All language subtitles for Une.Pure.Affaire.2011.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,560 --> 00:01:07,320 As far as I remember, I have always been convinced that 4 00:01:07,520 --> 00:01:10,200 I would distinguish myself from the others. 5 00:01:10,680 --> 00:01:12,160 I know, it's stupid, 6 00:01:12,320 --> 00:01:15,640 but it's probably because I was fascinated by Gandhi. 7 00:01:15,840 --> 00:01:18,320 - Hello Dad. - Hello Romain. 8 00:01:19,720 --> 00:01:23,920 Gandhi started as a lawyer, and if I'm a lawyer today, 9 00:01:24,040 --> 00:01:27,280 I think it's probably because of him. 10 00:01:27,440 --> 00:01:30,840 Being a lawyer seemed the best option to become someone. 11 00:01:31,000 --> 00:01:33,320 I thought I had everything to succeed, 12 00:01:33,480 --> 00:01:37,040 but something unexpected happened. Nothing that I hoped 13 00:01:37,200 --> 00:01:39,760 happened. Nothing. 14 00:02:03,320 --> 00:02:05,560 - Hello. - Hello. 15 00:02:12,920 --> 00:02:14,200 Yes? 16 00:02:31,320 --> 00:02:35,920 "A pure business" 17 00:02:43,320 --> 00:02:44,440 Go away. 18 00:02:44,560 --> 00:02:45,760 Get lost! 19 00:02:45,920 --> 00:02:48,920 - Ah, you have a bitch? - No, a dog. 20 00:02:49,040 --> 00:02:50,360 I forgot to tell you 21 00:02:50,480 --> 00:02:53,320 Morisset invites us to lunch at Chateaubriand. 22 00:02:53,480 --> 00:02:54,920 - Today? - Today, yes. 23 00:02:55,040 --> 00:02:57,480 I can't. I have to present my conclusions 24 00:02:57,680 --> 00:03:00,280 before 4 and... - You can't do that to me. 25 00:03:01,040 --> 00:03:03,280 I can do it, if you... 26 00:03:03,440 --> 00:03:06,800 I don't know, I don't want to... He's your client. 27 00:03:06,960 --> 00:03:08,360 Do you mind, Pelame? 28 00:03:08,560 --> 00:03:11,440 Well, I can settle this. I told you that but... 29 00:03:11,600 --> 00:03:14,480 It's settled. I'm sure Morisset will like Teller. 30 00:03:15,440 --> 00:03:18,040 Are you sure your dog is not a bitch? 31 00:03:18,200 --> 00:03:20,040 No, it's a dog, a bastard. 32 00:03:21,160 --> 00:03:23,040 Telemachus, don't stay here. 33 00:03:31,560 --> 00:03:32,920 Unbelievable... 34 00:03:41,240 --> 00:03:44,200 - Hello sweetie, how are you? - Hello, Dad. 35 00:03:47,560 --> 00:03:49,160 David! 36 00:04:10,200 --> 00:04:12,040 This capon is not cooked. 37 00:04:12,920 --> 00:04:14,960 It's true, it's pink. How long 38 00:04:15,120 --> 00:04:16,240 did you cook it? 39 00:04:16,800 --> 00:04:18,760 As usual, 45 minutes. 40 00:04:18,920 --> 00:04:21,480 A capon has to be cooked an hour minimum. 41 00:04:21,640 --> 00:04:22,800 It's not cooked. 42 00:04:22,960 --> 00:04:24,960 45 minutes, an hour... 43 00:04:25,160 --> 00:04:28,800 We have to cook it 10 minutes more. Don't eat this. 44 00:04:29,000 --> 00:04:31,920 Dad, put your wing back in the plate. 45 00:04:32,080 --> 00:04:34,200 I'll eat it like that. 46 00:04:35,120 --> 00:04:36,640 Can I go to New Year's 47 00:04:36,840 --> 00:04:39,880 Eve party at Boris'? Charlotte's parents are OK 48 00:04:40,040 --> 00:04:42,520 to let me sleep over. You can call them. 49 00:04:42,720 --> 00:04:45,800 I won't call them. I'll come pick you up at midnight. 50 00:04:46,000 --> 00:04:47,960 - You don't go out? - No, we don't. 51 00:04:48,160 --> 00:04:51,480 I'm not going to get home at midnight on New year's Eve. 52 00:04:53,360 --> 00:04:54,880 I can get home myself. 53 00:04:55,040 --> 00:04:56,800 You already can go out with 54 00:04:56,920 --> 00:04:59,360 this Boris, so you won't get home alone. 55 00:04:59,560 --> 00:05:02,240 - You say that because he's fat? - What? 56 00:05:02,440 --> 00:05:06,480 Not at all, not at all... But he could make an effort. 57 00:05:08,440 --> 00:05:09,480 Dad? 58 00:05:09,640 --> 00:05:13,480 Well, it's true that midnight is a little early. 59 00:05:13,640 --> 00:05:14,920 You could let her go 60 00:05:15,080 --> 00:05:17,800 until 0:30. - Or even 1:00. 61 00:05:19,320 --> 00:05:21,920 - Really, Dad? - You Mum would have done that. 62 00:05:24,240 --> 00:05:26,480 Well, OK for 0:30. 63 00:05:28,160 --> 00:05:29,600 But not later. 64 00:05:29,720 --> 00:05:31,920 I knew you would like it. 65 00:05:32,080 --> 00:05:33,360 It's wonderful. 66 00:05:33,480 --> 00:05:35,680 - That one's for Grand-Pa. - Thank you. 67 00:05:35,880 --> 00:05:38,400 Who got me that one? Oh, it's my daughter! 68 00:05:38,600 --> 00:05:42,400 - You don't even know what it is. - I'm sure you spoiled me. 69 00:05:42,600 --> 00:05:45,040 You can tell us if you don't like it. 70 00:05:45,160 --> 00:05:47,200 You can change it. 71 00:05:48,800 --> 00:05:50,800 - It's a skateboard. - Thanks Dad. 72 00:05:51,000 --> 00:05:54,200 - The vendor told me that... - That one's for you Dad. 73 00:05:54,680 --> 00:05:55,680 What is it? 74 00:05:55,840 --> 00:05:57,080 Well, open it. 75 00:05:57,800 --> 00:06:00,360 - I mean, who got me that? - Mum. 76 00:06:02,960 --> 00:06:04,600 Christine, we said: 77 00:06:04,720 --> 00:06:06,800 "No gift between us". 78 00:06:07,000 --> 00:06:10,640 I'm sorry but I have nothing for you. We said: "No gift", 79 00:06:10,800 --> 00:06:12,640 Why did you do it anyway? 80 00:06:12,800 --> 00:06:13,920 It's OK. 81 00:06:14,080 --> 00:06:15,640 It's OK, but now 82 00:06:15,800 --> 00:06:17,360 I'm ridiculous. What? 83 00:06:17,520 --> 00:06:21,600 People usually do it anyway. I wouldn't have done that to 84 00:06:21,760 --> 00:06:23,360 your Mum. - Forget about it. 85 00:06:23,520 --> 00:06:25,360 Who wants some log? It's melting. 86 00:06:25,520 --> 00:06:27,320 Nobody? OK. 87 00:06:27,480 --> 00:06:31,760 I'm sorry, we said: "No gift", so I didn't buy any gift. 88 00:06:35,840 --> 00:06:38,960 I'll be walking my dog. 89 00:06:41,080 --> 00:06:42,640 Come here Norbert. 90 00:07:20,080 --> 00:07:21,960 Norbert, you're stupid. 91 00:07:26,520 --> 00:07:27,640 Out of my way! 92 00:07:29,560 --> 00:07:31,200 What a jerk! 93 00:07:33,000 --> 00:07:34,800 Don't move! Stop! 94 00:07:36,360 --> 00:07:38,240 - Fucker. - Stop! 95 00:08:10,040 --> 00:08:12,480 Shut up, Norbert. It's OK now. 96 00:08:22,560 --> 00:08:23,800 Come here. 97 00:08:29,640 --> 00:08:32,640 "Need 25 tube tickets for tomorrow night, thanks." 98 00:08:33,080 --> 00:08:34,960 What is that mess? 99 00:08:48,760 --> 00:08:50,520 Oh, shit... 100 00:09:15,080 --> 00:09:16,520 Sir. 101 00:09:17,680 --> 00:09:19,240 You forgot your bag 102 00:09:19,400 --> 00:09:21,720 on your hood. 103 00:09:23,000 --> 00:09:24,920 Oh yeah, thank you. 104 00:09:30,720 --> 00:09:32,120 Shit... 105 00:09:50,600 --> 00:09:51,720 David? 106 00:09:51,880 --> 00:09:53,960 Yes, I'm coming up! 107 00:10:06,080 --> 00:10:08,960 - David! - I'm there, I'm coming up. 108 00:10:13,400 --> 00:10:16,600 - What were you doing? - I heard a suspicious noise. 109 00:10:16,760 --> 00:10:17,960 Did you smoke? 110 00:10:18,080 --> 00:10:21,360 No. I'm not a kid, I don't smoke in the basement. 111 00:10:24,480 --> 00:10:26,360 Are you coming up? 112 00:10:26,480 --> 00:10:28,600 Go ahead, I'm coming. 113 00:10:42,920 --> 00:10:44,240 Hello. 114 00:10:45,560 --> 00:10:47,240 And then, we'll see... 115 00:10:47,800 --> 00:10:49,520 Excuse me for being late. 116 00:10:50,640 --> 00:10:51,800 Telemachus, 117 00:10:51,960 --> 00:10:53,240 shut up. Come on, 118 00:10:53,400 --> 00:10:54,800 don't stay here. 119 00:10:54,960 --> 00:10:57,520 There you go. Good. Where was I? 120 00:10:57,680 --> 00:10:59,280 Morisset wants to lunch 121 00:10:59,440 --> 00:11:01,000 with Villeneuve again. 122 00:11:01,200 --> 00:11:04,720 Yes and Morisset highly recommended you to Villeneuve. 123 00:11:04,880 --> 00:11:06,040 Nice. 124 00:11:06,200 --> 00:11:07,600 Since the last lunch, 125 00:11:07,800 --> 00:11:09,880 he can't stop talking about you. 126 00:11:10,080 --> 00:11:11,960 So, we'll go together. - OK. 127 00:11:16,720 --> 00:11:17,840 Anybody can 128 00:11:18,000 --> 00:11:19,280 answer this phone? 129 00:11:21,640 --> 00:11:22,800 Telemachus! 130 00:11:22,960 --> 00:11:24,800 Shut up, shut up! 131 00:11:25,800 --> 00:11:27,320 Good job, Pelame... 132 00:11:28,400 --> 00:11:30,840 They're going to be in trouble now. 133 00:11:31,000 --> 00:11:32,880 The logistics won't follow 134 00:11:33,080 --> 00:11:36,320 without you. - I give them three weeks. 135 00:11:38,560 --> 00:11:40,160 Christine... 136 00:11:41,360 --> 00:11:42,600 Your envelope. 137 00:11:44,400 --> 00:11:46,960 They don't have the right to fire you. 138 00:12:05,160 --> 00:12:06,520 What is your problem? 139 00:12:06,680 --> 00:12:09,400 Can't you wait two seconds before honking? 140 00:12:09,560 --> 00:12:11,480 You want to piss me off? 141 00:12:11,680 --> 00:12:15,240 You think this fucking car doesn't already piss me off? 142 00:12:15,400 --> 00:12:17,960 My husband has to fix it for two years! 143 00:12:18,080 --> 00:12:19,600 Don't piss me off too! 144 00:12:19,760 --> 00:12:21,120 Fuck! 145 00:12:23,400 --> 00:12:27,320 Because you work for assholes, you don't need to become one! 146 00:12:28,600 --> 00:12:29,960 I'm fed up! 147 00:12:30,120 --> 00:12:33,400 One last thing: Pelame, take care of this, please. 148 00:12:33,520 --> 00:12:35,000 It's a contract about 149 00:12:35,160 --> 00:12:37,280 a field close to a retail area. 150 00:12:37,440 --> 00:12:41,400 They want to build a parking. It's technical, it's for you. 151 00:12:43,240 --> 00:12:44,720 That's it, it's over. 152 00:12:44,880 --> 00:12:46,760 Break the ranks! 153 00:12:47,320 --> 00:12:49,400 Thank you all. 154 00:12:49,560 --> 00:12:53,480 - Can I talk to you? - In your office or mine? 155 00:12:53,640 --> 00:12:55,760 Let's go in mine. 156 00:12:56,560 --> 00:12:58,520 Do you know how to type accents? 157 00:12:58,680 --> 00:13:00,880 No. Can we talk a little? 158 00:13:01,080 --> 00:13:03,520 Yes, of course. I feel bad, Pelame. 159 00:13:03,680 --> 00:13:06,600 Morisset wants to deal with Teller from now on. 160 00:13:07,240 --> 00:13:09,240 He was my biggest client, and... 161 00:13:09,400 --> 00:13:10,960 You're doing a great job, 162 00:13:11,120 --> 00:13:15,120 but Teller and Morisset are like wolves. Nothing can stop them. 163 00:13:15,280 --> 00:13:17,680 It might be you... We'll talk about it. 164 00:13:17,840 --> 00:13:21,400 - So, what can I... - Telemachus, come here sweetie. 165 00:13:22,920 --> 00:13:24,520 It's not honest. 166 00:13:26,880 --> 00:13:31,320 "William, urgent favour to ask you for New Year's Eve." 167 00:13:35,960 --> 00:13:37,600 Hello? - Hello, William? 168 00:13:37,800 --> 00:13:40,920 William, it's Vladimir. What are you doing? 169 00:13:41,120 --> 00:13:42,920 I was worried. Are you OK? 170 00:13:43,120 --> 00:13:45,840 Actually, William is not there anymore. 171 00:13:45,960 --> 00:13:47,600 -What is that bullshit? 172 00:13:47,760 --> 00:13:50,120 David, dinner is ready. 173 00:13:51,120 --> 00:13:53,880 I've got to talk to him. Hello? 174 00:13:54,040 --> 00:13:56,400 Well... it's impossible. 175 00:13:56,560 --> 00:13:58,760 Impossible? What is impossible? 176 00:13:58,960 --> 00:14:01,840 I need 50 tube tickets, it's urgent. 177 00:14:03,680 --> 00:14:05,560 Do you have tickets? 178 00:14:05,720 --> 00:14:09,320 - Are you calling for cocaine? - Can you bring me some? 179 00:14:10,040 --> 00:14:11,960 I can't talk right now. 180 00:14:13,680 --> 00:14:15,280 No. 181 00:14:17,040 --> 00:14:20,480 Yes. Goodbye. Goodbye. Yes. 182 00:14:39,800 --> 00:14:41,840 It's not very good, Mum. 183 00:14:41,960 --> 00:14:45,560 - I'll only eat the cheese. - No, eat the croutons too. 184 00:14:49,600 --> 00:14:51,760 - Eat. - No, I don't like it. 185 00:14:53,520 --> 00:14:55,280 Do we have a scale? 186 00:14:56,600 --> 00:14:59,360 Why? You want to diet? 187 00:14:59,520 --> 00:15:01,400 No. Where is it? 188 00:15:01,560 --> 00:15:05,280 Er... In the cupboard, up the sink on the right. 189 00:16:03,440 --> 00:16:06,200 - Hello. - No, I'm not interested. 190 00:16:14,880 --> 00:16:15,880 Actually... 191 00:16:16,040 --> 00:16:19,480 - I don't need what you're selling. - I'm the new... 192 00:16:22,240 --> 00:16:23,680 Idiot... 193 00:16:25,000 --> 00:16:28,120 "Not interested"? Let's see. 194 00:16:29,000 --> 00:16:30,280 Idiot. 195 00:16:32,920 --> 00:16:34,000 -Hello? 196 00:16:34,160 --> 00:16:36,360 - Hello, I'm the guy behind your door. 197 00:16:36,560 --> 00:16:40,200 - What do you mean? - Actually, I'm "the new William". 198 00:16:40,680 --> 00:16:42,200 Can you open and... 199 00:16:45,280 --> 00:16:48,320 - Oh, so you're... the new guy. - Yes. 200 00:16:48,480 --> 00:16:50,800 - Pleased to meet you, Vladimir. - Hello. 201 00:16:51,000 --> 00:16:53,120 Sorry, so many jerks these days. 202 00:16:53,280 --> 00:16:55,880 - Yeah. - I don't say that for you. 203 00:16:56,040 --> 00:16:58,040 Well, come in. 204 00:16:58,760 --> 00:17:02,000 1 000, 2 000, 3 000... 205 00:17:02,200 --> 00:17:04,720 You want some Champagne? - No, I... 206 00:17:07,360 --> 00:17:08,720 4 000. 207 00:17:12,280 --> 00:17:14,520 I will need you next week. 208 00:17:14,720 --> 00:17:16,640 It was just to help you out. 209 00:17:16,840 --> 00:17:20,840 - How am I going to do? - I put a little more as a gift. 210 00:17:39,800 --> 00:17:41,840 - What's funny? - Nothing. 211 00:17:45,280 --> 00:17:46,560 Why? 212 00:17:48,200 --> 00:17:50,720 Well, you're... You're smiling. 213 00:17:50,880 --> 00:17:52,640 No, I'm not smiling. 214 00:17:58,040 --> 00:17:59,360 How is work? 215 00:18:01,920 --> 00:18:03,480 Good, nothing special. 216 00:18:05,840 --> 00:18:08,000 Can you get the car fixed? 217 00:18:08,120 --> 00:18:09,320 I've done it. 218 00:18:14,960 --> 00:18:16,320 Well, that's great. 219 00:18:16,480 --> 00:18:20,680 It had to be done. So I thought: "Let's do it". 220 00:18:28,680 --> 00:18:30,760 Your car is ready. 221 00:18:31,600 --> 00:18:33,800 - Thank you. - Have a good one. 222 00:18:46,760 --> 00:18:49,320 "Dismissal for serious misconduct" 223 00:18:51,640 --> 00:18:56,040 "We had to mourn unacceptable and violent words from you..." 224 00:19:34,520 --> 00:19:35,560 Merry Christmas. 225 00:19:46,760 --> 00:19:48,400 Do you like them? 226 00:19:50,840 --> 00:19:54,000 I wasn't sure, they had... - Stop it. 227 00:19:55,560 --> 00:19:57,680 Do you think I'm dumb? 228 00:19:58,160 --> 00:20:00,520 - What? - I can see your little game. 229 00:20:00,680 --> 00:20:02,880 Between your secret calls downstairs, 230 00:20:03,040 --> 00:20:05,600 the car you got fixed, your stupid recent 231 00:20:05,720 --> 00:20:08,080 happiness and now that! 232 00:20:08,920 --> 00:20:10,520 When did you start cheating 233 00:20:10,680 --> 00:20:11,800 on me? - What? 234 00:20:11,960 --> 00:20:14,840 - When did you start? - I'm not cheating on you! 235 00:20:15,000 --> 00:20:19,120 Because if you hope to feel better by offering me earrings, 236 00:20:19,280 --> 00:20:21,160 you can hang them where I think. 237 00:20:21,320 --> 00:20:23,480 I take care of everything for years! 238 00:20:23,640 --> 00:20:27,840 You fuck random asses and I have to accept your stupid comedy? 239 00:20:28,000 --> 00:20:29,640 It's pathetic. 240 00:20:29,800 --> 00:20:31,520 Come with me. 241 00:20:32,560 --> 00:20:33,720 Here is how 242 00:20:33,880 --> 00:20:35,400 I'm cheating on you. 243 00:20:40,520 --> 00:20:42,160 What is this? 244 00:20:44,280 --> 00:20:45,480 It's drugs. 245 00:20:45,640 --> 00:20:49,000 Are you on drugs? - Of course not, Christine. 246 00:20:49,160 --> 00:20:52,160 There are enough drugs to supply the whole city. 247 00:20:52,320 --> 00:20:55,480 I found this in the street and... - In the street? 248 00:20:55,640 --> 00:20:57,680 Yes, I found this in the street 249 00:20:57,840 --> 00:20:59,240 and I... 250 00:21:00,000 --> 00:21:01,800 ...sold a little bit of it. 251 00:21:01,960 --> 00:21:03,640 - You did what? - A little. 252 00:21:03,800 --> 00:21:06,200 Are you crazy? It's illegal. 253 00:21:06,360 --> 00:21:09,120 What if the owner of the bag gets back to you? 254 00:21:09,280 --> 00:21:11,840 If he's a killer? These guys are killers! 255 00:21:12,000 --> 00:21:15,360 I thought about it. Obviously, I thought about it. 256 00:21:16,080 --> 00:21:20,000 I found this one week ago and nobody claimed it, I mean... 257 00:21:20,600 --> 00:21:23,000 I think the critical stage has passed. 258 00:21:23,160 --> 00:21:25,680 Theoretically, I think... - Theoretically, 259 00:21:25,840 --> 00:21:27,360 it's all good, that's it? 260 00:21:27,520 --> 00:21:29,200 So now, we sell drugs here? 261 00:21:29,360 --> 00:21:31,800 My husband found drugs in the street 262 00:21:31,960 --> 00:21:33,960 and it's fine... Are you dumb 263 00:21:34,120 --> 00:21:35,360 or what? 264 00:21:36,400 --> 00:21:38,000 Yes, I think you're right. 265 00:21:38,160 --> 00:21:41,600 I think you're totally right, I'm dumb. I'm totally dumb. 266 00:21:41,760 --> 00:21:44,680 Totally dumb to work for people who are using me. 267 00:21:44,840 --> 00:21:47,320 Who live the life I wanted to live. 268 00:21:47,440 --> 00:21:50,680 We've always been honest, we've always been loyal 269 00:21:50,840 --> 00:21:53,200 and what did we get back? Nothing! 270 00:21:53,360 --> 00:21:54,680 We're nowhere! 271 00:21:54,840 --> 00:21:57,320 I know very well I'll never be a partner. 272 00:21:57,480 --> 00:21:59,880 I'm not totally... even if I look like. 273 00:22:00,200 --> 00:22:01,920 And I know you've been fired. 274 00:22:03,000 --> 00:22:05,080 Yeah, I know you've been fired. 275 00:22:05,240 --> 00:22:07,480 So, what is it, what is the next step? 276 00:22:07,640 --> 00:22:10,040 Getting into debt to live our shitty life? 277 00:22:10,160 --> 00:22:11,400 That's it? 278 00:22:11,560 --> 00:22:13,520 Do you know what this represents? 279 00:22:13,680 --> 00:22:16,040 Five years of Miss Pelame's salary. 280 00:22:16,520 --> 00:22:18,160 And net of tax. 281 00:22:18,320 --> 00:22:22,160 So, to me, this bag is a gift from heaven. 282 00:22:22,320 --> 00:22:25,960 Then we'll be able to get the life we've always dreamed of. 283 00:22:26,120 --> 00:22:28,880 I'm unhappy, you're unhappy. We're unhappy. 284 00:22:29,040 --> 00:22:31,840 And in any case, if we don't sell this drug, 285 00:22:32,000 --> 00:22:34,200 somebody else will do it. 286 00:22:42,440 --> 00:22:43,600 What do you say? 287 00:23:32,120 --> 00:23:35,000 - Good morning. - Hey. 288 00:23:46,720 --> 00:23:47,880 I'm sorry. 289 00:23:48,040 --> 00:23:49,120 I... 290 00:23:50,840 --> 00:23:51,960 I was wrong. 291 00:23:53,280 --> 00:23:55,640 I'll get rid of this bag. - No need. 292 00:23:55,760 --> 00:23:56,880 You did it? 293 00:23:57,040 --> 00:23:58,400 Did what? 294 00:24:01,880 --> 00:24:02,920 You want a glass? 295 00:24:03,080 --> 00:24:05,240 Here. - OK, I'm interrupting. 296 00:24:05,400 --> 00:24:06,560 Nice... 297 00:24:08,440 --> 00:24:09,920 What did you do? 298 00:24:12,760 --> 00:24:15,880 Did you know that cutting pure coke with powder milk 299 00:24:16,040 --> 00:24:18,080 can give you 40% more profits. 300 00:24:18,960 --> 00:24:21,480 - What? - Did you know that? 301 00:24:25,960 --> 00:24:28,840 - That one was on promo. - I didn't notice that. 302 00:24:29,040 --> 00:24:32,760 So, our packets will have the same weight. I want a fair 303 00:24:32,920 --> 00:24:34,000 trade, OK? 304 00:24:34,160 --> 00:24:36,920 - OK. - And we officially started tango. 305 00:24:37,600 --> 00:24:38,680 "Tan" what? 306 00:24:38,840 --> 00:24:40,160 Tango. 307 00:24:41,320 --> 00:24:42,440 - The dance? - Yes. 308 00:24:42,600 --> 00:24:46,200 This is the kind of activities people of our age do. 309 00:24:46,360 --> 00:24:48,640 It will be easier. OK? 310 00:24:49,200 --> 00:24:50,920 Turn on the left here. 311 00:24:51,720 --> 00:24:53,960 I want nobody to be exploited. 312 00:24:54,120 --> 00:24:56,200 No junkie with ugly skin. 313 00:24:56,360 --> 00:24:58,080 Nobody under 21. 314 00:24:58,240 --> 00:25:02,400 And you don't sell to those who can't pay. We're not gangsters. 315 00:25:02,600 --> 00:25:05,240 What do you think? - Well, my problem 316 00:25:05,400 --> 00:25:07,720 is just the tango dance. 317 00:25:07,880 --> 00:25:09,880 We can't do that every day. 318 00:25:10,040 --> 00:25:13,920 We could take advantage of Romain going to judo on Friday 319 00:25:14,080 --> 00:25:17,760 and tell Marion she can go out with her boyfriend, Boris. 320 00:25:17,920 --> 00:25:19,600 - Yes, very good. - What? 321 00:25:19,760 --> 00:25:21,760 - Yes. This Boris looks kind. 322 00:25:21,920 --> 00:25:24,800 You know, big cheeks usually give good faces. 323 00:25:30,920 --> 00:25:33,760 Hello. For cocaine deliveries 324 00:25:33,920 --> 00:25:36,960 please give me your name, address 325 00:25:37,120 --> 00:25:39,240 and the reason of your call. 326 00:25:39,400 --> 00:25:42,200 Tell me the exact quantity of cocaine 327 00:25:42,360 --> 00:25:44,400 you want to be delivered. 328 00:25:46,320 --> 00:25:50,120 I said "cocaine". I'll do it again without saying "cocaine". 329 00:25:50,280 --> 00:25:54,280 So, leave me a text indicating the reason of your call, 330 00:25:54,480 --> 00:25:57,800 the quantity you need, and I may call you back. 331 00:25:57,960 --> 00:26:01,800 You might know why you're calling since you're the one who calls. 332 00:26:01,960 --> 00:26:03,080 I'll call you back. 333 00:26:03,960 --> 00:26:06,920 Oh, I'm getting confused. 334 00:26:07,080 --> 00:26:09,040 I sell happiness. Let's be cool. 335 00:26:09,160 --> 00:26:11,760 Hello. Hello. 336 00:26:12,320 --> 00:26:14,280 That's better, more professional. 337 00:26:14,440 --> 00:26:16,480 Hello. Hello, hello. 338 00:26:16,600 --> 00:26:18,640 You can leave me a message. 339 00:26:18,800 --> 00:26:22,480 I'll listen to it and I'll call you back as soon as possible. 340 00:26:22,640 --> 00:26:26,640 We don't know each other, but I like you. Thanks for the trust. 341 00:26:28,000 --> 00:26:31,040 Nice. Nice but maybe a little too much familiar. 342 00:26:31,560 --> 00:26:33,760 Or I ask Christine to do it. 343 00:26:36,240 --> 00:26:37,480 Hello? 344 00:26:39,040 --> 00:26:42,800 It's not William, I replace him. What can I do for you? 345 00:26:53,840 --> 00:26:55,360 I'm there. 346 00:26:55,520 --> 00:26:57,200 - Hello. - Sorry. 347 00:26:57,360 --> 00:26:58,920 - How are you? - Good. 348 00:26:59,080 --> 00:27:01,360 - I'm Naomi. - Your little packet. 349 00:27:05,600 --> 00:27:07,360 What's your name? 350 00:27:09,080 --> 00:27:11,360 You have a name? - Yeah, yeah. 351 00:27:11,520 --> 00:27:13,280 Er... I'm Goliath. 352 00:27:15,200 --> 00:27:17,600 Goliath? Goliath is your real name? 353 00:27:17,760 --> 00:27:19,480 - Goliath, yes. - OK. 354 00:27:21,120 --> 00:27:22,440 -Are you leaving now? 355 00:27:22,600 --> 00:27:25,040 Yes, I'm going to Rome for a fashion show. 356 00:27:25,200 --> 00:27:28,280 I'm late, I'm tired. - I'll take your suitcase. 357 00:27:28,440 --> 00:27:30,120 - OK. Do you know Rome? 358 00:27:30,280 --> 00:27:33,720 - No, I've never been there. - I love that city. 359 00:27:33,880 --> 00:27:37,360 - I had it for Christmas. - Your Dad bought it for you? 360 00:27:37,520 --> 00:27:39,640 Yeah, I'm so happy. 361 00:27:40,760 --> 00:27:43,560 Nice skateboard. Can you lend it to me? 362 00:27:43,720 --> 00:27:46,160 Well, I haven't used it yet. 363 00:27:46,320 --> 00:27:48,960 Well, I'm a nice guy, so you lend it to me? 364 00:27:49,120 --> 00:27:51,760 - It's a gift from my Dad. - From your Dad? 365 00:27:51,920 --> 00:27:53,440 You think I'll steal it? 366 00:27:53,600 --> 00:27:55,760 - I prefer not to... - Give it to me! 367 00:27:55,920 --> 00:27:57,240 OK? 368 00:27:58,720 --> 00:27:59,960 Get out of here. 369 00:28:00,120 --> 00:28:01,800 Come on, let's go. 370 00:28:02,600 --> 00:28:04,120 It's OK, it's OK. 371 00:28:05,280 --> 00:28:07,400 I know them, they are fuckers. 372 00:28:11,920 --> 00:28:14,360 Seriously, if we've been burly 373 00:28:14,520 --> 00:28:17,600 we would have kicked them down... - Sam, Sam... 374 00:28:17,760 --> 00:28:19,240 Shut up. 375 00:28:23,600 --> 00:28:26,120 No but seriously Romain, it's true... 376 00:28:26,280 --> 00:28:28,160 I said shut up. 377 00:28:46,920 --> 00:28:48,080 So? 378 00:28:48,200 --> 00:28:49,480 You take the honour. 379 00:28:51,120 --> 00:28:53,360 Are we taking a big risk? 380 00:28:53,480 --> 00:28:55,800 Well, yes. Twenty years. 381 00:28:56,760 --> 00:28:57,960 Twenty years... 382 00:28:58,120 --> 00:29:00,240 But do you really think they'll come 383 00:29:00,400 --> 00:29:02,600 for us? Take a look at us. 384 00:29:04,360 --> 00:29:06,600 Come on, go ahead. Come on. 385 00:29:07,440 --> 00:29:09,400 Come on. Come on. 386 00:29:14,800 --> 00:29:18,200 I can't believe it. It's huge. 387 00:29:18,320 --> 00:29:19,560 I told you. 388 00:29:21,320 --> 00:29:22,640 Net of tax. 389 00:29:22,800 --> 00:29:25,840 - Oh my God... - Do you see how fast it is? 390 00:29:26,320 --> 00:29:28,440 And we can do it again. - Yeah! 391 00:29:29,080 --> 00:29:32,960 We've got something there. And we can do it again. 392 00:29:33,120 --> 00:29:34,960 Oh my God! 393 00:29:37,760 --> 00:29:40,560 Listen Goliath, I'll give you the money. 394 00:29:40,720 --> 00:29:42,120 This time I can't. 395 00:29:42,280 --> 00:29:45,640 - We don't sell to broke people. - My parents aren't here. 396 00:29:45,800 --> 00:29:47,600 How can I do? - See the woman 397 00:29:47,760 --> 00:29:52,160 in the car? She's my boss. And she's got two principles: 398 00:29:52,320 --> 00:29:55,560 not selling to broke people and to young people. 399 00:29:55,760 --> 00:29:57,400 Have a good night, big boy. 400 00:29:57,920 --> 00:29:59,920 Bastard... Fucker! 401 00:30:01,800 --> 00:30:05,200 He's young and broke. Plus he's cranky. 402 00:30:06,720 --> 00:30:08,400 Didn't we decide that? 403 00:30:09,920 --> 00:30:10,960 It's perfect. 404 00:30:11,120 --> 00:30:12,760 - Come on, let's go. - OK. 405 00:30:14,640 --> 00:30:16,680 It's clear. Go ahead. 406 00:30:23,920 --> 00:30:25,760 This is my husband. 407 00:30:27,960 --> 00:30:31,800 Wow, I'm surprised you're here. Why? 408 00:30:31,920 --> 00:30:33,840 I just wanted to go out. 409 00:30:34,000 --> 00:30:36,240 This place is ideal for business. 410 00:30:36,360 --> 00:30:37,880 Nice, you found that 411 00:30:38,040 --> 00:30:39,320 by yourself? 412 00:30:39,480 --> 00:30:41,200 Which one is your wife? 413 00:30:41,360 --> 00:30:42,760 The splendid blond with 414 00:30:42,920 --> 00:30:44,680 the red dress. - The yellow one. 415 00:30:44,840 --> 00:30:45,840 The red one. 416 00:30:46,000 --> 00:30:47,560 She's my Christine. 417 00:30:47,720 --> 00:30:49,400 The love of my life. 418 00:30:49,560 --> 00:30:52,960 - How long have you been together? - Almost 21 years. 419 00:30:53,120 --> 00:30:56,200 21 years? I don't know how you do this. 420 00:30:56,840 --> 00:30:59,160 I'm with the little blond one, Lola. 421 00:30:59,320 --> 00:31:01,120 We all saw that. 422 00:31:01,280 --> 00:31:02,880 That's why she's here. 423 00:31:03,040 --> 00:31:05,280 She's 21, it's funny. 424 00:31:05,440 --> 00:31:07,280 I know it will be over soon. 425 00:31:07,440 --> 00:31:11,040 Women are like movies, I don't like to do them too often. 426 00:31:11,200 --> 00:31:12,720 You're funny. 427 00:31:14,080 --> 00:31:15,080 Here. 428 00:31:15,240 --> 00:31:17,840 Can you hold that? - Sure. 429 00:31:18,000 --> 00:31:20,320 - Happy new year. - Happy new year. 430 00:31:20,480 --> 00:31:21,760 Are you OK? 431 00:31:23,480 --> 00:31:24,480 Who's that? 432 00:31:24,640 --> 00:31:27,360 One of your clients, Nicolas Bidermann. 433 00:31:27,520 --> 00:31:29,080 - Oh, OK. - Goodbye. 434 00:31:29,240 --> 00:31:31,320 Goodbye, M. Bidermann. Miss. 435 00:31:32,520 --> 00:31:34,560 He's maybe my next boss. 436 00:31:34,720 --> 00:31:36,440 - Really? - Yeah... 437 00:31:46,080 --> 00:31:47,520 Come on, come on! 438 00:31:52,800 --> 00:31:54,880 I want you so bad. 439 00:33:21,400 --> 00:33:24,200 We haven't made love like that since... 440 00:33:25,240 --> 00:33:27,000 Since never. 441 00:33:30,280 --> 00:33:31,640 My love... 442 00:33:34,200 --> 00:33:35,760 I was thinking... 443 00:33:36,720 --> 00:33:39,880 We should save money for the children. 444 00:33:40,880 --> 00:33:44,120 That would be some money for them and some for us. 445 00:33:45,080 --> 00:33:46,520 OK. 446 00:33:48,000 --> 00:33:51,480 But not right now because I'm going to need some. 447 00:33:52,640 --> 00:33:53,920 Why? 448 00:34:01,906 --> 00:34:03,640 What is this? 449 00:34:06,800 --> 00:34:08,560 You're crazy, honey. 450 00:34:10,800 --> 00:34:12,800 The one I bought is black. 451 00:34:13,400 --> 00:34:15,200 Red leather interior. 452 00:34:16,320 --> 00:34:17,640 Are you happy? 453 00:34:18,680 --> 00:34:20,560 You're crazy, my love. 454 00:35:14,880 --> 00:35:17,200 Browsing Morisset's investigation file, 455 00:35:17,360 --> 00:35:19,720 I realized that Morisset's company 456 00:35:19,880 --> 00:35:23,080 personally offered plane tickets to Villeneuve. So... 457 00:35:23,280 --> 00:35:25,480 He can be indicted for concealment. 458 00:35:25,640 --> 00:35:27,880 Well, he could have. 459 00:35:28,040 --> 00:35:32,240 I didn't wait any longer. I contacted Villeneuve 460 00:35:32,400 --> 00:35:35,280 who reimbursed the plane tickets right away. 461 00:35:37,400 --> 00:35:38,880 Excuse me. 462 00:35:39,040 --> 00:35:41,320 Yes. No, it's me. 463 00:35:41,480 --> 00:35:45,080 In five short minutes... I'm sorry. Thank you. 464 00:35:46,360 --> 00:35:48,800 You violated the investigation secrecy. 465 00:35:48,960 --> 00:35:50,520 This is a crime. 466 00:35:52,120 --> 00:35:54,640 I call that an opportunity. 467 00:35:56,840 --> 00:35:59,640 You shouldn't be worried by this. You neither. 468 00:35:59,840 --> 00:36:02,000 Officially, you don't know anything. 469 00:36:02,120 --> 00:36:04,000 In return for this service, 470 00:36:04,160 --> 00:36:06,720 Villeneuve wants me to be his lawyer. 471 00:36:08,960 --> 00:36:11,880 And you're not afraid of all this, Pelame? 472 00:36:12,240 --> 00:36:13,640 Should I? 473 00:36:19,360 --> 00:36:21,600 You're surprising me, Pelame. 474 00:36:23,880 --> 00:36:26,760 He's surprising me! Doesn't he surprise you? 475 00:36:28,800 --> 00:36:31,600 My dear Pelame, welcome to the club! 476 00:36:34,280 --> 00:36:35,880 What a fantastic story! 477 00:36:38,120 --> 00:36:40,960 If I did that, I wouldn't be here today! 478 00:36:42,360 --> 00:36:44,240 Oh my God! 479 00:36:44,360 --> 00:36:46,320 You didn't forget it. 480 00:36:46,480 --> 00:36:47,920 Splendid, David. 481 00:36:48,080 --> 00:36:50,520 - It's my favourite cake. - Very nice. 482 00:36:51,400 --> 00:36:52,800 Bravo. 483 00:36:54,680 --> 00:36:55,800 Cheers. 484 00:36:56,000 --> 00:36:58,240 - Happy birthday. - Cheers. 485 00:36:58,440 --> 00:37:00,360 You drink alcohol? 486 00:37:00,840 --> 00:37:02,920 Well, we don't do this every day. 487 00:37:03,080 --> 00:37:04,960 I want to celebrate. 488 00:37:08,680 --> 00:37:11,200 You're beautiful. More and more every day. 489 00:37:11,360 --> 00:37:14,960 - Thank you. Cheers! - Happy birthday, my girl. 490 00:37:15,360 --> 00:37:16,640 Happy birthday. 491 00:37:16,800 --> 00:37:18,040 Thank you, Sir. 492 00:37:19,800 --> 00:37:21,960 How do you say? My best wishes, 493 00:37:22,160 --> 00:37:23,960 Christine. This is for you. 494 00:37:26,800 --> 00:37:28,760 So how is it going, David? 495 00:37:30,440 --> 00:37:32,680 Is it yarrow? That's it? 496 00:37:32,840 --> 00:37:34,040 I love that. 497 00:37:34,160 --> 00:37:36,320 It reminds me my childhood. 498 00:37:36,480 --> 00:37:39,080 Sorry, but I think we don't know you. 499 00:37:39,800 --> 00:37:40,960 Do you or not? 500 00:37:41,160 --> 00:37:43,240 - We don't. - It's true, we don't. 501 00:37:43,400 --> 00:37:46,680 - He was seated there. - We don't know each other yet. 502 00:37:46,880 --> 00:37:49,320 But you've got something that is mine. 503 00:37:50,160 --> 00:37:51,360 Uh? 504 00:37:52,080 --> 00:37:53,520 It's my bag. 505 00:37:53,680 --> 00:37:55,240 What bag? 506 00:37:57,680 --> 00:37:58,880 He'll tell you. 507 00:38:02,800 --> 00:38:06,200 David... Can you explain to him? 508 00:38:35,400 --> 00:38:37,600 We've got a group of smarties here. 509 00:38:39,160 --> 00:38:40,400 So, 510 00:38:40,520 --> 00:38:42,120 how much do we have here? 511 00:38:44,160 --> 00:38:46,200 Uh? - 120 000. 512 00:38:46,360 --> 00:38:48,960 For how long have you been selling this? 513 00:38:49,120 --> 00:38:50,520 Around two months. 514 00:38:50,720 --> 00:38:54,400 Not bad for two months. Not bad at all. 515 00:38:55,680 --> 00:38:58,240 Nothing's missing, by chance? 516 00:38:58,520 --> 00:38:59,760 Well... 517 00:39:01,000 --> 00:39:02,840 We spent it a little. 518 00:39:03,440 --> 00:39:05,920 There you go. So, my share... 519 00:39:06,800 --> 00:39:08,560 is 134 000. 520 00:39:10,840 --> 00:39:12,560 How do we proceed? 521 00:39:13,960 --> 00:39:17,080 I can find the money. I just need some time. 522 00:39:22,080 --> 00:39:23,400 Let's say four days. 523 00:39:23,600 --> 00:39:27,520 Four days. Plus the interests. It's 1 000 a day. 524 00:39:27,680 --> 00:39:29,960 So kids, what's the result? 525 00:39:31,240 --> 00:39:33,080 - 4 000. - 4 000. 526 00:39:34,400 --> 00:39:35,640 Oh no, Mum! 527 00:39:35,800 --> 00:39:36,960 I want you to leave! 528 00:39:37,120 --> 00:39:39,640 - David, no "I want", but "I would like". 529 00:39:48,680 --> 00:39:50,120 By the way... 530 00:39:51,040 --> 00:39:52,680 they call me "Boss". 531 00:39:57,720 --> 00:39:59,200 Are you OK, Dad? 532 00:40:05,000 --> 00:40:08,920 Dad, please! Please, Dad! Let me explain to you. 533 00:40:09,080 --> 00:40:11,240 You don't have to explain anything! 534 00:40:11,400 --> 00:40:13,120 I need a Xanax. 535 00:40:14,040 --> 00:40:15,720 Dad, please. 536 00:40:22,840 --> 00:40:23,840 Dad! 537 00:40:31,640 --> 00:40:34,320 What do we do, David? Tell me. 538 00:40:34,480 --> 00:40:38,200 Well, we've got to go to hospital. He worked me over. 539 00:40:38,360 --> 00:40:40,280 It's open. - It's open? Shit. 540 00:40:55,040 --> 00:40:57,520 - Where is my stuff? - Pelame, Pelame, 541 00:40:57,680 --> 00:41:00,200 I know everything, you're fired. 542 00:41:01,680 --> 00:41:04,840 Come on, I'm kidding. What happened to you? 543 00:41:05,040 --> 00:41:06,400 Is it bad? - No. 544 00:41:06,600 --> 00:41:09,280 - Good, because I need you. - Where is my stuff? 545 00:41:09,480 --> 00:41:11,560 I'll explain to you. Come with me. 546 00:41:12,080 --> 00:41:15,240 It's not there anymore. You'll find it somewhere else. 547 00:41:16,120 --> 00:41:18,560 Here is the explanation. 548 00:41:20,480 --> 00:41:22,960 I thought you'd be more comfortable here. 549 00:41:23,240 --> 00:41:26,720 Since we have Villeneuve, my phone doesn't stop ringing. 550 00:41:26,920 --> 00:41:30,440 They all want to meet you. I don't want to go too fast, 551 00:41:30,640 --> 00:41:33,960 but I'm seriously thinking about having a new partner. 552 00:41:34,120 --> 00:41:36,280 And I'm starting to think that... 553 00:41:38,320 --> 00:41:40,720 I thought you wanted Brice as a partner. 554 00:41:40,880 --> 00:41:42,400 You're not interested? 555 00:41:42,560 --> 00:41:43,920 Yeah, yeah... 556 00:41:44,560 --> 00:41:46,400 No, I'm delighted. 557 00:41:46,560 --> 00:41:48,280 OK, we'll talk about it. 558 00:41:48,440 --> 00:41:49,800 Thank you. 559 00:41:58,160 --> 00:41:59,840 This is my office. 560 00:42:00,000 --> 00:42:01,560 You look ugly, Pelame. 561 00:42:01,680 --> 00:42:03,400 You too, Teller. 562 00:42:05,960 --> 00:42:08,680 Are we going to go on as if nothing happened? 563 00:42:08,840 --> 00:42:11,560 - Marion, don't start. - Fuck... I can't believe 564 00:42:11,760 --> 00:42:14,280 how you bothered me about drugs dangers, 565 00:42:14,480 --> 00:42:17,560 about all the shady guys while you were dealing. 566 00:42:17,680 --> 00:42:19,400 You took the piss out of us! 567 00:42:19,560 --> 00:42:22,080 - We didn't force anyone. - That's no excuse. 568 00:42:22,240 --> 00:42:24,680 There are things you can't understand! 569 00:42:25,560 --> 00:42:28,440 It's the crisis. - What do you know about crisis? 570 00:42:28,600 --> 00:42:30,240 I lost my job! 571 00:42:32,840 --> 00:42:36,400 I've been fired. In two minutes, like a bad person. 572 00:42:38,960 --> 00:42:40,840 So we had to find a solution, 573 00:42:40,960 --> 00:42:43,680 to be able to eat, heat the house, to live. 574 00:42:47,280 --> 00:42:49,240 And we thought about your future. 575 00:42:49,400 --> 00:42:51,280 Our future... So it's our fault? 576 00:42:51,440 --> 00:42:53,400 - I didn't say that. - Yes you did. 577 00:42:53,560 --> 00:42:56,360 The car and the UV machine, it's for my future? 578 00:42:56,520 --> 00:42:58,840 Fuck... You know what? It's over. 579 00:42:59,000 --> 00:43:02,280 No more Dad, no more Mum. You're not my parents anymore. 580 00:43:02,440 --> 00:43:03,560 Marion... 581 00:43:18,280 --> 00:43:19,840 Here you are, Pelame. 582 00:43:20,840 --> 00:43:22,240 Well... 583 00:43:22,400 --> 00:43:24,240 M. "Boss", that's it? - Yes. 584 00:43:24,360 --> 00:43:25,880 It's easy to remember. 585 00:43:26,080 --> 00:43:28,720 - See you later. - Pleased to meet you. 586 00:43:28,920 --> 00:43:31,280 - Me too. - OK, I'm leaving. 587 00:43:35,920 --> 00:43:37,160 Have a seat. 588 00:43:39,640 --> 00:43:42,240 Have a seat, I'm not going to hurt you. 589 00:43:43,000 --> 00:43:44,560 But that guy did. 590 00:43:45,280 --> 00:43:47,520 Let me see. Yeah... 591 00:43:48,560 --> 00:43:51,520 By the way, did I tell you he's my brother? 592 00:43:51,680 --> 00:43:54,000 Actually, we do it like you. 593 00:43:54,120 --> 00:43:56,280 We like to work with family. 594 00:43:58,480 --> 00:44:00,000 We had four days to... 595 00:44:00,120 --> 00:44:02,840 Don't worry. Now you have three weeks. 596 00:44:04,560 --> 00:44:07,720 However, you're going to take that. 597 00:44:08,280 --> 00:44:10,240 So, you owed me 18 000. 598 00:44:10,400 --> 00:44:13,280 Now with this new bag, you owe me 148 000. 599 00:44:13,400 --> 00:44:15,600 - That's impossible. - Why? 600 00:44:15,760 --> 00:44:18,000 How do you want us to... 601 00:44:19,280 --> 00:44:20,720 David... 602 00:44:21,400 --> 00:44:24,320 You're very talented, that's why I give you this. 603 00:44:26,640 --> 00:44:28,240 Say hello to your wife. 604 00:44:38,360 --> 00:44:40,040 Fuck... 605 00:44:50,280 --> 00:44:53,880 David, I can't talk to you, I'm going to meet Bidermann. 606 00:44:54,040 --> 00:44:55,600 "Boss" gave us a new bag. 607 00:44:55,800 --> 00:44:57,000 - What? - A second one! 608 00:44:57,120 --> 00:44:58,120 Calm down. 609 00:44:58,280 --> 00:45:00,040 - Can you hear me? - Yes. 610 00:45:00,240 --> 00:45:02,840 - How much do we have to sell? - I don't know! 611 00:45:03,000 --> 00:45:05,560 I didn't open the bag. All I know is that... 612 00:45:06,880 --> 00:45:10,160 We are in trouble. - It's OK, I'll see you at home. 613 00:45:10,360 --> 00:45:12,720 I have to go. - It's not a question of... 614 00:45:14,240 --> 00:45:16,480 - How are you? - Very well, thank you. 615 00:45:16,640 --> 00:45:17,880 Follow me please. 616 00:45:34,800 --> 00:45:36,440 Excuse me, I can't. 617 00:45:36,560 --> 00:45:38,560 Excuse me, excuse me. 618 00:45:46,240 --> 00:45:48,480 - I'm coming, David! - Miss Pelame? 619 00:45:48,640 --> 00:45:49,840 -Yes? 620 00:45:50,000 --> 00:45:52,040 - Hello. This is the police station. 621 00:45:59,240 --> 00:46:00,600 OK. 622 00:46:00,760 --> 00:46:03,000 You're lucky on that one. 623 00:46:04,000 --> 00:46:07,920 Hugo recognized he stole your skateboard, so the case is closed. 624 00:46:08,080 --> 00:46:10,000 But, don't do this again. 625 00:46:10,160 --> 00:46:12,720 If you do, one day you'll end up like them, 626 00:46:12,840 --> 00:46:14,720 hung to a radiator. 627 00:46:14,880 --> 00:46:17,280 Well, let's avoid traumatizing him. 628 00:46:17,440 --> 00:46:19,720 Your dear son broke Hugo's nose. 629 00:46:19,840 --> 00:46:21,480 Did you really do that? 630 00:46:21,680 --> 00:46:23,560 Yeah, but he got on my nerves. 631 00:46:23,720 --> 00:46:25,000 Listen to me. 632 00:46:25,160 --> 00:46:28,000 Your parents are good people. They are honest. 633 00:46:28,160 --> 00:46:30,000 You're honest, right? 634 00:46:30,720 --> 00:46:32,920 The same cannot be said for everybody. 635 00:46:33,120 --> 00:46:35,840 So, learn from them and stop mucking around. 636 00:46:36,000 --> 00:46:37,280 Yes, Mam. 637 00:46:39,440 --> 00:46:41,440 What did they do? 638 00:46:41,920 --> 00:46:43,560 They sold hashish. 639 00:46:44,640 --> 00:46:45,880 OK... 640 00:46:50,120 --> 00:46:52,720 What you did is wrong. Hitting people is bad. 641 00:46:52,880 --> 00:46:54,760 Shit! - He can defend himself. 642 00:46:54,960 --> 00:46:57,440 Hitting people is not defence, sorry. 643 00:46:57,600 --> 00:47:00,320 What is that? "Defend himself"... 644 00:47:05,240 --> 00:47:07,040 How was it with Bidermann? 645 00:47:07,240 --> 00:47:09,720 I don't think it's the right moment to... 646 00:47:09,880 --> 00:47:11,080 What do you mean? 647 00:47:14,880 --> 00:47:17,280 What? It didn't go well? 648 00:47:17,440 --> 00:47:19,720 - It's not that... - So what is it? 649 00:47:19,880 --> 00:47:23,160 How am I supposed to do with the job and the new bag? 650 00:47:23,280 --> 00:47:25,080 It's impossible. - What? 651 00:47:25,680 --> 00:47:28,480 These guys talk a lot but then, nothing. 652 00:47:30,800 --> 00:47:32,280 So, no Bidermann. 653 00:47:33,000 --> 00:47:34,720 You do exactly what you want. 654 00:47:34,880 --> 00:47:37,560 Don't talk to me like that in front of Romain. 655 00:47:45,160 --> 00:47:46,320 Look David... 656 00:47:46,480 --> 00:47:49,440 David! I'm the one who decides what I want. 657 00:47:49,560 --> 00:47:52,920 I do what I want, the way I want, I enjoy it! 658 00:47:53,120 --> 00:47:55,160 - You enjoy this life? - Yes! 659 00:47:55,320 --> 00:47:57,160 Because I feel alive! 660 00:47:57,960 --> 00:47:59,440 What about Boss? 661 00:47:59,560 --> 00:48:03,440 Well, as the taxes, we give him what we owe and we're good! 662 00:48:03,600 --> 00:48:05,160 And we'll get our share, 663 00:48:05,320 --> 00:48:08,560 which is still more than what "Bidersomething" offered. 664 00:48:08,720 --> 00:48:12,440 And how is "Miss logistics" going to pay her "taxes" in time? 665 00:48:12,600 --> 00:48:16,360 It's very simple. We must sell. You'll call our best clients 666 00:48:16,520 --> 00:48:18,200 and you'll motivate them. 667 00:48:18,400 --> 00:48:22,000 Do you realize what you're saying? You want me to force them? 668 00:48:22,160 --> 00:48:25,080 It's them or us David! Stop being prudish! 669 00:48:25,280 --> 00:48:29,080 Or call Boss, tell him you don't want to do this and we'll die... 670 00:48:29,280 --> 00:48:32,600 - No, I won't call Boss. - I'm cold, I'll be inside. 671 00:48:34,720 --> 00:48:36,720 "Call Boss"... Whatever... 672 00:48:37,560 --> 00:48:40,880 It's OK, sweetie. Don't worry, we'll get over it. 673 00:48:44,520 --> 00:48:47,160 Come on. Go ahead. 674 00:48:47,720 --> 00:48:52,160 - I'm not going to do this now. - You have to, David, please. 675 00:48:53,160 --> 00:48:56,080 Come on. 06, 12, 676 00:48:56,600 --> 00:48:59,080 24, 38, 67. 677 00:48:59,560 --> 00:49:01,720 24, 38, 67. 678 00:49:01,880 --> 00:49:03,200 It's Arthur. 679 00:49:07,920 --> 00:49:09,880 Don't stay here, it stresses me. 680 00:49:10,040 --> 00:49:11,600 - The list is here. - Yes. 681 00:49:11,720 --> 00:49:14,000 - 5 grams minimum. - You want to do it? 682 00:49:14,160 --> 00:49:15,720 - No. - Then leave me alone. 683 00:49:15,880 --> 00:49:18,880 - Not less than 5 grams. - Hello, it's Goliath. 684 00:49:19,000 --> 00:49:21,000 I'd like to talk to Arthur. 685 00:49:21,160 --> 00:49:23,040 The only thing I can tell you 686 00:49:23,200 --> 00:49:26,080 is that we talk about really good quality. 687 00:49:26,280 --> 00:49:29,960 So, if you want some, I can deliver within 24 hours. 688 00:49:31,280 --> 00:49:34,880 But below 5 grams, I can't do anything. I'm sorry. 689 00:49:35,000 --> 00:49:37,520 I write it down. Eight. It's all good. 690 00:49:38,040 --> 00:49:40,440 What about 12 grams? 691 00:49:40,600 --> 00:49:42,720 That way, you have some left. 692 00:49:42,880 --> 00:49:45,160 Jonathan? It's Goliath. 693 00:49:45,640 --> 00:49:48,440 Oh, sorry. Sorry, it's Goliath. 694 00:49:49,200 --> 00:49:52,640 Is Daddy there? Yeah... 695 00:49:52,800 --> 00:49:54,600 Yes, Eric. 696 00:49:55,640 --> 00:49:58,320 5 grams. I don't sell below that. 697 00:49:58,480 --> 00:50:00,600 Emmanuel, here is how we'll do it: 698 00:50:00,760 --> 00:50:03,160 if you take 10 and Johnny 5, 699 00:50:03,320 --> 00:50:06,520 I'll give you 15 grams and you guys see that together? 700 00:50:06,720 --> 00:50:09,080 That way, it's easier for me. OK. 701 00:50:09,640 --> 00:50:11,600 What do you mean "you stop"? 702 00:50:12,880 --> 00:50:15,440 Olivier, it's not my concern, 703 00:50:15,600 --> 00:50:18,960 but your decision is pretty radical. 704 00:50:19,440 --> 00:50:20,720 Why don't you... 705 00:50:20,880 --> 00:50:23,240 You know, it's not perishable product. 706 00:50:23,440 --> 00:50:27,200 You can stock it and then use it whenever you want to. 707 00:50:27,360 --> 00:50:29,880 You can offer or share it. 708 00:50:30,040 --> 00:50:32,040 It's nice to have some at home. 709 00:50:36,640 --> 00:50:38,040 David? 710 00:50:39,600 --> 00:50:41,240 Is that you? 711 00:50:43,240 --> 00:50:44,800 Good evening, Christine. 712 00:50:49,640 --> 00:50:50,640 What are you 713 00:50:50,800 --> 00:50:52,040 doing here? 714 00:50:53,080 --> 00:50:56,320 You have a red mark here. I'll give you a massage. 715 00:50:56,480 --> 00:50:58,800 - No... - Turn around, it will hydrate. 716 00:50:58,960 --> 00:51:00,520 Turn around. 717 00:51:03,240 --> 00:51:04,440 Good. 718 00:51:06,440 --> 00:51:08,600 You're a little tense, aren't you? 719 00:51:11,040 --> 00:51:13,320 It's because of the due date, right? 720 00:51:14,080 --> 00:51:17,320 I can understand that. Between this new job, 721 00:51:17,440 --> 00:51:19,880 your husband, your children, it's normal 722 00:51:20,040 --> 00:51:21,400 to be stressed. 723 00:51:22,640 --> 00:51:24,520 But you must trust yourself. 724 00:51:25,240 --> 00:51:27,600 I can feel a lot of strength... 725 00:51:28,360 --> 00:51:30,440 a lot of determination in you. 726 00:51:31,520 --> 00:51:32,920 The clients... 727 00:51:33,480 --> 00:51:37,080 respect people like you. 728 00:51:43,920 --> 00:51:45,240 It feels good. 729 00:51:49,360 --> 00:51:53,320 I've... I've lost a 5 grams packet. I don't know 730 00:51:53,440 --> 00:51:54,760 what to do. 731 00:51:54,880 --> 00:51:57,320 5 grams. It's annoying, 5 grams. 732 00:51:58,360 --> 00:52:01,440 We'll take that on your share. - OK. 733 00:52:01,600 --> 00:52:05,400 - Should we stop there? - Stop what? 734 00:52:05,560 --> 00:52:07,280 There. Yes. 735 00:52:07,440 --> 00:52:09,800 Oh yeah, I feel better. 736 00:52:10,880 --> 00:52:13,320 - Goodbye, Christine. - Goodbye. 737 00:52:20,080 --> 00:52:23,840 Just tell me if you want or not. Take a decision. 738 00:52:24,000 --> 00:52:25,400 Thank you. 739 00:52:26,520 --> 00:52:28,760 - Michel? - Can I come in? 740 00:52:29,760 --> 00:52:31,680 Sure. Have a seat. 741 00:52:35,520 --> 00:52:38,480 I'm sorry Michel. I totally lost my mind. 742 00:52:39,320 --> 00:52:43,040 I would understand if you didn't want to talk to me anymore. 743 00:52:44,760 --> 00:52:45,800 I think that 744 00:52:45,960 --> 00:52:48,880 if people pissed me off like they pissed you off, 745 00:52:49,080 --> 00:52:51,040 I would have done the same as you. 746 00:52:51,200 --> 00:52:52,760 You didn't do that in vain. 747 00:52:56,040 --> 00:52:57,840 Go ahead. - It's a client. 748 00:52:58,040 --> 00:53:00,480 It doesn't matter, I have plenty of time. 749 00:53:01,280 --> 00:53:05,160 Hello, yes? OK. Twelve? OK. 750 00:53:09,400 --> 00:53:12,080 - It's a hard work. - It's OK. 751 00:53:17,960 --> 00:53:21,560 Where were you? It won't be delivered by itself. 752 00:53:21,760 --> 00:53:25,720 Hold on. I sold drugs on the phone all day long. 753 00:53:25,880 --> 00:53:30,240 And yes, I had to work too, because I also have a real job. 754 00:53:30,400 --> 00:53:32,520 If we don't sell everything on time, 755 00:53:32,680 --> 00:53:34,600 you won't need your real job. 756 00:53:34,760 --> 00:53:36,680 You never cared about my job. 757 00:53:36,840 --> 00:53:38,720 No but we don't have a choice. 758 00:53:38,880 --> 00:53:41,640 If you have a solution, go ahead, for once. 759 00:53:45,640 --> 00:53:47,560 I was sceptical in the beginning, 760 00:53:47,760 --> 00:53:50,200 but you're right, we don't have a choice. 761 00:53:50,680 --> 00:53:51,920 What? 762 00:53:55,560 --> 00:53:57,640 - Michel. - What, Michel? 763 00:53:58,040 --> 00:53:59,200 No... 764 00:53:59,320 --> 00:54:01,200 - Come in. - No, no, no. 765 00:54:01,320 --> 00:54:03,120 Hold on, hold on. 766 00:54:03,320 --> 00:54:06,360 I don't want him to do this. Dad, you can't do this. 767 00:54:07,160 --> 00:54:08,520 Hold on, listen to me. 768 00:54:08,680 --> 00:54:10,400 - I refuse. - Look, 769 00:54:10,560 --> 00:54:12,920 what can I lose? - It's not the question. 770 00:54:13,080 --> 00:54:14,560 Then, you'll stop this. 771 00:54:14,760 --> 00:54:17,360 Dad, you can't start selling drugs. 772 00:54:17,520 --> 00:54:19,400 You know, I used to be a doctor. 773 00:54:19,560 --> 00:54:21,840 I'll prescribe different drugs now. 774 00:54:22,000 --> 00:54:23,640 I don't agree. 775 00:54:23,800 --> 00:54:26,920 That's how it is. So seat down and leave us alone. 776 00:54:27,680 --> 00:54:29,280 When do we start? 777 00:54:29,480 --> 00:54:31,880 - We can start tonight. - OK, let's go. 778 00:54:32,040 --> 00:54:34,520 You finish the orders. 779 00:54:34,680 --> 00:54:37,120 - Are you hungry? - Let's go eat something. 780 00:54:37,280 --> 00:54:40,800 I don't agree, I don't agree, I don't agree, I don't agree. 781 00:54:44,560 --> 00:54:45,800 Hello Goliath. 782 00:54:46,960 --> 00:54:48,040 Come. 783 00:54:55,080 --> 00:54:57,680 - Hello. I'm Attila. - Hello, Sir. 784 00:54:58,240 --> 00:55:00,400 - Attila? - How are you? 785 00:55:02,840 --> 00:55:04,760 - Here is your packet. - Thanks. 786 00:55:04,920 --> 00:55:08,160 You have a bad cough. Do it again. 787 00:55:08,320 --> 00:55:09,480 Cough. 788 00:55:10,120 --> 00:55:11,320 Cough again. 789 00:55:19,040 --> 00:55:21,360 You're not that good either. 790 00:55:21,520 --> 00:55:23,520 Do you sleep well? - Not really. 791 00:55:23,680 --> 00:55:26,320 You should take cocaine every 3 hours. 792 00:55:26,480 --> 00:55:29,720 And you should also eat fibre with this. A lot of it. 793 00:55:31,520 --> 00:55:33,040 Do your sums, 794 00:55:33,200 --> 00:55:34,440 maybe a listing. 795 00:55:34,600 --> 00:55:37,600 See how many of your friends 796 00:55:37,760 --> 00:55:41,080 want tube tickets, I'll supply the ticket books 797 00:55:41,240 --> 00:55:42,880 and you see that together. 798 00:55:43,040 --> 00:55:46,600 In that case, you can ride for free. 799 00:55:51,480 --> 00:55:52,640 Don't think 800 00:55:52,800 --> 00:55:54,200 one day at a time. 801 00:55:54,360 --> 00:55:56,800 Today is Wednesday, Friday will come fast. 802 00:55:56,960 --> 00:55:58,920 And maybe on Friday, 803 00:55:59,080 --> 00:56:01,480 it will be too late. It would be so bad. 804 00:56:07,280 --> 00:56:09,720 Jonathan, it's Goliath. 805 00:56:09,920 --> 00:56:13,680 Oh, I already called? No problem, sorry about that. 806 00:56:35,360 --> 00:56:36,840 - No! - Look, Dad... 807 00:56:51,160 --> 00:56:52,560 Here. 808 00:56:54,640 --> 00:56:58,600 - Come, I want to introduce you. - No, no... I'm in a hurry. 809 00:56:58,760 --> 00:57:00,400 I don't have time. 810 00:57:02,880 --> 00:57:04,440 Hey, this is Goliath. 811 00:57:04,600 --> 00:57:06,240 I told you about him. 812 00:57:18,640 --> 00:57:19,720 Excuse me. 813 00:57:21,560 --> 00:57:23,360 See you tomorrow, Pelame. 814 00:57:49,400 --> 00:57:50,400 Are you OK? 815 00:57:53,880 --> 00:57:55,760 Go ahead, start it up. 816 00:57:56,360 --> 00:57:57,440 Go ahead. 817 00:58:17,480 --> 00:58:18,920 What's wrong? 818 00:58:19,440 --> 00:58:20,640 Nothing. 819 00:58:37,920 --> 00:58:39,800 Damn... 820 00:58:39,920 --> 00:58:41,480 What, "damn"? 821 00:58:42,560 --> 00:58:45,240 What's the fucking problem? - I can't find it. 822 00:58:45,400 --> 00:58:46,640 - What? - A packet 823 00:58:46,760 --> 00:58:48,000 is missing. 824 00:58:48,160 --> 00:58:50,440 We don't care, it's just one packet. 825 00:58:51,320 --> 00:58:53,480 Your father might have taken it. 826 00:58:55,720 --> 00:58:58,160 So what? What? 827 00:58:58,760 --> 00:59:02,480 I remind you that you put him in this, so, stop that. 828 00:59:02,640 --> 00:59:05,800 - Stop talking to me like that. - What's your problem? 829 00:59:05,960 --> 00:59:08,080 I can't give my opinion anymore now. 830 00:59:08,240 --> 00:59:10,960 Take it easy. - Keep your voice down. 831 00:59:11,120 --> 00:59:14,720 I want to quickly get rid of this. - This is the goal. 832 00:59:18,080 --> 00:59:20,000 What is this mess? 833 00:59:20,640 --> 00:59:21,880 Shit! 834 00:59:23,080 --> 00:59:25,400 What did she do again? 835 00:59:30,320 --> 00:59:31,520 Marion! 836 00:59:32,080 --> 00:59:35,400 Is everything all right? Now please, get out of here! 837 00:59:35,560 --> 00:59:38,080 It's a vintage car! - Marion! 838 00:59:49,800 --> 00:59:50,840 Marion! 839 00:59:52,840 --> 00:59:55,240 You never had our permission for this! 840 00:59:55,400 --> 00:59:59,400 I don't give a shit! You're not my parents anymore, you're dealers! 841 00:59:59,560 --> 01:00:01,960 - Don't start! - It's full of clients. 842 01:00:02,080 --> 01:00:03,400 Go to your room! 843 01:00:03,520 --> 01:00:05,200 You can sell your drug now. 844 01:00:07,760 --> 01:00:09,280 Did you steal the packet? 845 01:00:09,440 --> 01:00:11,440 - What? - A packet is missing. 846 01:00:11,600 --> 01:00:15,120 I don't do drugs. You know what? I'm really happy. 847 01:00:15,280 --> 01:00:17,480 - Stop, go to your... - Because I know 848 01:00:17,640 --> 01:00:20,680 how to succeed in life: I'll do the opposite of you! 849 01:00:43,520 --> 01:00:44,560 Now, get out! 850 01:00:44,720 --> 01:00:48,040 That's enough. Everybody out, right now! 851 01:00:49,800 --> 01:00:51,400 Romain, you go upstairs. 852 01:00:52,000 --> 01:00:53,480 I said, upstairs! 853 01:01:06,000 --> 01:01:09,200 Your daughter slaps me and, as usual, you don't react. 854 01:01:09,360 --> 01:01:10,960 Do you think it's normal? 855 01:01:12,320 --> 01:01:14,440 Hey! Look at me! 856 01:01:14,600 --> 01:01:16,400 Shut up. Shut up. 857 01:01:16,560 --> 01:01:20,200 Don't tell me shut up. Don't talk to me like that! 858 01:01:20,360 --> 01:01:22,720 I do what I want. And I say shut up. 859 01:01:22,880 --> 01:01:25,000 Who kept selling this coke? Who? 860 01:01:25,160 --> 01:01:28,880 Who wanted to "enjoy"? Now, you see where we are. 861 01:01:29,040 --> 01:01:31,400 Who brought the coke here? 862 01:01:31,520 --> 01:01:33,480 For who did I do that? 863 01:01:33,640 --> 01:01:34,960 I didn't ask for! 864 01:01:35,120 --> 01:01:37,360 You never asked anything for 15 years! 865 01:01:37,520 --> 01:01:40,120 You're just complaining all the time. 866 01:01:40,280 --> 01:01:42,880 I don't care about that money! 867 01:01:43,080 --> 01:01:46,360 I wouldn't care either if I wasn't bored for 15 years. 868 01:01:47,720 --> 01:01:51,040 Well, let's just stop here. I don't want to talk to you. 869 01:01:51,240 --> 01:01:53,920 I can't stand you anymore. So, we'll finish 870 01:01:54,080 --> 01:01:57,120 this drug story and I leave, I'm out of here. 871 01:01:57,280 --> 01:01:58,840 I don't want to see you again. 872 01:01:59,000 --> 01:02:01,000 That's it, go ahead, get lost! 873 01:02:01,160 --> 01:02:02,520 Get out of here! 874 01:02:07,280 --> 01:02:10,640 I'll send you the contract with all the modifications. 875 01:02:10,800 --> 01:02:14,200 How long will this audit take? 876 01:02:17,120 --> 01:02:18,800 Sorry, what? 877 01:02:18,960 --> 01:02:21,160 How long, for the audit? 878 01:02:21,320 --> 01:02:23,000 Oh, well... 879 01:02:23,160 --> 01:02:25,320 Actually, it would be... 880 01:02:25,480 --> 01:02:28,400 It has to be... 881 01:02:37,360 --> 01:02:38,800 Excuse me, what was 882 01:02:38,960 --> 01:02:40,280 the question? 883 01:02:40,440 --> 01:02:43,120 The audit... How long? 884 01:02:43,280 --> 01:02:45,000 I would say... 885 01:02:45,160 --> 01:02:48,080 Well, if we really... Well, first, I have 886 01:02:48,240 --> 01:02:50,040 to read the file. 887 01:02:51,560 --> 01:02:53,000 - Is there a problem? - No. 888 01:02:57,600 --> 01:03:00,160 I think three weeks is a good period. 889 01:03:00,320 --> 01:03:02,280 It's too long. Two weeks. 890 01:03:02,440 --> 01:03:04,280 Sorry, but you closed the blind 891 01:03:04,440 --> 01:03:06,000 so I couldn't tell you 892 01:03:06,160 --> 01:03:08,760 that I have the file on the narcotic case 893 01:03:08,920 --> 01:03:10,600 we talked about yesterday. 894 01:03:11,520 --> 01:03:13,120 Sorry about that. 895 01:03:16,160 --> 01:03:17,560 Can we go on? 896 01:03:18,880 --> 01:03:20,960 - I'll be back. - We don't have time. 897 01:03:24,840 --> 01:03:26,880 What do you want from me? 898 01:03:27,360 --> 01:03:29,200 What do you think, Pelame? 899 01:03:29,360 --> 01:03:31,120 - I don't know. - You're clever. 900 01:03:31,280 --> 01:03:32,800 - No, I'm not. - You're not? 901 01:03:32,960 --> 01:03:34,800 - No, you tell me that every day. 902 01:03:34,960 --> 01:03:38,400 Go tell everything to Dalambert. You don't have any proof. 903 01:03:38,560 --> 01:03:41,360 Now get out of here. - Are you done? 904 01:03:41,520 --> 01:03:43,080 Yes, I'm done. 905 01:03:50,560 --> 01:03:53,040 - Where did you find that? - It's my Dad's. 906 01:03:53,200 --> 01:03:55,000 - Is it real stuff? - Yeah. 907 01:03:55,160 --> 01:03:57,000 - Your Dad's a dealer? - Yeah. 908 01:03:57,160 --> 01:03:59,520 Wow... How much is it? 909 01:04:00,200 --> 01:04:01,760 I don't know, around 400. 910 01:04:01,960 --> 01:04:03,600 - Euros? - Yeah. 911 01:04:04,880 --> 01:04:07,600 It looks like my little brother's powder milk. 912 01:04:07,760 --> 01:04:11,120 - Your brother takes coke? - You're really stupid. 913 01:04:11,280 --> 01:04:13,720 Hello Goliath, I'm glad you are here. 914 01:04:13,880 --> 01:04:15,120 Hello. 915 01:04:16,360 --> 01:04:17,600 How are you? 916 01:04:18,920 --> 01:04:21,600 - You've got the money? - Of course, come in. 917 01:04:24,880 --> 01:04:27,040 I just want to tell you something. 918 01:04:27,200 --> 01:04:29,000 I don't want to mess with you 919 01:04:29,160 --> 01:04:32,200 but I called 200 times, you never answered. 920 01:04:32,400 --> 01:04:34,680 Do you do this to all your clients? 921 01:04:34,800 --> 01:04:36,520 Do you know who I am? 922 01:04:36,680 --> 01:04:38,800 No, you don't who I am. 923 01:04:38,960 --> 01:04:41,720 I'm just a guy who wanted his coke, OK? 924 01:04:41,880 --> 01:04:45,840 You thought I was going to buy it and say nothing about it? 925 01:04:46,440 --> 01:04:49,520 I want some respect, OK? Give me the coke. 926 01:04:50,160 --> 01:04:52,320 Give me the coke. - Give him. 927 01:04:54,640 --> 01:04:55,920 Hello. 928 01:04:56,080 --> 01:04:57,840 - Where is it from? - I don't know. 929 01:04:58,000 --> 01:05:01,360 Did you taste it? You didn't? 930 01:05:01,520 --> 01:05:02,520 Wait, have you 931 01:05:02,680 --> 01:05:05,040 ever taken coke? Answer my question! 932 01:05:05,200 --> 01:05:06,200 No, never. 933 01:05:06,520 --> 01:05:07,600 Prepare a line. 934 01:05:07,760 --> 01:05:09,280 Move there. 935 01:05:09,440 --> 01:05:10,920 Back up! 936 01:05:12,560 --> 01:05:14,240 Come on, take it. - Go ahead. 937 01:05:14,400 --> 01:05:15,400 No, I can't. 938 01:05:15,560 --> 01:05:18,040 - Yes you can. Don't move. - No, I can't. 939 01:05:18,200 --> 01:05:19,840 Of course you can. 940 01:05:23,920 --> 01:05:25,520 Go ahead. 941 01:05:25,680 --> 01:05:26,760 Block one nostril. 942 01:05:26,920 --> 01:05:28,040 There. 943 01:05:29,040 --> 01:05:30,520 There you go. 944 01:05:30,680 --> 01:05:31,920 Go ahead. 945 01:05:35,520 --> 01:05:37,040 Prepare two more lines. 946 01:05:37,200 --> 01:05:39,560 - That's enough! - You stay there, OK? 947 01:05:44,640 --> 01:05:45,800 Go ahead. 948 01:05:50,200 --> 01:05:52,720 A last one. - What about us? 949 01:05:52,880 --> 01:05:55,920 - Leave her alone. - Shut up. What's this? 950 01:05:57,440 --> 01:05:58,960 OK, my turn. 951 01:06:06,160 --> 01:06:08,200 It was a joke, it's not loaded! 952 01:06:08,360 --> 01:06:09,720 It was a joke! 953 01:06:11,880 --> 01:06:12,880 Little fucker! 954 01:06:13,040 --> 01:06:14,480 OK, let's go, let's go! 955 01:06:14,640 --> 01:06:15,800 Let's go. 956 01:06:15,960 --> 01:06:18,960 - Stop! Stop! - Stop, stop, let's go, let's go! 957 01:06:19,920 --> 01:06:22,240 - Let's go, let's go. - Little fuckers! 958 01:07:01,120 --> 01:07:02,720 I'm sorry. 959 01:07:05,320 --> 01:07:07,880 I love you, I love you, I love you... 960 01:07:12,480 --> 01:07:14,760 - Calm down. - I'm OK, I'm OK. 961 01:07:14,920 --> 01:07:18,360 Calm down. I love you too. But you have to calm down. 962 01:07:19,360 --> 01:07:21,480 I'm hot, I'm hot... 963 01:07:23,280 --> 01:07:24,440 Hello? 964 01:07:24,600 --> 01:07:26,920 - Hey, are you home? - No, why? 965 01:07:27,080 --> 01:07:29,400 You should. There is a letter for you. 966 01:07:29,520 --> 01:07:32,120 A surprise. Bye, Pelame. 967 01:07:32,280 --> 01:07:34,480 - Shit. - Who was it, David? 968 01:07:34,640 --> 01:07:36,960 Who was it? Who was it? David? 969 01:07:37,120 --> 01:07:38,640 David! Who was it? 970 01:07:38,800 --> 01:07:40,600 - Nothing. - What? 971 01:07:42,040 --> 01:07:43,760 It's not under the doormat. 972 01:07:44,560 --> 01:07:46,480 It's not in the box neither. 973 01:07:47,800 --> 01:07:48,920 Are you there kids? 974 01:07:49,080 --> 01:07:50,760 Did you find an envelope? 975 01:07:52,400 --> 01:07:55,720 You received a DVD. Interesting. Should we watch it? 976 01:07:55,840 --> 01:07:57,880 Kids, go upstairs. 977 01:07:58,040 --> 01:07:59,240 Come on. 978 01:08:01,960 --> 01:08:05,360 This is my friend David Pelame, lawyer at Dalambert. 979 01:08:05,520 --> 01:08:08,640 And this is Christine. They're married for 21 years. 980 01:08:09,400 --> 01:08:10,880 Wow, 21 years... 981 01:08:11,040 --> 01:08:12,560 Son of a bitch. 982 01:08:12,720 --> 01:08:14,280 - Are you hot? - No. 983 01:08:14,440 --> 01:08:16,120 - You took coke. - No. 984 01:08:16,240 --> 01:08:17,640 Yes, you did. 985 01:08:18,680 --> 01:08:22,600 Oh, I can't believe it. This is cocaine! 986 01:08:22,760 --> 01:08:25,560 He's exchanging it for money. Oh my God! 987 01:08:28,400 --> 01:08:31,240 You never stop, it's unbelievable. 988 01:08:31,400 --> 01:08:33,760 Your business looks juicy. 989 01:08:33,920 --> 01:08:37,000 I'm tired but happy. This is my best video ever. 990 01:08:37,120 --> 01:08:38,800 See you later, Mr Pelame. 991 01:08:38,960 --> 01:08:41,400 This guy is a little fucker! 992 01:08:42,400 --> 01:08:43,640 Who is that Brice? 993 01:08:43,800 --> 01:08:46,320 He works at the law office, right David? 994 01:08:47,160 --> 01:08:49,560 Did you know it? Why didn't you tell me? 995 01:08:50,760 --> 01:08:52,920 What's this jerk's last name? 996 01:08:53,080 --> 01:08:54,400 Teller. 997 01:08:57,040 --> 01:08:58,640 - OK. - Are you stupid? 998 01:08:58,840 --> 01:09:01,920 - What? It's not that? - Why did you tell him? 999 01:09:02,080 --> 01:09:04,720 Where are you going? - I'll take care of this. 1000 01:09:04,840 --> 01:09:07,600 It's not why I said that! No! 1001 01:09:12,000 --> 01:09:14,600 What do we do? What do we do? 1002 01:09:14,760 --> 01:09:17,240 Take this, it'll help you to calm down. 1003 01:09:19,520 --> 01:09:23,320 Hello, Brice Teller's mobile, unreachable, message, thank you. 1004 01:09:23,480 --> 01:09:25,400 - So? - He's going to kill him. 1005 01:09:25,560 --> 01:09:27,840 Let's go to Brice's. - OK, I'll drive. 1006 01:09:28,000 --> 01:09:30,480 - No, you can't drive. - Yes I can do it! 1007 01:09:30,680 --> 01:09:32,960 - Don't do anything stupid. - I'll drive! 1008 01:09:33,120 --> 01:09:34,320 I'll come with you. 1009 01:09:34,440 --> 01:09:36,200 Don't drive that fast! 1010 01:09:36,360 --> 01:09:38,560 - I don't drive fast! - Calm down. 1011 01:09:38,680 --> 01:09:40,280 Calm down, Christine. 1012 01:09:40,440 --> 01:09:42,640 - He's too slow. - Don't drive fast. 1013 01:09:42,800 --> 01:09:45,160 - I'm not. - He doesn't answer the phone. 1014 01:09:45,320 --> 01:09:47,600 - David! - I'll take the wheel. 1015 01:09:47,760 --> 01:09:49,800 - No. - Yes, let him drive. 1016 01:09:49,960 --> 01:09:52,480 - No, it's OK, it's OK. - It's boring! 1017 01:09:53,240 --> 01:09:55,920 David, I want to tell you something. 1018 01:09:56,080 --> 01:09:59,640 I never had the occasion, but now I can, so I'll tell you: 1019 01:09:59,800 --> 01:10:03,560 David, you're attractive. - Christine, watch the road! 1020 01:10:03,680 --> 01:10:05,240 Please watch the road. 1021 01:10:05,400 --> 01:10:07,200 You've always been attractive. 1022 01:10:07,360 --> 01:10:10,280 I don't know why I never told you. I feel bad. 1023 01:10:10,400 --> 01:10:11,840 I should have told you. 1024 01:10:12,000 --> 01:10:14,120 When I look at you in your suit... 1025 01:10:14,280 --> 01:10:17,560 Your suit is nice, but I think you are nicer. 1026 01:10:19,360 --> 01:10:21,200 I think you're very attractive. 1027 01:10:21,960 --> 01:10:23,960 - Where are we going? - I don't know. 1028 01:10:24,120 --> 01:10:25,680 Where are we going? 1029 01:10:25,880 --> 01:10:28,800 Where are we going? David, where are we going? 1030 01:10:28,960 --> 01:10:30,200 Take a right here. 1031 01:10:35,040 --> 01:10:38,480 You never answer the phone! I'm looking for Brice. 1032 01:10:39,040 --> 01:10:43,560 Hey, do you know Lola's address? - Lola's address? Why? She's here. 1033 01:10:45,840 --> 01:10:46,880 Where is Brice? 1034 01:10:47,920 --> 01:10:49,800 Hey. Would you like a line? 1035 01:10:49,960 --> 01:10:52,080 No, I'm asking you where Brice is. 1036 01:10:52,240 --> 01:10:55,680 Calm down! He's working. Why are you all looking for him? 1037 01:11:01,000 --> 01:11:02,680 Naomi? Naomi? 1038 01:11:03,920 --> 01:11:06,640 Did she take anything? - A bunch of stuff. 1039 01:11:07,400 --> 01:11:08,680 Wait. 1040 01:11:11,680 --> 01:11:14,080 Michel I need you, please come up. 1041 01:11:16,720 --> 01:11:17,960 She has to stand up. 1042 01:11:18,120 --> 01:11:19,680 She has to walk. 1043 01:11:23,960 --> 01:11:25,920 Come on, walk. 1044 01:11:28,960 --> 01:11:30,800 Water, bring me water. 1045 01:11:30,960 --> 01:11:32,840 Come on, walk. 1046 01:11:33,000 --> 01:11:34,480 Go ahead, David. 1047 01:11:36,840 --> 01:11:38,520 Is my water coming? 1048 01:11:46,280 --> 01:11:48,200 Let's go to my office. 1049 01:12:39,280 --> 01:12:40,960 Wait for me. 1050 01:12:44,720 --> 01:12:47,360 Brice? Brice? 1051 01:13:10,480 --> 01:13:11,520 So? 1052 01:13:14,840 --> 01:13:18,000 That kind of service will cost you a third bag. 1053 01:13:18,160 --> 01:13:22,000 - No, I can't anymore. I'm tired. - There won't be a third bag. 1054 01:13:22,160 --> 01:13:26,160 David, this guy is a parasite. I have big projects for you. 1055 01:13:28,960 --> 01:13:33,400 - Leave him alone now! - Slowly or you'll end up like him. 1056 01:13:34,120 --> 01:13:35,960 So what? 1057 01:13:36,120 --> 01:13:39,000 You'll get three dead bodies and a third bag. 1058 01:13:42,360 --> 01:13:45,920 You want to do business, OK. I'll buy this man. 1059 01:13:46,040 --> 01:13:47,920 Did you see his eyes? 1060 01:13:48,080 --> 01:13:50,560 There was a lot of conviction in it. 1061 01:13:50,720 --> 01:13:53,440 It's good, uh? So, how much? 1062 01:13:54,720 --> 01:13:56,400 Well, let him go. 1063 01:13:56,560 --> 01:13:57,640 How much? 1064 01:13:59,000 --> 01:14:00,000 10 000. 1065 01:14:01,200 --> 01:14:02,720 20 000 euros. 1066 01:14:02,840 --> 01:14:04,720 - No. - Yes. 1067 01:14:06,200 --> 01:14:09,560 Christine, I know he's a clown, but hey, not 20 000. 1068 01:14:10,160 --> 01:14:11,360 Uh? 1069 01:14:11,920 --> 01:14:13,280 How much do we have? 1070 01:14:13,440 --> 01:14:15,160 We have 41 324. 1071 01:14:15,320 --> 01:14:16,960 41 324. 1072 01:14:17,720 --> 01:14:19,160 It's not enough, 1073 01:14:19,280 --> 01:14:21,640 actually. What do you think? 1074 01:14:23,000 --> 01:14:25,960 I need something more. So, what? 1075 01:14:26,840 --> 01:14:29,560 You want the house? I'll give you the house. 1076 01:14:30,720 --> 01:14:33,160 No, I don't want your house. 1077 01:14:33,320 --> 01:14:35,160 It's too big for me. 1078 01:14:35,960 --> 01:14:39,000 No. There is something that I would like. 1079 01:14:39,560 --> 01:14:41,960 I know you love it, but I do too. 1080 01:14:42,560 --> 01:14:45,040 I really want it. I want it so bad. 1081 01:14:48,640 --> 01:14:49,720 Your vintage car. 1082 01:14:52,160 --> 01:14:53,680 Here. 1083 01:14:53,840 --> 01:14:55,360 Thank you. 1084 01:14:56,400 --> 01:14:57,800 Goodbye, Christine. 1085 01:14:57,920 --> 01:14:59,520 Goodbye. 1086 01:15:05,280 --> 01:15:06,280 Christine! 1087 01:15:12,880 --> 01:15:14,240 Wait, wait. 1088 01:15:14,400 --> 01:15:17,360 It's going to hurt. Ouch, sorry! 1089 01:15:18,840 --> 01:15:20,280 "My life is unbearable" 1090 01:15:20,440 --> 01:15:22,120 Thank you, David. 1091 01:15:24,240 --> 01:15:27,680 Thank you, thank you Pelame. - Are you OK? 1092 01:15:30,280 --> 01:15:32,280 - Hello, gentlemen. - Good evening. 1093 01:15:32,440 --> 01:15:34,440 - I know you. - Exact, how are you? 1094 01:15:34,640 --> 01:15:36,080 - M. Boss! - That's it. 1095 01:15:36,240 --> 01:15:38,680 - You see, I remember. - You're a thinker. 1096 01:15:38,840 --> 01:15:42,120 Yes, yes. Don't tell me Pelame is still working now? 1097 01:15:42,280 --> 01:15:44,280 He is! He's a killer... 1098 01:16:10,360 --> 01:16:14,000 Dad... Dad, you have to come downstairs. 1099 01:16:15,200 --> 01:16:17,160 You have to come. 1100 01:16:31,080 --> 01:16:33,840 - M. Pelame, we have to talk. - I'm coming. 1101 01:16:43,440 --> 01:16:46,560 Honey, I've got to go to work. 1102 01:16:48,480 --> 01:16:50,560 I'll talk to you later. 1103 01:17:11,080 --> 01:17:13,000 - Follow us. - Shh... 1104 01:17:13,160 --> 01:17:17,000 OK, let's get out this way. That way is noisy. 1105 01:17:22,880 --> 01:17:25,000 Move this away from us. 1106 01:17:26,600 --> 01:17:27,760 I'll be all right. 1107 01:17:27,920 --> 01:17:29,840 It's OK, don't worry. 1108 01:17:30,800 --> 01:17:32,840 You take care of him. 1109 01:17:46,520 --> 01:17:48,440 My dear son had a great idea: 1110 01:17:48,600 --> 01:17:51,480 sell a few grams to his best friends. 1111 01:17:51,640 --> 01:17:53,720 David! David! 1112 01:17:53,920 --> 01:17:55,200 Unfortunately for me, 1113 01:17:55,400 --> 01:17:57,600 one of them told it to his parents. 1114 01:17:57,720 --> 01:17:59,200 But luckily for me, 1115 01:17:59,400 --> 01:18:01,720 it was the very last packet we had. 1116 01:18:01,880 --> 01:18:04,440 So, I've been convicted only for drug use. 1117 01:18:05,560 --> 01:18:08,680 Thanks to Brice, I received a suspended sentence. 1118 01:18:09,440 --> 01:18:10,680 However, 1119 01:18:10,840 --> 01:18:14,880 the judge ordered a therapy to cure my supposed addiction. 1120 01:18:15,440 --> 01:18:18,280 Good evening. I am David Pelame. 1121 01:18:18,440 --> 01:18:19,680 Good evening, David. 1122 01:18:21,720 --> 01:18:24,120 - Welcome. - Thank you. 1123 01:18:25,000 --> 01:18:27,400 Who wants to talk tonight? Yes? 1124 01:18:27,560 --> 01:18:29,720 Hello my friends, my name's Emmanuel 1125 01:18:29,880 --> 01:18:32,320 I'm a drug addict. - Hello, Emmanuel. 1126 01:18:34,280 --> 01:18:36,440 The good news, when I arrived here, 1127 01:18:36,600 --> 01:18:39,200 is that I quickly solved my drug problem. 1128 01:18:40,000 --> 01:18:43,200 The bad news is that it wasn't a drug problem. 1129 01:18:43,360 --> 01:18:45,160 The problem was me. 1130 01:18:47,040 --> 01:18:49,200 I took a lot of powder. 1131 01:18:50,320 --> 01:18:51,760 It almost killed me and 1132 01:18:51,880 --> 01:18:53,920 I loved it. I've got to be dumb. 1133 01:18:54,120 --> 01:18:56,880 Thanks to you, I relearned everything. 1134 01:19:03,760 --> 01:19:04,760 David! 1135 01:19:06,720 --> 01:19:08,440 Are you OK? - Yeah. 1136 01:19:08,600 --> 01:19:11,880 - How did it go? - Like I was expecting. 1137 01:19:12,080 --> 01:19:14,200 We all talked about our experience. 1138 01:19:14,760 --> 01:19:15,880 Some of them went 1139 01:19:16,040 --> 01:19:19,160 through hard situations. - Were there former clients? 1140 01:19:19,320 --> 01:19:21,480 - No. - Good, good. 1141 01:19:30,240 --> 01:19:33,320 - Hey, we're waiting for you. - We're coming. 1142 01:19:38,840 --> 01:19:40,720 - So? - It went well. 1143 01:19:40,880 --> 01:19:42,920 Yes, very well. Where do we go? 1144 01:19:43,120 --> 01:19:44,760 - To Mexican. - We said pizza. 1145 01:19:44,880 --> 01:19:45,880 Marion! 1146 01:19:46,040 --> 01:19:47,480 -We said pizza. 1147 01:19:47,600 --> 01:19:49,760 Tacos are like pizzas folded in two. 1148 01:19:49,880 --> 01:19:52,080 Not at all, Mum. And I want a burger. 1149 01:19:52,280 --> 01:19:54,640 No, you can have burger only once a week. 1150 01:19:56,160 --> 01:19:58,560 When are you going to sell this car? 1151 01:19:58,720 --> 01:20:01,320 My car is perfect. I like it like this. 1152 01:20:02,320 --> 01:20:03,320 What about 1153 01:20:03,480 --> 01:20:05,520 a Greek sandwich? - Oh no! 1154 01:20:05,680 --> 01:20:07,000 No... 1155 01:20:11,160 --> 01:20:12,880 - Dad? - Michel... 1156 01:20:13,080 --> 01:20:14,560 Oh, come on... 1157 01:24:10,480 --> 01:24:12,600 What do you mean "you stop"? 1158 01:24:13,680 --> 01:24:16,200 Olivier, it's not my concern, 1159 01:24:16,840 --> 01:24:20,000 but your decision is pretty radical. 1160 01:24:20,440 --> 01:24:21,760 Why don't you... 1161 01:24:21,920 --> 01:24:24,320 You know, it's not perishable product. 1162 01:24:24,440 --> 01:24:28,320 You can stock it and then use it whenever you want to. 1163 01:24:28,480 --> 01:24:30,760 You can offer or share it. 1164 01:24:30,880 --> 01:24:32,960 It's nice to have some at home. 1165 01:24:33,160 --> 01:24:35,600 Now, I have some. Tomorrow, I don't know. 1166 01:24:35,720 --> 01:24:37,720 This is how I think. 1167 01:24:37,840 --> 01:24:39,160 OK. 1168 01:24:39,640 --> 01:24:42,360 Not below 5 grams, I'm repeating myself. 1169 01:24:43,080 --> 01:24:47,760 Subtitles: RED BEE MEDIA FRANCE 76082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.