All language subtitles for The.Next.365.Days.2022.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.x264-SMURF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:09,760 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:10,280 --> 00:00:13,720 [chime rings] 3 00:00:15,800 --> 00:00:17,640 [gentle instrumental music playing] 4 00:00:25,800 --> 00:00:28,640 [music swells, fades] 5 00:00:32,760 --> 00:00:34,240 ["Someday" playing] 6 00:00:45,880 --> 00:00:47,240 ♪ Maybe ♪ 7 00:00:48,240 --> 00:00:50,200 ♪ Someday ♪ 8 00:00:51,680 --> 00:00:54,360 ♪ I will find a place ♪ 9 00:00:55,440 --> 00:00:58,920 ♪ Which won't make me shiver ♪ 10 00:01:03,800 --> 00:01:05,480 ♪ A space ♪ 11 00:01:06,240 --> 00:01:08,360 ♪ To call my own ♪ 12 00:01:13,640 --> 00:01:17,080 ♪ Where we could live forever ♪ 13 00:01:21,800 --> 00:01:23,400 ♪ Sometimes ♪ 14 00:01:25,320 --> 00:01:28,240 ♪ Time is like a medicine ♪ 15 00:01:29,000 --> 00:01:30,360 ♪ Ooh ♪ 16 00:01:31,840 --> 00:01:34,280 ♪ A bright light guiding you home ♪ 17 00:01:34,360 --> 00:01:37,440 ♪ But I don't know ♪ 18 00:01:37,520 --> 00:01:41,720 ♪ If we could find our way back there ♪ 19 00:01:41,800 --> 00:01:43,640 [breeze blowing gently] 20 00:01:43,720 --> 00:01:48,120 ♪ Will I ever be worthy of your tears? ♪ 21 00:01:48,200 --> 00:01:49,600 [sighs] I miss her. 22 00:01:52,640 --> 00:01:54,760 ♪ So when you're lonely... ♪ 23 00:01:55,280 --> 00:01:58,360 [voice trembling] We were always there for each other 24 00:01:58,440 --> 00:02:00,040 in the most important moments. 25 00:02:00,120 --> 00:02:01,960 ♪ And on your darkest days... ♪ 26 00:02:02,640 --> 00:02:04,960 The war between our families will be bloody. 27 00:02:06,120 --> 00:02:08,240 And no one will emerge victorious from it. 28 00:02:10,040 --> 00:02:11,920 Lots of bad things have happened, 29 00:02:13,360 --> 00:02:16,480 but it would be good for us to forget about this, uh... 30 00:02:18,120 --> 00:02:19,840 unfortunate incident. 31 00:02:20,360 --> 00:02:21,720 Unfortunate incident? 32 00:02:21,800 --> 00:02:23,400 Oh, excuse me. 33 00:02:24,200 --> 00:02:27,200 I should have said, "after this tragedy." 34 00:02:28,000 --> 00:02:31,200 She wouldn't be happy... seeing you crying. 35 00:02:31,280 --> 00:02:32,600 [Olga chuckles sadly] 36 00:02:37,200 --> 00:02:39,600 [gate squeaks] 37 00:02:39,680 --> 00:02:42,440 Look, I'll tell you one time, and I won't say it again. 38 00:02:42,520 --> 00:02:43,520 ["Someday" fades] 39 00:02:44,440 --> 00:02:46,600 [Massimo] This is Sicily. It's my territory. 40 00:02:47,360 --> 00:02:49,640 You will never step a foot in here again. 41 00:02:50,720 --> 00:02:52,080 I will make sure of it. 42 00:02:53,120 --> 00:02:54,400 If you break the rule, 43 00:02:56,000 --> 00:02:59,120 I will turn your ridiculous island into a graveyard. 44 00:03:00,560 --> 00:03:03,480 [in Italian] Tell them to get the fuck out of here. Now. 45 00:03:06,920 --> 00:03:08,400 ["Someday" continues playing] 46 00:03:13,640 --> 00:03:14,840 [Massimo exhales softly] 47 00:03:20,840 --> 00:03:22,000 [in English] Take your dog... 48 00:03:24,560 --> 00:03:25,760 and leave. 49 00:03:29,520 --> 00:03:30,800 You have one hour. 50 00:03:32,600 --> 00:03:33,600 One. 51 00:03:34,800 --> 00:03:36,440 ♪ And losing faith ♪ 52 00:03:38,080 --> 00:03:40,360 ♪ And on your darkest days ♪ 53 00:03:41,440 --> 00:03:43,440 ♪ I'll be there for you ♪ 54 00:03:44,320 --> 00:03:46,240 ♪ Even when I'm gone ♪ 55 00:03:57,160 --> 00:03:58,160 [insects chirring] 56 00:04:07,360 --> 00:04:08,360 [cell phone unlocks] 57 00:04:08,880 --> 00:04:10,480 [distant waves crashing] 58 00:04:14,280 --> 00:04:15,400 I had something to do. 59 00:04:18,640 --> 00:04:19,760 All right, I'm coming. 60 00:04:38,200 --> 00:04:39,200 ["Someday" fades] 61 00:04:39,240 --> 00:04:40,640 [crickets chirping outside] 62 00:04:41,680 --> 00:04:42,680 [birds singing] 63 00:05:06,040 --> 00:05:08,080 [Laura gasps, sighs] 64 00:05:11,640 --> 00:05:13,360 [softly] I've missed you so much. 65 00:05:46,240 --> 00:05:47,480 [both breathing heavily] 66 00:06:05,560 --> 00:06:06,840 [Massimo inhales sharply] 67 00:06:06,920 --> 00:06:08,680 [sighs] It's too soon. 68 00:06:10,240 --> 00:06:11,320 [exhales] 69 00:06:12,600 --> 00:06:14,600 The doctor said that it's too soon. 70 00:06:16,520 --> 00:06:18,440 I don't care what the doctor said. 71 00:06:23,720 --> 00:06:24,720 [Massimo sighs] 72 00:06:26,360 --> 00:06:27,360 Baby... 73 00:06:28,520 --> 00:06:29,520 Baby? 74 00:06:31,280 --> 00:06:32,480 [Laura exhales sharply] 75 00:06:34,320 --> 00:06:36,440 I know how I feel, and I know what I need. 76 00:06:39,360 --> 00:06:40,360 [Laura smacks lips] 77 00:06:41,520 --> 00:06:44,880 And it's definitely not lying in a bed and feeling sorry for myself. 78 00:06:49,840 --> 00:06:50,840 [footsteps fade] 79 00:06:51,760 --> 00:06:52,880 [Massimo sighs deeply] 80 00:06:54,640 --> 00:06:55,800 [clicks tongue] 81 00:06:55,880 --> 00:06:56,880 [birdsong] 82 00:07:11,800 --> 00:07:13,200 [in Polish] Bang, bang! 83 00:07:13,280 --> 00:07:16,080 [squeals] No way! Look at you! 84 00:07:16,160 --> 00:07:17,320 You made it downstairs! 85 00:07:18,560 --> 00:07:20,080 But shouldn't you be resting? 86 00:07:21,680 --> 00:07:24,520 [sighs] What is it with you and resting? 87 00:07:26,640 --> 00:07:28,840 I've had enough rest to last me a lifetime. 88 00:07:28,920 --> 00:07:32,360 I'm tired of lying in bed and having you baby me. 89 00:07:34,640 --> 00:07:35,640 [sighs] 90 00:07:35,720 --> 00:07:38,480 [in English] Raquel, please bring us a bottle of wine. 91 00:07:38,560 --> 00:07:39,600 [Olga scoffs] Ooh. 92 00:07:39,680 --> 00:07:42,320 [in Polish] That's hardcore. It's not even 11:00 yet. 93 00:07:42,840 --> 00:07:45,080 That's bad, even for me. 94 00:07:45,160 --> 00:07:47,360 Need I remind you that you almost died? 95 00:07:47,440 --> 00:07:50,600 - Getting drunk at breakfast is a bad idea. - For fuck's sake. 96 00:07:51,200 --> 00:07:54,600 Why does everyone suddenly think they know what I need? 97 00:07:54,680 --> 00:07:56,960 Do you have any idea what we've been through? 98 00:08:00,960 --> 00:08:03,480 - [in English] Thank you. - [Raquel's footsteps fade] 99 00:08:04,200 --> 00:08:06,960 I've never been so afraid of losing you. 100 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 And Massimo... 101 00:08:20,160 --> 00:08:21,040 [sighs] 102 00:08:21,120 --> 00:08:22,600 ...his heart nearly broke. 103 00:08:29,880 --> 00:08:33,560 Olo, I know how hard it was for you and I know you're worried about me, 104 00:08:35,160 --> 00:08:37,120 but I've been given a second chance. 105 00:08:39,320 --> 00:08:41,240 I want to make the most of it. 106 00:08:48,080 --> 00:08:52,720 Besides, we haven't even toasted to you changing your mind about marriage. 107 00:08:52,800 --> 00:08:53,800 [chuckles] 108 00:08:57,640 --> 00:08:58,640 [Olga sniffles] 109 00:09:02,920 --> 00:09:03,920 What? 110 00:09:06,000 --> 00:09:07,080 Nothing. 111 00:09:07,160 --> 00:09:08,640 [takes a deep breath] 112 00:09:11,840 --> 00:09:13,840 [crying] I'm just happy you're here. 113 00:09:17,520 --> 00:09:18,520 [sniffles] 114 00:09:21,120 --> 00:09:22,240 Oh! [chuckles] 115 00:09:22,320 --> 00:09:24,720 [in English] More, more, more alcohol. 116 00:09:24,800 --> 00:09:27,560 [in Polish] I can't look at that hair sober. 117 00:09:27,640 --> 00:09:30,320 - [Laura laughs] - [Olga inhales sharply] Oof. 118 00:09:30,960 --> 00:09:31,960 [sniffles] 119 00:09:32,480 --> 00:09:34,000 - [glasses clink] - [Olga sighs] 120 00:09:36,160 --> 00:09:39,400 [in English] Uh, hello, Giuseppe? Can we fix hair today? 121 00:09:40,120 --> 00:09:42,280 Right now? Okay. Let's go. Let's go. 122 00:09:42,360 --> 00:09:44,120 Yeah, we're coming! 123 00:09:45,240 --> 00:09:46,680 Of course. Bye. See you! 124 00:09:46,760 --> 00:09:48,440 [hurried footsteps fade] 125 00:09:50,480 --> 00:09:52,440 [man speaking indistinctly in Italian] 126 00:10:00,280 --> 00:10:01,280 [Laura] Oh. 127 00:10:01,880 --> 00:10:02,880 You have a meeting. 128 00:10:03,480 --> 00:10:05,160 I'm so sorry. 129 00:10:06,040 --> 00:10:07,600 I didn't wanna disturb you. 130 00:10:09,080 --> 00:10:11,200 Could you come and see me when you're done? 131 00:10:11,280 --> 00:10:12,360 [Massimo smacks lips] 132 00:10:13,200 --> 00:10:14,640 [in Italian] Excuse me. 133 00:10:14,720 --> 00:10:15,720 ["Prey" playing] 134 00:10:18,080 --> 00:10:19,320 [background sounds fade] 135 00:10:25,760 --> 00:10:29,040 ♪ I'm so fuckin' wasted ♪ 136 00:10:29,120 --> 00:10:32,200 ♪ Buildin' up a hatred ♪ 137 00:10:32,280 --> 00:10:34,480 ♪ What d'you want from me? ♪ 138 00:10:36,280 --> 00:10:37,400 ♪ Yeah ♪ 139 00:10:38,720 --> 00:10:41,880 ♪ I feel like I'm bleedin' ♪ 140 00:10:41,960 --> 00:10:45,200 ♪ All I want is feelings ♪ 141 00:10:45,280 --> 00:10:48,120 ♪ Let me try believin' ♪ 142 00:10:49,680 --> 00:10:53,000 ♪ But there's no longer happy afters ♪ 143 00:10:53,080 --> 00:10:55,880 ♪ Once you step, you'll fall ♪ 144 00:10:57,000 --> 00:10:58,080 ♪ Pray ♪ 145 00:10:58,160 --> 00:11:00,240 ♪ 'Cause no one's comin' for us ♪ 146 00:11:00,320 --> 00:11:01,440 ♪ Pray ♪ 147 00:11:01,520 --> 00:11:02,680 ♪ Time's runnin' out ♪ 148 00:11:02,760 --> 00:11:04,240 ♪ Roads are broken ♪ 149 00:11:04,320 --> 00:11:05,880 ♪ Here forever ♪ 150 00:11:05,960 --> 00:11:06,960 ♪ No way out ♪ 151 00:11:07,040 --> 00:11:08,880 ♪ So pray now ♪ 152 00:11:09,880 --> 00:11:10,920 ♪ Pray ♪ 153 00:11:11,000 --> 00:11:12,880 ♪ 'Cause no one's comin' for us ♪ 154 00:11:12,960 --> 00:11:14,080 ♪ Pray ♪ 155 00:11:14,160 --> 00:11:15,600 ♪ Time's runnin' out ♪ 156 00:11:15,680 --> 00:11:18,560 ♪ Roads are broken here forever ♪ 157 00:11:18,640 --> 00:11:19,720 ♪ No way out ♪ 158 00:11:19,800 --> 00:11:21,080 ♪ So pray ♪ 159 00:11:21,160 --> 00:11:22,160 ♪ Pray ♪ 160 00:11:23,040 --> 00:11:24,400 [Massimo breathing heavily] 161 00:11:26,200 --> 00:11:27,760 - [hushed moaning] - ♪ Pray now ♪ 162 00:11:28,880 --> 00:11:31,400 - [whispering in English] Be quiet. - [both panting] 163 00:11:31,480 --> 00:11:33,040 ♪ Pray now ♪ 164 00:11:33,120 --> 00:11:34,640 - ♪ Pray ♪ - ♪ Pray ♪ 165 00:11:41,280 --> 00:11:42,440 [shuddering gasp] 166 00:11:48,240 --> 00:11:49,240 ♪ Pray ♪ 167 00:11:49,320 --> 00:11:51,280 ♪ 'Cause no ones coming for us ♪ 168 00:11:51,360 --> 00:11:52,200 ♪ Pray ♪ 169 00:11:52,280 --> 00:11:54,240 ♪ Time's running out... ♪ 170 00:11:54,320 --> 00:11:56,040 [softly] I'm cumming. I'm cumming. 171 00:11:57,000 --> 00:11:58,240 ♪ No way out ♪ 172 00:11:58,320 --> 00:12:00,320 - [Massimo shuddering] - ♪ So pray now ♪ 173 00:12:01,160 --> 00:12:02,040 ♪ Pray ♪ 174 00:12:02,120 --> 00:12:04,320 - ♪ 'Cause no ones coming for us ♪ - [sudden groan] 175 00:12:04,400 --> 00:12:05,400 ♪ Pray ♪ 176 00:12:05,440 --> 00:12:06,680 ♪ Time's running out ♪ 177 00:12:06,760 --> 00:12:09,760 ♪ Roads are broken here forever ♪ 178 00:12:09,840 --> 00:12:12,240 ♪ No way out, so pray ♪ 179 00:12:12,320 --> 00:12:14,080 - ♪ Pray ♪ - [satisfied panting] 180 00:12:21,080 --> 00:12:22,320 They are waiting for me. 181 00:12:43,960 --> 00:12:45,120 ["Prey" fades] 182 00:12:45,200 --> 00:12:46,600 [crickets chirping outside] 183 00:12:52,320 --> 00:12:54,040 [heels clatter] 184 00:12:54,560 --> 00:12:55,560 [sighs] 185 00:12:58,160 --> 00:13:00,360 [in Polish] Wow. So you're ready to go, then. 186 00:13:00,880 --> 00:13:01,880 You just had sex. 187 00:13:01,960 --> 00:13:04,400 And what makes you say that? 188 00:13:04,480 --> 00:13:06,400 You're not wearing any panties. 189 00:13:06,480 --> 00:13:08,760 But that's not the only thing. 190 00:13:10,200 --> 00:13:11,400 Your hair... 191 00:13:12,960 --> 00:13:14,160 and your lipstick. 192 00:13:14,760 --> 00:13:16,640 So what? We bumped into each other... 193 00:13:16,720 --> 00:13:17,760 "And I fucked him." 194 00:13:19,520 --> 00:13:20,640 Yes, I fucked him. 195 00:13:20,720 --> 00:13:24,080 Listen, I want to hear every kinky little detail, got it? 196 00:13:25,440 --> 00:13:29,800 Quit smirking and come help me, or we'll never get out the door. 197 00:13:29,880 --> 00:13:32,880 I've already got everything picked out. Here. 198 00:13:33,840 --> 00:13:34,840 This one? 199 00:13:36,160 --> 00:13:37,960 - Or this one? - The black one. 200 00:13:39,000 --> 00:13:40,440 - ["Ghost" playing] - [Laura gasps] 201 00:13:40,520 --> 00:13:43,320 - Hey! Stop! - [laughs] Tell me everything. 202 00:13:43,960 --> 00:13:44,960 [engine purrs] 203 00:13:46,360 --> 00:13:49,520 ♪ This reflection is so faded ♪ 204 00:13:49,600 --> 00:13:51,640 ♪ Feelin' like I'm empty ♪ 205 00:13:51,720 --> 00:13:53,800 ♪ A ghost inside a mirror ♪ 206 00:13:53,880 --> 00:13:56,160 ♪ I've only seen it lately... ♪ 207 00:13:56,240 --> 00:13:57,360 [Olga, quietly] Lari! 208 00:13:58,200 --> 00:14:00,160 Did you tell Massimo we were going out? 209 00:14:00,240 --> 00:14:03,040 Obviously... not! 210 00:14:03,120 --> 00:14:04,120 [both crack up] 211 00:14:04,760 --> 00:14:06,720 He doesn't tell me when he goes out. 212 00:14:06,800 --> 00:14:08,960 Fuck. Well, this is gonna be interesting! 213 00:14:10,480 --> 00:14:13,120 - Come on, really? This place? - What's the big deal? 214 00:14:13,200 --> 00:14:16,240 All the good restaurants in town belong to the Torricellis. 215 00:14:16,320 --> 00:14:17,160 Let's go. 216 00:14:17,240 --> 00:14:18,080 [Laura scoffs] 217 00:14:18,160 --> 00:14:19,360 [background sounds fade] 218 00:14:20,240 --> 00:14:21,480 ♪ To love me ♪ 219 00:14:22,280 --> 00:14:24,080 ♪ Don't let me wake up ♪ 220 00:14:24,160 --> 00:14:25,720 ♪ Until I've found you ♪ 221 00:14:25,800 --> 00:14:29,720 ♪ Oh, I don't wanna give up, yeah When I wanna get back to me ♪ 222 00:14:30,560 --> 00:14:32,520 ♪ The ghost in my mirror ♪ 223 00:14:32,600 --> 00:14:34,560 ♪ Is sealing my fate ♪ 224 00:14:34,640 --> 00:14:38,120 ♪ Oh, I know I gotta leave you Find somebody that loves me ♪ 225 00:14:39,200 --> 00:14:40,600 ♪ Me ♪ 226 00:14:43,520 --> 00:14:44,360 ♪ Me ♪ 227 00:14:44,440 --> 00:14:46,400 ♪ Find somebody that loves me ♪ 228 00:14:46,480 --> 00:14:48,400 ♪ Don't let me wake up ♪ 229 00:14:48,480 --> 00:14:50,560 ♪ Until I've found you ♪ 230 00:14:50,640 --> 00:14:52,640 ♪ The ghost in my mirror ♪ 231 00:14:52,720 --> 00:14:54,760 ♪ Is sealing my fate ♪ 232 00:14:54,840 --> 00:14:56,800 ♪ And faked me till I'm wasted... ♪ 233 00:14:56,880 --> 00:15:00,680 [groans] Now, that's what I call a food baby. 234 00:15:01,320 --> 00:15:03,160 Well, just more to love. 235 00:15:03,240 --> 00:15:04,320 [both laugh] 236 00:15:04,400 --> 00:15:05,480 Oof. 237 00:15:06,480 --> 00:15:07,520 [cell phone ringing] 238 00:15:09,240 --> 00:15:10,280 ["Ghost" fades out] 239 00:15:14,320 --> 00:15:15,320 Hello? 240 00:15:16,160 --> 00:15:18,720 [Nacho, in English] Hi, Busy Bee. 241 00:15:23,360 --> 00:15:24,480 Wait a second, please. 242 00:15:46,680 --> 00:15:48,080 Where did you get my number? 243 00:15:49,200 --> 00:15:52,320 You know... I am who I am. 244 00:15:54,000 --> 00:15:55,040 You know my roots. 245 00:15:56,560 --> 00:15:58,440 So... how are you? 246 00:15:59,920 --> 00:16:00,920 Why are you calling? 247 00:16:02,000 --> 00:16:05,120 'Cause... I can't forget about you. 248 00:16:13,200 --> 00:16:14,480 [shakily] So, try harder. 249 00:16:16,200 --> 00:16:17,200 [call disconnects] 250 00:16:23,720 --> 00:16:24,960 [seagulls calling] 251 00:16:27,600 --> 00:16:28,760 [footsteps approaching] 252 00:16:40,680 --> 00:16:41,840 [in Polish] Who was that? 253 00:16:47,560 --> 00:16:49,880 - [waiter, in Italian] How was everything? - Great. Thanks. 254 00:16:49,960 --> 00:16:50,960 Thank you. 255 00:17:00,440 --> 00:17:01,960 [in Polish] Tell me the truth. 256 00:17:07,720 --> 00:17:09,760 Olo, sometimes the truth is complicated. 257 00:17:12,440 --> 00:17:15,880 Lari, what happened on that island? 258 00:17:21,720 --> 00:17:23,800 - He was just different. - [Olga] Who? 259 00:17:23,880 --> 00:17:24,880 Nacho. 260 00:17:27,000 --> 00:17:29,760 I ran away with him after Massimo cheated with Anna. 261 00:17:29,840 --> 00:17:32,840 Hold on. I thought that was a plot against Massimo. 262 00:17:32,920 --> 00:17:35,200 [Laura] It was, but I didn't know it at the time. 263 00:17:36,240 --> 00:17:38,440 Nacho was like my... best friend. 264 00:17:39,200 --> 00:17:42,360 [Olga] Seriously? You saw the guy twice, and now he's your best friend? 265 00:17:43,200 --> 00:17:45,320 Whatever. I'm not here to lecture you. 266 00:17:45,400 --> 00:17:46,800 [Laura] Sure sounds like it. 267 00:17:51,400 --> 00:17:52,560 Did you sleep with him? 268 00:17:56,720 --> 00:17:57,720 No. 269 00:18:03,160 --> 00:18:06,240 But he was there for me when my whole world was falling apart. 270 00:18:07,760 --> 00:18:10,240 He took care of me, and I felt free. 271 00:18:16,240 --> 00:18:17,240 Okay. 272 00:18:18,240 --> 00:18:19,600 I have to forget about him. 273 00:18:22,880 --> 00:18:24,000 [Olga chuckles softly] 274 00:18:26,280 --> 00:18:27,680 [scoffs] Oh my God. 275 00:18:28,200 --> 00:18:29,200 ["Stranger" playing] 276 00:18:29,720 --> 00:18:31,360 [sighs] You're in love with him. 277 00:18:31,440 --> 00:18:33,880 Don't be ridiculous. He's just some guy. 278 00:18:37,440 --> 00:18:38,440 Okay, come on. 279 00:18:39,320 --> 00:18:40,320 We're going dancing. 280 00:18:43,240 --> 00:18:45,120 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 281 00:18:45,200 --> 00:18:47,120 ♪ Come and taste my flavor ♪ 282 00:18:47,200 --> 00:18:48,760 ♪ You don't need no chaser ♪ 283 00:18:48,840 --> 00:18:51,160 ♪ Just vibe on my danger ♪ 284 00:18:51,240 --> 00:18:53,080 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 285 00:18:53,160 --> 00:18:55,160 ♪ Come and taste my flavor ♪ 286 00:18:55,240 --> 00:18:56,640 ♪ You don't need no chaser ♪ 287 00:18:56,720 --> 00:18:59,160 ♪ Just vibe on my danger ♪ 288 00:18:59,240 --> 00:19:01,080 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 289 00:19:01,160 --> 00:19:02,960 ♪ Come and taste my flavor ♪ 290 00:19:03,040 --> 00:19:04,560 ♪ You don't need no chaser ♪ 291 00:19:04,640 --> 00:19:06,600 ♪ Just vibe on my danger ♪ 292 00:19:06,680 --> 00:19:09,000 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 293 00:19:09,080 --> 00:19:10,880 ♪ Come and taste my flavor ♪ 294 00:19:10,960 --> 00:19:12,880 ♪ You don't need no chaser ♪ 295 00:19:12,960 --> 00:19:15,400 ♪ Just vibe on my danger ♪ 296 00:19:15,480 --> 00:19:17,120 [echoing] 297 00:19:17,200 --> 00:19:19,120 ♪ I can feel your body ♪ 298 00:19:19,640 --> 00:19:20,720 ♪ Yeah ♪ 299 00:19:20,800 --> 00:19:22,120 [bass thumping] 300 00:19:22,200 --> 00:19:24,840 ♪ It's in your eyes, I see you want it ♪ 301 00:19:24,920 --> 00:19:27,560 ♪ You crave it, you need this, yeah ♪ 302 00:19:27,640 --> 00:19:29,880 ♪ So come get it, I've got it ♪ 303 00:19:29,960 --> 00:19:31,240 ♪ Yeah ♪ 304 00:19:31,320 --> 00:19:33,600 ♪ 'Cause I've been waitin' all night ♪ 305 00:19:33,680 --> 00:19:35,640 ♪ I don't need something right ♪ 306 00:19:35,720 --> 00:19:38,400 - ♪ Yeah ♪ - ♪ And I feel I'm pulling you in ♪ 307 00:19:38,480 --> 00:19:39,640 ♪ Yeah ♪ 308 00:19:39,720 --> 00:19:42,360 ♪ You don't need another one ♪ 309 00:19:42,440 --> 00:19:45,120 ♪ I'll be everything you ever want ♪ 310 00:19:45,640 --> 00:19:47,600 ♪ Ever want ♪ 311 00:19:47,680 --> 00:19:49,760 ♪ Don't need a heart tonight ♪ 312 00:19:50,400 --> 00:19:53,960 ♪ Just want a body moving side to side ♪ 313 00:19:54,640 --> 00:19:58,040 ♪ Don't think about it Boy, just move for me ♪ 314 00:19:58,120 --> 00:20:00,080 ♪ Move for me ♪ 315 00:20:00,160 --> 00:20:01,960 - ♪ Move for me ♪ - [hushes silently] 316 00:20:02,040 --> 00:20:03,040 [echoing] 317 00:20:04,760 --> 00:20:06,960 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 318 00:20:07,040 --> 00:20:09,080 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 319 00:20:09,160 --> 00:20:11,120 ♪ Come and taste my flavor ♪ 320 00:20:11,200 --> 00:20:12,760 ♪ You don't need no chaser ♪ 321 00:20:12,840 --> 00:20:14,800 ♪ Just vibe on my danger ♪ 322 00:20:14,880 --> 00:20:17,040 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 323 00:20:17,120 --> 00:20:18,880 ♪ Come and taste my flavor ♪ 324 00:20:18,960 --> 00:20:20,760 ♪ You don't need no chaser ♪ 325 00:20:20,840 --> 00:20:23,200 ♪ Just vibe on my danger ♪ 326 00:20:23,280 --> 00:20:24,760 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 327 00:20:24,840 --> 00:20:27,200 ♪ Come and taste my flavor ♪ 328 00:20:27,280 --> 00:20:29,080 ♪ You don't need no chaser ♪ 329 00:20:29,160 --> 00:20:31,120 ♪ Just vibe on my danger ♪ 330 00:20:31,200 --> 00:20:33,240 - ♪ Kiss me like a stranger ♪ - [patrons cheering] 331 00:20:33,320 --> 00:20:34,920 ♪ Come and taste my flavor ♪ 332 00:20:35,000 --> 00:20:36,840 ♪ You don't need no chaser ♪ 333 00:20:36,920 --> 00:20:39,440 ♪ Just vibe on my danger... ♪ 334 00:20:40,920 --> 00:20:42,280 [crowd shouting excitedly] 335 00:20:43,240 --> 00:20:44,920 ♪ You don't need no chaser ♪ 336 00:20:45,000 --> 00:20:48,360 - ♪ Just vibe on my danger... ♪ - Since when do you go out without me? 337 00:20:49,400 --> 00:20:51,080 ♪ Come and taste my flavor ♪ 338 00:20:51,160 --> 00:20:52,880 ♪ You don't need no chaser ♪ 339 00:20:52,960 --> 00:20:54,720 ♪ Just vibe on my danger... ♪ 340 00:20:54,800 --> 00:20:56,520 Since I was 18. 341 00:20:57,040 --> 00:20:58,880 ♪ Come and taste my flavor... ♪ 342 00:20:58,960 --> 00:21:00,000 Have you danced yet? 343 00:21:00,560 --> 00:21:01,560 Oh, yeah. 344 00:21:02,760 --> 00:21:06,600 A little, before Domenico almost killed Olga with his tongue. 345 00:21:07,120 --> 00:21:08,920 ♪ You don't need no chaser ♪ 346 00:21:09,000 --> 00:21:10,880 ♪ Just vibe on my danger ♪ 347 00:21:10,960 --> 00:21:13,160 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 348 00:21:13,240 --> 00:21:15,160 ♪ Come and taste my flavor ♪ 349 00:21:15,240 --> 00:21:16,840 ♪ You don't need no chaser ♪ 350 00:21:16,920 --> 00:21:19,360 - ♪ Just vibe on my danger ♪ - [patrons whoop] 351 00:21:19,440 --> 00:21:21,040 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 352 00:21:21,120 --> 00:21:22,960 ♪ Come and taste my flavor ♪ 353 00:21:23,040 --> 00:21:24,680 ♪ You don't need no chaser ♪ 354 00:21:24,760 --> 00:21:26,840 ♪ Just vibe on my danger ♪ 355 00:21:26,920 --> 00:21:28,360 [background sounds fade out] 356 00:21:31,120 --> 00:21:32,760 ["Stranger" ends] 357 00:21:32,840 --> 00:21:33,840 ["Bye Bye" playing] 358 00:22:08,200 --> 00:22:09,200 Leave. 359 00:22:13,800 --> 00:22:14,800 [breathy] Stay. 360 00:23:13,560 --> 00:23:15,120 [mouthing] Leave. 361 00:23:22,520 --> 00:23:24,160 ["Bye Bye" slows, beat echoing] 362 00:23:30,840 --> 00:23:32,000 ["Bye Bye" fades out] 363 00:23:32,080 --> 00:23:33,760 ["Dancing with the Devil" playing] 364 00:23:40,920 --> 00:23:43,880 ♪ You're my reason, baby ♪ 365 00:23:45,800 --> 00:23:48,760 ♪ Your eyes pull at my heart ♪ 366 00:23:50,120 --> 00:23:52,120 ♪ In the dead of night ♪ 367 00:23:53,040 --> 00:23:56,240 ♪ I'm searchin', I'm searchin' for you ♪ 368 00:23:56,760 --> 00:23:58,960 ♪ Please be mine ♪ 369 00:23:59,040 --> 00:24:01,440 ♪ Set me on fire ♪ 370 00:24:01,520 --> 00:24:03,640 ♪ Tear me apart ♪ 371 00:24:03,720 --> 00:24:08,120 ♪ Lovin' you is like I'm dancin' With the devil in the dark ♪ 372 00:24:08,640 --> 00:24:10,920 ♪ Come take me higher ♪ 373 00:24:11,000 --> 00:24:13,040 ♪ I feel it inside ♪ 374 00:24:13,680 --> 00:24:16,000 ♪ That you're my curse ♪ 375 00:24:16,080 --> 00:24:18,200 ♪ My salvation, babe ♪ 376 00:24:18,280 --> 00:24:20,280 ♪ Trust me this time ♪ 377 00:24:27,200 --> 00:24:29,560 ♪ Trust me this time ♪ 378 00:24:42,400 --> 00:24:45,000 ♪ You're my reason, baby ♪ 379 00:24:45,080 --> 00:24:46,160 ♪ Baby ♪ 380 00:24:46,880 --> 00:24:49,720 ♪ You know how to make me lose my mind ♪ 381 00:24:51,240 --> 00:24:53,400 ♪ Made me a prisoner ♪ 382 00:24:53,480 --> 00:24:54,600 ♪ In your arms ♪ 383 00:24:55,560 --> 00:24:58,200 ♪ I don't wanna see the sun ♪ 384 00:24:58,280 --> 00:25:00,680 ♪ Set me on fire ♪ 385 00:25:00,760 --> 00:25:03,040 ♪ Tear me apart ♪ 386 00:25:03,120 --> 00:25:07,400 ♪ Lovin' you is like I'm dancing With the devil in the dark ♪ 387 00:25:07,960 --> 00:25:10,120 ♪ Come take me higher ♪ 388 00:25:10,200 --> 00:25:12,160 ♪ I feel it inside ♪ 389 00:25:12,920 --> 00:25:14,920 ♪ That you're my curse ♪ 390 00:25:15,400 --> 00:25:17,120 ♪ My salvation, babe ♪ 391 00:25:17,200 --> 00:25:19,040 ♪ Trust me this time ♪ 392 00:25:27,000 --> 00:25:29,960 - ["Dancing with the Devil" fades out] - [crickets chirping] 393 00:25:49,120 --> 00:25:50,400 [fire crackling] 394 00:26:46,280 --> 00:26:47,840 [slurring] Why don't you sleep? 395 00:26:49,440 --> 00:26:50,680 I can't without you. 396 00:26:55,400 --> 00:26:56,400 [Massimo gulps] 397 00:27:00,800 --> 00:27:02,440 [quietly] "I can't without you." 398 00:27:08,200 --> 00:27:09,640 What happened on the island? 399 00:27:13,080 --> 00:27:15,560 [Laura] Baby, I think that you are drunk, and, um... 400 00:27:16,640 --> 00:27:19,040 Maybe we can talk about this another time? 401 00:27:19,120 --> 00:27:20,400 Answer me! 402 00:27:21,480 --> 00:27:24,720 You'd like to know what happened? Your ex shot me. 403 00:27:26,280 --> 00:27:28,800 What happened between you and Matos? 404 00:27:28,880 --> 00:27:29,920 Nothing happened. 405 00:27:30,000 --> 00:27:31,080 Liar. 406 00:27:31,840 --> 00:27:34,960 You ran away with him when you thought that I was cheating on you with Anna. 407 00:27:35,040 --> 00:27:38,320 It would've never happened if you'd told me about your twin brother! 408 00:27:38,840 --> 00:27:40,800 [scoffs] My twin brother? 409 00:27:41,920 --> 00:27:44,560 That twin brother that told me that you were pregnant? 410 00:27:44,640 --> 00:27:48,360 I wanted to protect the family, and I knew what you would do 411 00:27:48,440 --> 00:27:51,080 if you found out that I'd lost the baby in the accident. 412 00:27:52,080 --> 00:27:54,320 I didn't want to be the cause of another war. 413 00:27:57,120 --> 00:27:59,160 [Massimo exhales softly] 414 00:27:59,920 --> 00:28:01,440 You had no right... 415 00:28:02,320 --> 00:28:05,160 no right to hide it from me. 416 00:28:07,120 --> 00:28:08,040 It was my baby. 417 00:28:08,120 --> 00:28:12,440 It was our baby, who died because of your enemies. 418 00:28:13,200 --> 00:28:15,120 - [Massimo yells] - [glass shatters] 419 00:28:21,800 --> 00:28:23,040 [quietly] Because of me. 420 00:28:26,880 --> 00:28:29,680 - [high-pitched ringing] - [ominous music playing] 421 00:28:29,760 --> 00:28:32,240 - [background sounds fade] - [ringing intensifies] 422 00:28:32,320 --> 00:28:33,520 [glass shatters, echoes] 423 00:28:35,520 --> 00:28:36,800 [Laura gasps] 424 00:28:36,880 --> 00:28:38,920 - [sounds fade] - [shuddering breath] 425 00:28:40,520 --> 00:28:42,080 [high-pitched ringing resumes] 426 00:28:44,680 --> 00:28:46,560 - [sounds distort] - [ringing fades out] 427 00:28:46,640 --> 00:28:47,640 [fire crackling] 428 00:28:53,280 --> 00:28:56,040 - [Laura crying softly] - [high-pitched ringing continues] 429 00:28:56,120 --> 00:28:57,400 [breathing shakily] 430 00:28:57,480 --> 00:28:58,720 Wait a moment. 431 00:29:00,080 --> 00:29:01,080 I have to clean. 432 00:29:03,080 --> 00:29:04,160 [tense music playing] 433 00:29:04,240 --> 00:29:05,240 [ringing builds] 434 00:29:10,080 --> 00:29:12,280 - [fire crackling] - [ringing stops suddenly] 435 00:29:33,080 --> 00:29:34,600 [Massimo sighs deeply] 436 00:29:39,200 --> 00:29:40,400 [larks singing outside] 437 00:29:48,240 --> 00:29:49,240 [panel beeps] 438 00:30:12,640 --> 00:30:13,640 [panel beeps] 439 00:30:15,080 --> 00:30:16,080 ["Choose" playing] 440 00:30:20,480 --> 00:30:22,480 ♪ Midnight comes round ♪ 441 00:30:22,560 --> 00:30:24,520 ♪ You come callin', baby ♪ 442 00:30:24,600 --> 00:30:27,040 - ♪ I wanna know the truth ♪ - [laughing inaudibly] 443 00:30:27,120 --> 00:30:33,000 ♪ So tell me who you gonna choose ♪ 444 00:30:33,080 --> 00:30:36,320 ♪ I know you got way more on the line ♪ 445 00:30:36,400 --> 00:30:40,880 ♪ To lose ♪ 446 00:30:40,960 --> 00:30:44,560 ♪ But I need you more than I ever knew ♪ 447 00:30:44,640 --> 00:30:48,440 ♪ Always said you know What's better for you ♪ 448 00:30:48,520 --> 00:30:52,720 ♪ So why you draggin' This decision so long? ♪ 449 00:30:52,800 --> 00:30:57,040 ♪ Choose ♪ 450 00:30:57,120 --> 00:31:00,920 ♪ 'Cause I need you more Than I ever knew ♪ 451 00:31:01,000 --> 00:31:04,600 ♪ I don't wanna feel like that And when we fight like that ♪ 452 00:31:04,680 --> 00:31:07,040 ♪ I don't wanna leave like that ♪ 453 00:31:07,120 --> 00:31:09,040 ♪ So let's just run it back ♪ 454 00:31:09,120 --> 00:31:11,080 ♪ You and me, we're makin' waves ♪ 455 00:31:11,160 --> 00:31:13,200 ♪ Let's not throw it away ♪ 456 00:31:13,280 --> 00:31:17,400 ♪ I know he's pulling, babe, for you ♪ 457 00:31:24,760 --> 00:31:26,920 [heavy panting] 458 00:31:27,440 --> 00:31:29,120 My God, you're so wet. 459 00:31:29,200 --> 00:31:30,480 [Laura breathing heavily] 460 00:31:31,600 --> 00:31:33,320 [Massimo licking] 461 00:31:33,400 --> 00:31:35,400 [Laura inhales sharply, moans softly] 462 00:31:36,240 --> 00:31:37,240 [licking slows] 463 00:31:39,280 --> 00:31:40,760 [sucking, catches breath] 464 00:31:42,400 --> 00:31:44,480 - [song fades out] - [birds singing outside] 465 00:31:45,200 --> 00:31:46,200 What's wrong? 466 00:31:48,160 --> 00:31:49,160 [Laura] Um... 467 00:31:49,800 --> 00:31:51,200 I think I have a hangover. 468 00:31:52,840 --> 00:31:53,920 [Massimo] Hangover? 469 00:31:54,880 --> 00:31:55,920 No. 470 00:31:56,800 --> 00:31:58,800 I think you're hiding something from me. 471 00:32:03,600 --> 00:32:04,880 [Laura breathing shakily] 472 00:32:15,920 --> 00:32:17,000 [Laura clears throat] 473 00:32:20,320 --> 00:32:22,240 [mourning dove calling] 474 00:32:24,880 --> 00:32:27,240 - [Olga kisses, giggles] - [Domenico laughs] Mm! 475 00:32:27,320 --> 00:32:28,640 [sighs] Hm. 476 00:32:31,920 --> 00:32:33,320 ["All Alone" playing] 477 00:32:37,080 --> 00:32:41,160 ♪ You gave yourself to me ♪ 478 00:32:42,440 --> 00:32:45,560 ♪ But almost nothing changed ♪ 479 00:32:45,640 --> 00:32:48,480 ♪ I'll still feel the pain ♪ 480 00:32:49,080 --> 00:32:53,520 ♪ I wanna feel like home ♪ 481 00:32:53,600 --> 00:32:56,560 ♪ But you got no time for me, my love ♪ 482 00:32:57,600 --> 00:32:59,160 ♪ I'm alone ♪ 483 00:32:59,240 --> 00:33:00,760 ♪ All alone ♪ 484 00:33:01,600 --> 00:33:04,240 ♪ They always told me Never fall in love ♪ 485 00:33:04,320 --> 00:33:07,160 ♪ 'Cause we should be together And I still got hope ♪ 486 00:33:07,240 --> 00:33:08,800 ♪ 'Cause we can make fuck-ups ♪ 487 00:33:08,880 --> 00:33:11,480 ♪ It's only human nature I don't wanna share you ♪ 488 00:33:11,560 --> 00:33:12,680 ♪ With anyone ♪ 489 00:33:12,760 --> 00:33:14,080 ♪ Movin' through the fog ♪ 490 00:33:14,160 --> 00:33:16,320 ♪ There's no easy way to get back home ♪ 491 00:33:16,400 --> 00:33:19,400 ♪ We can search for gold But we wanna find the love ♪ 492 00:33:19,480 --> 00:33:22,960 ♪ Everything is lost But I know I'm gonna need you most ♪ 493 00:33:23,040 --> 00:33:25,280 ♪ I still got hope, I still got hope ♪ 494 00:33:25,360 --> 00:33:29,520 ♪ You gave yourself to me ♪ 495 00:33:29,600 --> 00:33:30,600 ♪ Yeah ♪ 496 00:33:30,640 --> 00:33:33,480 ♪ But almost nothing changed ♪ 497 00:33:33,560 --> 00:33:35,720 ♪ I'll still feel the pain ♪ 498 00:33:35,800 --> 00:33:36,960 ♪ I still got hope ♪ 499 00:33:37,040 --> 00:33:41,520 ♪ I wanna feel like home ♪ 500 00:33:41,600 --> 00:33:44,560 ♪ But you got no time for me, my love ♪ 501 00:33:44,640 --> 00:33:47,080 - ♪ No ♪ - ♪ I'm alone ♪ 502 00:33:47,160 --> 00:33:49,160 ♪ All alone ♪ 503 00:33:49,760 --> 00:33:52,000 ♪ Back in the days When we were a team ♪ 504 00:33:52,080 --> 00:33:53,520 ♪ I used to have a dream ♪ 505 00:33:53,600 --> 00:33:56,320 ♪ And now its feelin' all too real My little baby... ♪ 506 00:33:56,400 --> 00:33:57,880 [in Italian] Sorry, maestro. 507 00:33:57,960 --> 00:33:58,960 [cell phone ringing] 508 00:33:59,040 --> 00:34:00,480 Rematch later? 509 00:34:00,560 --> 00:34:03,040 - [cell phone continues ringing] - [Massimo exhales] 510 00:34:04,160 --> 00:34:05,160 Yeah? 511 00:34:07,240 --> 00:34:09,120 [sighs] What do you mean? 512 00:34:10,880 --> 00:34:11,880 What? 513 00:34:13,400 --> 00:34:15,080 And you're just telling me this now? 514 00:34:16,400 --> 00:34:18,440 No. Fix this today. 515 00:34:18,520 --> 00:34:19,760 I don't give a shit. 516 00:34:25,080 --> 00:34:26,080 [huffs] 517 00:34:27,320 --> 00:34:28,560 Massimo, what's wrong? 518 00:34:30,320 --> 00:34:32,440 Giuseppe fucked up, as usual. 519 00:34:32,960 --> 00:34:34,600 I've known you my entire life. 520 00:34:35,360 --> 00:34:37,400 These kinds of things never get to you. 521 00:34:38,120 --> 00:34:41,040 Either you're getting old, or something else is up. 522 00:34:41,120 --> 00:34:42,280 - Tommy. - Yeah? 523 00:34:43,800 --> 00:34:45,040 I'm out. 524 00:34:48,120 --> 00:34:49,120 [Tommaso sighs] 525 00:34:52,400 --> 00:34:53,560 [breeze blowing gently] 526 00:35:08,120 --> 00:35:09,200 [dialing] 527 00:35:12,480 --> 00:35:13,760 [in English] Emi, hi. 528 00:35:15,240 --> 00:35:16,800 I will be in the atelier today. 529 00:35:17,400 --> 00:35:18,400 Please expect me. 530 00:35:19,440 --> 00:35:20,440 Thank you. 531 00:35:20,960 --> 00:35:22,120 [call disconnects] 532 00:35:22,200 --> 00:35:24,040 - [bell chiming] - [indistinct chatter] 533 00:35:28,960 --> 00:35:33,040 [in Polish] Hey! Why the hell are you in such a hurry? 534 00:35:36,680 --> 00:35:40,240 My marriage is falling apart, so I'm focusing on my career. 535 00:35:40,320 --> 00:35:41,360 Now, come on! 536 00:35:41,440 --> 00:35:46,080 That's great, but do we really have to walk this much? 537 00:35:48,360 --> 00:35:49,960 I'm so over this. 538 00:35:50,040 --> 00:35:51,840 ["A Thousand Things" playing] 539 00:35:51,920 --> 00:35:52,800 ♪ A thousand... ♪ 540 00:35:52,880 --> 00:35:56,160 - [in English] I like those colors. - I know, but that's too fancy. 541 00:35:56,240 --> 00:35:57,840 - Yeah, it's too much. - Yes. 542 00:35:57,920 --> 00:35:59,800 ♪ In silence ♪ 543 00:35:59,880 --> 00:36:01,120 [dress form rattles] 544 00:36:01,200 --> 00:36:02,360 ♪ Wait ♪ 545 00:36:03,840 --> 00:36:08,240 - ♪ Who's gonna take the blame? ♪ - [splash echoes] 546 00:36:09,040 --> 00:36:11,320 ♪ I need you all the time ♪ 547 00:36:12,000 --> 00:36:14,240 - ♪ I wish I was good enough... ♪ - [man snorts] 548 00:36:14,320 --> 00:36:17,600 [Olga singing off-key, [imitating showerhead running] 549 00:36:17,680 --> 00:36:20,840 - [man inhales] - ♪ That it is all over... ♪ 550 00:36:20,920 --> 00:36:25,440 That's Michele, but he's very moody. 551 00:36:26,080 --> 00:36:27,080 Very. 552 00:36:27,600 --> 00:36:28,600 ♪ Now... ♪ 553 00:36:30,040 --> 00:36:34,520 Laura, do you realize how much work we still have? 554 00:36:35,040 --> 00:36:41,320 Yeah, and this is so perfect because, you know, I will keep my head busy. 555 00:36:42,480 --> 00:36:44,240 [in Polish] Check this out. 556 00:36:44,320 --> 00:36:46,800 ♪ Maybe when the time is right... ♪ 557 00:36:48,200 --> 00:36:49,640 [imitates steam hissing] 558 00:36:49,720 --> 00:36:51,520 [both laugh] 559 00:36:51,600 --> 00:36:53,640 ♪ Us now... ♪ 560 00:36:53,720 --> 00:36:55,520 - [Laura] The first one. - It's great. 561 00:36:56,200 --> 00:36:58,160 It has wide sleeves. 562 00:36:58,240 --> 00:37:00,040 Got it! What about this one? 563 00:37:01,360 --> 00:37:02,360 [squeals] 564 00:37:02,440 --> 00:37:04,280 - Ciao! - [Klara laughs] 565 00:37:04,880 --> 00:37:05,720 Hi! 566 00:37:05,800 --> 00:37:08,080 Hiya, Mama Klara! 567 00:37:08,840 --> 00:37:10,520 I'm getting married! 568 00:37:10,600 --> 00:37:13,040 - [Laura] Okay, Mom... - Really? Congratulations! 569 00:37:13,120 --> 00:37:14,800 - Like the dress? - I'll call later. 570 00:37:14,880 --> 00:37:16,200 Beautiful! 571 00:37:16,280 --> 00:37:18,360 - My little... - I'll call you. Bye. Love you. 572 00:37:18,440 --> 00:37:19,920 Kisses. Bye. 573 00:37:20,000 --> 00:37:20,920 - Bye! - Bye! 574 00:37:21,000 --> 00:37:22,680 That was nice. 575 00:37:22,760 --> 00:37:25,040 ♪ Look at us, look at us now ♪ 576 00:37:25,120 --> 00:37:26,960 ♪ Look at us, look at us ♪ 577 00:37:27,760 --> 00:37:28,760 ♪ Now ♪ 578 00:37:29,480 --> 00:37:32,240 ♪ Words can be a little blurry ♪ 579 00:37:32,320 --> 00:37:34,800 ♪ When you hide them in the dark ♪ 580 00:37:35,360 --> 00:37:37,680 ♪ I can only see your shadow ♪ 581 00:37:37,760 --> 00:37:41,280 ♪ I wanna hold you when everything stops ♪ 582 00:37:41,360 --> 00:37:43,960 ♪ Maybe we will find a reason ♪ 583 00:37:44,480 --> 00:37:46,960 ♪ Maybe when the time is right ♪ 584 00:37:47,640 --> 00:37:49,880 ♪ We can meet the expectations ♪ 585 00:37:49,960 --> 00:37:54,000 ♪ Look at, look at, look at us now ♪ 586 00:38:01,760 --> 00:38:03,600 ["A Thousand Things" fades out] 587 00:38:03,680 --> 00:38:06,920 [in Polish] The photographer needs to be tall and handsome. 588 00:38:07,000 --> 00:38:08,800 Why? 'Cause I say so. 589 00:38:08,880 --> 00:38:12,560 Plus, if the photos are from below, it'll look like we have double chins, 590 00:38:12,640 --> 00:38:13,920 which we don't want. 591 00:38:14,000 --> 00:38:15,800 Just like this. Click, click, click. 592 00:38:16,520 --> 00:38:20,040 Okay, fine. He can be short and handsome, but he's gonna need a ladder. 593 00:38:20,120 --> 00:38:20,960 Olo! 594 00:38:21,040 --> 00:38:22,040 Thank you. Grazie. 595 00:38:26,600 --> 00:38:29,680 And then I'll plop my bare ass right on the cake. 596 00:38:31,040 --> 00:38:32,840 Shit, you're not listening to me. 597 00:38:34,080 --> 00:38:35,080 I am listening. 598 00:38:38,000 --> 00:38:39,680 What kind of photographer do I want? 599 00:38:40,280 --> 00:38:42,040 One with his ass in the cake. 600 00:38:42,120 --> 00:38:43,760 [Olga cracks up] 601 00:38:43,840 --> 00:38:45,040 You're unbelievable! 602 00:38:46,960 --> 00:38:48,040 I can't believe you! 603 00:38:49,560 --> 00:38:50,680 [Olga sighs] 604 00:38:51,400 --> 00:38:53,360 ["Addictions" playing] 605 00:39:07,120 --> 00:39:08,520 [in Italian] Massimo, let's go. 606 00:39:12,320 --> 00:39:13,800 I'll catch up with you later. 607 00:39:23,600 --> 00:39:27,520 ♪ I can't stop thinking 'Bout my addictions ♪ 608 00:39:27,600 --> 00:39:29,680 ♪ Understand, I'm a sinner ♪ 609 00:39:31,080 --> 00:39:34,520 ♪ When I go through hell There are no rules ♪ 610 00:39:34,600 --> 00:39:38,240 ♪ I'm a sinner, I'm a soul gravedigger ♪ 611 00:39:38,320 --> 00:39:41,560 ♪ I'm a sinner When you look at me, I pray to you ♪ 612 00:39:41,640 --> 00:39:44,000 ♪ Make you a believer When you look at me ♪ 613 00:39:44,080 --> 00:39:45,080 ♪ I pray to you ♪ 614 00:39:45,120 --> 00:39:47,040 ♪ Fuck society ♪ 615 00:39:47,120 --> 00:39:48,640 ♪ Can't feel the gravity ♪ 616 00:39:48,720 --> 00:39:50,880 ♪ I'm flying high, I'm lost in space ♪ 617 00:39:50,960 --> 00:39:52,320 ♪ Give me eternity ♪ 618 00:39:52,400 --> 00:39:55,560 - ♪ Fuck society ♪ - [Massimo, in English] On your knees. 619 00:39:55,640 --> 00:39:57,560 ♪ Give me eternity ♪ 620 00:39:58,640 --> 00:40:01,320 ♪ Can't feel the gravity ♪ 621 00:40:01,400 --> 00:40:02,400 [music intensifies] 622 00:40:06,360 --> 00:40:08,520 ♪ Fuck society ♪ 623 00:40:08,600 --> 00:40:09,680 ♪ Can't feel the gravity ♪ 624 00:40:09,760 --> 00:40:12,080 ♪ I'm flying high, I'm lost in space ♪ 625 00:40:12,160 --> 00:40:13,680 ♪ Give me eternity ♪ 626 00:40:13,760 --> 00:40:15,640 ♪ Fuck society ♪ 627 00:40:15,720 --> 00:40:17,440 ♪ Can't feel the gravity ♪ 628 00:40:17,520 --> 00:40:19,240 ♪ I want to take you higher ♪ 629 00:40:19,320 --> 00:40:20,920 ♪ I want your dignity ♪ 630 00:40:21,000 --> 00:40:22,680 ♪ Fuck society ♪ 631 00:40:24,920 --> 00:40:26,280 ♪ Give me eternity ♪ 632 00:40:27,320 --> 00:40:29,720 ♪ Can't feel the gravity ♪ 633 00:40:30,640 --> 00:40:31,680 [speaking inaudibly] 634 00:40:48,600 --> 00:40:50,040 [music distorts] 635 00:40:52,920 --> 00:40:54,880 - [tempo increases] - ♪ Fuck society ♪ 636 00:40:54,960 --> 00:40:56,360 ♪ Can't feel the gravity ♪ 637 00:40:56,440 --> 00:40:58,680 ♪ I'm flying high, I'm lost in space ♪ 638 00:40:58,760 --> 00:41:00,320 ♪ Give me eternity ♪ 639 00:41:00,400 --> 00:41:01,480 ♪ Fuck society ♪ 640 00:41:01,560 --> 00:41:03,520 [music distorts] 641 00:41:04,120 --> 00:41:05,720 ♪ I want to take you higher ♪ 642 00:41:05,800 --> 00:41:07,760 ♪ I want your dignity ♪ 643 00:41:07,840 --> 00:41:09,880 [static crackles] 644 00:41:20,240 --> 00:41:21,560 ♪ I want your dignity ♪ 645 00:41:21,640 --> 00:41:22,720 [song stops abruptly] 646 00:41:23,720 --> 00:41:26,080 ["Control" playing] 647 00:41:26,160 --> 00:41:28,880 ♪ I can't turn around ♪ 648 00:41:30,400 --> 00:41:33,800 ♪ Oh, I'm losin', losin' control ♪ 649 00:41:33,880 --> 00:41:36,000 ♪ Whatever happens now ♪ 650 00:41:36,080 --> 00:41:38,120 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 651 00:41:38,200 --> 00:41:41,320 ♪ I'm ready, ready to go ♪ 652 00:41:41,400 --> 00:41:43,240 ♪ I'll never fall ♪ 653 00:41:43,320 --> 00:41:45,680 ♪ My mind is dangerous ♪ 654 00:41:45,760 --> 00:41:47,480 ♪ When I feel alive ♪ 655 00:41:47,560 --> 00:41:48,960 ♪ Got an open mind ♪ 656 00:41:49,040 --> 00:41:50,680 ♪ I can't turn around ♪ 657 00:41:50,760 --> 00:41:52,560 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 658 00:41:53,240 --> 00:41:54,760 ♪ Yeah, I'm losin' ♪ 659 00:41:54,840 --> 00:41:57,080 ♪ I'm losin' control... ♪ 660 00:41:57,920 --> 00:41:59,760 - [Laura, in Italian] Morning. - [woman] Ma'am! 661 00:41:59,840 --> 00:42:01,760 - [Laura] Not now. - [woman] Ma'am! 662 00:42:03,720 --> 00:42:06,000 ♪ But I know that at least I tried ♪ 663 00:42:06,880 --> 00:42:08,800 ♪ When I feel the cold ♪ 664 00:42:08,880 --> 00:42:10,760 - ♪ I know I'm lost and... ♪ - [papers rustling] 665 00:42:10,840 --> 00:42:13,440 ♪ Nothing can stop me right now ♪ 666 00:42:13,520 --> 00:42:16,320 - ♪ I'm a savage creature of the night ♪ - [Emily moans softly] 667 00:42:16,400 --> 00:42:19,520 ♪ I'm a ghost, I'm whatever you like... ♪ 668 00:42:20,720 --> 00:42:23,000 [Emily inhales sharply] 669 00:42:23,080 --> 00:42:26,400 [in English] I didn't know you were coming early today. 670 00:42:26,960 --> 00:42:27,960 Apparently. 671 00:42:28,040 --> 00:42:29,320 [belt buckle clinks] 672 00:42:30,840 --> 00:42:32,296 - ♪ Don't tell me no ♪ - [Emily sighs] 673 00:42:32,320 --> 00:42:34,600 - ♪ When I'm in the game ♪ - [music swells] 674 00:42:34,680 --> 00:42:36,360 ♪ I can't turn around ♪ 675 00:42:36,440 --> 00:42:38,760 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 676 00:42:38,840 --> 00:42:41,400 ♪ Oh, I'm losin', losin' control ♪ 677 00:42:41,480 --> 00:42:42,640 My new muse. 678 00:42:42,720 --> 00:42:44,240 ♪ Whatever happens now ♪ 679 00:42:44,320 --> 00:42:46,200 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 680 00:42:46,720 --> 00:42:49,800 ♪ I'm ready, ready to go ♪ 681 00:42:49,880 --> 00:42:51,360 ♪ I'll never fall ♪ 682 00:42:51,440 --> 00:42:53,360 ♪ My mind is dangerous... ♪ 683 00:42:53,440 --> 00:42:55,520 I guess I'll have benefits from it, yeah? 684 00:42:57,440 --> 00:42:59,280 ♪ I can't turn around ♪ 685 00:42:59,360 --> 00:43:01,360 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 686 00:43:01,440 --> 00:43:05,040 ♪ Yeah, I'm losin', losin' control ♪ 687 00:43:22,640 --> 00:43:24,280 - [Laura sighs] - [song fades out] 688 00:43:24,360 --> 00:43:25,600 - [door opens] - [Laura gasps] 689 00:43:25,680 --> 00:43:27,360 [Olga squeals] 690 00:43:27,440 --> 00:43:30,000 [in Polish] Did you see the email? Go on, read it! 691 00:43:30,080 --> 00:43:31,080 [panting excitedly] 692 00:43:32,800 --> 00:43:35,080 We're going to Portugal! 693 00:43:35,160 --> 00:43:37,040 [both cheering wildly] 694 00:43:43,920 --> 00:43:45,960 [in English] Hey, girls, it's only 9:00 a.m., 695 00:43:46,040 --> 00:43:47,240 and you're already drunk. 696 00:43:47,320 --> 00:43:50,800 [restrained] Um, yeah, because we're going to Lagos Fashion Fair. 697 00:43:50,880 --> 00:43:52,840 - [Olga exclaims] - [Laura giggles] 698 00:43:52,920 --> 00:43:54,880 - Uh, for the fashion fair. - Yes. 699 00:43:54,960 --> 00:43:56,480 Oh, that's wonderful. 700 00:43:56,560 --> 00:43:57,560 Look. 701 00:44:01,080 --> 00:44:02,880 - Congratulations. - Thank you. 702 00:44:02,960 --> 00:44:05,080 [both exclaiming] 703 00:44:07,000 --> 00:44:08,360 [Olga] Ah! Oh! 704 00:44:09,440 --> 00:44:11,440 [laughing] Sorry, sorry. Oh. 705 00:44:11,520 --> 00:44:12,800 [Olga panting] 706 00:44:15,480 --> 00:44:16,480 [in Polish] I'm here. 707 00:44:16,960 --> 00:44:20,080 Sorry, I couldn't leave amore mio with a hard-on. 708 00:44:20,160 --> 00:44:24,360 And now... what happens in Lagos stays in Lagos! 709 00:44:24,440 --> 00:44:25,520 [sighs] 710 00:44:34,360 --> 00:44:36,000 ["On Me" playing] 711 00:44:38,240 --> 00:44:40,080 ♪ Lights come on when I'm around you ♪ 712 00:44:40,160 --> 00:44:41,840 ♪ You got everything I need ♪ 713 00:44:42,440 --> 00:44:44,880 ♪ So, baby, follow my lead, yeah ♪ 714 00:44:45,400 --> 00:44:47,640 ♪ So let me try to achieve ♪ 715 00:44:47,720 --> 00:44:48,760 ♪ Your love ♪ 716 00:44:48,840 --> 00:44:50,040 ♪ Your love, girl ♪ 717 00:44:50,720 --> 00:44:52,880 ♪ Why don't we turn out All the lights now? ♪ 718 00:44:52,960 --> 00:44:55,360 ♪ Yeah, I'm all about the dark love ♪ 719 00:44:56,240 --> 00:44:58,280 ♪ Let's not think about the outcome ♪ 720 00:44:59,120 --> 00:45:00,760 ♪ 'Cause I'm gonna put the blame ♪ 721 00:45:00,840 --> 00:45:02,400 ♪ On me, on me ♪ 722 00:45:02,480 --> 00:45:04,960 ♪ Don't you worry, it's on me, babe ♪ 723 00:45:05,040 --> 00:45:06,960 ♪ All I wanna do is ♪ 724 00:45:07,040 --> 00:45:09,640 ♪ Move with you, move with you ♪ 725 00:45:09,720 --> 00:45:11,880 ♪ So, baby, let me put the blame on me ♪ 726 00:45:11,960 --> 00:45:13,160 ♪ On me, on me... ♪ 727 00:45:13,240 --> 00:45:16,480 - They were in the villa the entire time? - The whole day, why? 728 00:45:19,720 --> 00:45:21,920 ♪ Just fall in love with you ♪ 729 00:45:23,840 --> 00:45:25,640 He didn't even come to say goodbye? 730 00:45:25,720 --> 00:45:26,720 [Laura sighs] 731 00:45:29,120 --> 00:45:30,920 I don't think we can fix this. 732 00:45:31,000 --> 00:45:32,520 ♪ Just fall in love with you ♪ 733 00:45:39,680 --> 00:45:40,880 [Laura exhales] 734 00:45:40,960 --> 00:45:42,920 ♪ Lights come on when I'm around you ♪ 735 00:45:43,000 --> 00:45:44,880 ♪ I got everything you need ♪ 736 00:45:44,960 --> 00:45:47,360 ♪ I got you pulling at the sheets ♪ 737 00:45:48,160 --> 00:45:50,040 ♪ I'll make you drop to your knees ♪ 738 00:45:50,120 --> 00:45:52,760 ♪ To get me, to get me, boy ♪ 739 00:45:53,680 --> 00:45:55,080 How much longer? 740 00:45:59,000 --> 00:46:00,040 [sighs] 741 00:46:01,120 --> 00:46:02,000 [grunts] 742 00:46:02,080 --> 00:46:03,080 Nailed it. 743 00:46:04,200 --> 00:46:05,280 ["Heartbeat" playing] 744 00:46:05,360 --> 00:46:08,880 ♪ Now you've left I'm feelin' kinda frozen ♪ 745 00:46:08,960 --> 00:46:10,600 ♪ Immobile ♪ 746 00:46:10,680 --> 00:46:12,200 ♪ Immobile ♪ 747 00:46:12,920 --> 00:46:16,040 ♪ Now that all that's left of us Is broken ♪ 748 00:46:16,120 --> 00:46:17,800 ♪ I'm folding ♪ 749 00:46:17,880 --> 00:46:19,280 ♪ I'm folding ♪ 750 00:46:19,360 --> 00:46:22,400 ♪ Everything I knew ♪ 751 00:46:22,480 --> 00:46:26,880 ♪ Was based on me and you ♪ 752 00:46:26,960 --> 00:46:29,840 ♪ I'm searching For the traces of a heartbeat ♪ 753 00:46:29,920 --> 00:46:31,640 ♪ I can't find it ♪ 754 00:46:31,720 --> 00:46:33,400 ♪ I can't find it ♪ 755 00:46:34,000 --> 00:46:36,120 - ♪ You never let me get my breath back... ♪ - [slaps] 756 00:46:36,640 --> 00:46:38,200 [Laura] You're such a drunk. 757 00:46:38,280 --> 00:46:39,480 - [coughs] - [song stops] 758 00:46:39,560 --> 00:46:41,800 Are you trying to fucking scare me to death? 759 00:46:41,880 --> 00:46:43,320 What are you wearing? 760 00:46:43,400 --> 00:46:45,520 You're going out drinking with me in this? 761 00:46:45,600 --> 00:46:47,600 Olo, I'm exhausted! 762 00:46:47,680 --> 00:46:50,080 We've got a big meeting tomorrow. I want to rest. 763 00:46:50,160 --> 00:46:53,040 I can't believe you! 764 00:46:53,120 --> 00:46:58,200 - Weren't you the one talking about change? - Watch me. 765 00:46:58,280 --> 00:47:01,120 - "I'm back from the dead!" - Look at me. I'm lying down. 766 00:47:01,200 --> 00:47:04,760 - Wait, what was it you said? - [Laura] I'm beginning to live. 767 00:47:04,840 --> 00:47:07,560 What a poet. Shame you don't practice what you preach. 768 00:47:07,640 --> 00:47:11,800 - Get up! I'm not sitting around all day! - Ola, no! 769 00:47:11,880 --> 00:47:14,000 - You have one minute! - You're crazy! 770 00:47:14,080 --> 00:47:16,960 - The clock is ticking! Sixty! - Olo! 771 00:47:17,040 --> 00:47:21,680 - Fifty-nine, fifty-eight... - Fifty-nine, fifty-eight... 772 00:47:22,360 --> 00:47:23,360 ["Mima" playing] 773 00:47:35,920 --> 00:47:38,960 - [announcer speaking indistinctly] - [crowd cheering] 774 00:47:48,800 --> 00:47:51,280 [Olga whistles] 775 00:47:52,400 --> 00:47:55,520 [in Polish] Hey, the view's pretty good down here. 776 00:47:56,480 --> 00:47:57,520 [laughs] 777 00:47:59,280 --> 00:48:00,920 - Olo? - What? 778 00:48:01,920 --> 00:48:03,800 Aren't you engaged? 779 00:48:03,880 --> 00:48:05,040 [Olga laughs] Pfft. 780 00:48:05,120 --> 00:48:06,440 I'm just looking. 781 00:48:06,520 --> 00:48:07,360 [Laura] Ah. 782 00:48:07,440 --> 00:48:08,320 [sighs] 783 00:48:08,400 --> 00:48:10,400 [announcer speaking indistinctly] 784 00:48:14,600 --> 00:48:16,920 [crowd cheers and applauds] 785 00:48:30,480 --> 00:48:31,920 His board's nice too. 786 00:48:33,920 --> 00:48:37,400 - [cheering continues in distance] - [announcer speaking indistinctly] 787 00:48:42,840 --> 00:48:44,320 Hey, cocktails. 788 00:48:45,120 --> 00:48:46,280 [in English] Thank you. 789 00:48:48,320 --> 00:48:49,880 [in Polish] I don't get it. 790 00:48:50,440 --> 00:48:55,000 How can you be that into messing up your hair in the waves? 791 00:48:55,080 --> 00:48:57,320 - There's something primal about it. - What? 792 00:48:59,920 --> 00:49:01,400 It's just you and the water. 793 00:49:01,920 --> 00:49:03,160 What? You and the water? 794 00:49:03,240 --> 00:49:06,520 What are you, a surfing guru? Have you ever even stood on a board? 795 00:49:06,600 --> 00:49:08,440 - Yeah. - When? 796 00:49:08,520 --> 00:49:10,360 - This one time. - [Olga giggles] 797 00:49:10,440 --> 00:49:12,360 Except I spent most of my time in the water. 798 00:49:12,440 --> 00:49:13,920 [both laugh] 799 00:49:14,000 --> 00:49:15,640 Why am I not surprised? 800 00:49:15,720 --> 00:49:18,160 [announcer speaking indistinctly] 801 00:49:18,680 --> 00:49:19,720 [lighter clicks] 802 00:49:19,800 --> 00:49:25,680 [announcer, in English] Now give it up for our champion, Marcelo Nacho Matos! 803 00:49:25,760 --> 00:49:27,280 [crowd cheers and applauds] 804 00:49:27,360 --> 00:49:28,920 Whoo-hoo! 805 00:49:33,760 --> 00:49:34,920 [in Polish] What? 806 00:49:44,160 --> 00:49:45,400 Olo, we have to go. 807 00:49:45,480 --> 00:49:48,440 - Are you crazy? We just got here. - We have to leave now. 808 00:49:48,520 --> 00:49:49,600 What's up with you? 809 00:49:51,080 --> 00:49:52,200 That's him. 810 00:49:52,280 --> 00:49:53,280 Who? 811 00:49:53,800 --> 00:49:55,680 - Nacho. - What nachos? 812 00:49:55,760 --> 00:49:58,360 The guy who got me from the ball. He can't see me. 813 00:49:59,800 --> 00:50:00,920 - Here he comes. - What? 814 00:50:01,000 --> 00:50:02,560 - Walking towards us. - Here? 815 00:50:02,640 --> 00:50:03,640 No. 816 00:50:05,680 --> 00:50:07,960 - Oh, wait, he is. - Let's go. 817 00:50:08,040 --> 00:50:09,040 Shush. 818 00:50:09,760 --> 00:50:11,880 - He's with some chick. - What chick? 819 00:50:11,960 --> 00:50:14,440 - Blonde. Cute. Nice legs... - What? 820 00:50:14,960 --> 00:50:16,320 She's pretty hot. 821 00:50:23,440 --> 00:50:26,040 - That's his sister Amelia. - You met his sister? 822 00:50:26,120 --> 00:50:28,280 - What about his mom? Grandma too? - Stop it. 823 00:50:28,800 --> 00:50:32,560 - Olo, I have to get out of here. - I'll shield you with my body. 824 00:50:35,920 --> 00:50:36,760 Go, now. 825 00:50:36,840 --> 00:50:38,000 Whoo-hoo! 826 00:50:38,080 --> 00:50:41,480 [in English] I love surfing, so, so much! 827 00:50:41,560 --> 00:50:42,720 [in Polish] Go, quick. 828 00:50:42,760 --> 00:50:45,480 [in English] Bravo! Whoo! 829 00:50:50,840 --> 00:50:51,840 [Olga laughs] 830 00:50:51,880 --> 00:50:53,840 [in Polish] I don't fucking believe it! 831 00:50:53,920 --> 00:50:55,960 [both giggle] 832 00:50:56,040 --> 00:50:59,760 Now tell me everything. I want every little detail. 833 00:51:01,880 --> 00:51:02,880 [glasses clink] 834 00:51:02,920 --> 00:51:04,160 ["Mykonos" playing] 835 00:51:13,440 --> 00:51:15,520 [speaking inaudibly] 836 00:52:01,000 --> 00:52:02,640 ["Mykonos" fades out] 837 00:52:02,720 --> 00:52:03,920 [gentle breeze blowing] 838 00:52:04,000 --> 00:52:05,120 [distant thunder] 839 00:52:05,200 --> 00:52:06,640 [crickets chirping] 840 00:52:06,720 --> 00:52:08,320 ["Call My Name" playing] 841 00:52:10,560 --> 00:52:13,040 ♪ When the night is falling ♪ 842 00:52:14,680 --> 00:52:17,760 ♪ Come and whisper to my ear ♪ 843 00:52:18,600 --> 00:52:20,600 ♪ Like a ghost in my head ♪ 844 00:52:20,680 --> 00:52:22,120 ♪ Go through my veins ♪ 845 00:52:22,200 --> 00:52:24,240 ♪ Take my soul away ♪ 846 00:52:25,720 --> 00:52:30,040 ♪ Ooh, I'm gonna cast a spell ♪ 847 00:52:30,120 --> 00:52:31,800 ♪ And let it burn ♪ 848 00:52:33,120 --> 00:52:34,600 ♪ Yeah ♪ 849 00:52:34,680 --> 00:52:36,280 ♪ Like a ghost in your head ♪ 850 00:52:36,360 --> 00:52:38,280 ♪ Go through your veins ♪ 851 00:52:38,360 --> 00:52:40,760 ♪ Take my soul away ♪ 852 00:52:41,960 --> 00:52:43,920 ♪ So come and call my name ♪ 853 00:52:44,000 --> 00:52:46,160 ♪ Come and call my name ♪ 854 00:52:46,240 --> 00:52:48,520 ♪ Come and call my name ♪ 855 00:52:48,600 --> 00:52:50,160 ♪ Come and call my name ♪ 856 00:52:50,240 --> 00:52:54,040 ♪ Come and call my name ♪ 857 00:52:54,120 --> 00:52:58,200 ♪ Come and call my ♪ 858 00:52:58,280 --> 00:53:00,160 ♪ We are the lightning ♪ 859 00:53:00,240 --> 00:53:02,160 ♪ We are the flame ♪ 860 00:53:02,240 --> 00:53:06,200 ♪ Talk sweet talk all over again ♪ 861 00:53:06,280 --> 00:53:08,200 ♪ This is when our eyes meet ♪ 862 00:53:08,280 --> 00:53:10,160 ♪ This is where our heart beats ♪ 863 00:53:10,240 --> 00:53:14,120 ♪ As one ♪ 864 00:53:14,200 --> 00:53:16,120 ♪ We are the lightning ♪ 865 00:53:16,200 --> 00:53:18,120 ♪ We are the flame ♪ 866 00:53:18,200 --> 00:53:22,240 ♪ Talk sweet talk all over again ♪ 867 00:53:22,320 --> 00:53:24,200 ♪ This is where our eyes meet ♪ 868 00:53:24,280 --> 00:53:26,240 ♪ This is where our heart beats ♪ 869 00:53:26,320 --> 00:53:33,040 ♪ As one ♪ 870 00:53:33,120 --> 00:53:34,640 ♪ Mm ♪ 871 00:53:34,720 --> 00:53:37,920 ♪ Save me from the shadows ♪ 872 00:53:38,720 --> 00:53:42,440 ♪ 'Cause they wanna eat my soul ♪ 873 00:53:42,520 --> 00:53:44,400 ♪ Feel the touch of my hand ♪ 874 00:53:44,480 --> 00:53:45,600 ♪ I'm taking you there ♪ 875 00:53:45,680 --> 00:53:48,480 ♪ Your wish is my command ♪ 876 00:53:49,800 --> 00:53:52,160 ♪ So come call my name ♪ 877 00:53:52,240 --> 00:53:54,440 ♪ Come, call my name ♪ 878 00:53:54,520 --> 00:53:56,160 ♪ Come and call my name ♪ 879 00:53:56,240 --> 00:53:58,240 ♪ So come and call my name ♪ 880 00:53:58,320 --> 00:54:02,080 ♪ Come and call my name ♪ 881 00:54:02,160 --> 00:54:05,280 ♪ Come and call my ♪ 882 00:54:10,720 --> 00:54:15,800 ♪ Come and call my name ♪ 883 00:54:18,920 --> 00:54:22,960 ♪ Take my soul ♪ 884 00:54:23,040 --> 00:54:24,320 ♪ Away ♪ 885 00:54:26,920 --> 00:54:28,600 ♪ So come and call my name ♪ 886 00:54:28,680 --> 00:54:30,280 ♪ Come and call my name ♪ 887 00:54:31,200 --> 00:54:32,840 ♪ Come and call my name ♪ 888 00:54:32,920 --> 00:54:34,920 ♪ Come and call my name ♪ 889 00:54:35,000 --> 00:54:37,200 ♪ So come and call my name ♪ 890 00:54:37,280 --> 00:54:38,920 ♪ Name ♪ 891 00:54:39,000 --> 00:54:41,640 ♪ So come and call my name ♪ 892 00:54:49,200 --> 00:54:50,400 [in Polish] Fuck... 893 00:54:51,120 --> 00:54:52,520 [heart beating loudly] 894 00:54:57,720 --> 00:54:59,200 [breeze blowing] 895 00:54:59,280 --> 00:55:00,480 [distant siren wails] 896 00:55:03,440 --> 00:55:04,600 ["Call My Name" fades] 897 00:55:06,600 --> 00:55:08,040 - ["Closer" playing] - ♪ Closer ♪ 898 00:55:08,120 --> 00:55:09,120 [indistinct chatter] 899 00:55:09,200 --> 00:55:10,360 ♪ Closer ♪ 900 00:55:11,280 --> 00:55:12,440 ♪ Closer ♪ 901 00:55:13,200 --> 00:55:15,480 ♪ Just wanna have you close... ♪ 902 00:55:15,560 --> 00:55:17,480 - [Olga exclaims] - [Laura laughs] 903 00:55:17,560 --> 00:55:18,800 [whispering] Over here! 904 00:55:18,880 --> 00:55:22,360 Where? Hey, Lari. Let's go to the bar. 905 00:55:25,600 --> 00:55:30,240 [in English] One cold beer, served by a hot bartender, please. 906 00:55:32,000 --> 00:55:34,280 The best local beer for the gorgeous friend. 907 00:55:34,360 --> 00:55:36,880 - Oh, thank you. - [bartender] You're welcome. 908 00:55:37,400 --> 00:55:41,600 [in Polish] Well, Olo, that beer goes really well with your dress. 909 00:55:41,680 --> 00:55:44,400 I've been classy for over an hour now. 910 00:55:44,480 --> 00:55:46,480 This is long overdue. [laughs] 911 00:55:47,760 --> 00:55:50,160 - [in English] One glass of champagne. - [bartender] Sure. 912 00:55:50,760 --> 00:55:52,480 [Olga] Champagne, champagne. 913 00:55:53,120 --> 00:55:54,640 [in Polish] So bougie! 914 00:55:54,720 --> 00:55:56,320 - [in English] Enjoy. - Thank you. 915 00:55:57,480 --> 00:55:58,600 [woman] Mrs. Torricelli! 916 00:55:58,680 --> 00:56:01,760 Hi, I'm Maria. We wrote to each other. Nice to meet you. 917 00:56:01,840 --> 00:56:04,920 Uh, it's a pleasure. But please, call me Laura. 918 00:56:05,000 --> 00:56:05,880 Okay, Laura. 919 00:56:05,960 --> 00:56:08,440 I'll show you around and introduce you to a few people. 920 00:56:08,520 --> 00:56:09,720 - Shall we? - Yeah, okay. 921 00:56:10,280 --> 00:56:11,320 [in Polish] You coming? 922 00:56:11,400 --> 00:56:12,520 [Olga gurgles] 923 00:56:13,120 --> 00:56:14,120 [in English] Hey. 924 00:56:15,280 --> 00:56:16,360 [chuckles] What's up? 925 00:56:18,080 --> 00:56:19,080 ♪ Closer ♪ 926 00:56:19,880 --> 00:56:21,040 ♪ Just wanna have you close ♪ 927 00:56:21,120 --> 00:56:23,160 ♪ Close, just wanna have you ♪ 928 00:56:24,360 --> 00:56:25,360 ♪ Closer ♪ 929 00:56:26,400 --> 00:56:27,840 ♪ Closer ♪ 930 00:56:28,360 --> 00:56:29,880 ♪ Just wanna have you close ♪ 931 00:56:29,960 --> 00:56:31,720 ♪ I just wanna have you ♪ 932 00:56:34,840 --> 00:56:35,880 ♪ Closer ♪ 933 00:56:38,560 --> 00:56:39,920 ♪ I just wanna have you... ♪ 934 00:56:41,160 --> 00:56:45,000 - [slurring] Another beer, please. - Come, please. 935 00:56:45,080 --> 00:56:46,560 [whimpers] No! 936 00:56:46,640 --> 00:56:48,480 No, no! Please! Please! 937 00:56:48,560 --> 00:56:51,200 [sobbing] Darling! Please! 938 00:56:51,280 --> 00:56:55,040 [in Polish] Let go of me, for fuck's sake! What the hell is this? 939 00:56:55,120 --> 00:56:56,520 [whines] 940 00:56:56,600 --> 00:56:57,440 [in English] Please! 941 00:56:57,520 --> 00:56:59,160 ♪ Save your words for later ♪ 942 00:56:59,240 --> 00:57:01,320 ♪ Keep it slow ♪ 943 00:57:01,400 --> 00:57:02,920 ♪ Love without thinking ♪ 944 00:57:03,000 --> 00:57:05,440 ♪ Let's just let it flow ♪ 945 00:57:05,520 --> 00:57:07,640 ♪ Show me a love like one... ♪ 946 00:57:07,720 --> 00:57:10,200 Laura? You look amazing! 947 00:57:10,280 --> 00:57:11,680 Oh my God, Amelia. 948 00:57:11,760 --> 00:57:14,400 Oh my God. And that dress! Where is this from? 949 00:57:14,480 --> 00:57:18,160 Um, it's from my new collection. Actually, the first one. 950 00:57:18,240 --> 00:57:19,480 No way. 951 00:57:19,560 --> 00:57:20,920 When I'm gonna be back in shape, 952 00:57:21,000 --> 00:57:23,360 I'm gonna become your most faithful client, I swear. 953 00:57:23,440 --> 00:57:25,560 - Girl, you rock it. - Thank you. 954 00:57:26,240 --> 00:57:27,240 Look at this. 955 00:57:28,040 --> 00:57:29,280 [Laura] Oh yeah, that's nice. 956 00:57:30,600 --> 00:57:32,760 [Amelia] I think you would look great in it. 957 00:57:32,840 --> 00:57:33,880 Wow. Amazing. 958 00:57:34,480 --> 00:57:35,720 It's beautiful. 959 00:57:38,040 --> 00:57:39,040 [whispers] Let's go. 960 00:57:41,600 --> 00:57:42,600 ♪ Closer ♪ 961 00:57:45,440 --> 00:57:47,040 ♪ Just wanna have you ♪ 962 00:57:49,960 --> 00:57:51,200 ♪ Closer ♪ 963 00:57:53,840 --> 00:57:55,160 ♪ Just wanna have you ♪ 964 00:57:55,240 --> 00:57:56,120 [song ends] 965 00:57:56,200 --> 00:57:57,800 [Olga, in Polish] Let go of me! 966 00:57:57,880 --> 00:57:59,480 [in English] Mrs. Olga, please stop. 967 00:57:59,560 --> 00:58:04,720 [Olga grunts] Vittorio, listen. I'll go to my room by my own. 968 00:58:04,800 --> 00:58:08,080 [Vittorio] Mrs. Torricelli told me to lock you in your room. 969 00:58:08,720 --> 00:58:10,960 [in Polish] What? That rat! 970 00:58:11,040 --> 00:58:11,880 [in English] Go. 971 00:58:11,960 --> 00:58:14,960 [in Polish] Mrs. Tortellini can kiss my ass! 972 00:58:15,040 --> 00:58:16,200 [in English] Stay here! 973 00:58:16,280 --> 00:58:17,680 [upbeat jazz music playing] 974 00:58:19,800 --> 00:58:20,800 [Vittorio] Fuck! 975 00:58:23,360 --> 00:58:24,360 [music builds] 976 00:58:38,760 --> 00:58:42,640 I'm glad to see you in good shape. I was really worried about you. 977 00:58:42,720 --> 00:58:44,600 ["Lovesick" playing] 978 00:58:44,680 --> 00:58:46,800 But you know, not only me. 979 00:58:48,320 --> 00:58:50,680 You know, my brother was like a shadow of a man. 980 00:58:50,760 --> 00:58:51,960 ♪ To hit me with your fever ♪ 981 00:58:52,040 --> 00:58:53,840 - ♪ More, more, more... ♪ - [Amelia sighs] 982 00:58:53,920 --> 00:58:57,000 Laura, you know he's not a bad person, right? 983 00:58:58,760 --> 00:58:59,760 He's just... 984 00:59:01,760 --> 00:59:03,320 He's just loyal to his father. 985 00:59:04,560 --> 00:59:06,440 It doesn't justify the way he treated me. 986 00:59:06,520 --> 00:59:08,960 I know. And when I found out what he had done, 987 00:59:09,040 --> 00:59:10,760 I didn't talk to him, like, for a week. 988 00:59:11,800 --> 00:59:13,640 ♪ You drive me crazy ♪ 989 00:59:13,720 --> 00:59:15,520 ♪ Wish I was leavin'... ♪ 990 00:59:16,600 --> 00:59:18,160 I know he hurt you deeply. 991 00:59:19,400 --> 00:59:23,760 But believe me, he has learned a very painful lesson. 992 00:59:25,560 --> 00:59:26,600 [Amelia sighs] 993 00:59:27,640 --> 00:59:30,840 ♪ Like you got a million ways To hit me with your fever ♪ 994 00:59:30,920 --> 00:59:32,320 Hear him out at least. 995 00:59:32,960 --> 00:59:34,400 ♪ La, la, la ♪ 996 00:59:34,480 --> 00:59:36,520 ♪ La, la, la, la, lovesick ♪ 997 00:59:36,600 --> 00:59:38,360 ♪ La, la, la ♪ 998 00:59:38,440 --> 00:59:40,640 ♪ La, la, la, la, lovesick ♪ 999 00:59:40,720 --> 00:59:42,160 ♪ La, la, la ♪ 1000 00:59:42,240 --> 00:59:44,720 ♪ La, la, la, la, lovesick ♪ 1001 00:59:44,800 --> 00:59:45,920 ♪ La, la, la ♪ 1002 00:59:46,000 --> 00:59:47,840 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1003 00:59:47,920 --> 00:59:50,520 ♪ Bye, bye, why, bye, bye, why ♪ 1004 00:59:51,240 --> 00:59:53,120 ♪ Bye, bye, why... ♪ 1005 00:59:53,200 --> 00:59:55,040 - Shut up! What are you doing? - [Olga] Oh! 1006 00:59:55,120 --> 00:59:56,200 I want to sleep! 1007 00:59:56,280 --> 00:59:59,480 Hello, my dear friend! Do you have a local beer? 1008 00:59:59,560 --> 01:00:01,800 [man] Shut up! I want to sleep! 1009 01:00:02,920 --> 01:00:03,920 ♪ Need it ♪ 1010 01:00:04,400 --> 01:00:05,920 ♪ La, la, la ♪ 1011 01:00:06,000 --> 01:00:08,080 - ♪ La, la, la, la, lovesick ♪ - [Olga panting] 1012 01:00:08,160 --> 01:00:09,600 ♪ La, la, la... ♪ 1013 01:00:09,680 --> 01:00:10,680 [in Polish] Fuck me. 1014 01:00:11,640 --> 01:00:12,640 Okay. 1015 01:00:14,520 --> 01:00:16,080 Some friend she is. 1016 01:00:18,680 --> 01:00:22,960 [whining] She's out there getting laid, and she locks me away in a hotel room. 1017 01:00:24,360 --> 01:00:26,600 Without a single drop of alcohol! 1018 01:00:28,400 --> 01:00:30,360 She'll pay for this. 1019 01:00:30,440 --> 01:00:32,600 [sighs] There we go. There we go. 1020 01:00:33,280 --> 01:00:34,160 [exhales] 1021 01:00:34,240 --> 01:00:35,280 ♪ Need it... ♪ 1022 01:00:36,280 --> 01:00:37,760 Fuck! No stairs. 1023 01:00:40,920 --> 01:00:42,480 [in Italian] Help! 1024 01:00:44,920 --> 01:00:48,280 [in English] Hello! Do you hear me? Can you help me, please? 1025 01:00:48,360 --> 01:00:53,880 Mrs. Olga, please! Back to your room! I must go to Mrs. Torricelli! 1026 01:00:53,960 --> 01:00:57,400 What is wrong with you? I want to go to the party right now! 1027 01:00:57,480 --> 01:00:58,680 [in Italian] Goddammit! 1028 01:00:58,760 --> 01:00:59,800 [Olga crying] 1029 01:01:03,920 --> 01:01:04,920 [sobs] 1030 01:01:07,000 --> 01:01:08,000 [sniffles] 1031 01:01:08,720 --> 01:01:10,840 [whimpers weakly] 1032 01:01:13,200 --> 01:01:14,200 [crickets chirping] 1033 01:01:14,280 --> 01:01:15,920 ["Kill This Love" playing] 1034 01:01:33,000 --> 01:01:35,360 ♪ You cut me like a knife ♪ 1035 01:01:36,200 --> 01:01:38,360 ♪ When you said goodbye ♪ 1036 01:01:38,880 --> 01:01:40,880 ♪ I am lonely ♪ 1037 01:01:41,880 --> 01:01:44,800 ♪ Are you lonely now? ♪ 1038 01:01:45,640 --> 01:01:47,800 ♪ We could fly away ♪ 1039 01:01:48,320 --> 01:01:50,920 ♪ But you broke me once again ♪ 1040 01:01:51,440 --> 01:01:53,320 ♪ I am falling ♪ 1041 01:01:54,600 --> 01:01:57,200 ♪ Are you falling down? ♪ 1042 01:01:58,200 --> 01:02:00,840 ♪ Oh, so many times ♪ 1043 01:02:00,920 --> 01:02:03,720 ♪ You tore down my ice ♪ 1044 01:02:03,800 --> 01:02:07,400 ♪ Then walked When there was nothing left... ♪ 1045 01:02:07,480 --> 01:02:09,320 [in English] How could you do this to me? 1046 01:02:10,800 --> 01:02:13,160 Everything was so perfect until you showed up. 1047 01:02:14,040 --> 01:02:16,400 ♪ And I lost my mind ♪ 1048 01:02:16,480 --> 01:02:21,360 ♪ I crumble to the ground ♪ 1049 01:02:22,320 --> 01:02:26,320 - [music swells] - ♪ Since you let me go ♪ 1050 01:02:26,400 --> 01:02:29,040 ♪ I dream that you're the one I hold ♪ 1051 01:02:29,120 --> 01:02:31,280 ♪ In the moonlight ♪ 1052 01:02:32,320 --> 01:02:34,480 ♪ Under moonlight ♪ 1053 01:02:34,560 --> 01:02:39,040 - ♪ I'm crying to the stars ♪ - [softly] I think I'm in love with you. 1054 01:02:39,120 --> 01:02:42,160 ♪ How could we let it go that far? ♪ 1055 01:02:42,240 --> 01:02:43,640 - Shh. - ♪ Our time has come... ♪ 1056 01:02:45,800 --> 01:02:47,040 Don't say anything. 1057 01:02:47,120 --> 01:02:50,440 ♪ Kill this love ♪ 1058 01:03:07,440 --> 01:03:09,120 ♪ Just kill this love ♪ 1059 01:03:12,280 --> 01:03:15,520 ♪ Kill this love ♪ 1060 01:03:30,440 --> 01:03:31,520 I don't live here. 1061 01:03:33,200 --> 01:03:34,280 It was a mistake. 1062 01:03:37,040 --> 01:03:38,080 But we can fix it. 1063 01:03:43,280 --> 01:03:44,400 [parking brake clicks] 1064 01:03:44,480 --> 01:03:45,920 [gentle piano music playing] 1065 01:03:50,120 --> 01:03:51,520 [waves crashing nearby] 1066 01:04:03,360 --> 01:04:06,600 ♪ Since you let me go ♪ 1067 01:04:07,600 --> 01:04:10,400 ♪ I dream that you're the one I hold ♪ 1068 01:04:10,480 --> 01:04:12,280 ♪ Under moonlight ♪ 1069 01:04:13,600 --> 01:04:15,600 ♪ In the moonlight ♪ 1070 01:04:15,680 --> 01:04:19,520 ♪ I'm crying to the stars ♪ 1071 01:04:20,360 --> 01:04:22,960 ♪ How could we let it go this far? ♪ 1072 01:04:23,040 --> 01:04:24,800 ♪ Our time has come ♪ 1073 01:04:26,360 --> 01:04:27,800 ♪ Just kill this love ♪ 1074 01:04:28,320 --> 01:04:31,080 ♪ Kill this love ♪ 1075 01:04:38,320 --> 01:04:39,480 Make yourself at home. 1076 01:04:39,560 --> 01:04:42,080 - [fountain running] - ["Kill This Love" fades out] 1077 01:05:15,320 --> 01:05:16,320 Nothing special. 1078 01:05:17,680 --> 01:05:19,200 I know. [chuckles] 1079 01:05:23,120 --> 01:05:24,120 [Nacho] Come... 1080 01:05:25,280 --> 01:05:26,640 I wanna show you something. 1081 01:05:33,840 --> 01:05:34,840 [waves crashing] 1082 01:05:40,400 --> 01:05:42,040 You can run away from me... 1083 01:05:43,720 --> 01:05:45,840 but you can't run away from what you feel. 1084 01:05:48,720 --> 01:05:50,120 How do you know what I feel? 1085 01:05:58,240 --> 01:06:00,280 Your body is a worse liar than you are. 1086 01:06:24,400 --> 01:06:26,480 [softly] I need to go back to the hotel. 1087 01:06:27,240 --> 01:06:28,240 I will drive you. 1088 01:06:31,600 --> 01:06:33,440 You've already lost your way once. 1089 01:06:33,520 --> 01:06:34,520 [Nacho sighs] 1090 01:06:37,480 --> 01:06:38,480 [Laura exhales] 1091 01:06:38,560 --> 01:06:39,560 Nacho... 1092 01:06:42,560 --> 01:06:43,560 I need time. 1093 01:06:48,120 --> 01:06:49,800 I will give you time, Little Bee. 1094 01:06:53,040 --> 01:06:54,040 I'll be waiting. 1095 01:06:55,840 --> 01:06:57,600 Even for the rest of my life. 1096 01:07:00,160 --> 01:07:01,960 Maybe you will have to wait forever. 1097 01:07:08,400 --> 01:07:09,680 It won't change anything. 1098 01:07:21,360 --> 01:07:22,360 My purse. 1099 01:07:26,000 --> 01:07:27,000 ["Wallows" playing] 1100 01:07:27,040 --> 01:07:28,040 [Laura gasps softly] 1101 01:07:28,560 --> 01:07:29,600 [breathing shakily] 1102 01:07:35,000 --> 01:07:36,000 Are you sure? 1103 01:07:38,280 --> 01:07:41,760 ♪ Oh, if my chest wasn't so hollow... ♪ 1104 01:07:41,840 --> 01:07:42,840 Laura... 1105 01:07:43,840 --> 01:07:45,200 You think that I want only... 1106 01:07:45,280 --> 01:07:46,280 [Laura gasps] 1107 01:07:47,760 --> 01:07:50,440 ♪ And just watched me play pretend ♪ 1108 01:07:50,960 --> 01:07:54,040 ♪ With a heart made out of plastic ♪ 1109 01:07:54,120 --> 01:07:56,840 ♪ That needs a drink to play the friend ♪ 1110 01:07:56,920 --> 01:07:59,720 ♪ Leaves me sitting in the wallows ♪ 1111 01:07:59,800 --> 01:08:01,400 ♪ Once again ♪ 1112 01:08:02,840 --> 01:08:06,440 ♪ You always said that this was magic ♪ 1113 01:08:06,520 --> 01:08:09,040 ♪ Though I tried to feel the same ♪ 1114 01:08:09,120 --> 01:08:12,520 ♪ I knew losing you was tragic ♪ 1115 01:08:12,600 --> 01:08:15,400 ♪ But I couldn't feel the pain ♪ 1116 01:08:15,480 --> 01:08:18,280 ♪ You had me driftin' in an ocean ♪ 1117 01:08:18,360 --> 01:08:21,560 ♪ And I just left you with the strain ♪ 1118 01:08:21,640 --> 01:08:25,960 ♪ And now I'm sitting In the wallows once again... ♪ 1119 01:08:28,480 --> 01:08:29,760 [both panting softly] 1120 01:08:42,880 --> 01:08:44,080 [Laura inhales sharply] 1121 01:08:46,960 --> 01:08:48,040 I will love you. 1122 01:08:50,520 --> 01:08:51,520 [Laura shudders] 1123 01:08:53,080 --> 01:08:54,200 I will protect you. 1124 01:08:54,800 --> 01:08:56,080 [Laura inhales sharply] 1125 01:08:58,160 --> 01:08:59,160 [breathy] I 1126 01:09:00,320 --> 01:09:01,480 will never 1127 01:09:02,280 --> 01:09:03,280 hurt you. 1128 01:09:04,640 --> 01:09:07,800 ♪ I chose hate, and I chose sadness ♪ 1129 01:09:07,880 --> 01:09:10,920 ♪ And you can never really cope ♪ 1130 01:09:11,000 --> 01:09:15,480 ♪ And now the wallows Deep inside are all I know ♪ 1131 01:09:31,480 --> 01:09:32,640 [Laura gasps] 1132 01:09:35,720 --> 01:09:36,960 I wanna see. 1133 01:09:39,000 --> 01:09:40,760 [breathy] What do you wanna see? 1134 01:09:40,840 --> 01:09:41,680 [Laura gasps] 1135 01:09:41,760 --> 01:09:44,400 ♪ I don't wanna waste another day ♪ 1136 01:09:44,480 --> 01:09:47,360 ♪ Don't wanna waste another day ♪ 1137 01:09:47,440 --> 01:09:50,920 ♪ Don't wanna waste another day ♪ 1138 01:09:51,000 --> 01:09:52,840 ♪ In the wallows ♪ 1139 01:09:53,640 --> 01:09:56,400 ♪ I don't wanna waste another day ♪ 1140 01:09:56,480 --> 01:09:59,880 ♪ Give me some time, give me some space ♪ 1141 01:09:59,960 --> 01:10:01,560 ♪ Don't wanna waste another day ♪ 1142 01:10:01,640 --> 01:10:03,400 [Laura moans] 1143 01:10:03,480 --> 01:10:05,160 ♪ In the wallows ♪ 1144 01:10:05,960 --> 01:10:07,200 [both breathing heavily] 1145 01:10:07,840 --> 01:10:09,120 Exactly this. 1146 01:10:09,200 --> 01:10:12,600 ♪ Wish my chest wasn't so hollow ♪ 1147 01:10:12,680 --> 01:10:15,280 ♪ I'd have let this see no end... ♪ 1148 01:10:16,440 --> 01:10:18,240 I want to watch it forever. 1149 01:10:19,160 --> 01:10:21,480 ♪ Let's just play pretend ♪ 1150 01:10:25,040 --> 01:10:27,280 ♪ Let's just play pretend ♪ 1151 01:10:31,520 --> 01:10:34,280 ♪ Let's just play pretend ♪ 1152 01:10:37,680 --> 01:10:41,800 ♪ Let's just play pretend ♪ 1153 01:10:41,880 --> 01:10:45,040 ♪ Oh ♪ 1154 01:10:45,920 --> 01:10:49,120 ♪ I don't wanna waste another day ♪ 1155 01:10:49,200 --> 01:10:52,000 ♪ Don't wanna waste another day ♪ 1156 01:10:52,080 --> 01:10:55,520 ♪ Don't wanna waste another day ♪ 1157 01:10:55,600 --> 01:10:57,600 ♪ In the wallows ♪ 1158 01:10:58,200 --> 01:11:01,440 ♪ I don't wanna waste another day ♪ 1159 01:11:01,520 --> 01:11:04,440 ♪ Give me some time, give me some space ♪ 1160 01:11:04,520 --> 01:11:07,800 ♪ Don't wanna waste another day ♪ 1161 01:11:07,880 --> 01:11:10,000 ♪ In the wallows ♪ 1162 01:11:12,200 --> 01:11:15,440 ♪ Oh, if my chest wasn't so hollow ♪ 1163 01:11:15,960 --> 01:11:18,320 ♪ I'd have let this see no end ♪ 1164 01:11:18,400 --> 01:11:21,520 ♪ If I had changed Would you have followed? ♪ 1165 01:11:22,040 --> 01:11:24,520 ♪ Let's just play pretend ♪ 1166 01:11:37,280 --> 01:11:38,600 [song fades out] 1167 01:11:39,600 --> 01:11:40,800 [water splashing] 1168 01:11:43,120 --> 01:11:45,040 - ["Hey" playing] - ♪ Someone like me ♪ 1169 01:11:45,960 --> 01:11:49,080 ♪ Said something that really hurts ♪ 1170 01:11:49,160 --> 01:11:50,960 ♪ And I need you ♪ 1171 01:11:52,800 --> 01:11:55,160 ♪ Remember me ♪ 1172 01:11:56,080 --> 01:11:59,120 ♪ And our memories ♪ 1173 01:11:59,200 --> 01:12:00,840 ♪ 'Cause I miss you now ♪ 1174 01:12:02,560 --> 01:12:04,200 ♪ Oh, I miss you now ♪ 1175 01:12:04,280 --> 01:12:07,400 ♪ But I know that we have got ♪ 1176 01:12:09,360 --> 01:12:12,320 ♪ To just let it go ♪ 1177 01:12:13,920 --> 01:12:16,840 ♪ Hey, I know it's complicated ♪ 1178 01:12:16,920 --> 01:12:19,960 ♪ If I'm not enough You'll have to end it ♪ 1179 01:12:20,040 --> 01:12:26,680 ♪ I'd rather only one of us be all right ♪ 1180 01:12:27,280 --> 01:12:30,160 ♪ Hey, we should sleep forever ♪ 1181 01:12:30,920 --> 01:12:33,560 ♪ Can you say it's really better? ♪ 1182 01:12:33,640 --> 01:12:37,880 ♪ 'Cause I can't face That you'll be with ♪ 1183 01:12:37,960 --> 01:12:39,760 ♪ Someone else ♪ 1184 01:12:39,840 --> 01:12:42,000 ♪ Hope, give me hope ♪ 1185 01:12:42,520 --> 01:12:44,160 ♪ Let me understand ♪ 1186 01:12:44,240 --> 01:12:46,120 ♪ Where I lost myself ♪ 1187 01:12:46,200 --> 01:12:49,160 ♪ Will I ever know the reason ♪ 1188 01:12:49,240 --> 01:12:50,440 ♪ Why I'm gone? ♪ 1189 01:12:52,160 --> 01:12:53,720 ♪ One last time ♪ 1190 01:12:53,800 --> 01:12:55,800 ♪ I'd change ♪ 1191 01:12:55,880 --> 01:12:59,200 ♪ I'd tell you where all my secrets went ♪ 1192 01:12:59,280 --> 01:13:02,080 ♪ I'm lonely, wish you were sorry ♪ 1193 01:13:02,160 --> 01:13:04,640 ♪ But it's lost ♪ 1194 01:13:05,480 --> 01:13:06,400 You're worried. 1195 01:13:06,480 --> 01:13:07,960 ["Hey" fades out] 1196 01:13:08,040 --> 01:13:09,040 [birds singing] 1197 01:13:10,200 --> 01:13:13,800 For sure, Massimo got mad because he wasn't able to track me. 1198 01:13:17,480 --> 01:13:20,640 If you don't want to, you don't have to go back. 1199 01:13:23,240 --> 01:13:26,680 It would be the easiest way. But at this moment, I... 1200 01:13:26,760 --> 01:13:27,760 [Nacho] Laura. 1201 01:13:29,240 --> 01:13:30,520 I'm not like him. 1202 01:13:33,240 --> 01:13:34,960 I won't force you to do anything. 1203 01:13:36,080 --> 01:13:37,640 You will always have a choice. 1204 01:13:39,320 --> 01:13:40,800 That's why I saved his life. 1205 01:13:43,080 --> 01:13:44,080 What did you say? 1206 01:13:46,600 --> 01:13:49,200 - He hasn't told you... - Told me what? 1207 01:13:51,560 --> 01:13:55,600 When Anna shot you instead of Massimo, she tried to shoot him again. 1208 01:13:56,680 --> 01:13:59,360 I didn't allow it. I killed her. 1209 01:14:05,320 --> 01:14:07,120 So you saved Massimo's life. 1210 01:14:08,560 --> 01:14:09,560 Why? 1211 01:14:11,400 --> 01:14:12,640 Because you love him. 1212 01:14:14,920 --> 01:14:15,920 Laura... 1213 01:14:16,760 --> 01:14:19,560 I don't want my happiness at the cost of your suffering. 1214 01:14:22,120 --> 01:14:23,720 I want you to want me. 1215 01:14:29,800 --> 01:14:31,440 It would be easier for you. 1216 01:14:39,040 --> 01:14:43,960 Bee, you don't have to be with me because you don't have another choice. 1217 01:14:46,520 --> 01:14:48,240 I want you to choose life with me. 1218 01:14:50,560 --> 01:14:51,600 [Laura sighs] 1219 01:14:57,760 --> 01:15:01,160 I will wait for you... until you're ready. 1220 01:15:01,720 --> 01:15:03,040 ["Hey" continues playing] 1221 01:15:08,560 --> 01:15:09,920 [Laura sighs deeply] 1222 01:15:14,840 --> 01:15:17,720 ♪ Hey, I know it's complicated ♪ 1223 01:15:17,800 --> 01:15:21,080 ♪ If I'm not enough You'll have to end it ♪ 1224 01:15:21,160 --> 01:15:27,600 ♪ I'd rather only one of us be all right ♪ 1225 01:15:28,120 --> 01:15:30,880 ♪ Hey, I wish you stayed forever ♪ 1226 01:15:31,800 --> 01:15:34,320 ♪ And you say it's really better ♪ 1227 01:15:34,400 --> 01:15:38,680 ♪ 'Cause I can't face That you'll be with ♪ 1228 01:15:38,760 --> 01:15:40,520 ♪ Someone else ♪ 1229 01:15:52,080 --> 01:15:53,320 ["Hey" fades] 1230 01:15:57,600 --> 01:15:58,920 [Massimo] Where have you been? 1231 01:16:01,680 --> 01:16:02,880 [Laura] At the banquet. 1232 01:16:04,960 --> 01:16:06,080 After the banquet? 1233 01:16:07,720 --> 01:16:09,200 I went for a walk, to think. 1234 01:16:11,760 --> 01:16:12,840 [Massimo sighs] 1235 01:16:13,920 --> 01:16:14,920 For a walk? 1236 01:16:19,120 --> 01:16:20,120 To think? 1237 01:16:25,400 --> 01:16:26,680 Mm. 1238 01:16:33,640 --> 01:16:34,640 You... 1239 01:16:36,720 --> 01:16:37,720 dirty... 1240 01:16:39,680 --> 01:16:40,800 liar! 1241 01:16:43,920 --> 01:16:44,920 Massimo... 1242 01:16:47,400 --> 01:16:49,800 I'm one step away from asking you for a divorce. 1243 01:16:52,360 --> 01:16:53,360 Divorce? 1244 01:17:00,080 --> 01:17:01,080 What is this? New? 1245 01:17:03,200 --> 01:17:04,200 Huh? 1246 01:17:07,280 --> 01:17:08,320 Who did you talk to? 1247 01:17:10,960 --> 01:17:11,960 Huh? 1248 01:17:12,720 --> 01:17:14,480 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1249 01:17:14,560 --> 01:17:16,480 I'm talking to you. I'm talking to you. 1250 01:17:22,240 --> 01:17:25,760 When I got shot, our relationship almost died with me. 1251 01:17:26,800 --> 01:17:29,760 I was trying to save it, and you, you were speculating 1252 01:17:29,840 --> 01:17:33,240 and diving into your dark limbo, which I was not allowed to enter. 1253 01:17:34,520 --> 01:17:36,240 Now I'm in my own limbo. 1254 01:17:37,040 --> 01:17:39,400 I don't know what I want, but I'm alone there. 1255 01:17:44,480 --> 01:17:46,960 And I need space to find out what I feel. 1256 01:17:47,560 --> 01:17:48,760 [Massimo] Can you stop? 1257 01:17:50,960 --> 01:17:51,960 Stop! 1258 01:17:55,280 --> 01:17:56,600 [cars honking in distance] 1259 01:18:00,440 --> 01:18:01,440 Look at you. 1260 01:18:02,440 --> 01:18:03,440 Look at me. 1261 01:18:03,800 --> 01:18:05,000 There's no us. 1262 01:18:06,520 --> 01:18:08,200 This white shit has replaced me. 1263 01:18:16,320 --> 01:18:17,440 I'm going to leave it. 1264 01:18:20,320 --> 01:18:22,440 I'm going to sleep in Olga's room tonight. 1265 01:18:23,440 --> 01:18:26,080 And I expect you to leave for Sicily tomorrow 1266 01:18:26,160 --> 01:18:28,080 to give me the time and space I need. 1267 01:18:30,520 --> 01:18:32,240 And do not think of following me. 1268 01:18:43,200 --> 01:18:44,200 Laura! 1269 01:18:47,440 --> 01:18:48,440 Fuck! 1270 01:19:02,240 --> 01:19:04,040 [water running] 1271 01:19:41,880 --> 01:19:43,360 [Massimo] I return to Sicily. 1272 01:19:44,560 --> 01:19:46,080 The plane is to your disposal. 1273 01:20:16,320 --> 01:20:17,600 [Laura sniffles] 1274 01:20:24,960 --> 01:20:27,240 [sobs] 1275 01:20:34,360 --> 01:20:36,200 [shuddering breaths] 1276 01:20:44,240 --> 01:20:46,120 - [door opens] - [Olga] Whoo! 1277 01:20:46,200 --> 01:20:48,600 [in Polish] Well played. 1278 01:20:48,680 --> 01:20:51,120 You managed to lock this tiger in a cage. 1279 01:20:51,200 --> 01:20:52,200 [chuckles] 1280 01:20:55,560 --> 01:20:56,560 Fucking hell. 1281 01:20:57,000 --> 01:20:59,720 Have you completely lost your fucking mind? 1282 01:20:59,800 --> 01:21:02,160 You've gone crazy for some dick you hardly know 1283 01:21:02,240 --> 01:21:04,440 just because he makes you wet? 1284 01:21:04,520 --> 01:21:07,040 What now, Lari? Hmm? 1285 01:21:07,560 --> 01:21:12,080 Well? Are you going to break up your marriage and family for him? 1286 01:21:12,160 --> 01:21:13,560 [scoffs] I can't believe it. 1287 01:21:15,080 --> 01:21:16,800 You haven't married Domenico yet, 1288 01:21:16,880 --> 01:21:19,040 and you're already acting like a Torricelli. 1289 01:21:19,560 --> 01:21:22,600 Spare me the bullshit about family loyalty. 1290 01:21:23,520 --> 01:21:24,800 What am I supposed to do? 1291 01:21:25,320 --> 01:21:28,880 Wait until Massimo deals with his shit and remembers I'm his wife? 1292 01:21:30,800 --> 01:21:35,120 Who are you looking out for? Me or yourself? 1293 01:21:38,080 --> 01:21:39,640 [quietly] Just leave me alone. 1294 01:21:42,000 --> 01:21:44,000 I have to figure out what I really want. 1295 01:21:51,080 --> 01:21:52,080 You're right. 1296 01:21:57,480 --> 01:21:58,840 [Olga sighs] 1297 01:21:58,920 --> 01:22:02,680 I'm sorry I didn't ask how you're feeling, or if you need anything. 1298 01:22:10,680 --> 01:22:13,040 Lari, look at me. 1299 01:22:14,960 --> 01:22:15,960 Look at me. 1300 01:22:20,760 --> 01:22:21,800 I love you. 1301 01:22:23,120 --> 01:22:24,640 [sighs deeply] 1302 01:22:24,720 --> 01:22:27,400 I want you to be happy. 1303 01:22:29,760 --> 01:22:32,720 Whatever you decide, I'll support you. You hear me? 1304 01:22:35,760 --> 01:22:36,960 [sniffles] 1305 01:22:37,040 --> 01:22:38,320 I'm just worried. 1306 01:22:41,800 --> 01:22:42,800 Come here. 1307 01:22:51,160 --> 01:22:52,240 [continues sniffling] 1308 01:22:55,240 --> 01:22:56,560 Watch out for my snot. 1309 01:22:56,640 --> 01:22:58,000 [both laugh] 1310 01:22:58,080 --> 01:23:01,320 Remember, just say the word, and I'll fucking kill both of them. 1311 01:23:01,840 --> 01:23:08,040 And I'll find you a nice, calm guy from a village near Radom, okay? 1312 01:23:09,160 --> 01:23:10,480 - That's right. - [both laugh] 1313 01:23:10,560 --> 01:23:11,880 What? 1314 01:23:12,400 --> 01:23:15,080 You'll grow old and die of boredom. 1315 01:23:15,160 --> 01:23:16,280 [both laugh] 1316 01:23:17,520 --> 01:23:18,640 [Laura sniffles] 1317 01:23:19,480 --> 01:23:20,640 [Olga sighs] 1318 01:23:21,640 --> 01:23:22,720 [birds singing] 1319 01:23:25,800 --> 01:23:26,920 [Tomasz] Honey? 1320 01:23:27,000 --> 01:23:28,160 Hi, Dad. 1321 01:23:28,240 --> 01:23:29,240 [both laugh] 1322 01:23:30,440 --> 01:23:31,560 [Tomasz] Hi, sweetie! 1323 01:23:34,680 --> 01:23:36,600 I've missed riding with you. 1324 01:23:38,080 --> 01:23:39,920 Jesus, Laura, did something happen? 1325 01:23:41,000 --> 01:23:43,480 You came here on a motorcycle? 1326 01:23:43,560 --> 01:23:45,800 You're gonna give me a heart attack. 1327 01:23:45,880 --> 01:23:49,680 You know how much I hate your escapades. 1328 01:23:49,760 --> 01:23:51,560 Happy to see you too, Mom. 1329 01:23:54,440 --> 01:23:56,160 Come in. I've got some pork chops. 1330 01:23:58,200 --> 01:24:00,000 Of course, you never call ahead. 1331 01:24:00,080 --> 01:24:04,880 You could have told me you were coming. 1332 01:24:04,960 --> 01:24:06,760 I would have prepared. 1333 01:24:06,840 --> 01:24:10,280 I always have to think on my feet. 1334 01:24:34,000 --> 01:24:36,760 Honey, what's going on? 1335 01:24:36,840 --> 01:24:40,920 What do you mean? Nothing's going on. I'm just here to visit you. 1336 01:24:41,840 --> 01:24:44,480 Your mom is convinced that people buy motorcycles 1337 01:24:44,560 --> 01:24:47,760 when they're going through some kind of crisis. 1338 01:24:47,840 --> 01:24:48,840 [Klara chuckles] 1339 01:24:50,080 --> 01:24:52,720 Honey, you'll be 30 soon. 1340 01:24:53,360 --> 01:24:57,000 If you were okay, you'd be spending your birthday with your husband, 1341 01:24:57,080 --> 01:24:59,800 celebrating the anniversary of your first meeting. 1342 01:24:59,880 --> 01:25:02,480 - As far as I know... - I'm in love with someone else. 1343 01:25:02,560 --> 01:25:03,640 [wind picks up] 1344 01:25:08,840 --> 01:25:09,840 [Klara chuckles] 1345 01:25:12,320 --> 01:25:13,480 [Klara] Uh... 1346 01:25:13,560 --> 01:25:14,640 His name is Nacho. 1347 01:25:16,800 --> 01:25:18,920 [sighs] Honey, get me a cigarette. 1348 01:25:20,120 --> 01:25:23,560 But we agreed that we wouldn't smoke anymore. 1349 01:25:23,640 --> 01:25:25,960 Please, bring me a cigarette! 1350 01:25:29,480 --> 01:25:30,480 All right then. 1351 01:25:32,880 --> 01:25:34,560 [gentle music playing] 1352 01:25:40,120 --> 01:25:42,280 ♪ I can lie to myself ♪ 1353 01:25:43,240 --> 01:25:45,120 ♪ I can say it wasn't me ♪ 1354 01:25:47,640 --> 01:25:49,400 ♪ But I loved it ♪ 1355 01:25:52,440 --> 01:25:54,840 ♪ You can say you are to blame ♪ 1356 01:25:55,560 --> 01:25:57,720 ♪ You can say it was escape ♪ 1357 01:25:59,960 --> 01:26:01,760 ♪ But we both know ♪ 1358 01:26:02,760 --> 01:26:05,760 ♪ Love won't run for us no more ♪ 1359 01:26:05,840 --> 01:26:08,760 ♪ Shadows walking past the door ♪ 1360 01:26:08,840 --> 01:26:11,800 ♪ I don't know if we'll make it home ♪ 1361 01:26:11,880 --> 01:26:13,600 ♪ Together, no ♪ 1362 01:26:14,600 --> 01:26:17,840 ♪ So maybe when we're old ♪ 1363 01:26:18,360 --> 01:26:20,040 ♪ And I come home... ♪ 1364 01:26:20,120 --> 01:26:25,040 Honey, if you weren't married to Massimo, who would you choose? 1365 01:26:25,840 --> 01:26:26,960 [Laura sighs] 1366 01:26:27,920 --> 01:26:29,880 The problem is, I don't know. 1367 01:26:30,840 --> 01:26:34,000 When you have the answer, you'll know what to do. 1368 01:26:34,080 --> 01:26:36,040 ♪ There's empty love ♪ 1369 01:26:37,000 --> 01:26:38,120 ♪ Again... ♪ 1370 01:26:38,200 --> 01:26:39,200 All right... 1371 01:26:41,680 --> 01:26:43,640 ♪ I can lie to myself ♪ 1372 01:26:44,800 --> 01:26:46,800 ♪ I can say it wasn't me ♪ 1373 01:26:47,600 --> 01:26:48,760 [Klara sighs] 1374 01:26:48,840 --> 01:26:50,840 ♪ But I loved it ♪ 1375 01:26:54,000 --> 01:26:56,000 ♪ You can say you are to blame... ♪ 1376 01:26:56,080 --> 01:26:58,400 [whispering] I'll tell you a little secret. 1377 01:26:58,920 --> 01:27:03,360 I think it's what's kept our marriage alive for 35 years. 1378 01:27:04,360 --> 01:27:05,560 [Klara sighs] 1379 01:27:05,640 --> 01:27:11,000 Remember, a woman must be selfish in a relationship. 1380 01:27:12,800 --> 01:27:14,960 If you put your own happiness first, 1381 01:27:15,040 --> 01:27:18,080 you'll do whatever it takes to make it last, right? 1382 01:27:18,840 --> 01:27:20,840 You will cherish your relationship. 1383 01:27:21,360 --> 01:27:22,440 Mm. 1384 01:27:22,520 --> 01:27:25,440 But it can't be a relationship that destroys you. 1385 01:27:27,840 --> 01:27:32,160 Remember that a woman who lives only for her man 1386 01:27:33,680 --> 01:27:35,440 will always be unhappy. 1387 01:27:37,240 --> 01:27:38,240 Yeah. 1388 01:27:39,280 --> 01:27:41,200 And her man will be unhappy too. 1389 01:27:51,040 --> 01:27:52,200 ["All I Have" playing] 1390 01:27:53,120 --> 01:27:54,280 ♪ Walking away ♪ 1391 01:27:55,240 --> 01:27:56,840 ♪ Closer to sober ♪ 1392 01:27:57,880 --> 01:28:00,840 ♪ Something is telling me We can't be reached anymore ♪ 1393 01:28:01,720 --> 01:28:03,080 ♪ I'm falling apart ♪ 1394 01:28:03,760 --> 01:28:05,840 ♪ But I know that I need you ♪ 1395 01:28:05,920 --> 01:28:08,080 ♪ I need you now ♪ 1396 01:28:08,160 --> 01:28:10,160 ♪ It hit me like a train ♪ 1397 01:28:10,240 --> 01:28:12,240 ♪ When nothing felt the same ♪ 1398 01:28:12,840 --> 01:28:16,840 ♪ Footprints in the waves I can feel it that it's over ♪ 1399 01:28:16,920 --> 01:28:21,120 ♪ Something's gotta hold ♪ 1400 01:28:21,200 --> 01:28:23,920 ♪ Something's gotta hold ♪ 1401 01:28:25,600 --> 01:28:27,040 ♪ I gave you ♪ 1402 01:28:28,160 --> 01:28:29,560 ♪ All I have ♪ 1403 01:28:30,080 --> 01:28:33,280 ♪ I wanna fall in the night ♪ 1404 01:28:33,360 --> 01:28:35,960 ♪ Shoulder to shoulder ♪ 1405 01:28:36,600 --> 01:28:38,600 ♪ I'll carry you ♪ 1406 01:28:38,680 --> 01:28:41,760 ♪ I'll carry with all that I have ♪ 1407 01:28:45,040 --> 01:28:49,120 ♪ Is there a word I can say? Was there a chance in your head? ♪ 1408 01:28:49,800 --> 01:28:53,200 ♪ Is there a way to remind you ♪ 1409 01:28:53,880 --> 01:28:55,520 ♪ I gave you ♪ 1410 01:28:56,320 --> 01:28:59,520 ♪ I gave you all that I have ♪ 1411 01:29:02,880 --> 01:29:04,120 ♪ I'm running a maze ♪ 1412 01:29:05,160 --> 01:29:06,560 ♪ Further from home now ♪ 1413 01:29:07,160 --> 01:29:10,360 ♪ Something is keeping me Following empty words ♪ 1414 01:29:11,360 --> 01:29:13,000 ♪ Is there light in the dark? ♪ 1415 01:29:13,520 --> 01:29:15,240 ♪ 'Cause I know that I need you ♪ 1416 01:29:15,760 --> 01:29:17,200 ♪ I need you now ♪ 1417 01:29:18,040 --> 01:29:20,040 ♪ It hit me like a train ♪ 1418 01:29:20,120 --> 01:29:21,960 ♪ When nothing felt the same ♪ 1419 01:29:22,480 --> 01:29:24,280 ♪ Footprints in the waves ♪ 1420 01:29:24,360 --> 01:29:26,280 ♪ I can feel it, that it's over ♪ 1421 01:29:26,960 --> 01:29:30,200 ♪ Something's gotta hold ♪ 1422 01:29:31,200 --> 01:29:33,800 ♪ Something's gotta hold ♪ 1423 01:29:33,880 --> 01:29:34,920 [sound distorts] 1424 01:29:35,480 --> 01:29:37,120 ♪ I gave you ♪ 1425 01:29:37,720 --> 01:29:39,200 ♪ All I have ♪ 1426 01:29:40,000 --> 01:29:43,080 ♪ I wanna fall in the night ♪ 1427 01:29:43,160 --> 01:29:45,560 ♪ Shoulder to shoulder ♪ 1428 01:29:46,320 --> 01:29:47,720 ♪ I gave you ♪ 1429 01:29:48,760 --> 01:29:51,880 ♪ I gave you all that I have ♪ 1430 01:29:53,120 --> 01:29:55,000 [motorcycles accelerating] 1431 01:30:00,560 --> 01:30:01,920 ["All I Have" fades] 1432 01:30:02,920 --> 01:30:04,120 ["Whole Life" playing] 1433 01:30:04,200 --> 01:30:07,600 ♪ I saw you out a couple days ago ♪ 1434 01:30:07,680 --> 01:30:10,280 ♪ Looks like you're already Trying to change ♪ 1435 01:30:10,360 --> 01:30:13,360 ♪ I'm glad your color's back ♪ 1436 01:30:16,000 --> 01:30:18,760 ♪ Maybe time is what we needed ♪ 1437 01:30:18,840 --> 01:30:20,240 ♪ To find out... ♪ 1438 01:30:20,320 --> 01:30:21,320 [Tomasz] Thanks. 1439 01:30:22,160 --> 01:30:23,000 Ah, my coffee. 1440 01:30:23,080 --> 01:30:24,800 Okay. No lid for me. 1441 01:30:26,320 --> 01:30:27,400 Thank you very much. 1442 01:30:28,640 --> 01:30:29,920 Thanks. Bye. 1443 01:30:31,000 --> 01:30:32,000 [exhales] 1444 01:30:35,360 --> 01:30:38,160 Coffee for Dad. And for his daughter? 1445 01:30:38,240 --> 01:30:39,480 [Laura] Mm. 1446 01:30:39,560 --> 01:30:41,480 - Lemonade. - Lemonade. 1447 01:30:47,360 --> 01:30:49,880 Sometimes I wish I was still that little girl 1448 01:30:49,960 --> 01:30:51,800 you used to take out for lemonade. 1449 01:30:52,360 --> 01:30:55,320 You'll always be my little girl. 1450 01:30:55,400 --> 01:30:56,720 [Tomasz kisses] 1451 01:31:00,160 --> 01:31:03,280 ♪ I just wanna hold you Like the troubles are gone ♪ 1452 01:31:03,360 --> 01:31:06,200 ♪ Just wanna come through When it's hard to be strong ♪ 1453 01:31:06,280 --> 01:31:09,440 ♪ You are my whole life Whole life, yeah ♪ 1454 01:31:09,520 --> 01:31:11,520 [engines revving] 1455 01:31:11,600 --> 01:31:14,280 ♪ Did you really leave town 'Cause it's somebody else? ♪ 1456 01:31:14,360 --> 01:31:17,280 ♪ Or was I not around When you needed me most? ♪ 1457 01:31:17,360 --> 01:31:20,080 ♪ You are my whole life, whole life ♪ 1458 01:31:21,600 --> 01:31:23,600 [indistinct chatter] 1459 01:31:35,000 --> 01:31:36,880 I like spending time with you 1460 01:31:36,960 --> 01:31:39,720 because I can eat as much as I want and not feel guilty. 1461 01:31:39,800 --> 01:31:40,640 Yeah. 1462 01:31:40,720 --> 01:31:42,200 It's different with Mom. 1463 01:31:42,280 --> 01:31:43,680 - I've noticed. - Hmm. 1464 01:31:44,600 --> 01:31:47,640 There are two things you never point out to a woman. 1465 01:31:47,720 --> 01:31:48,720 What things? 1466 01:31:49,040 --> 01:31:51,280 Her age and the amount of food she eats. 1467 01:31:51,880 --> 01:31:53,680 I never knew about the second one. 1468 01:31:53,760 --> 01:31:56,320 - You should. - Okay, I'll keep that in mind. 1469 01:31:56,400 --> 01:31:57,880 [cell phone ringing] 1470 01:32:00,760 --> 01:32:01,760 Excuse me. 1471 01:32:04,960 --> 01:32:07,280 - Just a second. Olga won't stop calling. - Okay. 1472 01:32:10,000 --> 01:32:11,160 [Laura sighs] 1473 01:32:17,840 --> 01:32:19,360 [nuns whispering] 1474 01:32:19,440 --> 01:32:20,640 [server] How's everything? 1475 01:32:20,720 --> 01:32:21,976 - Good, thanks. - [server] Great. 1476 01:32:22,000 --> 01:32:23,200 [birds chirping] 1477 01:32:33,240 --> 01:32:34,440 [line ringing] 1478 01:32:37,240 --> 01:32:38,480 [line continues ringing] 1479 01:32:42,760 --> 01:32:43,760 [cell phone chimes] 1480 01:32:43,800 --> 01:32:46,520 Hello. Answer my calls, or I'll have a heart attack. 1481 01:32:46,600 --> 01:32:48,400 Jeez, Olo, relax. What's up? 1482 01:32:48,480 --> 01:32:50,200 You want to know what's up? 1483 01:32:50,280 --> 01:32:54,520 Massimo knows about everything, Lari. He knows about you and Nacho! 1484 01:32:54,600 --> 01:32:56,960 He's gonna kill you, me, and God knows who else! 1485 01:32:57,040 --> 01:32:58,600 Um, he told you that? 1486 01:32:59,200 --> 01:33:02,600 [whispering] No, I overheard him talking to Domenico. 1487 01:33:03,480 --> 01:33:07,080 Um, how did you know what they were talking about? 1488 01:33:07,160 --> 01:33:08,400 You don't speak Italian. 1489 01:33:08,480 --> 01:33:09,960 [laughs] Maybe you don't. 1490 01:33:10,040 --> 01:33:13,400 But I was pissed off about not understanding, so I learned. 1491 01:33:13,480 --> 01:33:17,080 Maybe I'm not a fluent speaker, but I understand everything. 1492 01:33:17,160 --> 01:33:19,280 You know how to say, "Nacho fucked Laura"? 1493 01:33:19,360 --> 01:33:21,320 "Nacho ha scopato Laura." 1494 01:33:21,400 --> 01:33:23,320 - [Olga cries] - [Laura clicks tongue] 1495 01:33:23,400 --> 01:33:25,280 I guess it's time to go back to Sicily. 1496 01:33:25,800 --> 01:33:28,680 Are you fucking insane? He knows! 1497 01:33:28,760 --> 01:33:30,680 Shoot! Fuck knows what he's gonna do! 1498 01:33:30,760 --> 01:33:32,960 Fuck. I just said, "shoot." 1499 01:33:33,760 --> 01:33:36,720 I'd rather him shoot himself than you or me. 1500 01:33:36,800 --> 01:33:41,440 Olo, stop. There must be a reason he hasn't done anything about it yet. 1501 01:33:41,520 --> 01:33:46,680 Are you even listening to me? Massimo won't forgive cheating. 1502 01:33:46,760 --> 01:33:47,840 - Listen. - Shit. 1503 01:33:47,920 --> 01:33:51,520 I'm not scared of my own husband. I won't hide from him. 1504 01:33:53,760 --> 01:33:55,000 [sighs] I'm coming back. 1505 01:33:56,160 --> 01:34:02,120 Do what you want. I'm working on... an escape plan. 1506 01:34:03,200 --> 01:34:05,280 Olo, relax. Have a cigarette, okay? 1507 01:34:05,360 --> 01:34:08,840 What the hell do you think I'm doing? I can't stop smoking! 1508 01:34:10,520 --> 01:34:11,520 Okay, bye. 1509 01:34:13,240 --> 01:34:15,240 [birds chirping] 1510 01:34:19,640 --> 01:34:21,040 [Laura sighs] 1511 01:34:24,160 --> 01:34:26,200 Dad, I have to go back to Sicily. 1512 01:34:26,760 --> 01:34:27,760 Okay. 1513 01:34:28,240 --> 01:34:29,640 [takes a deep breath] 1514 01:34:29,720 --> 01:34:33,240 But first, let's go back to the table. I ordered some apple pie. 1515 01:34:34,040 --> 01:34:35,080 Come on. 1516 01:34:38,800 --> 01:34:40,800 [indistinct chatter] 1517 01:34:49,400 --> 01:34:51,400 [man speaking Italian on PA] 1518 01:35:09,440 --> 01:35:10,440 [driver speaks Italian] 1519 01:35:10,520 --> 01:35:11,800 [in English] English, please. 1520 01:35:25,320 --> 01:35:26,680 Mr. Fabio Rossi, 1521 01:35:28,040 --> 01:35:31,040 what did you not understand when I told you not to push me? 1522 01:35:36,840 --> 01:35:37,840 Laura... 1523 01:35:39,400 --> 01:35:44,080 by coming here, I'm risking my life and also my father's life in business. 1524 01:35:44,160 --> 01:35:47,920 We have a pact with Massimo not to enter his territory. 1525 01:35:48,720 --> 01:35:49,960 And you know what? 1526 01:35:50,760 --> 01:35:52,000 I didn't give a fuck... 1527 01:35:53,280 --> 01:35:54,880 because I needed to see you. 1528 01:35:59,320 --> 01:36:00,320 Bee... 1529 01:36:02,840 --> 01:36:03,840 Please. 1530 01:36:06,160 --> 01:36:09,080 Hear me out, and then do what you want. 1531 01:36:10,280 --> 01:36:11,360 As you always do. 1532 01:36:18,880 --> 01:36:21,560 Okay, Mr. Fabio Rossi. Let's go. 1533 01:36:22,080 --> 01:36:23,000 [Nacho sighs] 1534 01:36:23,080 --> 01:36:26,600 You know the address. You used to work there as a gardener. 1535 01:36:31,240 --> 01:36:32,880 [engine revs] 1536 01:36:33,720 --> 01:36:34,720 [alert chimes] 1537 01:36:44,080 --> 01:36:46,920 [sighs] I've already apologized for that. 1538 01:36:48,040 --> 01:36:49,040 I will do it again. 1539 01:36:51,400 --> 01:36:53,040 You wanted to tell me something. 1540 01:36:55,400 --> 01:36:56,400 [Nacho] Okay. 1541 01:36:58,160 --> 01:36:59,680 I want to be honest with you. 1542 01:37:06,080 --> 01:37:07,240 Since I met you... 1543 01:37:09,840 --> 01:37:12,800 I understand what it means to be best friends with your lover. 1544 01:37:15,000 --> 01:37:17,040 I didn't fall in love with you at first sight. 1545 01:37:19,040 --> 01:37:20,680 I came to like you first. 1546 01:37:23,120 --> 01:37:24,520 For the way you get angry... 1547 01:37:25,840 --> 01:37:27,840 the way you squint your eyes. 1548 01:37:31,040 --> 01:37:33,240 For being so stubborn. [chuckles] 1549 01:37:35,520 --> 01:37:36,840 I love looking at you. 1550 01:37:39,760 --> 01:37:40,800 When you sleep. 1551 01:37:42,640 --> 01:37:44,640 When you smile without a reason. [chuckles] 1552 01:37:47,000 --> 01:37:48,560 When you brush your teeth... 1553 01:37:50,240 --> 01:37:51,360 and raise one leg. 1554 01:37:53,520 --> 01:37:54,840 I want it all, Laura. 1555 01:37:58,480 --> 01:38:02,960 I wanna discover new things with you. I wanna show you the sunrise in Burma. 1556 01:38:04,040 --> 01:38:06,040 I wanna meditate with you in Bali. 1557 01:38:07,600 --> 01:38:09,200 And get drunk with you in Tokyo. 1558 01:38:12,760 --> 01:38:16,280 I know it sounds silly, but... 1559 01:38:19,320 --> 01:38:22,680 I have no idea when you became my world, Laura. 1560 01:38:23,400 --> 01:38:24,560 I can't help it. 1561 01:38:29,040 --> 01:38:33,520 I can't live without this world, and I don't want to. 1562 01:38:35,120 --> 01:38:37,080 I don't know how to convince you. 1563 01:38:38,800 --> 01:38:40,760 I'm ready to give you everything. 1564 01:38:41,800 --> 01:38:44,160 Whatever you want from me. 1565 01:38:53,520 --> 01:38:56,840 Thank you for finding the courage to tell me all of this. 1566 01:38:58,240 --> 01:38:59,960 I know it wasn't easy. 1567 01:39:03,560 --> 01:39:05,520 But I also need to speak with Massimo. 1568 01:39:09,040 --> 01:39:11,360 I can't stay in that situation anymore. 1569 01:39:19,640 --> 01:39:20,640 [Laura sighs] 1570 01:39:22,400 --> 01:39:23,400 Nacho... 1571 01:39:27,120 --> 01:39:28,520 I need more time. 1572 01:39:50,080 --> 01:39:51,080 I will wait. 1573 01:40:16,280 --> 01:40:18,280 [birds singing] 1574 01:40:50,120 --> 01:40:51,320 [Olga, in Polish] You're here! 1575 01:40:52,840 --> 01:40:54,920 [Olga sighs] 1576 01:40:55,680 --> 01:40:58,240 Okay. I packed just one suitcase. 1577 01:40:58,320 --> 01:41:01,040 I grabbed your stuff too. It'll be a quick escape. 1578 01:41:01,120 --> 01:41:03,280 Why the fuck didn't you call or text? 1579 01:41:03,360 --> 01:41:05,320 I would've sent a driver for you. 1580 01:41:05,400 --> 01:41:08,280 My driver was really nice. 1581 01:41:08,800 --> 01:41:12,200 Are you serious? Now's not the best time... 1582 01:41:12,280 --> 01:41:13,280 Fuck. 1583 01:41:15,200 --> 01:41:17,160 [car trunk opens] 1584 01:41:20,560 --> 01:41:21,880 Are you fucking crazy? 1585 01:41:28,480 --> 01:41:31,800 Have you forgotten your husband's line of work? [inhales sharply] 1586 01:41:31,880 --> 01:41:34,120 Why don't you bring him with you, 1587 01:41:34,760 --> 01:41:37,560 and I'll look up how to send a dead body back to Poland? 1588 01:41:45,520 --> 01:41:46,760 [in English] Happy birthday. 1589 01:41:50,840 --> 01:41:54,440 [in Polish] God, it's so sad. You're going to die on your birthday. 1590 01:41:55,440 --> 01:41:57,200 Happy birthday, Lari! 1591 01:41:59,280 --> 01:42:01,440 If you survive, I bought you a really nice bag. 1592 01:42:01,520 --> 01:42:03,200 If something happens, I'll keep it. 1593 01:42:03,280 --> 01:42:04,840 - Olo... - Yeah? 1594 01:42:04,920 --> 01:42:05,920 Where's Massimo? 1595 01:42:09,280 --> 01:42:10,960 [quietly] He went to the beach. 1596 01:42:13,520 --> 01:42:16,000 - Okay, I'll go find him. - Really? 1597 01:42:16,520 --> 01:42:18,360 We need to work things out. 1598 01:42:20,760 --> 01:42:24,280 And when I get back, we'll drink to my resurrection, okay? 1599 01:42:24,360 --> 01:42:25,760 [Olga cries] 1600 01:42:26,600 --> 01:42:28,240 - I have to go now. - Yeah. 1601 01:42:31,840 --> 01:42:32,960 - Olo... - Yeah? 1602 01:42:33,560 --> 01:42:37,480 - I'm doing this alone. - Oh yeah, alone. I'll stay here and wait. 1603 01:42:45,520 --> 01:42:46,400 Fuck... 1604 01:42:46,480 --> 01:42:48,480 [Olga sighs, breathing shakily] 1605 01:42:57,400 --> 01:42:59,200 [Olga sighs, sniffles] 1606 01:43:00,400 --> 01:43:02,120 I'll just sit and wait. 1607 01:43:03,560 --> 01:43:04,800 [Olga exhales] 1608 01:43:04,880 --> 01:43:06,600 Lari will be okay on her own. 1609 01:43:07,280 --> 01:43:09,720 - [waves crashing] - [gulls calling] 1610 01:43:14,840 --> 01:43:16,120 [Laura sighs] 1611 01:43:43,400 --> 01:43:44,640 [Laura, in English] Massimo... 1612 01:43:46,200 --> 01:43:47,280 We need to talk. 1613 01:43:49,840 --> 01:43:50,840 Let me start. 1614 01:43:59,280 --> 01:44:01,800 This conversation will be much more difficult for me. 1615 01:44:02,320 --> 01:44:03,640 - [Laura] Massimo... - Wait. 1616 01:44:04,240 --> 01:44:05,920 I have to say it all now. 1617 01:44:06,600 --> 01:44:09,680 Otherwise, I'm afraid I'm never gonna be able to say it again. 1618 01:44:13,160 --> 01:44:15,200 That time changed my life. 1619 01:44:18,080 --> 01:44:19,800 Not only because I had you, 1620 01:44:21,080 --> 01:44:25,040 but also because I realized what I really want for myself. 1621 01:44:32,080 --> 01:44:33,640 I thought I could... 1622 01:44:40,560 --> 01:44:42,280 I didn't want to be bad. 1623 01:44:45,440 --> 01:44:47,200 I can't forgive myself 1624 01:44:47,920 --> 01:44:51,760 that you didn't feel to come to me anymore after losing our baby. 1625 01:44:56,600 --> 01:44:59,280 That you had to deal with it all alone, 1626 01:45:00,920 --> 01:45:02,640 it has destroyed me... 1627 01:45:03,360 --> 01:45:04,360 you... 1628 01:45:05,600 --> 01:45:06,600 us. 1629 01:45:08,440 --> 01:45:12,280 So you knew everything about Nacho for a long time, didn't you? 1630 01:45:14,480 --> 01:45:16,360 Why didn't you do anything? 1631 01:45:32,240 --> 01:45:35,040 When I was a child, my dad used to read me a book. 1632 01:45:39,920 --> 01:45:43,000 I still remember one sentence, a little parable. 1633 01:45:48,000 --> 01:45:51,600 I didn't really understand it back then. 1634 01:45:55,520 --> 01:45:56,520 But now I do. 1635 01:46:05,400 --> 01:46:07,400 "If you really love something... 1636 01:46:10,560 --> 01:46:11,640 just let it go." 1637 01:46:15,440 --> 01:46:18,000 "If it comes back, it's yours forever." 1638 01:46:21,200 --> 01:46:22,240 "If it doesn't... 1639 01:46:25,280 --> 01:46:26,840 it was never meant to be." 1640 01:46:32,800 --> 01:46:34,800 Your dad was a wonderful father. 1641 01:46:38,680 --> 01:46:40,400 And you also will be, one day. 1642 01:46:44,240 --> 01:46:46,000 - [Massimo sighs] - ["Angels" playing] 1643 01:46:51,280 --> 01:46:55,160 ♪ A thousand color paintings You have made for us ♪ 1644 01:46:58,760 --> 01:47:02,880 ♪ When I'm down I look at your photograph... ♪ 1645 01:47:03,600 --> 01:47:05,160 Are you back, baby girl? 1646 01:47:06,280 --> 01:47:09,760 ♪ Counting all the days That we've been separate ♪ 1647 01:47:09,840 --> 01:47:13,040 ♪ I disappear and burn Like my damn cigarette ♪ 1648 01:47:13,560 --> 01:47:18,240 ♪ I just wanna fall asleep And dream of you ♪ 1649 01:47:18,920 --> 01:47:22,040 ♪ But listen, I wanna tell you that ♪ 1650 01:47:22,720 --> 01:47:25,720 ♪ You should never be scared ♪ 1651 01:47:26,280 --> 01:47:27,680 ♪ Whenever you need ♪ 1652 01:47:27,760 --> 01:47:32,080 ♪ I will be there And it doesn't matter where or when ♪ 1653 01:47:33,720 --> 01:47:36,760 ♪ I wanna wrap you with my wings ♪ 1654 01:47:37,480 --> 01:47:40,440 ♪ And fly like angels with no fears ♪ 1655 01:47:41,280 --> 01:47:42,560 ♪ Chasing the stars ♪ 1656 01:47:42,640 --> 01:47:47,560 ♪ Until we get so tired Then we nap on the clouds ♪ 1657 01:47:47,640 --> 01:47:51,000 ♪ In me, you will always find home ♪ 1658 01:47:51,080 --> 01:47:53,520 ♪ It's all about you, it's all right ♪ 1659 01:47:54,160 --> 01:47:55,400 ♪ It's all right ♪ 1660 01:47:57,760 --> 01:48:01,400 ♪ Two bodies, one soul, it's you and I ♪ 1661 01:48:01,480 --> 01:48:03,200 ♪ It's you and I ♪ 1662 01:48:03,280 --> 01:48:08,720 ♪ Mm, one day, you'll understand What I wanted to say ♪ 1663 01:48:08,800 --> 01:48:12,480 ♪ I have no faults And life's sometimes a little strange ♪ 1664 01:48:12,560 --> 01:48:18,200 ♪ But I can't stop walking 'Cause I live for you ♪ 1665 01:48:18,280 --> 01:48:21,240 ♪ Listen, I wanna tell you that ♪ 1666 01:48:21,760 --> 01:48:25,320 ♪ You should never be scared ♪ 1667 01:48:25,400 --> 01:48:26,920 ♪ Whenever you need ♪ 1668 01:48:27,000 --> 01:48:31,400 ♪ I will be there And it doesn't matter where or when ♪ 1669 01:48:31,480 --> 01:48:36,160 ♪ Oh, I wanna wrap you with my wings ♪ 1670 01:48:36,680 --> 01:48:39,840 ♪ Fly like angels with no fears ♪ 1671 01:48:40,360 --> 01:48:41,600 ♪ Chasing the stars ♪ 1672 01:48:41,680 --> 01:48:46,960 ♪ Until we get so tired Then we'll nap on the clouds ♪ 1673 01:48:47,720 --> 01:48:49,520 ♪ It's all about you ♪ 1674 01:48:49,600 --> 01:48:50,840 ♪ It's all right ♪ 1675 01:48:51,360 --> 01:48:52,800 ♪ It's all right ♪ 1676 01:48:55,000 --> 01:48:58,800 ♪ Two bodies, one soul, it's you and I ♪ 1677 01:48:58,880 --> 01:49:00,240 ♪ It's you and I ♪ 1678 01:49:06,240 --> 01:49:07,400 ["Someday" playing] 1679 01:49:19,360 --> 01:49:20,760 ♪ Maybe ♪ 1680 01:49:21,720 --> 01:49:23,720 ♪ Someday ♪ 1681 01:49:25,200 --> 01:49:27,840 ♪ I will find a place ♪ 1682 01:49:28,880 --> 01:49:32,480 ♪ Which won't make me shiver ♪ 1683 01:49:37,320 --> 01:49:38,920 ♪ A space ♪ 1684 01:49:39,720 --> 01:49:41,840 ♪ To call my own ♪ 1685 01:49:47,160 --> 01:49:50,560 ♪ Where we could live forever ♪ 1686 01:49:55,320 --> 01:49:56,880 ♪ Sometimes ♪ 1687 01:49:58,800 --> 01:50:01,840 ♪ Time is like a medicine ♪ 1688 01:50:05,280 --> 01:50:07,320 ♪ A bright light guiding you home ♪ 1689 01:50:07,840 --> 01:50:10,960 ♪ But I don't know ♪ 1690 01:50:11,040 --> 01:50:15,320 ♪ If we could find our way back there ♪ 1691 01:50:17,000 --> 01:50:21,920 ♪ Will I ever be worthy of your tears? ♪ 1692 01:50:26,120 --> 01:50:28,280 ♪ So when you're lonely ♪ 1693 01:50:29,640 --> 01:50:31,640 ♪ And losing faith ♪ 1694 01:50:32,640 --> 01:50:35,480 ♪ And on your darkest days ♪ 1695 01:50:36,360 --> 01:50:38,360 ♪ I'll be there for you ♪ 1696 01:50:39,280 --> 01:50:41,280 ♪ Even when I'm gone ♪ 1697 01:51:46,360 --> 01:51:48,720 ♪ So when you're alone ♪ 1698 01:51:49,840 --> 01:51:52,040 ♪ And losing faith ♪ 1699 01:51:53,120 --> 01:51:55,720 ♪ And on your darkest days ♪ 1700 01:51:56,680 --> 01:51:58,680 ♪ I'll be there for you ♪ 1701 01:51:59,560 --> 01:52:01,720 ♪ Even when I'm gone ♪ 1702 01:52:18,480 --> 01:52:23,480 Subtitle translation by: Maja Konkolewska and Meredith Cannella 124698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.