All language subtitles for Tracker (2024) - 01x07 - Chicago.ETHEL+TORRENTGALAXY+MeGusta+AMZ-NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,139 --> 00:00:43,042 Stay where you are. 2 00:00:43,043 --> 00:00:45,244 Please. 3 00:00:45,245 --> 00:00:48,245 Please, no. 4 00:00:59,092 --> 00:01:00,660 Came as fast as I could. 5 00:01:00,661 --> 00:01:02,995 - Appreciate that, man. - Yeah. Of course. 6 00:01:02,996 --> 00:01:04,196 Of course. 7 00:01:04,197 --> 00:01:05,231 Tell me about your friend. 8 00:01:05,232 --> 00:01:06,833 Uh, her name is Sun Mai. 9 00:01:06,834 --> 00:01:07,834 Did you get those clips I sent you? 10 00:01:07,835 --> 00:01:09,235 I did. Very impressive. 11 00:01:09,236 --> 00:01:10,703 Oh, hell yeah, man. She's been blowing up. 12 00:01:10,704 --> 00:01:11,771 She's been having trainers 13 00:01:11,772 --> 00:01:13,740 looking at her from all the majors. 14 00:01:13,741 --> 00:01:15,007 Been helping her out with a website. 15 00:01:15,008 --> 00:01:17,209 You know, making clips, taking footage. 16 00:01:17,210 --> 00:01:18,311 You guys a thing? 17 00:01:18,312 --> 00:01:20,246 Nah, not a thing. 18 00:01:20,247 --> 00:01:22,482 No? How'd you meet? 19 00:01:22,483 --> 00:01:23,716 Uh, she came by the shop that I work at. 20 00:01:23,717 --> 00:01:24,884 You know, we just vibed. 21 00:01:24,885 --> 00:01:27,654 She even got me to work out at the gym. 22 00:01:27,655 --> 00:01:29,121 When was the last time anyone saw her? 23 00:01:29,122 --> 00:01:30,490 Uh, Monday. 24 00:01:30,491 --> 00:01:31,591 It was after her workout. 25 00:01:31,592 --> 00:01:33,460 You talk to her before that? 26 00:01:33,461 --> 00:01:34,961 No, just texts. 27 00:01:34,962 --> 00:01:36,529 We were supposed to meet up Tuesday morning, 28 00:01:36,530 --> 00:01:38,565 so I could show her the website before it went live. 29 00:01:38,566 --> 00:01:40,400 But when she didn't show up, 30 00:01:40,401 --> 00:01:42,369 I gave her a call, there was no answer. 31 00:01:42,370 --> 00:01:44,036 So I showed up here. 32 00:01:44,037 --> 00:01:46,205 The owner actually said she 33 00:01:46,206 --> 00:01:48,575 exited out the back alleyway last night. 34 00:01:48,576 --> 00:01:49,942 Police involved? 35 00:01:49,943 --> 00:01:52,845 Uh, no, her mother didn't want to call the police. 36 00:01:52,846 --> 00:01:54,146 Why's that? 37 00:01:54,147 --> 00:01:55,748 I don't know. I don't think she trusts them. 38 00:01:55,749 --> 00:01:58,485 So I called you. 39 00:01:58,486 --> 00:02:01,486 Honestly, I'm worried, man. 40 00:02:01,689 --> 00:02:03,055 Yeah. 41 00:02:03,056 --> 00:02:05,124 - You said she left out the back alley? - Yeah. 42 00:02:05,125 --> 00:02:08,125 - Can you show me where that is? - Yeah. 43 00:02:10,096 --> 00:02:14,000 - No cameras back here. - Nope. 44 00:02:14,001 --> 00:02:17,001 Believe me, I checked. 45 00:02:19,006 --> 00:02:21,608 Why would Sun leave out the back 46 00:02:21,609 --> 00:02:23,109 if she could just go out the front? 47 00:02:23,110 --> 00:02:25,845 Sometimes people use it as a shortcut to the bus stop, 48 00:02:25,846 --> 00:02:28,846 but she doesn't usually take the bus. 49 00:02:31,151 --> 00:02:33,653 She do anything else unusual recently? 50 00:02:33,654 --> 00:02:35,455 Heard she got into it with one of the fighters 51 00:02:35,456 --> 00:02:37,355 Some guy named Dake. 52 00:02:37,356 --> 00:02:38,625 Oh, yeah? About what? 53 00:02:38,626 --> 00:02:41,193 - I don't know. - Did you ask him? 54 00:02:41,194 --> 00:02:42,361 I tried, 55 00:02:42,362 --> 00:02:44,096 - but it didn't go so well. - Why not? 56 00:02:44,097 --> 00:02:45,865 You have to put in a lot of time and effort 57 00:02:45,866 --> 00:02:48,468 to get the respect of the guys around here. 58 00:02:48,469 --> 00:02:50,236 Dake is... 59 00:02:50,237 --> 00:02:52,238 - You'll see. - Sun afraid of him? 60 00:02:52,239 --> 00:02:55,239 No, Sun's not afraid of anybody. 61 00:02:55,743 --> 00:02:57,510 But he's in there working out right now. 62 00:02:57,511 --> 00:02:59,177 So, we can ask him what's up 63 00:02:59,178 --> 00:03:01,548 or you can ask him what's up. 64 00:03:01,549 --> 00:03:04,549 Maybe in a minute. 65 00:03:14,995 --> 00:03:16,629 What kind of phone does Sun use? 66 00:03:16,630 --> 00:03:18,230 Oh, burner. Always. 67 00:03:18,231 --> 00:03:20,433 They're cheap and you don't have to use your real name. 68 00:03:20,434 --> 00:03:22,001 It's one of the things we have in common. 69 00:03:22,002 --> 00:03:25,522 She has a very healthy distrust of government intrusion. 70 00:03:26,006 --> 00:03:29,006 Dial her number, will you? 71 00:03:49,697 --> 00:03:52,697 Is that...? 72 00:03:52,933 --> 00:03:55,933 Blood. 73 00:03:55,934 --> 00:04:00,934 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 74 00:04:03,143 --> 00:04:06,212 A bunch of missed calls on Monday from a blocked number. 75 00:04:06,213 --> 00:04:07,614 Can you trace that? 76 00:04:07,615 --> 00:04:08,948 - Blocked number on a burner phone. - Yeah. 77 00:04:08,949 --> 00:04:11,949 I'll see what I can do. 78 00:04:12,419 --> 00:04:15,419 Let's go talk to your friend Dake. 79 00:04:32,940 --> 00:04:35,940 So, which one's Dake? 80 00:04:45,252 --> 00:04:48,260 Yo, Booby. Your friend want a date or something? 81 00:04:48,789 --> 00:04:50,923 - It's Bobby. - Whatever. 82 00:04:52,560 --> 00:04:54,661 Look, man. 83 00:04:54,662 --> 00:04:56,095 I don't want any trouble, all right? 84 00:04:56,096 --> 00:04:57,463 Then get out of my way. 85 00:04:57,464 --> 00:04:59,198 - Just want to talk. - Yeah, man. 86 00:04:59,199 --> 00:05:00,700 After I'm done. 87 00:05:00,701 --> 00:05:02,602 Now unless you want to roll, get the hell out of the way. 88 00:05:02,603 --> 00:05:04,537 Not like that. I just have a couple questions. 89 00:05:04,538 --> 00:05:05,805 And I said I'm busy. 90 00:05:05,806 --> 00:05:08,806 Hey, hey, hey, hey, whoa. 91 00:05:09,409 --> 00:05:11,143 Easy. 92 00:05:11,144 --> 00:05:13,479 - The hell is going on here? - We're good, Art. 93 00:05:13,480 --> 00:05:16,082 We're good. Um, Colter, this is Art. 94 00:05:16,083 --> 00:05:17,617 He's the owner of this place. 95 00:05:17,618 --> 00:05:18,985 Art, how are you? Colter Shaw. 96 00:05:18,986 --> 00:05:20,920 Just have a couple questions about Sun. 97 00:05:20,921 --> 00:05:23,089 Sure. No problem. 98 00:05:23,090 --> 00:05:24,523 She turn up yet? 99 00:05:24,524 --> 00:05:27,524 No. That's why my friend is here. 100 00:05:28,528 --> 00:05:30,362 And you think Dake's got something to do 101 00:05:30,363 --> 00:05:32,965 with Sun ghosting us? 102 00:05:32,966 --> 00:05:35,568 Come on, Bobby. 103 00:05:35,569 --> 00:05:37,003 Tell the man, D. 104 00:05:37,004 --> 00:05:39,572 I ain't got nothing to do with whatever happened to her. 105 00:05:39,573 --> 00:05:40,840 But you had words, right? 106 00:05:40,841 --> 00:05:41,874 Who told you that? 107 00:05:41,875 --> 00:05:44,276 I did. She told me about it. 108 00:05:44,277 --> 00:05:45,878 Look, I just want to know what was said. 109 00:05:45,879 --> 00:05:47,614 All right, she vanished 110 00:05:47,615 --> 00:05:50,650 - and I'm worried about her. - For real? 111 00:05:50,651 --> 00:05:52,619 You were the last one to see her. 112 00:05:52,620 --> 00:05:54,020 One of the last ones to see her. 113 00:05:54,021 --> 00:05:56,088 Right? What happened that night? 114 00:05:56,089 --> 00:05:57,523 Look, Sun's good people. 115 00:05:57,524 --> 00:06:00,192 Now if you know something, you tell the man. 116 00:06:00,193 --> 00:06:02,695 We look out for each other around here, right? 117 00:06:02,696 --> 00:06:05,097 - Yeah. All right. - Go on. 118 00:06:05,098 --> 00:06:06,833 Here's what happened. 119 00:06:06,834 --> 00:06:08,567 I was out of line on some stupid stuff. 120 00:06:08,568 --> 00:06:10,670 She was using the bag, I tried to step in, 121 00:06:10,671 --> 00:06:12,171 she corrected me. 122 00:06:12,172 --> 00:06:15,141 I flew off in the moment. It was nothing. 123 00:06:15,142 --> 00:06:16,475 We were all good. 124 00:06:16,476 --> 00:06:18,010 I hope she turns up. 125 00:06:18,011 --> 00:06:20,546 I really do. 126 00:06:20,547 --> 00:06:23,249 Now, if you don't mind, I got work to do. 127 00:06:23,250 --> 00:06:25,852 Okay, go on. 128 00:06:25,853 --> 00:06:27,553 That really what happened? 129 00:06:27,554 --> 00:06:30,554 Yeah, I was here. 130 00:06:30,624 --> 00:06:32,391 It was nothing. 131 00:06:32,392 --> 00:06:34,727 Dake's a good kid, but he's a hothead. 132 00:06:34,728 --> 00:06:37,630 It was just two alphas arguing over gym equipment. 133 00:06:37,631 --> 00:06:40,031 Look, I'm telling you right now, he's got nothing to do 134 00:06:40,032 --> 00:06:43,032 with whatever the hell's going on with Sun. 135 00:06:44,237 --> 00:06:47,565 Anything else going on with her we should know about? 136 00:06:47,907 --> 00:06:49,876 I don't know. I mean, she's been stressing a little bit lately. 137 00:06:49,877 --> 00:06:52,877 Really? What about? 138 00:06:53,013 --> 00:06:54,613 Well, it's none of my business, 139 00:06:54,614 --> 00:06:56,215 but her visa had ran out. 140 00:06:56,216 --> 00:06:57,717 Her mom's, too. 141 00:06:57,718 --> 00:07:00,753 You know, maybe it's got something to do with that. 142 00:07:00,754 --> 00:07:03,089 I mean, I've seen them snatch guys right out of the ring. 143 00:07:03,090 --> 00:07:04,490 No warrants or nothing. 144 00:07:04,491 --> 00:07:06,926 You're talking about ICE? You think ICE took her? 145 00:07:06,927 --> 00:07:09,829 Look, I'm just saying it happens, that's all. 146 00:07:09,830 --> 00:07:12,264 And if it's not that, she'll turn up. 147 00:07:12,265 --> 00:07:14,566 It was nice meeting you. 148 00:07:14,567 --> 00:07:16,135 I got to get back to it. 149 00:07:16,136 --> 00:07:17,136 See you, Bobby. 150 00:07:17,137 --> 00:07:20,137 Hey, Dake, let's go! 151 00:07:21,742 --> 00:07:23,876 Sun ever mention anything to you about her immigration status? 152 00:07:23,877 --> 00:07:25,644 She might've mentioned something 153 00:07:25,645 --> 00:07:27,313 when I asked her about her contact information on her site. 154 00:07:27,314 --> 00:07:29,781 Mm. All right, well, 155 00:07:29,782 --> 00:07:31,083 I'm gonna call Reenie, 156 00:07:31,084 --> 00:07:32,483 I'll have her get a line in to immigration, 157 00:07:32,484 --> 00:07:34,153 see if they got her. 158 00:07:34,154 --> 00:07:35,487 Might have something to do with why her mother 159 00:07:35,488 --> 00:07:38,488 didn't want the police involved. 160 00:07:46,934 --> 00:07:48,167 Who is it? 161 00:07:48,168 --> 00:07:50,937 Ms. Mai, it's Bobby. 162 00:07:50,938 --> 00:07:55,906 I got that guy I told you about. 163 00:07:58,912 --> 00:08:01,647 Hi, I'm Colter Shaw. 164 00:08:01,648 --> 00:08:03,515 - Have you heard from your daughter? - No. 165 00:08:03,516 --> 00:08:05,852 Please, I don't need help. 166 00:08:05,853 --> 00:08:07,319 I'm not a cop, I'm not from immigration, 167 00:08:07,320 --> 00:08:08,454 if that's what you're worried about. 168 00:08:08,455 --> 00:08:11,455 I can't pay you or anything like that. 169 00:08:12,492 --> 00:08:13,793 Ms. Mai, if your daughter's in danger, 170 00:08:13,794 --> 00:08:16,794 I think I might be able to help. 171 00:08:20,267 --> 00:08:23,267 Okay. Come in. 172 00:08:24,471 --> 00:08:25,772 And you haven't heard anything 173 00:08:25,773 --> 00:08:29,708 - from the immigration authorities? - No. 174 00:08:29,709 --> 00:08:32,210 The owner of the gym said she mentioned the visa trouble. 175 00:08:32,211 --> 00:08:34,847 If Sun has been deported, I don't know what I would do. 176 00:08:34,848 --> 00:08:37,216 We have someone looking into that. 177 00:08:37,217 --> 00:08:39,718 But, uh, it might not be what's going on here. 178 00:08:39,719 --> 00:08:41,553 What do you mean? 179 00:08:41,554 --> 00:08:43,089 Well, we found her phone 180 00:08:43,090 --> 00:08:46,090 in the alley behind the gym, broken. 181 00:08:47,427 --> 00:08:50,427 Now, we suppose Sun was gonna meet someone 182 00:08:51,564 --> 00:08:53,900 behind the gym Monday, after her workout 183 00:08:53,901 --> 00:08:56,035 and things went wrong. 184 00:08:56,036 --> 00:08:59,205 - You have any idea who that might be? - No. 185 00:08:59,206 --> 00:09:01,240 She have a... a boyfriend or anything? 186 00:09:01,241 --> 00:09:02,942 No, not that I know of. 187 00:09:02,943 --> 00:09:04,977 Sun was focused on her training. 188 00:09:04,978 --> 00:09:06,979 At first, 189 00:09:06,980 --> 00:09:09,215 I was worried, then I saw her in a tournament 190 00:09:09,216 --> 00:09:12,216 and she was so good, my baby was so good. 191 00:09:14,421 --> 00:09:17,421 I could see why it was so important to her. 192 00:09:19,726 --> 00:09:21,994 Did she have any other devices? A laptop? 193 00:09:21,995 --> 00:09:26,363 - Or tablet? - Her laptop. 194 00:09:32,940 --> 00:09:35,940 - It's okay if I look? - Mm-hmm. 195 00:09:37,911 --> 00:09:40,246 Was Sun trying to get a green card, 196 00:09:40,247 --> 00:09:42,882 maybe on the black market? Talk to a lawyer? 197 00:09:42,883 --> 00:09:45,883 Yes, a lawyer. George Prine. 198 00:09:46,419 --> 00:09:48,654 He promised to push her applications through, 199 00:09:48,655 --> 00:09:50,256 said he could work miracles. 200 00:09:50,257 --> 00:09:51,924 But that didn't happen. 201 00:09:51,925 --> 00:09:54,293 We paid him up front. 202 00:09:54,294 --> 00:09:56,462 And then suddenly, "Oh, no, sorry, 203 00:09:56,463 --> 00:09:59,463 the rules have changed, no refunds." 204 00:10:00,267 --> 00:10:02,334 Mm. That made Sun angry. 205 00:10:02,335 --> 00:10:03,936 He cheated us. 206 00:10:03,937 --> 00:10:05,737 But... 207 00:10:05,738 --> 00:10:08,474 I told her there was no use in being angry. 208 00:10:08,475 --> 00:10:09,808 I told her to let it go. 209 00:10:09,809 --> 00:10:11,043 There was nothing we could do. 210 00:10:11,044 --> 00:10:12,544 Did she do that? You think, she, uh, 211 00:10:12,545 --> 00:10:13,913 let it go? 212 00:10:13,914 --> 00:10:15,915 She said she would. 213 00:10:15,916 --> 00:10:18,584 But she's always been stubborn. 214 00:10:18,585 --> 00:10:20,052 - Hmm. - Ah. 215 00:10:20,053 --> 00:10:22,922 Check this out. 216 00:10:22,923 --> 00:10:25,923 What... what did you find? 217 00:10:30,730 --> 00:10:33,730 It looks like she didn't let it go. 218 00:10:37,140 --> 00:10:40,239 Love. Excellent choice, Jonathan. 219 00:10:40,240 --> 00:10:43,312 Kind of surprised to get a call from you, Reenie. 220 00:10:43,776 --> 00:10:45,744 We haven't exactly seen eye to eye in the past. 221 00:10:45,745 --> 00:10:48,047 Just because we've gone a few rounds in court 222 00:10:48,048 --> 00:10:50,917 doesn't mean I can't take my favorite fed lawyer to lunch. 223 00:10:50,918 --> 00:10:52,952 No such thing as a free lunch, Reenie. 224 00:10:52,953 --> 00:10:54,586 Right. 225 00:10:54,587 --> 00:10:56,288 You got me. 226 00:10:56,289 --> 00:10:59,225 Go on, ask what it is that you need to ask. 227 00:10:59,226 --> 00:11:00,459 Immigration. 228 00:11:00,460 --> 00:11:02,361 In particular, ICE detention. 229 00:11:02,362 --> 00:11:04,096 That is my specialty. Go on. 230 00:11:04,097 --> 00:11:07,166 I'm working for a family of a missing woman, Sun Mai. 231 00:11:07,167 --> 00:11:08,834 And we think she might've gotten picked up. 232 00:11:08,835 --> 00:11:10,436 Need to see if ICE has got her. 233 00:11:10,437 --> 00:11:12,871 You know damn well that I can't do that, Reenie. 234 00:11:12,872 --> 00:11:14,440 Well, you could. 235 00:11:14,441 --> 00:11:15,607 - Reenie... - Look. 236 00:11:15,608 --> 00:11:18,010 The family was dealt a bad hand. 237 00:11:18,011 --> 00:11:20,079 Okay, mother and daughter, both born in Vietnam. 238 00:11:20,080 --> 00:11:22,214 Mom marries an American, 239 00:11:22,215 --> 00:11:24,350 and she and her daughter have visa eligibility. 240 00:11:24,351 --> 00:11:26,852 Then American husband dies, 241 00:11:26,853 --> 00:11:28,921 putting them both in legal limbo. 242 00:11:28,922 --> 00:11:30,522 That's rough and I feel for them, 243 00:11:30,523 --> 00:11:31,690 - Reenie, I do, but... - Okay. 244 00:11:31,691 --> 00:11:35,294 Okay. You drive a hard bargain. 245 00:11:35,295 --> 00:11:37,429 So let's horse trade. 246 00:11:37,430 --> 00:11:40,099 Your case against the Colombian businessman 247 00:11:40,100 --> 00:11:42,234 with the sketchy imports? 248 00:11:42,235 --> 00:11:43,802 I might have a client 249 00:11:43,803 --> 00:11:46,803 who might know something. 250 00:11:46,940 --> 00:11:48,975 I'm... interested. 251 00:11:48,976 --> 00:11:51,944 - Of course you are. - Okay. 252 00:11:51,945 --> 00:11:53,845 But I can't promise the reversal of a deportation order... 253 00:11:53,846 --> 00:11:57,174 First things first, I just need to know where Sun is. 254 00:11:58,118 --> 00:11:59,685 Let me see what I can find out. 255 00:11:59,686 --> 00:12:04,488 Great. Oh, chopped salad looks good. 256 00:12:04,491 --> 00:12:06,425 Hey, Colter. 257 00:12:06,426 --> 00:12:09,426 You on the way to this Prine guy's law office? 258 00:12:09,496 --> 00:12:12,464 Yeah. He screwed Sun's family. She can't get over it. 259 00:12:12,465 --> 00:12:15,465 Well, here's a tidbit you might find fun. 260 00:12:15,568 --> 00:12:20,239 - He's not really a lawyer. - Of course. 261 00:12:20,240 --> 00:12:22,608 Yeah, so his real name is Marv Johnson. 262 00:12:22,609 --> 00:12:25,609 Failed out of DePaul Law School in 1988. 263 00:12:26,013 --> 00:12:28,780 He's been operating under aliases and offering 264 00:12:28,781 --> 00:12:30,316 scammy legal help 265 00:12:30,317 --> 00:12:32,084 to needy people ever since. 266 00:12:32,085 --> 00:12:34,686 And under at least one of these aliases, 267 00:12:34,687 --> 00:12:36,355 "Mr. quote-unquote Prine" 268 00:12:36,356 --> 00:12:39,191 was convicted of assault and battery. 269 00:12:39,192 --> 00:12:41,193 So, Colter? 270 00:12:41,194 --> 00:12:43,129 Please check in with us after you meet him. 271 00:12:43,130 --> 00:12:46,130 Always do. 272 00:13:01,881 --> 00:13:03,315 - Hello, can I help you? - Yeah. 273 00:13:03,316 --> 00:13:04,716 Here to see Mr. Prine. 274 00:13:04,717 --> 00:13:08,987 - Sure, what's this about? - Sun Mai. 275 00:13:08,988 --> 00:13:10,922 Oh, you'll, you'll have to excuse me. 276 00:13:10,923 --> 00:13:12,391 Intermittent fasting. 277 00:13:12,392 --> 00:13:15,361 Little scatterbrained, but, uh, yes. 278 00:13:15,362 --> 00:13:17,829 Mr. Prine's in court at the moment. 279 00:13:17,830 --> 00:13:19,465 "In court"? 280 00:13:19,466 --> 00:13:21,133 Yet he's not even a lawyer, that's... 281 00:13:21,134 --> 00:13:24,870 - that's impressive. - Uh... 282 00:13:24,871 --> 00:13:26,638 Excuse me. 283 00:13:26,639 --> 00:13:29,639 I told you he's not in. 284 00:13:29,642 --> 00:13:32,578 Well, when Marv returns... 285 00:13:32,579 --> 00:13:34,380 that's his real name, by the way... 286 00:13:34,381 --> 00:13:37,381 ask him about Sun Mai. 287 00:13:47,094 --> 00:13:48,927 What do you think? 288 00:13:48,928 --> 00:13:50,629 Undercover cop? 289 00:13:50,630 --> 00:13:53,399 - Somebody from the city? - Hmm. 290 00:13:53,400 --> 00:13:55,701 Maybe some kind of P.I.? 291 00:13:55,702 --> 00:13:58,702 Only one way to find out. 292 00:14:36,109 --> 00:14:38,810 You and I are gonna have a little chat, George. 293 00:14:38,811 --> 00:14:40,546 - Or is it Marv? - Get the hell off of me, man! 294 00:14:40,547 --> 00:14:42,714 What'd you do with Sun? 295 00:14:42,715 --> 00:14:45,617 Nothing, man. I swear to God. 296 00:14:45,618 --> 00:14:47,153 Sun came to you for legal help. 297 00:14:47,154 --> 00:14:49,288 You strung her along for six months, promising a visa. 298 00:14:49,289 --> 00:14:50,756 Okay, okay, easy. 299 00:14:50,757 --> 00:14:52,090 Just tell me what you want. 300 00:14:52,091 --> 00:14:53,091 I want to know where she is. 301 00:14:53,092 --> 00:14:54,493 I got no idea. 302 00:14:54,494 --> 00:14:56,094 Well, someone snatched her. 303 00:14:56,095 --> 00:14:58,630 I'm guessing she was on to your scam and she threatened you. 304 00:14:58,631 --> 00:15:00,799 - That's not what happened. - You know something. 305 00:15:00,800 --> 00:15:03,602 You'd better tell me now. 306 00:15:03,603 --> 00:15:05,804 I'd be doing society a favor. 307 00:15:05,805 --> 00:15:07,673 It's the money guys you want, not me. 308 00:15:07,674 --> 00:15:09,175 What money guys? 309 00:15:09,176 --> 00:15:12,176 A crew I work with sometimes. 310 00:15:12,179 --> 00:15:13,879 Financial types. 311 00:15:13,880 --> 00:15:15,214 Unlicensed "you need a loan, 312 00:15:15,215 --> 00:15:16,415 they give you a loan" kind of deal. 313 00:15:16,416 --> 00:15:18,083 Loan sharks. 314 00:15:18,084 --> 00:15:20,319 Look, man, most of my clients are poor. 315 00:15:20,320 --> 00:15:22,421 Victims. Your victims. 316 00:15:22,422 --> 00:15:24,190 Okay, I tell them where they can go 317 00:15:24,191 --> 00:15:26,425 to get the cash to pay my fees. 318 00:15:26,426 --> 00:15:28,427 I give them a number they can call. 319 00:15:28,428 --> 00:15:30,762 So you just pawn them off on these money jackals? 320 00:15:30,763 --> 00:15:32,264 Again, I'm not the bad guy here. 321 00:15:32,265 --> 00:15:33,665 I'll be the judge of that. Keep talking. 322 00:15:33,666 --> 00:15:35,201 So Monday morning, 323 00:15:35,202 --> 00:15:36,668 I get a call from these guys. 324 00:15:36,669 --> 00:15:38,537 They tell me Sun still owes them. 325 00:15:38,538 --> 00:15:40,539 So what, they tell you to set up a meeting with her? 326 00:15:40,540 --> 00:15:42,474 Yeah. I called her, told her 327 00:15:42,475 --> 00:15:44,343 I had an important update on her visa, 328 00:15:44,344 --> 00:15:46,011 and to meet me behind the gym. 329 00:15:46,012 --> 00:15:48,380 I thought they were just gonna scare her a little. 330 00:15:48,381 --> 00:15:49,815 Where do I find these guys? 331 00:15:49,816 --> 00:15:51,250 I got no idea. 332 00:15:51,251 --> 00:15:52,751 We always operate through intermediaries, 333 00:15:52,752 --> 00:15:54,152 anonymous calls. 334 00:15:54,153 --> 00:15:56,746 If they got an office, I've never been. 335 00:15:56,747 --> 00:15:58,857 You're gonna have to do better than that, Marv. 336 00:15:58,858 --> 00:16:00,826 Okay, they drive around in this crappy old van. 337 00:16:00,827 --> 00:16:03,061 I've seen the license plate. 338 00:16:03,062 --> 00:16:05,197 I can describe it. I promise you'll find it. 339 00:16:05,198 --> 00:16:07,866 If you're jerking me around, I will come back here. 340 00:16:07,867 --> 00:16:09,768 You understand me? 341 00:16:09,769 --> 00:16:13,705 The van, go. 342 00:16:13,706 --> 00:16:15,707 Bobby. 343 00:16:15,708 --> 00:16:18,076 - It's so good to see you. - Hey. 344 00:16:18,077 --> 00:16:20,145 - It's been too long. - Thanks for helping out. 345 00:16:20,146 --> 00:16:21,980 Always. Now where's my client? 346 00:16:21,981 --> 00:16:24,816 Uh, Mrs. Mai, this is Reenie Greene. 347 00:16:24,817 --> 00:16:26,418 The lawyer I told you about. 348 00:16:26,419 --> 00:16:28,920 Mrs. Mai. 349 00:16:28,921 --> 00:16:30,689 You're not Vietnamese. 350 00:16:30,690 --> 00:16:33,559 No, but my dad was on a special assignment 351 00:16:33,560 --> 00:16:36,495 at the U.S. Embassy in Hanoi when I was 12. 352 00:16:36,496 --> 00:16:39,496 Air Force brat. 353 00:16:40,600 --> 00:16:43,435 We've worked so hard. 354 00:16:43,436 --> 00:16:45,571 And now everything is at risk. 355 00:16:45,572 --> 00:16:47,439 If Sun has been taken by immigration, 356 00:16:47,440 --> 00:16:48,540 - I don't... - She hasn't. 357 00:16:48,541 --> 00:16:49,908 What'd you find out? 358 00:16:49,909 --> 00:16:51,743 Sun's not being held 359 00:16:51,744 --> 00:16:53,645 in administrative detention, and she hasn't been deported. 360 00:16:53,646 --> 00:16:55,414 So we can rule that out. 361 00:16:55,415 --> 00:16:57,316 - That's a relief. - Yeah. 362 00:16:57,317 --> 00:17:00,419 - But then where is she? - Colter's on that. 363 00:17:00,420 --> 00:17:02,321 And he's the best there is. 364 00:17:02,322 --> 00:17:04,256 So, in the meantime, 365 00:17:04,257 --> 00:17:06,091 I'd like to get some more information from you. 366 00:17:06,092 --> 00:17:08,393 Information? Why? 367 00:17:08,394 --> 00:17:10,762 To get your visa situation straightened out, 368 00:17:10,763 --> 00:17:13,265 so when Sun does come home, 369 00:17:13,266 --> 00:17:14,966 you guys will be back on track. 370 00:17:14,967 --> 00:17:16,768 How much will it cost? 371 00:17:16,769 --> 00:17:18,336 We spent thousands already on Mr. Prine... 372 00:17:18,337 --> 00:17:22,408 Nothing. Absolutely nothing. 373 00:17:22,409 --> 00:17:25,110 - Okay? - Really? 374 00:17:25,111 --> 00:17:28,111 Yeah. 375 00:17:28,981 --> 00:17:31,116 This kind of generosity? 376 00:17:31,117 --> 00:17:34,117 You will receive many blessings. 377 00:17:35,087 --> 00:17:36,322 We got this, Auntie. 378 00:17:36,323 --> 00:17:37,823 We're gonna get through it together. 379 00:17:37,824 --> 00:17:40,125 You're in very good hands, Mrs. Mai. 380 00:17:40,126 --> 00:17:45,495 - Call me if you need anything, all right? - Bye. 381 00:17:52,104 --> 00:17:54,005 What up, C? 382 00:17:54,006 --> 00:17:56,007 Looks like Sun was trying to repay a loan she'd taken out. 383 00:17:56,008 --> 00:17:57,809 Who was she borrowing money from? 384 00:17:57,810 --> 00:17:59,811 Well, it sure as hell wasn't JP Morgan Chase. 385 00:17:59,812 --> 00:18:01,347 Loan sharks. 386 00:18:01,348 --> 00:18:03,815 Yep, that scumbag Prine lured her 387 00:18:03,816 --> 00:18:06,352 into an alley to meet the money guys, she fought back, 388 00:18:06,353 --> 00:18:07,786 and then they took her. 389 00:18:07,787 --> 00:18:09,988 Okay, so where would they take her and why? 390 00:18:09,989 --> 00:18:11,156 I don't know. 391 00:18:11,157 --> 00:18:13,024 I got a partial plate of a van. 392 00:18:13,025 --> 00:18:15,394 Give me five minutes. 393 00:18:15,395 --> 00:18:18,395 Texting you right now. 394 00:19:35,071 --> 00:19:36,508 Hey, you got anything? 395 00:19:36,509 --> 00:19:38,076 I found the loan shark's van. 396 00:19:38,077 --> 00:19:40,679 Sweet. I'm on my way. 397 00:19:40,680 --> 00:19:42,548 No. No, I got this. 398 00:19:42,549 --> 00:19:44,115 Come on, C. This is my scene. 399 00:19:44,116 --> 00:19:46,117 I know the ins and outs. Let me help. 400 00:19:46,118 --> 00:19:48,186 You did help. You found the van. 401 00:19:48,187 --> 00:19:50,589 I'm just gonna hang back and follow them. 402 00:19:50,590 --> 00:19:52,958 Okay, but I know Sun and I'm not gonna be in the way. 403 00:19:52,959 --> 00:19:54,560 Two of us are better than one, right? 404 00:19:54,561 --> 00:19:56,227 I'm good for now. I'll let you know. 405 00:19:56,228 --> 00:19:59,228 I need to move quick and light. 406 00:19:59,732 --> 00:20:03,967 Got to go. 407 00:20:04,437 --> 00:20:06,805 It doesn't make sense. Explain that. 408 00:20:06,806 --> 00:20:09,307 What do you mean, it doesn't make sense? 409 00:20:09,308 --> 00:20:11,276 We got specific orders for the drop. 410 00:20:11,277 --> 00:20:14,277 Relax. 411 00:20:28,094 --> 00:20:29,728 What the hell took you so long? 412 00:20:29,729 --> 00:20:31,963 I had to take a leak, man. Back off. 413 00:20:31,964 --> 00:20:34,432 Hey, you want to make him mad, that's your funeral, not mine. 414 00:20:34,433 --> 00:20:36,635 Are you done? 'Cause we're good. 415 00:20:36,636 --> 00:20:38,103 We're not good. 416 00:20:38,104 --> 00:20:41,104 We're supposed to be there by 7:00. 417 00:20:43,342 --> 00:20:45,143 Yeah, maybe I was unclear 418 00:20:45,144 --> 00:20:46,745 'cause I understand that the practice of your office 419 00:20:46,746 --> 00:20:48,614 is not to certify an I-130 420 00:20:48,615 --> 00:20:50,949 if the sponsor has subsequently deceased, 421 00:20:50,950 --> 00:20:52,417 but I think that you'll find that 422 00:20:52,418 --> 00:20:55,418 the actual statute says otherwise. 423 00:20:55,488 --> 00:20:56,855 Oh, well, on the other hand, 424 00:20:56,856 --> 00:20:59,224 if your office wants a civil rights lawsuit, 425 00:20:59,225 --> 00:21:02,225 I would be delighted to provide one. 426 00:21:03,229 --> 00:21:05,664 Great. Oh, great. Wonderful. 427 00:21:05,665 --> 00:21:10,201 I... I look forward to your email. Okay, bye. 428 00:21:10,202 --> 00:21:12,370 Does anyone ever say "no" to you? 429 00:21:12,371 --> 00:21:16,141 Yeah, Colter. 430 00:21:16,142 --> 00:21:17,408 I know the feeling. 431 00:21:17,409 --> 00:21:19,144 That man is all boundaries. 432 00:21:19,145 --> 00:21:21,079 Seriously, though, I get the whole 433 00:21:21,080 --> 00:21:23,882 self-reliance thing, and I respect that, 434 00:21:23,883 --> 00:21:25,250 but Sun's my friend. I should be out there 435 00:21:25,251 --> 00:21:26,484 trying to help find her. 436 00:21:26,485 --> 00:21:28,053 The guy lives in a camper. 437 00:21:28,054 --> 00:21:30,689 How inclusive do you think he's gonna be? 438 00:21:30,690 --> 00:21:33,825 - Airstream, actually. - Oh, right. 439 00:21:33,826 --> 00:21:35,460 Hey, um, has he 440 00:21:35,461 --> 00:21:40,465 - talked to you at all about his family? - No. 441 00:21:40,466 --> 00:21:42,734 It's a lot to unpack there. 442 00:21:42,735 --> 00:21:44,369 All right, you can't just drop that 443 00:21:44,370 --> 00:21:45,671 and then not tell me. 444 00:21:45,672 --> 00:21:47,706 What, all this time, and you haven't snooped? 445 00:21:47,707 --> 00:21:49,507 No, I have a strict code: 446 00:21:49,508 --> 00:21:51,076 No snooping on friends. 447 00:21:51,077 --> 00:21:53,378 Good on you. 448 00:21:53,379 --> 00:21:55,881 If you had, you'd know that his dad died when he was young. 449 00:21:55,882 --> 00:21:58,817 I mean, circumstances are complicated, 450 00:21:58,818 --> 00:22:01,419 to say the least, and it is not my story to tell, 451 00:22:01,420 --> 00:22:03,889 but if I was a betting gal, which I am, 452 00:22:03,890 --> 00:22:05,090 I'd say that loner thing that he does 453 00:22:05,091 --> 00:22:06,592 has something to do with that. 454 00:22:06,593 --> 00:22:09,593 Ooh, he would 100% hate this conversation. 455 00:22:10,296 --> 00:22:12,430 Yeah, he would. 456 00:22:12,431 --> 00:22:14,265 But someday, it's gonna come back to haunt him. 457 00:22:14,266 --> 00:22:16,534 Trust me, I have seen it. 458 00:22:16,535 --> 00:22:19,535 For now, I guess, lone wolf's gonna lone wolf. 459 00:22:20,873 --> 00:22:23,041 Yeah, but I owe the guy. 460 00:22:23,042 --> 00:22:26,042 He got my ass out of a bad situation. 461 00:22:26,212 --> 00:22:27,579 Let's just say 462 00:22:27,580 --> 00:22:30,381 I got in too deep with a cyber hacking job. 463 00:22:30,382 --> 00:22:32,884 How was I supposed to know it was the Russian mob? 464 00:22:32,885 --> 00:22:33,885 He didn't tell me this. 465 00:22:33,886 --> 00:22:35,954 He wouldn't. You know C. 466 00:22:35,955 --> 00:22:38,955 Silos in silos. 467 00:22:39,091 --> 00:22:40,859 What the hell? 468 00:22:40,860 --> 00:22:42,861 What? What is it? 469 00:22:42,862 --> 00:22:44,295 This is Colter's truck, 470 00:22:44,296 --> 00:22:46,231 and it's just been sitting in this location, 471 00:22:46,232 --> 00:22:47,933 but that's his cell phone signal. 472 00:22:47,934 --> 00:22:50,535 That's going somewhere fast. 473 00:22:50,536 --> 00:22:54,740 - I tried texting him, but no answer. - Vintage. 474 00:22:54,741 --> 00:22:57,741 I really hope he knows what he's doing. 475 00:23:03,449 --> 00:23:08,186 Yeah. Yeah, copy that. 476 00:23:08,187 --> 00:23:09,250 We got a stop to make. 477 00:23:09,255 --> 00:23:10,870 Change of plans. Boss wants us 478 00:23:10,871 --> 00:23:12,090 to drop the money on the way. 479 00:23:12,091 --> 00:23:14,993 Take a left on Keller. 480 00:23:18,330 --> 00:23:24,200 - Here, pull into this alley. - All right. 481 00:23:48,527 --> 00:23:49,828 You sure it's all here? 482 00:23:49,829 --> 00:23:51,997 Yeah, I'm sure. Get inside. 483 00:23:51,998 --> 00:23:54,998 - I'm making sure because... - You always do this... 484 00:24:15,321 --> 00:24:16,521 Hello? 485 00:24:16,522 --> 00:24:18,089 I'm sending you an address. I need a lift. 486 00:24:18,090 --> 00:24:20,025 Why are you calling me from Sun's phone? 487 00:24:20,026 --> 00:24:23,026 I'll explain when you get here. 488 00:24:37,476 --> 00:24:39,144 All right, let's go. 489 00:24:39,145 --> 00:24:40,478 We got to get close to that van, 490 00:24:40,479 --> 00:24:42,438 find out where they took Sun. 491 00:24:42,439 --> 00:24:44,716 I'll take that as, "Thanks for the lift" in Colter talk. 492 00:24:44,717 --> 00:24:45,717 You know where it's going? 493 00:24:45,718 --> 00:24:47,986 - No, but you do. - What? 494 00:24:47,987 --> 00:24:49,254 That's why I called you from Sun's phone. 495 00:24:49,255 --> 00:24:50,488 I hid my phone in the van. 496 00:24:50,489 --> 00:24:51,757 Just follow that signal. 497 00:24:51,758 --> 00:24:52,758 All right. 498 00:24:52,759 --> 00:24:55,759 Let's go. 499 00:25:16,648 --> 00:25:18,549 Hold on, I'm coming, too. 500 00:25:18,550 --> 00:25:21,419 No, you wait here until I come out with Sun. 501 00:25:21,420 --> 00:25:23,054 Colter, come on, man. She's my friend. 502 00:25:23,055 --> 00:25:24,155 Best if I go alone 503 00:25:24,156 --> 00:25:26,057 'cause they probably know who you are, 504 00:25:26,058 --> 00:25:27,658 or at least they've seen you with her. 505 00:25:27,659 --> 00:25:30,628 Now, if they see you before I see them, we got a problem. 506 00:25:30,629 --> 00:25:33,298 Okay. But I don't like it. 507 00:25:33,299 --> 00:25:36,299 Keep the car running. 508 00:26:19,611 --> 00:26:22,611 Screw this. 509 00:26:42,468 --> 00:26:45,468 Come on! 510 00:26:53,112 --> 00:26:55,213 That's my girl! 511 00:26:55,214 --> 00:26:58,214 Give it up for Sun! 512 00:27:52,438 --> 00:27:55,373 Hey. The hell is all this? 513 00:27:55,374 --> 00:27:57,708 You kidding? Greatest show on earth. It's like MMA, 514 00:27:57,709 --> 00:28:00,709 - except there's no rules. - You pay to see this? 515 00:28:00,779 --> 00:28:02,413 Me and a lot of other people. 516 00:28:02,414 --> 00:28:03,949 You, uh, seen a fighter named Sun? 517 00:28:03,950 --> 00:28:05,883 Hell yeah. You just missed her, 518 00:28:05,884 --> 00:28:07,385 but she'll be back. 519 00:28:07,386 --> 00:28:11,587 - She win? - Barely. 520 00:28:11,690 --> 00:28:12,890 Said they might bring her out in a few minutes, 521 00:28:12,891 --> 00:28:13,891 make her fight again. 522 00:28:13,892 --> 00:28:15,593 But these matchups, 523 00:28:15,594 --> 00:28:21,564 - they're crazy. - Nah, man. That's messed up. 524 00:28:23,102 --> 00:28:28,637 Seriously messed up. 525 00:28:43,189 --> 00:28:46,091 Sun Mai? 526 00:28:46,092 --> 00:28:49,560 I'm here to take you home. 527 00:28:49,561 --> 00:28:50,895 And who are you? 528 00:28:50,896 --> 00:28:52,463 I'm a friend of Bobby Exley. 529 00:28:52,464 --> 00:28:55,464 He sent me to come get you. 530 00:28:55,834 --> 00:28:57,402 Yeah, well, I can't. 531 00:28:57,403 --> 00:28:59,670 - You can. - You don't get it. 532 00:28:59,671 --> 00:29:02,340 If I leave before my debt is paid, 533 00:29:02,341 --> 00:29:04,242 he'll kill my mother. 534 00:29:04,243 --> 00:29:05,576 - He's gonna kill your mother? - Who told you that? 535 00:29:05,577 --> 00:29:07,012 Look, I just have to fight for two more weeks. 536 00:29:07,013 --> 00:29:08,613 - Two weeks? - And then my debt's paid, 537 00:29:08,614 --> 00:29:09,614 and then I can get out of here. 538 00:29:09,615 --> 00:29:10,915 You don't have to do this. 539 00:29:10,916 --> 00:29:13,484 Look, it's the only option. 540 00:29:13,485 --> 00:29:14,952 No, you don't understand. It's not the only option. 541 00:29:14,953 --> 00:29:16,621 Prine lied about how he could help you, 542 00:29:16,622 --> 00:29:17,788 and these guys, these guys here, 543 00:29:17,789 --> 00:29:20,789 they're never gonna let you go. 544 00:29:25,331 --> 00:29:26,697 Look, it's my fault. 545 00:29:26,698 --> 00:29:29,698 I took the money. 546 00:29:31,337 --> 00:29:33,204 I just need to get us visas. 547 00:29:33,205 --> 00:29:34,372 It's not your fault. 548 00:29:34,373 --> 00:29:36,407 You stay here and you die. 549 00:29:36,408 --> 00:29:37,708 It's that simple. 550 00:29:37,709 --> 00:29:39,144 Well, they're watching me, so it's not like 551 00:29:39,145 --> 00:29:40,345 I can get out of here, even if I wanted to. 552 00:29:40,346 --> 00:29:42,247 Maybe you can't, but we can. 553 00:29:42,248 --> 00:29:44,082 Now, come on, Bobby's waiting outside. Let's go. 554 00:29:44,083 --> 00:29:47,083 - Wait, Bobby's here? - Yeah. 555 00:29:47,986 --> 00:29:52,123 Sun, you got to trust me. Come on. 556 00:29:52,124 --> 00:29:54,192 It's time. 557 00:29:54,193 --> 00:29:57,193 - Yeah. Okay. - Come on. 558 00:29:58,830 --> 00:30:01,830 Look out! 559 00:30:05,304 --> 00:30:08,173 Stop! 560 00:30:08,174 --> 00:30:11,174 Nice and easy, tough guy. 561 00:30:11,510 --> 00:30:14,510 Your gun. Let's go. 562 00:30:17,216 --> 00:30:20,672 Come on. My boss is gonna want to have a word with you. 563 00:30:29,728 --> 00:30:30,895 You okay, Sun? 564 00:30:30,896 --> 00:30:34,599 Yeah. Yeah. 565 00:30:34,600 --> 00:30:36,534 - Who's responsible for this? - You want to shoot me? 566 00:30:36,535 --> 00:30:39,535 Do that, but I'm not telling you a thing. 567 00:30:45,777 --> 00:30:47,712 Thought I told you to wait in the car. 568 00:30:47,713 --> 00:30:49,714 Thought you needed a hand. 569 00:30:49,715 --> 00:30:52,049 Yeah. Appreciate it. Come on. Let's go. 570 00:30:52,050 --> 00:30:55,050 Let's get the hell out of here. Come on. 571 00:30:55,854 --> 00:30:56,854 Almost there, let's go. Come on. 572 00:30:56,855 --> 00:30:59,524 Ah-ah! 573 00:30:59,525 --> 00:31:00,625 I wouldn't do that. 574 00:31:00,626 --> 00:31:03,361 - Art? - Hey. 575 00:31:03,362 --> 00:31:04,962 Sorry, folks. 576 00:31:04,963 --> 00:31:06,897 This ain't personal, it's just business. 577 00:31:06,898 --> 00:31:09,898 Now step away from my star attraction. 578 00:31:13,972 --> 00:31:16,972 Move it. 579 00:31:21,613 --> 00:31:24,014 You're the one running the illegal fights? 580 00:31:24,015 --> 00:31:25,650 Sure, I love my gym. 581 00:31:25,651 --> 00:31:28,153 But there's a lot more money in this version of the sport. 582 00:31:28,154 --> 00:31:30,121 So you're making her fight to pay off her debt? 583 00:31:30,122 --> 00:31:32,056 I'm not making her do anything. 584 00:31:32,057 --> 00:31:34,692 You see, these fights are big business for me. 585 00:31:34,693 --> 00:31:36,861 And Sun can earn her way out of debt 586 00:31:36,862 --> 00:31:38,496 by helping me bring in a crowd. 587 00:31:38,497 --> 00:31:39,830 Now that's a win-win. 588 00:31:39,831 --> 00:31:42,167 No, you're going to let her out of it right now. 589 00:31:42,168 --> 00:31:43,801 Hey, you ain't making the rules here, pal. 590 00:31:43,802 --> 00:31:45,703 You're awfully tough with a gun, aren't you? 591 00:31:45,704 --> 00:31:48,704 How do you do without it? 592 00:31:53,645 --> 00:31:56,645 Maybe 20 years and 20 pounds ago. 593 00:31:58,184 --> 00:32:00,618 But nowadays I got other people doing my fighting for me. 594 00:32:00,619 --> 00:32:03,619 Ain't that right, Scotty? 595 00:32:09,060 --> 00:32:10,561 Drop it. 596 00:32:10,562 --> 00:32:14,031 Drop it. 597 00:33:12,090 --> 00:33:13,558 Thanks, Bobby. 598 00:33:13,559 --> 00:33:15,460 You should go now. 599 00:33:15,461 --> 00:33:18,461 You want to get her out of here. 600 00:33:42,921 --> 00:33:44,955 - Hi. - Hello. 601 00:33:44,956 --> 00:33:46,123 How's Sun doing? 602 00:33:46,124 --> 00:33:48,326 She's much better, thank God. 603 00:33:48,327 --> 00:33:49,594 She's already talking about 604 00:33:49,595 --> 00:33:51,262 - getting back to the gym. - Oh. 605 00:33:51,263 --> 00:33:53,030 - Hi, Bobby. - Hey. 606 00:33:53,031 --> 00:33:55,333 You need to eat more. Too skinny. 607 00:33:55,334 --> 00:33:58,334 My daughter likes a strong man. 608 00:33:58,337 --> 00:33:59,804 Yeah, Bobby. 609 00:33:59,805 --> 00:34:02,805 After you. 610 00:34:02,808 --> 00:34:05,808 Oh, my God. It smells incredible. 611 00:34:06,144 --> 00:34:07,845 It is. Do you want a bowl? 612 00:34:07,846 --> 00:34:08,945 I'd love some. 613 00:34:08,946 --> 00:34:11,248 Uh, before we do that, 614 00:34:11,249 --> 00:34:13,250 I've got good news 615 00:34:13,251 --> 00:34:15,119 and better news. 616 00:34:15,120 --> 00:34:18,623 The good news is that George Prine, or whatever his name is, 617 00:34:18,624 --> 00:34:21,157 is facing a litany of fraud and other charges. 618 00:34:21,158 --> 00:34:23,761 - That is very good news. - Mm-hmm. 619 00:34:23,762 --> 00:34:26,463 And the better news is that his arrest 620 00:34:26,464 --> 00:34:28,532 makes you eligible 621 00:34:28,533 --> 00:34:30,401 for something called a U-Visa, 622 00:34:30,402 --> 00:34:33,402 reserved specifically for victims of crime. 623 00:34:33,539 --> 00:34:36,407 Wait, that's amazing, how did you... 624 00:34:36,408 --> 00:34:39,476 It's not a done deal yet, but the hearing's next Tuesday 625 00:34:39,477 --> 00:34:43,317 at 10:00 a.m., so I've worked a little magic into my schedule 626 00:34:43,349 --> 00:34:46,349 and I'll be able to fly back to represent you. 627 00:34:46,352 --> 00:34:49,352 Thank you. I don't know how to repay you. 628 00:34:49,721 --> 00:34:51,688 Mm, a bowl of that soup maybe. 629 00:34:51,689 --> 00:34:55,259 Two bowls of soup, coming right up. 630 00:34:59,064 --> 00:35:02,064 Auntie, let me help you. 631 00:35:08,974 --> 00:35:11,342 Thank you. 632 00:35:11,343 --> 00:35:14,343 For what you did. 633 00:35:14,580 --> 00:35:19,181 It was nothing. Really. 634 00:35:19,518 --> 00:35:21,652 Well, when you came out from behind that locker 635 00:35:21,653 --> 00:35:24,389 and helped disarm that guy, um... 636 00:35:24,390 --> 00:35:26,023 I was impressed. 637 00:35:26,024 --> 00:35:27,858 You know, 638 00:35:27,859 --> 00:35:30,895 you're a better fighter than I give you credit for. 639 00:35:30,896 --> 00:35:33,531 Oh, okay. I see. 640 00:35:33,532 --> 00:35:35,566 So, you underestimated me. 641 00:35:35,567 --> 00:35:38,567 Yeah, maybe... maybe a little. 642 00:35:39,304 --> 00:35:41,105 Well, maybe we should grab a drink 643 00:35:41,106 --> 00:35:43,107 and talk about your site. 644 00:35:43,108 --> 00:35:46,116 You know, that is if you still need my services. 645 00:35:46,578 --> 00:35:50,715 - Yeah, I'd like that. - Cool. 646 00:35:54,119 --> 00:35:57,119 Cool. 647 00:36:21,480 --> 00:36:23,914 - Hey, Teddi. - So Sun is safe and sound? 648 00:36:23,915 --> 00:36:25,616 Yep, she'll be back in the ring in no time. 649 00:36:25,617 --> 00:36:27,217 Just the legal ones. 650 00:36:27,218 --> 00:36:30,218 What about Art Arfano, his shady business? 651 00:36:30,288 --> 00:36:32,056 Going down. 652 00:36:32,057 --> 00:36:35,321 His looking at charges for loan sharking, kidnapping 653 00:36:36,327 --> 00:36:38,796 and operation of an unlicensed place of amusement. 654 00:36:38,797 --> 00:36:41,797 Good. And what about Sun? 655 00:36:42,000 --> 00:36:43,367 So, uh, Reenie made sure that her name 656 00:36:43,368 --> 00:36:44,869 isn't on any of the charging documents 657 00:36:44,870 --> 00:36:46,637 for the illegal fighting. 658 00:36:46,638 --> 00:36:49,974 - She was never there. - Perfect. 659 00:36:49,975 --> 00:36:51,141 All right, listen, I got to go. 660 00:36:51,142 --> 00:36:52,543 Bobby and Reenie are heading my way. 661 00:36:52,544 --> 00:36:55,544 So, uh, I'll call you from the road. 662 00:36:56,815 --> 00:36:59,717 So, how do you want to be paid? Bitcoin all right? 663 00:36:59,718 --> 00:37:01,486 No, let's not deal with that now. 664 00:37:01,487 --> 00:37:03,688 We'll, uh, we'll square up down the road. 665 00:37:03,689 --> 00:37:05,523 - You sure? - Yeah. 666 00:37:05,524 --> 00:37:07,692 I call it discounted services for a friend. 667 00:37:07,693 --> 00:37:10,461 Well, I hope this isn't one of those I-owe-you things 668 00:37:10,462 --> 00:37:11,996 because I don't do that, all right? 669 00:37:11,997 --> 00:37:13,798 I like to keep my books clean. 670 00:37:13,799 --> 00:37:15,432 Oh. I see, I see. 671 00:37:15,433 --> 00:37:17,201 No, it's nothing like that. 672 00:37:17,202 --> 00:37:20,338 The truth is, I couldn't have done it without you. 673 00:37:21,673 --> 00:37:22,940 I'm just glad you didn't listen to me 674 00:37:22,941 --> 00:37:24,374 when I told you to stay in the car. 675 00:37:24,375 --> 00:37:26,511 Well, I went with my gut. 676 00:37:26,512 --> 00:37:29,046 We're good, honestly. 677 00:37:29,047 --> 00:37:32,047 You know, it's very rare that the three of us 678 00:37:32,618 --> 00:37:34,351 are all in the same place at the same time. 679 00:37:34,352 --> 00:37:37,087 Yeah, my flight's not for another few hours. 680 00:37:37,088 --> 00:37:39,256 - We can go grab a bite to eat? - Ooh. 681 00:37:39,257 --> 00:37:41,425 I got a killer place. If you're not gonna let me pay you 682 00:37:41,426 --> 00:37:42,760 for bringing back Sun, the least I can do 683 00:37:42,761 --> 00:37:46,864 - is buy you lunch. - Uh... 684 00:37:46,865 --> 00:37:48,365 I'll tell you what. Rain check. 685 00:37:48,366 --> 00:37:51,374 Come on, man, they got Korean short rib burgers. 686 00:37:52,370 --> 00:37:55,272 Sounds good, but, uh, next time. 687 00:37:55,273 --> 00:37:57,174 "Next time"? What is this next time? 688 00:37:57,175 --> 00:37:58,776 What, when you're in Chicago? 689 00:37:58,777 --> 00:38:00,545 Yeah, seriously, what's so important? 690 00:38:00,546 --> 00:38:03,013 Sioux City, I got a job, I got a lot of miles ahead of me. 691 00:38:03,014 --> 00:38:06,014 So, uh, next time. 692 00:38:09,420 --> 00:38:12,420 Hold on. 693 00:38:13,925 --> 00:38:15,693 I really appreciate your help, man. 694 00:38:15,694 --> 00:38:17,762 You're welcome. 695 00:38:21,499 --> 00:38:24,869 - Bobby. Reenie. - See you. 696 00:38:35,614 --> 00:38:39,416 - What? - Lone wolf's gonna lone wolf. 697 00:38:48,057 --> 00:38:53,057 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 49612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.