All language subtitles for The.Final.Conflict.1981.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,995 --> 00:01:21,040 ♪♪ [ Chorus Chanting In Latin] 2 00:01:35,972 --> 00:01:38,391 [No Audible Dialogue] 3 00:02:22,477 --> 00:02:25,396 [No Audible Dialogue] 4 00:03:20,535 --> 00:03:22,537 [Knocking] 5 00:03:35,967 --> 00:03:37,886 This way. 6 00:04:12,754 --> 00:04:14,839 [ Man ] Fifty thousand years ago... 7 00:04:14,923 --> 00:04:18,343 mankind faced its first major threat of extinction- 8 00:04:18,426 --> 00:04:21,971 a devastation wrought by nature- the Ice Age. 9 00:04:22,055 --> 00:04:23,973 It lasted 5,000 years... 10 00:04:24,057 --> 00:04:27,602 rendered four-fifths of the Earth's surface uninhabitable... 11 00:04:27,685 --> 00:04:30,897 and wiped out all but the hardiest of nature's creations. 12 00:04:30,980 --> 00:04:34,108 One of these few was man. 13 00:04:34,192 --> 00:04:38,613 From that devastation dawned a new age and a new hope. 14 00:04:38,696 --> 00:04:41,699 Phoenix-like, man arose from the frozen wilderness... 15 00:04:41,783 --> 00:04:44,452 and set forth upon his dream. 16 00:04:44,535 --> 00:04:48,164 Mankind has endured many catastrophes since then... 17 00:04:48,247 --> 00:04:51,626 but none so grave as the one which faces him today. 18 00:04:51,709 --> 00:04:53,753 The economic crisis of the past decade... 19 00:04:53,836 --> 00:04:58,466 has brought inflation, famine and chaos to every corner of the globe. 20 00:04:58,549 --> 00:05:00,677 Some label it “The Great Recession.” 21 00:05:00,760 --> 00:05:03,763 Others are calling it “Armageddon”... 22 00:05:03,846 --> 00:05:06,683 that final upheaval of the world foretold by the prophets of old. 23 00:05:06,766 --> 00:05:12,105 But amid all the pessimism, one voice rings out its faith in the future: 24 00:05:12,188 --> 00:05:16,734 Thorn, the world's leading light in building a new tomorrow. 25 00:05:18,236 --> 00:05:21,030 Trite, rhetorical... 26 00:05:21,114 --> 00:05:24,158 cliched, inane. 27 00:05:24,242 --> 00:05:27,370 I don't think viewers pay too much attention to that kind of thing, Damien. 28 00:05:27,453 --> 00:05:29,372 No, you're right. 29 00:05:29,455 --> 00:05:32,750 And they won't pay much attention to that bullshit, either. 30 00:05:32,834 --> 00:05:36,546 I said I wanted action, not words. I wanna see Thorn at work. 31 00:05:36,629 --> 00:05:41,300 A thousand starving kids clamoring for a bellyful of Thorn soya. 32 00:05:41,384 --> 00:05:44,178 Thorn medical teams at work, Thorn construction, Thorn engineering. 33 00:05:44,262 --> 00:05:47,140 Instead of which, you spent half the commercial... 34 00:05:47,223 --> 00:05:51,978 giving us a third-grade version of the history of the Ice Age. 35 00:05:52,061 --> 00:05:53,980 Shit. 36 00:05:54,063 --> 00:05:57,025 Do we have any footage of the Australian drought relief? 37 00:05:57,108 --> 00:06:01,112 Sure. But nothing new, and most of it's been seen on TV already. 38 00:06:02,530 --> 00:06:05,533 All right, we'll find you something. 39 00:06:05,616 --> 00:06:08,369 In the meantime, go with the old commercial. I don't want that one used. 40 00:06:10,997 --> 00:06:12,915 What do we got coming up? 41 00:06:12,999 --> 00:06:15,626 Botswana next week, and the Aswan Dam at the end of the month. 42 00:06:15,710 --> 00:06:17,628 Can we get a film unit to Botswana in time? 43 00:06:17,712 --> 00:06:20,214 Sure, but we can't put our relief unit in till after the coup. 44 00:06:20,298 --> 00:06:22,216 No one's too sure how long that's gonna take. 45 00:06:22,300 --> 00:06:25,553 All right, then, it'll have to be the Aswan Darn. 46 00:06:25,636 --> 00:06:27,555 Have a film unit there when it goes. 47 00:06:27,638 --> 00:06:30,975 Make sure they give our relief units plenty of coverage. 48 00:06:31,059 --> 00:06:34,020 Don't let the Red Cross beat them to it. 49 00:06:34,103 --> 00:06:36,856 Why don't you go? Now that would be a real coup. 50 00:06:36,939 --> 00:06:41,360 Damien Thorn supervising relief work in person. 51 00:06:41,444 --> 00:06:43,362 No, I've got to stay here. 52 00:06:43,446 --> 00:06:45,406 What for? 53 00:06:45,490 --> 00:06:47,992 To be on hand when the president calls me. 54 00:06:49,660 --> 00:06:53,581 He's, uh, gonna offer me the post of Ambassador to Great Britain. 55 00:06:53,664 --> 00:06:55,541 I beg your pardon? 56 00:06:55,625 --> 00:06:57,877 Are you familiar with the Book of Hebron? 57 00:06:57,960 --> 00:07:00,880 I don't know anything about the Book of Hebron. 58 00:07:02,924 --> 00:07:05,718 It's in the Apocrypha, one of the more... 59 00:07:05,802 --> 00:07:09,305 obscure backwaters of the Septuagint Bible. 60 00:07:11,140 --> 00:07:14,936 “And it shall come to pass that in the end days... 61 00:07:15,019 --> 00:07:19,649 the beast shall reign one hundred score and thirty days and nights. 62 00:07:19,732 --> 00:07:23,820 And the faithful shall cry unto the Lord... 63 00:07:23,903 --> 00:07:27,115 'Wherefore art Thou in the day of evil?' 64 00:07:27,198 --> 00:07:30,451 And the Lord shall hear their prayers. 65 00:07:30,535 --> 00:07:34,747 And out of the angel isle He shall bring forth a deliverer... 66 00:07:34,831 --> 00:07:37,125 the Holy Lamb of God... 67 00:07:37,208 --> 00:07:39,877 who shall do battle with the beast... 68 00:07:40,962 --> 00:07:43,756 and shall destroy him.” 69 00:07:43,840 --> 00:07:46,801 “The beast shall reign one hundred score... 70 00:07:46,884 --> 00:07:49,011 and thirty days and nights”... 71 00:07:49,095 --> 00:07:51,973 is another way of saying seven years. 72 00:07:52,056 --> 00:07:55,059 That's the time I've been head of Thorn. 73 00:07:55,143 --> 00:07:58,813 “And out of the angel isle, He shall bring forth a deliverer.” 74 00:07:58,896 --> 00:08:03,734 The “angel isle,” the original Latin has EX lnsula Anglorum: 75 00:08:03,818 --> 00:08:05,736 England. 76 00:08:05,820 --> 00:08:08,406 The Second Coming. 77 00:08:08,489 --> 00:08:11,534 Only it won't be the beast that is destroyed. 78 00:08:11,617 --> 00:08:15,079 [ Bell Tolling] 79 00:08:15,163 --> 00:08:17,081 it'll be the Nazarene. 80 00:08:17,165 --> 00:08:21,002 Damien, you said you were gonna be offered the post of Ambassador to Great Britain. 81 00:08:21,085 --> 00:08:23,504 What about our present ambassador? 82 00:08:27,800 --> 00:08:31,345 ♪♪ [ Band Playing] 83 00:08:47,361 --> 00:08:49,780 [Chain Saw Buzzing] 84 00:08:51,699 --> 00:08:55,453 [ Buzzing Continues] 85 00:09:12,178 --> 00:09:15,181 [ Rustling] 86 00:09:44,669 --> 00:09:46,837 [ Growling] 87 00:10:21,706 --> 00:10:23,708 [ Brakes Screech ] 88 00:10:38,389 --> 00:10:40,349 Afternoon, sir. 89 00:10:49,734 --> 00:10:51,861 Good afternoon, Mr. Ambassador. 90 00:10:51,944 --> 00:10:55,698 Good afternoon, Mr. Ambassador. I just had Mr. Sears on the line. 91 00:10:55,781 --> 00:10:57,992 - No calls. - But he said it was urgent. 92 00:10:58,075 --> 00:11:00,453 I was to remind you to phone him. 93 00:11:28,022 --> 00:11:30,941 ♪♪ [ Chorus Chanting In Latin] 94 00:11:39,492 --> 00:11:41,786 [Ringing] 95 00:11:41,869 --> 00:11:44,538 - Press office. - This is the Ambassador. 96 00:11:44,622 --> 00:11:47,208 I want a press conference, 3:00. My office. 97 00:12:52,857 --> 00:12:56,444 ♪♪ [ Chorus Chanting In Latin] 98 00:13:13,711 --> 00:13:17,381 ♪♪ [ Chanting Gets Louder] 99 00:13:20,926 --> 00:13:22,386 [Knocking] 100 00:13:23,971 --> 00:13:25,890 Come in. 101 00:13:27,975 --> 00:13:30,978 [Screaming] 102 00:13:33,272 --> 00:13:36,609 [ Woman Sobbing] 103 00:13:36,692 --> 00:13:38,569 Oh, my God. 104 00:13:46,577 --> 00:13:49,413 [ Man] I know that. 105 00:13:49,497 --> 00:13:53,667 No, I'm not giving out any statements to him or anyone else. 106 00:13:53,751 --> 00:13:56,420 It'd only make matters worse. 107 00:13:56,504 --> 00:14:00,257 Make sure that the cable is noncommittal as well. 108 00:14:00,341 --> 00:14:02,426 Yeah. 109 00:14:02,510 --> 00:14:05,429 Let me see it before you send it. 110 00:14:08,140 --> 00:14:10,601 Sheesh. Can you believe that? 111 00:14:12,937 --> 00:14:14,855 Some sons-of-bitches- 112 00:14:14,939 --> 00:14:17,358 The Egyptian opposition party wants us to endorse... 113 00:14:17,441 --> 00:14:21,820 their condemnation of Israel for blowing up the Aswan Darn. 114 00:14:21,904 --> 00:14:24,615 How the hell do we know Israel’s responsible? 115 00:14:24,698 --> 00:14:28,285 - My guess is it's the work of the N.L.F. -Who? 116 00:14:28,369 --> 00:14:31,205 The Nubian Liberation Front. They're a quasi-Marxist outfit. 117 00:14:31,288 --> 00:14:35,543 They've had a gripe against Cairo ever since the '60s when the Aswan Dam was built. 118 00:14:35,626 --> 00:14:40,381 They claim that it submerged 50% of their homeland, which, of course, it did... 119 00:14:40,464 --> 00:14:42,383 until now. 120 00:14:43,968 --> 00:14:46,136 How'd you get this information? 121 00:14:46,220 --> 00:14:48,138 One of our Thorn relief teams. 122 00:14:48,222 --> 00:14:51,183 They were on the scene ahead of the Egyptians. 123 00:14:51,267 --> 00:14:53,602 I want to take a look at that. 124 00:14:53,686 --> 00:14:58,232 It's quite, uh, unofficial, of course. 125 00:14:58,315 --> 00:15:01,902 I don't have to point out to you that... 126 00:15:01,986 --> 00:15:04,572 if we can prove it had nothing to do with Israel... 127 00:15:04,655 --> 00:15:08,242 we could be averting one mother of a major flare-up. 128 00:15:08,325 --> 00:15:10,911 Well, I'll have to check it myself, of course. 129 00:15:10,995 --> 00:15:14,915 I wouldn't want to feed the White House false information. 130 00:15:16,041 --> 00:15:19,003 As to the other matter... 131 00:15:19,086 --> 00:15:21,505 I'm afraid I can't accept the post. 132 00:15:21,589 --> 00:15:23,799 See, if I were Ambassador to Great Britain... 133 00:15:23,882 --> 00:15:26,468 I'd have to relinquish my control over Thorn. 134 00:15:26,552 --> 00:15:30,431 Hell, no. We can take care of that for you. 135 00:15:30,514 --> 00:15:32,600 It is against the law. 136 00:15:32,683 --> 00:15:35,936 Then we'll just have to bend it a little. 137 00:15:36,020 --> 00:15:40,399 - There are two other conditions. - What? 138 00:15:42,735 --> 00:15:45,571 Well, first... 139 00:15:45,654 --> 00:15:49,408 it could only be for two years, because I'm running for the Senate in '84. 140 00:15:51,327 --> 00:15:55,372 And second, I'd want the presidency of the Youth Council. 141 00:15:57,291 --> 00:15:59,501 I've already promised that to Foster. 142 00:15:59,585 --> 00:16:01,795 I realize it's a problem. 143 00:16:19,438 --> 00:16:21,357 The N.L. what? 144 00:16:21,440 --> 00:16:24,068 The Nubian Liberation Front. 145 00:16:32,993 --> 00:16:35,871 - Craig. - Yes, Mr. President? 146 00:16:35,954 --> 00:16:40,376 I've just appointed Mr. Damien Thorn as our new Ambassador to the Court of St. James. 147 00:16:40,459 --> 00:16:44,213 Have Eisenberg prepare a press release to that effect. 148 00:16:44,296 --> 00:16:46,256 Right away, Mr. President. 149 00:16:55,474 --> 00:16:58,560 - Craig? - Yes, Mr. President? 150 00:16:59,853 --> 00:17:04,441 Add to that that I've also appointed Mr. Thorn as... 151 00:17:04,525 --> 00:17:07,861 president of the United Nations Youth Council. 152 00:17:07,945 --> 00:17:10,531 - But I thought- -Just do it. 153 00:17:18,288 --> 00:17:20,541 Well, Damien... 154 00:17:20,624 --> 00:17:23,961 your father would've been very proud of you. 155 00:17:26,505 --> 00:17:28,966 I appreciate your sentiments, sir. 156 00:17:32,803 --> 00:17:35,723 [ Man] Cassiopeia right ascension... 157 00:17:35,806 --> 00:17:38,225 one hour 16 minutes 12. 158 00:17:38,308 --> 00:17:41,311 Select declination at 22 degrees... 159 00:17:41,395 --> 00:17:43,772 on an eight-by-four ratio. 160 00:17:43,856 --> 00:17:48,569 - Super grid R-3 at eight diagonal. - Eight diagonal. 161 00:17:48,652 --> 00:17:51,238 Increase focal length to max. 162 00:17:53,115 --> 00:17:56,702 - Hold. Okay, Tony, hard copy. - Right. 163 00:18:06,086 --> 00:18:10,924 May I see the cell from june 1953? 164 00:18:11,008 --> 00:18:14,887 Lune 1953. 165 00:18:15,971 --> 00:18:17,890 Right here. 166 00:18:25,481 --> 00:18:28,317 And December 1928. 167 00:18:37,910 --> 00:18:40,329 Well, what would you say? 168 00:18:40,412 --> 00:18:42,831 I'd say I was dreaming. 169 00:18:42,915 --> 00:18:44,833 The rate of acceleration? 170 00:18:44,917 --> 00:18:47,503 Well, a couple of thousand parsecs minimum. 171 00:18:47,586 --> 00:18:49,963 I'd say we're in for one hell of a bang. 172 00:18:50,047 --> 00:18:53,300 No. An alignment, not a collision. 173 00:18:53,383 --> 00:18:55,761 Okay, let's transfer to the simulator... 174 00:18:55,844 --> 00:18:58,138 see if we can't get an accurate schedule predicted. 175 00:18:58,222 --> 00:19:00,182 Right. 176 00:19:02,518 --> 00:19:04,436 Whenever you're ready. 177 00:19:37,803 --> 00:19:41,139 [ Man Speaking In Latin] 178 00:19:41,223 --> 00:19:43,475 [Continues] 179 00:19:50,065 --> 00:19:51,984 Amen. 180 00:19:58,448 --> 00:20:00,742 O Blessed Savior... 181 00:20:00,826 --> 00:20:03,537 who has, through the confession... 182 00:20:03,620 --> 00:20:07,082 of Thy departed servant Father Spiletto... 183 00:20:07,165 --> 00:20:09,084 revealed unto us... 184 00:20:09,167 --> 00:20:13,046 the identity of the Antichrist here on earth. 185 00:20:13,130 --> 00:20:17,092 Grant us Thy strength and guidance... 186 00:20:17,175 --> 00:20:19,720 in our holy mission... 187 00:20:19,803 --> 00:20:23,807 that we may rid the world of Damien Thorn... 188 00:20:23,891 --> 00:20:27,394 and thus ensure the safety... 189 00:20:27,477 --> 00:20:29,605 of Thy Second Coming. 190 00:20:30,731 --> 00:20:32,691 O Lord... 191 00:20:32,774 --> 00:20:37,446 bless these seven sacred knives from Meggido... 192 00:20:37,529 --> 00:20:43,076 which Thou hast seen fit to return unto us... 193 00:20:43,160 --> 00:20:47,205 that they may serve their holy purpose... 194 00:20:47,289 --> 00:20:51,919 and destroy the Prince of Darkness... 195 00:20:52,002 --> 00:20:55,505 even as he seeketh to destroy... 196 00:20:55,589 --> 00:20:57,507 Thy Child of Light. 197 00:21:07,017 --> 00:21:11,063 I call upon each of you to come forward... 198 00:21:11,146 --> 00:21:14,107 and arm yourselves in the name of the Lord. 199 00:21:15,692 --> 00:21:17,611 Brother Martin. 200 00:21:23,575 --> 00:21:25,535 Brother Paolo. 201 00:21:32,709 --> 00:21:35,879 Each of us must pray to our Lord... 202 00:21:35,963 --> 00:21:37,965 in the silence of his own soul. 203 00:21:38,048 --> 00:21:43,136 Since we are prepared to lay down our lives in the pursuit of this enterprise... 204 00:21:43,220 --> 00:21:47,474 we must seek final absolution from God now... 205 00:21:47,557 --> 00:21:50,727 lest we be denied the redemption... 206 00:21:50,811 --> 00:21:54,106 of the blessed last sacrament at the moment of death. 207 00:21:54,189 --> 00:21:57,150 Above all, we must ask God... 208 00:21:57,234 --> 00:22:00,654 to grant us courage, guidance and strength... 209 00:22:00,737 --> 00:22:06,243 as we prepare to do battle with Satan and his son, the Antichrist. 210 00:22:06,326 --> 00:22:10,414 The exact hour of our Lord's Second Coming... 211 00:22:10,497 --> 00:22:12,833 for which centuries have wept... 212 00:22:12,916 --> 00:22:17,170 has now been revealed to us by signs in the heavens. 213 00:22:17,254 --> 00:22:20,799 It is imperative that the destruction of the Antichrist... 214 00:22:20,882 --> 00:22:23,176 takes place before then. 215 00:22:23,260 --> 00:22:26,763 And we have but a short time in which to carry it out. 216 00:22:27,639 --> 00:22:30,267 My brothers, remember... 217 00:22:30,350 --> 00:22:34,604 that these seven daggers and ourselves are all that stand... 218 00:22:34,688 --> 00:22:38,191 between the son of Satan and the Son of God... 219 00:22:38,275 --> 00:22:40,444 for they alone can destroy him. 220 00:22:44,906 --> 00:22:47,826 ♪♪ [ Violin] 221 00:22:47,909 --> 00:22:50,704 [Chattering] 222 00:22:50,787 --> 00:22:54,041 - Can't quite place it. Can you? - No. 223 00:22:54,124 --> 00:22:57,836 Waiter, let me have a look at the label on the bottle of wine we're drinking. 224 00:22:57,919 --> 00:22:59,838 Of course, sir. 225 00:23:08,138 --> 00:23:10,974 Is he really only 32? 226 00:23:11,058 --> 00:23:13,894 No idea. You shouldn't be surprised. 227 00:23:13,977 --> 00:23:17,606 Americans always seem to think they can run before they can walk. 228 00:23:17,689 --> 00:23:21,068 Like their wine, what? 229 00:23:21,151 --> 00:23:25,572 The answer is yes, he's the youngest ambassador ever appointed by the president. 230 00:23:25,655 --> 00:23:27,616 Are you part of his staff? 231 00:23:27,699 --> 00:23:29,743 I'm his private secretary, Harvey Dean. 232 00:23:29,826 --> 00:23:32,704 - Kate Reynolds, British television. - Kate, this is my wife Barbara. 233 00:23:32,788 --> 00:23:34,706 - How do you do? - We're fine. 234 00:23:36,041 --> 00:23:39,252 - “Lafite Thorn.” - Must have bought the bugger out. 235 00:23:39,336 --> 00:23:44,257 Hmm. Amazing what they can make with soybeans these days. 236 00:23:44,341 --> 00:23:46,259 Would you like to meet the Ambassador? 237 00:23:46,343 --> 00:23:48,512 Oh, yes. Yes, I would. Thank you. 238 00:23:48,595 --> 00:23:51,014 Be back. 239 00:23:51,098 --> 00:23:53,225 - Good evening, Mrs. Dean. - Oh, hello. 240 00:23:53,308 --> 00:23:56,311 - When is the happy event? - Next week, I hope. 241 00:23:57,896 --> 00:24:02,359 Damien, I'd like you to meet Kate Reynolds. 242 00:24:02,442 --> 00:24:04,778 Miss Reynolds works for British television. 243 00:24:04,861 --> 00:24:07,447 She has her own weekly news show. 244 00:24:07,531 --> 00:24:11,701 - It's called, uh, The World in Vision. - In Focus. 245 00:24:11,785 --> 00:24:13,870 Oh, excuse me. The World in Focus. 246 00:24:13,954 --> 00:24:17,040 Or out of focus, as the case may be. 247 00:24:17,124 --> 00:24:20,168 How do you do, Miss Reynolds? 248 00:24:20,252 --> 00:24:24,214 - The Barbara Walters of British television? - On my salary? 249 00:24:24,297 --> 00:24:26,883 They don't call us the British Broadcasting Charity for nothing. 250 00:24:26,967 --> 00:24:30,137 Well, that makes two of us. I'm in the charity business as well. 251 00:24:30,220 --> 00:24:32,389 What can I do for you? 252 00:24:32,472 --> 00:24:34,391 Well, actually, urn... 253 00:24:34,474 --> 00:24:36,810 I'd like to talk about doing an interview with you sometime... 254 00:24:36,893 --> 00:24:39,146 concentrating on your views on youth. 255 00:24:39,229 --> 00:24:41,273 I've heard a lot about them from my son Peter. 256 00:24:41,356 --> 00:24:45,277 He's only 12, but your ideas have certainly made a big impression on him. 257 00:24:45,360 --> 00:24:47,279 Excuse me. 258 00:24:48,864 --> 00:24:50,824 The Israeli Ambassador has to go. 259 00:24:50,907 --> 00:24:53,577 Okay. 260 00:24:53,660 --> 00:24:55,662 Of course I'd be pleased to talk to you. 261 00:24:55,745 --> 00:24:59,666 Give Harvey a call. He'll arrange a time. How about Sunday? 262 00:24:59,749 --> 00:25:02,711 Ah, well, Sundays I usually spend with Peter. 263 00:25:02,794 --> 00:25:05,172 Fine. Bring Peter along too. 264 00:25:05,255 --> 00:25:07,174 Excuse me. 265 00:25:26,234 --> 00:25:28,361 Come on, you two. You'll get wet. 266 00:25:44,461 --> 00:25:47,756 Mommy, look what Damien's given me. 267 00:25:47,839 --> 00:25:51,051 - No, you can't. - He can. He just did. 268 00:25:51,134 --> 00:25:53,386 Well, I think it's safer with him. 269 00:25:53,470 --> 00:25:55,388 If I have a collision out there... 270 00:25:55,472 --> 00:25:57,933 we might have some sort of international crisis on our hands. 271 00:25:58,016 --> 00:26:00,393 I'm not sure you should spoil him quite so much. 272 00:26:00,477 --> 00:26:03,563 Well, to tell you the truth, he's the one that's been spoiling me. 273 00:26:03,647 --> 00:26:06,566 It's not every day I get the chance to be a boy again. 274 00:26:06,650 --> 00:26:08,568 [ Thunder Rumbling] 275 00:26:08,652 --> 00:26:10,570 Well- 276 00:26:10,654 --> 00:26:13,073 English weather. 277 00:26:13,156 --> 00:26:15,367 Go, dog. Go get it. 278 00:26:15,450 --> 00:26:18,119 [Damien] Tell me about Peter's father. 279 00:26:18,203 --> 00:26:20,705 [Kate] He died just after Peter was born. 280 00:26:20,789 --> 00:26:23,792 - Have you never thought of getting married? - No. 281 00:26:23,875 --> 00:26:26,253 - I'm too much of a skeptic. - Oh, yes. 282 00:26:26,336 --> 00:26:29,965 Besides, I've never really had the time. 283 00:26:32,217 --> 00:26:35,428 Peter's always wanted me to buy him a dog. 284 00:26:35,512 --> 00:26:38,765 Well, you should. Dogs and boys go great together. 285 00:26:38,848 --> 00:26:41,768 We've had one of these dogs in the family ever since I was a kid. 286 00:26:41,851 --> 00:26:44,604 They used to march with the Roman army 2,000 years ago. 287 00:26:44,688 --> 00:26:46,606 Did they? 288 00:26:46,690 --> 00:26:48,692 They're as old as sin. 289 00:26:53,196 --> 00:26:56,783 - Feel like some lunch? - Good idea. 290 00:26:56,866 --> 00:27:01,746 You've probably realized my favorite subject is me, because I'm very beautiful. 291 00:27:01,830 --> 00:27:04,624 - [People Laughing] - I am beautiful! 292 00:27:04,708 --> 00:27:08,086 [Continues indistinct] 293 00:27:08,169 --> 00:27:11,506 People from all over the world came for our actors. 294 00:27:11,589 --> 00:27:15,593 Where are the new ones gonna train if we haven't got any stages? 295 00:27:15,677 --> 00:27:19,472 And the reason we haven't got stages is 'cause people are not going to the theater. 296 00:27:19,556 --> 00:27:22,142 They're sitting at home watching television. 297 00:27:22,225 --> 00:27:24,144 You realize you're sitting in a bar... 298 00:27:24,227 --> 00:27:27,314 and at 11 :00 they say to you, “You have ten minutes to drink that up.” 299 00:27:27,397 --> 00:27:29,399 You paid a fortune for that drink... 300 00:27:29,482 --> 00:27:32,068 and they throw you out in the streets. 301 00:27:32,152 --> 00:27:34,070 [ Man] “The Day of Christ is at hand”... 302 00:27:34,154 --> 00:27:38,116 wrote Saint Paul in his second letter to the Thessalonians. 303 00:27:38,199 --> 00:27:42,871 “Yet let no man be deceived, for that day shall not come... 304 00:27:42,954 --> 00:27:45,332 until the man of sins is revealed... 305 00:27:45,415 --> 00:27:48,793 the son of perdition, the Antichrist. 306 00:27:48,877 --> 00:27:51,212 And be not deceived by him... 307 00:27:51,296 --> 00:27:56,343 for Satan himself is transformed into an angel of light.” 308 00:27:56,426 --> 00:27:59,554 The hour of Christ's Second Coming draws nigh. 309 00:27:59,637 --> 00:28:02,140 The prophecies fulfilled one by one. 310 00:28:02,223 --> 00:28:04,142 Right now, my friends... 311 00:28:04,225 --> 00:28:07,354 in the constellation of Cassiopeia... 312 00:28:07,437 --> 00:28:10,023 a Holy Trinity of stars... 313 00:28:10,106 --> 00:28:13,610 is converging to herald our Lord's Second Coming. 314 00:28:13,693 --> 00:28:15,945 “Rejoice then, you heavens and you that dwell in them”... 315 00:28:16,029 --> 00:28:18,365 commands Saint john in Revelations. 316 00:28:18,448 --> 00:28:20,950 “But woe to you, sea and earth... 317 00:28:21,034 --> 00:28:24,996 for the devil hath come down to you in great fury, knowing that his time is short. 318 00:28:25,080 --> 00:28:28,041 And the Prince of Darkness shall be mighty. 319 00:28:28,124 --> 00:28:31,628 And he shall flourish and destroy the mighty. 320 00:28:31,711 --> 00:28:36,132 And he shall cause craft to prosper in his hand. 321 00:28:36,216 --> 00:28:39,219 And by peace shall he destroy many!” 322 00:28:39,302 --> 00:28:42,722 [ Clattering Sound] 323 00:28:42,806 --> 00:28:47,018 I followed them through the crowd, but couldn't get close enough. 324 00:28:47,102 --> 00:28:49,771 He was with a woman and a boy of about 11. 325 00:28:49,854 --> 00:28:51,773 Who was the woman? 326 00:28:51,856 --> 00:28:54,901 She's a television interviewer. 327 00:28:54,984 --> 00:28:58,988 I asked someone who went up to her for an autograph. 328 00:28:59,072 --> 00:29:03,785 Kate Reynolds. She apparently is quite some celebrity. 329 00:29:03,868 --> 00:29:06,371 - And the boy? - Probably her son. 330 00:29:06,454 --> 00:29:08,415 Please, Father, let it be me. 331 00:29:08,498 --> 00:29:11,251 Let me be the bait to flush him out and destroy him. 332 00:29:11,334 --> 00:29:13,420 Thorn and I have made contact eye-to-eye- 333 00:29:13,503 --> 00:29:16,339 That's exactly why it cannot be you. 334 00:29:17,507 --> 00:29:19,509 We have to strike him off-guard. 335 00:29:19,592 --> 00:29:22,887 Yet the target must be still... 336 00:29:22,971 --> 00:29:25,181 for the marksman to be sure of his aim. 337 00:29:26,015 --> 00:29:28,726 A sitting target. 338 00:29:28,810 --> 00:29:30,728 A sleeping target. 339 00:29:30,812 --> 00:29:34,107 No. His residence is guarded day and night. 340 00:29:34,190 --> 00:29:37,444 - How about the embassy? - Impossible. 341 00:29:38,528 --> 00:29:40,613 There's our sitting target. 342 00:29:42,073 --> 00:29:44,951 Where? 343 00:29:45,034 --> 00:29:47,454 [Kate ] The Israeli government has consistently denied... 344 00:29:47,537 --> 00:29:50,290 any responsibility for the Aswan Darn disaster... 345 00:29:50,373 --> 00:29:53,960 which has so far claimed the lives of over 50,000 Egyptians. 346 00:29:54,043 --> 00:29:58,131 Though many fear that the final death toll may reach twice that number. 347 00:29:58,214 --> 00:30:03,136 Already, typhoid has broken out among the countless thousands of homeless refugees- 348 00:30:03,219 --> 00:30:05,346 it's okay. I'll do it myself. 349 00:30:05,430 --> 00:30:07,849 And a major epidemic now seems unavoidable. 350 00:30:07,932 --> 00:30:11,144 The Egyptian government has revealed that Thorn is supplying- 351 00:30:11,227 --> 00:30:15,482 [indistinct] 352 00:30:15,565 --> 00:30:17,984 At the center of Thorn's global operations... 353 00:30:18,067 --> 00:30:22,655 is a man who's become a legend in his time: Damien. 354 00:30:22,739 --> 00:30:27,327 Did you see that woman? it's not a woman. it's a guy, a faggot. 355 00:30:27,410 --> 00:30:29,662 Dressed up like a woman. it's a faggot! 356 00:30:29,746 --> 00:30:31,998 They're all God's children, Harvey. 357 00:30:32,081 --> 00:30:34,292 [Laughing] 358 00:30:34,375 --> 00:30:38,838 [ Kate] ...a career that's already being compared to that of the late john F. Kennedy. 359 00:30:38,922 --> 00:30:40,840 After majoring at Yale University... 360 00:30:40,924 --> 00:30:43,593 Damien Thorn came to Oxford as a Rhodes Scholar... 361 00:30:43,676 --> 00:30:45,595 where he captained the Oxford Eight to victory... 362 00:30:45,678 --> 00:30:48,515 and won the Westchester Cup at polo in the same year. 363 00:30:48,598 --> 00:30:52,519 In 1971, he took over his uncle's business, Thorn Industries... 364 00:30:52,602 --> 00:30:55,438 and within seven years has turned it into the world's largest... 365 00:30:55,522 --> 00:30:57,690 multinational corporation, producing everything... 366 00:30:57,774 --> 00:31:00,902 from nuclear armaments to soybean food products. 367 00:31:00,985 --> 00:31:03,696 Now, at the age of 32, Damien Thorn- 368 00:31:03,780 --> 00:31:05,865 Are you lost? 369 00:31:07,283 --> 00:31:10,036 You're not connected with this program, are you? 370 00:31:10,119 --> 00:31:12,038 This is Stage Eight, isn't it? 371 00:31:12,121 --> 00:31:15,458 Four. Studio Eight's the next one along. 372 00:31:15,542 --> 00:31:17,794 Oh, yes. Thank you. 373 00:31:19,754 --> 00:31:22,966 A brilliant career for one so young, Mr. Ambassador. 374 00:31:23,049 --> 00:31:26,135 Well, not really. Not when you remember that, uh... 375 00:31:26,219 --> 00:31:29,806 Alexander the Great was commanding the Macedonian army at 16. 376 00:31:29,889 --> 00:31:32,308 [ Kate] Of course, that's how many people view you... 377 00:31:32,392 --> 00:31:35,061 as a sort of 20th century Alexander... 378 00:31:35,144 --> 00:31:37,480 leading the world out of the present doldrums of recession... 379 00:31:37,564 --> 00:31:40,608 into the golden era of prosperity. 380 00:31:40,692 --> 00:31:42,860 You've been watching too many of our commercials. 381 00:31:42,944 --> 00:31:46,281 [Kate] It's the image you've managed to put across. 382 00:31:46,364 --> 00:31:51,119 [Damien] The image of Thorn is a corporation, not a personal image of myself. 383 00:31:51,202 --> 00:31:56,082 But yes, it's true, I certainly have tremendous optimism for the future... 384 00:31:56,165 --> 00:31:59,085 and I want to see Thorn play a major part. 385 00:31:59,168 --> 00:32:02,505 I understand you have a great interest in young people. 386 00:32:02,589 --> 00:32:06,050 What are your plans now that you've become president of the United Nations Youth Council? 387 00:32:06,134 --> 00:32:08,052 [Damien ] A great many things. 388 00:32:08,136 --> 00:32:10,847 But I think the most important task I have... 389 00:32:10,930 --> 00:32:15,268 is to help young people gain a more prominent role in world affairs... 390 00:32:15,351 --> 00:32:18,896 than the one we currently afford them, or rather deny them. 391 00:32:18,980 --> 00:32:20,898 I mean, what is this arrogance? 392 00:32:20,982 --> 00:32:24,277 What makes us think that we know better than them? 393 00:32:24,360 --> 00:32:27,280 We call them immature and naive. 394 00:32:27,363 --> 00:32:29,616 “Wait till you've grown up, and then we'll listen to you.” 395 00:32:29,699 --> 00:32:31,784 Now, what we really mean is... 396 00:32:31,868 --> 00:32:35,788 “Wait till you've grown old, and then you'll think the way that we do.” 397 00:32:35,872 --> 00:32:39,917 And so youth stands aside because it has no other choice... 398 00:32:40,001 --> 00:32:42,378 and we set to work. 399 00:32:42,462 --> 00:32:44,881 We ply them with our values... 400 00:32:44,964 --> 00:32:48,134 we indoctrinate them with our mediocrity... 401 00:32:48,217 --> 00:32:51,638 until finally they emerge from their brainwashing education... 402 00:32:51,721 --> 00:32:54,807 as so-called fully-fledged citizens- 403 00:32:54,891 --> 00:32:58,728 clipped, impotent, and above all, safe. 404 00:32:59,562 --> 00:33:01,272 Damien! 405 00:33:01,356 --> 00:33:04,150 [Screaming] 406 00:33:16,162 --> 00:33:18,081 [Screaming] 407 00:33:25,171 --> 00:33:27,674 Grab one of these extinguishers! Come on! 408 00:33:27,757 --> 00:33:29,759 [Shouting] 409 00:33:59,539 --> 00:34:02,208 [ Woman Sobbing] 410 00:34:02,291 --> 00:34:05,336 [ Fire Alarm Ringing] 411 00:34:08,589 --> 00:34:10,508 [ Man] God! 412 00:34:28,151 --> 00:34:30,945 I need a drink. 413 00:34:31,028 --> 00:34:34,574 I keep seeing that face. How about you? You want one? 414 00:34:34,657 --> 00:34:37,618 That was an assassination attempt. 415 00:34:39,036 --> 00:34:40,997 What? 416 00:34:42,165 --> 00:34:45,710 I found this on the studio floor. 417 00:34:46,878 --> 00:34:49,172 This is one of the seven knives of Meggido... 418 00:34:49,255 --> 00:34:51,591 the only thing on earth... 419 00:34:51,674 --> 00:34:53,760 that can kill me. 420 00:34:57,138 --> 00:35:00,433 They were discovered in Israel when I was a child. 421 00:35:00,516 --> 00:35:03,102 An archaeologist called Bugenhagen found them. 422 00:35:03,186 --> 00:35:06,606 He gave them to my father to destroy me. 423 00:35:06,689 --> 00:35:09,108 I had the love of my true father to protect me. 424 00:35:09,192 --> 00:35:11,778 You said there were seven of those. Where are the other six? 425 00:35:11,861 --> 00:35:14,655 That's what we have to find out. 426 00:35:16,866 --> 00:35:22,246 Someone must've dug them up from the old Thorn Museum in Chicago... 427 00:35:22,330 --> 00:35:25,750 and now they've found their way into the hands of someone who knows who I am. 428 00:35:25,833 --> 00:35:28,294 Whoever knows who you are must also know the prophecy. 429 00:35:28,377 --> 00:35:30,797 Get ahold of Buher right away. 430 00:35:30,880 --> 00:35:33,090 Tell him to get to Chicago as soon as he can. 431 00:35:33,174 --> 00:35:35,676 [ Knocking] 432 00:35:35,760 --> 00:35:39,263 Excuse me, sir, but the Holly St. Hospital has just telephoned for Mr. Dean. 433 00:35:39,347 --> 00:35:42,183 Oh, Barbara. 434 00:35:42,266 --> 00:35:44,685 She went into labor this afternoon. 435 00:35:44,769 --> 00:35:46,938 [ Door Closes] 436 00:35:47,021 --> 00:35:49,273 C-Can I borrow your car? 437 00:35:49,357 --> 00:35:53,653 Call by the embassy first. Get ahold of Buher right away. 438 00:35:53,736 --> 00:35:55,738 Are you okay, Damien? 439 00:36:08,334 --> 00:36:12,922 “In a statement issued from the American embassy, Ambassador Thorn... 440 00:36:13,005 --> 00:36:16,467 stated that he was satisfied that there was no connection... 441 00:36:16,551 --> 00:36:19,804 between himself and the unfortunate victim.” 442 00:36:19,887 --> 00:36:22,598 Thorn knows it was no accident. 443 00:36:22,682 --> 00:36:27,645 Our priority now is to locate the Holy Child as soon as He's born. 444 00:36:28,938 --> 00:36:32,024 Brother Simeon and Brother Antonio... 445 00:36:32,108 --> 00:36:35,278 I want you to make ready to come with me tonight... 446 00:36:35,361 --> 00:36:37,989 to ascertain his birthplace... 447 00:36:38,072 --> 00:36:40,449 for the hour draws near. 448 00:36:40,533 --> 00:36:42,535 The rest of you must wait... 449 00:36:42,618 --> 00:36:45,288 until we return before deciding how we proceed. 450 00:36:45,371 --> 00:36:47,790 Our efforts must be... 451 00:36:47,874 --> 00:36:51,002 strictly coordinated next time. 452 00:36:51,085 --> 00:36:53,880 We can't afford to make a second mistake. 453 00:37:07,268 --> 00:37:09,186 - George. - Yes, Mr. Ambassador? 454 00:37:09,270 --> 00:37:11,188 I won't be needing anything else tonight. 455 00:37:11,272 --> 00:37:13,190 Right you are, sir. Good night. 456 00:37:55,816 --> 00:37:58,152 [ Damien] O my father... 457 00:37:58,235 --> 00:38:02,198 lord of silence, supreme god of desolation... 458 00:38:02,281 --> 00:38:07,662 though mankind reviles, it aches to embrace. 459 00:38:07,745 --> 00:38:10,289 Strengthen my purpose to save the world... 460 00:38:10,373 --> 00:38:14,168 from a second ordeal of Jesus Christ... 461 00:38:14,251 --> 00:38:18,089 and his grubby, mundane creed. 462 00:38:19,173 --> 00:38:22,969 Two thousand years have been enough. 463 00:38:24,553 --> 00:38:28,599 Show man instead the raptures of thy kingdom. 464 00:38:28,683 --> 00:38:32,228 Infuse in him the grandeur of melancholy... 465 00:38:32,311 --> 00:38:34,981 the divinity of loneliness... 466 00:38:35,064 --> 00:38:37,525 the purity of evil... 467 00:38:37,608 --> 00:38:41,529 the paradise of pain. 468 00:38:44,281 --> 00:38:47,201 What perverted imagination has fed man the lie... 469 00:38:47,284 --> 00:38:50,955 that hell festers in the bowels of the earth? 470 00:38:51,038 --> 00:38:56,293 There is only one hell: the leaden monotony of human existence. 471 00:38:56,377 --> 00:38:59,714 There is only one heaven: 472 00:38:59,797 --> 00:39:04,468 the ecstasy of my father's kingdom. 473 00:39:09,890 --> 00:39:14,812 Nazarene charlatan, what can you offer humanity? 474 00:39:14,895 --> 00:39:20,026 Since the hour you vomited forth from a gaping wound of a woman... 475 00:39:20,109 --> 00:39:23,362 you've done nothing but drown man's soaring desires... 476 00:39:23,446 --> 00:39:28,075 in a deluge of sanctimonious morality. 477 00:39:28,159 --> 00:39:30,536 You've inflamed the puberal mind of youth... 478 00:39:30,619 --> 00:39:34,248 with your appellant dogma of original sin. 479 00:39:34,331 --> 00:39:39,170 And now you're resolved on denying them ultimate joy beyond death... 480 00:39:39,253 --> 00:39:41,672 by destroying me! 481 00:39:46,135 --> 00:39:48,846 But you will fail, Nazarene... 482 00:39:49,972 --> 00:39:53,017 as you have always failed. 483 00:39:56,187 --> 00:40:00,066 We were both created in man's image. 484 00:40:02,109 --> 00:40:05,362 But while you were born of an impotent God... 485 00:40:07,281 --> 00:40:09,492 I was conceived... 486 00:40:09,575 --> 00:40:11,911 of a jackal- 487 00:40:11,994 --> 00:40:14,246 born of Satan... 488 00:40:14,330 --> 00:40:17,041 the desolate one. 489 00:40:17,124 --> 00:40:19,043 The nail. 490 00:40:22,254 --> 00:40:24,924 Your pain on the cross was but a splinter... 491 00:40:25,007 --> 00:40:28,177 compared to the agony of my father... 492 00:40:28,260 --> 00:40:31,138 cast out from heaven- 493 00:40:31,222 --> 00:40:33,349 the fallen angel- 494 00:40:33,432 --> 00:40:36,185 banished, reviled. 495 00:40:40,523 --> 00:40:46,112 I will drive deeper the thorns into your rancid carcass... 496 00:40:46,195 --> 00:40:49,406 you profaner of vices. 497 00:40:49,490 --> 00:40:52,243 Cursed Nazarene. 498 00:41:09,385 --> 00:41:14,265 Satan, I will avenge thy torment... 499 00:41:15,891 --> 00:41:18,894 by destroying the Christ forever. 500 00:42:08,110 --> 00:42:10,321 Father De Carlo, welcome. 501 00:42:10,404 --> 00:42:12,406 Gentlemen. 502 00:42:12,489 --> 00:42:15,534 The prediction simulator has established the approximate location... 503 00:42:15,618 --> 00:42:19,163 over which the three stars are to converge. 504 00:42:43,979 --> 00:42:45,898 How accurate is that? 505 00:42:45,981 --> 00:42:48,442 To about 50 square kilometers. 506 00:42:48,525 --> 00:42:50,527 But once the alignment has taken place... 507 00:42:50,611 --> 00:42:53,405 we can narrow that down to the nearest square meter. 508 00:43:13,175 --> 00:43:15,552 Excuse me, sir. 509 00:43:15,636 --> 00:43:17,554 We're at T minus 500. 510 00:43:17,638 --> 00:43:19,640 The final countdown is about to start. 511 00:43:25,312 --> 00:43:28,774 There, gentlemen, are your three stars. 512 00:43:28,857 --> 00:43:32,653 The waiting of 2,000 years is at an end. 513 00:43:35,823 --> 00:43:39,034 [Growling] 514 00:44:20,242 --> 00:44:23,787 [No Audible Dialogue] 515 00:44:53,901 --> 00:44:55,819 Mr. Ambassador! 516 00:44:55,903 --> 00:44:58,530 - How do you feel, Mr. Ambassador? - I'm fine. 517 00:44:58,614 --> 00:45:02,534 Do you feel there's any connection between the accident at the BBC and today's news? 518 00:45:02,618 --> 00:45:05,537 - Not at all. - What's your comment on Schroeder's revelation... 519 00:45:05,621 --> 00:45:09,249 that the Israelis were responsible for the Aswan Dam disaster? 520 00:45:09,333 --> 00:45:11,919 Well, if it's true, it's a sad blow to world peace. 521 00:45:12,002 --> 00:45:13,921 Is that an official condemnation? 522 00:45:14,004 --> 00:45:17,216 I condemn all violence, but it's a little early to be specific. 523 00:45:17,299 --> 00:45:20,552 The Soviet Union has offered its full support to Egypt for immediate retaliation. 524 00:45:20,636 --> 00:45:23,806 - How do you react to that? - Gentlemen, I have nothing else to say. 525 00:45:26,683 --> 00:45:28,602 Oh, Mr. Ambassador... 526 00:45:28,685 --> 00:45:31,271 I tried calling you last night, but there was no reply. 527 00:45:31,355 --> 00:45:34,858 Isn't there something we can do to make up for what happened? 528 00:45:34,942 --> 00:45:38,362 - Like what? - Well, like, um- 529 00:45:38,445 --> 00:45:42,074 - Like finishing the interview? - Well, yes. 530 00:45:42,157 --> 00:45:45,411 All right. But I'd sooner we did it at my place than yours. 531 00:45:45,494 --> 00:45:49,623 Yours is a little... dramatic for my taste. 532 00:45:51,041 --> 00:45:54,670 Why not stay on for dinner afterwards? 533 00:45:54,753 --> 00:45:57,923 - I'd love to. - All right. I'll have Harvey fix it. 534 00:45:58,006 --> 00:45:59,967 Fine. 535 00:46:07,182 --> 00:46:09,685 No. A boy! 536 00:46:09,768 --> 00:46:12,271 Yeah, he sure is ugly. [Chuckles] 537 00:46:12,354 --> 00:46:14,273 Yeah. 538 00:46:14,356 --> 00:46:17,734 All right. Thanks, Paul. Yeah, I'll- 539 00:46:17,818 --> 00:46:20,446 Yeah, I'll talk to you later. 540 00:46:20,529 --> 00:46:22,448 That was Buher. 541 00:46:22,531 --> 00:46:25,367 He just sent over the N.L.F. report to the White House. 542 00:46:25,451 --> 00:46:29,037 He said it's so full of holes, you can drive a truck through it. 543 00:46:29,121 --> 00:46:33,500 - Oh, and thanks for the flowers. Barbara really appreciated them. - And the daggers? 544 00:46:33,584 --> 00:46:37,004 Well, apparently, all seven came up for auction a few months back. 545 00:46:37,087 --> 00:46:40,507 They were bought by a priest, and he passed them on to a monastery in Italy. 546 00:46:40,591 --> 00:46:43,135 - A, uh, Subi- - Subiaco. 547 00:46:43,218 --> 00:46:46,597 - The monastery of San Benedetto. - That's it, Subiaco. 548 00:46:46,680 --> 00:46:49,057 We've got our people in Italy working on it. 549 00:46:49,141 --> 00:46:52,102 - Unless something happens, they should- -it's too late. 550 00:46:52,186 --> 00:46:56,190 [ Damien] They're here in England for the birth of the Nazarene. 551 00:46:57,357 --> 00:47:00,986 Trying to destroy me before I destroy them. 552 00:47:04,406 --> 00:47:06,325 He was born last night. 553 00:47:06,408 --> 00:47:08,952 I feel His presence... 554 00:47:09,036 --> 00:47:13,457 like a virus, a parasite feeding on my energy... 555 00:47:13,540 --> 00:47:16,502 trying to drain me of power. 556 00:47:17,628 --> 00:47:21,215 For every day that He lives and grows... 557 00:47:21,298 --> 00:47:23,884 my force will weaken. 558 00:47:27,179 --> 00:47:31,433 [Whispering] Hide if you must, Nazarene... 559 00:47:31,517 --> 00:47:34,394 but I will hunt you down. 560 00:47:42,110 --> 00:47:44,571 [ Harvey] Why is he just sitting there? 561 00:47:44,655 --> 00:47:47,908 Waiting for me to follow him. 562 00:47:47,991 --> 00:47:51,370 He must be an idiot if he thinks you're gonna do something like that. 563 00:47:51,453 --> 00:47:54,998 He knows that's exactly what I intend to do. 564 00:47:55,082 --> 00:47:57,084 What if he's got one of those daggers? 565 00:47:58,168 --> 00:48:01,588 I'll be wasting my time if he hasn't. 566 00:49:34,556 --> 00:49:37,976 Matteus here. I'm ten minutes away. 567 00:49:38,060 --> 00:49:41,813 Thorn's about 500 yards behind me. 568 00:49:56,578 --> 00:49:59,539 [ Thunder Rumbling] 569 00:50:13,804 --> 00:50:18,100 [ Rustling] 570 00:50:44,292 --> 00:50:47,129 [Grunting] 571 00:51:01,101 --> 00:51:03,103 enough! 572 00:51:03,186 --> 00:51:05,313 Enough. lt's done 573 00:51:13,155 --> 00:51:17,242 But it was him! I saw him! I saw him! 574 00:51:17,325 --> 00:51:19,786 - Sweet Savior, spare our minds. - We're possessed! 575 00:51:19,870 --> 00:51:22,289 Spare our minds. 576 00:51:22,372 --> 00:51:24,332 He's taking us. 577 00:51:40,265 --> 00:51:43,685 Get down there. it's our only way out! 578 00:51:56,114 --> 00:51:59,326 - It's been locked! - it's closed here, too. 579 00:51:59,409 --> 00:52:01,703 There is no way out! 580 00:52:03,663 --> 00:52:05,332 We're trapped! 581 00:52:18,804 --> 00:52:22,516 [Praying Fervently In Latin] 582 00:52:32,609 --> 00:52:35,487 There are still three daggers left. 583 00:52:35,570 --> 00:52:38,698 I can't afford to waste any more time. 584 00:52:38,782 --> 00:52:42,577 The only way to be rid of the Nazarene is to kill every male child in the country... 585 00:52:42,661 --> 00:52:46,790 born between midnight and dawn on March 24. 586 00:52:46,873 --> 00:52:49,334 How can we be sure He's still in the country? 587 00:52:49,417 --> 00:52:51,711 “He shall come forth out of the angel isle.” 588 00:52:51,795 --> 00:52:53,880 That's what the prophecy says. 589 00:52:53,964 --> 00:52:56,842 And if there's one thing these pedantic Christians believe in... 590 00:52:56,925 --> 00:52:59,177 it's sticking to the letter of their prophecies. 591 00:52:59,261 --> 00:53:01,179 [Laughs] 592 00:53:04,516 --> 00:53:07,561 - How's Barbara? - Fine. 593 00:53:07,644 --> 00:53:10,730 - And your son? - Fine. He's fine. 594 00:53:10,814 --> 00:53:14,943 He was born on March 23, wasn't he? 595 00:53:15,026 --> 00:53:19,197 Yeah, yeah, sure. He was born, uh, ten minutes before midnight, March 23. 596 00:53:19,281 --> 00:53:21,783 [ Kate] Whenever you're ready, Mr. Ambassador. 597 00:53:24,494 --> 00:53:26,746 Liquidate the Nazarene. 598 00:53:26,830 --> 00:53:30,375 Me? How? 599 00:53:30,458 --> 00:53:33,295 That's what our people are for. 600 00:53:33,378 --> 00:53:35,881 Now call a meeting for Sunday. 601 00:53:35,964 --> 00:53:38,633 I'll make my own way there after the hunt. 602 00:53:44,180 --> 00:53:46,182 Chin up, old boy. 603 00:53:53,732 --> 00:53:56,568 [Hounds Barking] 604 00:54:00,864 --> 00:54:03,325 [Chattering] 605 00:54:12,542 --> 00:54:15,503 [ Laughing, Chattering] 606 00:54:27,349 --> 00:54:29,768 Oh, thank you, my dear. I've been waiting for this. 607 00:54:29,851 --> 00:54:31,770 Yes, I know. 608 00:54:34,397 --> 00:54:36,775 [Growling] 609 00:54:42,322 --> 00:54:45,700 - [whimpering] - [ Growling, Barking] 610 00:54:55,293 --> 00:54:59,422 Now, stay close to Susan at the back of the hunt, and don't go showing off to Damien. 611 00:54:59,506 --> 00:55:02,884 - Don't worry. You'll still get blooded. - What does “blooded” mean? 612 00:55:02,968 --> 00:55:05,428 You know perfectly well what it means. 613 00:55:05,512 --> 00:55:08,223 If it's your first hunt, and they catch a fox... 614 00:55:08,306 --> 00:55:10,934 they smear blood all over your cheeks. 615 00:55:11,017 --> 00:55:13,728 - Satisfied? - [ Whistle Blows] 616 00:55:14,980 --> 00:55:16,898 Take care. 617 00:55:20,610 --> 00:55:23,613 [Blows Horn] 618 00:55:26,032 --> 00:55:29,536 Well, Mr. Ambassador, you've got the fastest horse in the hunt... 619 00:55:29,619 --> 00:55:31,746 and it's a lovely morning for you. 620 00:55:45,301 --> 00:55:48,263 [Hounds Continue Barking] 621 00:56:16,624 --> 00:56:19,085 [Blows Horn] 622 00:56:24,758 --> 00:56:27,177 [Horn Continues] 623 00:56:44,986 --> 00:56:47,197 [Blows Horn] 624 00:57:06,466 --> 00:57:08,885 [Barking Continues] 625 00:57:34,536 --> 00:57:36,454 [Blows Horn] 626 00:58:06,025 --> 00:58:07,944 [whimpering] 627 00:58:38,766 --> 00:58:41,603 [ Hounds Barking] 628 00:59:22,810 --> 00:59:24,771 [Yowling, Yelping] 629 00:59:43,498 --> 00:59:45,458 Okay, boys. 630 01:00:22,495 --> 01:00:24,580 [Whinnies] 631 01:00:34,090 --> 01:00:37,385 [Continues Whinnying] 632 01:00:40,388 --> 01:00:43,599 [Screaming] 633 01:00:58,489 --> 01:01:01,242 - Take him. - [Barking] 634 01:01:12,086 --> 01:01:14,255 [Screaming] 635 01:01:17,091 --> 01:01:19,552 [ Barking, Screaming Continue] 636 01:01:49,207 --> 01:01:52,126 - [ Chattering, indistinct] - [Horse Whinnying ] 637 01:01:54,128 --> 01:01:56,839 - Damien'. - [ Horse Whinnies] 638 01:02:00,009 --> 01:02:02,011 Damien, did you catch one? 639 01:02:02,095 --> 01:02:04,222 The hounds didn't leave too many souvenirs... 640 01:02:04,305 --> 01:02:08,351 but I saved you some of the blood. 641 01:02:08,434 --> 01:02:11,687 Can you blood me? Does it count? 642 01:02:11,771 --> 01:02:14,315 It does with me. 643 01:03:43,321 --> 01:03:46,032 [ Echoing] Disciples of the Watch... 644 01:03:49,535 --> 01:03:52,371 I stand before you... 645 01:03:52,455 --> 01:03:55,750 in the name of the one true god... 646 01:03:55,833 --> 01:03:58,669 who was cast out from heaven... 647 01:03:58,753 --> 01:04:01,923 but is alive... 648 01:04:02,006 --> 01:04:04,842 in me. 649 01:04:04,926 --> 01:04:06,969 Do you hear me? 650 01:04:07,053 --> 01:04:11,599 [All] We hear and obey. We hear and obey. 651 01:04:13,059 --> 01:04:16,437 I now command you... 652 01:04:16,521 --> 01:04:20,149 to seek out and destroy the Nazarene child. 653 01:04:21,234 --> 01:04:24,237 Slay the Nazarene... 654 01:04:24,320 --> 01:04:27,073 and I shall reign forever. 655 01:04:27,156 --> 01:04:29,116 Pa“... 656 01:04:30,701 --> 01:04:32,912 and I perish. 657 01:04:33,955 --> 01:04:35,998 Slay the Nazarene... 658 01:04:36,082 --> 01:04:40,086 and you, my disciples... 659 01:04:40,169 --> 01:04:43,839 shall truly inherit this earth. 660 01:04:45,550 --> 01:04:48,052 Pa“... 661 01:04:48,135 --> 01:04:51,055 and you will perish... 662 01:04:51,138 --> 01:04:53,099 without trace. 663 01:04:55,101 --> 01:04:57,061 Slay the Nazarene... 664 01:04:57,144 --> 01:05:01,023 and you will know the violent raptures... 665 01:05:01,107 --> 01:05:03,818 of my father's kingdom. 666 01:05:04,860 --> 01:05:07,363 Pa“... 667 01:05:07,446 --> 01:05:09,574 and you will be condemned... 668 01:05:09,657 --> 01:05:14,787 to a numbing eternity in the flaccid bosom of Christ. 669 01:05:14,870 --> 01:05:16,998 Do you hear me? 670 01:05:17,081 --> 01:05:19,250 We hear and obey. 671 01:05:19,333 --> 01:05:22,670 Disciples of the Watch... 672 01:05:24,255 --> 01:05:27,341 there must be no delay. 673 01:05:29,010 --> 01:05:31,554 Slay the Nazarene... 674 01:05:31,637 --> 01:05:35,683 and the victory will be ours... 675 01:05:36,726 --> 01:05:41,689 now and forevermore. 676 01:05:43,566 --> 01:05:45,860 Do you hear me? 677 01:05:45,943 --> 01:05:47,903 We hear. We hear. 678 01:05:47,987 --> 01:05:53,034 We hear. We hear. We hear. We hear. 679 01:05:53,117 --> 01:05:55,286 We hear. We hear. 680 01:05:55,369 --> 01:05:58,789 We hear. We hear. We hear. We hear. 681 01:05:58,873 --> 01:06:01,959 We hear. We hear. We hear. We hear. 682 01:06:02,043 --> 01:06:04,962 [ Chanting Continues] 683 01:06:05,046 --> 01:06:07,256 [ Continuing, Louder] 684 01:06:07,340 --> 01:06:10,551 [All Shouting] 685 01:06:13,429 --> 01:06:16,807 We're gonna go out for a walk now, aren't we? 686 01:06:16,891 --> 01:06:19,685 We're gonna take you out. Ready? 687 01:06:21,187 --> 01:06:24,774 - Barbara? - Oh, hi. I'll be with you in a minute. 688 01:06:24,857 --> 01:06:27,652 There you go. Get you all wrapped up. 689 01:06:27,735 --> 01:06:30,071 - [ Woman] Harvey? - Yeah ? 690 01:06:30,154 --> 01:06:34,200 I'm just going shopping with Carol. I'm gonna take junior with me, okay? 691 01:06:34,283 --> 01:06:37,787 Yeah. Listen, don't forget to pick up my stuff from the cleaners. 692 01:06:37,870 --> 01:06:41,165 - I won '1'. I 'll see you later. - Bye. 693 01:06:42,500 --> 01:06:46,420 [ Door Closes, Footsteps, Voices Recede] 694 01:07:22,665 --> 01:07:25,000 Peterson? Harvey Dean. 695 01:07:25,084 --> 01:07:28,546 I said, “I'm not paying you that much. You've only been here for two hours.” 696 01:07:28,629 --> 01:07:31,173 [ Continuing, indistinct] 697 01:07:32,758 --> 01:07:38,139 The Brookman family at 23 Ormsby Road... 698 01:07:38,222 --> 01:07:41,642 Sefton Park, Liverpool. 699 01:07:43,894 --> 01:07:47,064 Listen, Peterson, I don't give a shit how you feel about this... 700 01:07:47,148 --> 01:07:49,567 just do the job! 701 01:07:51,110 --> 01:07:54,739 Okay. Now... 702 01:07:54,822 --> 01:07:59,660 Sefton Park, Liverpool, and the boy's name is Christopher. 703 01:08:03,748 --> 01:08:08,502 Kirkby Towers, Kirkby 14. 704 01:08:08,586 --> 01:08:11,547 Boy's name is Alexander David. 705 01:08:12,631 --> 01:08:14,675 Okay? 706 01:08:14,759 --> 01:08:17,428 By Tuesday night. 707 01:08:17,511 --> 01:08:19,430 Right. 708 01:08:26,979 --> 01:08:28,898 Blake? Dean. 709 01:08:28,981 --> 01:08:33,360 [Chattering, indistinct] 710 01:08:33,444 --> 01:08:35,613 Okay. I'll call you later. 711 01:08:35,696 --> 01:08:37,615 Okay. Bye. 712 01:08:41,035 --> 01:08:44,538 Won't be long now, darling. We'll soon be home and have something nice to eat. 713 01:08:44,622 --> 01:08:46,540 Are you hungry? 714 01:08:52,004 --> 01:08:54,465 Who's a good boy? 715 01:08:54,548 --> 01:08:57,051 Can you hear me? 716 01:09:00,554 --> 01:09:03,140 - [ Gasps] - [Cr/es] 717 01:09:03,224 --> 01:09:05,601 Oh, no! 718 01:09:14,276 --> 01:09:16,278 [Screaming] 719 01:09:24,912 --> 01:09:27,748 - Name this child. - Alexander David. 720 01:09:34,922 --> 01:09:38,425 I baptize you Alexander David... 721 01:09:38,509 --> 01:09:40,427 in the name of the Father... 722 01:09:40,511 --> 01:09:43,264 and of the Son... 723 01:09:43,347 --> 01:09:46,267 and of the Holy Spirit. 724 01:09:46,350 --> 01:09:48,978 - [Baby Fussing] - We receive this child... 725 01:09:49,061 --> 01:09:52,690 - into the congregation of Christ's flock... - [Baby Choking] 726 01:09:52,773 --> 01:09:57,069 And sign him with the sign of the cross. 727 01:10:05,911 --> 01:10:07,830 [ Doorbell Rings] 728 01:10:07,913 --> 01:10:11,667 [ Baby Crying] 729 01:10:11,750 --> 01:10:15,754 Good morning, missus. We've come to do our good deed for the day. 730 01:10:31,896 --> 01:10:34,231 [ Baby Cooing] 731 01:10:39,778 --> 01:10:42,072 [ Baby Coos, Quiets] 732 01:10:53,292 --> 01:10:56,837 Good evening. Tonight we're devoting the first part of our program... 733 01:10:56,921 --> 01:11:01,342 to a disturbing phenomenon that's been puzzling doctors and police over the last week: 734 01:11:01,425 --> 01:11:04,553 the mysterious deaths of numbers of babies... 735 01:11:04,637 --> 01:11:09,266 in the kind of circumstances that coroners are fond of terming “misadventure.” 736 01:11:09,350 --> 01:11:15,272 At the turn of the century, the infant mortality rate stood at a staggering 34%. 737 01:11:15,356 --> 01:11:21,111 In 1945, it dropped to 16%, and nowadays it's been cut back to under two percent. 738 01:11:21,195 --> 01:11:24,239 That is, until last week. 739 01:11:24,323 --> 01:11:28,452 In greater London, 17 babies have died in the last seven days... 740 01:11:28,535 --> 01:11:33,248 with a further 14 deaths reported from Glasgow, Birmingham, Manchester... 741 01:11:33,332 --> 01:11:35,668 Leeds and Liverpool. 742 01:11:35,751 --> 01:11:38,671 These may not sound unduly high figures, but nationwide... 743 01:11:38,754 --> 01:11:44,093 they represent a chilling 15 to 20% increase in the infant mortality rate. 744 01:11:44,176 --> 01:11:46,303 - Harvey- - Details are still sketchy at the moment... 745 01:11:46,387 --> 01:11:49,473 - and no clear pattern has emerged... - It's just a coincidence. 746 01:11:49,556 --> 01:11:51,475 except one: 747 01:11:51,558 --> 01:11:55,479 In every case, the victim has been a baby boy. 748 01:11:55,562 --> 01:11:57,982 To throw further light on the subject, I have in the studio... 749 01:11:58,065 --> 01:12:02,486 Dr. Richard Philmore from the Ministry of Health and Social Security. 750 01:12:02,569 --> 01:12:06,615 - Tell me, Dr. Philmore, what explanation do you have at this stage? - Barbara? 751 01:12:06,699 --> 01:12:10,119 Well, of course, it's too soon for us to make any statement... 752 01:12:10,202 --> 01:12:12,871 but I'd like to correct you on a point you just made. 753 01:12:12,955 --> 01:12:16,709 It really is quite inaccurate to speak of a 20% rise... 754 01:12:16,792 --> 01:12:19,878 in the infant mortality rate index. 755 01:12:19,962 --> 01:12:23,799 Our statistics are based on annual averages... 756 01:12:23,882 --> 01:12:26,301 and not on weekly fluctuations. 757 01:12:26,385 --> 01:12:28,721 Surely you admit there's been a totally unexplained increase... 758 01:12:28,804 --> 01:12:31,223 in the deaths among baby boys over the last week. 759 01:12:31,306 --> 01:12:36,520 Oh, a rise, indeed, but nothing compared to the rise during, say, a flu epidemic. 760 01:12:36,603 --> 01:12:40,190 Surely, Dr. Philmore, we're not talking about a flu epidemic. 761 01:12:40,274 --> 01:12:44,695 We're talking about household burns, drownings, car accidents... 762 01:12:44,778 --> 01:12:48,323 suffocation, food poisonings, electrocutions. 763 01:12:48,407 --> 01:12:50,868 Scotland Yard has assured us that in their opinion... 764 01:12:50,951 --> 01:12:54,913 there is no question of foul play in any of the mortalities reported. 765 01:12:54,997 --> 01:12:59,376 Forgive me if I speak bluntly, but your kind of scaremonger reporting... 766 01:12:59,460 --> 01:13:03,172 is exactly the kind of behavior that brings the media into bad repute. 767 01:13:06,008 --> 01:13:08,469 - Good night, Miss Reynolds. - Good night, Bill. 768 01:13:55,015 --> 01:13:57,101 Miss Reynolds... 769 01:13:57,184 --> 01:13:59,436 I need to talk to you urgently. 770 01:13:59,520 --> 01:14:01,980 It's about your program about the deaths. 771 01:14:02,064 --> 01:14:04,817 [Chuckles] A protest march of one. How disappointing. 772 01:14:04,900 --> 01:14:09,113 On the contrary. I congratulate you on your perceptiveness. 773 01:14:09,196 --> 01:14:11,198 Well? 774 01:14:12,241 --> 01:14:15,202 - May we go inside? - Oh, I'm sorry, um- 775 01:14:15,285 --> 01:14:18,664 - Father De Carlo. - I've had a long day, Father. 776 01:14:18,747 --> 01:14:21,542 If you call my secretary, she'll be happy to make an appointment- 777 01:14:21,625 --> 01:14:24,878 I told you, I need to talk to you urgently! 778 01:14:26,880 --> 01:14:32,344 Okay, but please keep your voice down. My son's asleep. 779 01:14:37,432 --> 01:14:41,478 Then Herod sent forth and slew all the children that were in Bethlehem... 780 01:14:41,562 --> 01:14:43,981 and in all the courts thereof... 781 01:14:44,064 --> 01:14:48,026 according to the time of the birth of Jesus... 782 01:14:48,110 --> 01:14:51,155 which he had diligently inquired of the wise men. 783 01:14:51,238 --> 01:14:53,991 What are you talking about? 784 01:14:54,074 --> 01:14:57,953 You stated that the common factor about these killings is... 785 01:14:58,036 --> 01:15:01,498 that all the victims have been baby boys. 786 01:15:02,666 --> 01:15:05,002 But there is another common factor. 787 01:15:05,085 --> 01:15:07,921 All the boys were born between midnight... 788 01:15:08,005 --> 01:15:11,675 and 6:00 a.m. on the morning of March 24. 789 01:15:11,758 --> 01:15:16,513 Every child that's still living born between those hours is in mortal danger... 790 01:15:16,597 --> 01:15:18,891 if indeed he has not already been killed. 791 01:15:18,974 --> 01:15:22,352 - Are you suggesting they've been murdered? - No, no, lam not. 792 01:15:22,436 --> 01:15:24,813 I am stating it as a fact. 793 01:15:24,897 --> 01:15:27,608 [Chuckling] But who on earth would do such a thing? 794 01:15:27,691 --> 01:15:30,027 He's born again, Miss Reynolds... 795 01:15:30,110 --> 01:15:33,906 and so is the Antichrist, the son of Satan... 796 01:15:33,989 --> 01:15:36,116 as foretold in the Book of Revelation. 797 01:15:38,619 --> 01:15:43,916 I'm sorry, Father. Look, I do respect your faith, but I don't share it. 798 01:15:43,999 --> 01:15:46,418 - You are not a practicing Christian? -No. 799 01:15:46,501 --> 01:15:48,879 I'm a practicing journalist... 800 01:15:48,962 --> 01:15:51,715 and one of the first rules of journalism is to be a doubting Thomas. 801 01:15:51,798 --> 01:15:54,134 I need to see evidence with my own two eyes. 802 01:15:56,178 --> 01:15:58,222 All right. 803 01:15:59,848 --> 01:16:01,808 Here is your evidence. 804 01:16:02,851 --> 01:16:05,729 Check that for yourself. 805 01:16:07,231 --> 01:16:10,651 Copies of the dead boys' birth certificates... 806 01:16:10,734 --> 01:16:13,237 from the central registry office. 807 01:16:14,696 --> 01:16:19,159 In every case, the child was born on the morning of March 24. 808 01:16:21,161 --> 01:16:23,538 Even if I can't appeal to your faith... 809 01:16:23,622 --> 01:16:25,707 I appeal to your logic. 810 01:16:25,791 --> 01:16:31,088 Why else would someone want to destroy all children born on that date... 811 01:16:31,171 --> 01:16:34,633 were it not in an effort to destroy one child in particular? 812 01:16:34,716 --> 01:16:38,512 That child is our Blessed Savior... 813 01:16:38,595 --> 01:16:41,682 Jesus Christ reborn... 814 01:16:41,765 --> 01:16:47,604 thus fulfilling His promise that at the end of times He shall come again... 815 01:16:47,688 --> 01:16:50,524 to deliver the world from the Antichrist. 816 01:16:50,607 --> 01:16:54,319 And who exactly is this... “Antichrist”? 817 01:16:54,403 --> 01:16:56,822 The American Ambassador, Damien Thorn. 818 01:16:56,905 --> 01:16:58,991 [Laughing] 819 01:16:59,074 --> 01:17:02,035 That's ridiculous! I know Damien Thorn. 820 01:17:02,119 --> 01:17:05,831 You may know the man. Do you know his soul? 821 01:17:05,914 --> 01:17:08,917 Miss Reynolds, I am a religious man, not a fanatic. 822 01:17:09,001 --> 01:17:12,379 One of the commandments of my faith is... 823 01:17:12,462 --> 01:17:17,467 that we shall not bear false witness against any man. 824 01:17:17,551 --> 01:17:20,846 If! had one shred of doubt about Damien Thorn... 825 01:17:20,929 --> 01:17:24,474 my faith would command me to remain silent. 826 01:17:24,558 --> 01:17:27,644 But I've watched him now for 27 years... 827 01:17:27,728 --> 01:17:30,981 ever since his father came to our monastery... 828 01:17:31,064 --> 01:17:33,358 to seek help in destroying him. 829 01:17:33,442 --> 01:17:37,321 I watched him grow from a boy into a man... 830 01:17:37,404 --> 01:17:41,074 seen him exterminate all those who stood in his way. 831 01:17:44,119 --> 01:17:47,956 Very well. You know Thorn the man. 832 01:17:52,252 --> 01:17:55,422 I leave you with our research on him... 833 01:17:55,505 --> 01:18:00,427 but you must satisfy yourself before reaching your opinion. 834 01:18:00,510 --> 01:18:04,598 When you've done so, I would urge that you contact me... 835 01:18:04,681 --> 01:18:07,642 as soon as possible... 836 01:18:07,726 --> 01:18:10,145 at this address... 837 01:18:12,064 --> 01:18:14,441 here... 838 01:18:14,524 --> 01:18:17,110 day or night. 839 01:18:17,194 --> 01:18:20,197 I, um- 840 01:18:20,280 --> 01:18:22,282 I can't promise you anything, Father. 841 01:18:23,575 --> 01:18:28,413 You say I- I know only Thorn the man, not his soul. 842 01:18:28,497 --> 01:18:31,917 But if I don't even know my own soul, how can I see into his? 843 01:18:32,000 --> 01:18:35,128 Well, only God can show you that. 844 01:18:36,838 --> 01:18:40,717 There is, however, one sign... 845 01:18:40,801 --> 01:18:42,969 that identifies him as the Antichrist. 846 01:18:44,596 --> 01:18:47,349 You will find it in the Book of Revelation as I told you. 847 01:18:47,432 --> 01:18:51,812 You will also find it on Thorn himself... 848 01:18:53,146 --> 01:18:56,733 under his hair... 849 01:18:56,817 --> 01:18:58,735 here- 850 01:18:58,819 --> 01:19:01,154 the birthmark of the devil... 851 01:19:02,322 --> 01:19:05,742 six, six, six. 852 01:19:13,625 --> 01:19:15,627 I'll let myself out. 853 01:19:15,710 --> 01:19:18,213 Good night, Miss Reynolds... 854 01:19:18,296 --> 01:19:21,091 and may God guide your decision. 855 01:19:56,209 --> 01:19:58,587 [inaudible] 856 01:20:01,423 --> 01:20:03,800 The Israelis are onto Schroeder. 857 01:20:03,884 --> 01:20:06,803 We've got to eliminate him, HOW... 858 01:20:06,887 --> 01:20:09,014 before they have a chance to make him talk. 859 01:20:09,097 --> 01:20:12,142 Then do it. 860 01:20:12,225 --> 01:20:17,481 But we can't get close to him. They've got him in Tel Aviv. 861 01:20:17,564 --> 01:20:21,443 - Damien, you're the only one that can do it. - You can handle it. 862 01:20:21,526 --> 01:20:26,740 - I just told you, we can't- - And I told you... 863 01:20:26,823 --> 01:20:31,495 that every day the Nazarene lives my force would weaken. 864 01:20:31,578 --> 01:20:33,497 Now, how many boys are left? 865 01:20:33,580 --> 01:20:36,791 - Three or four. - Including your son? 866 01:20:36,875 --> 01:20:41,588 Now, wait a minute. I've already told you, he was born March 23! 867 01:20:41,671 --> 01:20:46,092 - Now, you gotta believe me. - I'll believe you when the Nazarene is dead. 868 01:20:46,176 --> 01:20:48,428 [ Phone Rings] 869 01:20:50,055 --> 01:20:53,808 Yes? Who is this? 870 01:20:55,310 --> 01:20:59,356 It's Kate Reynolds' son. He's calling from a coin box. 871 01:20:59,439 --> 01:21:03,735 - But how did he get this number? - I gave it to him. 872 01:21:09,741 --> 01:21:11,660 Hello, Peter. 873 01:21:13,828 --> 01:21:16,081 Good. Now, listen carefully. 874 01:21:16,164 --> 01:21:18,833 I want you to follow him wherever he goes... 875 01:21:18,917 --> 01:21:21,211 and make sure he doesn't see you okay? 876 01:21:23,255 --> 01:21:25,715 Yeah, and call me as soon as you find out. 877 01:21:27,259 --> 01:21:29,177 All right. 878 01:21:30,887 --> 01:21:33,181 Be careful, Damien. 879 01:21:33,265 --> 01:21:36,017 His mother was on the phone earlier this morning. 880 01:21:36,101 --> 01:21:40,355 - She wants to see you. - Why didn't you tell me? I want to talk to her. 881 01:21:40,438 --> 01:21:45,318 - Because she's dangerous! - I decide who's dangerous and who isn't! 882 01:21:45,402 --> 01:21:50,740 Now, get her on the phone, and tell her I want to see her tomorrow at the house. 883 01:21:50,824 --> 01:21:53,034 And don't mention Peter. 884 01:23:15,617 --> 01:23:18,578 Hi, honey, I'm home! 885 01:23:26,670 --> 01:23:28,588 - What are you doing in here? - [Baby Gurgles ] 886 01:23:30,298 --> 01:23:32,509 Don't you come anywhere near him, you murderer. 887 01:23:32,592 --> 01:23:35,970 “Murderer”? What are you talking about? 888 01:23:36,054 --> 01:23:39,182 You lay one finger on him, and I'll butcher you... 889 01:23:39,265 --> 01:23:42,018 just like you butchered all these other children. 890 01:23:42,102 --> 01:23:44,854 - [ Baby Crying] - A priest came by today. 891 01:23:44,938 --> 01:23:48,525 He came to warn me that Damien Thorn is the Antichrist... 892 01:23:48,608 --> 01:23:51,027 and he'll murder my baby... 893 01:23:51,111 --> 01:23:53,947 just like he's killed all these others that were born on the same day. 894 01:23:54,030 --> 01:23:56,157 You believe some religious maniac? 895 01:23:56,241 --> 01:24:00,328 No! I found the proof myself! 896 01:24:00,412 --> 01:24:03,373 You don't know what you've done. 897 01:24:03,456 --> 01:24:06,418 [Both Crying] 898 01:24:11,464 --> 01:24:14,801 You know, I once hosted a TV program called And Now for the Good' News... 899 01:24:14,884 --> 01:24:18,179 - which won an R.T.A. award. - Really? 900 01:24:18,263 --> 01:24:21,141 For the lowest audience-viewing figure of the year. 901 01:24:21,224 --> 01:24:26,396 Yet here I am reporting death and destruction, and my show's gone to the top of the ratings. 902 01:24:26,479 --> 01:24:30,859 - Everyone loves a mystery. - I think it goes deeper than that. 903 01:24:30,942 --> 01:24:35,780 We might aspire after good, but our real fascination lies with evil. 904 01:24:35,864 --> 01:24:38,950 - Don't you agree? - Not really. 905 01:24:39,033 --> 01:24:44,080 Most people confuse evil with their own trivial lusts and perversions. 906 01:24:44,164 --> 01:24:48,042 Now, true evil is as pure as innocence. 907 01:24:48,126 --> 01:24:50,754 Then what is evil? 908 01:24:50,837 --> 01:24:52,797 Come on. 909 01:24:57,469 --> 01:24:59,596 I'll show you the pool where Old Nick hangs out. 910 01:24:59,679 --> 01:25:01,639 - Old who? - Old Nick. 911 01:25:07,937 --> 01:25:12,901 He's down there somewhere, lurking in the shadows, ready to pounce. 912 01:25:12,984 --> 01:25:15,987 He must be at least 40 by now. 913 01:25:16,070 --> 01:25:19,657 We first met when I was about four. 914 01:25:19,741 --> 01:25:22,368 We've been old friends ever since. 915 01:25:22,452 --> 01:25:25,205 Do you know that “Old Nick” is the name for the devil in England? 916 01:25:25,288 --> 01:25:29,334 Of course I know, but it's a great name for a pike. 917 01:25:31,544 --> 01:25:33,838 Do you believe in God? 918 01:25:35,590 --> 01:25:38,468 I think you know the answer to that question... 919 01:25:38,551 --> 01:25:40,512 already. 920 01:25:43,598 --> 01:25:46,518 - Look! There he goes. Down there. - Where? 921 01:25:49,646 --> 01:25:51,606 [Screaming] 922 01:25:52,732 --> 01:25:55,360 [Gasping] Damien, help me! 923 01:25:57,737 --> 01:26:01,157 [Gasping] Damien, I can't- 924 01:26:03,201 --> 01:26:05,495 Help me! Help! 925 01:26:15,922 --> 01:26:19,092 [Gasping, Coughing] 926 01:26:35,692 --> 01:26:37,944 Well, that should fit you. 927 01:26:43,241 --> 01:26:47,203 I feel like a- a moth... 928 01:26:47,287 --> 01:26:49,914 that's flown too close to the flame. 929 01:26:52,917 --> 01:26:55,920 But who is the moth... 930 01:26:56,004 --> 01:26:58,089 and who's the flame? 931 01:27:03,636 --> 01:27:06,598 [Panting] 932 01:27:10,977 --> 01:27:15,148 Oh, don't stop, Damien. Oh, don't stop. 933 01:27:16,316 --> 01:27:18,776 Please, don't stop. [Panting] 934 01:27:20,820 --> 01:27:23,364 What's the matter? 935 01:27:23,448 --> 01:27:25,950 What's the matter? Hey. 936 01:27:28,578 --> 01:27:32,540 - Hey. Hey. - [Grunts] 937 01:27:34,334 --> 01:27:36,502 Do you wanna see what I see? 938 01:27:38,546 --> 01:27:40,506 I want you, Damien. 939 01:27:52,518 --> 01:27:55,521 You're hurting me. 940 01:27:55,605 --> 01:27:58,858 Birth is pain. Death is pain. 941 01:27:58,942 --> 01:28:01,110 Beauty is pain. 942 01:28:01,194 --> 01:28:03,112 [Gasping] 943 01:28:10,244 --> 01:28:14,749 Let me... up. Let me up. 944 01:29:51,804 --> 01:29:53,765 Damien? 945 01:30:06,194 --> 01:30:08,154 Damien? 946 01:30:56,160 --> 01:30:58,079 Damien? 947 01:31:45,668 --> 01:31:47,587 [Whispering] Damien. 948 01:32:19,285 --> 01:32:21,829 [Chattering, indistinct] 949 01:32:26,834 --> 01:32:29,170 Is Schroeder on the Thorn payola or not? 950 01:32:29,253 --> 01:32:31,923 - No statement. -Why can't we talk to Ambassador Thorn? 951 01:32:32,006 --> 01:32:34,133 Because the ambassador is unavailable at the present time. 952 01:32:34,217 --> 01:32:36,594 - He's not even here at the embassy. - Yeah, where is he? 953 01:32:36,677 --> 01:32:40,723 Ladies and gentlemen, when he's ready to make a statement, we will let you know. 954 01:32:48,564 --> 01:32:51,901 Damien. I thought you were up at the house. 955 01:32:51,984 --> 01:32:54,570 You know, the press are goin' crazy for a statement on Schroeder. 956 01:32:54,654 --> 01:32:58,074 I mean, I guess I can hold 'em off until I've talked to Buher... 957 01:32:58,157 --> 01:33:01,452 - but you're gonna have to- - What was De Carlo doing at your house yesterday? 958 01:33:01,535 --> 01:33:03,412 Who? 959 01:33:05,081 --> 01:33:08,042 Now, come on, Dean, just give me the truth. 960 01:33:08,125 --> 01:33:10,878 [Chuckling Nervously] I'm telling the truth. 961 01:33:10,962 --> 01:33:12,880 I never heard of De Carlo before in my life. 962 01:33:14,757 --> 01:33:16,676 Peter. 963 01:33:24,684 --> 01:33:27,103 Go ahead, Peter. 964 01:33:27,186 --> 01:33:30,773 “At half past 3:00 yesterday afternoon, I saw the priest called De Carlo... 965 01:33:30,856 --> 01:33:33,526 go to 144 Abbey Crescent... 966 01:33:33,609 --> 01:33:37,947 where he spent an hour and 22 minutes talking to the wife of Mr. Dean.” 967 01:33:40,866 --> 01:33:44,620 [Chuckling] Damien, look, I- 968 01:33:44,704 --> 01:33:46,747 I didn't know he was a priest. 969 01:33:46,831 --> 01:33:49,625 - I didn’t 'z' know Barbara was- - Kill your son. 970 01:33:49,709 --> 01:33:51,794 What? 971 01:33:51,877 --> 01:33:54,297 There's only one boy left, and that's your son. 972 01:33:54,380 --> 01:33:57,925 Destroy him... or be destroyed. 973 01:33:58,009 --> 01:34:00,845 Damien, for the love of God- 974 01:34:00,928 --> 01:34:03,556 “And God said unto Abraham... 975 01:34:05,057 --> 01:34:10,646 'Take now thy son, thine only Isaac whom thou lovest... 976 01:34:10,730 --> 01:34:13,774 and offer him for a burnt offering?” 977 01:34:16,235 --> 01:34:21,866 Now, if Abraham was willing to slay his own son for the love of his God... 978 01:34:21,949 --> 01:34:24,118 why won't you do the same for mine? 979 01:34:24,201 --> 01:34:28,205 You're all crazy. Crazy. 980 01:34:34,628 --> 01:34:37,465 Aren't you gonna stop him? 981 01:34:37,548 --> 01:34:39,467 There's no need. 982 01:34:40,551 --> 01:34:42,470 [Cooing] 983 01:35:08,704 --> 01:35:10,873 [ Chorus Chanting in Latin] 984 01:35:10,956 --> 01:35:13,751 [ Snarling, Growling] 985 01:35:15,419 --> 01:35:17,338 Go on. Go away! 986 01:35:17,421 --> 01:35:19,465 - Go on! - [ Growling] 987 01:35:22,968 --> 01:35:26,389 There now. it's okay, honey- [Gasps] 988 01:35:40,111 --> 01:35:42,196 [Cooing] 989 01:36:07,680 --> 01:36:10,808 Barbara? Barbara, start packing! 990 01:36:14,812 --> 01:36:17,231 Barbara? 991 01:36:17,314 --> 01:36:20,109 Barbara? Barbara! 992 01:36:24,697 --> 01:36:26,615 Barbara? 993 01:36:44,550 --> 01:36:47,803 [whimpering] 994 01:36:49,555 --> 01:36:52,224 [Screams] 995 01:36:56,228 --> 01:37:00,149 [ Man] 10:00 Miss Reynolds. Locking up in five minutes. 996 01:37:00,232 --> 01:37:03,235 [Sighs] Coming. 997 01:37:07,281 --> 01:37:09,241 Miss Reynolds. 998 01:37:10,576 --> 01:37:13,746 - What are you doing here? - You saw him, didn't you? 999 01:37:15,080 --> 01:37:16,999 You know Thorn is the Antichrist... 1000 01:37:17,082 --> 01:37:19,168 so why are you protecting him? 1001 01:37:19,251 --> 01:37:23,005 Either you get out of here or I'll call security. 1002 01:37:25,424 --> 01:37:28,135 Your son- where is he? 1003 01:37:28,219 --> 01:37:30,679 He's in bed and asleep, of course. 1004 01:37:30,763 --> 01:37:33,057 He's not. 1005 01:37:33,140 --> 01:37:35,518 Your son is with Damien Thorn... 1006 01:37:36,936 --> 01:37:38,854 in body and soul. 1007 01:37:38,938 --> 01:37:43,359 Your son has become an apostle of the Antichrist. 1008 01:37:43,442 --> 01:37:47,696 You think Peter's been in school for the past two or three days? 1009 01:37:47,780 --> 01:37:50,533 Check with the school if you don't believe me. 1010 01:37:50,616 --> 01:37:54,995 He's been working for Thorn, conspiring to murder the Holy Child. 1011 01:37:57,206 --> 01:38:00,084 They won't succeed. 1012 01:38:01,210 --> 01:38:03,420 The Holy Child is beyond his powers now. 1013 01:38:03,504 --> 01:38:07,508 He's safe. But your child is not. 1014 01:38:07,591 --> 01:38:11,178 There is only one way to save your son, Miss Reynolds... 1015 01:38:11,262 --> 01:38:13,973 and that's by destroying the Antichrist. 1016 01:38:15,266 --> 01:38:17,184 Are you asking me? 1017 01:38:17,268 --> 01:38:20,729 No. No, Miss Reynolds. 1018 01:38:20,813 --> 01:38:23,774 That is to be my sacred task. 1019 01:38:23,857 --> 01:38:26,652 But if you value your son's immortal soul... 1020 01:38:26,735 --> 01:38:29,071 you must help me to carry it out. 1021 01:38:29,154 --> 01:38:32,241 [ Man] Hurry along, Miss Reynolds. We're locking up. 1022 01:38:32,324 --> 01:38:34,285 I'll be out in a moment. 1023 01:38:37,913 --> 01:38:42,585 - I'm going home to my son. -Then I beg you to let me come with you. 1024 01:38:42,668 --> 01:38:45,379 There will be no time to lose when you find he's not there. 1025 01:38:46,589 --> 01:38:48,507 Please. 1026 01:39:02,563 --> 01:39:04,523 You think you've won, do you? 1027 01:39:06,525 --> 01:39:11,905 You watched me slay a hundred children in your place and never lifted a finger to save them. 1028 01:39:13,365 --> 01:39:16,201 “Suffer the little children to come unto me.” 1029 01:39:16,285 --> 01:39:18,954 Your words, Nazarene, not mine. 1030 01:39:23,959 --> 01:39:28,297 [ Damien] O Satan, the victory is thine. 1031 01:39:28,380 --> 01:39:31,175 All praise to thee... 1032 01:39:31,258 --> 01:39:33,469 for thou hast delivered this child unto me... 1033 01:39:33,552 --> 01:39:37,139 that I may be brought face-to-face with the Nazarene... 1034 01:39:37,222 --> 01:39:39,308 at last. 1035 01:39:39,391 --> 01:39:43,771 Now, Peter, listen to me, and listen carefully. 1036 01:39:43,854 --> 01:39:47,775 The Christian faith has ten commandments. I have only one. 1037 01:39:47,858 --> 01:39:52,905 Say it now, and we two shall become as one. 1038 01:39:52,988 --> 01:39:55,658 - I love you. - Beyond all others. 1039 01:39:55,741 --> 01:39:58,661 - Beyond all others. - Beyond life itself. 1040 01:39:58,744 --> 01:40:00,913 No, Peter, don't say it. 1041 01:40:03,749 --> 01:40:06,502 Give me back my son... 1042 01:40:06,585 --> 01:40:09,797 - and I'll lead you to the Christ child. - Where is he? 1043 01:40:09,880 --> 01:40:13,258 Give me back Peter first, and I'll take you to him. 1044 01:40:14,301 --> 01:40:16,637 Very well. 1045 01:40:16,720 --> 01:40:21,141 You shall lead us both to the Nazarene, and then Peter shall be yours. 1046 01:40:21,225 --> 01:40:25,896 - No, Damien, it's a trick! - Not if she wants her son back, it isn't. 1047 01:40:25,979 --> 01:40:27,940 All right. 1048 01:40:41,954 --> 01:40:45,916 If you can help me, help me now. 1049 01:41:34,089 --> 01:41:37,426 -[Kate] No! - [ Gasps] 1050 01:41:37,509 --> 01:41:40,721 - Peter! - What? What is all this? 1051 01:41:43,515 --> 01:41:46,018 Peter? Oh, Peter, dearest. 1052 01:41:47,352 --> 01:41:51,273 - No. - Where's your God now, priest? 1053 01:41:51,356 --> 01:41:53,859 [Choking] 1054 01:41:55,444 --> 01:41:57,362 [Panting] 1055 01:42:02,701 --> 01:42:05,579 [Echoing] I'm here, Nazarene! 1056 01:42:05,662 --> 01:42:07,623 Where are you? 1057 01:42:08,707 --> 01:42:10,626 You hear me? 1058 01:42:13,879 --> 01:42:18,342 Face me. Face me! 1059 01:42:22,387 --> 01:42:26,016 [ Echoing] It's time! 1060 01:42:37,069 --> 01:42:39,571 Show yourself. 1061 01:42:46,245 --> 01:42:49,623 I know you're here! 1062 01:42:49,706 --> 01:42:51,917 Come out and face me! 1063 01:43:22,364 --> 01:43:24,366 You bastard! 1064 01:43:24,449 --> 01:43:27,035 [Screaming] 1065 01:43:27,119 --> 01:43:31,248 [ Screaming Echoing] 1066 01:44:24,676 --> 01:44:26,970 Nazarene... 1067 01:44:28,513 --> 01:44:32,142 you have won... nothing. 85130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.