All language subtitles for The.Hobbit.An.Unexpected.Journey.2012.EXTENDED.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-FGT.English [Subconverter.com]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,481 --> 00:01:07,317 My dear Frodo: 2 00:01:12,823 --> 00:01:14,241 You asked me once... 3 00:01:14,491 --> 00:01:19,121 ...if I had told you everything there was to know about my adventures. 4 00:01:19,371 --> 00:01:20,539 And while I can honestly... 5 00:01:20,664 --> 00:01:21,748 ...say I have told you... 6 00:01:21,957 --> 00:01:23,083 ...the truth... 7 00:01:24,334 --> 00:01:26,587 ...I may not have told you all of it. 8 00:01:34,636 --> 00:01:36,680 I am old now, Frodo. 9 00:01:38,181 --> 00:01:40,934 I'm not the same Hobbit I once was. 10 00:01:44,229 --> 00:01:45,188 I think... 11 00:01:45,939 --> 00:01:47,399 ...it is time for you to know... 12 00:01:48,942 --> 00:01:51,570 ...what really happened. 13 00:01:53,113 --> 00:01:54,531 It began... 14 00:01:54,865 --> 00:01:56,533 ...long ago... 15 00:01:57,659 --> 00:02:00,787 ...in a land far away to the east... 16 00:02:01,038 --> 00:02:06,001 ...the like of which you will not find in the world today. 17 00:02:16,011 --> 00:02:17,804 There was the city of Dale. 18 00:02:18,722 --> 00:02:19,806 Its markets known... 19 00:02:20,057 --> 00:02:21,099 ...far and wide. 20 00:02:21,350 --> 00:02:24,603 Full of the bounties of vine and vale. 21 00:02:25,520 --> 00:02:28,315 Peaceful and prosperous. 22 00:02:30,692 --> 00:02:32,944 For this city lay before the doors... 23 00:02:33,195 --> 00:02:36,031 ...of the greatest kingdom in Middle-earth: 24 00:02:37,115 --> 00:02:38,158 Erebor. 25 00:02:39,493 --> 00:02:40,452 Stronghold of Thror... 26 00:02:41,787 --> 00:02:44,539 ...King Under the Mountain. Mightiest... 27 00:02:44,790 --> 00:02:46,667 ...of the Dwarf Lords. 28 00:02:47,751 --> 00:02:50,420 Thror ruled with utter surety... 29 00:02:50,671 --> 00:02:53,048 ...never doubting his house would endure... 30 00:02:53,298 --> 00:02:54,549 ...for his line lay secure... 31 00:02:54,758 --> 00:02:56,510 ...in the lives of his son... 32 00:02:57,511 --> 00:02:59,346 ...and grandson. 33 00:03:00,514 --> 00:03:03,725 Ah, Frodo. Erebor. 34 00:03:03,975 --> 00:03:06,186 Built deep within the mountain itself... 35 00:03:06,436 --> 00:03:09,523 ...the beauty of this fortress city was legend. 36 00:03:10,273 --> 00:03:12,651 Its wealth lay in the earth... 37 00:03:13,026 --> 00:03:14,695 ...in precious gems hewn... 38 00:03:14,945 --> 00:03:17,906 ...from rock and in great seams of gold... 39 00:03:18,281 --> 00:03:21,368 ...running like rivers through stone. 40 00:03:23,995 --> 00:03:25,580 The skill of the Dwarves... 41 00:03:25,831 --> 00:03:28,583 ...was unequaled, fashioning objects... 42 00:03:28,834 --> 00:03:29,751 ...of great beauty... 43 00:03:31,670 --> 00:03:34,673 ...out of diamond, emerald, ruby and sapphire. 44 00:03:35,966 --> 00:03:37,509 Ever they delved deeper... 45 00:03:37,759 --> 00:03:39,511 ...down into the dark. 46 00:03:40,512 --> 00:03:42,848 And that is where they found it. 47 00:03:49,396 --> 00:03:51,106 The Heart of the Mountain. 48 00:03:53,358 --> 00:03:55,235 The Arkenstone. 49 00:03:56,153 --> 00:03:58,947 Thror named it "The King's Jewel." 50 00:03:59,197 --> 00:04:02,117 He took it as a sign, a sign that his right to rule... 51 00:04:02,367 --> 00:04:03,994 ...was divine. 52 00:04:04,244 --> 00:04:05,412 All would pay... 53 00:04:05,662 --> 00:04:06,705 ...homage to him. 54 00:04:06,955 --> 00:04:07,956 Even the great... 55 00:04:08,206 --> 00:04:10,625 ...Elven King, Thranduil. 56 00:04:16,131 --> 00:04:17,924 As the great wealth of the Dwarves grew... 57 00:04:20,552 --> 00:04:22,846 ...their store of good will ran thin. 58 00:04:25,849 --> 00:04:28,101 No one knows exactly what began the rift. 59 00:04:31,563 --> 00:04:32,397 The Elves say... 60 00:04:32,564 --> 00:04:34,107 ...the Dwarves stole their treasure. 61 00:04:35,150 --> 00:04:36,651 The Dwarves tell another tale. 62 00:04:36,902 --> 00:04:41,114 They say the Elf King refused to give them their rightful pay. 63 00:04:41,573 --> 00:04:43,617 It is sad, Frodo, how old alliances... 64 00:04:44,034 --> 00:04:44,868 ...can be broken. 65 00:04:45,368 --> 00:04:48,288 How friendships between peoples can be lost. 66 00:04:48,789 --> 00:04:50,957 And for what? 67 00:04:59,674 --> 00:05:03,220 Slowly the days turned sour... 68 00:05:03,470 --> 00:05:05,847 ...and the watchful nights closed in. 69 00:05:15,065 --> 00:05:17,359 Thror's love of gold... 70 00:05:17,609 --> 00:05:19,736 ...had grown too fierce. 71 00:05:21,196 --> 00:05:24,658 A sickness had begun to grow within him. 72 00:05:25,992 --> 00:05:28,620 It was a sickness of the mind. 73 00:05:31,373 --> 00:05:34,209 And where sickness thrives... 74 00:05:34,918 --> 00:05:37,295 ...bad things will follow. 75 00:05:46,221 --> 00:05:48,557 The first they heard was a noise... 76 00:05:48,807 --> 00:05:50,433 ...like a hurricane coming down... 77 00:05:50,684 --> 00:05:51,643 ...from the North. 78 00:05:51,893 --> 00:05:54,187 The pines on the mountain creaked and cracked... 79 00:05:54,688 --> 00:05:56,982 ...in the hot, dry wind. 80 00:06:01,236 --> 00:06:03,363 Balin, sound the alarm. 81 00:06:06,491 --> 00:06:08,118 Call out the guard. Do it now! 82 00:06:08,577 --> 00:06:09,786 What is it? 83 00:06:10,036 --> 00:06:11,580 Dragon. 84 00:06:12,205 --> 00:06:13,415 Dragon! 85 00:06:16,543 --> 00:06:17,377 He was... 86 00:06:17,502 --> 00:06:18,795 ...a firedrake from the North. 87 00:06:26,803 --> 00:06:27,637 Smaug... 88 00:06:28,680 --> 00:06:29,514 ...had come. 89 00:07:02,672 --> 00:07:04,007 Such wanton death... 90 00:07:04,507 --> 00:07:05,467 ...was dealt that day. 91 00:07:07,969 --> 00:07:09,471 For this city of Men was nothing... 92 00:07:09,679 --> 00:07:10,513 ...to Smaug. 93 00:07:11,681 --> 00:07:12,515 His eye... 94 00:07:12,724 --> 00:07:15,518 ...was set on another prize. 95 00:07:20,273 --> 00:07:21,191 For dragons... 96 00:07:21,483 --> 00:07:22,734 ...covet gold... 97 00:07:23,401 --> 00:07:24,319 ...with a dark and... 98 00:07:24,486 --> 00:07:26,237 ...fierce desire. 99 00:07:54,099 --> 00:07:54,933 Aah! 100 00:07:58,853 --> 00:07:59,896 No! 101 00:08:05,860 --> 00:08:07,195 Come on. 102 00:08:08,446 --> 00:08:10,991 Erebor was lost. 103 00:08:15,829 --> 00:08:16,663 For a dragon... 104 00:08:16,746 --> 00:08:18,540 ...will guard his plunder... 105 00:08:19,332 --> 00:08:20,959 ...as long as he lives. 106 00:08:30,218 --> 00:08:31,970 Run for your lives! 107 00:08:32,220 --> 00:08:34,848 Ah! Help us! 108 00:08:47,318 --> 00:08:50,530 Thranduil would not risk the lives of his kin against... 109 00:08:50,905 --> 00:08:52,282 ...the wrath of the dragon. 110 00:08:53,074 --> 00:08:54,659 No help came from the Elves... 111 00:08:54,951 --> 00:08:58,329 ...that day, nor any day since. 112 00:09:00,832 --> 00:09:02,667 Robbed of their homeland... 113 00:09:03,293 --> 00:09:06,588 ...the Dwarves of Erebor wandered the wilderness... 114 00:09:06,838 --> 00:09:10,050 ...a once mighty people brought low. 115 00:09:12,427 --> 00:09:15,847 The young Dwarf prince took work where he could find it... 116 00:09:16,097 --> 00:09:18,349 ...laboring in the villages of Men. 117 00:09:18,600 --> 00:09:21,061 But always he remembered... 118 00:09:21,311 --> 00:09:23,688 ...the mountain smoke beneath the moon... 119 00:09:23,938 --> 00:09:27,108 ...the trees like torches blazing bright. 120 00:09:27,358 --> 00:09:28,860 For he had seen dragon fire... 121 00:09:29,110 --> 00:09:30,612 ...in the sky... 122 00:09:30,862 --> 00:09:33,198 ...and a city turned to ash. 123 00:09:35,742 --> 00:09:37,327 And he never forgave... 124 00:09:37,744 --> 00:09:39,454 ...and he never forgot. 125 00:09:42,999 --> 00:09:45,210 Far away, in another corner of the world... 126 00:09:45,502 --> 00:09:46,336 ...dragons were... 127 00:09:46,419 --> 00:09:47,337 ...only make-believe. 128 00:09:47,420 --> 00:09:48,254 Up they go! 129 00:09:48,463 --> 00:09:49,297 A party trick... 130 00:09:49,464 --> 00:09:50,548 ...conjured by Wizards... 131 00:09:50,715 --> 00:09:51,674 ...on Midsummer's Eve. 132 00:09:52,383 --> 00:09:53,218 No more frightening... 133 00:09:53,301 --> 00:09:54,344 ...than fairy dust. 134 00:09:57,055 --> 00:09:57,889 Bilbo! 135 00:09:58,098 --> 00:10:00,308 And that, my dear Frodo... 136 00:10:00,558 --> 00:10:01,434 ...is where I come in. 137 00:10:01,518 --> 00:10:04,187 Bilbo! Bilbo. 138 00:10:05,021 --> 00:10:07,273 It was the beginning of an unlikely friendship... 139 00:10:08,900 --> 00:10:11,361 ...that has lasted all my life. 140 00:10:14,614 --> 00:10:19,244 But it is not the start of my story. For me, it began... 141 00:10:19,494 --> 00:10:21,704 Well, it began as you might expect. 142 00:10:23,456 --> 00:10:26,584 In a hole in the ground, there lived... 143 00:10:26,835 --> 00:10:28,253 ...a Hobbit. 144 00:10:30,088 --> 00:10:35,426 Not a nasty, dirty, wet hole full of worms and oozy smells. 145 00:10:35,844 --> 00:10:37,512 This was a Hobbit hole. 146 00:10:38,179 --> 00:10:42,183 And that means good food, a warm hearth... 147 00:10:43,893 --> 00:10:46,396 ...and all the comforts of home. 148 00:11:21,097 --> 00:11:22,932 Thank you. 149 00:11:23,808 --> 00:11:25,185 What's this? 150 00:11:25,435 --> 00:11:26,561 That is private. 151 00:11:26,811 --> 00:11:28,313 Keep your sticky paws off. 152 00:11:29,814 --> 00:11:31,858 It's not ready yet. 153 00:11:32,108 --> 00:11:33,568 Not ready for what? 154 00:11:33,818 --> 00:11:34,819 Reading. 155 00:11:39,324 --> 00:11:41,034 What on earth are these? 156 00:11:41,534 --> 00:11:43,203 Replies to the party invitations. 157 00:11:43,578 --> 00:11:47,874 Ah. Good gracious. Is it today? 158 00:11:48,124 --> 00:11:49,459 They all say they're coming. 159 00:11:49,709 --> 00:11:53,463 Except for the Sackville-Bagginses, who are demanding you ask them in person. 160 00:11:53,713 --> 00:11:56,132 Are they, indeed? Over my... 161 00:11:56,382 --> 00:11:58,218 - ...dead body. - They'd probably find that... 162 00:11:58,426 --> 00:11:59,260 ...quite agreeable. 163 00:11:59,510 --> 00:12:01,804 They seem to think you have tunnels overflowing with gold. 164 00:12:01,888 --> 00:12:05,516 It was one small chest, hardly overflowing. 165 00:12:06,267 --> 00:12:08,269 And it still smells of Troll. 166 00:12:08,978 --> 00:12:10,313 What on earth are you doing? 167 00:12:13,566 --> 00:12:16,236 Taking precautions. You know... 168 00:12:16,486 --> 00:12:18,863 ...I caught her making off with the silverware once. 169 00:12:19,113 --> 00:12:22,492 - Who? - Lobelia Sackville-Baggins. 170 00:12:23,076 --> 00:12:26,454 She had all my spoons stuffed in her pocket. Ha! 171 00:12:26,704 --> 00:12:27,830 Dreadful woman. 172 00:12:28,081 --> 00:12:31,542 Make sure you keep an eye on her after I'm... 173 00:12:32,460 --> 00:12:34,963 When I'm... When I'm... 174 00:12:35,213 --> 00:12:37,465 When you're what? 175 00:12:41,135 --> 00:12:44,472 It's nothing. Nothing. 176 00:12:49,102 --> 00:12:52,188 You know, some people are beginning to wonder about you, Uncle. 177 00:12:52,438 --> 00:12:55,066 - Huh? - They think you're becoming odd. 178 00:12:55,316 --> 00:12:57,735 Odd? Oh. Hm. 179 00:12:57,986 --> 00:12:59,237 Unsociable. 180 00:12:59,487 --> 00:13:02,323 Unsociable, me? Nonsense. 181 00:13:02,573 --> 00:13:03,825 Be a good lad and put that... 182 00:13:04,033 --> 00:13:04,993 ...on the gate. 183 00:13:14,669 --> 00:13:15,837 Do you think he'll come? 184 00:13:16,337 --> 00:13:17,171 Who? 185 00:13:17,672 --> 00:13:18,673 Gandalf. 186 00:13:18,923 --> 00:13:22,885 Oh-ho. He wouldn't miss a chance to let off his Whizpoppers. He'll give us... 187 00:13:23,136 --> 00:13:24,554 ...quite a show, you'll see. 188 00:13:24,804 --> 00:13:26,889 Right, then. I'm off. - Off to where? 189 00:13:27,140 --> 00:13:29,392 East-farthing Woods. I'm going to surprise him. 190 00:13:29,475 --> 00:13:33,730 Well, go on, then. You don't want to be late. 191 00:13:37,358 --> 00:13:41,779 He doesn't approve of being late. Oh, no. Not that I... 192 00:13:42,030 --> 00:13:43,406 ...ever was. 193 00:13:43,656 --> 00:13:46,576 In those days, I was always on time. 194 00:13:47,285 --> 00:13:49,912 I was entirely respectable. 195 00:13:51,372 --> 00:13:53,791 And nothing unexpected... 196 00:13:55,585 --> 00:13:57,795 ...ever happened. 197 00:14:21,527 --> 00:14:23,821 - Good morning. What do you mean? 198 00:14:24,280 --> 00:14:27,950 Do you wish me a good morning or do you mean that it is a good morning... 199 00:14:28,201 --> 00:14:29,410 ...whether I want it or not? 200 00:14:30,578 --> 00:14:34,624 Or perhaps you mean to say that you feel good on this particular morning? 201 00:14:35,333 --> 00:14:39,253 Or are you simply stating that this is a morning to be good on? Hm? 202 00:14:40,630 --> 00:14:42,673 All of them at once, I suppose. 203 00:14:43,925 --> 00:14:45,426 Hmm. 204 00:14:49,430 --> 00:14:50,515 Can I help you? 205 00:14:50,765 --> 00:14:53,434 That remains to be seen. 206 00:14:54,685 --> 00:14:58,898 I'm looking for someone to share in an adventure. 207 00:15:02,026 --> 00:15:03,611 An adventure? 208 00:15:05,446 --> 00:15:10,701 No, I don't imagine anyone west of Bree would have much interest in adventures. 209 00:15:11,327 --> 00:15:15,289 Nasty, disturbing, uncomfortable things. 210 00:15:16,165 --> 00:15:18,501 Make you late for dinner. Heh, heh. 211 00:15:18,751 --> 00:15:19,585 Mm. 212 00:15:19,752 --> 00:15:21,295 Huh. 213 00:15:21,838 --> 00:15:23,464 Hmm. 214 00:15:24,465 --> 00:15:26,551 Oh. Ah. 215 00:15:26,801 --> 00:15:27,885 Good morning. 216 00:15:28,136 --> 00:15:30,972 To think that I should have lived to be "good morninged"... 217 00:15:31,222 --> 00:15:36,144 ...by Belladonna Took's son as if I were selling buttons at the door. 218 00:15:36,394 --> 00:15:37,812 Beg your pardon? 219 00:15:38,521 --> 00:15:40,398 You've changed, and not entirely for the better... 220 00:15:40,481 --> 00:15:41,607 ...Bilbo Baggins. 221 00:15:41,858 --> 00:15:43,025 I'm sorry, do I know you? 222 00:15:43,276 --> 00:15:46,362 Well, you know my name, although you don't remember I belong to it. 223 00:15:46,612 --> 00:15:48,030 I'm Gandalf. 224 00:15:48,281 --> 00:15:50,324 And Gandalf means... 225 00:15:52,452 --> 00:15:53,953 ...me. 226 00:15:54,203 --> 00:15:56,205 Gandalf? Not Gandalf the wandering Wizard... 227 00:15:56,456 --> 00:15:57,707 ...who made such excellent... 228 00:15:57,957 --> 00:16:02,420 ...fireworks? Old Took used to have them on Midsummer's Eve. Heh, heh. Ahem. 229 00:16:02,920 --> 00:16:04,672 No idea you were still in business. 230 00:16:05,798 --> 00:16:07,258 And where else should I be? 231 00:16:07,508 --> 00:16:10,261 Where else...? Ahem. 232 00:16:12,180 --> 00:16:15,850 Well, I'm pleased to find you remember something about me... 233 00:16:16,225 --> 00:16:18,769 ...even if it's only my fireworks. 234 00:16:19,770 --> 00:16:22,190 Yes. Well, that's decided. 235 00:16:22,440 --> 00:16:24,192 It'll be very good for you... 236 00:16:25,818 --> 00:16:27,403 ...and most amusing for me. 237 00:16:27,653 --> 00:16:29,238 I shall inform the others. 238 00:16:29,489 --> 00:16:32,700 Inform the who? What? No. No. No... Wait. 239 00:16:32,950 --> 00:16:34,076 We do not want... 240 00:16:34,327 --> 00:16:38,456 ...any adventures here, thank you. Not today. Not... 241 00:16:38,706 --> 00:16:42,376 I suggest you try Over the Hill or Across the Water. 242 00:16:45,546 --> 00:16:47,173 Good morning. 243 00:17:36,055 --> 00:17:37,932 Morning! 244 00:17:51,028 --> 00:17:53,322 Twelve. There we go. Have a very good day. 245 00:18:14,385 --> 00:18:15,886 Chum. 246 00:18:18,014 --> 00:18:20,474 Hello, Mr. Bilbo. Here. 247 00:18:20,725 --> 00:18:24,270 Have a feel of me tubers. Nice and firm, they are. 248 00:18:24,520 --> 00:18:27,231 - Just come in from West Farthing. - Very impressive, Mr. Worrywort. 249 00:18:27,315 --> 00:18:31,027 Now, I don't suppose you've seen a Wizard lurking around these parts? 250 00:18:31,277 --> 00:18:32,111 A tall fellow. 251 00:18:32,820 --> 00:18:33,654 Long, gray beard. 252 00:18:34,071 --> 00:18:34,905 Pointy hat. 253 00:18:36,490 --> 00:18:37,950 Can't say I have. 254 00:19:26,165 --> 00:19:29,418 Dwalin, at your service. 255 00:19:29,794 --> 00:19:32,421 Hm. Uh... 256 00:19:32,713 --> 00:19:36,550 Bilbo Baggins, at yours. 257 00:19:36,926 --> 00:19:37,802 Do we... 258 00:19:38,052 --> 00:19:38,886 ...know each other? 259 00:19:39,804 --> 00:19:41,055 No. 260 00:19:41,972 --> 00:19:42,807 Which way, laddie? 261 00:19:43,766 --> 00:19:45,017 Is it down here? 262 00:19:45,267 --> 00:19:46,102 Is what... 263 00:19:46,352 --> 00:19:47,561 ...down where? 264 00:19:47,812 --> 00:19:48,813 Supper. 265 00:19:49,522 --> 00:19:52,149 He said there'd be food and lots of it. 266 00:19:52,400 --> 00:19:55,528 He... He said? Who said? 267 00:19:57,738 --> 00:19:59,198 Mmm. 268 00:20:03,619 --> 00:20:05,037 Mmm. 269 00:20:06,205 --> 00:20:09,166 Very good, this. Any more? 270 00:20:09,667 --> 00:20:11,836 What? Oh, yes, yes. 271 00:20:12,086 --> 00:20:13,421 Ah. 272 00:20:19,093 --> 00:20:20,720 Help yourself. 273 00:20:23,556 --> 00:20:28,853 Hmm. It's just that, um, I wasn't expecting company. 274 00:20:32,273 --> 00:20:34,316 That'll be the door. 275 00:20:38,404 --> 00:20:39,238 Balin... 276 00:20:39,405 --> 00:20:41,365 ...at your service. 277 00:20:42,283 --> 00:20:43,117 Good evening. 278 00:20:43,325 --> 00:20:45,202 Yes. Yes, it is. 279 00:20:45,745 --> 00:20:48,164 - Though I think it might rain later. - Hm? 280 00:20:48,414 --> 00:20:49,582 Am I late? 281 00:20:50,207 --> 00:20:51,959 Late for what? 282 00:20:52,543 --> 00:20:53,377 Oh! 283 00:20:53,502 --> 00:20:55,129 Ha, ha! 284 00:20:55,379 --> 00:20:57,047 Evening, brother. 285 00:20:58,424 --> 00:21:00,509 By my beard... 286 00:21:00,760 --> 00:21:03,679 ...you're shorter and wider than last we met. 287 00:21:03,929 --> 00:21:05,514 Wider, not shorter. 288 00:21:06,140 --> 00:21:08,476 Sharp enough for both of us. 289 00:21:17,651 --> 00:21:20,446 Uh, excuse me? Sorry, I hate to interrupt. 290 00:21:20,696 --> 00:21:24,742 But the thing is, I'm not entirely sure you're in the right house. 291 00:21:24,992 --> 00:21:27,119 Have you eaten? It's not that I don't like... 292 00:21:27,203 --> 00:21:28,788 ...visitors. I like visitors... 293 00:21:29,038 --> 00:21:31,081 ...as much as the next Hobbit. 294 00:21:31,332 --> 00:21:34,835 But I do like to know them before they come visiting. 295 00:21:35,085 --> 00:21:36,337 - What is this? - I don't know. 296 00:21:36,587 --> 00:21:39,465 - I think it's cheese. Gone blue. It's riddled with mold. 297 00:21:39,715 --> 00:21:45,054 The thing is, I don't know either of you. Not in the slightest. I don't mean... 298 00:21:45,304 --> 00:21:47,306 ...to be blunt, but I had to speak my mind. 299 00:21:47,556 --> 00:21:48,849 - I'm sorry. You think...? 300 00:21:52,394 --> 00:21:53,687 Apology accepted. 301 00:21:53,938 --> 00:21:55,523 - Ah. Now, fill it up, brother... 302 00:21:55,606 --> 00:21:56,440 ...don't stint. 303 00:21:57,691 --> 00:22:00,778 You wanna get stuck in? - I could eat again if you insist, brother. 304 00:22:02,905 --> 00:22:04,698 - Fili. - And Kili. 305 00:22:04,949 --> 00:22:06,700 At your service. 306 00:22:06,951 --> 00:22:08,285 You must be Mr. Boggins. 307 00:22:08,536 --> 00:22:10,788 Nope! You can't come in. You've come to the wrong house. 308 00:22:10,871 --> 00:22:11,747 What? 309 00:22:11,997 --> 00:22:14,208 - Has it been canceled? - No one told us. 310 00:22:14,792 --> 00:22:16,126 No, nothing's been canceled. 311 00:22:16,377 --> 00:22:17,211 That's a relief. 312 00:22:21,507 --> 00:22:22,550 Careful with these. 313 00:22:23,050 --> 00:22:25,219 I just had them sharpened. 314 00:22:25,469 --> 00:22:27,137 - It's nice, this place. Yeah. 315 00:22:27,388 --> 00:22:30,599 - Did you do it yourself? - What? No, it's been in the family for years. 316 00:22:30,850 --> 00:22:33,644 That's my mother's glory box. Can you please not do that? 317 00:22:33,894 --> 00:22:36,438 Fili, Kili. Come on, give us a hand. 318 00:22:36,689 --> 00:22:39,024 Mr. Dwalin. Ha, ha. 319 00:22:39,817 --> 00:22:42,820 Shove this in the hallway. Otherwise we'll never get everyone in. 320 00:22:43,028 --> 00:22:45,990 "Everyone"? How many more are there? Where do you want this? 321 00:22:46,073 --> 00:22:47,908 - Oh, no. It's really heavy. 322 00:22:48,158 --> 00:22:50,703 No. No. There's nobody home! 323 00:22:50,953 --> 00:22:53,622 Go away and bother somebody else. 324 00:22:53,873 --> 00:22:57,001 There's far too many Dwarves in my dining room as it is. 325 00:22:57,251 --> 00:23:01,130 If this is some clot-head's idea of a joke... 326 00:23:01,380 --> 00:23:03,799 ...I can only say it is in very... 327 00:23:04,049 --> 00:23:04,884 ...poor taste. 328 00:23:07,136 --> 00:23:07,970 Get off... 329 00:23:08,095 --> 00:23:09,221 ...you big lump! 330 00:23:14,852 --> 00:23:16,061 Gandalf. 331 00:23:20,524 --> 00:23:22,484 Excuse me, that's my chicken. Um... 332 00:23:22,735 --> 00:23:25,487 If... If you don't... That's my wine. Excuse me! 333 00:23:29,533 --> 00:23:31,869 He's got an injury. 334 00:23:32,578 --> 00:23:33,787 You mean the ax in his head? 335 00:23:34,038 --> 00:23:36,832 Dead? No, only between his ears. 336 00:23:37,082 --> 00:23:39,209 His legs work fine. 337 00:23:41,587 --> 00:23:42,713 Put those back. 338 00:23:42,963 --> 00:23:43,797 Put that back. 339 00:23:44,048 --> 00:23:45,049 Put that back. 340 00:23:45,341 --> 00:23:46,175 Not the jam. 341 00:23:46,258 --> 00:23:47,176 Excuse me. Excuse me. 342 00:23:47,426 --> 00:23:50,262 It's a tad excessive, isn't it? Have you got a cheese knife? 343 00:23:50,512 --> 00:23:53,307 - "Cheese knife"? He eats it by the block. Ugh. 344 00:23:53,557 --> 00:23:56,894 No, that's Grandpa Mungo's chair... No, so is that. Take it back, please. 345 00:23:57,144 --> 00:24:00,981 - I cannot hear what you're saying. It's an antique. Not for sitting on. 346 00:24:01,523 --> 00:24:06,528 That is a book, not a coaster. And put that map down. 347 00:24:07,071 --> 00:24:09,031 - Excuse me, Mr. Gandalf? - Yes? 348 00:24:09,281 --> 00:24:11,867 May I tempt you with a cup of chamomile? 349 00:24:12,117 --> 00:24:16,830 Oh, no, thank you, Dori. A little red wine for me, I think. 350 00:24:19,375 --> 00:24:22,503 Whoop! Mind out. - Yes. Ah. 351 00:24:24,296 --> 00:24:27,091 Uh, Fili, Kili. Uh... 352 00:24:27,341 --> 00:24:29,385 Oin, Gloin. 353 00:24:29,635 --> 00:24:32,554 Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur... 354 00:24:32,805 --> 00:24:35,432 - ...Dori, Nori. Ori! - No. Not my prizewinners, thank you. 355 00:24:35,683 --> 00:24:37,184 No, thank you. 356 00:24:40,396 --> 00:24:42,815 Yes, you're quite right, Bifur. 357 00:24:43,065 --> 00:24:45,275 We appear to be one Dwarf short. 358 00:24:45,567 --> 00:24:50,906 He is late, is all. He traveled north to a meeting of our kin. He will come. 359 00:24:51,156 --> 00:24:54,827 Mr. Gandalf? A little glass of red wine, as requested. 360 00:24:55,077 --> 00:24:57,037 It's got a fruity bouquet. 361 00:24:57,287 --> 00:24:59,540 Oh. Cheers. 362 00:24:59,790 --> 00:25:03,585 Bombur's on his second leg of lamb already. 363 00:25:04,294 --> 00:25:05,295 Hmm. 364 00:25:06,755 --> 00:25:09,174 No chance. Not from that distance. 365 00:25:09,425 --> 00:25:11,301 Wanna bet? Bombur... 366 00:25:11,552 --> 00:25:12,386 ...catch! 367 00:25:15,806 --> 00:25:17,182 I'll help you with that. 368 00:25:24,481 --> 00:25:25,441 Oh, you great... 369 00:25:25,524 --> 00:25:26,567 ...galumphing git! 370 00:25:26,817 --> 00:25:28,027 Who wants an ale? There you go. 371 00:25:28,110 --> 00:25:29,153 Over here, brother. 372 00:25:30,029 --> 00:25:31,196 I said have another... 373 00:25:31,280 --> 00:25:33,240 ...drink. Here you go. 374 00:25:38,370 --> 00:25:39,747 Ale on the count of three! 375 00:25:39,955 --> 00:25:40,789 One... 376 00:25:40,873 --> 00:25:42,499 - ...two... - Up! 377 00:25:53,761 --> 00:25:55,179 I knew you had it in you! 378 00:25:55,429 --> 00:25:57,973 Excuse me, that is a doily, not a dishcloth. 379 00:25:58,223 --> 00:25:59,266 But it's full of holes. 380 00:25:59,516 --> 00:26:01,685 It's supposed to look like that. It's crochet. 381 00:26:01,935 --> 00:26:04,855 And a wonderful game it is too, if you've got the balls for it. 382 00:26:05,105 --> 00:26:06,940 Bebother and confusticate these Dwarves! 383 00:26:07,191 --> 00:26:09,860 My dear Bilbo, what on earth is the matter? 384 00:26:10,110 --> 00:26:12,863 What's the matter? I'm surrounded by Dwarves. 385 00:26:13,113 --> 00:26:14,615 What are they doing here? 386 00:26:14,865 --> 00:26:18,535 Oh, they're quite a merry gathering once you get used to them. 387 00:26:18,786 --> 00:26:20,662 I don't want to get used to them. 388 00:26:20,913 --> 00:26:23,999 Look at the state of my kitchen. There's mud trod into the carpet. 389 00:26:24,249 --> 00:26:25,584 They've pillaged the pantry. 390 00:26:25,834 --> 00:26:28,170 I won't tell you what they've done in the bathroom. 391 00:26:28,420 --> 00:26:32,216 They've destroyed the plumbing. I don't understand what they're doing in my house! 392 00:26:32,466 --> 00:26:37,596 Excuse me. I'm sorry to interrupt, but what should I do with my plate? 393 00:26:37,846 --> 00:26:40,057 Here you go, Ori. Give it to me. 394 00:26:44,812 --> 00:26:45,646 Take that back. 395 00:26:45,729 --> 00:26:46,563 Excuse me. 396 00:26:46,855 --> 00:26:47,898 That's my mother's... 397 00:26:48,148 --> 00:26:49,775 ...West Farthing pottery. It's over... 398 00:26:49,900 --> 00:26:51,068 ...100 years old! 399 00:26:54,530 --> 00:26:55,364 And can you... 400 00:26:55,447 --> 00:26:56,281 ...not do that? 401 00:26:56,448 --> 00:26:57,282 You'll blunt them. 402 00:26:57,366 --> 00:26:59,201 Ooh. Do you hear that, lads? 403 00:26:59,910 --> 00:27:00,744 He says... 404 00:27:00,953 --> 00:27:02,621 ...we'll blunt the knives. 405 00:27:02,871 --> 00:27:04,706 Blunt the knives, bend the forks 406 00:27:04,957 --> 00:27:07,376 Smash the bottles and burn the corks 407 00:27:07,626 --> 00:27:09,378 Chip the glasses and crack the plates 408 00:27:10,587 --> 00:27:11,922 That's what Bilbo Baggins 409 00:27:12,172 --> 00:27:13,006 Hates 410 00:27:13,090 --> 00:27:14,466 Cut the cloth, tread on the fat 411 00:27:14,716 --> 00:27:16,510 Leave the bones on the bedroom mat 412 00:27:16,760 --> 00:27:18,220 Pour the milk on the pantry floor 413 00:27:20,430 --> 00:27:21,515 Splash the wine 414 00:27:21,765 --> 00:27:22,599 On every door 415 00:27:22,683 --> 00:27:24,226 Dump the crocks in a boiling bowl 416 00:27:24,476 --> 00:27:26,019 Pound them up with a thumping pole 417 00:27:26,270 --> 00:27:27,104 When you're finished 418 00:27:27,187 --> 00:27:28,230 If they are whole 419 00:27:31,358 --> 00:27:32,901 Send them down the hall to roll 420 00:27:41,577 --> 00:27:43,287 That's what Bilbo Baggins hates 421 00:27:46,331 --> 00:27:48,333 Bilbo. 422 00:27:57,301 --> 00:27:58,927 He is here. 423 00:28:03,056 --> 00:28:04,600 Gandalf. 424 00:28:06,018 --> 00:28:06,935 I thought you said... 425 00:28:07,060 --> 00:28:08,270 ...this place would be easy... 426 00:28:08,353 --> 00:28:10,856 ...to find. I lost my way, twice. 427 00:28:11,106 --> 00:28:14,526 I wouldn't have found it at all had it not been for that mark on the door. 428 00:28:14,776 --> 00:28:17,654 Mark? There's no mark on that door. It was painted a week ago. 429 00:28:17,905 --> 00:28:20,908 There is a mark. I put it there myself. 430 00:28:21,742 --> 00:28:25,829 Bilbo Baggins, allow me to introduce the leader of our company: 431 00:28:26,413 --> 00:28:28,332 Thorin Oakenshield. 432 00:28:28,582 --> 00:28:30,083 So... 433 00:28:31,627 --> 00:28:33,337 ...this is the Hobbit. 434 00:28:34,379 --> 00:28:36,673 Tell me, Mr. Baggins, have you done much fighting? 435 00:28:36,924 --> 00:28:38,383 - Pardon me? Ax or sword? 436 00:28:39,051 --> 00:28:40,510 What's your weapon of choice? 437 00:28:40,761 --> 00:28:44,181 Well, I do have some skill at conkers, if you must know... 438 00:28:44,431 --> 00:28:47,976 ...but I fail to see why that's relevant. 439 00:28:48,393 --> 00:28:49,937 Thought as much. 440 00:28:50,187 --> 00:28:52,940 He looks more like a grocer than a burglar. 441 00:28:58,195 --> 00:28:59,029 What news... 442 00:28:59,112 --> 00:29:01,865 ...from the meeting in Ered Luin? Did they all come? 443 00:29:02,115 --> 00:29:05,118 - Aye. Envoys from all seven kingdoms. All of them! 444 00:29:05,369 --> 00:29:07,871 And what did the Dwarves of the Iron Hills say? 445 00:29:09,081 --> 00:29:10,999 Is Dain with us? 446 00:29:13,377 --> 00:29:14,795 They will not come. 447 00:29:17,923 --> 00:29:19,091 They say this quest... 448 00:29:19,174 --> 00:29:22,344 ...is ours and ours alone. 449 00:29:24,513 --> 00:29:27,057 You're going on a quest? 450 00:29:27,724 --> 00:29:32,562 Bilbo, my dear fellow, let us have a little more light. 451 00:29:33,563 --> 00:29:35,315 Far to the east... 452 00:29:35,941 --> 00:29:38,694 ...over ranges and rivers... 453 00:29:38,986 --> 00:29:42,239 ...beyond woodlands and wastelands... 454 00:29:42,489 --> 00:29:44,783 ...lies a single, solitary peak. 455 00:29:48,328 --> 00:29:50,122 "The Lonely Mountain." 456 00:29:50,747 --> 00:29:52,833 Aye, Oin has read... 457 00:29:53,083 --> 00:29:57,421 ...the portents, and the portents say it is time. 458 00:29:57,754 --> 00:29:58,797 Ravens have been seen... 459 00:29:59,006 --> 00:30:02,551 ...flying back to the mountain, as it was foretold. 460 00:30:02,801 --> 00:30:05,345 "When the birds of yore return... 461 00:30:05,595 --> 00:30:06,680 ...to Erebor... 462 00:30:06,930 --> 00:30:08,432 ...the reign of the beast... 463 00:30:08,682 --> 00:30:10,350 ...will end." 464 00:30:13,478 --> 00:30:15,647 - Uh, what beast? That would be a reference... 465 00:30:15,856 --> 00:30:17,107 ...to Smaug the Terrible... 466 00:30:17,357 --> 00:30:18,608 ...chiefest and greatest... 467 00:30:18,859 --> 00:30:19,985 ...calamity of our age. 468 00:30:22,029 --> 00:30:23,697 Airborne fire-breather. 469 00:30:23,947 --> 00:30:24,948 Teeth like razors... 470 00:30:25,198 --> 00:30:26,658 ...claws like meat hooks. 471 00:30:26,908 --> 00:30:28,201 Fond of precious metals. 472 00:30:28,452 --> 00:30:29,494 I know what a dragon is. 473 00:30:29,911 --> 00:30:31,621 I'm not afraid. I'm up for it. 474 00:30:31,872 --> 00:30:34,624 I'll give him a taste of Dwarfish iron right up his jacksie! 475 00:30:34,875 --> 00:30:35,709 Good lad, Ori! 476 00:30:35,792 --> 00:30:36,626 Sit down. 477 00:30:36,710 --> 00:30:38,045 The task would be difficult... 478 00:30:38,128 --> 00:30:39,504 ...with an army behind us... 479 00:30:39,755 --> 00:30:41,840 ...but we number just 13. 480 00:30:42,090 --> 00:30:43,967 And not 13 of the best... 481 00:30:44,593 --> 00:30:45,886 ...nor brightest. 482 00:30:46,219 --> 00:30:48,013 Here, who are you calling dim? 483 00:30:48,555 --> 00:30:50,015 Sorry, what did he say? 484 00:30:50,265 --> 00:30:52,142 We may be few in number... 485 00:30:52,934 --> 00:30:55,937 ...but we're fighters, all of us... 486 00:30:56,188 --> 00:30:57,189 ...to the last Dwarf. 487 00:30:57,439 --> 00:30:59,608 And you forget, we have a Wizard in our company. 488 00:30:59,858 --> 00:31:01,735 Gandalf will have killed hundreds of dragons. 489 00:31:02,444 --> 00:31:04,363 Oh, well, no. I wouldn't say... 490 00:31:04,613 --> 00:31:06,531 How many, then? - What? 491 00:31:06,782 --> 00:31:08,200 How many dragons have you killed? 492 00:31:11,119 --> 00:31:11,995 Go on. 493 00:31:12,245 --> 00:31:13,497 Give us a number. 494 00:31:16,124 --> 00:31:17,167 Excuse me. Please. 495 00:31:22,130 --> 00:31:23,507 If we have read these signs... 496 00:31:23,757 --> 00:31:26,385 ...do you not think others will have read them too? 497 00:31:28,720 --> 00:31:31,264 Rumors have begun to spread. 498 00:31:31,681 --> 00:31:34,351 The dragon, Smaug, has not been seen for 60 years. 499 00:31:36,019 --> 00:31:38,271 Eyes look east to the mountain, assessing... 500 00:31:39,147 --> 00:31:42,442 ...wondering, weighing the risk. 501 00:31:42,859 --> 00:31:45,320 Perhaps the vast wealth of our people now lies unprotected. 502 00:31:45,862 --> 00:31:49,324 Do we sit back while others claim what is rightfully ours? 503 00:31:50,033 --> 00:31:51,743 Or do we seize this chance... 504 00:31:52,202 --> 00:31:53,078 ...to take back Erebor? 505 00:31:55,205 --> 00:31:57,958 You forget, the Front Gate is sealed. 506 00:31:58,417 --> 00:31:59,292 There is no way... 507 00:31:59,543 --> 00:32:01,420 ...into the mountain. 508 00:32:01,670 --> 00:32:04,923 That, my dear Balin, is not entirely true. 509 00:32:08,969 --> 00:32:10,387 How came you by this? 510 00:32:10,929 --> 00:32:12,097 It was given to me... 511 00:32:12,180 --> 00:32:13,765 ...by your father. 512 00:32:14,015 --> 00:32:15,517 By Thrain. 513 00:32:15,767 --> 00:32:17,269 For safekeeping. 514 00:32:18,103 --> 00:32:18,937 It is yours... 515 00:32:19,062 --> 00:32:20,147 ...now. 516 00:32:27,571 --> 00:32:28,947 If there is a key... 517 00:32:29,990 --> 00:32:31,575 ...there must be a door. 518 00:32:32,200 --> 00:32:33,034 These runes... 519 00:32:33,118 --> 00:32:36,663 ...speak of a hidden passage to the Lower Halls. 520 00:32:36,913 --> 00:32:38,999 There's another way in. 521 00:32:39,249 --> 00:32:43,003 Well, if we can find it, but Dwarf doors are invisible when closed. 522 00:32:45,380 --> 00:32:48,175 The answer lies hidden somewhere in this map... 523 00:32:48,425 --> 00:32:50,385 ...and I do not have the skill to find it. 524 00:32:50,635 --> 00:32:53,805 But there are others in Middle-earth who can. 525 00:32:55,765 --> 00:32:59,060 The task I have in mind will require a great deal of stealth... 526 00:32:59,311 --> 00:33:01,354 ...and no small amount of courage. 527 00:33:03,148 --> 00:33:07,277 But if we are careful and clever, I believe that it can be done. 528 00:33:07,527 --> 00:33:09,029 That's why we need a burglar. 529 00:33:09,404 --> 00:33:12,824 Hmm. And a good one too. An expert, I'd imagine. 530 00:33:13,074 --> 00:33:15,327 And are you? 531 00:33:17,787 --> 00:33:19,164 Am I what? 532 00:33:19,414 --> 00:33:22,125 He said he's an expert. Hey. 533 00:33:22,667 --> 00:33:27,464 Me? No. No, no, no. I'm not a burglar. I've never stolen a thing in my life. 534 00:33:27,714 --> 00:33:30,342 Well, I'm afraid I have to agree with Mr. Baggins. 535 00:33:30,592 --> 00:33:32,552 He's hardly burglar material. 536 00:33:32,802 --> 00:33:33,762 Nope. 537 00:33:34,471 --> 00:33:38,225 Aye, the Wild is no place for gentle folk who can neither fight nor fend for themselves. 538 00:33:38,475 --> 00:33:40,310 He's just fine. 539 00:33:45,899 --> 00:33:47,067 Enough! 540 00:33:47,317 --> 00:33:48,860 If I say Bilbo Baggins... 541 00:33:49,110 --> 00:33:50,570 ...is a burglar, then a burglar... 542 00:33:50,820 --> 00:33:52,239 ...he is. 543 00:33:53,823 --> 00:33:55,033 Hobbits are light... 544 00:33:55,283 --> 00:33:59,412 ...on their feet. In fact, they can pass unseen by most, if they choose. 545 00:33:59,663 --> 00:34:03,208 And, while the dragon is accustomed to the smell of Dwarf... 546 00:34:03,458 --> 00:34:05,669 ...the scent of a Hobbit is all but... 547 00:34:05,919 --> 00:34:09,798 ...unknown to him, which gives us a distinct advantage. 548 00:34:10,048 --> 00:34:12,676 You asked me to find the 14th member of this company... 549 00:34:12,926 --> 00:34:14,427 ...and I have chosen Mr. Baggins. 550 00:34:14,719 --> 00:34:15,887 There's more to him... 551 00:34:16,137 --> 00:34:17,597 ...than appearances suggest. 552 00:34:17,847 --> 00:34:20,642 And he's got a great deal more to offer than any of you know. 553 00:34:22,269 --> 00:34:23,603 Including himself. 554 00:34:29,359 --> 00:34:31,736 You must trust me on this. 555 00:34:34,906 --> 00:34:36,199 Very well. 556 00:34:36,575 --> 00:34:38,118 - We will do it your way. - No, no. 557 00:34:38,368 --> 00:34:40,704 Give him the contract. - We're in. We're off. 558 00:34:40,954 --> 00:34:42,831 It's just the usual. Summary... 559 00:34:43,081 --> 00:34:45,000 ...of out-of-pocket expenses, time required... 560 00:34:45,166 --> 00:34:46,001 ...remuneration... 561 00:34:46,167 --> 00:34:47,919 ...funeral arrangements, so forth. 562 00:34:48,920 --> 00:34:50,297 Funeral arrangements? 563 00:34:56,094 --> 00:34:57,637 I cannot guarantee his safety. 564 00:34:58,305 --> 00:34:59,556 Understood. 565 00:35:00,015 --> 00:35:02,559 Nor will I be responsible for his fate. 566 00:35:06,479 --> 00:35:07,731 Agreed. 567 00:35:07,981 --> 00:35:08,815 "Terms: Cash on... 568 00:35:08,898 --> 00:35:12,485 ...delivery, up to but not exceeding one-fourteenth of total profit, if any." 569 00:35:12,736 --> 00:35:14,529 Hmm. Seems fair. 570 00:35:14,779 --> 00:35:18,408 "Present company shall not be liable for injuries inflicted by... 571 00:35:18,658 --> 00:35:23,872 ...or sustained as a consequence thereof, including, but not limited to lacerations... 572 00:35:25,290 --> 00:35:27,000 ...evisceration..." 573 00:35:29,586 --> 00:35:31,546 - Incineration? Aye. 574 00:35:31,796 --> 00:35:34,257 He'll melt the flesh off your bones in the blink of an eye. 575 00:35:39,012 --> 00:35:40,138 You all right, laddie? 576 00:35:40,388 --> 00:35:41,890 Huh? Yeah. 577 00:35:43,683 --> 00:35:45,018 Feel a bit faint. 578 00:35:45,435 --> 00:35:47,354 - Think furnace with wings. Air. 579 00:35:47,604 --> 00:35:48,980 I need air. 580 00:35:49,230 --> 00:35:51,149 Flash of light, searing pain, then: 581 00:35:51,399 --> 00:35:53,902 Poof. You're nothing more than a pile of ash. 582 00:35:54,152 --> 00:35:55,528 Hmm. 583 00:36:00,325 --> 00:36:01,368 Nope. 584 00:36:02,577 --> 00:36:04,329 Oh, very helpful, Bofur. 585 00:36:04,788 --> 00:36:07,290 I'll be all right. Just let me sit quietly for a moment. 586 00:36:08,083 --> 00:36:10,752 You've been sitting quietly for far too long. 587 00:36:11,169 --> 00:36:12,754 Tell me... 588 00:36:13,004 --> 00:36:15,256 ...when did doilies and your mother's dishes... 589 00:36:15,507 --> 00:36:17,133 ...become so important to you? 590 00:36:17,717 --> 00:36:22,472 I remember a young Hobbit who was always running off in search of Elves in the woods. 591 00:36:22,722 --> 00:36:25,809 Who would stay out late, come home after dark... 592 00:36:26,059 --> 00:36:29,604 ...trailing mud and twigs and fireflies. 593 00:36:29,854 --> 00:36:32,273 A young Hobbit who would have liked nothing better... 594 00:36:32,524 --> 00:36:35,819 ...than to find out what was beyond the borders of the Shire. 595 00:36:36,444 --> 00:36:37,278 The world... 596 00:36:37,362 --> 00:36:40,281 ...is not in your books and maps. 597 00:36:41,282 --> 00:36:42,117 It's out... 598 00:36:42,200 --> 00:36:43,368 ...there. 599 00:36:45,161 --> 00:36:47,372 I can't just go running off into the blue. 600 00:36:47,622 --> 00:36:50,709 I am a Baggins of Bag-end. 601 00:36:50,959 --> 00:36:53,044 You are also a Took. 602 00:36:54,796 --> 00:36:55,630 Did you know... 603 00:36:55,755 --> 00:36:57,382 ...that your great-great-great-great-uncle... 604 00:36:57,465 --> 00:36:59,592 ...Bullroarer Took was so large... 605 00:36:59,843 --> 00:37:01,136 ...he could ride a real horse? 606 00:37:01,386 --> 00:37:02,303 - Yes. - Yes... 607 00:37:02,554 --> 00:37:03,471 ...well, he could. 608 00:37:03,722 --> 00:37:06,516 In the Battle of Green Fields, he charged the Goblin ranks. 609 00:37:06,766 --> 00:37:10,520 He swung his club so hard, it knocked the Goblin king's head clean off... 610 00:37:10,770 --> 00:37:14,899 ...and it sailed 100 yards through the air and went down a rabbit hole. 611 00:37:15,150 --> 00:37:16,818 And thus, the battle was won. 612 00:37:17,610 --> 00:37:20,363 And the game of golf invented at the same time. 613 00:37:23,742 --> 00:37:25,952 I do believe you made that up. 614 00:37:26,202 --> 00:37:29,873 Well, all good stories deserve embellishment. 615 00:37:31,416 --> 00:37:35,378 You'll have a tale or two to tell of your own when you come back. 616 00:37:39,132 --> 00:37:41,342 Can you promise that I will come back? 617 00:37:43,303 --> 00:37:44,804 No. 618 00:37:45,054 --> 00:37:47,056 And if you do... 619 00:37:47,891 --> 00:37:49,934 ...you will not be the same. 620 00:37:51,770 --> 00:37:53,354 That's what I thought. 621 00:37:54,606 --> 00:37:56,191 Sorry, Gandalf, I can't sign this. 622 00:37:59,277 --> 00:38:01,529 You've got the wrong Hobbit. 623 00:38:07,994 --> 00:38:11,414 It appears we have lost our burglar. 624 00:38:12,624 --> 00:38:14,292 Probably for the best. 625 00:38:14,834 --> 00:38:17,128 The odds were always against us. 626 00:38:17,378 --> 00:38:20,131 After all, what are we? 627 00:38:20,882 --> 00:38:23,510 Merchants, miners... 628 00:38:24,302 --> 00:38:25,595 ...tinkers, toy-makers. 629 00:38:26,679 --> 00:38:29,682 Heh, heh. Hardly the stuff of legend. 630 00:38:30,099 --> 00:38:32,685 There are a few warriors amongst us. 631 00:38:33,603 --> 00:38:35,438 Old warriors. 632 00:38:35,688 --> 00:38:38,024 I would take each and every one of these Dwarves... 633 00:38:38,274 --> 00:38:40,318 ...over an army from the Iron Hills. 634 00:38:40,568 --> 00:38:43,238 For when I called upon them, they answered. 635 00:38:44,239 --> 00:38:46,783 Loyalty, honor... 636 00:38:47,200 --> 00:38:49,035 ...a willing heart. 637 00:38:50,620 --> 00:38:53,248 I can ask no more than that. 638 00:38:53,540 --> 00:38:54,374 You don't... 639 00:38:54,457 --> 00:38:55,959 ...have to do this. 640 00:38:56,376 --> 00:38:57,961 You have a choice. 641 00:38:58,211 --> 00:39:01,172 You've done honorably by our people. 642 00:39:02,006 --> 00:39:05,802 You have built a new life for us in the Blue Mountains. 643 00:39:06,094 --> 00:39:07,136 A life of peace... 644 00:39:07,387 --> 00:39:09,138 ...and plenty. 645 00:39:09,973 --> 00:39:14,936 A life that is worth more than all the gold in Erebor. 646 00:39:15,478 --> 00:39:20,441 From my grandfather to my father, this has come to me. 647 00:39:21,693 --> 00:39:22,902 They dreamt of the day... 648 00:39:23,152 --> 00:39:25,905 ...when the Dwarves of Erebor would reclaim their homeland. 649 00:39:27,740 --> 00:39:30,118 There is no choice, Balin. 650 00:39:31,619 --> 00:39:33,246 Not for me. 651 00:39:35,582 --> 00:39:37,292 Then we are with you, laddie. 652 00:39:39,878 --> 00:39:41,546 We will see it done. 653 00:40:03,610 --> 00:40:06,863 Far over 654 00:40:07,113 --> 00:40:11,159 The misty mountains cold 655 00:40:12,577 --> 00:40:16,706 To dungeons deep 656 00:40:17,081 --> 00:40:19,375 And caverns old 657 00:40:21,753 --> 00:40:24,672 We must away 658 00:40:26,466 --> 00:40:28,384 'Ere break of day 659 00:40:31,429 --> 00:40:33,681 To find our 660 00:40:35,183 --> 00:40:39,270 Long-forgotten gold 661 00:40:40,146 --> 00:40:43,650 The pines were roaring 662 00:40:43,900 --> 00:40:48,488 On the height 663 00:40:49,197 --> 00:40:50,031 The winds 664 00:40:50,198 --> 00:40:52,909 Were moaning 665 00:40:53,159 --> 00:40:56,371 In the night 666 00:40:58,164 --> 00:41:02,377 The fire was red 667 00:41:02,627 --> 00:41:06,464 It flaming spread 668 00:41:07,382 --> 00:41:10,969 The trees like torches 669 00:41:11,219 --> 00:41:14,973 Blazed with light 670 00:41:55,346 --> 00:41:57,056 Hello? 671 00:42:07,233 --> 00:42:08,359 Yes. 672 00:42:08,901 --> 00:42:10,611 Yes. 673 00:43:22,850 --> 00:43:23,768 Here... 674 00:43:24,018 --> 00:43:25,686 ...Mr. Bilbo, where are you off to? 675 00:43:25,937 --> 00:43:28,189 - Can't stop, I'm already late! - Late for what? 676 00:43:28,523 --> 00:43:31,192 I'm going on an adventure! 677 00:43:37,031 --> 00:43:40,409 I said it. Didn't I say it? Coming here was a waste of time. 678 00:43:40,660 --> 00:43:42,161 That's true enough. 679 00:43:42,411 --> 00:43:45,206 Ridiculous notion. Use a Hobbit? A Halfling? 680 00:43:45,456 --> 00:43:46,791 Whose idea was it anyway? 681 00:43:47,041 --> 00:43:48,042 Wait! 682 00:43:48,918 --> 00:43:49,919 Wait! 683 00:43:50,169 --> 00:43:51,671 Whoa, whoa. 684 00:43:53,422 --> 00:43:55,675 Whoa, whoa. 685 00:44:01,180 --> 00:44:02,640 I signed it. 686 00:44:04,475 --> 00:44:05,768 Here. 687 00:44:14,902 --> 00:44:16,070 Everything appears... 688 00:44:16,195 --> 00:44:17,572 ...to be in order. 689 00:44:17,822 --> 00:44:20,158 Welcome, Master Baggins... 690 00:44:20,783 --> 00:44:24,370 ...to the company of Thorin Oakenshield. 691 00:44:29,750 --> 00:44:30,918 Give him a pony. 692 00:44:31,377 --> 00:44:32,920 No, no, that won't be necessary. 693 00:44:33,171 --> 00:44:35,298 Thank you. I'm sure I can keep up on foot. 694 00:44:35,548 --> 00:44:38,050 I've done my fair share of walking holidays, you know? 695 00:44:38,301 --> 00:44:40,303 Even got as far as Frogmorton once. Aah! 696 00:44:54,233 --> 00:44:56,068 Come on, Nori. Pay up. 697 00:44:58,112 --> 00:45:00,114 One more. Thanks, lad. 698 00:45:00,364 --> 00:45:01,866 What's that about? 699 00:45:02,116 --> 00:45:06,579 Oh, they took wagers on whether or not you'd turn up. 700 00:45:06,829 --> 00:45:09,624 Most of them bet that you wouldn't. 701 00:45:11,000 --> 00:45:12,543 And what did you think? 702 00:45:12,793 --> 00:45:14,337 Well... 703 00:45:17,381 --> 00:45:21,969 My dear fellow, I never doubted you for a second. 704 00:45:26,849 --> 00:45:30,686 It's horse hair. Having a reaction. 705 00:45:32,396 --> 00:45:34,023 No, wait, wait, stop. 706 00:45:34,649 --> 00:45:36,734 Stop! We have to turn around. 707 00:45:37,068 --> 00:45:38,110 What on earth... 708 00:45:38,236 --> 00:45:39,070 ...is the matter? 709 00:45:39,278 --> 00:45:41,405 - I forgot my handkerchief. Here. 710 00:45:43,074 --> 00:45:44,116 Use this. 711 00:45:48,537 --> 00:45:50,039 Move on. 712 00:45:57,213 --> 00:45:59,966 You'll have to manage without pocket handkerchiefs... 713 00:46:00,216 --> 00:46:02,468 ...and a good many other things, Bilbo Baggins... 714 00:46:02,718 --> 00:46:06,055 ...before we reach our journey's end. 715 00:46:06,681 --> 00:46:07,515 You were born... 716 00:46:07,682 --> 00:46:12,019 ...to the rolling hills and little rivers of the Shire. 717 00:46:13,104 --> 00:46:15,940 But home is now behind you. 718 00:46:16,190 --> 00:46:19,193 The world is ahead. 719 00:46:59,942 --> 00:47:03,404 Hello, girl. Who's a good girl? 720 00:47:06,907 --> 00:47:08,784 It's our little secret, Myrtle. 721 00:47:09,035 --> 00:47:10,953 You must tell no one. Shh, shh. 722 00:47:15,708 --> 00:47:16,751 What was that? 723 00:47:18,127 --> 00:47:19,170 Orcs. 724 00:47:19,879 --> 00:47:20,921 Orcs? 725 00:47:22,590 --> 00:47:23,466 Throat-cutters. 726 00:47:23,632 --> 00:47:25,468 There'll be dozens of them out there. 727 00:47:25,718 --> 00:47:26,552 The lone-lands... 728 00:47:26,761 --> 00:47:28,763 ...are crawling with them. They strike... 729 00:47:28,929 --> 00:47:32,725 ...in the wee small hours when everyone's asleep. Quick and quiet, no screams. 730 00:47:32,975 --> 00:47:34,185 Just lots of blood. 731 00:47:38,814 --> 00:47:40,441 You think that's funny? 732 00:47:42,360 --> 00:47:44,737 You think a night raid by Orcs is a joke? 733 00:47:45,529 --> 00:47:46,947 We didn't mean anything by it. 734 00:47:48,157 --> 00:47:49,950 No, you didn't. 735 00:47:50,242 --> 00:47:52,244 You know nothing of the world. 736 00:47:54,205 --> 00:47:56,374 Don't mind him, laddie. 737 00:47:56,624 --> 00:48:01,295 Thorin has more cause than most to hate Orcs. 738 00:48:05,966 --> 00:48:08,010 After the dragon took the Lonely Mountain... 739 00:48:09,387 --> 00:48:10,429 ...King Thror... 740 00:48:10,679 --> 00:48:14,892 ...tried to reclaim the ancient Dwarf kingdom of Moria. 741 00:48:17,061 --> 00:48:20,439 But our enemy had got there first. 742 00:48:32,660 --> 00:48:36,705 Moria had been taken by legions of Orcs... 743 00:48:37,415 --> 00:48:39,250 ...led by the most vile... 744 00:48:39,500 --> 00:48:41,627 ...of all their race: 745 00:48:42,086 --> 00:48:43,129 Azog... 746 00:48:44,505 --> 00:48:45,339 ...the Defiler. 747 00:48:47,508 --> 00:48:50,219 The giant Gundabad Orc... 748 00:48:50,678 --> 00:48:55,641 ...had sworn to wipe out the line of Durin. 749 00:48:59,854 --> 00:49:01,605 He began... 750 00:49:02,690 --> 00:49:04,525 ...by beheading the king. 751 00:49:15,953 --> 00:49:18,747 No! 752 00:49:20,040 --> 00:49:21,667 Thrain, Thorin's father... 753 00:49:22,293 --> 00:49:24,837 ...was driven mad by grief. 754 00:49:25,087 --> 00:49:27,673 He went missing. Taken prisoner or killed... 755 00:49:28,299 --> 00:49:30,384 ...we did not know. 756 00:49:31,218 --> 00:49:32,720 We were leaderless. 757 00:49:33,471 --> 00:49:36,390 Defeat and death... 758 00:49:37,224 --> 00:49:38,184 ...were upon us. 759 00:49:41,979 --> 00:49:45,357 That is when I saw him. 760 00:49:48,068 --> 00:49:49,778 A young Dwarf prince... 761 00:49:50,738 --> 00:49:52,114 ...facing down... 762 00:49:52,364 --> 00:49:54,116 ...the pale Orc. 763 00:49:58,621 --> 00:49:59,455 He stood alone... 764 00:50:00,164 --> 00:50:02,208 ...against this terrible foe. 765 00:50:11,967 --> 00:50:13,552 His armor rent... 766 00:50:13,802 --> 00:50:14,678 ...wielding nothing... 767 00:50:14,762 --> 00:50:15,930 ...but an oaken branch... 768 00:50:16,514 --> 00:50:17,348 ...as a shield. 769 00:50:30,319 --> 00:50:31,153 Azog... 770 00:50:31,320 --> 00:50:34,949 ...the Defiler learned that day... 771 00:50:35,574 --> 00:50:39,912 ...that the line of Durin would not be so easily broken. 772 00:51:07,856 --> 00:51:09,400 Our forces rallied... 773 00:51:11,277 --> 00:51:13,070 ...and drove the Orcs back. 774 00:51:14,947 --> 00:51:16,240 And our enemy... 775 00:51:17,074 --> 00:51:17,992 ...had been defeated. 776 00:51:20,536 --> 00:51:22,871 But there was no feast... 777 00:51:23,581 --> 00:51:26,292 ...nor song that night... 778 00:51:26,542 --> 00:51:31,255 ...for our dead were beyond the count of grief. 779 00:51:32,381 --> 00:51:35,551 We few had survived. 780 00:51:42,891 --> 00:51:45,686 And I thought to myself then... 781 00:51:48,564 --> 00:51:52,610 ...there is one who I could follow. 782 00:51:55,070 --> 00:51:56,739 There is one... 783 00:51:57,948 --> 00:51:59,867 ...I could call king. 784 00:52:18,886 --> 00:52:20,179 And the pale Orc? 785 00:52:22,598 --> 00:52:24,016 What happened to him? 786 00:52:24,266 --> 00:52:27,770 He slunk back into the hole whence he came. 787 00:52:28,228 --> 00:52:31,815 That filth died of his wounds long ago. 788 00:53:17,903 --> 00:53:19,279 Here, Mr. Gandalf... 789 00:53:19,530 --> 00:53:21,532 ...can't you do something about this deluge? 790 00:53:22,157 --> 00:53:24,535 It is raining, Master Dwarf... 791 00:53:24,785 --> 00:53:28,455 ...and it will continue to rain until the rain is done. 792 00:53:29,039 --> 00:53:30,499 If you wish to change... 793 00:53:30,749 --> 00:53:33,168 ...the weather of the world, find yourself another Wizard. 794 00:53:34,837 --> 00:53:36,088 - Are there any? What? 795 00:53:36,296 --> 00:53:38,799 Other Wizards. There are five of us. 796 00:53:39,049 --> 00:53:43,512 The greatest of our order is Saruman the White. 797 00:53:43,762 --> 00:53:46,181 Then there are the two Blue Wizards... 798 00:53:47,516 --> 00:53:49,893 Do you know, I've quite forgotten their names. 799 00:53:51,061 --> 00:53:52,271 And who is the fifth? 800 00:53:52,521 --> 00:53:56,400 Well, that would be Radagast the Brown. 801 00:53:56,650 --> 00:54:00,362 Is he a great Wizard? Or is he more like you? 802 00:54:02,448 --> 00:54:07,161 I think he's a very great Wizard, in his own way. 803 00:54:07,411 --> 00:54:08,454 He's a gentle soul... 804 00:54:08,704 --> 00:54:11,874 ...who prefers the company of animals to others. 805 00:54:12,124 --> 00:54:15,127 He keeps a watchful eye over the vast forest lands... 806 00:54:15,377 --> 00:54:17,838 ...to the east. And a good thing too. 807 00:54:18,088 --> 00:54:23,093 For always evil will look to find a foothold in this world. 808 00:54:29,600 --> 00:54:32,770 Not good. Not good at all. 809 00:54:40,277 --> 00:54:41,528 Eww. 810 00:54:56,919 --> 00:54:59,254 Oh, no. Sebastian. 811 00:55:02,966 --> 00:55:04,009 Good gracious. 812 00:55:25,072 --> 00:55:27,032 Come on. Move back! Give him some air... 813 00:55:27,282 --> 00:55:29,243 ...for goodness sake. 814 00:55:39,127 --> 00:55:40,796 There. There. 815 00:55:42,130 --> 00:55:44,758 I don't understand why it's not working. 816 00:55:45,634 --> 00:55:47,427 It's not as if it's witchcraft. 817 00:55:50,430 --> 00:55:52,182 Witchcraft. 818 00:55:53,809 --> 00:55:57,271 Oh, but it is. 819 00:55:58,814 --> 00:56:04,152 A dark and powerful magic. 820 00:57:36,286 --> 00:57:37,120 Where on... 821 00:57:37,287 --> 00:57:40,666 ...this good earth did those foul creatures come from? 822 00:57:43,085 --> 00:57:44,795 The old fortress? 823 00:57:45,379 --> 00:57:46,546 Show me. 824 00:58:20,163 --> 00:58:21,915 We'll camp here for the night. 825 00:58:22,374 --> 00:58:26,753 Fili, Kili, look after the ponies. Make sure you stay with them. 826 00:58:27,004 --> 00:58:31,008 A farmer and his family used to live here. 827 00:58:31,258 --> 00:58:33,969 Oin, Gloin. Get a fire going. Aye. 828 00:58:34,219 --> 00:58:35,178 Right you are. 829 00:58:35,429 --> 00:58:39,016 I think it would be wiser to move on. 830 00:58:40,017 --> 00:58:42,894 We could make for the Hidden Valley. 831 00:58:43,186 --> 00:58:45,022 I have told you already... 832 00:58:45,272 --> 00:58:47,065 ...I will not go near that place. 833 00:58:47,315 --> 00:58:49,526 Why not? The Elves could help us. 834 00:58:49,776 --> 00:58:51,778 We could get food, rest, advice. 835 00:58:52,029 --> 00:58:54,698 I do not need their advice. We have a map... 836 00:58:55,449 --> 00:58:58,285 ...that we cannot read. Lord Elrond could help us. 837 00:58:58,535 --> 00:58:59,870 Help? 838 00:59:00,912 --> 00:59:02,956 A dragon attacks Erebor. 839 00:59:03,206 --> 00:59:05,417 What help came from the Elves? 840 00:59:06,501 --> 00:59:07,586 Orcs plunder Moria... 841 00:59:08,628 --> 00:59:12,090 ...desecrate our sacred halls. The Elves looked on... 842 00:59:12,340 --> 00:59:13,800 ...and did nothing. 843 00:59:15,052 --> 00:59:18,805 And you ask me to seek out the very people who betrayed my grandfather. 844 00:59:19,306 --> 00:59:20,515 Who betrayed my father. 845 00:59:20,766 --> 00:59:22,517 You are neither of them. 846 00:59:23,310 --> 00:59:24,144 I did not... 847 00:59:24,227 --> 00:59:26,897 ...give you that map and key for you to hold onto the past. 848 00:59:27,189 --> 00:59:29,024 I did not know that they were yours to keep. 849 00:59:35,322 --> 00:59:37,991 Everything all right? Gandalf, where are you going? 850 00:59:38,241 --> 00:59:41,578 To seek the company of the only one around here who's got any sense. 851 00:59:41,828 --> 00:59:42,662 And who's that? 852 00:59:42,788 --> 00:59:44,456 Myself, Mr. Baggins. 853 00:59:44,915 --> 00:59:47,417 I've had enough of Dwarves for one day. 854 00:59:49,336 --> 00:59:51,296 Come on, Bombur, we're hungry. 855 00:59:51,963 --> 00:59:54,091 Is he coming back? 856 00:59:58,553 --> 00:59:59,805 He's been a long time. 857 01:00:00,055 --> 01:00:01,264 - Who? - Gandalf. 858 01:00:01,515 --> 01:00:03,600 He's a Wizard. He does as he chooses. 859 01:00:03,850 --> 01:00:06,853 Here, do us a favor. Take this to the lads. 860 01:00:07,437 --> 01:00:08,939 Stop it. You've had plenty. 861 01:00:09,189 --> 01:00:12,776 Aye, it's not a bad stew, Bombur. I've had worse. 862 01:00:13,026 --> 01:00:14,986 Dori could've cooked it. Ha-ha-ha. 863 01:00:15,237 --> 01:00:17,447 Hilarious. 864 01:00:28,125 --> 01:00:29,376 What's the matter? 865 01:00:29,626 --> 01:00:33,964 - We're supposed to be looking after the ponies. - Only we've encountered a slight problem. 866 01:00:34,214 --> 01:00:36,049 We had 16. 867 01:00:36,299 --> 01:00:39,052 Now there's 14. 868 01:00:42,430 --> 01:00:44,683 Daisy and Bungo are missing. 869 01:00:44,933 --> 01:00:46,601 Well, that's not good. Ha, ha. 870 01:00:46,852 --> 01:00:49,396 And that is not good at all. Shouldn't we tell Thorin? 871 01:00:49,646 --> 01:00:52,482 Uh, no. Let's not worry him. 872 01:00:52,732 --> 01:00:55,902 As our official burglar, we thought you might like to look into it. 873 01:00:56,153 --> 01:00:57,529 Well, uh... 874 01:00:58,029 --> 01:01:02,159 - Look, something big uprooted these trees. - That was our thinking. 875 01:01:02,409 --> 01:01:06,872 It's something very big and possibly quite dangerous. 876 01:01:07,706 --> 01:01:08,748 Hey. 877 01:01:09,332 --> 01:01:10,876 There's a light. 878 01:01:11,501 --> 01:01:12,919 Over here. 879 01:01:15,422 --> 01:01:16,464 Stay down. 880 01:01:21,928 --> 01:01:23,305 What is it? 881 01:01:23,555 --> 01:01:24,931 Trolls. 882 01:01:43,283 --> 01:01:44,284 Oh. 883 01:01:51,875 --> 01:01:56,671 He's got Myrtle and Minty. I think they're gonna eat them. We have to do something. 884 01:01:57,923 --> 01:01:59,674 Yes, you should. 885 01:01:59,966 --> 01:02:01,343 Mountain Trolls are slow... 886 01:02:01,593 --> 01:02:03,970 ...and stupid, and you're small, they'll never see you. 887 01:02:04,221 --> 01:02:06,097 It's perfectly safe. We'll be behind you. 888 01:02:06,389 --> 01:02:08,433 If you run into trouble, hoot twice like a barn owl... 889 01:02:08,516 --> 01:02:09,851 ...and once like a brown owl. 890 01:02:10,101 --> 01:02:12,938 Twice like a barn owl. No, twice like a brown... Once like a... 891 01:02:13,188 --> 01:02:15,106 Like a... Are you sure this is a good idea? 892 01:02:15,565 --> 01:02:18,526 Mutton yesterday, mutton today... 893 01:02:18,777 --> 01:02:22,239 ...and, blimey, if it don't look like mutton again tomorrow. 894 01:02:23,365 --> 01:02:25,283 Quit your griping. 895 01:02:25,533 --> 01:02:29,704 These ain't sheep. These is fresh nags. 896 01:02:29,955 --> 01:02:34,084 Oh! I don't like horse. I never have. 897 01:02:34,334 --> 01:02:36,461 - Not enough fat on them. Well, it's better... 898 01:02:36,628 --> 01:02:38,922 ...than leathery old farmer. All skin and bone, he was. 899 01:02:39,506 --> 01:02:40,423 I'm still picking... 900 01:02:40,674 --> 01:02:42,259 ...bits of him out of me teeth. 901 01:02:43,677 --> 01:02:46,763 Well, that's lovely, that is. A floater. 902 01:02:47,013 --> 01:02:48,890 Might improve the flavor. 903 01:02:49,140 --> 01:02:51,643 Ah. There's more where that came from. 904 01:02:51,893 --> 01:02:53,103 - Oh, no, you don't! Ow! 905 01:02:57,023 --> 01:02:58,650 Sit down! 906 01:03:07,075 --> 01:03:11,246 Well, I hope you're gonna gut these nags. 907 01:03:11,496 --> 01:03:14,207 I don't like the stinky parts. 908 01:03:14,499 --> 01:03:17,252 - Ow! - I said sit down. 909 01:03:17,502 --> 01:03:18,461 I'm starving! 910 01:03:18,712 --> 01:03:21,715 Now, are we having horse tonight or what? 911 01:03:21,965 --> 01:03:23,842 Shut your cakehole. 912 01:03:24,092 --> 01:03:25,969 You'll eat what I give you. 913 01:03:26,886 --> 01:03:30,515 How come he's the cook? Everything tastes the same. 914 01:03:30,765 --> 01:03:32,267 Everything tastes like chicken. 915 01:03:32,517 --> 01:03:33,685 Except the chicken. 916 01:03:33,935 --> 01:03:35,228 What tastes like fish! 917 01:03:35,395 --> 01:03:38,106 I'm just saying, a little appreciation would be nice. 918 01:03:41,026 --> 01:03:43,069 Oh. "Thank you very much, Bert. 919 01:03:43,653 --> 01:03:44,738 Lovely stew, Bert." 920 01:03:45,030 --> 01:03:48,950 - How hard is that? - Shh. Shh, shh. Shh. 921 01:03:49,284 --> 01:03:50,118 Just needs... 922 01:03:50,243 --> 01:03:52,162 ...a sprinkle of squirrel dung. 923 01:03:53,288 --> 01:03:54,122 Here... 924 01:03:54,205 --> 01:03:55,206 ...that's my grog. 925 01:03:57,917 --> 01:04:00,879 Sorry. Ow! 926 01:04:02,797 --> 01:04:06,968 Ooh. That is beautifully balanced, that is. 927 01:04:07,594 --> 01:04:10,555 Wrap your laughing gear around that, eh? 928 01:04:11,514 --> 01:04:12,557 Good, isn't it? 929 01:04:14,476 --> 01:04:16,895 That's why I'm the cook. 930 01:04:24,819 --> 01:04:28,990 Oh, me guts are grumbling. I got to snaffle something. 931 01:04:29,240 --> 01:04:31,951 - Flesh, I need flesh. Ah! Ah! 932 01:04:35,413 --> 01:04:36,414 Blimey! 933 01:04:37,207 --> 01:04:40,043 Bert. Bert! Look what's come out of me hooter. 934 01:04:40,293 --> 01:04:42,379 It's got arms and legs and everything. 935 01:04:42,712 --> 01:04:44,881 What is it? - I don't know. 936 01:04:45,131 --> 01:04:47,008 I don't like the way it wriggles around. 937 01:04:51,012 --> 01:04:54,182 What are you, then? An oversized squirrel? 938 01:04:54,432 --> 01:04:56,059 I'm a burglar... Uh, Hobbit. 939 01:04:56,309 --> 01:04:58,311 A burglar Hobbit? 940 01:04:58,561 --> 01:05:00,105 Can we cook him? 941 01:05:00,355 --> 01:05:02,315 We can try. 942 01:05:05,652 --> 01:05:07,695 He wouldn't make more than a mouthful. 943 01:05:07,946 --> 01:05:10,657 Not when he's skinned and boned. 944 01:05:10,907 --> 01:05:12,242 Perhaps there's more... 945 01:05:12,492 --> 01:05:14,869 ...burglar Hobbits around these parts. Might be enough... 946 01:05:15,120 --> 01:05:16,413 ...for a pie. 947 01:05:17,372 --> 01:05:19,290 - Grab him! He's too quick. 948 01:05:19,541 --> 01:05:22,794 Right. Come here, you little... 949 01:05:23,044 --> 01:05:24,170 Gotcha. 950 01:05:24,546 --> 01:05:26,756 Are there any more of you little fellas... 951 01:05:27,006 --> 01:05:29,926 - ...hiding where you shouldn't? - No. 952 01:05:30,176 --> 01:05:31,469 He's lying. 953 01:05:31,719 --> 01:05:35,974 - No, I'm not! - Hold his toes over the fire. 954 01:05:36,224 --> 01:05:37,225 Make him squeal! 955 01:05:42,355 --> 01:05:43,356 Drop him! 956 01:05:43,606 --> 01:05:44,983 You what? 957 01:05:45,775 --> 01:05:47,235 I said... 958 01:05:47,527 --> 01:05:48,528 ...drop him. 959 01:06:11,342 --> 01:06:12,302 Get the sacks! 960 01:06:12,969 --> 01:06:15,013 Stick them in the sacks! 961 01:06:37,535 --> 01:06:38,995 Ow! 962 01:07:04,479 --> 01:07:05,313 Come on! 963 01:07:05,396 --> 01:07:06,731 Get up! 964 01:07:07,023 --> 01:07:08,316 - Bilbo! - Don't! 965 01:07:09,943 --> 01:07:11,945 Lay down your arms... 966 01:07:12,612 --> 01:07:14,405 ...or we'll rip his off. 967 01:07:29,087 --> 01:07:32,799 Oh! That's hot, that's hot, that's hot! - Don't bother cooking them. 968 01:07:33,049 --> 01:07:37,220 Let's just sit on them and squash them into jelly. 969 01:07:37,470 --> 01:07:41,599 They should be sautéed and grilled with a sprinkle of sage. 970 01:07:41,849 --> 01:07:43,309 Is this really necessary? 971 01:07:43,560 --> 01:07:45,270 That does sound quite nice. 972 01:07:45,520 --> 01:07:47,981 Untie me, mister. Eat someone your own size. 973 01:07:48,648 --> 01:07:50,483 Never mind the seasoning. 974 01:07:50,733 --> 01:07:53,236 We ain't got all night. Dawn ain't... 975 01:07:53,486 --> 01:07:55,238 ...far away. Let's get a move on. 976 01:07:56,197 --> 01:07:58,575 I don't fancy being turned to stone. 977 01:08:01,327 --> 01:08:02,579 Wait! 978 01:08:02,829 --> 01:08:03,913 You are making... 979 01:08:04,163 --> 01:08:05,790 ...a terrible mistake. 980 01:08:06,040 --> 01:08:07,333 You can't reason with them. 981 01:08:07,584 --> 01:08:08,960 - They're half-wits! Half-wits? 982 01:08:09,043 --> 01:08:10,461 What does that make us? 983 01:08:11,087 --> 01:08:12,797 I meant with... 984 01:08:13,047 --> 01:08:13,881 ...the seasoning. 985 01:08:14,215 --> 01:08:16,801 What about the seasoning? 986 01:08:17,051 --> 01:08:18,261 Well, have you smelt them? 987 01:08:18,595 --> 01:08:22,098 You're gonna need something stronger than sage before you plate this lot up. 988 01:08:22,348 --> 01:08:23,891 Traitor! What do you know... 989 01:08:23,975 --> 01:08:25,435 ...about cooking Dwarf? 990 01:08:26,019 --> 01:08:27,020 Shut up. 991 01:08:27,353 --> 01:08:31,024 Let the flurgaburburhobbit talk. 992 01:08:31,941 --> 01:08:34,819 The secret to cooking Dwarf is... 993 01:08:35,069 --> 01:08:38,114 Yes? Come on. Tell us the secret. - It's, uh... 994 01:08:38,364 --> 01:08:40,366 Yes, I'm telling you. The secret is... 995 01:08:42,910 --> 01:08:44,621 ...to skin them first. 996 01:08:44,871 --> 01:08:46,789 What? Skin us? 997 01:08:47,874 --> 01:08:49,417 Tom, get me filleting knife. 998 01:08:49,667 --> 01:08:51,252 I'll skin you, you little...! 999 01:08:51,502 --> 01:08:53,421 I won't forget that. I won't forget it. 1000 01:08:53,504 --> 01:08:55,798 What a load of rubbish. 1001 01:08:56,049 --> 01:08:58,885 I've eaten plenty with their skins on. 1002 01:08:59,135 --> 01:09:00,011 Scarf them, I say... 1003 01:09:00,261 --> 01:09:01,471 ...boots and all. 1004 01:09:02,138 --> 01:09:04,349 He's right. 1005 01:09:04,599 --> 01:09:07,185 Nothing wrong with a bit of raw Dwarf. 1006 01:09:09,896 --> 01:09:12,106 Nice and crunchy. 1007 01:09:12,440 --> 01:09:13,608 Oh, not that one. 1008 01:09:13,858 --> 01:09:14,942 He's infected. 1009 01:09:15,193 --> 01:09:16,027 Huh? 1010 01:09:16,110 --> 01:09:16,944 You what? 1011 01:09:17,111 --> 01:09:21,157 Yeah, he's got worms in his tubes. 1012 01:09:21,407 --> 01:09:22,241 Eww! 1013 01:09:22,408 --> 01:09:23,326 Aah! 1014 01:09:23,576 --> 01:09:25,078 In fact, they all have. 1015 01:09:25,328 --> 01:09:27,872 They're infested with parasites. It's a terrible business. 1016 01:09:28,122 --> 01:09:29,540 I wouldn't risk it. I wouldn't. 1017 01:09:30,041 --> 01:09:30,875 Parasites? 1018 01:09:30,958 --> 01:09:32,794 Did he say "parasites"? 1019 01:09:33,044 --> 01:09:35,129 We don't have parasites. You have parasites! 1020 01:09:35,797 --> 01:09:37,674 What are you talking about, laddie? 1021 01:09:41,219 --> 01:09:43,012 I've got parasites as big as my arm. 1022 01:09:43,262 --> 01:09:45,807 Mine are the biggest parasites. I've got huge parasites. 1023 01:09:47,934 --> 01:09:49,519 We're riddled. Yes, I'm riddled. 1024 01:09:49,602 --> 01:09:50,770 Yes, we are, badly. 1025 01:09:51,020 --> 01:09:52,689 What would you have us do, then? 1026 01:09:54,065 --> 01:09:55,566 Let them all go? 1027 01:09:55,942 --> 01:09:57,360 - Well... You think... 1028 01:09:57,610 --> 01:09:59,278 ...I don't know what you're up to? 1029 01:09:59,696 --> 01:10:00,530 This little... 1030 01:10:00,780 --> 01:10:03,783 ...ferret is taking us for fools. 1031 01:10:04,033 --> 01:10:04,867 Ferret? 1032 01:10:05,034 --> 01:10:05,868 Fools? 1033 01:10:05,993 --> 01:10:08,955 The dawn will take you all. 1034 01:10:10,331 --> 01:10:11,165 Who's that? 1035 01:10:11,290 --> 01:10:12,125 No idea. 1036 01:10:12,208 --> 01:10:13,251 Can we eat him too? 1037 01:10:39,402 --> 01:10:41,863 Get your foot out of my back. 1038 01:10:47,952 --> 01:10:49,245 Ah. 1039 01:10:51,247 --> 01:10:52,165 Where did you... 1040 01:10:52,248 --> 01:10:53,583 ...go to, if I may ask? 1041 01:10:53,833 --> 01:10:55,460 To look ahead. 1042 01:10:55,835 --> 01:10:56,794 What brought you back? 1043 01:10:57,003 --> 01:10:58,671 Looking behind. 1044 01:10:59,672 --> 01:11:00,840 Nasty business. 1045 01:11:01,090 --> 01:11:02,550 Still, they're all in one piece. 1046 01:11:02,842 --> 01:11:04,218 No thanks to your burglar. 1047 01:11:05,678 --> 01:11:07,764 He had the nous to play for time. 1048 01:11:09,182 --> 01:11:10,892 None of the rest of you thought of that. 1049 01:11:13,644 --> 01:11:16,522 They must have come down from the Ettenmoors. 1050 01:11:16,773 --> 01:11:19,525 Since when do Mountain Trolls venture this far south? 1051 01:11:19,776 --> 01:11:21,778 Ooh. Not for an age. 1052 01:11:22,570 --> 01:11:25,907 Not since a darker power ruled these lands. 1053 01:11:31,871 --> 01:11:34,832 They could not have moved in daylight. 1054 01:11:35,958 --> 01:11:38,127 There must be a cave nearby. 1055 01:11:49,013 --> 01:11:51,265 Oh, what's that stench? 1056 01:11:51,516 --> 01:11:54,644 It's a Troll-hoard. 1057 01:11:54,977 --> 01:11:57,146 Be careful what you touch. 1058 01:12:10,034 --> 01:12:11,744 Seems a shame just to leave it... 1059 01:12:11,994 --> 01:12:13,079 ...lying around. 1060 01:12:15,206 --> 01:12:17,083 - Anyone could take it. - Agreed. 1061 01:12:17,333 --> 01:12:18,918 - Nori. Yeah? 1062 01:12:19,168 --> 01:12:20,503 Get a shovel. 1063 01:12:37,770 --> 01:12:39,814 These swords were not made by any Troll. 1064 01:12:45,820 --> 01:12:50,074 Nor were they made by any smith among Men. 1065 01:12:54,787 --> 01:12:56,789 These were forged in Gondolin... 1066 01:12:57,039 --> 01:13:01,460 ...by the High Elves of the First Age. You could not... 1067 01:13:01,711 --> 01:13:03,212 ...wish for a finer blade. 1068 01:13:17,226 --> 01:13:19,061 Set it down. That's good. 1069 01:13:20,021 --> 01:13:21,647 All right, come on. Quick. 1070 01:13:29,989 --> 01:13:32,658 We're making a long-term deposit. 1071 01:13:33,326 --> 01:13:35,036 Let's get out of this foul place. 1072 01:13:35,328 --> 01:13:36,954 Come on, let's go. 1073 01:13:37,204 --> 01:13:39,290 Bofur, Gloin, Nori. 1074 01:13:58,643 --> 01:14:00,394 Bilbo. Hmm? 1075 01:14:01,812 --> 01:14:02,813 Here. 1076 01:14:03,064 --> 01:14:05,566 This is about your size. 1077 01:14:11,238 --> 01:14:12,615 I can't take this. 1078 01:14:12,990 --> 01:14:14,951 The blade is of Elvish make... 1079 01:14:15,201 --> 01:14:16,661 ...which means... 1080 01:14:16,911 --> 01:14:20,122 ...it will glow blue when Orcs or Goblins are nearby. 1081 01:14:21,290 --> 01:14:23,584 I have never used a sword in my life. 1082 01:14:23,834 --> 01:14:25,795 And I hope you never have to. 1083 01:14:26,712 --> 01:14:28,381 But if you do, remember this: 1084 01:14:29,799 --> 01:14:35,096 True courage is about knowing not when to take a life... 1085 01:14:35,763 --> 01:14:37,974 ...but when to spare one. 1086 01:14:43,354 --> 01:14:44,814 Something's coming! 1087 01:14:45,064 --> 01:14:45,898 Gandalf. 1088 01:14:45,982 --> 01:14:47,149 Stay together! 1089 01:14:47,775 --> 01:14:48,609 Hurry now! 1090 01:14:49,443 --> 01:14:51,362 Arm yourselves! 1091 01:15:09,171 --> 01:15:10,006 Thieves! 1092 01:15:10,131 --> 01:15:11,382 Fire! Murder! 1093 01:15:14,260 --> 01:15:16,137 Radagast. 1094 01:15:16,637 --> 01:15:18,514 It's Radagast the Brown. 1095 01:15:18,764 --> 01:15:20,391 Well... 1096 01:15:22,643 --> 01:15:24,270 What on earth are you doing here? 1097 01:15:24,520 --> 01:15:25,980 I was looking for you, Gandalf. 1098 01:15:26,230 --> 01:15:27,523 Something's wrong. 1099 01:15:27,773 --> 01:15:29,066 Something's terribly wrong. 1100 01:15:30,067 --> 01:15:31,235 Yes? 1101 01:15:33,738 --> 01:15:34,989 Oh. 1102 01:15:36,657 --> 01:15:38,576 Just give me a minute. 1103 01:15:38,826 --> 01:15:41,746 Oh. I had a thought and now I've lost it. 1104 01:15:41,996 --> 01:15:43,497 It was right there... 1105 01:15:43,748 --> 01:15:45,374 ...on the tip of my tongue. 1106 01:15:45,958 --> 01:15:46,792 Oh. 1107 01:15:46,917 --> 01:15:49,086 It's not a thought at all. 1108 01:15:49,336 --> 01:15:50,463 It's a silly old... 1109 01:15:52,131 --> 01:15:53,966 ...stick insect. 1110 01:15:58,012 --> 01:16:01,766 The Greenwood is sick, Gandalf. 1111 01:16:02,266 --> 01:16:04,393 A darkness has fallen over it. 1112 01:16:04,643 --> 01:16:06,645 Nothing grows anymore. 1113 01:16:07,021 --> 01:16:09,023 At least, nothing good. 1114 01:16:09,273 --> 01:16:11,859 The air is foul with decay. 1115 01:16:12,109 --> 01:16:13,819 But worse are the webs. 1116 01:16:14,070 --> 01:16:16,155 Webs? What do you mean? 1117 01:16:16,405 --> 01:16:18,449 Spiders, Gandalf. 1118 01:16:18,699 --> 01:16:20,034 Giant ones. 1119 01:16:20,284 --> 01:16:24,580 Some kind of spawn of Ungoliant, or I am not a Wizard. 1120 01:16:24,955 --> 01:16:26,957 I followed their trail. 1121 01:16:27,208 --> 01:16:30,002 They came from Dol Guldur. 1122 01:16:31,087 --> 01:16:32,630 Huh? 1123 01:16:32,922 --> 01:16:34,882 Dol Guldur? 1124 01:16:35,132 --> 01:16:38,302 But the old fortress is abandoned. 1125 01:16:39,178 --> 01:16:40,930 No, Gandalf. 1126 01:16:42,348 --> 01:16:44,266 'Tis not. 1127 01:16:52,525 --> 01:16:55,277 A dark power dwells in there... 1128 01:16:55,528 --> 01:16:57,404 ...such as I have never... 1129 01:16:57,655 --> 01:16:59,198 ...felt before. 1130 01:17:00,699 --> 01:17:05,037 It is the shadow of an ancient horror. 1131 01:17:11,127 --> 01:17:14,463 One that can summon the spirits... 1132 01:17:14,964 --> 01:17:15,798 ...of the dead. 1133 01:17:33,190 --> 01:17:34,650 I saw him, Gandalf. 1134 01:17:35,818 --> 01:17:38,445 From out of the darkness... 1135 01:17:38,863 --> 01:17:39,738 ...a Necromancer... 1136 01:17:41,073 --> 01:17:41,991 ...has come. 1137 01:17:42,867 --> 01:17:45,119 Radagast. 1138 01:17:50,541 --> 01:17:52,376 Quick! Quick, quick! Quick, quick! 1139 01:17:55,129 --> 01:17:56,130 Wait for me! 1140 01:18:10,519 --> 01:18:11,687 Sorry. 1141 01:18:11,937 --> 01:18:14,273 Try a little Old Toby. 1142 01:18:14,523 --> 01:18:16,025 It'll help settle your nerves. 1143 01:18:19,612 --> 01:18:20,654 And out. 1144 01:18:28,412 --> 01:18:29,246 Now... 1145 01:18:29,455 --> 01:18:32,917 ...a Necromancer. Are you sure? 1146 01:18:46,513 --> 01:18:47,973 That is not... 1147 01:18:48,224 --> 01:18:52,269 ...from the world of the living. 1148 01:18:58,192 --> 01:19:00,945 Was that a wolf? Are there wolves out there? 1149 01:19:01,195 --> 01:19:03,989 Wolves? No, that is not a wolf. 1150 01:19:09,536 --> 01:19:10,996 Kili! Get your bow! 1151 01:19:18,295 --> 01:19:19,713 Warg scouts. 1152 01:19:19,964 --> 01:19:21,924 Which means an Orc pack is not far behind. 1153 01:19:22,174 --> 01:19:23,050 Orc pack? 1154 01:19:23,300 --> 01:19:24,802 Who did you tell about your quest... 1155 01:19:24,885 --> 01:19:26,053 ...beyond your kin? 1156 01:19:26,553 --> 01:19:27,388 No one. 1157 01:19:27,471 --> 01:19:28,305 Who did you tell? 1158 01:19:28,389 --> 01:19:29,598 No one, I swear. 1159 01:19:30,182 --> 01:19:31,016 What in... 1160 01:19:31,100 --> 01:19:32,268 ...Durin's name is going on? 1161 01:19:32,351 --> 01:19:33,477 You are being hunted. 1162 01:19:35,187 --> 01:19:36,397 We have to get out of here. 1163 01:19:36,647 --> 01:19:37,856 We can't. We have no ponies. 1164 01:19:39,024 --> 01:19:40,609 They bolted. 1165 01:19:40,859 --> 01:19:42,111 I'll draw them off. 1166 01:19:42,361 --> 01:19:44,071 These are Gundabad Wargs. 1167 01:19:44,321 --> 01:19:45,239 They will outrun you. 1168 01:19:45,489 --> 01:19:47,324 These are Rhosgobel rabbits. 1169 01:19:48,492 --> 01:19:51,745 I'd like to see them try. 1170 01:20:00,421 --> 01:20:02,589 Come on! Come on! 1171 01:20:02,840 --> 01:20:05,092 Come and get me! Ha, ha! 1172 01:20:14,393 --> 01:20:16,020 Come on. 1173 01:20:43,922 --> 01:20:44,965 Stay together. 1174 01:20:45,215 --> 01:20:46,216 Move! 1175 01:20:57,478 --> 01:20:59,897 Ori, no! Get back. 1176 01:21:03,108 --> 01:21:04,443 All of you, come on. Quick! 1177 01:21:07,696 --> 01:21:09,615 Where are you leading us? 1178 01:22:18,183 --> 01:22:19,226 Move! 1179 01:22:19,476 --> 01:22:20,644 Run! 1180 01:22:37,619 --> 01:22:39,163 There they are! 1181 01:22:40,789 --> 01:22:41,790 This way! 1182 01:22:42,040 --> 01:22:43,083 Quickly! 1183 01:22:54,470 --> 01:22:55,888 There's more coming! 1184 01:22:56,889 --> 01:22:57,723 Kili! 1185 01:22:58,056 --> 01:22:59,516 Shoot them! 1186 01:23:03,937 --> 01:23:05,522 We're surrounded! 1187 01:23:09,860 --> 01:23:11,278 Where's Gandalf? 1188 01:23:11,528 --> 01:23:13,655 He's abandoned us. 1189 01:23:19,703 --> 01:23:21,997 Hold your ground! 1190 01:23:31,423 --> 01:23:32,591 This way, you fools! 1191 01:23:33,592 --> 01:23:34,760 Come on, move! 1192 01:23:37,095 --> 01:23:37,930 Quickly! 1193 01:23:38,055 --> 01:23:38,972 All of you! 1194 01:23:39,223 --> 01:23:40,599 Come on! 1195 01:23:41,391 --> 01:23:42,476 Go, go, go! 1196 01:23:53,153 --> 01:23:54,029 Eight, nine,10. 1197 01:23:56,406 --> 01:23:57,241 Kili! 1198 01:23:57,366 --> 01:23:58,367 Run! 1199 01:24:38,532 --> 01:24:39,866 Elves. 1200 01:24:42,744 --> 01:24:43,745 I cannot see... 1201 01:24:43,996 --> 01:24:46,623 ...where the pathway leads. Do we follow it or no? 1202 01:24:46,873 --> 01:24:48,792 Follow it, of course. 1203 01:24:51,962 --> 01:24:54,131 I think that would be wise. 1204 01:25:17,279 --> 01:25:18,196 Gandalf. 1205 01:25:18,780 --> 01:25:20,240 Where are we? 1206 01:25:20,490 --> 01:25:21,366 You can feel it? 1207 01:25:21,617 --> 01:25:25,245 Yes. It feels like... 1208 01:25:25,996 --> 01:25:27,205 Well, like magic. 1209 01:25:27,456 --> 01:25:29,916 That's exactly what it is. 1210 01:25:30,167 --> 01:25:33,003 A very powerful magic. 1211 01:25:33,879 --> 01:25:36,089 There's light ahead. 1212 01:26:16,588 --> 01:26:19,341 The Valley of Imladris. 1213 01:26:20,592 --> 01:26:23,929 In the common tongue, it's known by another name. 1214 01:26:24,805 --> 01:26:26,264 Rivendell. 1215 01:26:29,101 --> 01:26:34,022 Here lies the Last Homely House East of the Sea. 1216 01:26:35,023 --> 01:26:36,358 This was your plan all along. 1217 01:26:38,360 --> 01:26:40,362 To seek refuge with our enemy. 1218 01:26:40,612 --> 01:26:43,865 You have no enemies here, Thorin Oakenshield. 1219 01:26:44,116 --> 01:26:45,951 The only ill will to be found... 1220 01:26:46,243 --> 01:26:48,370 ...in this valley is that which you bring yourself. 1221 01:26:49,329 --> 01:26:52,499 You think the Elves will give our quest their blessing? 1222 01:26:53,667 --> 01:26:55,043 They will try to stop us. 1223 01:26:55,293 --> 01:26:59,256 Of course they will. But we have questions that need to be answered. 1224 01:27:02,801 --> 01:27:06,346 If we are to be successful, this will need to be handled with tact. 1225 01:27:06,596 --> 01:27:07,889 And respect. 1226 01:27:08,140 --> 01:27:10,559 And no small degree of charm. 1227 01:27:10,809 --> 01:27:14,813 Which is why you will leave the talking to me. 1228 01:28:11,286 --> 01:28:12,120 Mithrandir. 1229 01:28:13,830 --> 01:28:14,664 Ah. 1230 01:28:14,873 --> 01:28:16,291 Lindir. 1231 01:28:16,541 --> 01:28:18,084 Stay sharp. 1232 01:28:21,588 --> 01:28:23,381 I must speak with Lord Elrond. 1233 01:28:23,673 --> 01:28:25,550 My Lord Elrond is not here. 1234 01:28:26,092 --> 01:28:27,803 Not here? 1235 01:28:28,762 --> 01:28:29,763 Where is he? 1236 01:28:44,653 --> 01:28:46,279 Close ranks! 1237 01:29:10,303 --> 01:29:11,346 Gandalf. 1238 01:29:11,596 --> 01:29:13,640 Lord Elrond. 1239 01:29:30,448 --> 01:29:34,452 Strange for Orcs to come so close to our borders. 1240 01:29:34,703 --> 01:29:38,623 Something or someone has drawn them near. 1241 01:29:38,874 --> 01:29:41,126 Ah. That may have been us. 1242 01:29:46,172 --> 01:29:49,467 Welcome, Thorin, son of Thrain. 1243 01:29:49,718 --> 01:29:52,053 I do not believe we have met. 1244 01:29:52,596 --> 01:29:55,599 You have your grandfather's bearing. 1245 01:29:55,849 --> 01:29:57,350 I knew Thror when he ruled... 1246 01:29:57,601 --> 01:30:01,771 - ...Under the Mountain. - Indeed? He made no mention of you. 1247 01:30:12,991 --> 01:30:15,201 What is he saying? 1248 01:30:15,452 --> 01:30:17,829 Does he offer us insult? 1249 01:30:18,079 --> 01:30:21,708 No, Master Gloin, he's offering you food. 1250 01:30:28,381 --> 01:30:29,424 Well... 1251 01:30:29,674 --> 01:30:31,593 ...in that case, lead on. 1252 01:30:32,928 --> 01:30:33,887 Hey. Come on. 1253 01:30:34,304 --> 01:30:37,098 Try it. Just a mouthful. 1254 01:30:37,349 --> 01:30:38,892 I don't like green food. 1255 01:30:40,143 --> 01:30:41,061 Where's the meat? 1256 01:30:42,771 --> 01:30:44,230 Have they got any chips? 1257 01:30:45,231 --> 01:30:46,191 Kind of you... 1258 01:30:46,274 --> 01:30:47,651 ...to invite us. 1259 01:30:47,901 --> 01:30:49,402 Not really dressed for dinner. 1260 01:30:49,653 --> 01:30:50,820 Well, you never are. 1261 01:31:10,465 --> 01:31:13,468 I can't say I fancy Elf maids myself, too thin. 1262 01:31:13,927 --> 01:31:15,470 They're all high cheekbones... 1263 01:31:15,720 --> 01:31:17,722 ...and creamy skin. 1264 01:31:18,014 --> 01:31:19,349 Not enough facial hair for me. 1265 01:31:19,599 --> 01:31:23,228 Although that one there is not bad. 1266 01:31:24,562 --> 01:31:26,022 That's not an Elf maid. 1267 01:31:38,076 --> 01:31:39,744 That's funny. 1268 01:31:51,131 --> 01:31:55,176 This is Orcrist, the Goblin-cleaver. 1269 01:31:55,427 --> 01:31:56,970 A famous blade... 1270 01:31:57,220 --> 01:32:02,559 ...forged by the High Elves of the West, my kin. 1271 01:32:03,268 --> 01:32:05,103 May it serve you well. 1272 01:32:05,353 --> 01:32:06,187 And this... 1273 01:32:06,396 --> 01:32:07,731 ...is Glamdring... 1274 01:32:09,399 --> 01:32:10,859 ...the Foehammer. Sword... 1275 01:32:11,109 --> 01:32:13,194 ...of the King of Gondolin. 1276 01:32:13,445 --> 01:32:15,905 These were made for the Goblin Wars of the First Age. 1277 01:32:16,156 --> 01:32:17,365 I wouldn't bother, laddie. 1278 01:32:17,449 --> 01:32:20,869 Swords are named for the great deeds they do in war. 1279 01:32:21,119 --> 01:32:23,329 What are you saying, my sword hasn't seen battle? 1280 01:32:23,872 --> 01:32:25,874 I'm not actually sure it is a sword. 1281 01:32:27,792 --> 01:32:29,252 More of a letter opener, really. 1282 01:32:30,920 --> 01:32:32,505 - How did you come by these? - We found them... 1283 01:32:32,589 --> 01:32:34,841 ...in a Troll-hoard on the Great East Road... 1284 01:32:35,425 --> 01:32:36,342 ...shortly before... 1285 01:32:36,593 --> 01:32:40,597 - ...we were ambushed by Orcs. - And what were you doing... 1286 01:32:40,847 --> 01:32:43,016 ...on the Great East Road? 1287 01:32:44,184 --> 01:32:45,393 Excuse me. 1288 01:32:53,026 --> 01:32:54,611 Thirteen Dwarves... 1289 01:32:54,861 --> 01:32:56,279 ...and a Halfling. Hm. 1290 01:32:56,529 --> 01:32:59,491 Strange traveling companions, Gandalf. 1291 01:32:59,741 --> 01:33:02,243 These are the descendants of the house of Durin. 1292 01:33:02,494 --> 01:33:04,454 They're noble, decent folk. 1293 01:33:04,704 --> 01:33:07,332 And they're surprisingly cultured. 1294 01:33:07,832 --> 01:33:08,750 They've got a deep love... 1295 01:33:08,833 --> 01:33:11,377 - ...of the arts. - Change the tune, why don't you? 1296 01:33:11,628 --> 01:33:13,171 I feel like I'm at a funeral. 1297 01:33:13,463 --> 01:33:15,006 - Did somebody die? All right... 1298 01:33:15,090 --> 01:33:17,425 ...lads. There's only one thing for it. 1299 01:33:20,720 --> 01:33:21,554 There's 1300 01:33:23,139 --> 01:33:24,307 An 1301 01:33:24,849 --> 01:33:26,935 Inn, there's an inn There's a merry old inn 1302 01:33:27,185 --> 01:33:28,853 Beneath an old gray hill 1303 01:33:29,104 --> 01:33:32,315 And there they brew a beer so brown The Man in the Moon 1304 01:33:32,565 --> 01:33:33,817 Himself came down One night 1305 01:33:34,067 --> 01:33:34,943 To drink his fill 1306 01:33:35,193 --> 01:33:36,319 Oh 1307 01:33:36,569 --> 01:33:37,987 The ostler has a tipsy cat 1308 01:33:38,321 --> 01:33:39,948 That played a five-stringed fiddle 1309 01:33:40,907 --> 01:33:42,242 And up and down he saws his bow 1310 01:33:42,408 --> 01:33:43,952 Now squeaking high 1311 01:33:45,078 --> 01:33:47,455 Now purring low 1312 01:33:49,415 --> 01:33:51,626 Now sawing in the middle 1313 01:33:51,876 --> 01:33:52,794 So 1314 01:33:52,877 --> 01:33:53,795 The cat on the fiddle 1315 01:33:53,878 --> 01:33:56,131 Played hey-diddle-diddle A drink that'll wake the dead 1316 01:33:56,673 --> 01:33:58,383 He squeaked and he sawed And he quickened 1317 01:33:58,508 --> 01:33:59,342 The tune And the landlord 1318 01:33:59,425 --> 01:34:00,260 Shook the Man 1319 01:34:00,385 --> 01:34:01,261 In the Moon "It's after 1320 01:34:01,344 --> 01:34:02,178 Three!" he said 1321 01:34:10,979 --> 01:34:12,897 Our business is no concern of Elves. 1322 01:34:13,189 --> 01:34:14,899 For goodness sake, Thorin... 1323 01:34:15,150 --> 01:34:16,943 ...show him the map. It is the legacy... 1324 01:34:17,026 --> 01:34:18,278 ...of my people. 1325 01:34:18,528 --> 01:34:22,031 It is mine to protect, as are its secrets. 1326 01:34:22,282 --> 01:34:24,742 Save me from the stubbornness of Dwarves. 1327 01:34:24,993 --> 01:34:27,871 Your pride will be your downfall. 1328 01:34:28,121 --> 01:34:30,957 You stand in the presence of one of the few in Middle-earth... 1329 01:34:31,207 --> 01:34:34,794 ...who can read that map. Show it to Lord Elrond. 1330 01:34:41,968 --> 01:34:42,802 Thorin, no. 1331 01:34:53,104 --> 01:34:54,689 Erebor. 1332 01:34:56,149 --> 01:34:57,859 What is your interest... 1333 01:34:58,109 --> 01:34:59,777 ...in this map? 1334 01:35:01,237 --> 01:35:02,530 It's mainly academic. 1335 01:35:03,114 --> 01:35:03,948 As you know... 1336 01:35:04,073 --> 01:35:07,577 ...this sort of artifact sometimes contains hidden text. 1337 01:35:13,499 --> 01:35:16,169 You still read ancient Dwarvish, do you not? 1338 01:35:24,302 --> 01:35:26,679 Moon runes? 1339 01:35:26,930 --> 01:35:28,556 Of course. 1340 01:35:29,557 --> 01:35:31,267 An easy thing to miss. 1341 01:35:31,517 --> 01:35:33,228 Well, in this case, that is true. 1342 01:35:33,311 --> 01:35:35,730 Moon runes can only be read by the light of a moon... 1343 01:35:35,980 --> 01:35:38,066 ...of the same shape and season... 1344 01:35:38,316 --> 01:35:40,318 ...as the day on which they were written. 1345 01:35:41,152 --> 01:35:42,904 Can you read them? 1346 01:35:47,533 --> 01:35:50,536 These runes were written on a Midsummer's Eve... 1347 01:35:50,787 --> 01:35:54,999 ...by the light of a crescent moon nearly 200 years ago. 1348 01:35:55,667 --> 01:35:58,461 It would seem you were meant to come to Rivendell. 1349 01:35:59,379 --> 01:36:00,588 Fate is with you... 1350 01:36:00,838 --> 01:36:02,548 ...Thorin Oakenshield. The same moon... 1351 01:36:02,799 --> 01:36:04,842 ...shines upon us tonight. 1352 01:36:24,195 --> 01:36:25,113 "Stand by the... 1353 01:36:25,363 --> 01:36:28,700 ...gray stone when the thrush knocks... 1354 01:36:28,950 --> 01:36:33,705 ...and the setting sun with the last light of Durin's Day... 1355 01:36:33,955 --> 01:36:38,251 - ...will shine upon the keyhole." - Durin's Day? 1356 01:36:38,501 --> 01:36:41,879 It is the start of the Dwarves' new year, when the last moon of autumn... 1357 01:36:42,130 --> 01:36:44,924 ...and the first sun of winter appear in the sky together. 1358 01:36:45,174 --> 01:36:46,134 This is ill news. 1359 01:36:47,260 --> 01:36:49,721 Summer is passing. Durin's Day will soon be upon us. 1360 01:36:49,971 --> 01:36:51,180 We still have time. 1361 01:36:51,431 --> 01:36:53,808 - Time? For what? - To find the entrance. 1362 01:36:54,058 --> 01:36:57,770 We have to be standing in exactly the right spot at exactly the right time. 1363 01:36:58,021 --> 01:37:01,733 Then, and only then, can the door be opened. 1364 01:37:01,983 --> 01:37:02,817 So this is... 1365 01:37:02,900 --> 01:37:05,486 ...your purpose, to enter the mountain? 1366 01:37:06,404 --> 01:37:07,697 What of it? 1367 01:37:07,947 --> 01:37:10,867 There are some who would not deem it wise. 1368 01:37:12,493 --> 01:37:13,578 What do you mean? 1369 01:37:15,079 --> 01:37:19,625 You are not the only guardian to stand watch over Middle-earth. 1370 01:40:18,513 --> 01:40:19,514 Not with your... 1371 01:40:19,597 --> 01:40:20,556 ...companions? 1372 01:40:21,599 --> 01:40:25,061 Uh, no, I shan't be missed. 1373 01:40:28,022 --> 01:40:32,109 The truth is that most of them don't think I should be on this journey. 1374 01:40:32,985 --> 01:40:34,737 Indeed? 1375 01:40:35,696 --> 01:40:38,741 I've heard that Hobbits are very resilient. 1376 01:40:42,286 --> 01:40:43,371 Really? 1377 01:40:43,913 --> 01:40:45,456 Mm. 1378 01:40:49,502 --> 01:40:53,839 I've also heard they're fond of the comforts of home. 1379 01:40:57,385 --> 01:41:00,263 I've heard that it's unwise to seek the council of Elves. 1380 01:41:00,346 --> 01:41:03,182 That they will answer with yes and no. 1381 01:41:12,066 --> 01:41:14,610 You are very welcome to stay here, if that... 1382 01:41:14,860 --> 01:41:16,195 ...is your wish. 1383 01:41:47,518 --> 01:41:50,229 No, you did the same thing. It's not like you didn't do it. 1384 01:41:50,730 --> 01:41:53,649 Dori! Here, take that. 1385 01:41:59,030 --> 01:41:59,864 Bombur! 1386 01:42:17,965 --> 01:42:19,884 Of course I was going to tell you. I was waiting... 1387 01:42:19,967 --> 01:42:24,764 ...for this very chance. And really, I think you can trust that I know what I am doing. 1388 01:42:25,014 --> 01:42:27,516 Do you? That dragon has slept... 1389 01:42:27,767 --> 01:42:29,310 ...for 60 years. 1390 01:42:29,560 --> 01:42:31,562 What will happen if your plan should fail... 1391 01:42:31,812 --> 01:42:34,523 - ...if you wake that beast? - What if we succeed? 1392 01:42:34,774 --> 01:42:36,859 If the Dwarves take back the mountain... 1393 01:42:37,109 --> 01:42:38,903 ...our defenses in the east will be strengthened. 1394 01:42:38,986 --> 01:42:41,322 It is a dangerous move, Gandalf. 1395 01:42:41,572 --> 01:42:43,407 It is also dangerous to do nothing. 1396 01:42:43,616 --> 01:42:47,870 Oh, come, the throne of Erebor is Thorin's birthright. What is it you fear? 1397 01:42:48,120 --> 01:42:49,455 Have you forgotten? 1398 01:42:49,997 --> 01:42:53,000 A strain of madness runs deep in that family. 1399 01:42:53,793 --> 01:42:56,462 His grandfather lost his mind. His father succumbed to... 1400 01:42:56,712 --> 01:42:58,214 ...the same sickness. 1401 01:42:58,464 --> 01:43:00,966 Can you swear Thorin Oakenshield... 1402 01:43:01,217 --> 01:43:03,010 ...will not also fall? 1403 01:43:05,429 --> 01:43:09,684 Gandalf, these decisions do not rest with us alone. It is not... 1404 01:43:09,934 --> 01:43:13,688 ...up to you or me to redraw the map of Middle-earth. 1405 01:43:14,563 --> 01:43:18,359 With or without our help, these Dwarves will march on the mountain. 1406 01:43:18,609 --> 01:43:21,445 They're determined to reclaim their homeland. 1407 01:43:21,696 --> 01:43:26,784 I do not believe Thorin Oakenshield feels that he is answerable to anyone. 1408 01:43:27,034 --> 01:43:28,661 Nor, for that matter, am I. 1409 01:43:28,911 --> 01:43:32,415 It is not me you must answer to. 1410 01:43:44,135 --> 01:43:46,303 Lady Galadriel. 1411 01:43:46,721 --> 01:43:48,764 Mithrandir. 1412 01:44:07,867 --> 01:44:10,327 I had no idea Lord Elrond had sent for you. 1413 01:44:11,245 --> 01:44:12,872 He didn't. 1414 01:44:13,205 --> 01:44:14,957 I did. 1415 01:44:20,337 --> 01:44:21,630 Ah. 1416 01:44:23,132 --> 01:44:24,800 Saruman. 1417 01:44:25,050 --> 01:44:29,180 You've been busy of late, my friend. 1418 01:44:29,722 --> 01:44:32,016 Tell me, Gandalf... 1419 01:44:32,266 --> 01:44:35,728 ...did you think these plans and schemes of yours... 1420 01:44:35,978 --> 01:44:37,813 ...would go unnoticed? 1421 01:44:38,063 --> 01:44:40,024 Unnoticed? 1422 01:44:40,733 --> 01:44:42,067 No. 1423 01:44:42,318 --> 01:44:44,445 I'm simply doing what I feel to be right. 1424 01:44:44,862 --> 01:44:48,365 The dragon has long been on your mind. 1425 01:44:48,866 --> 01:44:50,826 That is true, my lady. 1426 01:44:51,076 --> 01:44:53,370 Smaug owes allegiance to no one. 1427 01:44:53,621 --> 01:44:56,373 But if he should side with the enemy... 1428 01:44:56,624 --> 01:44:59,460 ...a dragon could be used to terrible effect. 1429 01:44:59,710 --> 01:45:01,212 What enemy? 1430 01:45:01,962 --> 01:45:04,757 Gandalf, the enemy is defeated. 1431 01:45:05,007 --> 01:45:09,845 Sauron is vanquished. He can never regain his full strength. 1432 01:45:11,806 --> 01:45:15,309 Does it not worry you that the last of the Dwarf rings... 1433 01:45:15,559 --> 01:45:17,394 ...should simply vanish... 1434 01:45:17,645 --> 01:45:19,647 ...along with its bearer? 1435 01:45:19,897 --> 01:45:23,609 Of the seven Dwarf rings, four were consumed by dragons... 1436 01:45:23,859 --> 01:45:27,071 ...two were taken by Sauron before he fell in Mordor. 1437 01:45:27,321 --> 01:45:31,784 The fate of the last Dwarf ring remains unknown. 1438 01:45:34,286 --> 01:45:36,997 The ring that was worn by Thrain. 1439 01:45:37,248 --> 01:45:39,208 Without the ruling Ring of Power... 1440 01:45:39,458 --> 01:45:42,086 ...the seven are of no value to the enemy. 1441 01:45:44,296 --> 01:45:45,130 To control... 1442 01:45:45,214 --> 01:45:46,340 ...the other rings... 1443 01:45:46,590 --> 01:45:50,261 ...he needs the One. 1444 01:45:50,511 --> 01:45:53,055 And that ring was lost long, long ago. 1445 01:45:53,305 --> 01:45:54,265 It was swept out... 1446 01:45:54,515 --> 01:45:56,976 ...to sea by the waters of the Anduin. 1447 01:45:57,226 --> 01:46:02,314 Gandalf, for 400 years we have lived in peace... 1448 01:46:02,565 --> 01:46:04,066 ...a hard-won... 1449 01:46:04,316 --> 01:46:05,568 ...watchful peace. 1450 01:46:05,818 --> 01:46:08,529 Are we? Are we at peace? 1451 01:46:09,905 --> 01:46:13,993 Trolls have come down from the mountains. They are raiding villages, destroying farms. 1452 01:46:15,077 --> 01:46:17,288 Orcs have attacked us on the road. 1453 01:46:17,538 --> 01:46:19,290 Hardly a prelude to war. 1454 01:46:19,540 --> 01:46:21,709 Always you must meddle... 1455 01:46:21,959 --> 01:46:23,878 ...looking for trouble where none exists. 1456 01:46:24,128 --> 01:46:26,255 Let him speak. 1457 01:46:27,381 --> 01:46:32,303 There is something at work beyond the evil of Smaug. 1458 01:46:32,553 --> 01:46:34,847 Something far more powerful. 1459 01:46:35,764 --> 01:46:41,103 We can remain blind to it, but it will not be ignoring us, that I can promise you. 1460 01:46:41,353 --> 01:46:43,230 A sickness lies over the Greenwood. 1461 01:46:44,356 --> 01:46:47,109 The woodsmen who live there now call it Mirkwood. 1462 01:46:47,359 --> 01:46:48,694 And they say... 1463 01:46:51,030 --> 01:46:51,864 Well? 1464 01:46:51,947 --> 01:46:53,741 Don't stop now. 1465 01:46:53,991 --> 01:46:56,243 Tell us what the woodsmen say. 1466 01:46:56,493 --> 01:46:58,746 They speak of a Necromancer... 1467 01:46:58,996 --> 01:47:00,122 ...living in Dol Guldur. 1468 01:47:00,372 --> 01:47:03,334 A sorcerer who can summon the dead. 1469 01:47:03,584 --> 01:47:04,919 That's absurd. 1470 01:47:05,169 --> 01:47:07,922 No such power exists in this world. 1471 01:47:08,172 --> 01:47:12,217 This Necromancer is nothing more than a mortal man. 1472 01:47:12,551 --> 01:47:15,012 A conjurer dabbling in black magic. 1473 01:47:15,262 --> 01:47:16,764 And so I thought too. 1474 01:47:17,014 --> 01:47:20,434 - But Radagast has seen... Radagast? 1475 01:47:20,726 --> 01:47:23,979 Do not speak to me of Radagast the Brown. 1476 01:47:24,229 --> 01:47:25,981 He's a foolish fellow. 1477 01:47:26,231 --> 01:47:30,361 Well, he's odd, I grant you. He lives a solitary life. 1478 01:47:30,611 --> 01:47:32,821 It's not that. It's his excessive... 1479 01:47:33,072 --> 01:47:34,949 ...consumption of mushrooms. 1480 01:47:35,491 --> 01:47:36,867 They've addled his brain... 1481 01:47:37,117 --> 01:47:39,536 ...and yellowed his teeth. 1482 01:47:39,954 --> 01:47:41,330 I've warned him. 1483 01:47:41,580 --> 01:47:44,750 It is unbefitting one of the Istari to be wandering the woods... 1484 01:47:45,000 --> 01:47:47,628 You carry something. 1485 01:47:48,796 --> 01:47:51,715 It came to you from Radagast. 1486 01:47:51,966 --> 01:47:55,177 He found it in Dol Guldur. 1487 01:47:55,594 --> 01:47:57,471 Yes. 1488 01:47:58,472 --> 01:48:00,516 Show me. 1489 01:48:02,059 --> 01:48:03,185 ...listen to me. 1490 01:48:03,435 --> 01:48:07,189 I would think I was talking to myself for all the attention that he paid. 1491 01:48:07,439 --> 01:48:09,400 By all means... 1492 01:48:10,317 --> 01:48:11,610 What is that? 1493 01:48:13,570 --> 01:48:16,240 A relic of Mordor. 1494 01:48:26,750 --> 01:48:28,669 A Morgul Blade. 1495 01:48:28,919 --> 01:48:32,006 Made for the Witchking of Angmar. 1496 01:48:32,256 --> 01:48:35,384 And buried with him. 1497 01:48:37,511 --> 01:48:39,513 When Angmar fell... 1498 01:48:39,763 --> 01:48:42,307 ...the Men of the North took his body... 1499 01:48:42,558 --> 01:48:46,520 ...and all that he possessed and sealed it within the High Fells of Rhudaur. 1500 01:48:46,770 --> 01:48:49,690 Deep within the rock they buried him... 1501 01:48:50,482 --> 01:48:53,277 ...in a tomb so dark... 1502 01:48:53,861 --> 01:48:55,404 ...it would never come to light. 1503 01:48:55,654 --> 01:48:57,781 This is not possible. 1504 01:48:58,741 --> 01:49:01,452 A powerful spell lies upon those tombs. 1505 01:49:01,702 --> 01:49:03,495 They cannot be opened. 1506 01:49:03,746 --> 01:49:08,542 What proof do we have this weapon came from Angmar's grave? 1507 01:49:09,209 --> 01:49:10,210 I have none. 1508 01:49:10,461 --> 01:49:11,962 Because there is none. 1509 01:49:13,297 --> 01:49:15,090 Let us examine what we know. 1510 01:49:15,883 --> 01:49:18,052 A single Orc pack... 1511 01:49:18,302 --> 01:49:20,554 ...has dared to cross the Bruinen. 1512 01:49:21,263 --> 01:49:24,391 A dagger from a bygone age has been found. 1513 01:49:24,641 --> 01:49:29,938 And a human sorcerer who calls himself "The Necromancer"... 1514 01:49:30,230 --> 01:49:34,068 ...has taken up residence in a ruined fortress. 1515 01:49:34,943 --> 01:49:38,655 It's not so very much after all. 1516 01:49:39,114 --> 01:49:42,201 The question of this Dwarvish company, however... 1517 01:49:42,451 --> 01:49:44,078 ...troubles me deeply. 1518 01:49:44,328 --> 01:49:45,954 I'm not convinced, Gandalf. 1519 01:49:46,205 --> 01:49:49,625 I do not feel I can condone such a quest. 1520 01:49:50,084 --> 01:49:54,213 If they'd come to me, I might have spared them this disappointment. 1521 01:49:54,463 --> 01:49:57,508 I do not pretend to understand your reason for raising their hopes. 1522 01:49:57,758 --> 01:49:59,384 They are leaving. 1523 01:50:02,012 --> 01:50:03,430 Yes. 1524 01:50:05,516 --> 01:50:07,184 You knew. 1525 01:50:10,896 --> 01:50:12,856 No, I'm afraid there is... 1526 01:50:13,107 --> 01:50:15,192 ...nothing else for it. 1527 01:50:17,194 --> 01:50:18,070 My Lord Elrond. 1528 01:50:19,113 --> 01:50:21,990 The Dwarves, they're gone. 1529 01:50:27,371 --> 01:50:29,248 Be on your guard. 1530 01:50:29,498 --> 01:50:31,792 We're about to step over the Edge of the Wild. 1531 01:50:32,376 --> 01:50:34,628 Balin, you know these paths. Lead on. 1532 01:50:34,878 --> 01:50:36,463 Aye. 1533 01:50:42,010 --> 01:50:43,095 Master Baggins... 1534 01:50:44,054 --> 01:50:46,431 ...I suggest you keep up. 1535 01:50:59,945 --> 01:51:01,280 You will follow them. 1536 01:51:01,780 --> 01:51:02,865 Yes. 1537 01:51:03,115 --> 01:51:06,160 You are right to help Thorin Oakenshield. 1538 01:51:06,410 --> 01:51:09,580 But I fear this quest has set in motion... 1539 01:51:09,830 --> 01:51:13,125 ...forces we do not yet understand. 1540 01:51:13,542 --> 01:51:17,379 The riddle of the Morgul Blade must be answered. 1541 01:51:17,629 --> 01:51:21,091 Something moves in the shadows unseen, hidden from our sight. 1542 01:51:21,341 --> 01:51:23,302 It will not show itself. 1543 01:51:23,552 --> 01:51:25,262 Not yet. 1544 01:51:25,512 --> 01:51:28,265 But every day it grows in strength. 1545 01:51:28,515 --> 01:51:30,225 You must be careful. 1546 01:51:34,938 --> 01:51:35,939 Mithrandir? 1547 01:51:38,358 --> 01:51:40,235 Why the Halfling? 1548 01:51:42,362 --> 01:51:44,156 I do not know. 1549 01:51:46,909 --> 01:51:50,662 Saruman believes that it is only great power... 1550 01:51:50,913 --> 01:51:53,790 ...that can hold evil in check. 1551 01:51:54,249 --> 01:51:56,752 But that is not what I have found. 1552 01:51:57,878 --> 01:52:01,548 I have found it is the small things... 1553 01:52:01,798 --> 01:52:04,092 ...everyday deeds of ordinary folk... 1554 01:52:04,343 --> 01:52:07,304 ...that keeps the darkness at bay. 1555 01:52:08,013 --> 01:52:11,308 Simple acts of kindness and love. 1556 01:52:13,393 --> 01:52:16,063 Why Bilbo Baggins? 1557 01:52:18,482 --> 01:52:21,193 Perhaps it is because I'm afraid... 1558 01:52:23,111 --> 01:52:25,530 ...and he gives me courage. 1559 01:52:30,327 --> 01:52:33,497 Do not be afraid, Mithrandir. 1560 01:52:35,457 --> 01:52:36,833 You are not alone. 1561 01:54:17,100 --> 01:54:19,811 Hey! Hold on! 1562 01:54:26,026 --> 01:54:26,860 Aah! 1563 01:54:27,110 --> 01:54:28,153 Bilbo! 1564 01:54:30,739 --> 01:54:31,615 We must find... 1565 01:54:31,907 --> 01:54:33,575 ...shelter! 1566 01:54:33,950 --> 01:54:35,327 Look out! 1567 01:54:41,750 --> 01:54:42,793 Look out, brother! 1568 01:54:43,919 --> 01:54:44,961 Hold on! 1569 01:54:48,840 --> 01:54:50,425 This is no thunderstorm. 1570 01:54:50,967 --> 01:54:53,345 It's a thunder-battle! 1571 01:54:54,304 --> 01:54:55,305 Look! 1572 01:55:00,352 --> 01:55:02,312 Well, bless me. 1573 01:55:02,562 --> 01:55:04,272 The legends are true. 1574 01:55:04,523 --> 01:55:08,443 Giants! Stone-Giants! 1575 01:55:15,575 --> 01:55:16,493 Take cover, you fool! 1576 01:55:18,495 --> 01:55:20,205 Hold on! 1577 01:55:28,505 --> 01:55:29,506 What's happening? 1578 01:55:29,756 --> 01:55:30,924 Grab my hand! 1579 01:55:54,865 --> 01:55:55,824 Go, go, go! 1580 01:55:56,074 --> 01:55:56,908 Run! Get off! 1581 01:55:56,992 --> 01:55:58,076 Get off! 1582 01:56:02,164 --> 01:56:03,707 - Run! Hold on! 1583 01:56:09,754 --> 01:56:10,589 Look out! 1584 01:56:31,610 --> 01:56:33,153 Jump! 1585 01:56:33,403 --> 01:56:34,529 Come on! 1586 01:56:38,575 --> 01:56:39,910 Hold on! 1587 01:56:48,084 --> 01:56:48,919 No! 1588 01:56:50,462 --> 01:56:51,963 No! 1589 01:57:00,722 --> 01:57:01,556 No! 1590 01:57:01,640 --> 01:57:03,058 Kili! 1591 01:57:09,105 --> 01:57:11,358 It's all right! They're alive! 1592 01:57:13,068 --> 01:57:13,902 Where's Bilbo? 1593 01:57:14,361 --> 01:57:15,362 Where's the Hobbit? 1594 01:57:16,947 --> 01:57:17,781 There! 1595 01:57:21,201 --> 01:57:22,118 Get him! 1596 01:57:23,453 --> 01:57:24,454 Aah! 1597 01:57:24,704 --> 01:57:25,539 Grab my hand! 1598 01:57:25,622 --> 01:57:26,456 Bilbo! 1599 01:57:28,333 --> 01:57:29,376 Ori, be careful! 1600 01:57:29,626 --> 01:57:30,752 Take it! 1601 01:57:31,002 --> 01:57:32,170 I've got you, lad. 1602 01:57:32,420 --> 01:57:33,463 Grab on! Grab on! 1603 01:57:43,640 --> 01:57:44,474 Come on. 1604 01:57:45,350 --> 01:57:46,393 Get him. 1605 01:57:46,643 --> 01:57:48,311 Come on, lad. Up you get. 1606 01:57:51,481 --> 01:57:52,983 I thought we'd lost our burglar. 1607 01:57:54,401 --> 01:57:56,945 He's been lost ever since he left home. 1608 01:57:57,779 --> 01:57:59,489 He should never have come. 1609 01:57:59,864 --> 01:58:01,741 He has no place amongst us. 1610 01:58:03,660 --> 01:58:05,120 Dwalin! 1611 01:58:11,376 --> 01:58:12,586 It looks safe enough. 1612 01:58:12,669 --> 01:58:13,920 Search to the back. 1613 01:58:14,379 --> 01:58:17,173 Caves in the mountain are seldom unoccupied. 1614 01:58:20,677 --> 01:58:22,637 There's nothing here. 1615 01:58:24,514 --> 01:58:26,558 Right, then. Let's get a fire started. 1616 01:58:26,808 --> 01:58:29,644 No. No fires. Not in this place. 1617 01:58:29,894 --> 01:58:31,521 Get some sleep. 1618 01:58:31,771 --> 01:58:33,940 We start at first light. 1619 01:58:34,441 --> 01:58:38,069 We were to wait in the mountains until Gandalf joined us. 1620 01:58:38,320 --> 01:58:39,613 That was the plan. 1621 01:58:39,863 --> 01:58:41,197 Plans change. 1622 01:58:41,448 --> 01:58:44,909 Bofur, take the first watch. 1623 01:59:58,942 --> 01:59:59,776 Where do you think... 1624 01:59:59,859 --> 02:00:01,361 ...you're going? 1625 02:00:04,155 --> 02:00:05,448 Back to Rivendell. 1626 02:00:06,616 --> 02:00:08,868 No, no, you can't turn back now, eh? 1627 02:00:09,119 --> 02:00:10,370 You're part of the company. 1628 02:00:10,620 --> 02:00:11,996 You're one of us. 1629 02:00:12,247 --> 02:00:13,540 I'm not, though, am I? 1630 02:00:15,375 --> 02:00:17,877 Thorin said I should never have come and he was right. 1631 02:00:18,878 --> 02:00:19,713 I'm not a Took... 1632 02:00:19,921 --> 02:00:22,882 ...I'm a Baggins. I don't know what I was thinking. 1633 02:00:24,259 --> 02:00:25,927 I should never have run out my door. 1634 02:00:26,177 --> 02:00:28,346 You're homesick. I understand. 1635 02:00:28,596 --> 02:00:31,015 No, you don't. You don't understand. None of you do. 1636 02:00:31,266 --> 02:00:33,893 You're Dwarves. You're used to this life. 1637 02:00:34,144 --> 02:00:35,353 To living on the road... 1638 02:00:35,603 --> 02:00:37,897 ...never settling in one place, not belonging anywhere! 1639 02:00:42,026 --> 02:00:43,486 Oh, I am sorry. I didn't... 1640 02:00:49,242 --> 02:00:50,827 No, you're right. 1641 02:00:54,247 --> 02:00:56,166 We don't belong anywhere. 1642 02:01:04,466 --> 02:01:06,718 I wish you all the luck in the world. 1643 02:01:09,971 --> 02:01:10,972 I really do. 1644 02:01:15,810 --> 02:01:16,644 What's that? 1645 02:01:19,439 --> 02:01:20,815 Hmm? 1646 02:01:39,667 --> 02:01:40,710 Wake up! 1647 02:01:40,960 --> 02:01:41,795 Wake up! 1648 02:01:42,003 --> 02:01:43,004 Whoa! 1649 02:02:05,652 --> 02:02:06,486 Look out! Look out! 1650 02:02:10,532 --> 02:02:11,366 Get away! 1651 02:02:16,246 --> 02:02:17,080 Filthy scum! 1652 02:02:17,914 --> 02:02:18,957 Get back! 1653 02:02:23,878 --> 02:02:25,004 You'll pay for this! 1654 02:02:32,136 --> 02:02:33,763 Got you. 1655 02:02:34,973 --> 02:02:36,307 All right, all right. 1656 02:02:38,726 --> 02:02:41,563 Get off! Get your hands off me! Get off me! 1657 02:02:47,110 --> 02:02:48,278 Get off me! 1658 02:04:29,420 --> 02:04:33,675 I feel a song coming on. 1659 02:04:36,219 --> 02:04:38,596 Clap, snap The black crack 1660 02:04:38,846 --> 02:04:41,265 Grip, grab Pinch and nab 1661 02:04:41,516 --> 02:04:43,142 Batter and beat 1662 02:04:43,393 --> 02:04:45,895 Make 'em stammer and 1663 02:04:46,145 --> 02:04:47,605 Squeak 1664 02:04:48,898 --> 02:04:52,735 Pound, pound Far 1665 02:04:52,986 --> 02:04:58,324 Underground 1666 02:04:59,867 --> 02:05:02,620 Down, down, down in Goblin-town 1667 02:05:02,870 --> 02:05:04,664 Down, down, down in Goblin-town 1668 02:05:04,956 --> 02:05:08,042 With a swish and a smack And a whip and a crack 1669 02:05:08,292 --> 02:05:11,004 Everybody talks When they're on my rack 1670 02:05:11,254 --> 02:05:14,549 Pound, pound Far underground 1671 02:05:14,799 --> 02:05:17,552 Down, down, down to Goblin-town 1672 02:05:17,802 --> 02:05:20,430 Down, down, down to Goblin-town 1673 02:05:20,680 --> 02:05:23,307 Hammer and tongs Get out your knockers and gongs 1674 02:05:23,558 --> 02:05:28,771 You won't last long On the end of my prong 1675 02:05:29,480 --> 02:05:30,898 Clash, crash 1676 02:05:31,357 --> 02:05:32,608 Crush and smash 1677 02:05:32,859 --> 02:05:35,153 Bang, break Shiver and shake 1678 02:05:35,403 --> 02:05:39,532 You can yammer and yelp But there ain't no help 1679 02:05:40,116 --> 02:05:44,787 Pound, pound Far underground 1680 02:05:45,621 --> 02:05:48,750 Down, down, down in Goblin 1681 02:05:49,167 --> 02:05:51,919 Town 1682 02:05:56,799 --> 02:05:59,302 Yeah! 1683 02:06:08,519 --> 02:06:10,271 Catchy, isn't it? 1684 02:06:10,605 --> 02:06:14,025 It's one of my own compositions. 1685 02:06:14,442 --> 02:06:15,818 That's not a song. 1686 02:06:16,069 --> 02:06:17,737 It's an abomination! 1687 02:06:17,987 --> 02:06:19,072 Abomination. 1688 02:06:19,197 --> 02:06:21,657 Mutations. Deviations. 1689 02:06:21,908 --> 02:06:24,786 That's all you're gonna find down here. 1690 02:06:28,706 --> 02:06:34,045 Who would be so bold as to come armed into my kingdom? 1691 02:06:34,337 --> 02:06:35,254 Spies? 1692 02:06:35,505 --> 02:06:36,422 Thieves? 1693 02:06:36,672 --> 02:06:37,757 Assassins? 1694 02:06:38,007 --> 02:06:39,634 Dwarves, Your Malevolence. 1695 02:06:39,884 --> 02:06:40,927 Dwarves? 1696 02:06:41,803 --> 02:06:43,471 We found them on the Front Porch. 1697 02:06:43,721 --> 02:06:46,474 Well, don't just stand there. Search them. 1698 02:06:48,226 --> 02:06:49,352 Every crack. 1699 02:06:49,602 --> 02:06:50,770 Every crevice. 1700 02:06:57,485 --> 02:06:58,569 It is my belief... 1701 02:06:58,653 --> 02:07:00,947 ...your great protuberance, that they... 1702 02:07:01,197 --> 02:07:02,907 ...are in league with Elves! 1703 02:07:03,157 --> 02:07:06,828 "Made in Rivendell." Ah. 1704 02:07:07,203 --> 02:07:10,164 Second Age. Couldn't give it away. 1705 02:07:13,334 --> 02:07:15,545 Just a couple of keepsakes. 1706 02:07:15,795 --> 02:07:17,922 What are you doing in these parts? 1707 02:07:19,423 --> 02:07:23,052 Uh, don't worry, lads. I'll handle this. 1708 02:07:23,302 --> 02:07:24,637 What's...? What's that? 1709 02:07:24,846 --> 02:07:29,600 No tricks. I want the truth, warts and all. 1710 02:07:29,851 --> 02:07:32,436 You're going to have to speak up. 1711 02:07:32,687 --> 02:07:35,106 Your boys flattened my trumpet. 1712 02:07:35,356 --> 02:07:37,441 I'll flatten more than your trumpet! 1713 02:07:39,318 --> 02:07:42,196 If it's more information you want, I'm the one you should speak to. 1714 02:07:43,865 --> 02:07:44,699 Mm-hm. 1715 02:07:47,618 --> 02:07:51,372 We were on the road. Well, it's not so much a road as a path. 1716 02:07:51,622 --> 02:07:54,083 It's not even that, come to think of it. More like a track. 1717 02:07:54,417 --> 02:07:57,837 Anyway, the point is, we were on this road, like a path, like a track. 1718 02:07:58,087 --> 02:08:01,465 And then we weren't, which is a problem, because we were... 1719 02:08:01,716 --> 02:08:02,967 - ...supposed to be in Dunland... - Shut up. 1720 02:08:03,050 --> 02:08:04,218 ...last Tuesday. 1721 02:08:04,468 --> 02:08:05,970 Visiting distant relations. 1722 02:08:06,470 --> 02:08:08,181 Some inbreds on me mother's side. 1723 02:08:08,431 --> 02:08:09,891 Shut up! 1724 02:08:13,269 --> 02:08:16,606 If they will not talk, we'll make them squawk. 1725 02:08:17,356 --> 02:08:18,816 Bring up the mangler. 1726 02:08:19,108 --> 02:08:21,819 Bring up the bonebreaker. 1727 02:08:22,069 --> 02:08:23,196 Start with the youngest. 1728 02:08:23,988 --> 02:08:25,114 Wait! 1729 02:08:27,700 --> 02:08:30,494 Well, well, well. 1730 02:08:31,204 --> 02:08:32,330 Look who it is. 1731 02:08:34,415 --> 02:08:37,919 Thorin, son of Thrain, son of Thror... 1732 02:08:38,628 --> 02:08:41,797 ...King Under the Mountain. 1733 02:08:43,299 --> 02:08:46,594 Oh, but I'm forgetting. You don't have a mountain. 1734 02:08:46,844 --> 02:08:48,387 And you're not a king... 1735 02:08:48,638 --> 02:08:49,680 ...which makes you... 1736 02:08:51,015 --> 02:08:52,934 ...nobody, really. 1737 02:08:56,354 --> 02:09:01,192 I know someone who would pay a pretty price for your head. 1738 02:09:02,068 --> 02:09:03,945 Just a head. 1739 02:09:04,195 --> 02:09:05,863 Nothing attached. 1740 02:09:07,657 --> 02:09:10,409 Perhaps you know of whom I speak. 1741 02:09:10,993 --> 02:09:13,704 An old enemy of yours. 1742 02:09:16,040 --> 02:09:20,670 A pale Orc, astride a white Warg. 1743 02:09:22,129 --> 02:09:25,424 Azog the Defiler was destroyed. 1744 02:09:27,718 --> 02:09:30,054 He was slain in battle long ago. 1745 02:09:30,304 --> 02:09:34,016 So you think his defiling days are done, do you? 1746 02:09:36,143 --> 02:09:38,562 Send word to the pale Orc. 1747 02:09:38,813 --> 02:09:41,482 Tell him I have found his prize. 1748 02:10:19,312 --> 02:10:20,396 Yes. 1749 02:10:22,148 --> 02:10:23,566 Yes. 1750 02:10:24,692 --> 02:10:27,028 Yes. 1751 02:10:28,571 --> 02:10:31,032 Yes! 1752 02:10:31,907 --> 02:10:33,117 Gollum, gollum! 1753 02:10:57,600 --> 02:10:59,018 Aah! 1754 02:11:01,771 --> 02:11:04,815 Nasty Goblinses! 1755 02:11:06,609 --> 02:11:08,277 Better than old bones, precious. 1756 02:11:08,527 --> 02:11:10,363 Better than nothing. 1757 02:11:38,849 --> 02:11:43,521 Too many boneses, precious. Not enough flesh! 1758 02:11:43,771 --> 02:11:47,149 Shut up! Cut its skin off. 1759 02:11:48,150 --> 02:11:49,068 Start with its head. 1760 02:11:55,491 --> 02:11:59,203 The cold hard lands They bites our hands 1761 02:11:59,453 --> 02:12:02,706 They gnaws our feet 1762 02:12:02,957 --> 02:12:07,002 The rocks and stones They're like old bones 1763 02:12:07,628 --> 02:12:09,797 All bare of meat 1764 02:12:10,047 --> 02:12:13,426 Cold as death Without no breath 1765 02:12:13,843 --> 02:12:14,844 It's good to eat 1766 02:12:54,175 --> 02:12:56,469 Bless us and splash us... 1767 02:12:56,719 --> 02:12:58,345 ...precious. 1768 02:12:58,596 --> 02:13:00,473 That's a meaty mouthful. 1769 02:13:02,349 --> 02:13:05,019 Gollum, gollum! Aah. 1770 02:13:06,312 --> 02:13:08,606 Back. Stay back. 1771 02:13:08,856 --> 02:13:10,566 I'm warning you... 1772 02:13:10,816 --> 02:13:13,068 ...don't come any closer. 1773 02:13:14,153 --> 02:13:16,238 It's got an Elfish blade. 1774 02:13:16,489 --> 02:13:18,866 But it's not an Elfs. 1775 02:13:20,117 --> 02:13:21,994 Not an Elfs, no. 1776 02:13:22,495 --> 02:13:24,205 What is it, precious? 1777 02:13:25,331 --> 02:13:26,707 What is it? 1778 02:13:26,957 --> 02:13:30,377 My name is Bilbo Baggins. 1779 02:13:31,337 --> 02:13:33,255 Bagginses? 1780 02:13:33,964 --> 02:13:37,426 What is a Bagginses, precious? 1781 02:13:37,968 --> 02:13:41,931 - I'm a Hobbit from the Shire. - Oh. 1782 02:13:42,181 --> 02:13:47,520 We like Goblinses, batses and fishes. But we hasn't tried Hobbitses before. 1783 02:13:48,729 --> 02:13:51,649 Is it soft? Is it juicy? 1784 02:13:51,899 --> 02:13:53,025 Now, now... 1785 02:13:53,275 --> 02:13:55,402 ...keep your distance! 1786 02:13:55,653 --> 02:13:57,530 I'll use this if I have to. 1787 02:13:57,780 --> 02:13:58,656 Aah! 1788 02:13:58,906 --> 02:14:00,032 I don't want any trouble. 1789 02:14:00,282 --> 02:14:01,700 Do you understand? 1790 02:14:01,951 --> 02:14:04,954 Just show me the way to get out of here and I'll be on my way. 1791 02:14:05,204 --> 02:14:07,039 Why? Is it lost? 1792 02:14:07,289 --> 02:14:11,043 Yes. Yes, and I want to get unlost as soon as possible. 1793 02:14:11,293 --> 02:14:14,213 Ooh, we knows! We knows safe paths for Hobbitses. 1794 02:14:15,047 --> 02:14:15,923 Safe paths in... 1795 02:14:16,173 --> 02:14:17,466 ...the dark. Shut up! 1796 02:14:17,841 --> 02:14:18,842 I didn't say anything. 1797 02:14:19,093 --> 02:14:21,053 We wasn't talking to you. 1798 02:14:21,303 --> 02:14:24,014 Oh, yes, we was, precious. We was. 1799 02:14:24,390 --> 02:14:26,600 Look, I don't know what your game is... 1800 02:14:26,850 --> 02:14:27,685 ...but I... 1801 02:14:27,768 --> 02:14:28,769 Games? 1802 02:14:29,478 --> 02:14:32,231 Oh, we love games, doesn't we, precious? 1803 02:14:32,481 --> 02:14:34,692 Does it like games? Does it, does it? 1804 02:14:34,942 --> 02:14:36,652 Does it like to play? 1805 02:14:37,528 --> 02:14:38,821 Maybe. 1806 02:14:41,073 --> 02:14:45,619 What has roots as nobody sees? 1807 02:14:45,869 --> 02:14:48,539 Is taller than trees? 1808 02:14:48,789 --> 02:14:50,791 Up, up, up it goes 1809 02:14:51,041 --> 02:14:51,875 And yet 1810 02:14:52,126 --> 02:14:53,919 Never grows 1811 02:14:55,004 --> 02:14:55,838 The mountain. 1812 02:14:55,921 --> 02:14:57,506 Yes, yes. 1813 02:14:57,756 --> 02:15:00,884 Oh, let's have another one, eh? 1814 02:15:01,135 --> 02:15:02,886 Yes! Do it again. 1815 02:15:03,137 --> 02:15:04,471 Do it again. Ask us. 1816 02:15:04,722 --> 02:15:06,348 No! No more riddles. 1817 02:15:08,100 --> 02:15:08,934 Finish him off. 1818 02:15:10,227 --> 02:15:12,605 Finish him now! Gollum, gollum! 1819 02:15:12,855 --> 02:15:14,565 No! No. No. 1820 02:15:14,815 --> 02:15:17,818 No. I want to play. I do. 1821 02:15:18,068 --> 02:15:20,613 I want to play. I can see... 1822 02:15:20,863 --> 02:15:24,533 ...you are very good at this. 1823 02:15:25,200 --> 02:15:26,910 So why don't we... 1824 02:15:28,871 --> 02:15:31,123 ...have a game of riddles? Yes? 1825 02:15:31,373 --> 02:15:33,000 Just you and me. 1826 02:15:33,500 --> 02:15:37,630 Yes. Yes, just us. 1827 02:15:37,880 --> 02:15:39,840 Yes. Yes. 1828 02:15:40,090 --> 02:15:42,176 And if I win... 1829 02:15:42,426 --> 02:15:45,346 ...you show me the way out. Yes? 1830 02:15:45,596 --> 02:15:47,306 Yes. Yes. 1831 02:15:48,098 --> 02:15:49,266 And if it loses? 1832 02:15:49,516 --> 02:15:51,143 What then? 1833 02:15:51,393 --> 02:15:54,772 Well, if it loses, precious, then we eats it. 1834 02:15:56,065 --> 02:15:59,693 If Baggins loses, we eats it whole. 1835 02:16:06,241 --> 02:16:07,201 Fair enough. 1836 02:16:12,164 --> 02:16:13,666 Well, Baggins first. 1837 02:16:20,464 --> 02:16:23,008 Thirty white horses on a red hill 1838 02:16:23,759 --> 02:16:25,302 First they champ 1839 02:16:25,552 --> 02:16:26,553 Then they stamp 1840 02:16:26,804 --> 02:16:28,347 Then they stand still 1841 02:16:39,233 --> 02:16:40,192 Teeth? 1842 02:16:41,610 --> 02:16:42,695 Teeth! 1843 02:16:42,945 --> 02:16:45,489 Oh, yes, my precious! 1844 02:16:46,115 --> 02:16:48,826 But we... We... 1845 02:16:49,076 --> 02:16:52,204 ...only have nine. 1846 02:16:55,207 --> 02:16:56,500 Our turn. 1847 02:16:58,335 --> 02:17:00,045 Voiceless, it cries 1848 02:17:00,546 --> 02:17:02,965 Wingless flutters 1849 02:17:03,674 --> 02:17:06,760 Toothless bites 1850 02:17:07,010 --> 02:17:08,303 Mouthless 1851 02:17:08,554 --> 02:17:10,222 Mutters 1852 02:17:13,100 --> 02:17:14,435 Just a minute. 1853 02:17:14,685 --> 02:17:15,853 Uh... 1854 02:17:16,812 --> 02:17:18,188 Oh. Oh! 1855 02:17:18,439 --> 02:17:20,065 We knows! We knows! 1856 02:17:20,315 --> 02:17:21,150 Shut up! 1857 02:17:27,865 --> 02:17:29,116 Wind. 1858 02:17:29,366 --> 02:17:30,451 It's wind. 1859 02:17:30,701 --> 02:17:31,827 Of course it is. 1860 02:17:32,077 --> 02:17:33,579 Very clever... 1861 02:17:33,829 --> 02:17:35,372 ...Hobbitses. 1862 02:17:35,998 --> 02:17:37,207 Very clever. 1863 02:17:37,458 --> 02:17:38,333 Ah-ah-ah. 1864 02:17:38,584 --> 02:17:39,543 A box without hinges 1865 02:17:40,544 --> 02:17:43,172 Key or lid 1866 02:17:43,422 --> 02:17:44,298 Yet golden treasure 1867 02:17:44,548 --> 02:17:47,176 Inside is hid 1868 02:17:49,803 --> 02:17:51,096 Box. 1869 02:17:51,430 --> 02:17:53,766 Oh, um... 1870 02:17:54,016 --> 02:17:55,726 Box. The lid and a key. 1871 02:17:56,351 --> 02:17:57,394 Well? 1872 02:17:57,644 --> 02:17:59,605 It's nasty. 1873 02:18:01,690 --> 02:18:03,192 Box. Key. 1874 02:18:03,442 --> 02:18:04,276 Do you give up? 1875 02:18:04,401 --> 02:18:06,862 Give us a chance, precious! Give us a chance! 1876 02:18:20,667 --> 02:18:21,919 Eggses! 1877 02:18:22,503 --> 02:18:24,129 Eggses! 1878 02:18:24,379 --> 02:18:25,380 Wet, crunchy... 1879 02:18:25,631 --> 02:18:27,758 ...little eggses. Yes. 1880 02:18:28,008 --> 02:18:30,260 Grandmother taught us... 1881 02:18:30,511 --> 02:18:32,513 ...to suck them, yes! 1882 02:18:40,646 --> 02:18:41,772 We have one... 1883 02:18:42,022 --> 02:18:44,066 ...for you. 1884 02:18:44,691 --> 02:18:48,695 All things it devours 1885 02:18:48,946 --> 02:18:50,489 Birds, beasts 1886 02:18:50,739 --> 02:18:53,992 Trees, flowers 1887 02:18:54,243 --> 02:18:55,786 Gnaws iron 1888 02:18:56,036 --> 02:18:58,372 Bites steel 1889 02:18:58,622 --> 02:19:02,376 Grinds hard stones to meal 1890 02:19:03,836 --> 02:19:04,795 Answer us. 1891 02:19:05,712 --> 02:19:10,175 Give me a moment, please. I gave you a good long while. 1892 02:19:10,551 --> 02:19:14,096 Birds, beasts... Beasts? Trees, flowers. 1893 02:19:14,346 --> 02:19:15,681 I don't know this one. 1894 02:19:15,931 --> 02:19:17,724 Is it tasty? 1895 02:19:19,309 --> 02:19:22,396 Is it scrumptious? 1896 02:19:23,856 --> 02:19:25,315 Is it crunchable? 1897 02:19:25,691 --> 02:19:26,942 Let me think. 1898 02:19:27,192 --> 02:19:28,485 Let me think. 1899 02:19:33,282 --> 02:19:35,325 It's stuck. 1900 02:19:36,285 --> 02:19:40,914 Bagginses is stuck. 1901 02:19:44,459 --> 02:19:46,086 Time's up. 1902 02:19:50,048 --> 02:19:51,633 Time. 1903 02:19:51,884 --> 02:19:52,759 The answer... 1904 02:19:53,302 --> 02:19:54,469 ...is time. 1905 02:19:56,763 --> 02:19:58,140 Actually it wasn't that hard. 1906 02:20:00,601 --> 02:20:01,894 Last question. 1907 02:20:03,604 --> 02:20:05,314 Last chance. 1908 02:20:05,564 --> 02:20:07,232 Okay. 1909 02:20:09,776 --> 02:20:11,528 Ask us. 1910 02:20:12,988 --> 02:20:13,822 Ask us! 1911 02:20:13,906 --> 02:20:15,699 Yes, yes. All right. 1912 02:20:19,953 --> 02:20:22,164 What have I got... 1913 02:20:22,414 --> 02:20:24,291 ...in my pocket? 1914 02:20:27,169 --> 02:20:29,171 That's no fair. 1915 02:20:29,922 --> 02:20:31,840 It's not fair! It's against... 1916 02:20:32,090 --> 02:20:33,050 ...the rules! 1917 02:20:35,010 --> 02:20:36,386 Now ask us another one. 1918 02:20:36,845 --> 02:20:38,138 No. No, no, no. 1919 02:20:38,388 --> 02:20:42,267 You said ask me a question. Well, that is my question. 1920 02:20:42,517 --> 02:20:44,770 What have I got in my pocket? 1921 02:20:46,355 --> 02:20:48,732 Three guesses, precious. It must give us... 1922 02:20:48,982 --> 02:20:49,816 ...three! 1923 02:20:50,067 --> 02:20:52,277 Three guesses. Very well, guess away. 1924 02:20:52,527 --> 02:20:54,363 - Handses! - Wrong. 1925 02:20:54,613 --> 02:20:55,572 Guess again. 1926 02:20:57,074 --> 02:21:00,911 Fishbones, Goblins' teeth, wet shells, bats' wings... 1927 02:21:03,705 --> 02:21:05,791 Knife! Oh, shut up! 1928 02:21:06,041 --> 02:21:07,751 Wrong again. Last guess. 1929 02:21:08,001 --> 02:21:09,211 String. 1930 02:21:09,836 --> 02:21:11,046 Or nothing. 1931 02:21:11,296 --> 02:21:15,175 Two guesses at once. Wrong both times. 1932 02:21:18,303 --> 02:21:19,596 So... 1933 02:21:21,139 --> 02:21:22,724 Come, then. I won the game. 1934 02:21:22,975 --> 02:21:24,601 You promised to show me the way out. 1935 02:21:25,352 --> 02:21:28,188 Did we say so, precious? 1936 02:21:28,438 --> 02:21:31,358 Did we say so? 1937 02:21:34,611 --> 02:21:39,116 What has it got in its pocketses? 1938 02:21:40,409 --> 02:21:42,077 That's no concern of yours. 1939 02:21:42,703 --> 02:21:44,705 You lost. 1940 02:21:44,955 --> 02:21:46,540 Lost? 1941 02:21:48,667 --> 02:21:49,668 Lost? 1942 02:21:51,712 --> 02:21:53,130 Lost? 1943 02:22:00,262 --> 02:22:01,388 Where is it? 1944 02:22:03,223 --> 02:22:04,057 Where is it?! 1945 02:22:05,142 --> 02:22:05,976 No! 1946 02:22:08,478 --> 02:22:09,813 Where is it?! 1947 02:22:10,272 --> 02:22:11,106 No! 1948 02:22:11,189 --> 02:22:12,899 No! 1949 02:22:14,359 --> 02:22:15,944 Lost! 1950 02:22:16,194 --> 02:22:18,196 Curse us and splash us! 1951 02:22:18,864 --> 02:22:20,615 My precious... 1952 02:22:20,866 --> 02:22:21,742 ...is lost! 1953 02:22:24,161 --> 02:22:25,037 What have you lost? 1954 02:22:25,287 --> 02:22:28,582 Mustn't ask us! Not its business! 1955 02:22:28,832 --> 02:22:31,376 No! Gollum! 1956 02:22:31,626 --> 02:22:33,378 Gollum! 1957 02:22:46,058 --> 02:22:49,561 What has it got... 1958 02:22:49,811 --> 02:22:52,439 ...in its nasty... 1959 02:22:52,689 --> 02:22:55,400 ...little pocketses? 1960 02:23:05,410 --> 02:23:07,412 He stole it. 1961 02:23:09,372 --> 02:23:11,416 He stole it! 1962 02:23:15,003 --> 02:23:15,837 He stole it! 1963 02:23:22,302 --> 02:23:24,096 Bones will be shattered 1964 02:23:24,179 --> 02:23:25,430 Necks will be wrung 1965 02:23:25,680 --> 02:23:26,765 You'll be beaten 1966 02:23:27,015 --> 02:23:29,184 And battered From racks you'll be hung 1967 02:23:29,434 --> 02:23:30,602 You will die down here 1968 02:23:31,353 --> 02:23:32,646 And never be 1969 02:23:32,896 --> 02:23:33,730 Found 1970 02:23:33,814 --> 02:23:35,315 Down in the deep 1971 02:23:35,565 --> 02:23:37,943 Of Goblin-town 1972 02:23:40,862 --> 02:23:42,322 I know that sword! 1973 02:23:42,823 --> 02:23:44,825 It is the Goblin-cleaver! 1974 02:23:45,450 --> 02:23:46,618 The Biter! 1975 02:23:47,869 --> 02:23:49,162 The blade that sliced... 1976 02:23:49,412 --> 02:23:51,248 ...a thousand necks! Slash them! 1977 02:23:52,457 --> 02:23:54,501 Beat them! Kill them! 1978 02:23:54,751 --> 02:23:56,378 Kill them all! 1979 02:23:56,628 --> 02:23:58,213 Cut off his head! 1980 02:24:28,326 --> 02:24:30,537 Take up arms. 1981 02:24:31,204 --> 02:24:32,497 Fight. 1982 02:24:33,832 --> 02:24:35,041 Fight! 1983 02:24:42,507 --> 02:24:44,843 He wields the Foehammer! The Beater! 1984 02:24:45,510 --> 02:24:47,304 Bright as daylight! 1985 02:24:56,730 --> 02:24:58,023 Thorin! 1986 02:25:11,453 --> 02:25:12,621 Follow me. 1987 02:25:12,954 --> 02:25:13,788 Quick! 1988 02:25:16,917 --> 02:25:18,126 Run! 1989 02:25:26,760 --> 02:25:28,887 Give it to us! 1990 02:25:48,198 --> 02:25:49,366 It's... 1991 02:25:49,616 --> 02:25:51,076 ...ours. 1992 02:25:51,326 --> 02:25:53,078 It's ours! 1993 02:26:18,520 --> 02:26:20,689 Thief! 1994 02:26:22,148 --> 02:26:24,943 Baggins! 1995 02:26:31,449 --> 02:26:32,617 Quickly! 1996 02:26:34,619 --> 02:26:35,537 Faster! 1997 02:26:46,381 --> 02:26:47,340 Post! 1998 02:26:50,343 --> 02:26:51,386 Charge! 1999 02:27:38,350 --> 02:27:39,184 Cut the ropes! 2000 02:28:02,916 --> 02:28:04,084 Come on, quickly! 2001 02:28:04,334 --> 02:28:06,336 Come on, move! Bombur! 2002 02:28:12,675 --> 02:28:14,719 Go, go, go! 2003 02:28:18,223 --> 02:28:19,641 Jump! 2004 02:28:25,397 --> 02:28:26,231 Jump, lad! 2005 02:28:47,210 --> 02:28:48,044 Come on! 2006 02:28:50,839 --> 02:28:52,173 Push! 2007 02:29:11,109 --> 02:29:12,694 Come on! 2008 02:29:18,283 --> 02:29:19,117 Come on! 2009 02:29:25,790 --> 02:29:26,791 Watch your backs! 2010 02:29:27,000 --> 02:29:29,544 You thought you could escape me. 2011 02:29:33,173 --> 02:29:35,592 What are you going to do now, Wizard? 2012 02:29:44,100 --> 02:29:45,143 That'll do it. 2013 02:30:20,595 --> 02:30:23,097 Well, that could have been worse. 2014 02:30:23,765 --> 02:30:24,599 Haver! 2015 02:30:25,558 --> 02:30:28,144 You've got to be joking! 2016 02:30:34,067 --> 02:30:34,901 Gandalf! 2017 02:30:40,114 --> 02:30:42,283 There's too many. We can't fight them. 2018 02:30:42,534 --> 02:30:44,536 Only one thing will save us, daylight! 2019 02:30:44,786 --> 02:30:45,954 Come on! 2020 02:30:46,204 --> 02:30:47,205 Here! On your feet. 2021 02:30:50,291 --> 02:30:52,377 Balin. Come on! 2022 02:30:54,337 --> 02:30:55,672 Wait! 2023 02:30:56,339 --> 02:30:58,758 My precious. Wait! 2024 02:30:59,592 --> 02:31:02,178 Gollum, gollum! 2025 02:31:07,350 --> 02:31:08,810 Quick, quick! 2026 02:31:10,812 --> 02:31:11,813 This way. 2027 02:31:14,607 --> 02:31:17,735 Come on. Come on, come on. Quickly. 2028 02:31:20,363 --> 02:31:22,073 Right, good! 2029 02:32:49,118 --> 02:32:50,453 Baggins! 2030 02:32:51,829 --> 02:32:53,790 Thief! 2031 02:32:54,666 --> 02:32:59,170 Curse it and crush it! We hates it forever! 2032 02:33:12,517 --> 02:33:14,936 Five, six, seven, eight. 2033 02:33:15,436 --> 02:33:17,647 Bifur. Bofur. That's 10. 2034 02:33:17,897 --> 02:33:20,358 Fili, Kili! That's 12. 2035 02:33:20,692 --> 02:33:23,861 And Bombur. That makes 13. 2036 02:33:24,612 --> 02:33:25,905 Where's Bilbo? 2037 02:33:26,739 --> 02:33:28,783 Where is our Hobbit? 2038 02:33:29,909 --> 02:33:31,452 Where is our Hobbit? 2039 02:33:32,954 --> 02:33:34,122 Curse that Halfling! 2040 02:33:34,789 --> 02:33:35,832 Now he's lost? 2041 02:33:36,082 --> 02:33:37,500 I thought he was with Dori! 2042 02:33:38,251 --> 02:33:39,252 Don't blame me! 2043 02:33:39,502 --> 02:33:40,670 Where did you last see him? 2044 02:33:40,837 --> 02:33:41,671 I think I saw him... 2045 02:33:41,754 --> 02:33:42,588 ...slip away... 2046 02:33:42,714 --> 02:33:43,589 ...when they first collared us. 2047 02:33:43,673 --> 02:33:45,174 And what happened, exactly? 2048 02:33:45,299 --> 02:33:47,552 - Tell me! - I'll tell you what happened. 2049 02:33:47,802 --> 02:33:49,387 Master Baggins saw his chance... 2050 02:33:49,637 --> 02:33:50,555 ...and he took it. 2051 02:33:51,431 --> 02:33:54,142 He has thought of nothing but his soft bed and his warm hearth... 2052 02:33:54,350 --> 02:33:56,978 ...since first he stepped out of his door. 2053 02:33:57,228 --> 02:33:59,480 We will not be seeing our Hobbit again. 2054 02:34:00,189 --> 02:34:01,774 He is long gone. 2055 02:34:13,953 --> 02:34:14,787 No. 2056 02:34:15,955 --> 02:34:16,789 He isn't. 2057 02:34:20,918 --> 02:34:22,170 Bilbo Baggins. 2058 02:34:22,754 --> 02:34:23,963 I have never been so glad... 2059 02:34:24,130 --> 02:34:25,715 ...to see anyone in my life. 2060 02:34:27,717 --> 02:34:28,551 Bilbo. 2061 02:34:28,885 --> 02:34:29,719 We'd given you up. 2062 02:34:29,844 --> 02:34:31,763 How on earth did you get past the Goblins? 2063 02:34:32,013 --> 02:34:33,556 How, indeed. 2064 02:34:42,732 --> 02:34:45,651 Well, what does it matter? He's back. 2065 02:34:46,819 --> 02:34:47,695 It matters. 2066 02:34:48,321 --> 02:34:49,614 I want to know. 2067 02:34:51,866 --> 02:34:53,534 Why did you come back? 2068 02:34:56,913 --> 02:34:59,999 Look, I know you doubt me. I know you always have. 2069 02:35:02,210 --> 02:35:04,295 And you're right. I often think of Bag-end. 2070 02:35:05,087 --> 02:35:06,923 I miss my books. 2071 02:35:07,882 --> 02:35:10,426 And my armchair and my garden. 2072 02:35:11,677 --> 02:35:13,012 See, that's where I belong. 2073 02:35:13,721 --> 02:35:15,431 That's home. 2074 02:35:17,183 --> 02:35:19,268 And that's why I came back. Because... 2075 02:35:21,604 --> 02:35:24,482 ...you don't have one. A home. 2076 02:35:25,149 --> 02:35:26,734 It was taken from you. 2077 02:35:29,821 --> 02:35:32,365 But I will help you take it back if I can. 2078 02:36:05,857 --> 02:36:07,275 Out of the frying pan. 2079 02:36:07,525 --> 02:36:09,777 And into the fire. Run. 2080 02:36:10,152 --> 02:36:11,195 Run! 2081 02:36:27,295 --> 02:36:28,129 Go! 2082 02:36:55,865 --> 02:36:56,699 Up into the trees! 2083 02:36:56,782 --> 02:36:57,742 All of you! 2084 02:36:57,992 --> 02:36:59,201 Climb! Bilbo, climb! 2085 02:36:59,952 --> 02:37:00,786 Quickly! 2086 02:37:11,339 --> 02:37:12,381 They're coming! 2087 02:37:50,920 --> 02:37:52,630 Hang on! Hold on, brothers! 2088 02:38:14,068 --> 02:38:15,528 Azog. 2089 02:38:42,221 --> 02:38:44,015 It cannot be. 2090 02:39:37,526 --> 02:39:38,944 It's going! 2091 02:40:28,536 --> 02:40:29,787 Fili! 2092 02:40:54,395 --> 02:40:55,396 Yeah! 2093 02:41:04,655 --> 02:41:05,823 No! 2094 02:41:12,621 --> 02:41:13,455 Oh, no. 2095 02:41:18,878 --> 02:41:20,337 Mr. Gandalf! 2096 02:41:26,218 --> 02:41:27,219 Oh, no, Dori! 2097 02:42:38,207 --> 02:42:39,041 Help! 2098 02:42:57,601 --> 02:42:58,769 No! 2099 02:43:11,490 --> 02:43:13,284 Thorin! No! 2100 02:46:12,296 --> 02:46:13,130 Look. 2101 02:47:01,428 --> 02:47:02,971 Thorin! 2102 02:48:18,046 --> 02:48:19,631 Thorin! 2103 02:48:23,385 --> 02:48:24,386 Thorin. 2104 02:48:41,987 --> 02:48:43,071 The Halfling? 2105 02:48:44,156 --> 02:48:46,199 It's all right. 2106 02:48:46,617 --> 02:48:47,576 Bilbo is here. 2107 02:48:47,826 --> 02:48:49,786 He's quite safe. 2108 02:48:59,713 --> 02:49:00,714 You! 2109 02:49:04,718 --> 02:49:05,761 What were you doing? 2110 02:49:06,678 --> 02:49:07,512 You nearly got... 2111 02:49:07,721 --> 02:49:08,889 ...yourself killed! 2112 02:49:10,932 --> 02:49:11,767 Did I not say... 2113 02:49:11,933 --> 02:49:13,852 ...that you would be a burden? 2114 02:49:14,686 --> 02:49:17,147 That you would not survive in the Wild? 2115 02:49:18,315 --> 02:49:20,233 That you had no place amongst us? 2116 02:49:25,822 --> 02:49:27,991 I have never been so wrong in all my life. 2117 02:49:41,880 --> 02:49:43,423 I am sorry I doubted you. 2118 02:49:43,674 --> 02:49:45,884 No, I would have doubted me too. 2119 02:49:46,718 --> 02:49:47,719 I'm not a hero... 2120 02:49:47,969 --> 02:49:49,429 ...or a warrior. 2121 02:49:51,390 --> 02:49:52,224 Not even... 2122 02:49:52,307 --> 02:49:53,558 ...a burglar. 2123 02:50:12,994 --> 02:50:15,247 Is that what I think it is? 2124 02:50:30,470 --> 02:50:31,471 Erebor... 2125 02:50:33,140 --> 02:50:34,683 ...the Lonely Mountain... 2126 02:50:34,933 --> 02:50:36,893 ...the last of the great Dwarf kingdoms... 2127 02:50:37,144 --> 02:50:39,604 ...of Middle-earth. 2128 02:50:42,315 --> 02:50:44,109 Our home. 2129 02:50:48,572 --> 02:50:49,406 A raven! 2130 02:50:50,157 --> 02:50:50,991 The birds... 2131 02:50:51,199 --> 02:50:53,201 ...are returning to the mountain. 2132 02:50:56,621 --> 02:50:58,373 That, my dear Oin... 2133 02:50:58,623 --> 02:51:00,375 ...is a thrush. 2134 02:51:01,626 --> 02:51:03,712 But we'll take it as a sign. 2135 02:51:03,962 --> 02:51:04,963 A good omen. 2136 02:51:05,213 --> 02:51:06,715 You're right. 2137 02:51:07,424 --> 02:51:10,218 I do believe the worst is behind us. 2138 02:53:03,123 --> 02:53:05,375 Far over 2139 02:53:05,625 --> 02:53:09,796 The misty mountains rise 2140 02:53:11,131 --> 02:53:13,758 Leave us standing 2141 02:53:14,885 --> 02:53:17,345 Upon the height 2142 02:53:18,930 --> 02:53:21,600 What was before 2143 02:53:22,893 --> 02:53:25,854 We see once more 2144 02:53:27,022 --> 02:53:32,235 Is our kingdom a distant light 2145 02:53:34,279 --> 02:53:39,618 Fiery mountain beneath the moon 2146 02:53:41,077 --> 02:53:44,497 The words unspoken 2147 02:53:45,040 --> 02:53:47,626 We'll be there soon 2148 02:53:49,210 --> 02:53:52,213 For home a song 2149 02:53:53,214 --> 02:53:56,301 That echoes on 2150 02:53:57,260 --> 02:54:02,599 And all who find us will know the tune 2151 02:54:05,936 --> 02:54:09,147 Some folk we never forget 2152 02:54:09,940 --> 02:54:13,276 Some kind we never forgive 2153 02:54:14,110 --> 02:54:17,238 Haven't seen the back of us yet 2154 02:54:18,198 --> 02:54:21,493 We'll fight as long as we live 2155 02:54:22,202 --> 02:54:25,413 All eyes on the hidden door 2156 02:54:26,122 --> 02:54:29,501 To the Lonely Mountain borne 2157 02:54:30,251 --> 02:54:33,463 We'll ride in the gathering storm 2158 02:54:34,047 --> 02:54:39,135 Until we get our long-forgotten gold 2159 02:54:41,054 --> 02:54:43,181 We lay under 2160 02:54:43,431 --> 02:54:46,893 The misty mountains cold 2161 02:54:48,770 --> 02:54:51,272 In slumbers deep 2162 02:54:52,440 --> 02:54:54,901 And dreams of gold 2163 02:54:56,736 --> 02:54:59,948 We must awake 2164 02:55:00,824 --> 02:55:03,827 Our lives to make 2165 02:55:04,828 --> 02:55:09,874 And in the darkness a torch we hold 2166 02:55:11,918 --> 02:55:17,257 From long ago when lanterns burned 2167 02:55:18,925 --> 02:55:21,928 Until this day 2168 02:55:22,971 --> 02:55:25,265 Our hearts have yearned 2169 02:55:26,975 --> 02:55:29,769 Her fate unknown 2170 02:55:31,104 --> 02:55:34,357 The Arkenstone 2171 02:55:35,233 --> 02:55:37,694 What was stolen 2172 02:55:39,070 --> 02:55:41,322 Must be returned 2173 02:55:57,255 --> 02:56:00,967 We must awake 2174 02:56:01,217 --> 02:56:04,971 And make the day 2175 02:56:05,263 --> 02:56:08,850 To find a song 2176 02:56:09,100 --> 02:56:11,227 For heart and soul 2177 02:56:14,939 --> 02:56:18,193 Some folk we never forget 2178 02:56:18,985 --> 02:56:22,238 Some kind we never forgive 2179 02:56:23,156 --> 02:56:26,242 Haven't seen the end of it yet 2180 02:56:27,285 --> 02:56:30,413 We'll fight as long as we live 2181 02:56:31,206 --> 02:56:34,584 All eyes on the hidden door 2182 02:56:35,251 --> 02:56:38,671 To the Lonely Mountain borne 2183 02:56:39,339 --> 02:56:42,550 We'll ride in the gathering storm 2184 02:56:43,343 --> 02:56:48,139 Till we get our long-forgotten gold 2185 02:56:49,808 --> 02:56:52,227 Far away 2186 02:56:52,477 --> 02:56:57,273 From misty mountains cold 146664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.