Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,355 --> 00:00:16,236
(Joo Won)
2
00:00:16,522 --> 00:00:18,382
(Kwon Na Ra)
3
00:00:18,423 --> 00:00:20,526
(Yoo In Soo)
4
00:00:20,558 --> 00:00:22,646
(Eum Moon Suk)
5
00:00:33,780 --> 00:00:36,940
(The Midnight Studio)
6
00:00:37,050 --> 00:00:40,040
(Characters, incidents, organizations, and backdrops in this drama are fictitious. The child actors and animals were filmed safely under the guardian supervision.)
7
00:00:48,930 --> 00:00:51,240
(Ji Won ♥)
8
00:00:51,240 --> 00:00:54,450
(Ji Won ♥)
9
00:00:59,120 --> 00:01:04,090
(Ji Won)
10
00:01:05,740 --> 00:01:10,070
(Ji Won)
11
00:01:10,070 --> 00:01:13,780
Gosh, what's the point of writing that all the time?
12
00:01:13,780 --> 00:01:15,390
Mr. Seo,
13
00:01:15,390 --> 00:01:17,940
you never know what would happen.
14
00:01:17,940 --> 00:01:21,480
I didn't know I'd die at 33.
15
00:01:21,480 --> 00:01:25,600
But I luckily met you and...
16
00:01:25,600 --> 00:01:29,800
I'm doing things I didn't get to while I was alive.
17
00:01:29,800 --> 00:01:31,610
I met Ji Won, too.
18
00:01:31,610 --> 00:01:35,090
Why don't you just try writing it, too?
19
00:01:35,090 --> 00:01:40,580
You never know. It might come true if you really want it.
20
00:01:50,370 --> 00:01:53,640
(October 17th, Pitcairn Islands)
21
00:01:53,640 --> 00:01:57,320
Why don't you just try writing it, too?
22
00:01:57,320 --> 00:02:02,900
You never know. It might come true if you really want it.
23
00:02:54,910 --> 00:02:59,740
(The 10th Shot: 36)
24
00:03:04,220 --> 00:03:06,580
Mr. Seo,
25
00:03:07,910 --> 00:03:10,040
are you going to die?
26
00:03:25,530 --> 00:03:30,080
Did you make me take your funeral photo?
27
00:03:30,080 --> 00:03:32,240
- Bom.
- It's...
28
00:03:33,870 --> 00:03:35,810
true, isn't it?
29
00:03:37,760 --> 00:03:39,060
Let's go talk somewhere-
30
00:03:39,060 --> 00:03:41,740
Open the door.
31
00:03:41,740 --> 00:03:44,160
- Pardon?
- Open the door now, I said.
32
00:03:44,160 --> 00:03:48,540
♫ For all the useless games ♫
33
00:03:50,460 --> 00:03:53,720
♫ Sometimes there's no meaning ♫
34
00:03:53,720 --> 00:03:56,540
(sign)
35
00:03:56,540 --> 00:04:00,420
♫ Life goes away it came ♫
36
00:04:02,130 --> 00:04:05,650
♫ Always caught in the middle ♫
37
00:04:05,650 --> 00:04:08,150
(sign)
38
00:04:08,150 --> 00:04:12,030
♫ There's no fun to plan ♫
39
00:04:12,840 --> 00:04:19,070
(October 17)
♫ How about superstition? ♫
40
00:04:19,070 --> 00:04:22,280
♫ Try cling inside your soul ♫
41
00:04:22,280 --> 00:04:25,350
You came to our house planning to die from the beginning.
42
00:04:25,350 --> 00:04:28,120
Let me explain.
43
00:04:28,120 --> 00:04:29,700
Let me explain gradually-
44
00:04:29,700 --> 00:04:32,600
Without knowing, I told someone who'd die soon
45
00:04:32,600 --> 00:04:38,180
that I liked him, and we talked about timed fate and silly stuff like that.
46
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
You must've thought I was easy.
47
00:04:45,400 --> 00:04:48,030
- Don't talk so carelessly.
- You're the one who treated me carelessly.
48
00:04:48,030 --> 00:04:53,850
I was planning the future with the two of us together.
49
00:04:53,850 --> 00:04:55,420
What should I suggest eating tomorrow?
50
00:04:55,420 --> 00:04:57,650
Should we go on a trip next month?
51
00:04:57,650 --> 00:05:00,260
What would we be doing next year?
52
00:05:00,260 --> 00:05:03,710
All I thought about was thinking about what I'd do with you.
53
00:05:03,710 --> 00:05:06,150
But you were thinking about the ending from the beginning.
54
00:05:06,150 --> 00:05:08,970
What was I supposed to do, then?
55
00:05:09,830 --> 00:05:14,680
Do you think it was easy for me to accept this damned curse?
56
00:05:14,680 --> 00:05:18,080
Why do you think my uncle is missing?
57
00:05:18,080 --> 00:05:22,500
All six photographers died when they were 35.
58
00:05:22,500 --> 00:05:27,500
My father, uncle, and everyone couldn't avoid the curse.
59
00:05:27,500 --> 00:05:32,700
I never slept soundly in my own home.
60
00:05:32,700 --> 00:05:37,300
I've used all sorts of talismans and believed in all gods.
61
00:05:42,030 --> 00:05:44,410
But to someone like me,
62
00:05:45,160 --> 00:05:49,680
you came like a miracle.
63
00:05:50,430 --> 00:05:57,790
I was hoping maybe we could grow old together.
64
00:05:57,790 --> 00:06:00,080
I thought, with you,
65
00:06:01,720 --> 00:06:03,700
maybe...
66
00:06:07,910 --> 00:06:10,380
You should've told me.
67
00:06:14,070 --> 00:06:16,320
At least, you shouldn't have...
68
00:06:17,780 --> 00:06:21,570
had me take a funeral photo for you.
69
00:06:57,280 --> 00:07:00,760
What? Did you cause trouble?
70
00:07:00,760 --> 00:07:03,100
Did you break something again?
71
00:07:07,300 --> 00:07:11,520
Ms. Han was hanging this.
72
00:07:18,510 --> 00:07:21,120
(Ahnjin Vacation Home Murders)
73
00:07:27,630 --> 00:07:30,880
The murders happened at a vacation home in Ahnjin County.
74
00:07:30,880 --> 00:07:33,170
The owner of the property is named Kim Seong Soo.
75
00:07:33,170 --> 00:07:36,030
(Ahnjin Vacation Home's suspect died at home)
It was probably unoccupied most of the time.
76
00:07:36,030 --> 00:07:38,160
(Ahnjin Vacation Home, September 2019)
77
00:07:38,160 --> 00:07:41,780
The suspects who broke in each had three and five previous convictions.
78
00:07:41,780 --> 00:07:43,380
Kang Yeong Il and Jo Seong Taek.
79
00:07:43,380 --> 00:07:47,240
With Kim Yoon Cheol, their former cellmate, they planned the break-in together.
80
00:07:47,240 --> 00:07:49,910
Team Leader, we got the results from the National Forensic Service.
81
00:07:49,910 --> 00:07:55,370
Kim Yoon Cheol's fingerprints were found on the murder weapon and at the crime scene.
82
00:07:55,370 --> 00:07:59,680
And the things that went missing at the property were found in his vehicle.
83
00:07:59,680 --> 00:08:00,940
Kim Yoon Cheol was immediately
84
00:08:00,940 --> 00:08:04,190
arrested as the suspect for killing the other two.
85
00:08:04,190 --> 00:08:06,680
The evidence was very clear,
86
00:08:06,680 --> 00:08:11,550
but the Prosecutors' Office indicted him in three weeks, which is unprecedented.
87
00:08:12,930 --> 00:08:15,310
See? I was right.
88
00:08:15,310 --> 00:08:19,500
Kim Yoon Cheol was looking for his killer earlier.
89
00:08:19,500 --> 00:08:21,210
Did something happen at the detention center?
90
00:08:21,210 --> 00:08:22,520
It wasn't a detention center.
91
00:08:22,520 --> 00:08:25,390
Kim Yoon Cheol died at his residence.
92
00:08:25,390 --> 00:08:27,030
The day after he got released on bail.
93
00:08:27,030 --> 00:08:29,090
How did he get released on bail?
94
00:08:29,090 --> 00:08:30,470
You said the evidence was clear.
95
00:08:30,470 --> 00:08:35,400
A complaint was posted on the Prosecutors' Office's internal bulletin board.
96
00:08:37,460 --> 00:08:40,320
They questioned the fairness of the Kim Yoon Cheol case
97
00:08:40,320 --> 00:08:44,220
and they said they were pressured to close the case by the higher-ups.
98
00:08:44,220 --> 00:08:47,340
As the post went viral, there was a backlash from the public.
99
00:08:47,340 --> 00:08:52,750
Kim Yoon Cheol's attorney requested bail, exercising his right to a fair trial.
100
00:08:52,750 --> 00:08:56,290
The prosecution didn't respond to the accusation to keep their face to the public.
101
00:08:56,290 --> 00:08:59,320
That's how Kim Yoon Cheol was released.
102
00:08:59,320 --> 00:09:02,610
But he ended up dying.
103
00:09:02,610 --> 00:09:04,600
By hanging himself.
104
00:09:04,600 --> 00:09:06,210
His death was...
105
00:09:06,210 --> 00:09:08,850
ruled as a suicide since they couldn't find evidence of foul play.
106
00:09:08,850 --> 00:09:13,410
The vacation home murder case was closed since the prosecution couldn't make a case.
107
00:09:13,410 --> 00:09:17,540
Did he kill himself out of guilt?
108
00:09:17,540 --> 00:09:19,190
There's no way to know.
109
00:09:19,190 --> 00:09:21,970
There was no suicide note, either.
110
00:09:21,970 --> 00:09:25,850
Why did he come back after killing himself?
111
00:09:25,850 --> 00:09:29,090
A-And it's already been three years, too.
112
00:09:29,090 --> 00:09:35,070
It's rare for someone who committed suicide to come to the studio.
113
00:09:35,070 --> 00:09:38,280
Because they desired to be in the netherworld instead.
114
00:09:38,280 --> 00:09:44,730
The one who framed me for murders came to my house yesterday and killed me.
115
00:09:44,730 --> 00:09:49,910
Kim Yoon Cheol definitely said someone killed him.
116
00:09:49,910 --> 00:09:53,150
Mr. Seo, do you believe him by chance?
117
00:09:53,150 --> 00:09:55,750
Think about what happened with Choi Hoon.
118
00:09:55,750 --> 00:09:59,300
He's still looking for Bom.
119
00:09:59,300 --> 00:10:01,600
This is a very scary man.
120
00:10:01,600 --> 00:10:05,290
There's another unusual thing regarding Attorney Han.
121
00:10:05,290 --> 00:10:07,460
You know the complaint post I just mentioned?
122
00:10:07,460 --> 00:10:11,340
It was written by Attorney Han.
123
00:10:11,340 --> 00:10:15,020
She was the prosecutor for the case at the time.
124
00:10:15,020 --> 00:10:16,920
Ms. Han was?
125
00:10:23,850 --> 00:10:27,180
(Han Bom)
126
00:10:27,180 --> 00:10:29,810
(Post)
127
00:10:31,930 --> 00:10:35,810
(Prosecutors' Bulletin Board)
128
00:10:35,810 --> 00:10:40,650
That's why he was looking for her so much.
129
00:10:41,600 --> 00:10:43,170
What do you think we should do?
130
00:10:43,170 --> 00:10:44,630
He's a murderer.
131
00:10:44,630 --> 00:10:48,540
We should destroy him and send him back like Choi Hoon.
132
00:10:48,540 --> 00:10:51,460
Let's find Kim Yoon Cheol first.
133
00:10:51,460 --> 00:10:55,610
We'll bring him and find out whether he's the real culprit.
134
00:10:55,610 --> 00:10:59,860
We need to catch him before he finds Ms. Han.
135
00:10:59,860 --> 00:11:02,310
Let's check his family members' addresses first.
136
00:11:02,310 --> 00:11:04,610
He could've visited them.
137
00:11:04,610 --> 00:11:07,680
And Deputy Go, stay by Ms. Han's side.
138
00:11:07,680 --> 00:11:09,330
So nothing dangerous happens.
139
00:11:09,330 --> 00:11:11,130
Both of you need to be careful.
140
00:11:11,130 --> 00:11:14,130
He's a visitor who returned after three years.
141
00:11:14,130 --> 00:11:18,490
If he becomes an evil spirit because he can't accept his death,
142
00:11:18,490 --> 00:11:21,220
he'll hurt more people.
143
00:11:21,220 --> 00:11:25,310
He might become more dangerous than Choi Hoon.
144
00:11:42,130 --> 00:11:44,400
What are you doing?
145
00:11:45,300 --> 00:11:47,010
Sunbae, give me a case.
146
00:11:47,010 --> 00:11:49,840
Something that requires pulling all-nighters a whole week without being distracted.
147
00:11:49,840 --> 00:11:51,570
I'll only ask for minimum wage.
148
00:11:51,570 --> 00:11:55,810
You seemed to be busy after starting a firm. Why?
149
00:11:55,810 --> 00:11:58,500
Is it because of the backlash against Lee Hyeon Oh's bribing for the position?
150
00:11:58,500 --> 00:12:01,190
Pay no attention to it. Things will quiet down soon.
151
00:12:01,190 --> 00:12:05,360
He wouldn't be in his position if he were to give up that easily.
152
00:12:07,300 --> 00:12:10,160
But I do understand why he did that to me
153
00:12:10,160 --> 00:12:13,660
and why he had no other choice.
154
00:12:13,660 --> 00:12:16,200
Yes, you went too far then.
155
00:12:16,200 --> 00:12:18,050
But it makes me angry, though.
156
00:12:18,050 --> 00:12:20,720
I'm so angry that I'm going crazy.
157
00:12:20,720 --> 00:12:22,820
Give up, still. You need to.
158
00:12:22,820 --> 00:12:26,690
You'd only hurt yourself if you don't.
159
00:12:40,810 --> 00:12:43,590
Who's that? Why is she at our house?
160
00:12:43,590 --> 00:12:46,050
Is it because of me...
161
00:12:47,820 --> 00:12:51,200
And w-why are you here?
162
00:12:51,200 --> 00:12:53,870
You said you were getting married!
163
00:12:54,930 --> 00:13:00,260
Were you not able to because I died, by chance?
164
00:13:01,130 --> 00:13:02,770
Is that it?
165
00:13:06,800 --> 00:13:08,320
The breakfast is ready.
166
00:13:08,320 --> 00:13:10,810
Please say something.
167
00:13:15,340 --> 00:13:19,540
Mom, you know you're going to the hospital today, right?
168
00:13:19,540 --> 00:13:22,160
You need to go this time.
169
00:13:59,150 --> 00:14:00,380
That's enough now.
170
00:14:00,380 --> 00:14:02,800
When will you stop preparing meals for Oppa?
171
00:14:02,800 --> 00:14:05,640
He left us behind. What's so great about him?
172
00:14:05,640 --> 00:14:06,900
I don't even want to see him in my dreams.
173
00:14:06,900 --> 00:14:09,570
- Where's your husband?
- What husband?
174
00:14:09,570 --> 00:14:12,390
It's already been three years since we broke up.
175
00:14:12,390 --> 00:14:14,570
It's my fault.
176
00:14:15,270 --> 00:14:17,400
Because of me...
177
00:14:38,560 --> 00:14:40,330
Hold on.
178
00:14:40,330 --> 00:14:43,830
I didn't do anything wrong. Why am I hiding?
179
00:14:59,330 --> 00:15:00,910
I'm a ghost.
180
00:15:00,910 --> 00:15:03,320
Why am I doing this even after I died?
181
00:15:05,000 --> 00:15:07,030
Deputy Go.
182
00:15:07,870 --> 00:15:10,230
Oh, M-M-Ms. Han.
183
00:15:10,230 --> 00:15:12,740
Why are you following me so obviously?
184
00:15:12,740 --> 00:15:15,130
Mr. Seo made you to keep me safe, right?
185
00:15:15,130 --> 00:15:17,960
T-That's a secret man to man-
186
00:15:17,960 --> 00:15:20,050
I know what happened at the studio.
187
00:15:20,050 --> 00:15:22,930
D-Don't worry.
188
00:15:22,930 --> 00:15:26,600
Kim Yoon Cheol would never come to see you.
189
00:15:26,600 --> 00:15:29,450
Mr. Seo said he'd take care of it.
190
00:15:29,450 --> 00:15:31,640
- Who did you say it was?
- Gosh, but...
191
00:15:31,640 --> 00:15:36,940
what made you trust a murderer who killed two people?
192
00:15:36,940 --> 00:15:40,270
Did you say Kim Yoon Cheol just now?
193
00:15:40,270 --> 00:15:43,030
Kim Yoon Cheol, the suspect in the Vacation Home murders?
194
00:15:43,030 --> 00:15:44,570
Pardon?
195
00:15:45,590 --> 00:15:49,010
Y-You said you knew everything.
196
00:16:06,310 --> 00:16:08,020
What?
197
00:16:12,570 --> 00:16:14,130
You got the wedding invitation, right?
198
00:16:14,130 --> 00:16:15,930
I wanted to be congratulated by you in person.
199
00:16:15,930 --> 00:16:18,200
What's that bastard doing right now?
200
00:16:18,200 --> 00:16:22,200
If we got married back then, I almost became the murderer's family, too.
201
00:16:22,200 --> 00:16:24,890
My mom said our ancestors helped us dodge the bullet.
202
00:16:24,890 --> 00:16:26,730
You're so unbelievable, too.
203
00:16:26,730 --> 00:16:29,410
How could you keep working at the same company as me?
204
00:16:29,410 --> 00:16:31,800
Why do I have to quit?
205
00:16:31,800 --> 00:16:33,330
Of course, you have to.
206
00:16:33,330 --> 00:16:36,930
Your brother is a murderer who killed two people.
207
00:16:37,880 --> 00:16:39,850
Seo Joon...
208
00:16:41,300 --> 00:16:44,370
Congrats on your wedding, but don't be so cruel.
209
00:16:44,370 --> 00:16:47,820
My brother never would've killed someone.
210
00:16:47,820 --> 00:16:49,910
He was an ex-con.
211
00:16:49,910 --> 00:16:52,080
Who says a thief can't kill?
212
00:16:52,080 --> 00:16:54,780
But I guess he had a conscience, at least.
213
00:16:54,780 --> 00:16:58,200
He committed suicide because of it, right?
214
00:16:58,200 --> 00:17:00,080
Suicide?
215
00:17:00,080 --> 00:17:02,360
I committed suicide?
216
00:17:11,950 --> 00:17:14,390
Suicide? No way.
217
00:17:14,390 --> 00:17:16,500
I wish you a miserable life, Yoon Hee.
218
00:17:16,500 --> 00:17:18,690
- How could I've committed suicide?
- Thinking of me all your life...
219
00:17:18,690 --> 00:17:20,820
No, Yoon Hee. You believe me, right?
220
00:17:20,820 --> 00:17:23,840
Even your murdering brother knows how to repent.
221
00:17:23,840 --> 00:17:27,190
Thank you for congratulating me. I'll leave now.
222
00:17:33,360 --> 00:17:37,410
(sign)
223
00:17:39,790 --> 00:17:41,600
(I will help you in a moment)
224
00:17:41,600 --> 00:17:45,230
Did Ms. Kim Yoon Hee go somewhere by chance?
225
00:17:45,230 --> 00:17:48,780
Deputy Kim stepped out for a second.
226
00:18:12,950 --> 00:18:16,720
I'll kill you.
227
00:18:16,720 --> 00:18:18,340
You don't know?
228
00:18:18,340 --> 00:18:19,910
Gosh, what was that? An earthquake?
229
00:18:19,910 --> 00:18:22,860
Gosh, what's going on?
230
00:18:38,770 --> 00:18:41,890
We found him. Kim Yoon Cheol.
231
00:19:01,730 --> 00:19:03,590
(Kim Yoon Hee)
232
00:19:10,190 --> 00:19:12,470
Gosh, what do I do? What do I do?
233
00:19:12,470 --> 00:19:14,700
What do I do?
234
00:19:16,770 --> 00:19:19,110
I'll kill you.
235
00:19:21,830 --> 00:19:23,770
That's enough.
236
00:19:23,770 --> 00:19:26,280
Let go of me. I'll kill this bastard.
237
00:19:26,280 --> 00:19:30,300
He promised to make Yoon Hee happy. How could he?
238
00:19:30,300 --> 00:19:32,380
- How could he!
- Go to the first floor right now.
239
00:19:32,380 --> 00:19:34,100
Okay.
240
00:19:35,730 --> 00:19:38,360
Where are you going?
241
00:19:38,360 --> 00:19:41,160
You said you didn't kill. You said it wasn't true.
242
00:19:41,160 --> 00:19:43,640
If you kill him, you'll become a murderer for real.
243
00:19:43,640 --> 00:19:46,540
I thought you granted desperate wishes.
244
00:19:47,580 --> 00:19:49,250
Find the bastard who killed me.
245
00:19:49,250 --> 00:19:51,570
The bastard who killed me and my friends.
246
00:19:51,570 --> 00:19:55,010
Bring him in front of me so I could kill him.
247
00:19:55,010 --> 00:19:57,090
Can you do that?
248
00:20:00,030 --> 00:20:02,960
If you can't, get out of my face!
249
00:20:32,980 --> 00:20:34,020
Mr. Kim.
250
00:20:34,020 --> 00:20:35,890
Ms. Han, go downstairs right now!
251
00:20:35,890 --> 00:20:37,930
Prosecutor Han?
252
00:20:41,980 --> 00:20:43,660
It's been a while, hasn't it?
253
00:20:43,660 --> 00:20:46,640
What are you doing here?
254
00:20:47,860 --> 00:20:51,810
Did you forget your promise to me?
255
00:20:51,810 --> 00:20:55,930
Kim Yoon Cheol's fingerprints weren't found on the evidence found in his car.
256
00:20:55,930 --> 00:20:57,490
He must've removed them.
257
00:20:57,490 --> 00:21:00,790
He has two previous convictions. He runs a cleaning service, too.
258
00:21:00,790 --> 00:21:03,280
He's clever enough to do that.
259
00:21:04,990 --> 00:21:07,850
But the autopsy reports for the victims haven't come out yet.
260
00:21:07,850 --> 00:21:09,980
Prosecuting him now would be problematic.
261
00:21:09,980 --> 00:21:13,390
He was the only one who left the crime scene.
262
00:21:13,390 --> 00:21:15,290
There's CCTV footage to prove that, too.
263
00:21:15,290 --> 00:21:17,960
It doesn't seem unreasonable to prosecute him.
264
00:21:17,960 --> 00:21:22,400
But it's impossible to kill two adult men in five minutes, sir.
265
00:21:22,400 --> 00:21:25,000
And they have assault records, too.
266
00:21:25,000 --> 00:21:27,400
They aren't just ordinary people.
267
00:21:27,400 --> 00:21:31,080
We need to re investigate this from the beginning.
268
00:21:34,550 --> 00:21:38,420
Can I really be released?
269
00:21:38,420 --> 00:21:40,720
Can I go to Yoon Hee's wedding?
270
00:21:40,720 --> 00:21:42,410
Yes.
271
00:21:42,410 --> 00:21:45,150
But this is just a conditional discharge.
272
00:21:45,150 --> 00:21:47,450
It doesn't mean you were acquitted.
273
00:21:47,450 --> 00:21:51,150
You can't cause any trouble before the trial, okay?
274
00:21:51,150 --> 00:21:53,980
Okay. Thank you.
275
00:21:53,980 --> 00:21:56,680
Thank you, Prosecutor.
276
00:21:56,680 --> 00:22:00,000
It doesn't mean I trust you.
277
00:22:00,000 --> 00:22:04,350
But what you said is true.
278
00:22:04,350 --> 00:22:07,510
A prosecutor should only punish according to the crime.
279
00:22:07,510 --> 00:22:09,380
We can't frame an innocent person.
280
00:22:09,380 --> 00:22:10,880
Yes.
281
00:22:11,640 --> 00:22:13,380
Thank you.
282
00:22:13,380 --> 00:22:17,440
I'll re investigate it thoroughly after you come back from the wedding. I warned you.
283
00:22:17,440 --> 00:22:20,770
I'm not an easy person.
284
00:22:20,770 --> 00:22:22,340
Okay.
285
00:22:46,200 --> 00:22:50,430
I... I didn't commit suicide.
286
00:22:50,430 --> 00:22:54,030
I swear I didn't.
287
00:22:56,610 --> 00:22:59,490
Please believe me.
288
00:23:03,490 --> 00:23:05,440
Thank you.
289
00:23:06,130 --> 00:23:09,580
Hello. I'll also have a regular coffee today.
290
00:23:09,580 --> 00:23:11,400
- Which coffee?
- Come on.
291
00:23:11,400 --> 00:23:14,550
The one you made last time. The sweet one.
292
00:23:14,550 --> 00:23:19,240
Chief Kim is flipping out- I mean, angry again today.
293
00:23:19,240 --> 00:23:21,730
I need to have my fill of sugar urgently.
294
00:23:21,730 --> 00:23:25,600
Ma'am, could you tell me the name of the drink you want?
295
00:23:25,600 --> 00:23:27,600
Oh, well...
296
00:23:27,600 --> 00:23:30,250
I'll just have two iced Americanos.
297
00:23:30,250 --> 00:23:32,720
Oh, I don't need them delivered today. I'll drink them here.
298
00:23:32,720 --> 00:23:37,310
Ma'am, we don't ever provide delivery service.
299
00:23:51,080 --> 00:23:54,510
He definitely delivered last time.
300
00:23:55,110 --> 00:23:57,490
Does it depend on his mood?
301
00:23:59,260 --> 00:24:01,480
Do you find the part-timer handsome?
302
00:24:01,480 --> 00:24:04,650
- Eun Mi sunbae.
- You never give any warning.
303
00:24:04,650 --> 00:24:07,900
You quit your good job to suddenly travel around the world.
304
00:24:07,900 --> 00:24:10,250
Now you're back in Korea and have a job?
305
00:24:10,250 --> 00:24:11,800
In the building next to ours?
306
00:24:11,800 --> 00:24:14,600
You're really full of surprises.
307
00:24:14,600 --> 00:24:16,980
I have been delighting and surprising everyone.
308
00:24:16,980 --> 00:24:20,240
Do you want to go on a blind date since you're back?
309
00:24:20,240 --> 00:24:21,770
I know a few good candidates.
310
00:24:21,770 --> 00:24:26,530
I'm traumatized because of the one you set me up with.
311
00:24:26,530 --> 00:24:28,570
I don't like Hyun Bin because of him.
312
00:24:28,570 --> 00:24:32,680
Because he suggested watching "Crash Landing on You" together.
313
00:24:32,680 --> 00:24:35,180
And he stopped contacting me the next day.
314
00:24:35,180 --> 00:24:37,020
Why did he reject me, exactly?
315
00:24:37,020 --> 00:24:39,660
Does he not like my looks? My personality?
316
00:24:39,660 --> 00:24:42,960
I see. Because my family isn't wealthy?
317
00:24:42,960 --> 00:24:45,200
Why won't you say anything?
318
00:24:45,200 --> 00:24:50,190
He didn't just cut off contact. He couldn't.
319
00:24:50,190 --> 00:24:52,640
What are you talking about?
320
00:24:52,640 --> 00:24:55,400
He died then.
321
00:24:59,420 --> 00:25:04,290
- Pardon?
- I couldn't tell you because I didn't want to shock you.
322
00:25:04,290 --> 00:25:06,200
But he died from overworking.
323
00:25:06,200 --> 00:25:10,140
I heard he worked here. Onjeong Foods.
324
00:25:11,220 --> 00:25:12,830
(sign)
325
00:25:19,170 --> 00:25:21,780
Without going home or taking weekends off,
326
00:25:21,780 --> 00:25:25,340
he worked every night without taking a trip anywhere
327
00:25:27,380 --> 00:25:29,950
and never got to leave his desk.
328
00:25:29,950 --> 00:25:32,180
Like a complete fool.
329
00:25:39,250 --> 00:25:41,420
- Deputy Park.
- Yes?
330
00:25:41,420 --> 00:25:46,400
What you said about the ghost when you helped me with the packages...
331
00:25:46,400 --> 00:25:49,420
What do you mean a ghost?
332
00:25:49,420 --> 00:25:52,780
Didn't you ship all the packages yourself?
333
00:25:56,600 --> 00:26:01,900
What's the name of the ghost who died from overworking, then?
334
00:26:01,900 --> 00:26:05,700
Oh, Manager Go? We joined the company in the same year.
335
00:26:05,700 --> 00:26:07,410
What was his name?
336
00:26:07,410 --> 00:26:11,240
What was it? Go Seong... Seong... Seong Ho.
337
00:26:11,240 --> 00:26:14,720
Yes. Go Seong Ho.
338
00:26:14,720 --> 00:26:20,680
Gosh, he worked so hard. But he died before becoming a deputy.
339
00:26:20,680 --> 00:26:23,680
Let's stop talking about a ghost.
340
00:26:23,680 --> 00:26:25,150
Please summarize this by today.
341
00:26:25,150 --> 00:26:27,500
Read the note on it.
342
00:26:27,500 --> 00:26:31,090
Gosh, poor Manager Go.
(Find 2022 CRM data)
343
00:26:32,780 --> 00:26:35,630
(Find 2022 CRM data)
344
00:26:37,250 --> 00:26:39,320
Chief Kim...
345
00:26:39,320 --> 00:26:41,730
gets crankier when his blood sugar drops.
346
00:26:41,730 --> 00:26:43,760
Supply him with enough sugar.
347
00:26:43,760 --> 00:26:45,100
Candy! Candy! Candy!
348
00:26:45,100 --> 00:26:48,680
Chief Kim likes cool-looking things.
349
00:26:48,680 --> 00:26:50,230
Make the cover eye-catching.
350
00:26:50,230 --> 00:26:51,840
And this is a gift.
351
00:26:51,840 --> 00:26:55,060
I recommend Doteum for the font.
352
00:27:16,450 --> 00:27:20,280
My sister said she was getting married.
353
00:27:30,260 --> 00:27:32,940
Hey. Wait just a moment.
354
00:27:41,550 --> 00:27:44,630
Oppa, you swear you quit, right?
355
00:27:44,630 --> 00:27:48,970
Gosh, seriously. I'll be your little brother if I do it again.
356
00:27:48,970 --> 00:27:50,350
I'll call you "Noona."
357
00:27:50,350 --> 00:27:52,620
Noona. Noona.
358
00:27:53,640 --> 00:27:58,200
If you become my little brother, I'll have no one to walk down the aisle with.
359
00:27:58,200 --> 00:27:59,630
- What?
- Ta-da.
360
00:27:59,630 --> 00:28:02,370
You're the first person I'm giving it to.
361
00:28:11,080 --> 00:28:14,030
- Make sure to come.
- Of course.
362
00:28:15,260 --> 00:28:20,480
The in-laws are demanding over 30 million worth of wedding gifts.
363
00:28:20,480 --> 00:28:24,810
I suggested keeping it modest, but they want to do it at a hotel.
364
00:28:24,810 --> 00:28:27,250
I'll have to borrow money to marry her off.
365
00:28:27,250 --> 00:28:31,150
There's still a lot of mortgages left, of course.
366
00:28:31,150 --> 00:28:33,700
My back is about to break.
367
00:28:34,630 --> 00:28:39,940
Hyeong Il and Seong Tae suggested robbing a vacation home then.
368
00:28:39,940 --> 00:28:43,930
I'm telling you. Whatever is in that house is worth a lot.
369
00:28:43,930 --> 00:28:46,410
- It's no joke.
- I quit.
370
00:28:46,410 --> 00:28:47,800
I'll pretend I didn't hear it.
371
00:28:47,800 --> 00:28:49,350
Why? Worried you'd get caught?
372
00:28:49,350 --> 00:28:51,500
It's been empty the entire year.
373
00:28:51,500 --> 00:28:55,900
The owner left the country, and there's nothing to worry about.
374
00:28:56,750 --> 00:28:59,430
I don't want to. I won't.
375
00:28:59,430 --> 00:29:02,420
Yoon Hee will kill me if I get locked up again.
376
00:29:02,420 --> 00:29:04,260
Don't you worry.
377
00:29:04,260 --> 00:29:07,400
Someone will help us if something happens.
378
00:29:08,130 --> 00:29:09,660
Who's that?
379
00:29:09,660 --> 00:29:11,550
He's our insurance.
380
00:29:11,550 --> 00:29:14,720
He owed us when we were kids.
381
00:29:14,720 --> 00:29:16,680
He'll be paying us back properly this time.
382
00:29:16,680 --> 00:29:20,810
Yoon Cheol, you need to get your sister married. Don't you?
383
00:29:20,810 --> 00:29:23,250
You just need to park and look out.
384
00:29:23,250 --> 00:29:24,700
I'll give you enough money, bastard.
385
00:29:24,700 --> 00:29:27,410
We'll give you a substantial money gift.
386
00:29:30,740 --> 00:29:33,630
Right, do you have equipment in your car?
387
00:29:33,630 --> 00:29:34,880
What do you need it for?
388
00:29:34,880 --> 00:29:37,220
We need to break open the door, you bastard.
389
00:29:37,220 --> 00:29:39,680
I'll take that as a yes.
390
00:29:39,680 --> 00:29:41,760
Please accept a glass.
391
00:29:43,880 --> 00:29:46,540
Take it. You're hurting my arm.
392
00:29:54,120 --> 00:29:55,850
Hyung.
393
00:29:56,490 --> 00:29:58,300
Seong Tae!
394
00:30:08,770 --> 00:30:10,220
What?
395
00:30:12,550 --> 00:30:14,720
Hyung! Hyung!
396
00:30:19,310 --> 00:30:22,710
They were already dead by the time I got in there.
397
00:30:22,710 --> 00:30:24,780
(Cheol Home Care)
398
00:30:24,780 --> 00:30:26,800
It was definitely him.
399
00:30:26,800 --> 00:30:32,200
He framed me for everything and killed me on the day I got released.
400
00:30:33,810 --> 00:30:38,790
Why did it take three years to come here if you were wronged?
401
00:30:38,790 --> 00:30:41,780
How... How could I know that?
402
00:30:41,780 --> 00:30:45,040
I was just roaming on the path of the netherworld
403
00:30:45,040 --> 00:30:48,020
and followed some man.
404
00:30:48,720 --> 00:30:52,840
- You followed him?
- I was walking somewhere I wasn't familiar with.
405
00:30:52,840 --> 00:30:55,970
And some man brought me all the way here.
406
00:30:55,970 --> 00:30:58,780
Only the dead are on the path of the netherworld.
407
00:30:58,780 --> 00:31:02,900
W-Who do you think told him about the studio?
408
00:31:02,900 --> 00:31:04,110
The studio?
409
00:31:04,110 --> 00:31:07,510
- Someone brought you here?
- The studio...
410
00:31:07,510 --> 00:31:09,330
- A photographer!
- You scared me.
411
00:31:09,330 --> 00:31:12,250
Yes, he said he was a photographer.
412
00:31:12,250 --> 00:31:14,000
Did you...
413
00:31:16,890 --> 00:31:19,130
say "a photographer" just now?
414
00:31:19,130 --> 00:31:20,640
Yes.
415
00:31:48,500 --> 00:31:51,020
(Missing person - Seo Ki Won, male, 35 years old)
416
00:31:55,510 --> 00:31:58,300
Yes, yes. It was him.
417
00:31:59,780 --> 00:32:02,260
The one who brought me all the way here.
418
00:32:11,340 --> 00:32:13,830
(Missing person - Seo Ki Won, male, 35 years old)
419
00:32:38,200 --> 00:32:40,520
I'll never die like this.
420
00:32:40,520 --> 00:32:42,760
The bastard who killed me...
421
00:32:42,760 --> 00:32:45,470
I need to find him.
422
00:32:47,110 --> 00:32:50,820
This is so unfair.
423
00:32:52,820 --> 00:32:57,060
Please help me! Help me!
424
00:32:57,060 --> 00:32:59,780
Please!
425
00:34:20,520 --> 00:34:24,610
He hasn't come out for four hours and 45 minutes.
426
00:34:24,610 --> 00:34:27,360
Should we try calling him?
427
00:34:28,190 --> 00:34:30,930
He must need time alone.
428
00:34:30,930 --> 00:34:35,550
He heard about his uncle after 20 years, and it turns out he's dead.
429
00:34:36,380 --> 00:34:39,490
He said he was his only family.
430
00:34:42,760 --> 00:34:45,100
When the studio closes,
431
00:34:45,100 --> 00:34:48,660
my uncle could no longer visit me anywhere.
432
00:34:50,660 --> 00:34:55,020
Maybe he's having negative thoughts.
433
00:34:55,020 --> 00:34:58,120
I should go see him myself.
434
00:35:02,460 --> 00:35:04,980
What are you all doing here?
435
00:35:05,680 --> 00:35:08,000
Are you okay?
436
00:35:09,040 --> 00:35:11,420
Why should I not be okay?
437
00:35:11,420 --> 00:35:15,060
Did you expect him to be alive or something?
438
00:35:15,060 --> 00:35:17,780
Well, no, but...
439
00:35:17,780 --> 00:35:19,200
Where's Kim Yoon Cheol?
440
00:35:19,200 --> 00:35:22,470
He's in the break room. He doesn't want to put people in danger.
441
00:35:22,470 --> 00:35:25,010
He volunteered to stay there.
442
00:35:25,010 --> 00:35:27,770
You said it was a vacation home in Ahnjin County, right?
443
00:35:27,770 --> 00:35:33,560
There might be a clue to help us find the real culprit there.
444
00:35:33,560 --> 00:35:38,770
Mr. Seo, do you believe Kim Yoon Cheol?
445
00:35:39,770 --> 00:35:45,500
My uncle never thought lightly of someone's death.
446
00:35:45,500 --> 00:35:49,800
If he sent him here, there must've been a reason for it.
447
00:35:49,800 --> 00:35:52,250
- I need to find out something.
- You can't.
448
00:35:52,250 --> 00:35:55,890
Do you think he's similar to the visitors you've been sending back?
449
00:35:55,890 --> 00:35:58,150
This isn't a case that can be solved in three days.
450
00:35:58,150 --> 00:36:00,300
I don't care if it takes longer than three days.
451
00:36:00,300 --> 00:36:04,790
Whether it takes a week or a month, I'll make sure to find him.
452
00:36:04,790 --> 00:36:07,820
Because this is the last favor Uncle asked me.
453
00:36:16,610 --> 00:36:18,660
Mr. Seo.
454
00:36:19,410 --> 00:36:22,340
There are less than 50 days left.
455
00:36:22,340 --> 00:36:25,750
You won't just be consumed by the phantom energy this time.
456
00:36:25,750 --> 00:36:28,500
You might actually die.
457
00:36:43,800 --> 00:36:46,130
He's paying for two people, sir.
458
00:36:46,830 --> 00:36:48,880
Bom.
459
00:36:48,880 --> 00:36:52,370
You can at least pay my fare, right?
460
00:37:02,770 --> 00:37:04,490
What are you doing?
461
00:37:04,490 --> 00:37:06,520
Did you forget our contract?
462
00:37:06,520 --> 00:37:11,280
"Seo Ki Joo and Han Bom are required to protect each other as each other's safe zone."
463
00:37:11,990 --> 00:37:14,510
I can take care of a ghost at this level myself.
464
00:37:14,510 --> 00:37:18,610
Oh, that's why the studio was robbed.
465
00:37:19,410 --> 00:37:22,370
How long were you planning to lie to me?
466
00:37:22,370 --> 00:37:24,940
Go back. This doesn't concern you.
467
00:37:24,940 --> 00:37:26,660
This concerns me, too.
468
00:37:26,660 --> 00:37:30,900
And I'm not interested in seeing you yet.
469
00:37:32,680 --> 00:37:37,070
But is there anyone who knows more about this case than me?
470
00:37:49,900 --> 00:37:54,610
Geez, he left me alone with that murderer.
471
00:37:55,320 --> 00:37:58,160
He won't attack me at night, right?
472
00:38:05,930 --> 00:38:07,860
How bright.
473
00:38:10,000 --> 00:38:13,070
♫ A mild breeze ♫
474
00:38:13,980 --> 00:38:17,260
The moon is so bright.
475
00:38:17,260 --> 00:38:19,820
I haven't looked at the moon for so long.
476
00:38:19,820 --> 00:38:24,550
♫ Your touch is like a constellation ♫
477
00:38:25,580 --> 00:38:29,700
♫ Your sweet voice ♫
478
00:38:29,700 --> 00:38:31,750
I know.
479
00:38:34,090 --> 00:38:37,800
Since we've been...
480
00:38:37,800 --> 00:38:40,520
living so busily,
481
00:38:40,520 --> 00:38:43,950
we didn't even get to look at the moon properly.
482
00:38:43,950 --> 00:38:48,000
♫ Bye-bye, my lonely times ♫
483
00:38:48,000 --> 00:38:57,190
♫ On the boat that's called love with me ♫
484
00:38:57,190 --> 00:38:59,800
♫ Let's dream together ♫
485
00:38:59,800 --> 00:39:06,120
♫ Without anyone knowing. Just the two of us. ♫
486
00:39:34,720 --> 00:39:36,660
Seriously.
487
00:39:42,490 --> 00:39:43,790
Seriously.
488
00:39:43,790 --> 00:39:45,450
Please...
489
00:39:45,450 --> 00:39:47,660
Don't come near me.
490
00:40:31,200 --> 00:40:33,320
Mr. Seo.
491
00:40:35,500 --> 00:40:37,470
Mr. Seo.
492
00:40:47,800 --> 00:40:51,970
Mr. Seo, do you want to be reported for trespassing?
493
00:41:22,730 --> 00:41:26,270
The two of them were lying down here like this.
494
00:41:26,270 --> 00:41:30,340
Kang Yeong Il and Jo Seong Tae both had three critical wounds
495
00:41:30,340 --> 00:41:33,580
and they were all caused by a blunt tool.
496
00:41:36,150 --> 00:41:39,530
By the way, isn't it kind of strange?
497
00:41:39,530 --> 00:41:42,520
Kim Yoon Cheol stayed in here less than five minutes,
498
00:41:42,520 --> 00:41:46,840
but how did he kill both of them and lay them flat, too?
499
00:41:47,540 --> 00:41:50,340
I was wondering about that, too.
500
00:41:50,340 --> 00:41:56,420
As if someone had killed them before and tried to frame Mr. Kim for it.
501
00:41:56,420 --> 00:42:00,270
But there was no sign of anyone but the three of them on the CCTV.
502
00:42:00,270 --> 00:42:04,860
That's why Kim Yoon Cheol was the perfect suspect.
503
00:42:06,210 --> 00:42:08,910
This won't be as easy as I thought.
504
00:42:14,790 --> 00:42:17,410
Why do you pretend like you're okay?
505
00:42:18,970 --> 00:42:22,340
- What do you mean?
- I know you're not okay.
506
00:42:23,650 --> 00:42:26,550
I'm okay. I expected it.
507
00:42:26,550 --> 00:42:29,550
You're not okay, Seo Ki Joo.
508
00:42:29,550 --> 00:42:32,770
Your only family member died.
509
00:42:33,470 --> 00:42:36,130
- And your death-
- I...
510
00:42:37,970 --> 00:42:40,270
am really okay.
511
00:42:43,130 --> 00:42:45,860
I think it's that way, sir.
512
00:42:45,860 --> 00:42:49,020
I'm not hearing any noise.
513
00:42:49,020 --> 00:42:52,400
I said I heard some noise from here.
514
00:42:52,400 --> 00:42:54,110
Who would come here at this hour?
515
00:42:54,110 --> 00:42:57,800
How strange. I definitely heard something.
516
00:42:57,800 --> 00:43:00,020
What did you hear, exactly?
517
00:43:00,020 --> 00:43:01,980
- Let's go back.
- Seriously.
518
00:43:01,980 --> 00:43:06,050
- Let's go now.
- How strange. I must've been possessed.
519
00:43:17,830 --> 00:43:20,370
What's wrong, Mr. Seo?
520
00:43:55,430 --> 00:43:58,600
I thought there was only one door.
521
00:44:04,230 --> 00:44:09,520
By the way, there's no CCTV here.
522
00:44:09,520 --> 00:44:14,430
The culprit must've taken this path and used the back door.
523
00:44:14,430 --> 00:44:17,680
If so, as Mr. Kim said,
524
00:44:17,680 --> 00:44:21,880
the two of them might've been dead already.
525
00:44:21,880 --> 00:44:26,990
Why do you think Kang Yeong Il and Jo Seong Tae needed Mr. Kim to begin with?
526
00:44:26,990 --> 00:44:30,530
Splitting between the two would've been a lot more profitable.
527
00:44:31,360 --> 00:44:37,390
What if someone has been planning all this from the beginning?
528
00:44:39,620 --> 00:44:43,410
The owner of the vacation home was never investigated.
529
00:44:43,410 --> 00:44:47,480
Murders took place at their vacation home. Being abroad shouldn't make them unreachable-
530
00:44:47,480 --> 00:44:49,180
Prosecutor Han.
531
00:44:49,180 --> 00:44:51,290
Let's quit now.
532
00:44:51,290 --> 00:44:54,080
Don't you know you're messing up the investigation?
533
00:44:54,080 --> 00:44:58,000
Stop being a passionate newbie prosecutor now.
534
00:44:59,850 --> 00:45:02,920
Close the case as soon as possible.
535
00:45:02,920 --> 00:45:04,790
Aren't you leaving?
536
00:45:13,400 --> 00:45:15,760
(First Investigation Report for Ahnjin Vacation Home Murders)
537
00:45:15,760 --> 00:45:18,480
Here. According to the first investigation report,
538
00:45:18,480 --> 00:45:22,760
there was a door to the backyard at the back of the kitchen.
539
00:45:24,880 --> 00:45:29,390
That information was left out in the case report I received.
540
00:45:30,550 --> 00:45:34,030
That means someone omitted it on purpose.
541
00:45:34,780 --> 00:45:36,230
As you told me to,
542
00:45:36,230 --> 00:45:40,170
I looked into the police officer who concluded Kim Yoon Cheol's case as a suicide.
543
00:45:40,170 --> 00:45:42,970
After resigning due to corruption, he works for the Kang Il Goo Law Firm.
544
00:45:42,970 --> 00:45:46,950
And the investigative prosecutor who was in charge of Kim Yoon Cheol retired shortly after
545
00:45:46,950 --> 00:45:49,720
and got scouted by the Kang Il Goo Law Firm, too.
546
00:45:49,720 --> 00:45:53,480
It's strange that the two who worked on the same case
547
00:45:53,480 --> 00:45:55,730
joined the same law firm around the same time.
548
00:45:55,730 --> 00:45:57,490
I looked into it further because it was fishy.
549
00:45:57,490 --> 00:45:59,970
The one who helped the two being hired
550
00:45:59,970 --> 00:46:03,110
was Lee Hyeon Oh, the current Minister of Justice.
551
00:46:03,110 --> 00:46:06,370
Lee Hyeon Oh must be deeply involved in this case.
552
00:46:06,370 --> 00:46:10,020
He also stopped the investigation on the property owner, Kim Seong Soo.
553
00:46:10,020 --> 00:46:13,840
I'll look further into Kim Seong Soo.
554
00:46:13,840 --> 00:46:16,230
Why don't you all get some sleep now?
555
00:46:16,230 --> 00:46:18,250
You didn't get to sleep at all.
556
00:46:18,250 --> 00:46:21,310
We don't need to sleep, but...
557
00:46:21,310 --> 00:46:23,510
I'll go home, then.
558
00:46:33,120 --> 00:46:37,490
- What did you say?
- Please write what's written on this Post-it note.
559
00:46:37,490 --> 00:46:38,800
This is on the house.
560
00:46:38,800 --> 00:46:40,570
(Chief Kim gets crankier when his blood sugar drops...)
561
00:46:40,570 --> 00:46:43,640
Why should I write it for you?
562
00:46:50,070 --> 00:46:51,900
Let me hire you for five minutes.
563
00:46:51,900 --> 00:46:53,220
Because I value your time.
564
00:46:53,220 --> 00:46:55,300
- What's this?
- But...
565
00:46:55,300 --> 00:46:57,070
my time is valuable, too.
566
00:46:57,070 --> 00:47:02,870
Five, four, three, two, one. Done.
567
00:47:02,870 --> 00:47:06,390
You just lost your hourly wage.
568
00:47:06,390 --> 00:47:09,740
Five, four, three, two...
569
00:47:09,740 --> 00:47:11,040
Give me. Give me.
570
00:47:11,040 --> 00:47:14,830
I can just copy this, right?
571
00:47:34,910 --> 00:47:39,070
You knew Kim Yoon Cheol didn't commit suicide, didn't you?
572
00:47:42,630 --> 00:47:44,150
Are you bringing him up again?
573
00:47:44,150 --> 00:47:46,620
You said Kim Yoon Cheol died because of me.
574
00:47:46,620 --> 00:47:52,340
I thought you said that because he got released after I created that post.
575
00:47:52,340 --> 00:47:54,770
But I don't think that's why.
576
00:47:55,640 --> 00:47:59,770
You knew what would happen if he got released, right?
577
00:47:59,770 --> 00:48:01,590
That's why you said it was my fault.
578
00:48:01,590 --> 00:48:03,320
Prosecutor Han...
579
00:48:03,320 --> 00:48:05,490
I mean, Attorney Han.
580
00:48:10,030 --> 00:48:13,980
You're acting cheeky because of the media backlash right now.
581
00:48:13,980 --> 00:48:18,980
I never go against what I said once.
582
00:48:18,980 --> 00:48:21,900
If I said he was the culprit,
583
00:48:21,900 --> 00:48:25,360
he's the culprit, no matter what happens.
584
00:48:25,360 --> 00:48:26,960
Got it?
585
00:48:42,610 --> 00:48:45,330
Not this time.
586
00:49:10,030 --> 00:49:13,420
(Missing person - Seo Ki Won, male, 35 years old)
587
00:49:27,410 --> 00:49:28,820
(October 17th, Pitcairn Islands)
588
00:49:28,820 --> 00:49:31,890
(Pitcairn Islands)
589
00:49:39,410 --> 00:49:47,290
(sign)
590
00:50:20,690 --> 00:50:22,640
What?
591
00:50:25,200 --> 00:50:28,850
Why?
592
00:50:30,880 --> 00:50:32,450
Why are you smiling like that?
593
00:50:36,530 --> 00:50:39,220
Did you think I'd cry if I heard...
594
00:50:40,500 --> 00:50:42,760
you're dead?
595
00:50:46,920 --> 00:50:54,210
♫ I blank out and think of you for a long time again ♫
596
00:50:54,210 --> 00:50:59,590
♫ I'm not used to spending the night alone ♫
597
00:50:59,590 --> 00:51:01,400
Why are you there?
598
00:51:04,520 --> 00:51:08,550
You should've left without regrets if you died.
599
00:51:08,550 --> 00:51:15,790
♫ I couldn't say the last word to you ♫
600
00:51:15,790 --> 00:51:19,440
♫ Stay by my side ♫
601
00:51:20,350 --> 00:51:22,990
♫ I still wonder why ♫
602
00:51:24,250 --> 00:51:27,120
♫ Tell me why ♫
603
00:51:27,120 --> 00:51:29,840
I'll put everything behind me.
604
00:51:29,840 --> 00:51:34,560
What's the point of desperately trying to live?
605
00:51:34,560 --> 00:51:36,850
♫ I still don't know why ♫
606
00:51:36,850 --> 00:51:38,710
Everyone died.
607
00:51:40,980 --> 00:51:44,450
And I'll also die anyway.
608
00:51:44,450 --> 00:51:49,530
♫ Let the long night pass ♫
609
00:51:49,530 --> 00:51:51,630
♫ I still wonder why ♫
610
00:51:51,630 --> 00:51:53,450
But Uncle...
611
00:51:56,610 --> 00:51:59,200
I actually...
612
00:51:59,200 --> 00:52:00,630
don't want to die.
613
00:52:04,860 --> 00:52:06,480
I'm so scared, Uncle.
614
00:52:10,570 --> 00:52:11,900
I'm so scared.
615
00:52:11,900 --> 00:52:19,580
♫ Can you hear me? I'll call your name again today ♫
616
00:52:24,340 --> 00:52:29,340
Onjeong Food's overworked ghost is Go Seong Ho.
617
00:52:33,210 --> 00:52:37,690
My blind date from three years ago is also Go Seong Ho.
618
00:52:39,530 --> 00:52:43,420
(Ghost = blind date)
619
00:52:44,250 --> 00:52:45,300
(Company Cafe Part-timer)
620
00:52:45,300 --> 00:52:48,330
How could the same person have different handwriting
621
00:52:48,330 --> 00:52:51,530
and different people have the same handwriting?
622
00:52:51,530 --> 00:52:55,660
(Deputy Park)
623
00:52:55,660 --> 00:52:57,260
Was it really that ghost?
624
00:52:57,260 --> 00:53:00,190
My blind date from three years ago?
625
00:53:01,430 --> 00:53:02,670
Why is he helping me, then?
626
00:53:02,670 --> 00:53:05,400
Didn't he try to get rid of me?
627
00:53:09,400 --> 00:53:11,430
You're home.
628
00:53:16,540 --> 00:53:17,750
Is something going on?
629
00:53:17,750 --> 00:53:20,160
- Ji Won.
- Yes.
630
00:53:20,160 --> 00:53:24,800
What do I do if something I can't handle happens?
631
00:53:24,800 --> 00:53:27,990
What if I have no confidence to go through it?
632
00:53:30,590 --> 00:53:32,870
You should...
633
00:53:32,870 --> 00:53:34,820
just run away.
634
00:53:34,820 --> 00:53:36,450
Play ignorant.
635
00:53:36,450 --> 00:53:38,620
I've done that before.
636
00:53:38,620 --> 00:53:41,010
It wasn't as serious as I thought.
637
00:53:43,830 --> 00:53:47,760
It's okay to run away if it's really hard.
638
00:53:54,670 --> 00:53:58,240
What? Don't be gross.
639
00:53:58,240 --> 00:54:00,600
- Ji Won.
- Yeah?
640
00:54:00,600 --> 00:54:02,950
Don't die on me.
641
00:54:04,490 --> 00:54:06,090
W-What are you talking about?
642
00:54:06,090 --> 00:54:09,500
Don't be terminally ill and...
643
00:54:09,500 --> 00:54:14,600
live a long life like right now. Okay?
644
00:54:16,300 --> 00:54:18,980
What are you suddenly talking about?
645
00:54:21,570 --> 00:54:24,380
My grandma has to be the last one.
646
00:54:25,720 --> 00:54:28,800
I don't want to say goodbye to anyone.
647
00:54:48,790 --> 00:54:52,330
You're leaving just as I became attached.
648
00:54:53,310 --> 00:54:55,470
Thank you for everything.
649
00:54:55,470 --> 00:55:05,300
(Real Estate Agency)
650
00:55:05,300 --> 00:55:07,660
She was alone when she moved in.
651
00:55:07,660 --> 00:55:10,930
I thought they were a newlywed couple, but she checked out the place alone.
652
00:55:10,930 --> 00:55:13,850
She was alone when she signed the contract and moved in, too.
653
00:55:13,850 --> 00:55:16,450
I thought she was a widow until that incident.
654
00:55:16,450 --> 00:55:18,270
Who cares if he saved the country?
655
00:55:18,270 --> 00:55:21,520
His wife became a widow at a young age.
656
00:55:21,520 --> 00:55:24,550
Gosh, I feel so sorry for her.
657
00:55:29,060 --> 00:55:32,080
I'm sorry. There's too much to do.
658
00:55:32,080 --> 00:55:35,700
Please start with these and the stuff in the kitchen.
659
00:55:35,700 --> 00:55:38,580
Aigoo, you should've packed this up.
660
00:55:38,580 --> 00:55:41,210
Packing service is so expensive. I'll help you.
661
00:55:41,210 --> 00:55:43,830
Please move it downstairs carefully.
662
00:55:43,830 --> 00:55:46,170
- Let's move this first.
- Okay.
663
00:55:46,170 --> 00:55:49,630
Gosh, it's heavy.
664
00:55:54,140 --> 00:55:56,370
Yes, is this Korea Gas?
665
00:55:56,370 --> 00:55:59,670
I wanted to pay up to today since I'm moving out.
666
00:55:59,670 --> 00:56:02,730
(Settle water bill)
667
00:56:02,730 --> 00:56:07,980
You've been doing all this by yourself.
668
00:56:10,780 --> 00:56:12,070
- Let's move this first.
- This?
669
00:56:12,070 --> 00:56:14,640
- Yes.
- Okay.
670
00:56:19,230 --> 00:56:21,410
Ma'am, move these boxes, at least.
671
00:56:21,410 --> 00:56:23,390
Okay, coming.
672
00:56:29,730 --> 00:56:31,410
Na Rae.
673
00:56:35,440 --> 00:56:37,240
Min Hyeon.
674
00:56:37,240 --> 00:56:38,950
Give me that.
675
00:56:40,050 --> 00:56:42,400
What brings you here?
676
00:56:42,400 --> 00:56:44,710
The husband is here now.
677
00:56:44,710 --> 00:56:46,360
- Just load these, right?
- Yes.
678
00:56:46,360 --> 00:56:49,720
Yes, you need a man when you move.
679
00:56:49,720 --> 00:56:51,840
It's not that...
680
00:56:51,840 --> 00:56:53,770
- Put it down.
- Okay.
681
00:57:06,090 --> 00:57:08,060
We need to talk.
682
00:57:13,670 --> 00:57:15,410
Don't you know why I've been ignoring you?
683
00:57:15,410 --> 00:57:16,940
It's over, I said.
684
00:57:16,940 --> 00:57:20,800
Do you still blame yourself for your husband's death?
685
00:57:20,800 --> 00:57:24,320
You remember when we first met, right? It was when you moved in.
686
00:57:24,320 --> 00:57:26,250
You were struggling like you are now.
687
00:57:26,250 --> 00:57:27,530
Min Hyeon, please.
688
00:57:27,530 --> 00:57:32,990
Did he ever stay by your side when you needed him?
689
00:57:32,990 --> 00:57:35,890
When you were sick and had to go to the ER at night,
690
00:57:35,890 --> 00:57:37,500
your birthdays,
691
00:57:37,500 --> 00:57:41,550
and when the criminal he caught came to your place and caused a scene,
692
00:57:41,550 --> 00:57:44,060
he wasn't there.
693
00:57:45,140 --> 00:57:47,050
Oppa...
694
00:57:47,890 --> 00:57:49,030
was busy.
695
00:57:49,030 --> 00:57:51,710
That's an excuse.
696
00:57:51,710 --> 00:57:56,830
He just cared about other things more than you.
697
00:57:57,740 --> 00:57:59,170
I won't be like that.
698
00:57:59,170 --> 00:58:02,300
I'll never make you feel lonely.
699
00:58:02,300 --> 00:58:04,070
So...
700
00:58:05,830 --> 00:58:08,330
stop pushing me away.
701
00:58:20,310 --> 00:58:24,970
Shit! I didn't do it! Let go!
702
00:58:24,970 --> 00:58:26,690
Let go!
703
00:58:26,690 --> 00:58:29,460
I can't go! I can't!
704
00:58:29,460 --> 00:58:31,410
Hey!
705
00:59:22,460 --> 00:59:24,580
Die!
706
00:59:39,160 --> 00:59:41,410
Stop right there!
707
00:59:42,720 --> 00:59:44,730
Stop!
708
00:59:45,870 --> 00:59:48,900
Hey! Stop!
709
00:59:51,970 --> 00:59:55,270
Hey! Stop!
710
01:00:02,590 --> 01:00:05,360
Mr. Seo, you're home, right?
711
01:00:05,360 --> 01:00:08,240
Why don't you answer your phone?
712
01:00:09,680 --> 01:00:11,750
I'm coming in.
713
01:00:15,020 --> 01:00:17,100
Mr. Seo.
714
01:00:46,620 --> 01:00:49,780
(sign)
715
01:00:59,840 --> 01:01:05,280
(October 17th, Pitcairn Islands, Auckland)
716
01:01:11,680 --> 01:01:13,960
Mr. Seo.
717
01:01:48,240 --> 01:01:51,090
You're finally alone.
718
01:02:00,610 --> 01:02:02,760
It wasn't just one.
719
01:02:09,780 --> 01:02:12,690
Mr. Seo!
720
01:02:19,060 --> 01:02:21,030
Just once more...
721
01:02:36,350 --> 01:02:38,400
Mr.Seo!
722
01:02:57,860 --> 01:02:59,590
Move!
723
01:03:01,270 --> 01:03:02,580
Are you okay?
724
01:03:02,580 --> 01:03:04,000
Are you hurt at all?
725
01:03:04,000 --> 01:03:05,960
Why did you dash into him recklessly?
726
01:03:05,960 --> 01:03:08,660
Let go! Hey!
727
01:03:22,260 --> 01:03:25,710
Bom, are you angry?
728
01:03:25,710 --> 01:03:31,410
I didn't expect someone to chase me with a wrench in broad daylight.
729
01:03:31,410 --> 01:03:35,630
I'll carry something like that from now on.
730
01:03:35,630 --> 01:03:40,600
I mean, I promise I won't go out alone again. Okay?
731
01:03:42,220 --> 01:03:44,600
Do you want me to kneel?
732
01:03:45,910 --> 01:03:48,020
Should I kneel?
733
01:03:53,920 --> 01:03:56,000
I missed you.
734
01:04:01,160 --> 01:04:04,110
When I thought I might actually die,
735
01:04:05,290 --> 01:04:07,990
I thought of you
736
01:04:11,310 --> 01:04:14,780
I wanted to see you just once more.
737
01:04:15,830 --> 01:04:18,350
I wanted to so badly.
738
01:04:22,250 --> 01:04:25,470
I made you take my funeral photo
739
01:04:25,470 --> 01:04:28,810
and didn't tell you about the studio's curse.
740
01:04:28,810 --> 01:04:31,570
It's all my fault.
741
01:04:34,100 --> 01:04:37,760
Please look at me just once.
742
01:04:37,760 --> 01:04:39,310
Please?
743
01:04:40,180 --> 01:04:42,040
Bom.
744
01:04:43,280 --> 01:04:44,710
What's wrong?
745
01:04:44,710 --> 01:04:47,040
Did you get hurt just now?
746
01:04:49,770 --> 01:04:51,830
Don't die.
747
01:04:54,700 --> 01:04:59,370
Don't die. Don't die, Seo Ki Joo.
748
01:04:59,370 --> 01:05:03,280
What kind of bucket list is that?
749
01:05:03,280 --> 01:05:05,230
I won't run away.
750
01:05:05,230 --> 01:05:08,800
I won't go anywhere and stay right by your side.
751
01:05:08,800 --> 01:05:11,060
Please...
752
01:05:11,060 --> 01:05:14,420
please don't die, Mr. Seo.
753
01:05:14,420 --> 01:05:18,850
Don't leave... Don't leave alone, leaving me behind.
754
01:05:18,850 --> 01:05:19,930
Please.
755
01:05:23,720 --> 01:05:30,040
♫ You come to my mind ♫
756
01:05:30,040 --> 01:05:38,230
♫ The sunshine that resembles you is shining on me ♫
757
01:05:38,230 --> 01:05:42,030
♫ Without being able to lift my head up ♫
758
01:05:42,030 --> 01:05:43,540
No one's dying, okay?
759
01:05:45,880 --> 01:05:50,510
Don't kill me off like that.
760
01:05:50,510 --> 01:05:52,950
I...
761
01:05:52,950 --> 01:05:58,450
have never tried my best.
762
01:05:59,580 --> 01:06:06,660
Because I didn't want to get my hopes up and be disappointed.
763
01:06:06,660 --> 01:06:09,560
But from now on,
764
01:06:09,560 --> 01:06:12,280
I'll try my best.
765
01:06:12,280 --> 01:06:13,880
With all the strength I have.
766
01:06:18,980 --> 01:06:23,300
I'll never leave you alone...
767
01:06:23,300 --> 01:06:25,120
and die.
768
01:06:25,120 --> 01:06:29,620
♫ I stayed up all night blaming you ♫
769
01:06:29,620 --> 01:06:37,410
♫ But I'm thinking of you again ♫
770
01:06:43,720 --> 01:06:47,950
♫ I miss us from back then ♫
771
01:06:48,780 --> 01:06:52,170
Why don't you just try writing it, too?
772
01:06:52,170 --> 01:06:53,780
You never know.
773
01:06:53,780 --> 01:06:56,940
It might come true if you really want it.
774
01:06:56,940 --> 01:07:03,050
(36 years old...)
775
01:07:05,950 --> 01:07:08,210
(Must check the weather)
776
01:07:08,210 --> 01:07:10,330
(Pitcairn Islands, British Overseas Territory)
777
01:07:10,330 --> 01:07:17,140
(36 years old...)
778
01:07:18,530 --> 01:07:24,560
♫ Because I couldn't do what I wanted to do for you ♫
779
01:07:25,330 --> 01:07:31,760
♫ Because I felt bad for my feelings for you ♫
780
01:07:31,760 --> 01:07:41,550
♫ I think of you being with me every waking moment ♫
781
01:07:43,100 --> 01:07:45,980
(The Midnight Studio)
782
01:07:45,980 --> 01:07:49,660
I want to protect the people who are precious to me.
783
01:07:49,660 --> 01:07:53,930
I'll be right by your side so not even the tip of your finger gets hurt.
784
01:07:53,930 --> 01:07:55,660
He caught the bait.
785
01:07:55,660 --> 01:08:00,530
All the truths you thought you covered up will be exposed.
786
01:08:00,530 --> 01:08:05,800
Because my memory might help lift your curse.
787
01:08:05,800 --> 01:08:10,230
It's my family. The car accident victims.
788
01:08:11,030 --> 01:08:12,830
How did you...
789
01:08:14,289 --> 01:08:15,989
Dramaday.me
59230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.