All language subtitles for Un Professore - S02E07
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,120 --> 00:00:20,120
[# NELLA CONFUSIONE]
1
00:00:21,280 --> 00:00:23,920
[# MILIARDI DI PERSONE]
2
00:00:24,920 --> 00:00:27,480
[# SOLO UN'OCCASIONE QUAGGIU']
3
00:00:30,880 --> 00:00:34,880
[# TRA L'AZZURRO
E IL BUCO NELL'OZONO]
4
00:00:36,920 --> 00:00:39,880
[# TRA JOHN LENNON,
PAUL E YOKO ONO. #]
5
00:00:49,760 --> 00:00:51,960
[BUSSANO ALLA PORTA]
Sì ?
6
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
- Posso ?
- Ciao.
7
00:00:54,040 --> 00:00:58,320
Senti, io comincio a portare
un po' di roba da Matilde.
8
00:00:58,360 --> 00:01:00,560
Ah. Perché tutto così in fretta ?
9
00:01:00,600 --> 00:01:03,040
Senti, te l'ho giĂ spiegato.
10
00:01:06,200 --> 00:01:09,800
Non è una cosa che faccio
contro di te, è una cosa per me.
11
00:01:09,840 --> 00:01:12,400
Io ho bisogno di stare da sola.
12
00:01:12,440 --> 00:01:15,200
- A Manuel l'hai detto ?
- Non mi parla.
13
00:01:15,240 --> 00:01:19,920
Eh, vorrei vedere te. Ha scoperto
di avere un padre e una sorella.
14
00:01:19,960 --> 00:01:22,320
Non è facile da elaborare.
15
00:01:22,360 --> 00:01:24,320
Non ti ci mettere anche tu.
16
00:01:24,360 --> 00:01:28,080
- Anzi, dammi una mano. - A fare
che ? - Provi a parlarci tu ?
17
00:01:28,120 --> 00:01:33,920
Io dovrei aiutarti a fare una cosa
che dovresti fare con Nicola ?
18
00:01:35,520 --> 00:01:38,960
- Sei geloso ?
- Ma che geloso ! Non sono geloso.
19
00:01:39,000 --> 00:01:41,880
Semmai sono io
che dovrei essere gelosa.
20
00:01:41,920 --> 00:01:45,760
- Perché ?
- Fai sempre "ciĂą ciĂą"
con Floriana. - Che dici ?
21
00:01:45,800 --> 00:01:50,080
- No ? Allora... - Non è vero.
- Vabbè, mi sono sbagliata. Vado.
22
00:01:50,120 --> 00:01:54,680
- DĂ i, Dante. - Non faccio
"ciĂą ciĂą".
- Quasi, però.
23
00:02:02,120 --> 00:02:04,160
Faccio "ciĂą ciĂą"...
24
00:02:08,400 --> 00:02:11,520
Facciamo colazione insieme ?
Dovrei parlarti.
25
00:02:11,560 --> 00:02:16,120
No, vado. Devo mettere a punto
un sistema integrato di copiaggio.
26
00:02:16,160 --> 00:02:19,080
Che cos'è esattamente ?
27
00:02:19,120 --> 00:02:21,600
Una rete di connessione tra ragazze
28
00:02:21,640 --> 00:02:25,680
per copiare la versione da Nina
e Laura, due mostri in latino.
29
00:02:25,720 --> 00:02:29,600
- Allora mi arrendo.
- Ma era una cosa urgente ?
30
00:02:31,320 --> 00:02:35,160
- No, no, tranquilla. - Okay.
- Ciao. - Ciao.
31
00:02:43,840 --> 00:02:47,280
- Con Nina è stata
una cosa pazzesca... - Ancora ?
32
00:02:47,320 --> 00:02:50,520
L'hai giĂ detto.
Non entrare nei particolari.
33
00:02:50,560 --> 00:02:53,840
- No. Guarda che sono un gentiluomo.
- Eh...
34
00:02:53,880 --> 00:02:57,960
Senti, con tua madre ?
Ce l'hai ancora con lei ?
35
00:02:58,000 --> 00:03:02,400
No, però la evito, perché vuole
parlare di mio padre, ma non mi va.
36
00:03:02,440 --> 00:03:05,640
Non sarebbe tutto piĂą facile,
senza i padri ?
37
00:03:05,680 --> 00:03:09,200
- State ancora qui ? Siete
in ritardo.
- Perché, lei no ?
38
00:03:09,240 --> 00:03:12,680
- No, io entro piĂą tardi.
- Noi abbiamo Lombardi.
39
00:03:12,720 --> 00:03:15,560
- Versione. Ci massacra.
- In bocca al lupo.
40
00:03:15,600 --> 00:03:19,240
(insieme) Viva il lupo.
- La macchina è a posto.
41
00:03:19,280 --> 00:03:23,240
- Era un problema elettrico,
ma ora ha una ruota a terra. - Ah.
42
00:03:23,280 --> 00:03:25,280
- Ciao.
- Ciao. - Ciao.
43
00:03:30,040 --> 00:03:33,800
Mi dispiace se Anita ha deciso
di andarsene per colpa mia.
44
00:03:33,840 --> 00:03:37,720
- Vuoi che le parli ?
- No. Tu non c'entri, sono cose sue.
45
00:03:39,920 --> 00:03:42,520
Le hai detto che ti sta succedendo ?
46
00:03:42,560 --> 00:03:45,400
No,
non deve preoccuparsi inutilmente.
47
00:03:45,440 --> 00:03:49,360
- Come fai a dire "inutilmente" ?
- Sì, come stai facendo tu.
48
00:03:49,400 --> 00:03:54,800
Ci pensi troppo. Non voglio pensarci
né essere considerato un malato.
49
00:03:54,840 --> 00:03:56,880
Voglio solo vivere la mia vita.
50
00:03:56,920 --> 00:04:00,680
Anita ha giĂ tanti problemi,
non voglio dargliene altri.
51
00:04:02,000 --> 00:04:06,160
Non ti ho mai sentito parlare
con questa attenzione di una donna.
52
00:04:06,200 --> 00:04:10,720
- Sono un po' gelosa. - Non siamo
mai stati gelosi.
- No, lo eravamo.
53
00:04:10,760 --> 00:04:15,480
- Quando ?
- Parigi. Sono andata con
le mie amiche e ho incontrato Carlo.
54
00:04:15,520 --> 00:04:19,320
Ma Carlo era un cretino
e gli ho dato un calcetto in culo.
55
00:04:19,360 --> 00:04:21,800
Sì, ma tu eri geloso.
56
00:04:27,280 --> 00:04:30,000
- Vado.
- Sì.
57
00:04:30,040 --> 00:04:33,640
- Io finisco qui e vado a scuola.
- Buona giornata. - Anche a te.
58
00:04:41,920 --> 00:04:45,840
Lombardi, ho chiesto un colloquio
con il padre di Rebuzzi.
59
00:04:45,880 --> 00:04:47,840
I padri... Chi li ha mai visti ?
60
00:04:47,880 --> 00:04:51,680
Saranno anni
che io non incontro un padre.
61
00:04:51,720 --> 00:04:54,760
I padri sono esseri sconosciuti
alla scuola.
62
00:04:54,800 --> 00:04:57,360
Vanno sempre le madri ai colloqui.
63
00:04:57,400 --> 00:04:59,400
- GiĂ .
- Da me i padri vengono.
64
00:04:59,440 --> 00:05:01,640
Quello per un motivo, cara.
65
00:05:01,680 --> 00:05:04,760
- Sarebbe ?
- Lo sai, tesoro.
66
00:05:04,800 --> 00:05:08,960
- Dante, devo offendermi ? - No,
penso che fosse un complimento.
67
00:05:09,000 --> 00:05:13,760
- Ah. - I padri non sanno piĂą
che cosa insegnare ai loro figli.
68
00:05:13,800 --> 00:05:15,840
Non sanno comunicare.
69
00:05:15,880 --> 00:05:19,480
Attilio, ma che ne sai tu,
che non hai figli ?
70
00:05:19,520 --> 00:05:21,960
Credo che Dante sia un buon padre.
71
00:05:22,000 --> 00:05:26,160
Non so quanto mio figlio possa
essere d'accordo, ma grazie.
72
00:05:26,200 --> 00:05:31,480
Non ho dubbi, perché se è vero
che i padri non capiscono i figli
73
00:05:31,520 --> 00:05:35,360
è anche vero che i figli
non sanno un cacchio dei loro padri.
74
00:05:35,400 --> 00:05:38,400
- Ah. - Buon lavoro.
- A dopo. - Ciao.
75
00:05:38,440 --> 00:05:40,800
- Buon lavoro.
- Oggi ho Freud.
76
00:05:40,840 --> 00:05:43,160
- Ahia.
- Buon lavoro.
77
00:05:43,200 --> 00:05:45,240
- A dopo.
- A dopo.
78
00:05:45,280 --> 00:05:49,840
Come potete vedere, oggi vi parlo
di un grande maestro del pensiero
79
00:05:49,880 --> 00:05:53,840
Sigmund Freud,
che visse tra la fine dell'Ottocento
80
00:05:53,880 --> 00:05:58,680
e l'inizio del Novecento
e fu il creatore della psicoanalisi.
81
00:05:58,720 --> 00:06:02,440
Era uno psichiatra
e chiedeva
ai pazienti di raccontarsi
82
00:06:02,480 --> 00:06:06,200
usando libere associazioni,
vale a dire esplicitando
83
00:06:06,240 --> 00:06:11,680
raccontando qualunque immagine
e pensiero gli venisse in mente.
84
00:06:11,720 --> 00:06:14,320
Ascoltando i suoi pazienti,
arrivò a pensare
85
00:06:14,360 --> 00:06:17,360
che vi fosse qualche cosa
oltre la coscienza.
86
00:06:17,400 --> 00:06:20,880
A quel qualcosa diede
il nome di "inconscio"
87
00:06:20,920 --> 00:06:26,040
il luogo dove si trovano
tutte le cose che noi rimuoviamo.
88
00:06:26,080 --> 00:06:31,200
Quando morì suo padre, con il quale
ebbe un rapporto molto difficile
89
00:06:31,240 --> 00:06:35,720
iniziò a sognarlo e decise
di appuntarsi i sogni che faceva.
90
00:06:35,760 --> 00:06:39,360
Capì che il sogno è la via maestra
91
00:06:39,400 --> 00:06:42,240
per entrare
in contatto con l'inconscio.
92
00:06:42,280 --> 00:06:45,480
- Una specie di trip.
- Sì, una sorta di viaggio
93
00:06:45,520 --> 00:06:48,800
in cui possiamo vedere
le nostre paure e pulsioni.
94
00:06:48,840 --> 00:06:53,880
Capì quanto suo padre, malgrado
tutto, era stato importante per lui
95
00:06:53,920 --> 00:06:57,920
e formulò una teoria,
la "teoria dei padri"
96
00:06:57,960 --> 00:07:01,000
figure ingombranti
con cui bisogna fare i conti.
97
00:07:01,040 --> 00:07:03,040
Come si fa a farci i conti ?
98
00:07:03,080 --> 00:07:05,400
Ci sono tanti modi.
99
00:07:05,440 --> 00:07:10,960
Enea, fuggendo da Troia, si caricò
il padre Anchise sulle spalle.
100
00:07:11,000 --> 00:07:15,120
Telemaco cercò disperatamente
suo padre Ulisse per tutta la vita.
101
00:07:15,160 --> 00:07:18,560
Poi c'è Edipo,
che ammazzò suo padre.
102
00:07:18,600 --> 00:07:22,920
- Ci andava pesante Edipo !
- Hai capito Edipo ? Edipo...
103
00:07:22,960 --> 00:07:25,520
- "Gliel'ammolla".
- Bravo.
104
00:07:25,560 --> 00:07:29,160
Metaforicamente questo ci dice
che per diventare adulti
105
00:07:29,200 --> 00:07:33,280
dobbiamo uccidere i nostri padri.
Metaforicamente !
106
00:07:33,320 --> 00:07:36,960
- Okay. - Vuol dire affrontarli,
metterli in discussione
107
00:07:38,160 --> 00:07:41,560
perché i padri, amati, odiati...
108
00:07:43,720 --> 00:07:45,960
non possono essere ignorati.
109
00:07:56,680 --> 00:08:01,480
Buongiorno a voi. Mi riconoscete ?
Sono il figlio di Maristella.
110
00:08:01,520 --> 00:08:04,160
Lepre ? Ti sei fatto grande !
111
00:08:04,200 --> 00:08:07,920
- Gli anni passano.
- Vabbè, io vado a fare il caffè.
112
00:08:09,040 --> 00:08:12,240
- Non eri a Poggioreale ?
- Mi hanno trasferito ieri.
113
00:08:12,280 --> 00:08:16,600
Vi porto i saluti e un'ambasciata
da vostro cognato Vincenzo
114
00:08:16,640 --> 00:08:19,200
che però... non vi vorrei dire.
115
00:08:21,840 --> 00:08:27,000
- Sarebbe ? - Si tratta
di sua sorella Lori, vostra moglie.
116
00:08:27,040 --> 00:08:31,800
- Che ha da dire Vincenzo
su mia moglie ? - Una cosa brutta.
117
00:08:36,640 --> 00:08:39,040
Sai perché pulisco gli occhiali ?
118
00:08:40,160 --> 00:08:44,200
Mmm ? Perché devo guardarti bene
in faccia mentre parli.
119
00:08:48,240 --> 00:08:50,480
Ora puoi dire quello che devi dire.
120
00:09:01,400 --> 00:09:04,400
[CAMPANELLA]
Ecco qua. Grazie, a dopo.
121
00:09:13,840 --> 00:09:18,280
Manuel ? Posso dirti una cosa ?
122
00:09:18,320 --> 00:09:22,760
- Ho visto che questa lezione ti ha
interessato.
- Mi ha fatto pensare.
123
00:09:22,800 --> 00:09:26,200
- A che cosa ?
- Che potrei diventare psicanalista.
124
00:09:26,240 --> 00:09:30,280
Non è una brutta idea,
ma dovresti fare anni di autoanalisi
125
00:09:30,320 --> 00:09:34,240
che non penso sia il tuo forte.
- Se mi ci metto, mi analizzo.
126
00:09:34,280 --> 00:09:38,160
Dovresti iniziare ora,
analizzando ciò che ti è successo.
127
00:09:38,200 --> 00:09:41,160
Cioè niente.
A me non è cambiato nulla.
128
00:09:41,200 --> 00:09:45,640
- Beh, fino a ieri non avevi
un padre.
- Ma per me è inesistente.
129
00:09:47,080 --> 00:09:50,920
Con tutto il rispetto per Freud,
io ho ucciso mio padre anni fa.
130
00:09:50,960 --> 00:09:54,440
- Non voglio che ora mi stravolga
la vita. - Non dico...
131
00:09:54,480 --> 00:09:57,080
I padri servono quando sei piccolo.
132
00:09:57,120 --> 00:10:00,680
Ti insegnano ad andare in bici,
ti rialzano se cadi.
133
00:10:00,720 --> 00:10:03,280
Ci giochi a calcio, ci fai la lotta.
134
00:10:03,320 --> 00:10:07,000
- Che me ne faccio ora di un padre?
- Potresti parlarci.
135
00:10:07,040 --> 00:10:09,720
No, non ho niente da dirgli.
136
00:10:09,760 --> 00:10:11,840
Per me sta bene dove sta.
137
00:10:14,440 --> 00:10:18,120
- Posso andare, prima
che finisca la ricreazione ? - Vai.
138
00:10:38,680 --> 00:10:40,800
[VOCIARE INDISTINTO]
139
00:10:44,120 --> 00:10:46,080
Faccio io, che prendi ?
140
00:10:46,120 --> 00:10:49,560
- Niente.
- Aspetta. - Che vuoi ?
141
00:10:49,600 --> 00:10:52,600
Perché mi eviti ?
E' per l'altro giorno ?
142
00:10:52,640 --> 00:10:55,520
Non è successo niente,
non dovevi baciarmi.
143
00:10:55,560 --> 00:10:59,800
- Perché no ? - Non mi serve
la tua compassione. Lasciami andare.
144
00:10:59,840 --> 00:11:03,640
- L'ho fatto perché mi andava.
- Fammi passare. - Aspetta.
145
00:11:03,680 --> 00:11:07,680
- Fammi passare. - Aspetta. - Pogba,
falla passare. - Che c'entri ?
146
00:11:07,720 --> 00:11:12,000
- Sono cazzi miei. - Rischi
di farti male. - Che vuoi fare ?
147
00:11:12,040 --> 00:11:15,000
[CAMPANELLA]
Ti ha salvato la campanella.
148
00:11:15,040 --> 00:11:18,680
- Sì ? - Rayan,
dà i una mano a Mimmo, sennò sviene.
149
00:11:18,720 --> 00:11:21,040
Ti hanno salvato i libri.
150
00:11:21,080 --> 00:11:24,760
- Professore, ce la faccio.
- Come no ! - Ti do una mano.
151
00:11:26,080 --> 00:11:28,800
- Aspetta !
- Che vuoi pure tu ?
152
00:11:28,840 --> 00:11:31,640
- Ti ho difeso da Pogba.
- Chi te l'ha chiesto ?
153
00:11:31,680 --> 00:11:35,840
Mi difendo da sola.
Non chiamarlo "Pogba", è offensivo.
154
00:11:35,880 --> 00:11:39,640
Oddio, che ho detto ?
Non si può neanche dire "Pogba" ?
155
00:11:39,680 --> 00:11:42,800
Gli piacerebbe essere Pogba
a uno così !
156
00:11:43,840 --> 00:11:46,120
- Ciao, Mimmo.
- Oh, Simone !
157
00:11:46,160 --> 00:11:49,880
- Che ci fai qui ?
- Ho visto che non mangi mai. Tieni.
158
00:11:49,920 --> 00:11:52,240
Grazie. Non devi stare in classe ?
159
00:11:52,280 --> 00:11:56,560
Ho detto che mi serviva un libro
per una ricerca.
160
00:11:56,600 --> 00:12:00,160
Come vanno le cose dentro ?
161
00:12:00,200 --> 00:12:04,520
Come al solito. L'idea di doverci
stare altri due anni è tosta
162
00:12:04,560 --> 00:12:07,760
però tutto okay.
- Magari esci per buona condotta.
163
00:12:07,800 --> 00:12:12,080
- O mi prendono mentre porto
i soldi. - Viva l'ottimismo oggi.
164
00:12:12,120 --> 00:12:15,320
- Oggi è così.
- Come posso tirarti su il morale ?
165
00:12:15,360 --> 00:12:19,360
Hai fatto tanto. Hai dato
da mangiare agli affamati, a me.
166
00:12:19,400 --> 00:12:23,280
- Hai fatto ciò che raccomandava
GesĂą. - Sei credente ?
167
00:12:23,320 --> 00:12:25,320
- Una mezza cosa.
- Ah.
168
00:12:25,360 --> 00:12:27,800
Ho fatto l'asilo dalle suore
169
00:12:27,840 --> 00:12:30,680
però alcune cose non le capisco
170
00:12:30,720 --> 00:12:35,080
tipo quando GesĂą diceva
che dobbiamo amare i nostri nemici.
171
00:12:35,120 --> 00:12:37,200
Perché bisogna amare i nemici ?
172
00:12:37,240 --> 00:12:41,120
Perché...
amare i propri amici è facile.
173
00:12:44,400 --> 00:12:46,720
Per me amare te è facile.
174
00:12:49,680 --> 00:12:51,680
Quello anche per me.
175
00:12:58,120 --> 00:13:02,160
Buongiorno, avrei bisogno...
Simone, che ci fai qui ?
176
00:13:02,200 --> 00:13:05,920
- Salve. - Simone stava cercando
un libro. Il titolo era ?
177
00:13:05,960 --> 00:13:09,520
- "GERUSALATA LIBEREMME".
- "Gerusalata"... - "Geru" ?
178
00:13:09,560 --> 00:13:12,680
- Ehm... "Gerusalemme liberata".
- "Liberata".
179
00:13:12,720 --> 00:13:15,840
- Preside, posso dire una cosa ?
- Mmm.
180
00:13:15,880 --> 00:13:18,960
La scuola potrebbe trasformare
queste schede
181
00:13:19,000 --> 00:13:21,960
in file per il computer ?
Ma non i computer
182
00:13:22,000 --> 00:13:24,960
che hanno regalato
per i 18 anni di De Angelis.
183
00:13:25,000 --> 00:13:28,920
Non ci avevo pensato ! Chiedo
un finanziamento al Ministero.
184
00:13:28,960 --> 00:13:31,760
Grande !
Ma non per offendere la scuola.
185
00:13:31,800 --> 00:13:35,560
In carcere la biblioteca
è organizzata meglio.
186
00:13:35,600 --> 00:13:37,560
Non girare il coltello nella piaga.
187
00:13:37,600 --> 00:13:40,160
- Non mi permetterei mai.
- Eccolo.
188
00:13:40,200 --> 00:13:42,480
- Era qui.
- Ah, vedi ? - Sì.
189
00:13:42,520 --> 00:13:46,280
- Arrivederci. Grazie, Mimmo.
- Di niente. - Ciao. - Ciao.
190
00:13:46,320 --> 00:13:51,680
- Preside. - Abbiamo ancora
le riviste scientifiche ? - Certo.
191
00:13:51,720 --> 00:13:55,360
- Calde calde. Sono di lĂ .
- "Calde calde", sì. - Prego !
192
00:13:59,280 --> 00:14:03,080
- Ti va se ti accompagno io ?
- Perché ?
193
00:14:03,120 --> 00:14:08,240
Perché ho pensato che è strano
che io e te... non ci conosciamo.
194
00:14:08,280 --> 00:14:10,240
Che vorresti sapere, scusa ?
195
00:14:10,280 --> 00:14:14,320
Le classiche cose che si dicono
due che vogliono conoscersi.
196
00:14:14,360 --> 00:14:17,920
Che tipo di famiglia hai ?
Che tipo è tua madre ?
197
00:14:17,960 --> 00:14:20,120
O... che tipo è tuo padre ?
198
00:14:20,160 --> 00:14:24,640
Hai aderito al progetto "Adotta
un disabile" ? Dovresti smetterla.
199
00:14:24,680 --> 00:14:27,320
Conosco una scorciatoia
per il tuo hotel.
200
00:14:27,360 --> 00:14:30,560
- Passa per il Colosseo.
- Come sai dov'è l'hotel ?
201
00:14:30,600 --> 00:14:34,360
Io so delle cose su di te
che tu neanche immagini.
202
00:14:35,520 --> 00:14:39,400
- Ti è piaciuta la lezione su Edipo
che ammazza il padre ? - Sì.
203
00:14:39,440 --> 00:14:43,920
Anche le femmine vogliono ammazzare
i padri. Il mio lo strangolerei.
204
00:14:43,960 --> 00:14:48,680
- Che fa che non va ? - Mi sta
addosso, si dĂ troppo da fare.
205
00:14:48,720 --> 00:14:50,680
Capirai, dopo l'incidente...
206
00:14:50,720 --> 00:14:54,840
- Non dev'essere stato facile
nemmeno per lui. - No, no.
207
00:14:55,960 --> 00:14:59,560
Andiamo ? Ti offro un gelato,
c'è un'ottima gelateria.
208
00:14:59,600 --> 00:15:03,720
- E se non mi piacesse il gelato ?
- Mica sei aliena ! Ti piace, no ?
209
00:15:04,840 --> 00:15:07,160
- Vai.
- DĂ i.
210
00:15:14,520 --> 00:15:18,520
- Sì ? Ehi.
- Ciao.
211
00:15:19,800 --> 00:15:23,920
- Ah... Grazie per avermi aspettato.
- Figurati. Volevi parlarmi ?
212
00:15:23,960 --> 00:15:28,160
Sì...
In realtĂ , volevo chiederti se sai
213
00:15:28,200 --> 00:15:31,280
perché Mimmo molto spesso va via
da scuola.
214
00:15:31,320 --> 00:15:33,880
- No, non lo so.
- Mmm.
215
00:15:33,920 --> 00:15:37,400
Ogni tanto ti chiede la Vespa.
Per andare dove ?
216
00:15:37,440 --> 00:15:40,280
- Non lo so.
- Perché la chiede a te ?
217
00:15:40,320 --> 00:15:45,000
Ehm... Credo perché sa
che lo voglio aiutare.
218
00:15:45,040 --> 00:15:48,760
- "Aiutare" a fare che cosa ?
- Non lo so ! E' un terzo grado ?
219
00:15:48,800 --> 00:15:51,880
Oh ! Che hai ?
220
00:15:51,920 --> 00:15:55,800
- Che hai, papĂ ? - No, no...
- Piano. - Bene, bene, lascia...
221
00:15:55,840 --> 00:15:59,000
- Siediti, siediti qui.
- Eh ? Sì, okay.
222
00:15:59,040 --> 00:16:02,480
- Ah...
- Che ti senti ?
Bevi un po' d'acqua. - Eh ? Sì.
223
00:16:02,520 --> 00:16:05,600
- Sì, bevo.
- Che hai ? - Niente.
224
00:16:08,600 --> 00:16:13,800
Ah... Un piccolo giramento di testa.
Niente... A posto, adesso passa.
225
00:16:13,840 --> 00:16:16,040
E' giĂ successo prima ?
226
00:16:16,080 --> 00:16:21,040
No, sì,
ma è una roba di... pressione.
227
00:16:21,080 --> 00:16:25,040
Ho anche incontrato...
Ricordi la mia amica Elsa, medico ?
228
00:16:25,080 --> 00:16:28,360
- Mi sembra che l'avessi conosciuta.
- Sì.
229
00:16:28,400 --> 00:16:33,000
Una notte mi sono svegliato per fare
pipì e lei ha avuto la stessa idea.
230
00:16:33,040 --> 00:16:38,000
- Era mezza nuda.
- Eh... E' una bella donna.
231
00:16:39,720 --> 00:16:42,200
Grande medico.
232
00:16:44,320 --> 00:16:47,120
- Stai meglio ?
- E' passato.
233
00:16:47,160 --> 00:16:51,080
- Sicuro ? - E' solo un giramento
di testa.
- Mi preoccupo.
234
00:16:52,920 --> 00:16:55,760
- Va tutto bene.
- Vabbè.
235
00:17:01,640 --> 00:17:06,240
Senti, ma... secondo te,
io e te abbiamo qualcosa in comune ?
236
00:17:06,280 --> 00:17:09,640
- Siamo simili ?
- Non penso, siamo opposti.
237
00:17:11,560 --> 00:17:15,360
Viola, io avrei una cosa da dirti,
che però può ferirti.
238
00:17:15,400 --> 00:17:17,440
Addirittura ?
239
00:17:17,480 --> 00:17:22,400
- Se vuoi dirmi che Rayan è un
cretino, lo so giĂ . - Non c'entra.
240
00:17:22,440 --> 00:17:27,360
Spara, tanto ho passato
gli ultimi due anni a essere ferita.
241
00:17:29,080 --> 00:17:31,320
Va bene. Ehm...
242
00:17:31,360 --> 00:17:33,360
Il punto è questo.
243
00:17:37,720 --> 00:17:40,960
- Tuo padre è mio padre.
- Che stai dicendo ?
244
00:17:43,080 --> 00:17:47,160
- Viola, io e te siamo fratelli.
- Che ti sei fumato ?
245
00:17:47,200 --> 00:17:50,280
Che razza di scherzo è ?
Per favore, dĂ i !
246
00:17:58,160 --> 00:18:00,960
- Stai scherzando, vero ?
- No.
247
00:18:01,000 --> 00:18:03,680
L'ho scoperto da poco.
248
00:18:04,880 --> 00:18:08,480
Quando tuo padre era in Italia,
lui e mia madre hanno...
249
00:18:09,960 --> 00:18:12,600
Vabbè, hai capito.
250
00:18:12,640 --> 00:18:17,560
Quando lei ha scoperto di essere
incinta, lui era negli Stati Uniti.
251
00:18:17,600 --> 00:18:19,920
Mio padre mi dice tutto, lo saprei.
252
00:18:19,960 --> 00:18:22,040
Si sono rincontrati da poco.
253
00:18:22,080 --> 00:18:25,920
- Non è che hai una madre mitomane ?
- Non me l'ha detto lei.
254
00:18:27,680 --> 00:18:31,760
L'ho scoperto leggendo un'e-mail
che lei stava scrivendo.
255
00:18:33,520 --> 00:18:38,760
- Come faccio a non pensare che mi
prendi in giro ? - Perché dovrei ?
256
00:18:38,800 --> 00:18:42,800
- Magari hai fatto una scommessa
in classe ! - E' tutto vero.
257
00:18:42,840 --> 00:18:47,640
- Chiedilo a tuo padre !
- Basta, non voglio sentire niente !
258
00:18:47,680 --> 00:18:49,800
Vattene, per favore.
259
00:19:18,640 --> 00:19:24,400
- Ciao. - Ciao. - Simone mi ha detto
che sei stato poco bene.
260
00:19:24,440 --> 00:19:28,640
Sì, è stato un momento.
Adesso è tutto passato.
261
00:19:28,680 --> 00:19:32,240
Era preoccupato. Naturalmente,
ho fatto finta di niente.
262
00:19:32,280 --> 00:19:36,120
- Hai fatto bene.
- Ma mi sono dovuta sforzare.
263
00:19:36,160 --> 00:19:39,560
Gli abbiamo mentito una volta,
non voglio rifarlo.
264
00:19:39,600 --> 00:19:43,200
Questa è un'altra storia !
Probabilmente ci sono nato.
265
00:19:43,240 --> 00:19:47,120
- Sto facendo delle ricerche mie
su Internet.
- "Internet" ?
266
00:19:47,160 --> 00:19:50,440
- Sì.
- Lo sai, lì c'è tutto
e il contrario di tutto !
267
00:19:50,480 --> 00:19:53,800
Farò gli esami,
ma sotto i ferri non ci vado.
268
00:19:53,840 --> 00:19:59,240
Mi sembra una follia. Come fai ?
Io starei sempre con l'angoscia.
269
00:19:59,280 --> 00:20:03,400
Mi fa l'effetto contrario, mi fa
pensare alla brevitĂ della vita.
270
00:20:03,440 --> 00:20:08,120
- Fa venire voglia di viverla fino
in fondo.
- Sei bravo con le parole.
271
00:20:08,160 --> 00:20:11,760
- Certo, ci campo.
- Ma non condivido quello che dici.
272
00:20:11,800 --> 00:20:16,040
- Lo so.
- Fai gli esami.
- Faccio gli esami.
273
00:20:16,080 --> 00:20:18,920
Lui cerca su Internet...
274
00:20:18,960 --> 00:20:21,080
[SOSPIRO DI FLORIANA]
275
00:20:31,720 --> 00:20:36,920
- Grazie. - Prima di tornare
in cella, vatti a fare una doccia.
276
00:20:36,960 --> 00:20:39,520
- Perché ?
- Così mi hanno detto. Vai.
277
00:20:46,600 --> 00:20:49,800
Stamattina ho saputo
che ho le corna.
278
00:20:49,840 --> 00:20:52,200
Mia moglie ha un amante.
279
00:20:53,400 --> 00:20:56,840
Non so chi è,
lo devo scoprire da solo.
280
00:20:58,000 --> 00:21:01,360
Oh ! Non dici niente ?
281
00:21:01,400 --> 00:21:05,000
- Che devo dire ? - In questi giorni
sei stato da lei, no ?
282
00:21:06,480 --> 00:21:09,280
- Non hai visto niente ?
- Che dovevo vedere ?
283
00:21:09,320 --> 00:21:14,600
Ti fa entrare in casa. Magari hai
visto dei pantaloni, delle scarpe ?
284
00:21:14,640 --> 00:21:18,720
Io sto qualche minuto.
Qualche volta neanche entro in casa.
285
00:21:20,200 --> 00:21:24,040
- Non è che hai visto qualcosa
e hai paura di dirmelo ? - No !
286
00:21:24,080 --> 00:21:27,920
Te lo giuro !
Perché dovrei dirti una bugia ?
287
00:21:29,040 --> 00:21:31,040
Va bene.
288
00:21:34,440 --> 00:21:36,640
Tu domani fai un lavoretto per me.
289
00:21:36,680 --> 00:21:41,120
Non posso, devo andare a scuola.
I professori sospettano.
290
00:21:41,160 --> 00:21:43,640
Se mi levano la libertĂ ,
io non ti servo piĂą.
291
00:21:43,680 --> 00:21:46,000
Non me ne frega niente !
292
00:21:46,040 --> 00:21:48,040
Forse non mi sono spiegato !
293
00:21:50,080 --> 00:21:52,400
Anzi, no.
294
00:21:52,440 --> 00:21:54,640
Tu domani ci vai a scuola.
295
00:21:54,680 --> 00:21:59,080
Poi ti inventi una scusa,
esci e torni dalla zoccola.
296
00:21:59,120 --> 00:22:01,080
La devi seguire.
297
00:22:01,120 --> 00:22:05,760
Mi devi dire dov'è che si incontrano
e li devi fotografare.
298
00:22:07,200 --> 00:22:10,960
- Li devo fotografare ?
E come faccio ? - Cazzi tuoi.
299
00:22:11,000 --> 00:22:13,400
Voglio vedere in faccia l'infame.
300
00:22:13,440 --> 00:22:16,720
Li fotografi
e mandi la foto al mio cellulare.
301
00:22:16,760 --> 00:22:21,600
- Hai un telefonino qui dentro ?
- Sì. Lo tiene una persona per me.
302
00:22:22,880 --> 00:22:25,200
- Sono stato chiaro ?
- Sì.
303
00:22:26,360 --> 00:22:29,680
- Il giro per i soldi
te lo devo fare sempre ? - Certo.
304
00:22:29,720 --> 00:22:31,680
Le buste tienile tu.
305
00:22:31,720 --> 00:22:36,160
A quella zoccola non devi portare
nemmeno un euro.
306
00:22:37,160 --> 00:22:41,520
- E dove le tengo ? - Dove ti pare,
non mi rompere il cazzo !
307
00:22:54,640 --> 00:22:57,920
[MUSICA DAGLI AURICOLARI]
Viola, sono tornato !
308
00:22:59,040 --> 00:23:01,160
Viola ?
309
00:23:06,880 --> 00:23:09,640
- Ciao, tesoro.
- Mi hai spaventata.
310
00:23:10,640 --> 00:23:13,200
Scusami, non volevo.
311
00:23:13,240 --> 00:23:15,640
Come stai ?
312
00:23:15,680 --> 00:23:17,800
Com'è andata la giornata ?
313
00:23:21,920 --> 00:23:25,160
E' successo qualcosa ?
314
00:23:28,120 --> 00:23:31,960
Oggi ho fatto la strada
con quel mio compagno, Manuel.
315
00:23:42,480 --> 00:23:46,320
Ascolta, Viola... te lo volevo dire.
316
00:23:46,360 --> 00:23:51,280
No, adesso fai parlare me.
Sono ore che ci penso. Mamma lo sa ?
317
00:23:51,320 --> 00:23:55,160
- No. - Come hai potuto mentirci
su una cosa così grande ?
318
00:23:55,200 --> 00:23:57,240
Non ho mentito, non lo sapevo.
319
00:23:57,280 --> 00:24:01,120
- Non ci credo. - La mamma di Manuel
all'epoca non me l'ha detto.
320
00:24:01,160 --> 00:24:04,440
- L'ho saputo da poco.
- Che aspettavi a dirmelo ?
321
00:24:04,480 --> 00:24:08,360
Cercavo il momento giusto,
non è facile. Ci ho provato.
322
00:24:08,400 --> 00:24:11,280
C'ero quasi,
ma poi non ce l'ho fatta.
323
00:24:11,320 --> 00:24:13,440
Ho un fratello e non lo sapevo.
324
00:24:15,080 --> 00:24:20,120
- L'ho sempre voluto, ma non così.
- E' uno shock anche per me.
325
00:24:20,160 --> 00:24:23,840
- Credimi...
- Ora vattene, voglio stare da sola.
326
00:24:28,120 --> 00:24:30,240
Okay.
327
00:25:26,480 --> 00:25:28,600
[SQUILLI DI CELLULARE]
328
00:25:34,560 --> 00:25:39,320
Solo se rispondi alle mie domande.
Ci siamo mai parlati dal vivo ?
329
00:25:48,080 --> 00:25:51,600
[# TI RICORDI QUELLA SERA ?
DA LEONI TIPO "SUPERQUARK". #]
330
00:25:51,640 --> 00:25:55,400
Da quanti anni sei
nella mia scuola ?
331
00:25:57,440 --> 00:26:00,000
Allora non mi spoglio.
332
00:26:03,720 --> 00:26:06,720
[# SEI LA SOLITA PANTERA,
USCIRAI ANCHE STASERA.]
333
00:26:06,760 --> 00:26:09,480
[# VUOI SALVARMI
DAL DIVANO E DALLA TERZA ETA'.]
334
00:26:09,520 --> 00:26:12,920
[# CERCO UN'ALTRA SCUSA,
MA CON IL TRAFFICO DI ROMA... #]
335
00:26:12,960 --> 00:26:15,640
Sei in classe mia ?
336
00:26:19,280 --> 00:26:21,800
[# UN GIORNO RASSERENERA'.]
337
00:26:21,840 --> 00:26:25,000
[# DAMMI UN BACIO JA.
NON LO SO, BABY, NON LO SO. #]
338
00:26:25,040 --> 00:26:27,360
Il tuo nome inizia con la "R" ?
339
00:26:33,400 --> 00:26:38,240
[# NON LO SO, BABY, NON LO SO.
A VOLTE VORREI DIRTELO.]
340
00:26:38,280 --> 00:26:41,400
[# NON TI BASTA
IL MIO RESPIRO SUL CUORE ?]
341
00:26:41,440 --> 00:26:44,520
[# A ME BASTA
CHE MI VIENI A SVEGLIARE.]
342
00:26:46,920 --> 00:26:49,080
[# CI IMMAGINO DA VECCHI
SU UNA MOTO.]
343
00:26:49,120 --> 00:26:52,160
[# INDOSSERO' GLI OCCHIALI
PER METTERTI A FUOCO.]
344
00:26:52,200 --> 00:26:54,600
[# SMETTERAI DI CORRERE
UN MINUTO ? #]
345
00:26:54,640 --> 00:26:56,960
Sono praticamente nuda.
346
00:26:59,800 --> 00:27:04,200
Okay, però rispondi alla domanda.
Il tuo nome inizia con la "R" ?
347
00:27:05,720 --> 00:27:08,520
Okay, basta così.
348
00:27:21,640 --> 00:27:23,640
Ah !
349
00:27:31,640 --> 00:27:35,400
Mi piacerebbe tanto sapere
che sta combinando mio figlio.
350
00:27:35,440 --> 00:27:38,080
Tu lo sai ?
351
00:27:38,120 --> 00:27:40,120
Non so di che parli.
352
00:27:41,200 --> 00:27:44,840
Io non sarò stata
la mamma migliore del mondo
353
00:27:44,880 --> 00:27:47,720
ma con Dante ho sempre avuto
un radar.
354
00:27:47,760 --> 00:27:51,160
In questi giorni lui è nervoso
e tu sei preoccupata.
355
00:27:51,200 --> 00:27:53,240
Che cosa vi sta succedendo ?
356
00:27:54,360 --> 00:27:58,040
- A me niente.
- Mmm. E a Dante ?
357
00:27:59,840 --> 00:28:02,720
Dovresti chiederlo a lui.
358
00:28:02,760 --> 00:28:05,600
Lo sto chiedendo a te
e voglio una risposta.
359
00:28:12,640 --> 00:28:15,240
Lui non vuole dirlo a nessuno.
360
00:28:15,280 --> 00:28:18,200
- Io l'ho scoperto per caso.
- Che cosa ?
361
00:28:20,200 --> 00:28:22,200
Dante non sta bene.
362
00:28:25,200 --> 00:28:28,240
- Come ?
- Non sta bene.
363
00:28:28,280 --> 00:28:31,080
Come... Come "non sta bene" ?
364
00:28:36,920 --> 00:28:41,600
- Non ci credo. - Non puoi capire
l'emozione quando l'ho scoperto.
365
00:28:41,640 --> 00:28:45,520
- Chi pensava che fosse Rayan ?
- Assurdo. Quanto gli piaci ?
366
00:28:45,560 --> 00:28:49,240
- Tanto, gli ho fatto perdere
la testa. - Che ti scrive ?
367
00:28:49,280 --> 00:28:51,520
Non te lo posso ripetere.
368
00:28:51,560 --> 00:28:54,160
- La cosa delle foto continua ?
- Sì.
369
00:28:55,240 --> 00:28:58,240
Che fai ?
Ti sei spogliata davanti a Rayan ?
370
00:28:58,280 --> 00:29:01,960
- Sì.
- Che imbarazzo ! Non ti vergogni ?
371
00:29:02,000 --> 00:29:05,200
No. E' un nostro segreto,
è bello per questo.
372
00:29:18,200 --> 00:29:21,400
- Simone ? - Ciao.
- Potresti riprestarmi la Vespa ?
373
00:29:21,440 --> 00:29:26,040
- Se continui così, si mette male.
- Lo so, ma oggi non posso entrare.
374
00:29:26,080 --> 00:29:30,080
- De Angelis e mio padre iniziano
a sospettare. - Lo immaginavo.
375
00:29:30,120 --> 00:29:33,440
- Se la preside lo dice al giudice,
è un casino. - Lo so !
376
00:29:35,080 --> 00:29:38,040
- Quello che rischio dentro
è peggio. - Perché ?
377
00:29:38,080 --> 00:29:42,080
Molosso ha scoperto che Lori
lo tradisce. Devo fotografarla.
378
00:29:42,120 --> 00:29:45,320
- Non puoi rifiutarti ?
- Dentro non è come qua.
379
00:29:45,360 --> 00:29:48,280
Devo fare quello che mi dice.
380
00:29:53,320 --> 00:29:56,320
Vengo con te.
381
00:29:56,360 --> 00:30:01,040
- No, Simone, è meglio di no.
- Ho detto che vengo, ho deciso.
382
00:30:03,520 --> 00:30:05,880
Se ci vuoi arrivare, ci vai con me.
383
00:30:05,920 --> 00:30:08,000
Attento, vengo indietro.
384
00:30:27,600 --> 00:30:31,520
E questo... problema di Dante...
385
00:30:32,600 --> 00:30:36,240
che cosa comporta ?
- L'arteria potrebbe rompersi
386
00:30:36,280 --> 00:30:39,440
e provocare un'emorragia cerebrale.
387
00:30:39,480 --> 00:30:43,920
Per fortuna si può operare,
ma lui non vuole
388
00:30:43,960 --> 00:30:46,520
e io non so piĂą che cosa dirgli.
389
00:30:46,560 --> 00:30:50,800
Dante aveva piĂą o meno l'etĂ
di Simone, quando è morto suo padre.
390
00:30:50,840 --> 00:30:54,760
Non ne ha mai parlato con piacere.
391
00:30:54,800 --> 00:30:58,160
Ho capito che hanno avuto
un rapporto complicato.
392
00:30:58,200 --> 00:31:00,640
Erano in conflitto aperto.
393
00:31:00,680 --> 00:31:03,080
Dante era un universo in espansione
394
00:31:03,120 --> 00:31:08,040
e suo padre cercava in tutti
i modi di mettergli un confine.
395
00:31:08,080 --> 00:31:11,240
Poi il papà si è ammalato
all'improvviso.
396
00:31:11,280 --> 00:31:14,720
Ha avuto due ischemie,
una attaccata all'altra...
397
00:31:15,880 --> 00:31:18,480
e non è stato più lo stesso.
398
00:31:19,560 --> 00:31:21,680
Non lo sapevo.
399
00:31:21,720 --> 00:31:26,160
E da quel momento
Dante gli si è avvicinato...
400
00:31:27,520 --> 00:31:30,600
con una tenerezza,
con una dedizione...
401
00:31:32,200 --> 00:31:34,440
e l'ha assistito fino alla fine.
402
00:31:34,480 --> 00:31:38,640
Questo per dire com'è Dante.
403
00:31:38,680 --> 00:31:41,640
Non sopporta
di vedere soffrire le persone
404
00:31:41,680 --> 00:31:44,600
né chi ama né chi odia.
405
00:31:45,680 --> 00:31:47,680
GiĂ .
406
00:31:51,760 --> 00:31:54,080
- Ehi.
- Ohi, Lu.
407
00:31:54,120 --> 00:31:56,960
- Senti, ma tu sei fidanzato ?
- No.
408
00:31:57,000 --> 00:32:00,160
Fai bene. Anch'io sono libera.
409
00:32:00,200 --> 00:32:04,800
- Passi tanto tempo sui social ?
- Abbastanza.
410
00:32:06,520 --> 00:32:09,600
- E lì hai qualche storia ?
- Qualcuna.
411
00:32:09,640 --> 00:32:13,280
Tipo qualche storia segreta
che non racconti a nessuno ?
412
00:32:13,320 --> 00:32:17,920
- Perché dovrei raccontarle ?
- Ti piace essere invisibile ?
413
00:32:17,960 --> 00:32:21,640
Sì, beh... diciamo "invisibile".
414
00:32:25,960 --> 00:32:30,640
- Lo sapevo che erano tutte cazzate.
Fai schifo ! - Ha fatto tutto lei !
415
00:32:30,680 --> 00:32:33,560
- Ti ha baciato per sbaglio ?
- Sei strana !
416
00:32:33,600 --> 00:32:36,720
Prima mi eviti per giorni
e ora ti arrabbi ?
417
00:32:36,760 --> 00:32:38,760
Che ti passa per la testa ?
418
00:32:38,800 --> 00:32:41,720
- Sei uno stronzo !
- Sono stronzo...
419
00:32:43,240 --> 00:32:45,240
DĂ i, Viola ! Viola !
420
00:32:45,280 --> 00:32:49,840
- Se sapesse che mi stai dietro
da giorni... - Io ? E da quando ?
421
00:32:49,880 --> 00:32:52,400
Scusa, la nostra chat.
422
00:32:52,440 --> 00:32:54,520
Di che chat stai parlando ?
423
00:32:54,560 --> 00:32:59,520
- Non sei l'Invisibile
con cui chatto la sera ? - No.
424
00:32:59,560 --> 00:33:02,000
Che figura di merda.
425
00:33:02,040 --> 00:33:04,160
Viola, aspetta, ti spiego !
426
00:33:04,200 --> 00:33:06,600
Siete tutti impazziti oggi ?
427
00:33:16,600 --> 00:33:19,880
- Posso ?
- Buongiorno, Virginia ! - Mamma.
428
00:33:20,880 --> 00:33:25,440
- Attilio, carissimo. - E' sempre
un piacere averti qui con noi.
429
00:33:25,480 --> 00:33:28,360
Troppo galante.
430
00:33:28,400 --> 00:33:32,720
- Allora, Dado ? - Come mai qui ?
Non è il giorno del tuo laboratorio.
431
00:33:32,760 --> 00:33:36,560
Non posso passare a salutarti ?
Sono sempre tua madre.
432
00:33:36,600 --> 00:33:38,760
Sì, certo. Anzi, mi fa piacere.
433
00:33:38,800 --> 00:33:42,840
In realtĂ , volevo vedere
certe vecchie scenografie
434
00:33:42,880 --> 00:33:47,520
che ho visto di lĂ , probabilmente
le usavano per i saggi di fine anno.
435
00:33:47,560 --> 00:33:51,800
Volevo vedere se c'era qualcosa
di utile per il mio laboratorio.
436
00:33:51,840 --> 00:33:55,600
La tua dedizione è sempre
ammirevole, cara Virginia.
437
00:33:55,640 --> 00:33:58,880
Non esagerare, è una cosa normale.
438
00:33:58,920 --> 00:34:03,120
- Mi daresti una mano, Dado ? - Io ?
- Sì. - Sì, certo.
439
00:34:03,160 --> 00:34:07,920
- Eh. - Se vuoi, posso aiutarti io.
So dove sono le scenografie.
440
00:34:07,960 --> 00:34:11,880
No, non posso approfittare
della tua gentilezza.
441
00:34:11,920 --> 00:34:15,560
Non sei messo bene con la schiena.
Non voglio rischiare.
442
00:34:15,600 --> 00:34:18,880
Si tratta solo
di spostare qualche pannello.
443
00:34:18,920 --> 00:34:23,720
Sì, lo so, ma sai com'è...
Dado ci tiene tanto ad aiutarmi.
444
00:34:23,760 --> 00:34:26,160
- Vero, Dado ?
- Sì, tantissimo.
445
00:34:26,200 --> 00:34:28,960
- Ecco.
- Se volete, posso venire con voi.
446
00:34:29,000 --> 00:34:32,040
Non serve, siamo giĂ in due.
Che facciamo ?
447
00:34:32,080 --> 00:34:35,760
- Non mi sembra il caso.
Andiamo, Dado. - Sì, mamma.
448
00:34:35,800 --> 00:34:38,200
Tu non devi insistere così.
449
00:34:38,240 --> 00:34:41,840
Poi è troppo. La conosco, è troppo.
450
00:34:41,880 --> 00:34:43,920
- Dado !
- Sì.
- Andiamo, su.
451
00:34:47,680 --> 00:34:50,680
Eh, la polvere...
452
00:34:50,720 --> 00:34:56,840
- Con questo che fai ?
- Non so...
Lo faccio sistemare dai ragazzi
453
00:34:56,880 --> 00:35:01,200
così capiscono che il teatro è anche
fatica, lavoro e non solo sogni.
454
00:35:01,240 --> 00:35:04,920
- E' giusto. Questo ti può servire ?
- Giocoleria.
455
00:35:04,960 --> 00:35:07,600
Che cosa magnifica il teatro, no ?
456
00:35:07,640 --> 00:35:10,200
- E' bello.
- Un gioco infinito.
457
00:35:11,720 --> 00:35:16,320
Ricordi quella volta che sei venuto
a trovarmi in quel teatro a Modena ?
458
00:35:16,360 --> 00:35:19,400
- Era "Sogno di una notte
di mezza estate". - Sì.
459
00:35:19,440 --> 00:35:22,400
- Quanti anni avevi ?
- Penso otto.
460
00:35:22,440 --> 00:35:27,760
- "Otto anni" ? - Non fu colpa mia,
quella scenografia cadeva a pezzi.
461
00:35:27,800 --> 00:35:31,280
L'hai sfondata
e ti sei catapultato sul palco.
462
00:35:31,320 --> 00:35:35,120
Volevo vedere meglio lo spettacolo.
Avevo otto anni !
463
00:35:35,160 --> 00:35:37,200
- Certo.
- Eh !
464
00:35:38,200 --> 00:35:40,920
- E' stato un bel periodo.
- Mmm.
465
00:35:40,960 --> 00:35:45,480
- Tu e papĂ venivate a trovarmi
in tournée, ricordi ? - Vagamente.
466
00:35:45,520 --> 00:35:48,640
- Papà ti voleva così bene.
- A modo suo.
467
00:35:49,680 --> 00:35:53,320
Dimmi se conosci qualcuno
che sa amare non a modo suo.
468
00:35:54,480 --> 00:35:57,640
Poi c'è stata la malattia.
469
00:35:57,680 --> 00:36:02,920
Tu ci sei stato così vicino,
meno male. E' stato importante.
470
00:36:02,960 --> 00:36:06,880
- Mi hai portato qui per parlare
di papĂ ?
- No, è così...
471
00:36:07,880 --> 00:36:10,720
I ricordi arrivano. Che male c'è ?
472
00:36:17,440 --> 00:36:20,240
Hai parlato con Floriana ? Eh ?
473
00:36:22,800 --> 00:36:26,360
Ho parlato con Floriana...
e me l'ha detto.
474
00:36:26,400 --> 00:36:31,320
- Non doveva.
- Non è stata colpa
sua, sono io che ho insistito.
475
00:36:31,360 --> 00:36:34,680
Ti metti in fila con gli altri
a dirmi di operarmi ?
476
00:36:34,720 --> 00:36:37,800
Ti sembro il tipo
che si mette a dare consigli ?
477
00:36:37,840 --> 00:36:40,600
- No !
- Non è la mia natura...
478
00:36:40,640 --> 00:36:43,720
anche se sono convinta
che dovresti farlo
479
00:36:43,760 --> 00:36:47,280
nel senso
che sono assolutamente certa.
480
00:36:47,320 --> 00:36:49,840
Una cosa, però, te la voglio dire.
481
00:36:51,360 --> 00:36:53,720
Quando non si sta bene
482
00:36:53,760 --> 00:36:56,680
bisogna avere vicino
le persone che amiamo.
483
00:36:58,040 --> 00:37:02,640
Va bene che tu non lo dica a Simone,
perché è giovane...
484
00:37:04,480 --> 00:37:06,480
ma Anita...
485
00:37:08,080 --> 00:37:10,040
No, preferisco tenerla fuori.
486
00:37:10,080 --> 00:37:13,800
E' una donna forte, non ha paura
di nulla. Parla con lei.
487
00:37:13,840 --> 00:37:15,840
Ti può servire.
488
00:37:15,880 --> 00:37:22,560
Dado... non puoi vincere da solo.
489
00:37:22,600 --> 00:37:24,760
Ascoltami.
490
00:37:47,000 --> 00:37:49,120
- Vedi ?
- Mmm.
491
00:37:49,160 --> 00:37:52,680
- Sorrido.
- Grande attrice.
492
00:37:53,680 --> 00:37:57,560
[SCATTI FOTOGRAFICI]
493
00:37:57,600 --> 00:38:00,400
[VOCE INDISTINTA]
494
00:38:03,560 --> 00:38:05,680
- Mimmo ?
- Ohi.
495
00:38:05,720 --> 00:38:07,960
Allora ? NovitĂ ?
496
00:38:08,000 --> 00:38:12,000
Macché ! Questa non fa un cazzo
dalla mattina alla sera.
497
00:38:13,400 --> 00:38:17,520
Quell'uomo di merda non l'ho visto
neanche una volta.
498
00:38:18,680 --> 00:38:21,840
Comunque, non ti ho detto una cosa.
499
00:38:23,480 --> 00:38:27,320
Devo prendere le buste dei soldi,
ma non devo portarle a lei.
500
00:38:27,360 --> 00:38:30,520
- Me le devo tenere io
e devo nasconderle. - Dove ?
501
00:38:30,560 --> 00:38:33,480
Non lo so.
502
00:38:33,520 --> 00:38:38,280
Avevo pensato a scuola,
in biblioteca, dietro a un libro.
503
00:38:38,320 --> 00:38:41,320
Quando smetti
di fare lo schiavo per Molosso ?
504
00:38:41,360 --> 00:38:43,800
[SCATTO FOTOGRAFICO]
Non lo so.
505
00:38:43,840 --> 00:38:47,080
Ti sfrutta fino a quando gli servi
e poi ti butta via.
506
00:38:47,120 --> 00:38:50,200
Sono piĂą tranquillo,
ora che me l'hai detto.
507
00:38:54,480 --> 00:38:57,720
Che palle ! Magari si vede
con l'amante di notte.
508
00:38:57,760 --> 00:39:00,880
- Stiamo perdendo tempo.
- Andiamo via.
509
00:39:06,200 --> 00:39:09,560
Oh ! Che dico a Molosso,
quando torno in carcere ?
510
00:39:09,600 --> 00:39:11,760
Che la moglie è una santa.
511
00:39:11,800 --> 00:39:14,800
- "Una santa" ?
- Eh. - E' una sporca.
512
00:39:17,640 --> 00:39:20,560
- Dante ?
- Sì ?
- Sai dov'è Simone ?
513
00:39:20,600 --> 00:39:23,920
No. Oggi non è venuto a scuola,
ma sta con Mimmo.
514
00:39:23,960 --> 00:39:27,080
- Ah, il ragazzo del carcere ?
- Sì.
515
00:39:27,120 --> 00:39:30,160
Non è che Mimmo lo coinvolge
in cose pericolose ?
516
00:39:30,200 --> 00:39:33,600
- Mimmo è un bravo ragazzo !
- Beh, sta lì dentro.
517
00:39:33,640 --> 00:39:39,360
Scusa, Oscar Wilde, Gramsci, Mandela
che cosa avevano fatto di male ?
518
00:39:39,400 --> 00:39:44,040
Sai quanta gente senza motivo
è stata in carcere per tanti anni ?
519
00:39:44,080 --> 00:39:47,360
- Per caritĂ , chi te lo tocca
Mimmo tuo ! - Grazie.
520
00:39:47,400 --> 00:39:50,280
- Sei nervoso ?
- Sì, un po'.
521
00:39:50,320 --> 00:39:53,680
Ora riporto ad Anita
le borse che ha lasciato qui.
522
00:39:53,720 --> 00:39:57,200
- Ciao.
- Ciao.
523
00:40:07,800 --> 00:40:10,560
Ha ragione Manuel su di te, sai ?
524
00:40:10,600 --> 00:40:13,600
- Perché, che dice ?
- Che i casini ti cercano.
525
00:40:15,920 --> 00:40:20,360
Ha ragione.
Ma da sempre, tutta la vita così.
526
00:40:22,720 --> 00:40:24,760
La tua vita, invece ?
527
00:40:26,320 --> 00:40:31,000
E' una gran confusione,
non ci capisco niente. Da sempre.
528
00:40:37,800 --> 00:40:43,000
- Grazie per oggi. - Figurati. Se ti
serve aiuto anche domani, dimmelo.
529
00:40:43,040 --> 00:40:46,200
- Poi vediamo. E' solo che adesso...
- Lo so.
530
00:40:47,680 --> 00:40:49,680
Te ne devi andare.
531
00:41:04,960 --> 00:41:07,680
E... questo che vuol dire ?
532
00:41:07,720 --> 00:41:11,520
Questo vuol dire che...
ti fai troppe domande.
533
00:41:21,080 --> 00:41:23,640
- Vuoi rimanere qua ?
- No, no.
534
00:41:46,480 --> 00:41:51,800
- Ehi, allora ? - L'ho sorvegliata
tutto il giorno, non c'era nessuno.
535
00:41:51,840 --> 00:41:57,280
- Ancora non posso vedere chi è ?
- Ci vuole pazienza. - Non ce l'ho !
536
00:41:57,320 --> 00:42:01,000
- Non l'ho mai avuta.
- Ho fatto quello che potevo.
537
00:42:01,040 --> 00:42:04,560
Vabbè, ci torni domani,
il giorno dopo
538
00:42:04,600 --> 00:42:07,600
e quello dopo ancora,
finché non me lo trovi.
539
00:42:28,000 --> 00:42:30,440
[CAMPANELLO]
540
00:42:33,000 --> 00:42:35,160
- Chi è ?
- Dante.
541
00:42:36,880 --> 00:42:38,960
- Ciao.
- Dante, ciao !
542
00:42:39,000 --> 00:42:42,840
- Ti ho portato questi.
- Carino. - Figurati. Metto qui ?
543
00:42:42,880 --> 00:42:45,280
- Appoggia dove ti capita.
- Sì.
544
00:42:45,320 --> 00:42:48,800
Che carino che è qui !
E' proprio carino.
545
00:42:48,840 --> 00:42:52,520
- Sì. E' una bella casa,
mi trovo bene. - Immagino.
546
00:42:52,560 --> 00:42:55,840
- Mi è andata di lusso,
Matilde ha un gran gusto. - Sì.
547
00:42:55,880 --> 00:42:58,800
- Poi è silenziosa.
- Sì, eh ?
- Sì.
548
00:42:58,840 --> 00:43:02,360
- Vuoi un caffè ? Ho solo quello.
- No.
- Acqua ? - No.
549
00:43:02,400 --> 00:43:06,240
Non ti posso invitare a cena,
non ho nulla. Ho la testa altrove.
550
00:43:06,280 --> 00:43:11,080
- Non ho fame.
- Nemmeno io.
Ti devo parlare di Manuel...
551
00:43:11,120 --> 00:43:15,400
In questo momento, francamente,
non ho voglia di parlare di Manuel
552
00:43:15,440 --> 00:43:19,280
di Simone, di Nicola, di Floriana.
553
00:43:19,320 --> 00:43:25,200
- Proprio non mi va.
- Ah, non ti va ? - No.
554
00:43:25,240 --> 00:43:27,360
E che ti va ?
555
00:43:30,600 --> 00:43:32,720
Te.
556
00:43:37,480 --> 00:43:40,720
- Me ?
- Mmm. Sì.
557
00:43:42,520 --> 00:43:44,640
[MUSICA ROMANTICA]
558
00:43:57,920 --> 00:43:59,920
Ciao.
559
00:44:06,960 --> 00:44:09,960
- No, lì c'è il giardino.
- Di qua ?
- Di qua.
560
00:44:31,800 --> 00:44:33,920
[MUSICA ROMANTICA]
561
00:44:59,880 --> 00:45:04,680
Dovremmo imparare a lasciare
fuori dalla porta le ansie
562
00:45:04,720 --> 00:45:07,600
le preoccupazioni, i casini...
563
00:45:07,640 --> 00:45:12,000
- Le rotture di scatole...
- E non pensare a niente. - Eh.
564
00:45:12,040 --> 00:45:16,040
Solo un po' di tenerezza,
un po' di leggerezza.
565
00:45:16,080 --> 00:45:19,280
Basta, nient'altro.
Sarebbe bello, no ?
566
00:45:20,360 --> 00:45:24,080
- Sarebbe bellissimo.
- Invece non si può. - Perché ?
567
00:45:25,320 --> 00:45:29,600
Pensa a questa assurda convivenza
in cui ci siamo ficcati.
568
00:45:29,640 --> 00:45:33,560
- Non mi volevi ospitare. - Non è
vero. - E' vero. - Non è vero.
569
00:45:33,600 --> 00:45:37,040
Sei stato costretto,
non potevi dire di no a Simone.
570
00:45:38,200 --> 00:45:40,160
Eh.
571
00:45:40,200 --> 00:45:43,280
Non siamo abituati
a vivere con qualcun altro.
572
00:45:43,320 --> 00:45:48,480
- Io non l'ho mai fatto e tu ti sei
dimenticato come si fa. - GiĂ .
573
00:45:48,520 --> 00:45:51,920
- Siamo profondamente impreparati.
- Mmm.
574
00:45:51,960 --> 00:45:55,160
Però siamo preparati per fare altro.
575
00:45:57,120 --> 00:45:59,480
Non ho capito.
576
00:45:59,520 --> 00:46:01,640
- Non hai capito ?
- No.
577
00:46:01,680 --> 00:46:04,560
- Non hai capito ?
- Ah, ho capito !
578
00:46:04,600 --> 00:46:07,760
- Adesso ti faccio capire io !
- Ahia ! Eccola.
579
00:46:55,960 --> 00:46:58,080
[NOTIFICA DI CELLULARE]
580
00:47:48,880 --> 00:47:51,800
[NOTIFICA DI CELLULARE]
581
00:48:04,120 --> 00:48:09,040
[# NELLA CONFUSIONE,
MILIARDI DI PERSONE]
582
00:48:10,200 --> 00:48:13,080
[# SOLO UN'OCCASIONE QUAGGIU']
583
00:48:16,160 --> 00:48:19,880
[# TRA L'AZZURRO
E IL BUCO NELL'OZONO]
584
00:48:22,120 --> 00:48:25,680
[# TRA JOHN LENNON,
PAUL E YOKO ONO.]
585
00:48:28,600 --> 00:48:32,000
[# IL PASSATO NON DIMENTICA. #]
586
00:48:32,040 --> 00:48:35,120
Dante ?
587
00:48:35,160 --> 00:48:38,440
[# SI PREPARA
TUTTI I GIORNI PER TE.]
588
00:48:41,480 --> 00:48:45,480
[# CANTA UN PO' "ALBACHIARA"
E UN PO' "MY WAY".]
589
00:48:47,680 --> 00:48:52,080
[# SCHIACCIA IL TASTO REC
E IL TASTO PLAY.]
590
00:48:52,120 --> 00:48:56,640
[# E POI COSI', TU SEI QUI]
591
00:48:56,680 --> 00:49:01,040
[# NATALE IN UN QUALSIASI LUNEDI']
592
00:49:01,080 --> 00:49:06,040
[# HOUDINI CHE TOGLIE
LE CATENE AL MONDO. #]
593
00:49:06,080 --> 00:49:10,080
Sottotitoli RAI Pubblica UtilitĂ
74044