00:10:42,843 --> 00:10:45,312 Let's go! One! Two! Three! Go! 270 00:10:45,412 --> 00:10:46,613 CADET: All right, let's go. 271 00:10:46,714 --> 00:10:49,616 I want to see some hustle! Let's go! 272 00:10:50,383 --> 00:10:52,485 -GERI: All right. -WALKER: Don't look. Few more steps. 273 00:10:52,585 --> 00:10:54,554 -All right, I got you, I got you. -Okay. Okay, okay. 274 00:10:54,654 --> 00:10:56,089 -No peeking. You're not peeking, are you? -I'm not peeking. 275 00:10:56,189 --> 00:10:57,657 -I'm not peeking. -Okay. Okay. All right. 276 00:10:57,758 --> 00:10:58,959 Well, stay right there. Don't look yet. 277 00:10:59,059 --> 00:11:01,094 -What is happening? -Hold on. 278 00:11:02,562 --> 00:11:04,364 Okay. You can look. 279 00:11:04,464 --> 00:11:07,100 I'm not quite sure... 280 00:11:07,200 --> 00:11:08,836 Uh, ta-da. 281 00:11:08,936 --> 00:11:10,771 Ta-da. It's-it's for you, 282 00:11:10,871 --> 00:11:12,472 it's-it's-it's for your stuff. 283 00:11:12,572 --> 00:11:14,574 I-I-I thought maybe we-we were due 284 00:11:14,742 --> 00:11:16,143 for a step forward, you know? 285 00:11:16,243 --> 00:11:17,911 I mean, I know we're always at each other's places, 286 00:11:18,011 --> 00:11:20,480 but this just felt like something more concrete. 287 00:11:20,580 --> 00:11:21,915 You know, m-more permanent, 288 00:11:22,015 --> 00:11:24,017 more official blurring of the lines, I guess. 289 00:11:24,117 --> 00:11:26,586 More of, you know, more of-- more of us. 290 00:11:26,754 --> 00:11:28,355 -It's stupid, isn't it? It's a drawer... -It's not. 291 00:11:28,455 --> 00:11:30,123 -I don't know what I was... -No, it's not-- Hey. 292 00:11:30,223 --> 00:11:33,160 -Listen. It's not stupid. -(sighs) 293 00:11:33,260 --> 00:11:36,296 We're figuring it out. This is all new. 294 00:11:36,396 --> 00:11:39,366 I... It's perfect. 295 00:11:40,167 --> 00:11:42,635 Thank you. It's a lovely gift. 296 00:11:43,470 --> 00:11:44,938 -Yeah? -Yeah. 297 00:11:45,773 --> 00:11:47,107 Okay. Good. 298 00:11:47,207 --> 00:11:48,876 I'm sorry about the stuff, I'll get to it, I just... 299 00:11:48,976 --> 00:11:50,778 No, I'll-I'll-- I'll handle it. 300 00:11:50,844 --> 00:11:52,112 -You don't have to. -I'll organize. 301 00:11:52,212 --> 00:11:53,013 I just-- I-I-- 302 00:11:53,113 --> 00:11:54,414 I haven't had time yet, 303 00:11:54,514 --> 00:11:57,650 but I mean, I-- I trust your judgment. Obviously. 304 00:11:57,785 --> 00:12:00,153 Uh, we have been part of each other's lives 305 00:12:00,253 --> 00:12:01,989 in some way, shape or form for... 306 00:12:02,089 --> 00:12:02,990 -Forever. -Forever. 307 00:12:03,090 --> 00:12:04,324 -Yeah. -Yeah. 308 00:12:06,794 --> 00:12:08,395 -Thank you. -Yeah. 309 00:12:10,630 --> 00:12:13,000 I know we still have to game-plan our game plan, 310 00:12:13,100 --> 00:12:15,803 but a location change was exactly what you needed. 311 00:12:15,903 --> 00:12:17,570 Is that right? 312 00:12:17,670 --> 00:12:20,207 Look, I get that you're pissed. 313 00:12:20,307 --> 00:12:21,975 But I was right to erase that message. 314 00:12:22,075 --> 00:12:24,277 Because you're the arbiter of what's right, huh? 315 00:12:24,377 --> 00:12:26,079 Sarcasm noted. 316 00:12:26,179 --> 00:12:27,815 I'm not so sure that I'm okay 317 00:12:27,881 --> 00:12:30,150 with you calling the shots anymore. 318 00:12:31,118 --> 00:12:32,886 It was a robbery gone wrong 319 00:12:32,986 --> 00:12:35,823 by a sick freak, okay? 320 00:12:35,856 --> 00:12:37,257 That's all. 321 00:12:37,357 --> 00:12:38,926 So, just to revisit. 322 00:12:39,026 --> 00:12:40,828 You met Witt while being shady 323 00:12:40,928 --> 00:12:43,463 and then decided that we should lie about that. 324 00:12:43,563 --> 00:12:46,066 That's a little reductive. We both panicked. 325 00:12:46,165 --> 00:12:48,668 Sure. But then you took off 326 00:12:48,836 --> 00:12:50,603 on your big tour across the Southwest 327 00:12:50,703 --> 00:12:52,072 without any morsel of worry. 328 00:12:52,172 --> 00:12:53,506 Does that part sound right? 329 00:12:53,606 --> 00:12:55,508 I left because I was worried. 330 00:12:55,608 --> 00:12:56,844 For us. 331 00:12:56,944 --> 00:12:58,946 And I'm here now-- at your request, 332 00:12:59,046 --> 00:13:00,848 by the way, so... 333 00:13:00,948 --> 00:13:04,684 Look, you have to be honest with me, Sadie. 334 00:13:04,852 --> 00:13:06,619 We're in this together, 100%. 335 00:13:06,719 --> 00:13:08,388 But I can't read your mind. 336 00:13:09,489 --> 00:13:10,991 What are you thinking? 337 00:13:12,860 --> 00:13:13,961 It doesn't make sense. 338 00:13:14,061 --> 00:13:16,029 -Which part? -All of it. 339 00:13:16,129 --> 00:13:17,597 Except for one. 340 00:13:17,697 --> 00:13:21,468 There's only one version that I can wrap my head around. 341 00:13:22,269 --> 00:13:25,505 A-An unfortunate coincidence. 342 00:13:26,773 --> 00:13:28,208 I get it. 343 00:13:29,776 --> 00:13:32,880 You're a Rawlins, which means that you're family. 344 00:13:32,946 --> 00:13:36,183 And I hate to break it to you, 345 00:13:36,283 --> 00:13:42,189 but the nonsensical, terrifying scenario? 346 00:13:42,289 --> 00:13:46,226 That is always going to be the default with this crowd. 347 00:13:47,027 --> 00:13:48,896 (chuckles softly) 348 00:13:48,996 --> 00:13:51,999 I'm telling you, Witt targeted us for a reason. 349 00:13:52,099 --> 00:13:53,901 And now this message? 350 00:13:54,001 --> 00:13:56,103 It's connected somehow. 351 00:13:56,203 --> 00:13:59,472 So what the hell is someone trying to tell us? 352 00:14:05,112 --> 00:14:06,146 TREY: Yeah, there we go. 353 00:14:06,246 --> 00:14:08,015 All right, cadets, that's it. 354 00:14:08,115 --> 00:14:10,350 I'll see you Monday. 355 00:14:11,151 --> 00:14:13,086 (cadets chatting) 356 00:14:15,722 --> 00:14:17,090 (panting) Hey, Trey, uh... 357 00:14:17,190 --> 00:14:19,960 Drill Sergeant Barnett. You got a sec? 358 00:14:20,060 --> 00:14:21,962 Yeah, man, what can I do for you? 359 00:14:22,062 --> 00:14:23,763 Are we okay? 360 00:14:23,931 --> 00:14:26,633 It's just, you know, earlier, you kind of seemed pissed at me. 361 00:14:26,733 --> 00:14:27,935 Pissed? 362 00:14:28,035 --> 00:14:29,502 Not pissed. 363 00:14:29,602 --> 00:14:32,039 It's just, behavior like that is not going to fly here. 364 00:14:32,139 --> 00:14:33,773 And it certainly won't in the service. 365 00:14:33,941 --> 00:14:35,608 I'm sorry, I, uh... 366 00:14:35,708 --> 00:14:37,077 I dropped the ball. 367 00:14:37,177 --> 00:14:39,312 Just don't do it again. 368 00:14:39,412 --> 00:14:43,050 All right? I know it probably seems silly, but it all matters. 369 00:14:43,150 --> 00:14:44,952 If you're late in the wrong situation, 370 00:14:45,052 --> 00:14:46,819 the consequences could be dire. 371 00:14:46,954 --> 00:14:48,455 I get it. 372 00:14:48,555 --> 00:14:49,722 I'll do better. 373 00:14:49,822 --> 00:14:50,958 TREY: I know you will. 374 00:14:51,058 --> 00:14:52,492 You just have to stay focused. 375 00:14:52,592 --> 00:14:53,726 It's not just about you getting somewhere, 376 00:14:53,826 --> 00:14:54,827 it's about all of you. 377 00:14:54,962 --> 00:14:56,129 Team exercises? 378 00:14:56,229 --> 00:14:57,464 Yeah, that, too. 379 00:14:57,564 --> 00:15:01,468 Look, you're used to playing solo. Right? 380 00:15:01,568 --> 00:15:03,270 And you're damn good at it. 381 00:15:04,504 --> 00:15:06,506 But now you are a part of a symphony. 382 00:15:06,606 --> 00:15:09,142 You're not just keeping time for your own instrument anymore. 383 00:15:09,242 --> 00:15:11,411 You're keeping time for and with the team. 384 00:15:11,511 --> 00:15:13,713 That's probably the most I've understood in a while. 385 00:15:13,813 --> 00:15:16,483 You mastered the piano and you'll master this. 386 00:15:16,583 --> 00:15:18,151 It's just a new set of muscles to train. 387 00:15:18,251 --> 00:15:22,422 All that takes is time, discipline and focus. 388 00:15:23,223 --> 00:15:24,157 I've got this. 389 00:15:24,257 --> 00:15:25,825 Yeah, yeah. Now get out of here. 390 00:15:25,993 --> 00:15:27,727 -Thank you. -Yeah. 391 00:15:33,200 --> 00:15:35,002 It's not a bad bunch. 392 00:15:35,035 --> 00:15:36,269 They're all right. 393 00:15:36,369 --> 00:15:38,838 Listen, if, uh, I don't know, 394 00:15:39,006 --> 00:15:42,175 if you could use a hand, I, I could brush off my old fatigues. 395 00:15:42,275 --> 00:15:44,744 -Okay, I'll keep that in mind. -Yeah? 396 00:15:44,844 --> 00:15:46,179 -Yeah. -All right, then. 397 00:15:46,279 --> 00:15:47,780 -(chuckles) -All right, I'll see you later. 398 00:15:47,880 --> 00:15:49,516 All right. 399 00:15:50,450 --> 00:15:54,021 Somebody knows about us and him, or at least you. 400 00:15:54,054 --> 00:15:58,058 Or saw us. Or watches the news. 401 00:15:58,158 --> 00:16:00,627 Wait. Wait. What about, um, 402 00:16:00,727 --> 00:16:03,330 your ex-friend, the one that we ran into at that same party? 403 00:16:03,430 --> 00:16:05,398 Belle? No way. 404 00:16:06,599 --> 00:16:08,468 If we're being completely serious, 405 00:16:08,568 --> 00:16:11,638 the common denominator in all of this is you. 406 00:16:12,605 --> 00:16:13,940 I didn't send you a message. 407 00:16:14,041 --> 00:16:15,708 You know what I mean. 408 00:16:17,177 --> 00:16:19,579 You said Witt caught you dine-and-dashing. 409 00:16:19,679 --> 00:16:22,382 Isn't it possible that he was there for a reason 410 00:16:22,482 --> 00:16:25,218 and then you unknowingly brought him here? 411 00:16:25,318 --> 00:16:29,856 Okay. So let's say Witt was there that night to meet me. 412 00:16:29,956 --> 00:16:35,195 Why? I'm a broke, parentless musician. 413 00:16:35,295 --> 00:16:37,830 No, we got to think more recently. 414 00:16:37,930 --> 00:16:41,334 I haven't stayed in one place for more than a few nights. 415 00:16:43,270 --> 00:16:45,772 I gave my final statement to Parra, 416 00:16:45,872 --> 00:16:49,209 I finally started to put things behind me, 417 00:16:49,309 --> 00:16:51,278 visited Witt's memorial... 418 00:16:52,312 --> 00:16:54,147 And then I got the message on my window. 419 00:16:54,247 --> 00:16:57,350 Nothing weird at the memorial? 420 00:16:57,450 --> 00:17:00,620 Not weird. Awkward, though. 421 00:17:01,888 --> 00:17:04,090 His Uncle Mike was there with flowers. 422 00:17:05,358 --> 00:17:06,792 Uncle Mike? 423 00:17:06,893 --> 00:17:10,297 He was sad, obviously, because his nephew had died. 424 00:17:10,396 --> 00:17:11,763 Except we've already kind of established 425 00:17:11,864 --> 00:17:16,336 that things we previously thought of as random 426 00:17:16,435 --> 00:17:19,106 were maybe not so much. 427 00:17:19,205 --> 00:17:22,242 And you know who else seemed like a nice guy 428 00:17:22,342 --> 00:17:24,844 before he 1,000% wasn't? 429 00:17:25,778 --> 00:17:26,913 Witt. 430 00:17:29,382 --> 00:17:30,283 Hi. 431 00:17:30,383 --> 00:17:31,784 -GERI: Hey! -Whoa. 432 00:17:31,884 --> 00:17:35,322 Uh, throwback city. So, what went down in here? 433 00:17:35,422 --> 00:17:37,023 Well, just sorting and discarding. 434 00:17:37,124 --> 00:17:38,791 But I'm all done now. 435 00:17:38,891 --> 00:17:41,027 -Nice. -Although we should probably talk about your habit 436 00:17:41,128 --> 00:17:43,496 of keeping old receipts and mismatched socks. 437 00:17:43,596 --> 00:17:45,165 Well... you never know when 438 00:17:45,265 --> 00:17:47,033 -you're going to get audited, you know? -Yeah, yeah. 439 00:17:47,134 --> 00:17:49,869 Speaking of, uh, throwbacks... 440 00:17:49,969 --> 00:17:51,904 I kind of snatched this. Is that okay? 441 00:17:52,004 --> 00:17:53,240 I can put it back. 442 00:17:53,340 --> 00:17:54,707 No, it's great, it looks good on you. Keep it. 443 00:17:54,807 --> 00:17:56,209 I mean, do you remember this? 444 00:17:56,309 --> 00:17:58,145 Do I remember-- Oh, come on now. Of course I remember it. 445 00:17:58,178 --> 00:17:59,546 There was a lot of beer to be consumed 446 00:17:59,646 --> 00:18:00,813 at the end of the world. 447 00:18:00,913 --> 00:18:02,149 Yeah. And a lot of mess to be made 448 00:18:02,215 --> 00:18:03,450 at the finish line of that race. 449 00:18:03,550 --> 00:18:05,252 Yeah, that was the less pleasant part. 450 00:18:05,352 --> 00:18:08,488 Okay, so, moth carnage aside, 451 00:18:08,588 --> 00:18:10,022 there were some obvious keepers 452 00:18:10,157 --> 00:18:13,460 and then there were a few that I wasn't so sure about. 453 00:18:13,560 --> 00:18:15,262 Uh, looks great. Uh... 454 00:18:15,362 --> 00:18:16,829 Yeah? 455 00:18:18,431 --> 00:18:19,666 Huh. 456 00:18:20,533 --> 00:18:21,868 What? 457 00:18:21,968 --> 00:18:25,071 Uh, there was this, uh, South Padre thing. Um... 458 00:18:25,172 --> 00:18:26,573 South Padre Island? 459 00:18:26,673 --> 00:18:28,908 Yeah, a-a South Padre Island shirt Em got me, 460 00:18:29,008 --> 00:18:31,978 from that spring break. Y-You were there. 461 00:18:32,078 --> 00:18:34,747 No, I, yeah, um... 462 00:18:34,847 --> 00:18:40,052 Well, if it was salvageable, then it's there, but if not, I-- 463 00:18:40,187 --> 00:18:42,189 I donated some stuff. 464 00:18:45,258 --> 00:18:47,327 (chuckles) Well... 465 00:18:47,427 --> 00:18:50,029 -Cordi. -No, no, no, it's, um... 466 00:18:50,197 --> 00:18:53,900 I-I thought you were just, uh, making space. 467 00:18:54,000 --> 00:18:55,202 (deep breath) 468 00:18:55,235 --> 00:18:56,836 (sighs) 469 00:19:00,940 --> 00:19:04,911 LIAM: Hey. Cassie. That's two turns, Cass. 470 00:19:05,011 --> 00:19:08,848 The bear continues its pursuit. Back to the nest I go. 471 00:19:09,782 --> 00:19:12,219 -Okay. -Okay, focusing. 472 00:19:15,988 --> 00:19:17,490 You know, Ben tells me you've been 473 00:19:17,590 --> 00:19:19,091 on hyperdrive at the rescue. 474 00:19:19,226 --> 00:19:21,461 Yeah, I mean, Cordi's been helping him where he can, 475 00:19:21,561 --> 00:19:23,230 um, since Stella 476 00:19:23,263 --> 00:19:25,632 -has sort of been... -Ah, yes, the Summer of Stella. 477 00:19:25,732 --> 00:19:26,699 So you heard. 478 00:19:26,799 --> 00:19:29,469 Varying versions. All not fun. 479 00:19:29,569 --> 00:19:30,837 It is not fun. 480 00:19:30,937 --> 00:19:32,672 I was helping with Stella's legal stuff, 481 00:19:32,772 --> 00:19:34,941 and now that all that's over, she's struggling 482 00:19:35,041 --> 00:19:36,876 and I suggested therapy... 483 00:19:36,976 --> 00:19:39,011 Everybody loves hearing that. 484 00:19:39,111 --> 00:19:42,249 Yeah, and I tried to get Cordi to talk her into it, 485 00:19:42,282 --> 00:19:43,816 but he's not having it. 486 00:19:43,916 --> 00:19:46,753 I'm not really having that much luck with my family lately. 487 00:19:46,853 --> 00:19:47,920 Okay, I'm just gonna stop you right there. 488 00:19:48,020 --> 00:19:49,556 I see where this is going. 489 00:19:49,656 --> 00:19:51,157 Well, wait, you don't even know what I'm gonna say yet. 490 00:19:51,258 --> 00:19:52,459 Oh, yes, I do. 491 00:19:52,559 --> 00:19:54,661 Our lives are already so mushed together 492 00:19:54,761 --> 00:19:57,029 that me talking to my partner about his kid 493 00:19:57,129 --> 00:19:59,699 is a level of mush I think we should all avoid. 494 00:19:59,799 --> 00:20:02,201 Well, mush isn't always a bad thing. 495 00:20:03,370 --> 00:20:04,637 Okay. 496 00:20:04,737 --> 00:20:06,806 You have had your horsey-fueled epiphany, 497 00:20:06,906 --> 00:20:09,842 and I love that for you, but if Stella doesn't want 498 00:20:09,942 --> 00:20:12,144 to engage and your brother doesn't want to bite... 499 00:20:12,245 --> 00:20:13,212 You know what it is? 500 00:20:13,313 --> 00:20:14,514 I just want to help. 501 00:20:14,614 --> 00:20:16,148 (chuckles softly) 502 00:20:16,249 --> 00:20:17,317 I know you do. 503 00:20:17,417 --> 00:20:18,685 But for now, 504 00:20:18,785 --> 00:20:20,387 maybe 505 00:20:20,487 --> 00:20:22,622 you just help with.... 506 00:20:23,523 --> 00:20:25,658 (whispers): ...this. 507 00:20:26,526 --> 00:20:27,960 Okay. 508 00:20:28,060 --> 00:20:29,596 What? 509 00:20:29,696 --> 00:20:31,364 There's a lot of random names in here. 510 00:20:31,464 --> 00:20:32,665 (Cassie laughs) 511 00:20:32,765 --> 00:20:34,567 -Is there a Cassie? -Uh... 512 00:20:34,667 --> 00:20:36,869 Nope, these were my bounty of choice 513 00:20:36,969 --> 00:20:38,605 on every family vacation. 514 00:20:38,705 --> 00:20:40,340 There is no Cassie one. 515 00:20:40,440 --> 00:20:42,609 Not enough Cassandras in the world, apparently. 516 00:20:42,709 --> 00:20:45,445 (laughs) You know, I always really wanted one of these. 517 00:20:45,545 --> 00:20:47,814 Well, why didn't you have one? 518 00:20:47,914 --> 00:20:49,482 I know there are weird spellings, 519 00:20:49,582 --> 00:20:52,251 but I think Liam and William are pretty common. 520 00:20:52,352 --> 00:20:54,053 Yeah, but not Cordell. 521 00:20:54,153 --> 00:20:56,889 He said he didn't care, but I didn't want 522 00:20:56,989 --> 00:20:59,926 to get one and risk making him feel left out. 523 00:21:00,026 --> 00:21:01,694 You've always been like this, huh? 524 00:21:01,794 --> 00:21:03,430 (sighs) 525 00:21:04,196 --> 00:21:06,966 Okay, so I'll swing by campus police 526 00:21:07,066 --> 00:21:09,336 and ask them if anything shady has been going on 527 00:21:09,369 --> 00:21:11,704 -and if they have a camera on my dorm. -Okay. 528 00:21:11,804 --> 00:21:14,006 While you do that, I'm gonna cyberstalk this Uncle Mike guy, 529 00:21:14,106 --> 00:21:16,376 see if there's anything to that. 530 00:21:16,476 --> 00:21:18,177 What's that smell? 531 00:21:18,345 --> 00:21:20,012 Did you leave an old drink in here? 532 00:21:20,112 --> 00:21:22,915 'Cause it definitely smells, like, bad. 533 00:21:23,683 --> 00:21:24,917 Like... 534 00:21:25,017 --> 00:21:26,919 Like gasoline. 535 00:21:34,727 --> 00:21:36,929 What the hell, Stel? 536 00:21:45,004 --> 00:21:46,973 Witt. The gas. The matches. 537 00:21:47,073 --> 00:21:48,575 The car crash. 538 00:21:48,675 --> 00:21:50,377 This is how Witt died. 539 00:21:51,177 --> 00:21:53,413 No, this, this can't be real. 540 00:21:53,513 --> 00:21:55,682 No, this is very real. 541 00:21:55,782 --> 00:21:58,284 Who the hell is after us? 542 00:22:06,693 --> 00:22:09,161 Campus security said that they would check on the footage 543 00:22:09,261 --> 00:22:11,731 and follow up in seven to 14 business days. 544 00:22:11,831 --> 00:22:12,899 How efficient. 545 00:22:12,999 --> 00:22:14,200 Yep, and it's not like there's 546 00:22:14,300 --> 00:22:15,835 anything super creepy happening either. 547 00:22:15,935 --> 00:22:17,670 (chuckles) 548 00:22:17,770 --> 00:22:19,271 Did you find anything? 549 00:22:19,406 --> 00:22:21,574 Well, quick search says the car is safe to use, 550 00:22:21,674 --> 00:22:22,975 so that's a yay. 551 00:22:23,075 --> 00:22:25,077 And I got a couple of hits on a potential... 552 00:22:25,177 --> 00:22:26,746 nice-guy Uncle Mike. 553 00:22:26,846 --> 00:22:28,147 One's close. 554 00:22:28,247 --> 00:22:29,882 In the grand scheme of all the nothing 555 00:22:29,982 --> 00:22:32,852 that we know, seems like an okay start. 556 00:22:32,952 --> 00:22:34,821 -Should we check it out? -(phone buzzes) 557 00:22:34,921 --> 00:22:36,656 Crap. 558 00:22:36,756 --> 00:22:38,425 Actually, scratch that. 559 00:22:38,491 --> 00:22:40,627 I promised my family I would help 560 00:22:40,727 --> 00:22:42,194 with the fundraiser at HQ. 561 00:22:42,294 --> 00:22:44,697 Okay, there's got to be a busy college student card 562 00:22:44,797 --> 00:22:45,698 you can pull. 563 00:22:45,798 --> 00:22:47,133 I would, but 564 00:22:47,233 --> 00:22:48,901 Uncle Liam has been watching me like a hawk. 565 00:22:49,001 --> 00:22:50,437 And if I bail now, 566 00:22:50,537 --> 00:22:53,105 the others might think something's up, too. 567 00:22:54,441 --> 00:22:56,008 I guess it wouldn't hurt to put in 568 00:22:56,108 --> 00:22:57,610 some time with Geri while I'm here. 569 00:22:57,710 --> 00:22:58,878 So we go. 570 00:22:58,978 --> 00:23:00,447 Two hours max. 571 00:23:00,480 --> 00:23:01,981 We go. 572 00:23:02,081 --> 00:23:03,483 And we act normal. 573 00:23:03,583 --> 00:23:05,184 Because soaking up gasoline from car seats 574 00:23:05,284 --> 00:23:06,519 is a totally normal thing to do 575 00:23:06,619 --> 00:23:08,020 before hanging out with your family. 576 00:23:08,120 --> 00:23:09,622 That's what I've always said. 577 00:23:09,722 --> 00:23:11,323 Is it? 578 00:23:15,462 --> 00:23:17,464 Yeah, I, I kept my distance, 579 00:23:17,530 --> 00:23:19,999 but I have to say that, from what I saw, 580 00:23:20,099 --> 00:23:22,201 we got our work cut out for us with these kids. 581 00:23:22,301 --> 00:23:24,537 -We. Sure. -I-I'm telling you, it's just, 582 00:23:24,637 --> 00:23:26,939 -it's just not the same as it used to be. -(clatters) 583 00:23:27,039 --> 00:23:28,775 What the hell? 584 00:23:28,875 --> 00:23:30,209 Augie, what are you doing? 585 00:23:30,309 --> 00:23:31,911 Oh, I got some more stuff for the fundraiser. 586 00:23:32,011 --> 00:23:33,780 Think this will fit in the truck? 587 00:23:33,880 --> 00:23:35,515 Yeah, I think we can manage. 588 00:23:35,615 --> 00:23:37,149 Oh, you're selling this? 589 00:23:37,249 --> 00:23:39,285 Well, uh, yeah. 590 00:23:39,385 --> 00:23:41,588 Well, August, music has been 591 00:23:41,688 --> 00:23:43,656 a big part of your life for so long. 592 00:23:43,756 --> 00:23:45,357 And it's heavy. 593 00:23:45,492 --> 00:23:48,160 So you best be committed before I load it up. 594 00:23:49,195 --> 00:23:51,664 Hey, listen, I'm sure, Mawline. 595 00:23:51,764 --> 00:23:53,966 Oh, Augie, I don't know. 596 00:23:54,066 --> 00:23:55,735 Look, I'm sure you heard that today wasn't 597 00:23:55,835 --> 00:23:57,870 exactly smooth sailing. 598 00:23:57,970 --> 00:23:59,839 Well, I might have heard something. 599 00:23:59,939 --> 00:24:02,008 Look, I messed up earlier, okay? 600 00:24:02,108 --> 00:24:03,175 But I get it now. 601 00:24:03,275 --> 00:24:04,977 This is all just stuff. 602 00:24:05,077 --> 00:24:06,713 I have a new symphony now. 603 00:24:06,813 --> 00:24:08,414 Or whatever. 604 00:24:08,515 --> 00:24:10,617 But that's where I've got to focus. 605 00:24:13,986 --> 00:24:16,155 (clucks tongue) 606 00:24:16,255 --> 00:24:18,991 Hey, this one? 607 00:24:19,091 --> 00:24:20,627 Mm, okay. 608 00:24:20,727 --> 00:24:22,829 Egg cooker. 609 00:24:22,929 --> 00:24:25,231 Oh, for sure, this. 610 00:24:26,165 --> 00:24:28,000 Don't even think about it. 611 00:24:28,100 --> 00:24:30,236 We live in a digital age. 612 00:24:30,336 --> 00:24:32,672 Everyone says that until their shows just disappear. 613 00:24:32,772 --> 00:24:34,607 It stays. 614 00:24:35,441 --> 00:24:37,209 -All right. -Thank you. 615 00:24:37,309 --> 00:24:38,978 What is this? 616 00:24:39,078 --> 00:24:41,548 Bot Fights. 617 00:24:42,214 --> 00:24:43,683 (laughs) 618 00:24:43,783 --> 00:24:45,251 Coney Island Soft Serve. 619 00:24:45,351 --> 00:24:47,720 You are the queen 620 00:24:47,820 --> 00:24:49,221 of tourist capitalism. 621 00:24:49,321 --> 00:24:51,791 Have you really been to these places, or what's the...? 622 00:24:51,891 --> 00:24:53,793 No, I've never been. 623 00:24:53,893 --> 00:24:55,628 These were my way of reminding myself 624 00:24:55,728 --> 00:24:57,797 that once I slowed down, I would go. 625 00:24:57,897 --> 00:25:00,767 This is the first chance I've ever had to pause. 626 00:25:00,867 --> 00:25:03,870 Choosing the Rangers over the FBI 627 00:25:03,970 --> 00:25:05,905 and Geri's invitation. 628 00:25:06,005 --> 00:25:08,207 Well, maybe it's time to start doing some of these things 629 00:25:08,307 --> 00:25:10,476 and choose yourself. 630 00:25:11,678 --> 00:25:13,713 Think you can do the same? 631 00:25:13,813 --> 00:25:15,081 No, stop. 632 00:25:15,181 --> 00:25:16,348 We're not making this about me. 633 00:25:16,448 --> 00:25:17,917 It already was. Keep up. 634 00:25:18,017 --> 00:25:20,587 Your love language is taking care of people, 635 00:25:20,653 --> 00:25:22,789 which is awesome and I am very happy 636 00:25:22,889 --> 00:25:24,857 to be benefitting from it currently. 637 00:25:26,325 --> 00:25:27,994 Is there a "but"? 638 00:25:28,094 --> 00:25:29,461 Yes, of course. But... 639 00:25:29,596 --> 00:25:31,931 maybe next time you wait 640 00:25:32,031 --> 00:25:35,467 to ask "how high" until someone has said "jump." 641 00:25:36,502 --> 00:25:37,604 After you finish 642 00:25:37,704 --> 00:25:39,205 helping me with this, obviously. 643 00:25:39,305 --> 00:25:41,774 Obviously, obviously. Yeah, but this is nice, though. 644 00:25:41,874 --> 00:25:44,143 You, Ben, me. 645 00:25:44,243 --> 00:25:46,212 Yeah, we're becoming family. 646 00:25:46,312 --> 00:25:48,881 -Yeah, it's not half bad. -Mm. 647 00:25:48,981 --> 00:25:51,150 (laughs) 648 00:25:51,984 --> 00:25:54,486 -All right, let's get to it. -Mm-hmm. 649 00:25:54,621 --> 00:25:56,122 It'd be nice to sell as much of this 650 00:25:56,222 --> 00:25:57,824 at HQ as my little heart can take. 651 00:25:57,924 --> 00:26:01,160 You know, we, we really should sell everything, but... 652 00:26:01,260 --> 00:26:02,929 Baby steps. 653 00:26:04,430 --> 00:26:06,332 (groans) 654 00:26:10,703 --> 00:26:12,504 Everything okay, Cordell? 655 00:26:12,639 --> 00:26:15,642 Yeah, yeah, yeah, yeah. 656 00:26:16,776 --> 00:26:20,346 Actually, no, no, no, Mama, uh... 657 00:26:20,446 --> 00:26:23,215 everything is a mess. 658 00:26:23,315 --> 00:26:24,817 What's everything, love? 659 00:26:24,917 --> 00:26:28,354 If I can't trust Geri with a drawer, 660 00:26:28,454 --> 00:26:30,823 then how the hell can I trust her 661 00:26:30,923 --> 00:26:33,325 -with anything else? -Okay. 662 00:26:33,425 --> 00:26:35,127 Just breathe. 663 00:26:36,295 --> 00:26:38,497 And tell me what happened. 664 00:26:41,133 --> 00:26:42,835 There was this shirt 665 00:26:42,935 --> 00:26:45,337 Emily got me one spring break. 666 00:26:45,437 --> 00:26:47,173 And honestly I'd kind of 667 00:26:47,273 --> 00:26:50,042 forgotten about it until I saw everything laid out 668 00:26:50,142 --> 00:26:52,111 and I couldn't find it. 669 00:26:52,211 --> 00:26:54,113 Geri... 670 00:26:54,213 --> 00:26:55,682 got rid of it. 671 00:26:55,782 --> 00:26:58,851 And she was there with us on that vacation. 672 00:26:58,951 --> 00:27:01,387 Like, h-how could she possibly forget? 673 00:27:01,487 --> 00:27:03,122 Honey, that's not fair. 674 00:27:03,222 --> 00:27:04,590 Just because you and Geri 675 00:27:04,691 --> 00:27:06,458 have known each other most of your lives 676 00:27:06,558 --> 00:27:08,427 doesn't mean that you know everything. 677 00:27:08,527 --> 00:27:10,697 And you can experience things together 678 00:27:10,730 --> 00:27:12,999 and still not have the same experience. 679 00:27:13,866 --> 00:27:16,068 Well, that's not confusing at all. 680 00:27:16,168 --> 00:27:17,303 (laughs) 681 00:27:17,403 --> 00:27:19,538 People are confusing, love. 682 00:27:19,706 --> 00:27:21,908 Love is confusing, and that's why we have 683 00:27:22,008 --> 00:27:24,310 communication, so we can make sense out of it all. 684 00:27:24,410 --> 00:27:26,178 So... 685 00:27:26,278 --> 00:27:28,014 you got to clear it up. 686 00:27:28,848 --> 00:27:31,450 The chapter that you had with Emily, 687 00:27:31,550 --> 00:27:34,120 and Geri with Hoyt for that matter. 688 00:27:34,921 --> 00:27:37,623 That does not exist in any one thing. 689 00:27:37,724 --> 00:27:41,593 It exists in how we carry those memories. 690 00:27:43,629 --> 00:27:46,065 I know that, Mama, I do. 691 00:27:46,165 --> 00:27:48,868 But in practice... 692 00:27:48,968 --> 00:27:50,737 Mm, practice is what it takes. 693 00:27:50,837 --> 00:27:53,005 Practice is you and Geri waking up 694 00:27:53,105 --> 00:27:55,574 and choosing each other each day. 695 00:27:55,742 --> 00:27:59,178 It's not just about the grand gestures or... 696 00:28:00,146 --> 00:28:01,948 ...even the obvious things. 697 00:28:02,048 --> 00:28:05,617 Sometimes it's just about checking in. 698 00:28:11,357 --> 00:28:13,592 (indistinct chatter) 699 00:28:25,337 --> 00:28:27,039 STELLA: He's been sitting there for an hour. 700 00:28:27,139 --> 00:28:29,241 SADIE: It's just a guy in his car. 701 00:28:30,777 --> 00:28:32,178 (exhales) Normal's the word, Stel, 702 00:28:32,278 --> 00:28:33,980 We're about to have some company. 703 00:28:34,080 --> 00:28:35,447 Surprise! 704 00:28:35,547 --> 00:28:37,616 -Oh, my gosh! What? -Hi. 705 00:28:37,784 --> 00:28:39,051 GERI: Stel? 706 00:28:39,151 --> 00:28:40,987 You talked Sadie into coming into Austin? 707 00:28:41,087 --> 00:28:43,956 -Yeah. -What-What's the occasion? 708 00:28:44,056 --> 00:28:45,657 Oh, uh... 709 00:28:45,792 --> 00:28:47,493 -well... -I had a few days free. 710 00:28:47,593 --> 00:28:49,796 And Stella desperately needed a wingman. 711 00:28:49,896 --> 00:28:51,798 I don't remember saying that. 712 00:28:51,831 --> 00:28:53,800 It was subtext. You need backup. 713 00:28:53,866 --> 00:28:55,802 GERI: Okay, uh... 714 00:28:55,902 --> 00:28:57,804 You know if something's wrong, 715 00:28:57,870 --> 00:29:01,073 you girls can always come to me. 716 00:29:01,173 --> 00:29:02,508 Right? 717 00:29:02,608 --> 00:29:04,443 No matter what. No judgment. 718 00:29:04,543 --> 00:29:05,812 I know. 719 00:29:05,878 --> 00:29:07,446 SADIE: Thank you. 720 00:29:07,546 --> 00:29:09,348 I'll text you later. 721 00:29:09,448 --> 00:29:11,683 Okay. 722 00:29:17,890 --> 00:29:19,491 AUGUST: Thank you so much. 723 00:29:19,591 --> 00:29:21,227 MAN: No problem. 724 00:29:22,328 --> 00:29:24,063 (whoops) 725 00:29:24,163 --> 00:29:25,932 -Somebody cleaned up. -Yeah. 726 00:29:26,032 --> 00:29:27,366 This is not even all of it, dude. 727 00:29:27,466 --> 00:29:29,135 I had Stella sell some stuff over at her table. 728 00:29:29,235 --> 00:29:30,870 So, I mean, I should walk out of here 729 00:29:30,970 --> 00:29:33,840 -with a few hundred dollars. -Yeah, I bet. 730 00:29:33,906 --> 00:29:36,208 Clearly you had what the people wanted. 731 00:29:36,308 --> 00:29:38,744 What was it? 732 00:29:39,979 --> 00:29:42,514 I-I took what you said to heart earlier. 733 00:29:42,614 --> 00:29:44,350 So I went through my room 734 00:29:44,450 --> 00:29:45,717 and eliminated all distractions. 735 00:29:45,852 --> 00:29:47,553 Okay, I'm fully focused on the team. 736 00:29:47,653 --> 00:29:50,222 And these distractions? 737 00:29:50,322 --> 00:29:51,891 You know, amps, 738 00:29:51,991 --> 00:29:54,026 speakers, a few mics, and some instruments. 739 00:29:54,126 --> 00:29:55,594 Like you said, it's a new chapter. 740 00:29:55,694 --> 00:29:56,628 New muscles to flex. 741 00:29:56,728 --> 00:29:58,597 Right. 742 00:29:58,697 --> 00:30:00,532 Right, uh... 743 00:30:00,632 --> 00:30:01,800 What? 744 00:30:01,901 --> 00:30:04,036 Look... 745 00:30:04,136 --> 00:30:07,073 being a soldier-- hell, what being an adult is... 746 00:30:08,007 --> 00:30:09,141 ...it's not all or nothing 747 00:30:09,241 --> 00:30:12,044 that determines success ultimately. 748 00:30:12,144 --> 00:30:13,812 It's how we manage everything 749 00:30:13,913 --> 00:30:16,482 so that we don't end up with nothing. 750 00:30:17,483 --> 00:30:19,018 Oh. 751 00:30:19,118 --> 00:30:21,253 -Hey. -(pats arm) 752 00:30:21,353 --> 00:30:23,389 It's all a process, man. You'll get it. 753 00:30:29,996 --> 00:30:32,664 Uh, anything I can help you with? 754 00:30:32,764 --> 00:30:35,367 Uh, sure, how much for all these? 755 00:30:35,467 --> 00:30:40,106 -Oh, I, um, I actually don't... -I'd give you $50 for it. 756 00:30:41,007 --> 00:30:44,476 I'm-I'm-I'm really sorry, but these-these aren't for sale. 757 00:30:44,576 --> 00:30:46,913 Oh. Oh. 758 00:30:54,453 --> 00:30:57,523 (busy chatter) 759 00:30:59,558 --> 00:31:01,393 Enough of this. 760 00:31:01,493 --> 00:31:03,529 What? Whoa, whoa. This is not the plan. 761 00:31:03,629 --> 00:31:06,232 This is a new, dumb and possibly dangerous plan. 762 00:31:06,332 --> 00:31:07,599 We're at HQ, nothing can happen. 763 00:31:07,699 --> 00:31:09,135 Just because it's the most safe, dumb option 764 00:31:09,235 --> 00:31:10,669 doesn't mean we should do it. Stella. 765 00:31:10,769 --> 00:31:12,538 Hello. Excuse me. 766 00:31:12,638 --> 00:31:14,706 Hey, man, a little aggressive. 767 00:31:14,806 --> 00:31:16,575 Wait, are you Jody? 768 00:31:16,675 --> 00:31:18,110 I think I got your order. 769 00:31:19,111 --> 00:31:21,480 Okay, come on. Let's go. 770 00:31:30,990 --> 00:31:33,125 -Hey. -Hi. 771 00:31:35,027 --> 00:31:37,296 -Um... I just... -(sighs) 772 00:31:37,396 --> 00:31:39,698 I'm really sorry about earlier. 773 00:31:39,798 --> 00:31:41,467 You know, I-I didn't mean to... 774 00:31:41,567 --> 00:31:44,070 No, I-I know. I know, I know that. of course you didn't. 775 00:31:44,170 --> 00:31:47,173 And-and that's-- The shirt... 776 00:31:47,273 --> 00:31:49,375 We're not who we used to be. 777 00:31:50,809 --> 00:31:51,877 Right. 778 00:31:51,978 --> 00:31:53,312 No, no, I-I mean that in the... 779 00:31:53,412 --> 00:31:54,981 in the good way, it's all good. 780 00:31:55,047 --> 00:31:56,448 I promise. (stammers) It's just, 781 00:31:56,548 --> 00:31:58,017 about earlier... 782 00:31:58,817 --> 00:31:59,785 I'm sorry. 783 00:31:59,885 --> 00:32:02,221 No. You don't need to apologize. 784 00:32:02,321 --> 00:32:03,589 I-I want to. I'm sorry. 785 00:32:03,689 --> 00:32:07,059 And I-I want to try and explain my reaction. 786 00:32:07,159 --> 00:32:09,061 It just caught me off guard, 787 00:32:09,161 --> 00:32:11,330 and so I can only imagine... 788 00:32:11,430 --> 00:32:14,000 It used to be the four of us, you know. 789 00:32:14,033 --> 00:32:17,103 And now it's... us. 790 00:32:18,004 --> 00:32:19,871 And, um... (chuckles) 791 00:32:20,006 --> 00:32:22,074 We both suffered losses, 792 00:32:22,174 --> 00:32:24,510 and sometimes I forget that 793 00:32:24,610 --> 00:32:27,079 w-we need to leave space for that, 794 00:32:27,179 --> 00:32:28,614 you know, space for them. 795 00:32:28,714 --> 00:32:30,716 Yeah, I mean... 796 00:32:30,816 --> 00:32:32,718 I think we can make that space. 797 00:32:32,818 --> 00:32:35,387 W-We can. Of course. Yes, and-and I know, and we do. 798 00:32:35,487 --> 00:32:37,256 -We do. -And it's impossible 799 00:32:37,356 --> 00:32:39,391 to-to ever really fully know somebody 800 00:32:39,491 --> 00:32:42,028 even, uh, if you think you do. 801 00:32:42,061 --> 00:32:44,130 -Yeah. -And I-I get that now, 802 00:32:44,230 --> 00:32:49,301 even if saying it out loud is still a little weird. 803 00:32:49,401 --> 00:32:51,303 -Look at you. -Ah. 804 00:32:51,403 --> 00:32:53,105 You've become big on communication. 805 00:32:53,205 --> 00:32:54,773 -Wow. -Well, that's, um... 806 00:32:54,873 --> 00:32:56,242 Yeah. 807 00:32:57,209 --> 00:32:59,811 Speaking of communication, um... 808 00:32:59,911 --> 00:33:05,317 Do you have anything that's your version of that shirt, 809 00:33:05,417 --> 00:33:06,618 with-with Hoyt? 810 00:33:06,718 --> 00:33:08,520 Mm-hmm. 811 00:33:08,620 --> 00:33:09,621 Okay. 812 00:33:09,721 --> 00:33:11,457 It was a coffee mug. 813 00:33:11,557 --> 00:33:12,724 Was? 814 00:33:14,360 --> 00:33:17,496 Please tell me it-it was not the one that I broke last week. 815 00:33:17,596 --> 00:33:19,465 -It was very much exactly that one. -Oh, Geri. 816 00:33:19,565 --> 00:33:22,134 -(groans) -No, it's okay. It's okay. 817 00:33:22,234 --> 00:33:24,370 You didn't know and I didn't say anything. 818 00:33:24,470 --> 00:33:26,538 So it's fine, but... 819 00:33:26,638 --> 00:33:29,708 I do think we need to tell each other these things. 820 00:33:30,509 --> 00:33:34,680 Mostly because I want you to know everything. 821 00:33:36,148 --> 00:33:37,383 Yeah, okay. 822 00:33:37,483 --> 00:33:41,420 -No more leaving things unsaid. -Yes. 823 00:33:43,655 --> 00:33:45,091 Geri... 824 00:33:45,191 --> 00:33:47,526 I think y-you may-- 825 00:33:47,626 --> 00:33:49,728 or I mean, you probably-- or I mean, I hope, 826 00:33:49,828 --> 00:33:52,231 I guess, that... Uh, 'cause we've kind of, 827 00:33:52,331 --> 00:33:54,766 you know, been here and, um... 828 00:33:55,967 --> 00:33:58,204 * * 829 00:33:59,105 --> 00:34:00,439 (softly): Cordi. 830 00:34:06,945 --> 00:34:08,746 I love you. 831 00:34:10,882 --> 00:34:13,485 I love you, too. 832 00:34:16,222 --> 00:34:19,558 * * 833 00:34:23,695 --> 00:34:25,264 (sighs) 834 00:34:27,433 --> 00:34:29,701 How's that for communication? 835 00:34:30,735 --> 00:34:34,239 -Don't ruin it. -(laughs) 836 00:34:43,382 --> 00:34:44,916 -(busy chatter) -Oh. 837 00:34:45,016 --> 00:34:49,020 ("Fort Phantom" by The Sanco Loop playing) 838 00:34:49,155 --> 00:34:50,222 Well, howdy. 839 00:34:50,322 --> 00:34:51,456 Hey. 840 00:34:51,556 --> 00:34:53,891 May I interest you in an egg cooker, 841 00:34:53,992 --> 00:34:55,793 or perhaps a multifunction toaster? 842 00:34:55,893 --> 00:34:59,231 You know what? I already got such a great deal 843 00:34:59,331 --> 00:35:01,300 on one of these a couple years back, on Black Friday. 844 00:35:01,400 --> 00:35:02,934 You know, that's what everyone says. 845 00:35:03,034 --> 00:35:04,603 -That's what they say. -Yeah. 846 00:35:04,703 --> 00:35:07,173 Well, you'll be happy to hear that everything 847 00:35:07,273 --> 00:35:09,375 we kicked to the curb earlier will be picked up 848 00:35:09,475 --> 00:35:11,443 later this week for donation. 849 00:35:11,543 --> 00:35:13,179 Alligator hats and all. 850 00:35:14,313 --> 00:35:15,347 You did it. 851 00:35:15,447 --> 00:35:16,982 (both chuckle) 852 00:35:17,082 --> 00:35:18,384 Oh, but... 853 00:35:18,484 --> 00:35:19,885 -What? -I couldn't have done it 854 00:35:19,985 --> 00:35:21,920 without you. 855 00:35:22,020 --> 00:35:23,655 No way. 856 00:35:23,755 --> 00:35:26,192 -Yes way. -No way. 857 00:35:26,258 --> 00:35:27,859 (both laugh) 858 00:35:27,959 --> 00:35:32,364 May this serve as a reminder to pick yourself a little, too. 859 00:35:32,464 --> 00:35:35,601 * They see the smoke from home... * 860 00:35:35,701 --> 00:35:37,636 Since we're in a gifting mood... 861 00:35:37,736 --> 00:35:39,738 -Oh? -You know what? 862 00:35:39,838 --> 00:35:41,207 You may have been onto something 863 00:35:41,273 --> 00:35:43,108 about the whole anti-digital thing. 864 00:35:43,209 --> 00:35:46,678 You know that they don't do paper event tickets anymore? 865 00:35:46,778 --> 00:35:49,215 Gasp. We used to be a proper country. 866 00:35:49,315 --> 00:35:50,949 Anyway, if you scan this, okay, 867 00:35:51,049 --> 00:35:53,552 it'll take you to tickets to Bot Fights. 868 00:35:53,652 --> 00:35:54,920 Bot Fights. 869 00:35:55,020 --> 00:35:56,655 -Yeah. Bot Fights. -(laughs) 870 00:35:56,755 --> 00:35:58,890 -Like my poster. -Like the poster, I know. 871 00:35:58,990 --> 00:36:00,792 It's two tickets, so you can, you know, 872 00:36:00,892 --> 00:36:03,795 -make memories with whoever you... -Uh-huh. Yeah. You're coming. 873 00:36:03,895 --> 00:36:05,231 I didn't want to assume. 874 00:36:05,264 --> 00:36:06,698 -I just thought, you know... -No, please. 875 00:36:06,798 --> 00:36:08,234 It's all you. 876 00:36:08,267 --> 00:36:10,536 Unless, of course, I find some hot date. 877 00:36:10,636 --> 00:36:13,339 (stammering): And I don't want to get in the way of any date, 878 00:36:13,439 --> 00:36:14,840 especially not a hot one. 879 00:36:14,940 --> 00:36:16,875 But I actually really don't know anything about bots 880 00:36:16,975 --> 00:36:19,278 -or battling. -Well... 881 00:36:19,378 --> 00:36:21,513 strap in for a tale of 882 00:36:21,613 --> 00:36:24,516 engineering genius and destruction. 883 00:36:24,616 --> 00:36:26,252 -So cool. -It was a great idea. 884 00:36:26,352 --> 00:36:28,086 (both chuckle) 885 00:36:28,254 --> 00:36:30,622 -(insects chirping) -(owl hooting) 886 00:36:30,722 --> 00:36:32,958 (kettle whistling) 887 00:36:45,304 --> 00:36:48,307 * * 888 00:36:49,308 --> 00:36:50,742 (chuckles) 889 00:36:57,516 --> 00:36:59,751 * * 890 00:37:03,389 --> 00:37:06,124 And... here. 891 00:37:06,292 --> 00:37:07,359 Perfect. 892 00:37:08,594 --> 00:37:10,729 (sighs): All right. 893 00:37:10,829 --> 00:37:12,898 Now, I know night shift is always a bust, 894 00:37:12,998 --> 00:37:15,734 but I think I know a way that can make it go faster. 895 00:37:15,834 --> 00:37:18,437 Okay, then. Uh, do tell, please. 896 00:37:18,537 --> 00:37:19,438 You two. 897 00:37:19,538 --> 00:37:20,739 Your summers. 898 00:37:20,839 --> 00:37:22,308 Now, I know you were lost without me... 899 00:37:22,374 --> 00:37:24,310 Oh, but yet somehow we persevered. 900 00:37:24,410 --> 00:37:26,211 -(laughs) -But, seriously, what did I miss? 901 00:37:26,312 --> 00:37:29,515 Hackers? Or maybe something more fun and seasonal, 902 00:37:29,615 --> 00:37:30,882 like Jet Ski bandits? 903 00:37:30,982 --> 00:37:33,752 Or wait, like a serial killer. (chuckles) 904 00:37:37,556 --> 00:37:39,858 -Wait. You're not serious. -We're, uh, 905 00:37:39,958 --> 00:37:41,560 -we're pretty positive. -WALKER: Y-Yeah. 906 00:37:41,660 --> 00:37:43,662 We don't know for sure yet. 907 00:37:43,762 --> 00:37:46,097 I certainly don't. Spill. 908 00:37:47,999 --> 00:37:49,335 Right. Okay. Yeah. 909 00:37:49,401 --> 00:37:50,902 Um... 910 00:37:51,703 --> 00:37:54,340 You remember that case I told you about, The Jackal? 911 00:37:54,406 --> 00:37:56,575 -Yeah, nightmare fuel. -Yeah. 912 00:37:56,675 --> 00:37:57,909 But that was years ago. 913 00:37:58,009 --> 00:37:59,845 Yeah, not so much anymore. 914 00:37:59,945 --> 00:38:01,380 There was another body a while back. 915 00:38:01,480 --> 00:38:03,248 I-It was inconclusive, 916 00:38:03,349 --> 00:38:04,983 but the detective we worked with back in the day, 917 00:38:05,083 --> 00:38:07,886 David Luna, he reached out again. 918 00:38:07,986 --> 00:38:11,490 Uh, there's a new lead and a new witness. 919 00:38:11,590 --> 00:38:12,958 A lead is good, right? 920 00:38:13,058 --> 00:38:15,927 Uh, it's not that simple. 921 00:38:16,027 --> 00:38:17,829 We're kind of looking to 922 00:38:17,929 --> 00:38:20,131 do something off the regular channels. 923 00:38:20,231 --> 00:38:21,933 Well, are you looking for a warrant of some kind? 924 00:38:22,033 --> 00:38:23,535 'Cause I don't know if you knew this, 925 00:38:23,635 --> 00:38:26,237 but I pretty much crushed the FBI thing. 926 00:38:27,105 --> 00:38:30,275 Made quite a few connections. I bet I can help. 927 00:38:31,176 --> 00:38:33,278 -Are you sure? -Mm-hmm. Positive. 928 00:38:33,379 --> 00:38:35,180 This is exactly what I'm meant to be doing. 929 00:38:35,280 --> 00:38:37,115 But, guys, why all the secrecy? 930 00:38:37,215 --> 00:38:39,618 Who are we keeping in the dark? 931 00:38:40,719 --> 00:38:42,488 Captain James. 932 00:38:42,588 --> 00:38:45,290 * * 933 00:38:46,291 --> 00:38:48,494 STELLA: It sucks that we weren't able to check out 934 00:38:48,594 --> 00:38:50,061 any of those leads. 935 00:38:50,161 --> 00:38:51,497 -I'm sorry. -Oh, don't apologize. 936 00:38:51,597 --> 00:38:53,399 I got to see Geri, and, uh, you know, 937 00:38:53,432 --> 00:38:55,033 your family isn't wigging, so wins all around. 938 00:38:55,133 --> 00:38:57,035 Tomorrow we're back at it. 939 00:38:57,135 --> 00:39:00,171 Yeah. Yeah, but it still doesn't make any sense. 940 00:39:00,271 --> 00:39:02,674 I mean, who is avenging him and why? 941 00:39:08,013 --> 00:39:09,781 (gun cocks) 942 00:39:09,881 --> 00:39:12,418 * * 943 00:39:14,786 --> 00:39:16,121 Witt? 944 00:39:16,221 --> 00:39:19,257 Just. Drive. 945 00:39:22,260 --> 00:39:23,429 (engine starts) 946 00:39:23,495 --> 00:39:25,196 Captioning sponsored by CBS 947 00:39:25,296 --> 00:39:27,466 and TOYOTA. 948 00:39:30,936 --> 00:39:35,441 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.