All language subtitles for The.Glenarma.Tapes.2022.1080p_от New-Team

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,853 --> 00:01:12,637 - Since when did a closed sign in Ireland ever stop anyone 2 00:01:12,768 --> 00:01:14,117 from doing anything? 3 00:01:14,248 --> 00:01:16,206 - Students from The Mid Ulster College of Arts, 4 00:01:16,337 --> 00:01:18,426 were last seen here in the village of Glenarma 5 00:01:18,556 --> 00:01:21,472 on Friday evening, almost twenty-four hours after they 6 00:01:21,603 --> 00:01:23,039 were reported as missing. 7 00:01:23,170 --> 00:01:25,520 It is believed that the group took the bus here together. 8 00:01:28,175 --> 00:01:29,785 - In a remarkable turn of events, 9 00:01:29,914 --> 00:01:32,003 it is believed a number of teachers from the same 10 00:01:32,134 --> 00:01:34,398 college have also been reported as missing. 11 00:01:34,529 --> 00:01:36,966 Details are sparse but we will stay with the story 12 00:01:37,097 --> 00:01:38,576 as it moves. 13 00:01:38,707 --> 00:01:40,839 - I would like to make it clear on behalf of 14 00:01:40,970 --> 00:01:42,276 The Mid Ulster College of Arts, 15 00:01:42,406 --> 00:01:46,366 that this was not an officially sanctioned college trip. 16 00:01:49,848 --> 00:01:51,502 - Local shopkeeper Eugene Donnelly, 17 00:01:51,633 --> 00:01:53,765 is believed to be the last person to have seen the 18 00:01:53,896 --> 00:01:56,116 students as they called into his petrol station the night 19 00:01:56,246 --> 00:01:57,595 they disappeared. 20 00:01:57,726 --> 00:01:58,814 - They came in here, 21 00:01:58,944 --> 00:02:03,340 bought crisps, buns, cans of mineral. 22 00:02:03,471 --> 00:02:07,257 Then they asked which way it was to the forest... 23 00:02:07,388 --> 00:02:10,390 - Did they say why they were going to the forest? 24 00:02:10,521 --> 00:02:13,872 - No, but I just thought it was... young folk, 25 00:02:14,003 --> 00:02:17,353 do... whatever it is young folk do... 26 00:02:17,485 --> 00:02:19,356 - What the hell is going on? 27 00:02:19,487 --> 00:02:20,575 - Run! 28 00:02:21,837 --> 00:02:23,969 - We are live at this scene this evening where 29 00:02:24,100 --> 00:02:26,363 an unnamed individual was recovered alive from 30 00:02:26,494 --> 00:02:28,583 Glenarma forest late this afternoon, 31 00:02:28,713 --> 00:02:31,673 after emergency services were alerted to an extensive 32 00:02:31,803 --> 00:02:33,631 fire, deep within the forest. 33 00:02:34,502 --> 00:02:36,504 Police have not yet confirmed whether this 34 00:02:36,634 --> 00:02:39,159 person is one of the missing students or their lecturers, 35 00:02:39,289 --> 00:02:40,595 but we can only assume... 36 00:02:40,725 --> 00:02:42,466 - Get whatever weapons she has left! 37 00:02:42,597 --> 00:02:43,163 - Eleanor! 38 00:02:43,293 --> 00:02:44,642 - Fucking go, Gordy! 39 00:02:52,520 --> 00:02:56,611 - Almost two months on and the only person recovered from 40 00:02:56,741 --> 00:03:00,223 Glenarma forest that night is still in a critical 41 00:03:00,354 --> 00:03:01,964 condition in intensive care. 42 00:03:23,986 --> 00:03:25,640 - Why are you filming me? 43 00:03:25,770 --> 00:03:28,773 - It's a final year coursework, Mrs. Hart. 44 00:03:28,904 --> 00:03:32,255 I'm making a doc essay about Gordy. 45 00:03:33,256 --> 00:03:34,475 - A what? 46 00:03:35,432 --> 00:03:37,216 - It's a like a day in the life kinda thing. 47 00:03:38,653 --> 00:03:39,828 - What's it called? 48 00:03:39,958 --> 00:03:41,917 'The Boy Who Did Fuck All'? 49 00:03:43,266 --> 00:03:44,311 Gordy! 50 00:03:44,441 --> 00:03:45,616 Jimmy's here! 51 00:04:10,641 --> 00:04:11,686 - Oh, fuck. 52 00:04:13,601 --> 00:04:14,993 - Cuisle! 53 00:04:15,124 --> 00:04:17,735 Let's go, we're going to be late for school... 54 00:04:17,866 --> 00:04:19,041 again. 55 00:04:19,171 --> 00:04:20,911 ♪♪ 56 00:04:22,784 --> 00:04:24,089 - Hi, Jimmy. 57 00:04:24,220 --> 00:04:25,265 Bye, Mom. 58 00:04:26,875 --> 00:04:30,444 - Gordy, get me some smokes before you go to School. 59 00:04:32,446 --> 00:04:33,403 Bye, Jimmy. 60 00:04:35,492 --> 00:04:36,841 - Fuck sake. 61 00:04:38,974 --> 00:04:41,019 Balls balls balls balls balls. 62 00:04:41,150 --> 00:04:42,456 Shit! 63 00:04:44,196 --> 00:04:46,982 - Jimmy Dalton was a boy from the wrong side of the tracks. 64 00:04:47,896 --> 00:04:50,115 But when he found a stack of jazz magazines, 65 00:04:50,246 --> 00:04:52,030 his life changed forever. 66 00:04:52,161 --> 00:04:53,423 How's that? 67 00:04:53,554 --> 00:04:54,598 - Not funny at all. 68 00:04:54,729 --> 00:04:55,860 - Can I be in your movie? 69 00:04:55,991 --> 00:04:56,818 - No! 70 00:04:56,948 --> 00:04:58,123 - Why not? 71 00:04:58,254 --> 00:04:59,255 - Couldn't afford yeah. 72 00:04:59,386 --> 00:05:00,735 - Ten Dollars a day? 73 00:05:00,865 --> 00:05:01,692 - Oh, you're in. 74 00:05:01,823 --> 00:05:02,519 - Yes! 75 00:05:03,999 --> 00:05:06,044 An Bhfaca Tú Mó Shéamuisín. 76 00:05:06,175 --> 00:05:08,438 Mó Stóirín OÓg Mó Bhuachaillín. 77 00:05:08,569 --> 00:05:11,180 An Bhfaca Tú Mó Shéamuisín... 78 00:05:11,311 --> 00:05:12,834 - You're forgetting it, are yeah? - Yep. 79 00:05:12,964 --> 00:05:15,097 - You are so late for school. - Yep. 80 00:05:15,227 --> 00:05:17,578 - Aon do tri, watch your foot! 81 00:05:17,707 --> 00:05:18,666 Go on then. 82 00:05:19,319 --> 00:05:20,145 Here wait. 83 00:05:26,935 --> 00:05:28,328 Jungle bar for lunchtime. 84 00:05:29,894 --> 00:05:31,722 Eat that at break time, get a school dinner at lunch. 85 00:05:31,853 --> 00:05:33,855 - But-- - Get a school dinner at lunchtime, 86 00:05:33,985 --> 00:05:35,291 give Mrs. O'Connor the money. 87 00:05:35,900 --> 00:05:36,640 Here. 88 00:05:37,511 --> 00:05:38,381 Right. 89 00:05:38,512 --> 00:05:39,556 Go on. 90 00:05:44,866 --> 00:05:45,780 More latecomers. 91 00:05:47,172 --> 00:05:48,391 You're buying lunch today. 92 00:05:48,522 --> 00:05:49,392 - Can't. 93 00:05:50,088 --> 00:05:51,176 - You serious? 94 00:05:51,307 --> 00:05:52,874 - I can't interfere. I'm a documentary maker. 95 00:05:53,004 --> 00:05:54,615 Just pretend that I'm not here. 96 00:05:54,745 --> 00:05:56,617 - So... like everybody else does then? 97 00:05:56,747 --> 00:05:58,053 - Oh harsh, Gordon. 98 00:06:01,230 --> 00:06:02,666 Go ahead and say something there. 99 00:06:04,407 --> 00:06:07,541 - Another beautiful day in Mid Ulster College... 100 00:06:10,413 --> 00:06:11,632 What's going on here? - Where are we going? 101 00:06:12,546 --> 00:06:13,634 - Smurf! 102 00:06:13,764 --> 00:06:14,939 Smurf! 103 00:06:15,070 --> 00:06:16,071 You alright? 104 00:06:17,028 --> 00:06:18,334 - Where are yeah taking me... 105 00:06:18,465 --> 00:06:19,857 - What the fuck. 106 00:06:19,988 --> 00:06:21,903 - Apparently he locked himself in the college last night... 107 00:06:22,033 --> 00:06:23,861 found him in the bogs this morning with a load of his 108 00:06:23,992 --> 00:06:25,210 ma's sleeping pills. 109 00:06:25,341 --> 00:06:26,864 He couldn't even do that right. 110 00:06:26,995 --> 00:06:28,344 - What the fuck did you just say? 111 00:06:30,085 --> 00:06:31,086 - What do you care? 112 00:06:32,174 --> 00:06:33,480 It's not like anybody would miss him. 113 00:06:36,744 --> 00:06:38,223 - What the hell is wrong with you? 114 00:06:38,354 --> 00:06:40,530 - Did you hear what he said? - I don't care what he said! 115 00:06:41,226 --> 00:06:42,924 Do you think I just go around punching people in 116 00:06:43,054 --> 00:06:44,578 the face every time they say something I don't agree with? 117 00:06:45,709 --> 00:06:47,407 Don't you all have classes to get to? 118 00:06:47,537 --> 00:06:49,365 Come one, get a move on. 119 00:06:57,504 --> 00:06:59,070 Grow up, Mr. Hart. 120 00:07:01,595 --> 00:07:03,597 - Holy shit, man. 121 00:07:04,032 --> 00:07:05,686 Are you alright? 122 00:07:12,170 --> 00:07:13,476 Jeez. 123 00:07:18,220 --> 00:07:19,395 You alright, man? 124 00:07:19,526 --> 00:07:20,744 - Tell me you got that, man. 125 00:07:20,875 --> 00:07:22,180 - I got it, mate. Do not worry. 126 00:07:26,358 --> 00:07:27,403 - Mr. Hart. 127 00:07:28,404 --> 00:07:30,406 Fashionably late as usual. 128 00:07:30,537 --> 00:07:32,843 Oh, and as I made you aware earlier, 129 00:07:32,974 --> 00:07:35,890 Mr. Dalton will be joining us as this morning as part 130 00:07:36,020 --> 00:07:36,933 of his... - Right. 131 00:07:37,065 --> 00:07:38,370 - final year assignment. 132 00:07:38,501 --> 00:07:41,591 So, we were discussing Romeo and Juliet, Mr. Hart. 133 00:07:41,722 --> 00:07:44,594 Which I assume you have read by now. 134 00:07:44,725 --> 00:07:46,509 Eleanor, thoughts. 135 00:07:48,032 --> 00:07:49,164 - Seems dated. 136 00:07:49,294 --> 00:07:51,296 The attitudes. 137 00:07:51,427 --> 00:07:54,082 They can't be with one another so they kill themselves. 138 00:07:54,212 --> 00:07:55,909 Bit drastic, isn't it? 139 00:07:56,040 --> 00:07:58,695 - That's the genius of Shakespeare, isn't it? 140 00:07:58,826 --> 00:08:01,524 It's supposed to be a great romance, 141 00:08:01,655 --> 00:08:04,614 but it's actually about mortality. 142 00:08:05,702 --> 00:08:08,488 Shakespeare was obsessed with death. 143 00:08:08,618 --> 00:08:12,840 Six characters in total die in Romeo and Juliet. 144 00:08:12,970 --> 00:08:16,626 Tibalt, Mercutio, Paris, Lady Montague, 145 00:08:16,757 --> 00:08:19,063 and no points for guessing who the other two are. 146 00:08:20,935 --> 00:08:23,764 Mr. Hart, what did you think? 147 00:08:26,941 --> 00:08:28,508 Bit of advice, Mr. Hart. 148 00:08:28,638 --> 00:08:30,771 Girls dig smart guys. 149 00:08:30,901 --> 00:08:34,861 So please try and engage, Gordon. 150 00:08:34,991 --> 00:08:37,038 - Gordon. 151 00:08:37,168 --> 00:08:38,518 - Plus, she's way out of your league. 152 00:08:39,388 --> 00:08:41,738 So, thoughts anyone. 153 00:08:41,869 --> 00:08:42,696 - I buy it. 154 00:08:44,785 --> 00:08:45,915 That they want to die. 155 00:08:47,962 --> 00:08:49,093 What's there to live for? 156 00:08:49,224 --> 00:08:50,486 Both of their families are... 157 00:08:50,617 --> 00:08:52,532 both alike in dignity? 158 00:08:53,924 --> 00:08:55,926 Both fuckin' trash if you ask me. 159 00:08:57,928 --> 00:09:01,018 These two are the only good things in either family. 160 00:09:01,149 --> 00:09:02,716 And when they finally connect, 161 00:09:02,846 --> 00:09:04,587 their families try everything they can to separate them. 162 00:09:04,718 --> 00:09:07,024 So yeah, fuck it. 163 00:09:07,155 --> 00:09:07,982 Pull the trigger. 164 00:09:08,852 --> 00:09:09,940 What's the point? 165 00:09:10,071 --> 00:09:11,899 - That's bullshit. 166 00:09:12,987 --> 00:09:14,945 Death is the easy way out for these two. 167 00:09:16,207 --> 00:09:20,995 If you're alive, there's always something to live for. 168 00:09:22,997 --> 00:09:23,998 - Miss Mallon... 169 00:09:24,128 --> 00:09:26,957 pardon the interruption. Is Gordon Hart here? 170 00:09:30,439 --> 00:09:32,310 Come with me, please. 171 00:09:36,053 --> 00:09:37,620 Where do you think you're you going with that? 172 00:09:37,751 --> 00:09:40,188 - Uh, media assignment, Mr. Laverty. 173 00:09:40,318 --> 00:09:42,930 Gordy's lecturers have all signed off on it. 174 00:09:43,060 --> 00:09:43,974 - Yeah. 175 00:09:46,716 --> 00:09:48,370 - Gordon! 176 00:09:49,850 --> 00:09:51,503 - Alright, okay okay. 177 00:09:51,634 --> 00:09:54,115 Anyone else's thoughts... 178 00:09:55,377 --> 00:09:58,685 - You can switch that right off now, Mr. Dalton. Thank you. 179 00:10:04,255 --> 00:10:05,561 - Wait here, please. 180 00:10:10,131 --> 00:10:12,960 - Yet another dressing down from loner Laverty... 181 00:10:13,090 --> 00:10:15,832 Why, after all these years has this man still not found 182 00:10:15,963 --> 00:10:17,181 himself a woman... 183 00:10:17,312 --> 00:10:18,618 or a man... 184 00:10:18,748 --> 00:10:20,663 or an exotic sex toy? 185 00:10:21,969 --> 00:10:24,711 - Find out next week on, 'Seriously... 186 00:10:24,841 --> 00:10:26,190 Fuck This College'. 187 00:10:31,413 --> 00:10:33,328 Oh, the evil eye. 188 00:10:33,981 --> 00:10:35,547 - Fucking dick. 189 00:10:38,507 --> 00:10:39,682 - Gordon. 190 00:10:43,991 --> 00:10:45,557 Not you. 191 00:10:45,688 --> 00:10:47,081 Thought I told you to switch that thing off. 192 00:10:47,211 --> 00:10:47,951 - Sorry, sir. 193 00:10:49,474 --> 00:10:51,302 - This is Detective Inspector Todd. 194 00:10:51,433 --> 00:10:53,609 He was here because a student locked himself in 195 00:10:53,740 --> 00:10:54,784 the school last night. 196 00:10:54,915 --> 00:10:56,786 - Nothing to do with me. 197 00:10:56,917 --> 00:10:59,746 - No, but another student has made an official complaint 198 00:10:59,876 --> 00:11:01,312 to faculty staff, claiming that you assaulted him 199 00:11:01,443 --> 00:11:03,227 on campus this morning. 200 00:11:03,358 --> 00:11:05,360 - Enough to involve the cops? 201 00:11:05,490 --> 00:11:07,971 - He's considering pressing charges. 202 00:11:08,102 --> 00:11:09,669 - For a slap on the mouth? 203 00:11:13,890 --> 00:11:17,589 - I have seen grown men killed with one punch. 204 00:11:17,720 --> 00:11:19,461 Families destroyed. 205 00:11:19,591 --> 00:11:22,333 And all because one moron decided to take the law 206 00:11:22,464 --> 00:11:23,900 into his own hands. 207 00:11:25,815 --> 00:11:27,904 - Probably learned that from watching the police. 208 00:11:29,819 --> 00:11:33,431 - If I were you, I'd keep my nose clean until you leave 209 00:11:33,562 --> 00:11:34,911 this college in the summer. 210 00:11:36,652 --> 00:11:37,784 - Don't keep me waiting... 211 00:11:40,395 --> 00:11:42,484 Couple of months' time, I'll be outta here. 212 00:11:42,614 --> 00:11:45,052 Wouldn't want you organizing an international manhunt for 213 00:11:45,182 --> 00:11:46,706 some dickhead with a busted nose. 214 00:11:57,412 --> 00:12:00,371 - So, you are leaving the country in the summer? 215 00:12:00,502 --> 00:12:01,895 - Norway. 216 00:12:04,593 --> 00:12:08,379 - Ah... your friend wins a scholarship to one of the 217 00:12:08,510 --> 00:12:11,687 most prestigious film schools in... the world... 218 00:12:11,818 --> 00:12:13,733 and you're, what? 219 00:12:13,863 --> 00:12:15,560 Just going to tag along? 220 00:12:21,915 --> 00:12:22,959 - I can't wait for the summer man, 221 00:12:23,090 --> 00:12:24,265 you and me get out of this shithole. 222 00:12:27,616 --> 00:12:29,009 Least one good thing happened today, 223 00:12:29,139 --> 00:12:30,445 we missed Drama. 224 00:12:32,795 --> 00:12:34,492 - Make sure your wife's out the picture. 225 00:12:34,623 --> 00:12:36,756 - You nervous? - Relax. 226 00:12:37,887 --> 00:12:39,715 Everything is in place. 227 00:12:40,890 --> 00:12:43,284 The campsite is totally isolated. 228 00:12:43,414 --> 00:12:44,764 - Jesus Christ. 229 00:12:47,549 --> 00:12:48,855 - Yes. 230 00:12:49,507 --> 00:12:50,726 - Ping that video over to me! 231 00:12:50,857 --> 00:12:51,945 Be with you now, man. 232 00:12:52,075 --> 00:12:53,163 Sweet. 233 00:12:56,036 --> 00:12:57,254 Morning, ladies. 234 00:12:57,385 --> 00:13:00,736 Morning Clare. - What do you two dickheads want? 235 00:13:00,867 --> 00:13:01,693 - Hey, Gordy... 236 00:13:01,824 --> 00:13:03,391 - What are you girls up to? 237 00:13:03,521 --> 00:13:05,001 - Finishing the edit on our short film. 238 00:13:05,132 --> 00:13:06,350 Clare's doing the soundtrack. 239 00:13:06,481 --> 00:13:07,090 - Oh, really? 240 00:13:07,221 --> 00:13:08,526 Let's have a wee listen. 241 00:13:09,527 --> 00:13:10,964 ♪♪ 242 00:13:13,618 --> 00:13:17,622 Clare, this is, this is actually... shit. 243 00:13:18,536 --> 00:13:20,321 - Why is this pervert filming us? 244 00:13:20,451 --> 00:13:21,757 - Who you calling a pervert? 245 00:13:21,888 --> 00:13:22,976 - End of year project. 246 00:13:23,106 --> 00:13:23,890 - What's it called? 247 00:13:24,020 --> 00:13:25,108 'Two creepy bastards'? 248 00:13:25,239 --> 00:13:26,109 - Here... 249 00:13:26,240 --> 00:13:27,632 check this out. 250 00:13:27,763 --> 00:13:29,156 Just got that on camera. 251 00:13:29,286 --> 00:13:33,551 - Tonight, Glenarma Forest, you and me are 252 00:13:33,682 --> 00:13:35,031 going to get away from all this, 253 00:13:35,162 --> 00:13:37,599 away from these talentless cunts, 254 00:13:37,729 --> 00:13:39,165 who have stayed gutter rats. 255 00:13:39,296 --> 00:13:40,950 - What? 256 00:13:41,081 --> 00:13:44,171 - Get there before sunset, trust me. 257 00:13:45,389 --> 00:13:47,783 It will be perfect. 258 00:13:47,914 --> 00:13:49,176 - Is this a windup? 259 00:13:49,306 --> 00:13:51,613 - Nope, Mallon and Holmes... 260 00:13:51,743 --> 00:13:52,788 having it away. 261 00:13:52,919 --> 00:13:54,355 - Didn't Holmes just get married? 262 00:13:54,485 --> 00:13:54,921 - Yep. 263 00:13:55,051 --> 00:13:57,010 - Fuckin' rat. 264 00:13:57,140 --> 00:13:58,272 - Hear the way they're talking about us? 265 00:13:58,402 --> 00:14:00,317 About our parents? 266 00:14:00,448 --> 00:14:02,276 - She thinks we're talentless. 267 00:14:02,406 --> 00:14:03,494 - Bastards! 268 00:14:03,625 --> 00:14:04,887 What are you gonna do with the tape? 269 00:14:05,018 --> 00:14:06,149 - Don't know. 270 00:14:06,280 --> 00:14:07,498 Maybe stick it online... 271 00:14:07,629 --> 00:14:08,978 - Here's a better idea... 272 00:14:09,109 --> 00:14:11,763 why don't we follow them up to Glenarma tonight, 273 00:14:11,894 --> 00:14:14,375 catch the two of them having a ride on film, sex tape! 274 00:14:14,505 --> 00:14:15,637 Boom! 275 00:14:15,767 --> 00:14:18,422 - Blackmail material deluxe, man. 276 00:14:18,553 --> 00:14:20,685 - Fucking, yes man. 277 00:14:20,816 --> 00:14:23,253 - Lads, it was a joke! 278 00:14:23,384 --> 00:14:25,212 - Fucking great idea, man. 279 00:14:27,170 --> 00:14:28,389 - I have a class in here in five... 280 00:14:31,871 --> 00:14:32,959 Scram! 281 00:14:42,533 --> 00:14:43,534 Come on, get out. 282 00:14:50,411 --> 00:14:51,151 - Right, 283 00:14:52,152 --> 00:14:53,414 there's a bus here leaves for Glenarma at half past three! 284 00:14:53,544 --> 00:14:55,242 That'll get us there way before they do! 285 00:14:55,372 --> 00:14:56,634 - Youse aren't seriously thinking about 286 00:14:56,765 --> 00:14:57,897 doing this, are youse? 287 00:14:58,027 --> 00:14:59,594 - You better believe we are. 288 00:14:59,724 --> 00:15:01,378 If you two had any cojones, you'd be on it with us. 289 00:15:01,509 --> 00:15:02,640 - Don't question my cojones. 290 00:15:02,771 --> 00:15:04,120 - Come on, for fucks sake! 291 00:15:04,251 --> 00:15:06,079 We track the two rats down to their campsite, 292 00:15:06,209 --> 00:15:08,429 catch them at it on camera, then terrorize the shit 293 00:15:08,559 --> 00:15:10,518 clean out of them... all... night... long. 294 00:15:10,648 --> 00:15:12,085 - Fuck no! 295 00:15:12,215 --> 00:15:14,261 - Come on, Eleanor... what do you say? 296 00:15:14,391 --> 00:15:16,741 New adventure, a night in the woods. 297 00:15:16,872 --> 00:15:18,743 - I dunno, Gordy... 298 00:15:18,874 --> 00:15:20,354 - We're not going! 299 00:15:20,484 --> 00:15:21,485 Anyway... 300 00:15:21,616 --> 00:15:22,356 there's a party in our gaff tonight. 301 00:15:22,486 --> 00:15:23,923 You two aren't invited! 302 00:15:24,053 --> 00:15:25,185 Come on. 303 00:15:25,837 --> 00:15:26,969 - Sorry, Gordy... 304 00:15:27,100 --> 00:15:29,189 I'll definitely watch the footage though. 305 00:15:29,319 --> 00:15:32,801 Enjoy freezing your balls off in the forest ladies... 306 00:15:37,632 --> 00:15:39,242 - You got money for bus tickets? 307 00:15:39,373 --> 00:15:40,591 - Wait... what?? 308 00:15:41,897 --> 00:15:43,290 Where are you going? 309 00:15:43,420 --> 00:15:45,988 - Come on, gotta get Cuisle sorted. 310 00:15:49,644 --> 00:15:50,862 - But they're having a party. 311 00:15:53,169 --> 00:15:54,257 - There is no party. 312 00:15:54,388 --> 00:15:55,693 They'll be there tonight. 313 00:16:00,481 --> 00:16:01,569 - Mate, I'm skint. 314 00:16:01,699 --> 00:16:03,440 I'll have to go tap that money off my granda. 315 00:16:03,571 --> 00:16:04,528 - Well, go tap him then. 316 00:16:14,190 --> 00:16:15,800 Cuisle, go upstairs and do your homework. 317 00:16:16,888 --> 00:16:18,716 Go upstairs and do your homework! 318 00:16:20,109 --> 00:16:21,632 You left the door open. 319 00:16:22,764 --> 00:16:23,678 Mom? 320 00:16:24,984 --> 00:16:25,985 Mom... 321 00:16:34,906 --> 00:16:37,997 Turn the camera off, Jimmy. - This is real life, Gordy. 322 00:16:38,127 --> 00:16:39,389 This is the sort of stuff we should be getting. 323 00:16:39,520 --> 00:16:41,261 - Well go round to your fucking shitty house 324 00:16:41,391 --> 00:16:42,784 and film you and your granda then! 325 00:16:42,914 --> 00:16:44,481 Turn the camera off! 326 00:16:56,406 --> 00:16:57,668 Sorry for saying that, man. 327 00:17:03,457 --> 00:17:05,198 - What happens if the girls show up at the bus stop, man? 328 00:17:16,339 --> 00:17:17,732 Where are you going now? 329 00:17:21,344 --> 00:17:22,432 Gordy. 330 00:17:40,450 --> 00:17:41,973 I didn't mean bring her with us! 331 00:17:54,334 --> 00:17:55,378 Go on in, Cuisle. 332 00:17:55,509 --> 00:17:56,814 - Is that ok, Daddy? 333 00:17:56,945 --> 00:17:58,642 - Course it is, wee darling. 334 00:18:08,478 --> 00:18:09,653 It's not my night, Gordon. 335 00:18:13,353 --> 00:18:14,223 Is it my night? 336 00:18:14,354 --> 00:18:15,616 - Does it have to be your night 337 00:18:15,746 --> 00:18:17,400 to look after your own daughter? 338 00:18:18,749 --> 00:18:20,229 - How's your ma? 339 00:18:20,360 --> 00:18:21,752 Shit-faced as usual? 340 00:18:24,059 --> 00:18:25,365 - I have an important assignment. 341 00:18:27,889 --> 00:18:29,543 - You? Have an assignment? 342 00:18:29,673 --> 00:18:31,022 - You're gonna have to look after Cuisle tonight. 343 00:18:31,153 --> 00:18:31,893 - No chance. 344 00:18:32,023 --> 00:18:33,416 I've got plans. 345 00:18:33,547 --> 00:18:35,114 - Better plans than spending time with your own daughter? 346 00:18:39,030 --> 00:18:40,945 - Why is that dickhead taping me? 347 00:18:41,076 --> 00:18:42,599 - Why does everyone keep calling me that? 348 00:18:42,730 --> 00:18:44,427 - He's making a documentary. 349 00:18:46,908 --> 00:18:51,608 - Oh, so you thought that I wouldn't hit you a slap for 350 00:18:51,739 --> 00:18:54,045 taking the piss, just because your wee mate's filming me. 351 00:18:56,700 --> 00:18:58,006 Be back here in an hour. 352 00:18:59,094 --> 00:19:02,315 Fucks sake Tommy, how many nights a week do I look after 353 00:19:02,445 --> 00:19:04,969 your daughter because her ma's plastered? 354 00:19:05,100 --> 00:19:06,710 Every fucking night! 355 00:19:08,799 --> 00:19:10,105 - Jesus, what's that? 356 00:19:11,411 --> 00:19:13,413 You've got till her bedtime. 357 00:19:13,543 --> 00:19:14,805 That should give you plenty of time to do 358 00:19:14,936 --> 00:19:16,329 whatever you're doing. 359 00:19:16,459 --> 00:19:18,113 And see if you're not back here at eight o'clock? 360 00:19:18,244 --> 00:19:19,462 I'm coming' looking for ye. 361 00:19:20,507 --> 00:19:21,943 - And see you, your fucking mug. 362 00:19:22,073 --> 00:19:23,118 See you don't get that camera put of my face, 363 00:19:23,249 --> 00:19:24,424 I'm gonna take it off wee, 364 00:19:24,554 --> 00:19:26,077 I'm gonna shove it up your fuckin'... 365 00:19:35,043 --> 00:19:36,740 Results man! 366 00:19:42,442 --> 00:19:43,747 Oh my God. 367 00:19:46,402 --> 00:19:47,316 Yes. 368 00:19:50,363 --> 00:19:51,929 Oh, fuck. 369 00:20:18,129 --> 00:20:19,740 Holy shit. 370 00:20:24,788 --> 00:20:25,833 - What kept you? 371 00:20:25,963 --> 00:20:27,443 - I'll tell you when we get on the bus! 372 00:20:33,623 --> 00:20:34,668 You can't do it. 373 00:20:35,364 --> 00:20:36,844 You can't do it. - Fuck off. 374 00:20:38,454 --> 00:20:39,325 - Here we go. 375 00:20:43,154 --> 00:20:44,504 - Adventure starts here, man. 376 00:20:44,634 --> 00:20:45,766 - Yes, man. 377 00:20:48,812 --> 00:20:49,596 - Hey, man. 378 00:20:50,988 --> 00:20:52,468 - Alright busman? 379 00:20:53,730 --> 00:20:55,341 Cannot believe the girls, man. 380 00:20:55,471 --> 00:20:57,691 - A bit of me actually thought they'd show up. 381 00:20:59,693 --> 00:21:00,911 Fuck it. 382 00:21:01,042 --> 00:21:03,000 Three months' time, it will be me and you Jimmy. 383 00:21:03,131 --> 00:21:04,393 Halfway to Stockholm... 384 00:21:05,264 --> 00:21:06,265 - That's Sweden... 385 00:21:06,395 --> 00:21:08,223 we're going to Norway, you boot. 386 00:21:08,354 --> 00:21:09,659 - Cool. 387 00:21:10,965 --> 00:21:11,922 - Hold on! - Gordy! Fuck, wait here they are. 388 00:21:12,053 --> 00:21:12,967 - Driver! 389 00:21:13,489 --> 00:21:15,535 - Stop! - Open the... 390 00:21:16,100 --> 00:21:17,754 - Well? 391 00:21:17,885 --> 00:21:19,582 - Thought you were having a party? 392 00:21:19,713 --> 00:21:21,541 - Apparently, Reid and his mates are on the warpath. 393 00:21:21,671 --> 00:21:22,542 - Aye, right. 394 00:21:22,672 --> 00:21:24,152 - Serious... 395 00:21:24,283 --> 00:21:26,067 I heard he's looking for some ballbag who sucker punched him. 396 00:21:26,197 --> 00:21:27,547 - I didn't sucker punch him. 397 00:21:27,677 --> 00:21:29,070 I was looking right at him. 398 00:21:29,200 --> 00:21:30,680 - Well, I didn't want them turning up at our flat later, 399 00:21:30,811 --> 00:21:33,204 tryin' to kick your tiny cojones in. 400 00:21:33,335 --> 00:21:35,424 - Don't question my cojones, Clare! 401 00:21:39,472 --> 00:21:40,864 - This better be worth it. 402 00:21:57,620 --> 00:21:58,404 - What do you want? 403 00:21:58,534 --> 00:22:00,057 - What are you listening to? 404 00:22:00,188 --> 00:22:01,842 - It's just a something I'm working on for the short film... 405 00:22:01,972 --> 00:22:03,322 - Can I have wee listen? 406 00:22:10,851 --> 00:22:12,331 ♪♪ 407 00:22:14,768 --> 00:22:15,377 Hey, Clare... 408 00:22:15,508 --> 00:22:16,422 - What? 409 00:22:17,292 --> 00:22:19,381 - This is... - I dare you to say shite. 410 00:22:19,512 --> 00:22:22,906 - No, no, no this is... this is good. 411 00:22:23,037 --> 00:22:25,518 This is really fucking good, man! 412 00:22:26,954 --> 00:22:28,564 ♪♪ 413 00:23:23,619 --> 00:23:25,578 - Last stop, Glenarma,. 414 00:23:25,708 --> 00:23:27,710 - I'm starving! Did any of youse bring any food? 415 00:23:27,841 --> 00:23:28,537 - Shit. 416 00:23:29,582 --> 00:23:31,192 - I suppose you brought nothing either. 417 00:23:31,322 --> 00:23:33,368 - Here Clare, look, there's a petrol station. 418 00:23:33,499 --> 00:23:35,326 - Halle-fucking-lujah! 419 00:23:37,503 --> 00:23:38,417 - Cheers, mate. 420 00:23:40,506 --> 00:23:42,682 - Hey man, can I ask you a wee favor? 421 00:23:51,212 --> 00:23:52,082 Shot! 422 00:23:53,562 --> 00:23:55,259 - Right, can we go eat now? 423 00:23:57,566 --> 00:23:59,438 ♪♪ 424 00:24:05,356 --> 00:24:06,488 Hi-ya. 425 00:24:07,358 --> 00:24:08,447 - Right. 426 00:24:08,577 --> 00:24:11,058 - Cheese and onion, right, grab that. 427 00:24:16,498 --> 00:24:17,717 Grab another one there. 428 00:24:28,597 --> 00:24:30,077 - Clare's gonna leave you skint. 429 00:24:30,207 --> 00:24:31,557 - I know, man. 430 00:24:31,948 --> 00:24:32,906 - You have money with you? 431 00:24:33,036 --> 00:24:34,037 - I got 40 quid. 432 00:24:35,517 --> 00:24:36,910 - Honeycomb? 433 00:24:37,040 --> 00:24:38,041 - Yeah, why not. 434 00:24:38,172 --> 00:24:39,042 - Nice! 435 00:24:41,958 --> 00:24:44,483 - Two stuck together. You know what that means? - There you are, mate. 436 00:24:51,881 --> 00:24:53,100 - That everything? 437 00:24:53,230 --> 00:24:54,493 - Aye. 438 00:25:09,725 --> 00:25:10,552 Here. 439 00:25:11,988 --> 00:25:13,512 How do you get to the big forest up here? 440 00:25:13,642 --> 00:25:15,078 - Glenarma forest? 441 00:25:16,427 --> 00:25:19,126 Head down the coast road for about four miles, 442 00:25:20,257 --> 00:25:22,956 take a left at the Glen, you can't miss it. 443 00:25:23,086 --> 00:25:24,479 - Four miles? 444 00:25:24,610 --> 00:25:27,351 Why the fuck is it called Glenarma forest when it's 445 00:25:27,482 --> 00:25:29,397 four miles from Glenarma? 446 00:25:31,747 --> 00:25:33,053 - YouTubers? 447 00:25:34,097 --> 00:25:35,011 - Sorry? 448 00:25:36,578 --> 00:25:39,363 - Coming here to search for Harry Half-A-Head? 449 00:25:39,494 --> 00:25:40,321 - Who? 450 00:25:41,975 --> 00:25:43,150 - Harry Half-a-Head! 451 00:25:44,412 --> 00:25:46,370 Fella from round here, back in the day. 452 00:25:47,546 --> 00:25:49,025 Used to be around when I was a weein'. 453 00:25:49,156 --> 00:25:53,595 Always wore a dark blue coat and thick-rimmed gleeks. 454 00:25:56,642 --> 00:25:58,731 Folk always use to say 455 00:25:58,861 --> 00:26:00,689 that there was a wee bit of want in him. 456 00:26:02,038 --> 00:26:03,866 Took the hand out of him, if you know what I mean? 457 00:26:05,259 --> 00:26:07,696 Ashamed to tell you, I did the same myself. 458 00:26:09,045 --> 00:26:12,919 Anyway, one day, Harry had had enough, 459 00:26:14,007 --> 00:26:16,792 took a shotgun up into the forest, 460 00:26:18,054 --> 00:26:20,535 they found him three days later, 461 00:26:21,536 --> 00:26:24,104 half his own head blown off, 462 00:26:26,541 --> 00:26:27,586 but... 463 00:26:29,849 --> 00:26:32,286 not enough to finish the job. 464 00:26:33,809 --> 00:26:36,856 They say, with the clotting and the blood across the 465 00:26:36,986 --> 00:26:40,076 forest, that he must been wondering amongst the trees 466 00:26:40,207 --> 00:26:45,081 for at least a couple of days, him with half a head 467 00:26:47,040 --> 00:26:51,131 until he keeled over, dead. 468 00:26:55,004 --> 00:26:57,572 Many folks goes up into that forest now 469 00:27:00,488 --> 00:27:02,229 and hear a noise in the middle of the night. 470 00:27:04,666 --> 00:27:05,667 You know what I mean? 471 00:27:07,016 --> 00:27:09,845 They'll stick their wee heads out of their wee tents, 472 00:27:09,976 --> 00:27:13,414 and they'll swear to our lord and savior Jesus Christ, 473 00:27:13,544 --> 00:27:16,547 that they see a man wondering around, 474 00:27:16,678 --> 00:27:19,072 half a head on him, 475 00:27:19,202 --> 00:27:22,510 not knowing whether he's coming or going, 476 00:27:22,641 --> 00:27:26,514 stuck in the half world between this... 477 00:27:28,168 --> 00:27:29,735 and the next. 478 00:27:36,350 --> 00:27:39,396 That will be twenty-four pounds and fifty-three pence please. 479 00:27:39,527 --> 00:27:40,528 Cash. 480 00:27:41,094 --> 00:27:44,663 - Jimmy, pay the man. 481 00:27:48,928 --> 00:27:50,146 - Hold on there. 482 00:27:55,325 --> 00:27:57,458 Here's wee map of the forest for you. 483 00:27:59,025 --> 00:27:59,982 For free... 484 00:28:01,201 --> 00:28:02,289 - Decent of ye. 485 00:28:04,900 --> 00:28:06,946 - There's uh 30 quid, keep the change 486 00:28:07,076 --> 00:28:08,687 - That's not a true story, is it? 487 00:28:08,817 --> 00:28:10,645 Tell me, that story, it's not true, is it? 488 00:28:10,776 --> 00:28:11,515 - Okay, let's go. 489 00:28:11,646 --> 00:28:12,560 Let's go. Let's go. - Is it? 490 00:28:12,691 --> 00:28:13,343 - Go, go, go. 491 00:28:17,304 --> 00:28:18,958 - I'm not walking four miles! 492 00:28:19,088 --> 00:28:20,786 Eleanor, search for taxi companies. 493 00:28:20,916 --> 00:28:21,656 - I am. 494 00:28:21,787 --> 00:28:23,484 Nearest one's 20 miles away... 495 00:28:23,614 --> 00:28:24,398 - Jesus Christ. 496 00:28:24,528 --> 00:28:25,486 Have they Uber? 497 00:28:26,356 --> 00:28:27,662 - Where's Gordy? 498 00:28:27,793 --> 00:28:29,664 - Maybe Harry Half-A-Head got him, Clare... 499 00:28:29,795 --> 00:28:30,534 - Shut up! 500 00:28:36,976 --> 00:28:38,238 - Get on the east! 501 00:28:38,586 --> 00:28:40,109 - Where did you get these? 502 00:28:40,240 --> 00:28:41,241 - Rented them. 503 00:28:41,371 --> 00:28:42,503 - What, did you actually? - Did he, fuck! 504 00:28:42,633 --> 00:28:43,591 - Get on! - Rented it. 505 00:28:43,722 --> 00:28:47,160 - Go, go, go, go, go after the tree. 506 00:28:47,290 --> 00:28:48,117 - He's coming! 507 00:28:48,248 --> 00:28:49,728 - Hey! 508 00:28:51,512 --> 00:28:52,600 Stop! 509 00:28:54,471 --> 00:28:56,473 ♪♪ 510 00:29:30,116 --> 00:29:32,727 - Holy shit, this place is massive! 511 00:29:32,858 --> 00:29:34,729 - Dump these here, my ass is killing me! 512 00:29:34,860 --> 00:29:35,730 - What are you doing? 513 00:29:35,861 --> 00:29:37,166 - I'm carving a few of these. 514 00:29:37,297 --> 00:29:37,993 - Why? 515 00:29:39,473 --> 00:29:41,344 - Cos, I'm gonna stab you in the eye with them. 516 00:29:42,084 --> 00:29:44,347 - Stop... right watch, watch! 517 00:29:44,478 --> 00:29:47,873 Aw shit, lad, forest is closed. - What? 518 00:29:48,003 --> 00:29:50,353 - Well, that's that, let's go home. 519 00:29:50,484 --> 00:29:51,354 - Wait... 520 00:29:53,182 --> 00:29:54,705 - What is he doing now? 521 00:29:54,836 --> 00:29:56,359 - Since when did a closed sign in Ireland ever stop anyone 522 00:29:56,490 --> 00:29:57,708 from doing anything? 523 00:29:58,753 --> 00:30:00,146 Are youse coming or what? 524 00:30:01,843 --> 00:30:02,583 - Guys! 525 00:30:02,713 --> 00:30:04,237 I think that's them! 526 00:30:05,455 --> 00:30:07,196 - Go, come on! - He's coming! 527 00:30:10,852 --> 00:30:11,853 - That's a private taxi. 528 00:30:11,984 --> 00:30:13,637 That means they're stranded here. 529 00:30:13,768 --> 00:30:15,901 - Aye and so are we. - Shh! 530 00:30:16,031 --> 00:30:18,642 Keep your heads down, not a fucking word. 531 00:30:39,489 --> 00:30:40,751 This is it, man. - What is that? 532 00:30:40,882 --> 00:30:42,971 - This is it! - They're getting their first. 533 00:30:47,628 --> 00:30:49,195 - Stop, stop doing that you're freaking me out. 534 00:30:49,717 --> 00:30:50,370 - Yeah. 535 00:30:52,459 --> 00:30:53,721 - Wait, they're coming. 536 00:30:56,158 --> 00:30:57,986 - Oh, my goodness she freaks me out, 537 00:30:58,117 --> 00:31:00,162 Clare's loving this. 538 00:31:01,511 --> 00:31:02,904 - Well... 539 00:31:03,035 --> 00:31:04,079 I didn't think they were actually going to be here. 540 00:31:04,210 --> 00:31:05,820 - Right there, they're right there. Shh. 541 00:31:11,521 --> 00:31:13,523 - Great, we've lost them already. 542 00:31:13,654 --> 00:31:15,395 There's no wonder size. 543 00:31:15,525 --> 00:31:16,962 This place and wise are no signs. 544 00:31:17,092 --> 00:31:19,225 It's not meant to be the biggest forest in Ireland 545 00:31:19,355 --> 00:31:20,661 and there's literally not one sign. 546 00:31:21,444 --> 00:31:22,576 Talking to myself then? 547 00:31:22,706 --> 00:31:23,882 All right. 548 00:31:24,883 --> 00:31:26,101 - Right, Jimmy. - What? 549 00:31:26,232 --> 00:31:28,887 - We're here because see that clearing up there? 550 00:31:29,017 --> 00:31:30,584 - Uh-huh. 551 00:31:30,714 --> 00:31:32,368 - So, you must be like just before it. 552 00:31:32,499 --> 00:31:34,805 - Oh yeah, yeah, yeah, yeah, we are. 553 00:31:34,936 --> 00:31:38,722 - Unreal, respect nature by carving your name into 554 00:31:38,853 --> 00:31:40,246 a 200-year-old tree. 555 00:31:40,376 --> 00:31:41,812 - Oh cool, man. 556 00:31:41,943 --> 00:31:42,770 Nice one. 557 00:31:43,945 --> 00:31:46,208 - Guys look, footprints. 558 00:31:47,296 --> 00:31:48,254 They look fresh. 559 00:31:48,863 --> 00:31:50,473 - Looks fresh. 560 00:31:50,604 --> 00:31:52,954 One night watching the Discovery Channel half baked 561 00:31:53,085 --> 00:31:55,087 and your mom thinks she's Bear Grills. 562 00:31:55,652 --> 00:31:57,437 - My mom used to make us go orienteering. 563 00:31:57,567 --> 00:31:59,004 - Oh, orientating. 564 00:31:59,787 --> 00:32:01,006 - Thanks, Eleanor. 565 00:32:01,441 --> 00:32:03,182 Great. Come on we need to keep up with them. 566 00:32:03,312 --> 00:32:04,487 - Ugh... 567 00:32:08,839 --> 00:32:10,667 - Hold on, we need to keep up with them. 568 00:32:13,757 --> 00:32:14,976 - What, wait, watch the mud here? 569 00:32:17,326 --> 00:32:20,329 - Deep in the undergrowth, we observed the courtship 570 00:32:20,460 --> 00:32:23,158 ritual with the lesser spotted lovebirds. 571 00:32:23,289 --> 00:32:26,770 We mustn't disturb them, lest we break the spell. 572 00:32:31,645 --> 00:32:32,951 - What's her problem then? 573 00:32:42,699 --> 00:32:45,311 - Look, we've been walking for an hour. 574 00:32:45,441 --> 00:32:47,008 We lost track of them ages ago. 575 00:32:48,314 --> 00:32:49,619 I think we should turn back. 576 00:32:51,708 --> 00:32:53,797 It's freezing, we're lost, 577 00:32:53,928 --> 00:32:55,321 and we have no signal. 578 00:32:56,800 --> 00:32:59,064 And why didn't anyone think to bring a fucking tent? 579 00:32:59,194 --> 00:33:00,630 - Stop moaning, Clare! 580 00:33:00,761 --> 00:33:02,415 Jimmy and I went to a concert last year down south. 581 00:33:02,545 --> 00:33:04,721 Slept under a camper van the whole weekend. 582 00:33:04,852 --> 00:33:06,419 - What... what a trip, man! 583 00:33:07,550 --> 00:33:08,638 - Cool story, bro. 584 00:33:08,769 --> 00:33:10,945 Look, the way I see it, we have two options. 585 00:33:11,076 --> 00:33:13,339 A: Head back to the petrol station, 586 00:33:13,469 --> 00:33:16,255 find a signal and call my brother to come pick us up... 587 00:33:16,385 --> 00:33:19,954 or B: Stay here, sleep in the shite and the freezing 588 00:33:20,085 --> 00:33:22,783 cold for the night, possibly catch pneumonia, 589 00:33:22,913 --> 00:33:25,916 just to catch our teachers having a ride on film. 590 00:33:27,005 --> 00:33:28,267 Well? 591 00:33:28,397 --> 00:33:29,746 - I vote B. 592 00:33:29,877 --> 00:33:30,791 - B... 593 00:33:30,921 --> 00:33:32,619 all day long... B. 594 00:33:36,579 --> 00:33:37,841 - B... 595 00:33:37,972 --> 00:33:38,712 - Fine. 596 00:33:38,842 --> 00:33:40,018 - Come on, Clare. 597 00:33:40,148 --> 00:33:41,584 If we end up in here for the night, then so be it. 598 00:33:42,411 --> 00:33:44,022 - Give me that. 599 00:33:44,152 --> 00:33:47,721 Right, okay, if any of youse can tell me exactly where we 600 00:33:47,851 --> 00:33:49,853 are right now, I'll keep going. 601 00:33:49,984 --> 00:33:51,638 Anyone? 602 00:33:51,768 --> 00:33:53,944 No, that's what I thought. 603 00:33:54,075 --> 00:33:56,121 Right, let's go back. 604 00:33:56,251 --> 00:33:57,470 - We're here. 605 00:33:57,600 --> 00:34:00,560 - Where? - We passed this river ten minutes ago. 606 00:34:00,690 --> 00:34:02,910 - Clare, I don't know where exactly we are but this X 607 00:34:03,041 --> 00:34:04,868 is where I carved into the tree. 608 00:34:04,999 --> 00:34:06,870 We've been heading straight North since then. 609 00:34:07,001 --> 00:34:08,958 - Heading straight North since then? 610 00:34:09,090 --> 00:34:10,264 Right fine, let's go! 611 00:34:15,835 --> 00:34:18,317 - Someone's not happy. 612 00:34:18,447 --> 00:34:20,710 - She never is man. - Clare, wait. 613 00:34:21,362 --> 00:34:22,755 Clare, you hungry again? 614 00:34:22,886 --> 00:34:24,496 - I'm not fuckin' raging again! 615 00:34:24,627 --> 00:34:25,367 - Not helping. 616 00:34:31,199 --> 00:34:32,766 - Have you got a lighter that works? 617 00:34:32,896 --> 00:34:33,810 - Toss it. 618 00:34:37,900 --> 00:34:38,946 - Fuck you. 619 00:34:49,391 --> 00:34:50,827 - Triangle buddies. 620 00:34:50,958 --> 00:34:51,828 - Triangle wankers. 621 00:34:56,572 --> 00:34:57,660 Here. 622 00:34:57,791 --> 00:34:59,097 I've got something for youse. - A tent? 623 00:34:59,227 --> 00:35:00,794 - I guess we'd look. 624 00:35:00,924 --> 00:35:02,578 - What did your last slave die of? 625 00:35:02,709 --> 00:35:03,623 - Disobedience. 626 00:35:06,495 --> 00:35:08,236 All right, let me see this. 627 00:35:10,847 --> 00:35:13,372 Head cams, all the night vision. 628 00:35:13,502 --> 00:35:15,156 Get the on. 629 00:35:15,287 --> 00:35:17,245 - Jimmy, where'd you get all this gear? 630 00:35:17,376 --> 00:35:19,421 - I borrowed it from the media department. 631 00:35:19,552 --> 00:35:20,814 - Borrowed it? 632 00:35:20,944 --> 00:35:22,990 - That shit's never going back lad. 633 00:35:24,383 --> 00:35:25,732 Right, give me that bag. 634 00:35:29,779 --> 00:35:30,998 Name of the game tonight folks, 635 00:35:31,129 --> 00:35:33,609 is to capture as much footage as possible. 636 00:35:33,740 --> 00:35:35,437 They're all fully charged so that should get us 637 00:35:35,568 --> 00:35:36,656 through the night. 638 00:35:36,786 --> 00:35:38,397 Plus, we've got some extra SD cards in case 639 00:35:38,527 --> 00:35:39,659 we run out of space. 640 00:35:39,789 --> 00:35:41,313 Gordy, you're our star. 641 00:35:41,443 --> 00:35:43,271 Clare, your music's going to score the doc. 642 00:35:43,402 --> 00:35:44,707 Eleanor, you can edit. 643 00:35:44,838 --> 00:35:46,318 And I'm DOP. 644 00:35:46,448 --> 00:35:46,970 - Aye... 645 00:35:47,101 --> 00:35:48,233 Director of penetration! 646 00:35:49,886 --> 00:35:51,975 - Clare, your lips are turning blue. 647 00:35:52,106 --> 00:35:53,586 - I told you I was really cold. 648 00:35:56,328 --> 00:35:57,503 - Take this. - No, it's fine. 649 00:35:57,633 --> 00:36:00,245 - Please, just take it. 650 00:36:09,210 --> 00:36:10,298 Clare's right, man. 651 00:36:10,429 --> 00:36:11,169 - What? 652 00:36:13,345 --> 00:36:14,607 - We're never going to find them. 653 00:36:14,737 --> 00:36:16,261 We're just going to freeze our balls off out here. 654 00:36:17,958 --> 00:36:20,656 We've enough on tape to at least make them rethink 655 00:36:20,787 --> 00:36:21,744 how they treat us anyway. 656 00:36:23,442 --> 00:36:24,573 - So, that's it? 657 00:36:26,358 --> 00:36:27,489 - Fuck it. 658 00:36:27,968 --> 00:36:28,969 It was fun while it lasted. 659 00:36:30,492 --> 00:36:31,406 Come on. 660 00:36:33,843 --> 00:36:34,540 - Wait. 661 00:36:35,410 --> 00:36:36,455 You can't be serious. 662 00:36:37,847 --> 00:36:38,761 Gordy! 663 00:36:40,415 --> 00:36:43,462 - Here, take these. We'll be out of here soon. 664 00:36:45,681 --> 00:36:46,769 - Oh God. 665 00:36:47,901 --> 00:36:49,294 We're lost. 666 00:36:49,424 --> 00:36:50,817 We're lost, aren't we? 667 00:36:50,947 --> 00:36:51,644 - Yeah. 668 00:36:51,774 --> 00:36:52,688 We are. 669 00:36:52,819 --> 00:36:54,777 We are so lost. 670 00:36:56,039 --> 00:36:57,432 I'm starving. 671 00:36:57,563 --> 00:36:59,260 - Clare, you ate like 2 hours ago! 672 00:36:59,391 --> 00:37:01,219 - I know but I'm starving again. 673 00:37:01,349 --> 00:37:02,916 - Shh! - What? 674 00:37:03,351 --> 00:37:04,178 - Shh! 675 00:37:06,049 --> 00:37:07,007 What's that? 676 00:37:08,487 --> 00:37:09,923 - Is that singing? 677 00:37:10,053 --> 00:37:12,099 - Guys, look, there's the light. 678 00:37:15,407 --> 00:37:16,799 - Show time! 679 00:37:17,583 --> 00:37:18,453 Come on. 680 00:37:20,455 --> 00:37:21,891 - Wait, wait, wait. - What, what. 681 00:37:22,022 --> 00:37:24,198 - Come here. Come here, come here. 682 00:37:26,983 --> 00:37:27,549 Come here, come here. 683 00:37:27,680 --> 00:37:28,420 - Wait. 684 00:37:28,550 --> 00:37:29,377 Won't they see us? - No. 685 00:37:29,508 --> 00:37:31,292 What's this? The naked eye can't see. 686 00:37:31,423 --> 00:37:32,728 Infra-red baby. 687 00:37:32,859 --> 00:37:33,729 Come on. 688 00:37:33,860 --> 00:37:34,904 Let's get closer. 689 00:37:37,124 --> 00:37:38,604 Right, Jimmy, you go first. 690 00:37:38,734 --> 00:37:42,477 - Holy shit, holy shit. Shh shh. 691 00:37:51,269 --> 00:37:52,226 - Oh my God. 692 00:37:52,357 --> 00:37:53,532 What the fuck. 693 00:37:53,662 --> 00:37:55,142 What the fuck. 694 00:37:55,273 --> 00:37:57,536 What's she doing? 695 00:37:57,666 --> 00:37:59,494 - I have no clue. - What is going on here? 696 00:38:01,235 --> 00:38:02,845 - Yes! - Is he dead? 697 00:38:02,976 --> 00:38:06,022 What's she doing? - Ah, it's on camera. 698 00:38:06,153 --> 00:38:08,634 What the fuck, what is that? 699 00:38:08,764 --> 00:38:09,591 - Is it? 700 00:38:09,722 --> 00:38:10,679 - No. 701 00:38:10,810 --> 00:38:12,464 - This is mental. 702 00:38:14,161 --> 00:38:16,772 - Wait. Shh shh. - Guys, I don't think-- 703 00:38:21,211 --> 00:38:24,040 - Rise for The Hunts master. 704 00:38:24,171 --> 00:38:25,433 - The what? 705 00:38:25,564 --> 00:38:28,349 Fuckin' what? - Wait. 706 00:38:39,708 --> 00:38:41,319 - Is that Smurf? - Smurf. 707 00:38:43,321 --> 00:38:45,410 What the fuck. They had him. 708 00:38:45,540 --> 00:38:48,717 - Shit guys, guys, guys. 709 00:38:48,848 --> 00:38:50,110 - Wait wait, is he... - Smurf. 710 00:38:58,553 --> 00:38:59,946 - We can't leave him here. 711 00:39:00,076 --> 00:39:00,903 - What? 712 00:39:04,907 --> 00:39:07,170 - Guys, he's fuck bleeding. 713 00:39:07,519 --> 00:39:08,607 - What is this? 714 00:39:08,737 --> 00:39:10,739 - Blood The Quarry. 715 00:39:15,048 --> 00:39:16,919 - She's not, is she? 716 00:39:17,050 --> 00:39:17,920 - What the fuck. What the fuck. 717 00:39:18,051 --> 00:39:19,444 - Shh. Shh.. 718 00:39:32,370 --> 00:39:33,980 - The quarry has three minutes. 719 00:39:37,244 --> 00:39:38,158 - Smurf. 720 00:39:38,288 --> 00:39:39,855 - Shh. Shh.. 721 00:39:45,992 --> 00:39:48,560 - You all know the parameters. 722 00:39:50,039 --> 00:39:52,564 In an emergency you will hear the Clarion 723 00:39:52,694 --> 00:39:55,871 and you must return to the camp immediately. 724 00:39:57,482 --> 00:39:59,484 You have one hour. 725 00:39:59,614 --> 00:40:01,573 - What? - Shh. Shh... 726 00:40:08,014 --> 00:40:09,450 - Guys... 727 00:40:15,413 --> 00:40:17,371 We need to go, we need to find him. 728 00:40:17,502 --> 00:40:18,677 We're just gonna have to go. 729 00:40:31,298 --> 00:40:32,821 Fuck they're all after him. 730 00:40:33,779 --> 00:40:36,259 We need to get up, we need to get out of here. 731 00:40:46,400 --> 00:40:47,706 - Jimmy! 732 00:40:55,191 --> 00:40:56,802 What the fuck? 733 00:40:58,934 --> 00:41:01,241 - Jimmy, what is happening? 734 00:41:03,112 --> 00:41:04,418 Jimmy! 735 00:41:07,073 --> 00:41:08,204 Jimmy, come on. 736 00:41:10,380 --> 00:41:11,599 - I have to see this. 737 00:41:12,905 --> 00:41:13,993 I need to see this. 738 00:41:17,736 --> 00:41:19,302 - Jimmy... 739 00:41:38,060 --> 00:41:39,758 Fuck fuck fuck fuck. 740 00:41:39,888 --> 00:41:41,281 Fuck. 741 00:41:54,512 --> 00:41:56,514 - Run! 742 00:42:02,911 --> 00:42:03,608 - What the fuck! 743 00:42:03,738 --> 00:42:05,044 He's shooting at us! 744 00:42:08,830 --> 00:42:10,658 Eleanor, hide, hide. 745 00:42:10,789 --> 00:42:12,530 - What the hell is going on? 746 00:42:13,139 --> 00:42:14,488 Where's Jimmy and Clare? 747 00:42:14,619 --> 00:42:15,620 - I don't know. 748 00:42:15,750 --> 00:42:16,621 Oh fuck. 749 00:42:20,886 --> 00:42:21,626 - Jimmy. 750 00:42:21,756 --> 00:42:23,628 - Oh Jesus, Clare. 751 00:42:24,019 --> 00:42:25,020 Where's Gordy and Eleanor? 752 00:42:25,151 --> 00:42:26,544 - I don't know, I don't know. 753 00:42:29,285 --> 00:42:30,417 - What was that? 754 00:42:30,548 --> 00:42:32,158 - Sick fucks. 755 00:42:32,288 --> 00:42:33,376 - Okay. 756 00:42:33,507 --> 00:42:34,726 We need to get back towards the car park. 757 00:42:34,856 --> 00:42:35,509 - Where's my phone? 758 00:42:35,640 --> 00:42:37,729 I can't find my phone. 759 00:42:39,295 --> 00:42:40,775 - Anything? 760 00:42:41,646 --> 00:42:42,298 - Shit! 761 00:42:42,429 --> 00:42:44,170 Still no signal. Fuck! 762 00:42:46,476 --> 00:42:48,043 - Okay, that's Polaris. 763 00:42:48,870 --> 00:42:50,045 - What's Polaris? 764 00:42:50,176 --> 00:42:51,394 - The North star. 765 00:42:51,525 --> 00:42:54,223 So, the car park is on the south side of the forest, 766 00:42:54,354 --> 00:42:58,184 which means... if we keep our backs to Polaris... 767 00:42:58,314 --> 00:43:00,490 then we're always heading south, I think. 768 00:43:00,621 --> 00:43:02,623 - We need to find Jimmy and Clare first. 769 00:43:02,754 --> 00:43:06,105 - Please, somebody help me. 770 00:43:06,235 --> 00:43:06,975 Help! 771 00:43:07,106 --> 00:43:08,194 - Smurf! Smurf! 772 00:43:08,324 --> 00:43:09,282 - Clare, wait! Clare! 773 00:43:12,111 --> 00:43:13,547 Clare, wait! 774 00:43:13,895 --> 00:43:15,201 - No, Jimmy, we can't 775 00:43:15,331 --> 00:43:16,332 - Clare! - Come on. 776 00:43:16,463 --> 00:43:18,508 We need to find Gordy and Eleanor! 777 00:43:18,639 --> 00:43:19,466 - Fuck! 778 00:43:24,950 --> 00:43:26,386 - Wait. Wait. - What? 779 00:43:26,516 --> 00:43:28,344 - Take this. 780 00:43:28,475 --> 00:43:29,607 - What am I supposed to do with this? 781 00:43:29,737 --> 00:43:32,435 - Any of them get close to you, stick it in there, 782 00:43:32,566 --> 00:43:33,393 it's the soft part of the neck. 783 00:43:33,523 --> 00:43:35,134 Just stick that in and keep pushing 784 00:43:35,264 --> 00:43:36,875 - How do you know this? - Shh. 785 00:43:37,832 --> 00:43:38,920 Go. 786 00:43:39,921 --> 00:43:41,706 - Come on, Gordy. 787 00:43:42,532 --> 00:43:43,446 - Clare? 788 00:43:43,838 --> 00:43:44,752 Clare! 789 00:43:48,974 --> 00:43:50,540 - Please don't hurt me, don't hurt me. 790 00:43:52,151 --> 00:43:54,196 Jesus Christ, Clare. What the fuck. 791 00:43:54,327 --> 00:43:56,329 - I don't know, I don't know. 792 00:44:02,901 --> 00:44:05,643 - Who's there? Help. 793 00:44:05,991 --> 00:44:08,123 - Smurf. Smurf. 794 00:44:08,254 --> 00:44:09,647 - What's going on? - Hide. 795 00:44:09,995 --> 00:44:11,344 - Smurf, hide! 796 00:44:15,304 --> 00:44:16,392 - Wait. 797 00:44:17,132 --> 00:44:18,873 - Gordy, we have to go help him. 798 00:44:19,569 --> 00:44:20,962 - Eleanor, the best thing we can do 799 00:44:21,093 --> 00:44:23,269 is go back to the petrol station to raise the alarm. 800 00:44:23,617 --> 00:44:25,184 - What about Clare and Jimmy? 801 00:44:26,315 --> 00:44:28,013 - They're probably already there. 802 00:44:28,796 --> 00:44:30,711 - They're our best friends, Gordy. 803 00:44:55,867 --> 00:44:58,391 - You said there were two, maybe three. 804 00:44:59,740 --> 00:45:00,828 Go. 805 00:45:12,448 --> 00:45:17,715 - Okay... Wait, Eleanor, this is going to be cold. 806 00:45:31,685 --> 00:45:33,426 - Clare, oh my God. 807 00:45:34,644 --> 00:45:35,733 - Fuck. 808 00:45:36,342 --> 00:45:37,343 Fuck. 809 00:45:39,171 --> 00:45:41,739 - Wait, wait, we have to outsmart... 810 00:45:42,522 --> 00:45:43,392 - Come, we need to run, man. 811 00:45:43,523 --> 00:45:45,394 - No, we can't leave him. 812 00:45:45,525 --> 00:45:48,702 - Fuck them. Come on, please. 813 00:45:48,833 --> 00:45:50,399 We have to move him and hide. 814 00:45:58,973 --> 00:46:01,454 - Gordy Hart, is that you under all that muck? 815 00:46:02,324 --> 00:46:03,717 - Your aim better be good, Mallon. 816 00:46:03,848 --> 00:46:04,849 - Help. 817 00:46:06,241 --> 00:46:09,418 - Go. - Anybody, help me. 818 00:46:22,301 --> 00:46:23,693 - Over here! 819 00:46:23,824 --> 00:46:24,782 - What the fuck. 820 00:46:24,912 --> 00:46:26,131 - We need to find Eleanor and Gordy. 821 00:46:26,261 --> 00:46:28,655 - I know, I know. - There he is. 822 00:46:28,786 --> 00:46:30,048 - Smurf. - Help! 823 00:46:30,178 --> 00:46:31,571 - Smurf. Smurf. 824 00:46:31,701 --> 00:46:33,529 - Anybody. - Get down. 825 00:46:33,660 --> 00:46:35,314 - Help, please! - Be quiet. 826 00:46:35,444 --> 00:46:36,924 - Smurf, get down. 827 00:46:49,023 --> 00:46:51,634 - Eleanor, Smurf! 828 00:46:51,765 --> 00:46:53,114 - Help... 829 00:47:01,514 --> 00:47:02,471 - Fuck! 830 00:47:03,124 --> 00:47:06,301 Eleanor, can you get up? 831 00:47:06,432 --> 00:47:07,868 Come on, we gotta get out of here. 832 00:47:09,217 --> 00:47:10,349 Come on. 833 00:47:10,740 --> 00:47:11,611 Fuck! 834 00:47:21,012 --> 00:47:22,274 - Oh fuck. 835 00:47:22,796 --> 00:47:23,884 - What? 836 00:47:24,667 --> 00:47:25,843 - This one's wearing a head cam. 837 00:47:35,983 --> 00:47:38,943 - It's okay, it's okay, I'll lay you down. 838 00:47:41,380 --> 00:47:43,773 Okay, oh shit. 839 00:47:44,165 --> 00:47:45,558 - Take it out, Gordy. 840 00:47:46,080 --> 00:47:48,430 - You'll bleed out. - Fucking take it out! 841 00:47:48,561 --> 00:47:49,910 - Shit. Okay. 842 00:47:54,828 --> 00:47:55,829 Okay. 843 00:47:56,569 --> 00:47:57,744 Shit, okay. 844 00:48:02,705 --> 00:48:03,837 - Gordy. 845 00:48:03,968 --> 00:48:04,707 - Yeah. 846 00:48:06,274 --> 00:48:08,146 - Go get whatever weapons she has left. 847 00:48:08,276 --> 00:48:08,886 - Eleanor, I can't. 848 00:48:09,016 --> 00:48:09,930 - Go! 849 00:48:10,061 --> 00:48:11,366 Fucking go, Gordy! 850 00:48:16,937 --> 00:48:18,199 Go! 851 00:48:46,227 --> 00:48:47,228 - Quick. Pick up. 852 00:48:49,927 --> 00:48:51,711 Granda, if you this message, 853 00:48:51,841 --> 00:48:54,018 please... send the police. 854 00:48:54,932 --> 00:48:58,283 I'm in Glenarma forest and there's people here 855 00:48:58,413 --> 00:49:00,111 and they're trying to kill us. 856 00:49:01,025 --> 00:49:02,461 Clare's dead. 857 00:49:44,024 --> 00:49:47,114 - Don't... fucking... move. 858 00:49:50,074 --> 00:49:52,424 - If I were you, boy, I would run. 859 00:49:55,383 --> 00:49:56,558 - Stay back. 860 00:49:56,689 --> 00:49:58,865 Stay-the-fuck-back. 861 00:50:00,214 --> 00:50:02,216 - You've only got one bolt. 862 00:50:04,131 --> 00:50:05,132 - Get him! 863 00:50:14,620 --> 00:50:16,056 - He's got a gun! 864 00:50:31,202 --> 00:50:33,030 Fuck! Fuck! 865 00:50:33,813 --> 00:50:34,944 Fuck. 866 00:50:46,043 --> 00:50:49,524 Eleanor, come on we need to get up. 867 00:50:50,090 --> 00:50:51,309 We need to get up. 868 00:50:51,439 --> 00:50:52,919 Come on, it's gonna be okay. 869 00:50:53,050 --> 00:50:54,921 Eleanor, come on it's okay. 870 00:50:55,052 --> 00:50:56,444 It's okay, you're gonna get up. 871 00:50:56,575 --> 00:50:57,793 Let's go! 872 00:51:03,103 --> 00:51:08,108 Eleanor, come on we gotta go, we gotta get out of here. 873 00:52:05,600 --> 00:52:07,124 - Stop! 874 00:52:07,950 --> 00:52:09,082 - Where are you, Jimmy? 875 00:52:11,302 --> 00:52:13,130 - Stop! 876 00:52:15,784 --> 00:52:18,483 - Hold on Jimmy, just hold on. 877 00:52:22,095 --> 00:52:24,010 - Keep going... 878 00:52:35,456 --> 00:52:38,111 - It was just me and my girlfriend I swear, 879 00:52:38,242 --> 00:52:39,373 I fucking swear. 880 00:52:41,027 --> 00:52:43,682 I just wanna go home and see my granda. 881 00:53:00,481 --> 00:53:03,180 - Hold Jimmy, I'm coming. I'm coming. 882 00:53:03,963 --> 00:53:05,530 - Three of our party have been killed. 883 00:53:06,661 --> 00:53:08,228 Three hunters on the hunt server. 884 00:53:31,599 --> 00:53:33,993 - We need to get the fuck out of here. 885 00:53:34,123 --> 00:53:35,647 - There's still at least one more of them out there. 886 00:53:35,777 --> 00:53:37,301 - Let him take care of that! 887 00:53:38,040 --> 00:53:39,999 - They haven't seen our faces, so we can disappear. 888 00:53:40,129 --> 00:53:41,392 - They've seen mine. 889 00:53:41,522 --> 00:53:43,437 - It's your hunt, so it's your problem. 890 00:53:50,052 --> 00:53:51,358 - I go. 891 00:53:52,359 --> 00:53:53,752 I'd like cleaning up. 892 00:54:07,853 --> 00:54:09,681 There's the one for you. 893 00:54:10,943 --> 00:54:12,205 Get rid of him. 894 00:54:13,424 --> 00:54:14,642 Get rid of him! 895 00:54:20,387 --> 00:54:21,170 - Smurf. 896 00:54:22,650 --> 00:54:23,521 Smurf. 897 00:54:25,610 --> 00:54:26,698 Clare. 898 00:54:28,395 --> 00:54:29,440 Clare. 899 00:55:06,433 --> 00:55:08,087 - Don't be silly, Gordon. 900 00:55:09,131 --> 00:55:13,440 They know who you are, which means they know where you live, 901 00:55:15,224 --> 00:55:17,052 where Cuisle lives. 902 00:55:17,531 --> 00:55:19,577 - Fuck you, you sick fuck! 903 00:55:21,274 --> 00:55:22,667 - Why you just give me the gun? 904 00:55:24,277 --> 00:55:27,411 We can... we can figure this out. 905 00:55:28,716 --> 00:55:30,370 - I've already figured something out. 906 00:55:33,504 --> 00:55:35,027 - You always were a fuck-up, Gordon. 907 00:55:36,550 --> 00:55:38,160 Just like your mother... 908 00:55:54,742 --> 00:55:56,657 - You have no idea what you are dealing with, Gordy. 909 00:56:01,793 --> 00:56:02,968 - Jimmy! 910 00:56:03,098 --> 00:56:04,491 What the fuck. 911 00:56:04,622 --> 00:56:05,840 - Gordy... - You okay? 912 00:56:05,971 --> 00:56:08,539 How the fuck do you work this thing, fuck. 913 00:56:09,714 --> 00:56:11,803 You'll be alright, man. It's okay, I got you. 914 00:56:13,021 --> 00:56:14,240 You're all right. 915 00:56:14,371 --> 00:56:15,850 Get up up. 916 00:56:16,503 --> 00:56:18,375 Okay. 917 00:56:25,643 --> 00:56:26,774 - Where's Eleanor? 918 00:56:26,905 --> 00:56:28,907 - She's dead. - Fuck. 919 00:56:29,037 --> 00:56:31,388 - She's dead. - Clare and Smurf, too... 920 00:56:31,518 --> 00:56:32,693 Dead... 921 00:56:33,346 --> 00:56:34,391 Dead. 922 00:56:44,357 --> 00:56:45,880 - Wait, wait, wait, wait... 923 00:56:46,577 --> 00:56:49,057 The camera, is it the camera, get the camera. 924 00:56:57,892 --> 00:57:00,286 - Look bod, sorry, we're nearly there, 925 00:57:00,417 --> 00:57:01,505 come on, Jimmy. 926 00:57:01,635 --> 00:57:04,682 That's it, come on. That's it, just keep on. 927 00:57:08,642 --> 00:57:09,774 Keep going. 928 00:57:13,517 --> 00:57:15,432 The car park. 929 00:57:18,652 --> 00:57:20,262 Sit down there, man. 930 00:57:20,785 --> 00:57:22,700 It's okay. Just sit down. 931 00:57:26,094 --> 00:57:27,182 Shit! 932 00:57:28,923 --> 00:57:30,055 Fuck. 933 00:57:33,754 --> 00:57:35,539 Fuck, Jimmy, it's a car! - What? 934 00:57:35,887 --> 00:57:36,714 - It's a car! 935 00:57:38,193 --> 00:57:43,111 Help please, you have to help us, please! Help! 936 00:57:43,808 --> 00:57:45,462 What the fuck. 937 00:57:47,028 --> 00:57:48,203 Help us, please. 938 00:57:48,465 --> 00:57:49,553 Please help. 939 00:57:50,815 --> 00:57:51,816 Jimmy, it's him. 940 00:57:51,946 --> 00:57:53,905 - Give me the gun, give me the gun, 941 00:57:55,472 --> 00:57:56,821 - Jimmy! 942 00:57:58,997 --> 00:58:00,651 Fuck, fuck. 943 00:58:00,781 --> 00:58:01,478 - Let's go, let's go, man. Let's go. 944 00:58:01,608 --> 00:58:03,958 - Go. - Get the camera. 945 00:58:04,089 --> 00:58:06,091 Go! Go, go, go! 946 00:58:12,271 --> 00:58:13,446 - Just a bit more, run. 947 00:58:13,577 --> 00:58:16,275 - I can't go anymore, man. I can't fuckin' do it. 948 00:58:16,405 --> 00:58:17,406 - We have to keep running, 949 00:58:17,537 --> 00:58:19,147 we have to get the fuck out of here. 950 00:58:19,278 --> 00:58:20,801 - I need to stop. I need to stop. 951 00:58:20,932 --> 00:58:23,064 - No man, we have to keep going. 952 00:58:27,199 --> 00:58:29,854 Right, okay, 953 00:58:33,074 --> 00:58:34,772 Two seconds, man. 954 00:58:48,394 --> 00:58:52,354 Okay Jimmy, we need to keep moving. 955 00:58:52,877 --> 00:58:54,095 - Look where we are, man. 956 00:59:04,628 --> 00:59:07,413 - Jimmy... stay down. 957 00:59:08,283 --> 00:59:09,546 Don't move. 958 00:59:26,475 --> 00:59:31,132 Jimmy! Jimmy! Fuck! 959 00:59:32,264 --> 00:59:34,962 Shit! Oh fuck, fuck. 960 00:59:45,886 --> 00:59:47,801 Fuck you! 961 01:00:23,620 --> 01:00:24,969 Help! 962 01:00:27,536 --> 01:00:28,755 Help! 963 01:00:33,194 --> 01:00:36,502 Help! Help! 964 01:00:39,331 --> 01:00:41,376 Help! 965 01:01:25,551 --> 01:01:27,074 - The hunt's over. 966 01:01:27,205 --> 01:01:28,685 Initiate clean up. 967 01:01:40,958 --> 01:01:43,743 - The sole survivor recovered from Glenarma forest 968 01:01:43,874 --> 01:01:47,399 by the fire and rescue services a day after the incident, 969 01:01:47,529 --> 01:01:49,662 has finally returned home. 970 01:01:50,315 --> 01:01:52,752 Having spent 7 weeks in a coma 971 01:01:52,883 --> 01:01:55,015 and more than a year in hospital, 972 01:01:55,929 --> 01:01:59,193 Eleanor Morgan continues to face a difficult time ahead. 973 01:02:08,289 --> 01:02:10,857 It's been more than fourteen months since that tragic night 974 01:02:10,988 --> 01:02:13,904 in Glenarma forest, where four students 975 01:02:14,034 --> 01:02:16,167 and their lecturers went missing. 976 01:02:17,559 --> 01:02:19,257 The sole survivor, Eleanor Morgan, 977 01:02:19,387 --> 01:02:21,302 sustained a deep stab wound; 978 01:02:21,433 --> 01:02:24,175 Lost an inordinate amount of blood. 979 01:02:25,002 --> 01:02:27,439 She was exposed to severe hypothermia 980 01:02:27,569 --> 01:02:30,747 and doctors were astonished that she was alive at all... 981 01:02:31,443 --> 01:02:34,011 Tonight she gives us an exclusive interview from an 982 01:02:34,141 --> 01:02:37,841 undisclosed where she has been hiding for several weeks now 983 01:02:37,971 --> 01:02:39,756 in fear for her own life. 984 01:02:42,759 --> 01:02:46,284 You've been criticized for your recent campaign on social media, 985 01:02:46,414 --> 01:02:48,286 where you have been highly critical 986 01:02:48,416 --> 01:02:50,549 of the police investigations. 987 01:02:51,724 --> 01:02:52,856 How does that make you feel? 988 01:02:53,944 --> 01:02:55,859 - I'm the only eyewitness to what happened that night, 989 01:02:57,556 --> 01:02:59,514 yet police have dismissed everything I have said. 990 01:03:02,300 --> 01:03:05,042 My friend's killers are still at large and I live in extreme 991 01:03:05,172 --> 01:03:06,695 fear for my own life. 992 01:03:08,567 --> 01:03:11,178 While it seems, nothing is being done to catch those responsible. 993 01:03:12,397 --> 01:03:14,660 - You've said it was, amongst others, 994 01:03:14,791 --> 01:03:18,316 your two lecturers who were responsible for your attempted 995 01:03:18,446 --> 01:03:22,189 murder, as well as the disappearance of your friends. 996 01:03:23,495 --> 01:03:25,802 How do you respond to the family's anger 997 01:03:25,932 --> 01:03:27,281 at these allegations? 998 01:03:29,066 --> 01:03:30,284 - They can think what they want. 999 01:03:32,330 --> 01:03:33,592 Their family members are monsters 1000 01:03:33,722 --> 01:03:35,115 for what they did to us. 1001 01:03:36,943 --> 01:03:41,252 - Your own recollections of these bizarre events have been, 1002 01:03:41,382 --> 01:03:44,298 in your own words, vague. 1003 01:03:44,429 --> 01:03:46,561 Can you understand why people may say that 1004 01:03:46,692 --> 01:03:48,868 you are a fantasist? 1005 01:03:50,304 --> 01:03:52,567 - I have nothing but my own word to prove anything that 1006 01:03:52,698 --> 01:03:53,742 happened that night. 1007 01:03:56,571 --> 01:03:59,444 People are going to believe what they want to believe but... 1008 01:04:01,185 --> 01:04:03,187 I know what I saw. 1009 01:04:04,971 --> 01:04:07,713 - Police have now said that they have exhausted all avenues 1010 01:04:07,844 --> 01:04:10,107 for new evidence that will progress the case 1011 01:04:10,237 --> 01:04:12,805 and corroborate your account of the events. 1012 01:04:12,936 --> 01:04:14,067 - They're not going to find any evidence 1013 01:04:14,198 --> 01:04:16,156 because the fire destroyed it all. 1014 01:04:18,071 --> 01:04:21,422 Who started this fire and how did they get out of the forest? 1015 01:04:21,553 --> 01:04:23,207 Someone must have helped them. 1016 01:04:25,296 --> 01:04:27,167 - Is there anything you would like to say to the audiences 1017 01:04:27,298 --> 01:04:29,343 that may be watching this tonight, 1018 01:04:29,474 --> 01:04:32,259 that will lead to new information that could bring us 1019 01:04:32,390 --> 01:04:35,480 closer to solving this tragic case? 1020 01:04:38,004 --> 01:04:40,659 - I live in constant fear 1021 01:04:40,789 --> 01:04:43,009 that these people might still come for me. 1022 01:04:45,707 --> 01:04:49,537 But I need the world to know what happened that night. 1023 01:04:52,279 --> 01:04:57,545 And no matter what happens or how long it takes, 1024 01:05:01,158 --> 01:05:04,335 I will never stop fighting for the truth for my friends. 1025 01:05:23,006 --> 01:05:25,225 - May I begin by thanking you for your patience 1026 01:05:25,356 --> 01:05:30,100 and your understanding on this, the second anniversary of the 1027 01:05:30,230 --> 01:05:32,929 disappearance of the students and teachers 1028 01:05:33,059 --> 01:05:37,063 from the Mid Ulster College of Art in March 2020. 1029 01:05:38,978 --> 01:05:40,284 ♪♪ 1030 01:05:44,331 --> 01:05:47,291 Despite the diligent and courageous efforts of my 1031 01:05:47,421 --> 01:05:50,511 fellow officers and investigation teams 1032 01:05:50,642 --> 01:05:54,951 during those two years, the case remains cold. 1033 01:06:56,490 --> 01:06:57,317 - Eleanor! 1034 01:06:58,014 --> 01:06:59,754 - Detective. Detective. 1035 01:06:59,885 --> 01:07:01,278 You may have scared the entire forest, 1036 01:07:01,408 --> 01:07:02,975 but you haven't followed every lead. 1037 01:07:03,106 --> 01:07:04,237 You need to look harder. 1038 01:07:04,368 --> 01:07:05,978 Nine people don't just disappear without someone 1039 01:07:06,109 --> 01:07:07,545 knowing something about it. 1040 01:07:07,675 --> 01:07:10,591 I have done everything that I could. 1041 01:07:11,810 --> 01:07:14,856 Now would you please stop filming me. 1042 01:07:18,947 --> 01:07:22,255 You haven't done enough and you know it. 1043 01:07:26,129 --> 01:07:27,391 - Are you okay, love? 1044 01:07:43,363 --> 01:07:44,712 - It's clear to me 1045 01:07:44,843 --> 01:07:46,192 that the police have given up on this case. 1046 01:07:48,803 --> 01:07:51,763 But I will not let their incompetence and apathy 1047 01:07:51,893 --> 01:07:54,418 stand in the way of me bringing my friends killers to justice. 1048 01:07:57,943 --> 01:07:59,727 This is Detective Inspector Todd. 1049 01:08:01,425 --> 01:08:04,167 He's the chief investigating officer on the Glenarma case 1050 01:08:05,211 --> 01:08:06,691 and I filmed him this afternoon. 1051 01:08:12,827 --> 01:08:14,916 He's reading a file with evidence I've compiled 1052 01:08:15,047 --> 01:08:16,309 since my friends went missing. 1053 01:08:18,702 --> 01:08:19,921 Watch what he does. 1054 01:08:32,194 --> 01:08:33,544 Bastard. 1055 01:08:59,221 --> 01:09:00,613 This is Eleanor, please leave a message. 1056 01:09:02,181 --> 01:09:03,703 - Hello, this is a message for Eleanor Morgan. 1057 01:09:03,835 --> 01:09:07,360 Eleanor, this is D.I. McKillion from Brayburn Police Station. 1058 01:09:07,491 --> 01:09:09,536 I'm calling in relation to a video which you leaked online 1059 01:09:09,666 --> 01:09:11,886 this afternoon of my colleague DI Todd. 1060 01:09:12,017 --> 01:09:13,018 Now, you're not in any trouble 1061 01:09:13,148 --> 01:09:14,933 but since you've leaked the video, 1062 01:09:15,063 --> 01:09:17,065 Todd has gone into hiding and we have reason to 1063 01:09:17,196 --> 01:09:18,937 believe that you may be in danger. 1064 01:09:19,067 --> 01:09:21,635 I'm sending a patrol car to your house right now. 1065 01:09:21,765 --> 01:09:24,421 But as a precaution please lock your doors and windows 1066 01:09:24,550 --> 01:09:26,684 and get to a safe place until my team arrives. 1067 01:09:26,814 --> 01:09:28,076 In the meantime, I'll keep trying you. 1068 01:09:28,207 --> 01:09:29,252 Thank you. 1069 01:09:48,923 --> 01:09:50,185 - There's a basement. 1070 01:09:52,840 --> 01:09:53,666 - This is control. 1071 01:09:53,798 --> 01:09:55,059 Proceed with extreme caution. 1072 01:09:55,191 --> 01:09:56,452 There is nothing on the house blueprints 1073 01:09:56,583 --> 01:09:57,410 that suggest a basement. 1074 01:09:57,541 --> 01:09:58,672 - Copy that. 1075 01:10:00,718 --> 01:10:01,806 - Oh, it stinks down here. 1076 01:10:29,529 --> 01:10:33,577 - Hands behind your head! 1077 01:10:33,707 --> 01:10:36,144 Stand up, stand up! 1078 01:10:41,846 --> 01:10:43,239 - We've got a prisoner down here! 1079 01:10:44,501 --> 01:10:45,937 Can you walk? 1080 01:10:46,416 --> 01:10:47,416 Let's go. 1081 01:10:48,460 --> 01:10:49,809 We're going to need a paramedic. 1082 01:10:50,681 --> 01:10:51,725 - Are you real? 1083 01:10:52,813 --> 01:10:54,337 - Easy, easy. 1084 01:11:31,156 --> 01:11:34,507 - Frankly, astonishing scenes here in the South of the city. 1085 01:11:34,638 --> 01:11:36,596 I'm at the residents of Detective Inspector 1086 01:11:36,727 --> 01:11:40,773 Alan R Todd were 719 days after going missing. 1087 01:11:40,905 --> 01:11:42,428 Gordon Hart... 1088 01:11:42,559 --> 01:11:44,474 - Hart was allegedly discovered in a concealed basement in 1089 01:11:44,603 --> 01:11:47,259 Todd's house in a police operation that also uncovered 1090 01:11:47,389 --> 01:11:49,174 a wealth of evidence including, 1091 01:11:49,305 --> 01:11:51,481 I'm told, footage of what happened that night... 1092 01:11:51,611 --> 01:11:54,745 - T odd has been arrested and taken into police custody, 1093 01:11:54,875 --> 01:11:57,574 details are scares as you might expect with 1094 01:11:57,704 --> 01:11:59,663 a high-profile public official is involved, 1095 01:11:59,793 --> 01:12:02,143 but we'll keep you up to date. 1096 01:12:29,388 --> 01:12:30,171 - What? 1097 01:12:31,085 --> 01:12:31,782 - Nothing... 1098 01:12:32,913 --> 01:12:34,480 just... admiring the view 1099 01:12:35,351 --> 01:12:36,221 - Shut up. 1100 01:12:37,788 --> 01:12:38,919 Is that thing recording? 1101 01:12:40,007 --> 01:12:41,052 - Maybe... 1102 01:12:51,279 --> 01:12:52,846 What are you doing? 1103 01:12:53,193 --> 01:12:54,370 - Finishing the ending? 1104 01:12:55,196 --> 01:12:55,806 The bus stuff. 1105 01:12:55,936 --> 01:12:56,850 Clare's music. 1106 01:12:57,503 --> 01:12:59,026 - Oh yeah, just listen. 1107 01:13:11,778 --> 01:13:12,736 Yeah... 1108 01:13:13,563 --> 01:13:14,564 still shite. 1109 01:13:15,478 --> 01:13:16,914 I'm joking. I'm joking. 1110 01:13:19,438 --> 01:13:20,483 It's perfect. 1111 01:13:29,100 --> 01:13:31,362 So, are you ready to send this out into the world? 1112 01:13:37,064 --> 01:13:38,239 Look at me, Jimmy. 1113 01:13:39,284 --> 01:13:40,764 The camera loves you. 1114 01:13:41,764 --> 01:13:43,853 You're so sexy. 1115 01:13:45,812 --> 01:13:46,857 Not you, Clare. 1116 01:13:47,814 --> 01:13:50,251 ♪♪ 1117 01:14:21,326 --> 01:14:24,155 Every day, he would play the tapes over and over. 1118 01:14:24,851 --> 01:14:25,722 Trying to break me. 1119 01:14:28,768 --> 01:14:30,248 But I remembered her words. 1120 01:14:33,294 --> 01:14:36,907 'If you're alive, there's always something to live for..' 1121 01:14:38,648 --> 01:14:39,518 Always. 1122 01:14:40,127 --> 01:14:41,999 ♪♪ 76394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.