Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,696 --> 00:01:07,033
Kau tidak perlu memberitahuku apa
yang akan kau katakan karena aku tahu.
2
00:01:07,066 --> 00:01:10,169
Kau akan berkata, lakukan, Olga.
3
00:01:10,202 --> 00:01:11,570
Lakukan.
4
00:01:11,603 --> 00:01:14,941
Kau benar.
5
00:01:41,934 --> 00:01:44,637
Malam ini semua harus diakhiri.
6
00:01:44,670 --> 00:01:45,670
Malam ini.
7
00:02:10,930 --> 00:02:13,566
Ayah?
8
00:02:13,599 --> 00:02:15,001
Oi, Ayah.
9
00:02:17,470 --> 00:02:19,639
Oh oke.
10
00:02:19,672 --> 00:02:20,406
Bagus.
11
00:02:20,439 --> 00:02:21,975
Kau di sini.
12
00:02:22,008 --> 00:02:23,843
Kita mulai basis data baru.
13
00:02:23,877 --> 00:02:24,977
Aku dapat satu.
14
00:02:25,011 --> 00:02:25,745
Aku dapat satu.
15
00:02:25,778 --> 00:02:28,114
Dapat apa?
16
00:02:28,147 --> 00:02:29,848
Apa yang kita dapat?
17
00:02:29,882 --> 00:02:32,418
Liam, Liam, Liam, anakku.
18
00:02:32,451 --> 00:02:33,486
Liam, aku menyayangimu.
19
00:02:33,519 --> 00:02:34,797
- Aku menyayangimu.
- Ayah, tenanglah.
20
00:02:34,821 --> 00:02:35,788
Aku dapat satu.
21
00:02:35,822 --> 00:02:36,789
Tenang.
22
00:02:36,822 --> 00:02:39,692
Apa yang kau dapatkan?
23
00:02:39,725 --> 00:02:40,793
Ratu.
24
00:02:40,826 --> 00:02:42,161
Ratu.
25
00:02:44,964 --> 00:02:45,865
Ratu.
26
00:02:45,898 --> 00:02:48,834
Ya.
27
00:02:48,868 --> 00:02:51,370
Ayah.
28
00:02:51,403 --> 00:02:54,306
Kau tahu kita harus membunuhnya, kan?
29
00:02:54,340 --> 00:02:55,842
Tidak memungkinkan.
30
00:02:55,875 --> 00:02:57,543
Kita terlalu dekat, Nak.
31
00:02:57,576 --> 00:02:59,776
Kau tahu betapa berbahayanya
lalat itu, apalagi ratunya.
32
00:03:03,583 --> 00:03:07,553
Apa pun rencanamu,
33
00:03:07,587 --> 00:03:09,789
itu tidak akan membuat Ibu kembali.
34
00:03:09,822 --> 00:03:12,191
Aku tahu itu.
35
00:03:12,224 --> 00:03:14,627
Dia sudah mati, Liam.
36
00:03:14,660 --> 00:03:18,698
Itu tidak bisa diubah.
37
00:03:18,731 --> 00:03:20,833
Tapi ratu ini bisa jadi jawaban untuk
38
00:03:20,866 --> 00:03:21,877
menyembuhkan penyakit
yang ada dalam dirimu.
39
00:03:21,901 --> 00:03:23,569
Kau tidak tahu itu.
40
00:03:23,603 --> 00:03:24,671
Oke?
41
00:03:24,704 --> 00:03:26,672
Aku tahu itu menurun.
42
00:03:26,705 --> 00:03:29,175
Aku tahu ibumu mendapatkannya
dari orang tuanya,
43
00:03:29,208 --> 00:03:30,352
sekarang penyakit itu ada di dalam dirimu.
44
00:03:30,376 --> 00:03:31,844
Tolong, Ayah...
45
00:03:31,878 --> 00:03:32,978
Kau tidak tahu itu.
46
00:03:33,012 --> 00:03:33,980
Jadi...
47
00:03:34,013 --> 00:03:35,013
Kenapa mengambil risiko?
48
00:03:35,047 --> 00:03:36,382
Aku dapat ratu.
49
00:03:36,416 --> 00:03:38,060
Darah yang mengalir dalam lalat itu
50
00:03:38,084 --> 00:03:40,520
memiliki struktur molekul yang
sama persis dengan penyakit
51
00:03:40,553 --> 00:03:41,554
yang membunuh ibumu.
52
00:03:41,587 --> 00:03:42,521
Dan itu akan membunuhmu.
53
00:03:42,555 --> 00:03:43,255
Berhenti, oke?
54
00:03:43,289 --> 00:03:45,357
Berhenti.
55
00:03:45,390 --> 00:03:49,896
Aku akan mengisolasi struktur molekul
ratu yang tepat dan mencampurnya
56
00:03:49,929 --> 00:03:53,332
dengan golongan darah yang sangat spesifik
57
00:03:53,366 --> 00:03:57,704
dan kita akan mendapatkan serumnya.
58
00:03:57,737 --> 00:03:59,872
Dari lalat ini?
59
00:03:59,905 --> 00:04:02,508
Lalat ini lebih tua usianya dari manusia.
60
00:04:02,541 --> 00:04:05,578
Ia sudah ada selama ribuan tahun.
61
00:04:05,612 --> 00:04:08,714
Bukan meteor yang membunuh dinosaurus.
62
00:04:08,747 --> 00:04:11,917
Bukan, tapi karena lalat drakula.
63
00:04:11,951 --> 00:04:12,785
Lalat drakula?
64
00:04:12,819 --> 00:04:14,420
Lalat drakula?
65
00:04:14,454 --> 00:04:16,555
Ya, kau sudah menamainya, tentu saja.
66
00:04:16,589 --> 00:04:18,591
Mereka tertarik pada darah manusia.
67
00:04:18,625 --> 00:04:19,525
Mereka lalu meminumnya.
68
00:04:19,559 --> 00:04:22,361
Dan di siang hari, mereka mati.
69
00:04:22,394 --> 00:04:24,062
Ini lalat vampir.
70
00:04:24,096 --> 00:04:26,899
Kau sadar kau sudah kehilangannya?
71
00:04:26,933 --> 00:04:27,633
Vampir terbang.
72
00:04:27,667 --> 00:04:29,135
Vampir terbang, ya.
73
00:04:29,168 --> 00:04:30,168
Ya.
74
00:04:34,340 --> 00:04:36,009
Dari mana kau dapat sampel darahnya?
75
00:04:38,777 --> 00:04:41,113
Itu tidak penting.
76
00:04:41,147 --> 00:04:43,082
Ayah, dari mana kau
77
00:04:43,115 --> 00:04:45,818
dapat sampel darahnya?
78
00:04:45,851 --> 00:04:49,221
Liam, bantu aku atau pergi saja ke kamarmu
79
00:04:49,255 --> 00:04:52,491
dengan pikiran bodohmu.
80
00:04:52,525 --> 00:04:56,162
Katakan saja padaku apa
yang sudah kau lakukan, oke?
81
00:04:56,195 --> 00:04:57,195
Tolong.
82
00:05:01,700 --> 00:05:04,169
Ada subjek tes dalam waktu seminggu.
83
00:05:04,203 --> 00:05:06,672
Yang kau maksud dengan subjek tes itu.
84
00:05:06,705 --> 00:05:09,441
Hanya sedikit orang yang akan
memberikan sampel darahnya
85
00:05:09,474 --> 00:05:11,310
dengan imbalan sedikit uang.
86
00:05:11,344 --> 00:05:15,414
Aku akan terus berjalan sampai
aku menemukan kecocokan.
87
00:05:15,448 --> 00:05:16,888
Apa, mereka tahu tentang ini?
88
00:05:21,354 --> 00:05:22,588
Dengan cara tertentu.
89
00:05:22,621 --> 00:05:23,489
Ini gila.
90
00:05:23,523 --> 00:05:25,825
Kau akan membuat orang terbunuh.
91
00:05:25,858 --> 00:05:27,769
Dan jika makhluk itu dilepaskan
ke dunia yang lebih luas,
92
00:05:27,793 --> 00:05:29,805
maka kau bisa mengucapkan selamat
tinggal pada umat manusia.
93
00:05:29,829 --> 00:05:33,432
Dasar anak nakal yang
tidak tahu berterima kasih.
94
00:05:33,466 --> 00:05:35,935
Aku melakukan ini demi
kebaikan yang lebih besar.
95
00:05:35,968 --> 00:05:38,304
Aku melakukan ini untuk ibumu,
dan aku melakukan ini
96
00:05:38,337 --> 00:05:39,882
untuk menyelamatkan hidupmu yang berharga.
97
00:05:39,906 --> 00:05:41,673
Kau gila.
98
00:05:41,707 --> 00:05:44,177
Seharusnya yang mati, bukan ibumu.
99
00:05:48,648 --> 00:05:49,648
Kau tahu apa?
100
00:05:51,918 --> 00:05:53,152
Ayah, lihat aku.
101
00:05:58,725 --> 00:05:59,892
Ayah, lihat aku.
102
00:06:07,867 --> 00:06:10,669
Ibu pasti malu padamu.
103
00:06:10,703 --> 00:06:12,471
Tunggu, kau mau ke mana?
104
00:06:12,505 --> 00:06:13,872
Sejauh mungkin darimu.
105
00:06:13,906 --> 00:06:14,873
Kau tahu apa?
106
00:06:14,907 --> 00:06:15,974
Aku tidak akan kembali.
107
00:06:16,008 --> 00:06:18,210
Kau tidak bisa pergi.
108
00:06:18,244 --> 00:06:21,213
Apa yang kau lakukan?
109
00:06:21,246 --> 00:06:22,881
Lepaskan aku.
110
00:07:16,969 --> 00:07:18,804
Liam.
111
00:07:18,837 --> 00:07:21,073
Tidak...
112
00:07:26,078 --> 00:07:31,017
Pada hitungan ketiga, aku ingin kau
keluar dari ruangan ini.
113
00:07:35,320 --> 00:07:40,125
1.
114
00:07:40,159 --> 00:07:41,961
Tolong aku.
115
00:07:41,994 --> 00:07:42,994
2.
116
00:07:45,964 --> 00:07:47,299
3.
117
00:08:08,153 --> 00:08:10,189
Tidak tidak tidak!
118
00:08:20,032 --> 00:08:21,032
Tidak!
119
00:08:32,056 --> 00:08:39,056
A L I H B A H A S A
K U D A L U M P I N G
120
00:09:21,694 --> 00:09:25,564
Astaga Matt!
121
00:09:25,598 --> 00:09:27,838
Apa yang kau lakukan di sana,
berdiri seperti orang aneh?
122
00:09:49,121 --> 00:09:50,121
Oke.
123
00:09:52,725 --> 00:09:54,059
Kalian sudah berkemas?
124
00:09:54,092 --> 00:09:55,127
Ya.
125
00:09:55,160 --> 00:09:56,294
Bagus.
126
00:09:56,328 --> 00:09:58,063
Ini akan menyenangkan, ya?
127
00:09:58,096 --> 00:10:01,233
teman, apa asyiknya uji klinis?
128
00:10:01,266 --> 00:10:03,102
Uang.
129
00:10:03,135 --> 00:10:04,971
Cukup adil.
130
00:10:05,004 --> 00:10:08,240
Jadi, alasan apa yang kau
ajukan pada keluargamu?
131
00:10:08,273 --> 00:10:11,109
Kubilang aku akan pergi
ke Comic Con selama beberapa hari.
132
00:10:11,143 --> 00:10:12,611
Bagaimana denganmu?
133
00:10:12,644 --> 00:10:14,456
Liburan akhir pekan bersama teman.
134
00:10:14,480 --> 00:10:15,781
Sederhana tapi efektif.
135
00:10:19,618 --> 00:10:21,653
Semua orang sudah di luar.
136
00:10:21,686 --> 00:10:25,458
Phil bersikeras untuk mengemudi,
137
00:10:25,491 --> 00:10:26,925
tapi aku pasti bisa mengantar kita.
138
00:10:26,959 --> 00:10:28,327
Semuanya baik-baik saja.
139
00:10:28,361 --> 00:10:30,429
Aku pengemudi yang
sama jagonya dengan Phil.
140
00:10:30,462 --> 00:10:32,498
Mungkin lebih jago lagi.
141
00:10:32,531 --> 00:10:34,466
Aku yakin begitu, teman.
142
00:10:34,500 --> 00:10:38,470
Kenapa kau selalu memanggilku teman?
143
00:10:38,503 --> 00:10:43,108
Karena kau temanku.
144
00:10:43,141 --> 00:10:45,978
Tentu saja.
145
00:10:46,011 --> 00:10:47,651
Kalau begitu, kita pergi sekarang teman?
146
00:11:00,826 --> 00:11:03,362
Apa yang dia lakukan?
147
00:11:03,395 --> 00:11:04,530
Masih saja aneh, sayang.
148
00:11:15,074 --> 00:11:16,074
Oke?
149
00:11:18,377 --> 00:11:19,344
Oke.
150
00:11:19,378 --> 00:11:20,980
Beri aku waktu sebentar.
151
00:11:21,013 --> 00:11:23,448
Memilah rute terbaik lewat bahan bakar,
152
00:11:23,482 --> 00:11:27,719
karena tempatnya bermil-mil jauhnya.
153
00:11:27,753 --> 00:11:29,287
Apa kabarmu?
154
00:11:29,321 --> 00:11:31,189
Aku baik-baik saja.
155
00:11:31,223 --> 00:11:32,892
Agak kurusan, tapi semuanya baik saja.
156
00:11:34,093 --> 00:11:37,629
Matt, akhir pekan ini,
157
00:11:37,662 --> 00:11:41,400
bisakah kau jadi seperti Matt?
158
00:11:41,434 --> 00:11:43,202
Itu akan bagus sekali.
159
00:11:43,235 --> 00:11:44,302
Terima kasih.
160
00:11:44,336 --> 00:11:45,738
Bagaimana kabar ibumu?
161
00:11:45,771 --> 00:11:48,541
Baik.
162
00:11:48,574 --> 00:11:52,811
Sebenarnya kurang baik,
tapi kau tahu lah,
163
00:11:52,844 --> 00:11:54,913
kita bisa mengatasi kanker sebaik mungkin.
164
00:11:54,946 --> 00:11:56,026
Bagaimana kau mengatasinya?
165
00:11:59,785 --> 00:12:02,187
Tidak begitu baik.
166
00:12:02,221 --> 00:12:03,588
Aku tidak ingin membuat diriku sibuk,
167
00:12:03,622 --> 00:12:06,825
tapi ada tagihanku dan tagihan ibu.
168
00:12:06,859 --> 00:12:08,727
Dia tidak bisa bekerja.
169
00:12:08,761 --> 00:12:10,571
Aku bisa bekerja, tapi sebenarnya
aku tidak punya cukup waktu
170
00:12:10,595 --> 00:12:15,234
untuk membayar semuanya.
171
00:12:15,267 --> 00:12:17,035
Ya.
172
00:12:17,069 --> 00:12:19,939
Dia sangat beruntung karena kau ada.
173
00:12:19,972 --> 00:12:21,874
Pemilik kontrak rumahku brengsek,
174
00:12:21,907 --> 00:12:24,743
dan aku perlu menjauh darinya.
175
00:12:24,776 --> 00:12:27,279
Ya, kami ada di sini untukmu.
176
00:12:27,313 --> 00:12:30,181
Akhir pekan ini kita akan mendapatkan
semua uang yang kau butuhkan, oke?
177
00:12:30,215 --> 00:12:31,884
Ya.
178
00:12:31,917 --> 00:12:36,254
Untung aku menemukan
retret uji klinis ini, kan?
179
00:12:36,288 --> 00:12:40,059
Matt, demi Tuhan, tutup mulutmu.
180
00:12:41,993 --> 00:12:42,993
Jalang.
181
00:12:47,265 --> 00:12:48,265
Phil.
182
00:12:52,238 --> 00:12:53,648
Ini bukan pertama kalinya
aku dicap menyebalkan
183
00:12:53,672 --> 00:12:55,574
oleh anak yang kurang makan
184
00:12:55,607 --> 00:12:57,942
dengan minyak sayur di rambutnya.
185
00:12:57,976 --> 00:13:05,251
Jadi ayo kita jalan saja,
jalani akhir pekan ini,
186
00:13:05,284 --> 00:13:07,620
dan mendapatkan bayarannya.
187
00:13:07,653 --> 00:13:09,054
Semuanya setuju?
188
00:13:09,087 --> 00:13:10,488
Setuju.
189
00:13:10,522 --> 00:13:11,962
Kedengaranya seperti rencana.
190
00:13:13,986 --> 00:13:59,986
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
191
00:14:05,410 --> 00:14:06,979
Tidak terlalu terlihat medis, kan?
192
00:14:07,012 --> 00:14:08,012
Benar.
193
00:14:14,386 --> 00:14:15,353
Ayolah.
194
00:14:15,386 --> 00:14:16,946
Yang terakhir dibayar terakhir.
195
00:14:31,570 --> 00:14:33,138
Ke mana dia pergi?
196
00:14:33,171 --> 00:14:34,171
Tebaklah, Phil.
197
00:14:37,876 --> 00:14:41,413
Adakah yang merasa aneh
karena tidak ada orang di sini?
198
00:14:41,447 --> 00:14:45,251
Tidak ada resepsionis, staf,
tidak ada staf medis?
199
00:14:48,020 --> 00:14:49,054
Selamat pagi.
200
00:14:54,426 --> 00:14:56,995
Tenang saja, teman-teman.
201
00:14:57,028 --> 00:14:59,498
Aku menemukan dokternya di sini.
202
00:14:59,531 --> 00:15:01,000
Semuanya sudah siap.
203
00:15:01,033 --> 00:15:05,003
Terima kasih, Matthew.
204
00:15:05,037 --> 00:15:08,673
Halo, selamat datang di uji klinis pertama
205
00:15:08,707 --> 00:15:10,051
untuk pilek dan flu.
206
00:15:10,075 --> 00:15:13,679
Namaku Dr. Feldman.
207
00:15:19,585 --> 00:15:24,456
Pertama kita akan periksa semua
kamar dan ada beberapa pertanyaan
208
00:15:24,489 --> 00:15:25,489
Dan...
209
00:15:28,160 --> 00:15:32,764
Dan selama akhir pekan, uji akan dimulai.
210
00:15:32,798 --> 00:15:34,032
Kapan kami dibayar?
211
00:15:34,066 --> 00:15:35,234
Setelah tes selesai,
212
00:15:35,267 --> 00:15:36,311
kalian akan diberi kompensasi.
213
00:15:36,335 --> 00:15:39,404
Tapi pertama-tama,
214
00:15:39,437 --> 00:15:40,837
aku perlu mengetahui golongan darah kalian.
215
00:15:43,274 --> 00:15:44,710
Golongan darahmu.
216
00:15:44,743 --> 00:15:47,078
Aku O.
217
00:15:47,112 --> 00:15:48,546
Aku tidak tahu.
218
00:15:48,580 --> 00:15:50,315
Aku tidak tahu.
219
00:15:50,348 --> 00:15:51,883
AB negatif.
220
00:15:51,917 --> 00:15:54,419
Katakan lagi?
221
00:15:54,452 --> 00:15:55,820
AB negatif.
222
00:15:55,854 --> 00:15:57,489
Bagaimana kau tahu itu?
223
00:15:57,523 --> 00:16:00,959
Aku pernah mencoba donor darah pada Ibu,
tapi hasilnya tidak sama.
224
00:16:00,993 --> 00:16:02,961
Ternyata darahku langka.
225
00:16:02,995 --> 00:16:04,462
Ya.
226
00:16:04,496 --> 00:16:06,297
Ya, benar.
227
00:16:06,331 --> 00:16:08,133
Aku selalu tahu kau spesial, Ellie.
228
00:16:11,202 --> 00:16:12,271
Baiklah kalau begitu.
229
00:16:12,304 --> 00:16:15,640
Ayo kita menuju ke kamar kalian.
230
00:16:15,674 --> 00:16:19,444
Malam ini, kalian akan
bertemu dengan yang lain.
231
00:16:19,477 --> 00:16:21,479
Ayo.
232
00:16:42,300 --> 00:16:45,170
Silakan duduk, teman-teman.
233
00:17:14,732 --> 00:17:18,503
Semuanya, selamat datang di kamp flu.
234
00:17:18,536 --> 00:17:20,739
Kami harap kalian merasa nyaman...
235
00:17:20,772 --> 00:17:23,308
Tunggu, tidak ada orang lain di sini.
236
00:17:24,943 --> 00:17:28,580
Aku bisa meyakinkan kalian
kami punya tim profesional
237
00:17:28,614 --> 00:17:31,850
yang rajin yang akan tiba pagi hari.
238
00:17:31,883 --> 00:17:37,722
Dan kami berharap kalian
mendapatkan pengalaman
239
00:17:37,755 --> 00:17:43,562
menginap yang nyaman, aman, dan bermanfaat.
240
00:17:47,366 --> 00:17:49,901
Dan memberikan imbalan dengan
harapan bisa mengubah cara kita
241
00:17:49,935 --> 00:17:53,038
memerangi penyakit yang mengerikan.
242
00:17:53,071 --> 00:17:54,239
Ya.
243
00:17:54,273 --> 00:17:56,208
Dan...
244
00:17:58,143 --> 00:18:04,282
Dan tentu saja, bermanfaat
untuk rekening bankmu.
245
00:18:04,316 --> 00:18:05,383
Wow.
246
00:18:05,417 --> 00:18:07,619
Kedengarannya luar biasa.
247
00:18:07,653 --> 00:18:09,755
Data berharga yang kami kumpulkan
akan membantu kami
248
00:18:09,788 --> 00:18:13,558
memahami dalam beberapa kasus,
249
00:18:13,591 --> 00:18:16,728
untuk menyembuhkan kondisi pernafasan akut
250
00:18:16,762 --> 00:18:18,297
yang mengganggu spesies kita.
251
00:18:20,899 --> 00:18:22,400
Ya.
252
00:18:22,433 --> 00:18:25,470
Harap baca kontrak dan beri tahu aku
253
00:18:25,503 --> 00:18:27,305
jika kalian punya pertanyaan.
254
00:18:27,339 --> 00:18:28,073
Kau tahu apa?
255
00:18:28,106 --> 00:18:30,876
Aku akan membeli mobil.
256
00:18:30,909 --> 00:18:33,244
Itu brilian, Jess.
257
00:18:33,278 --> 00:18:36,315
Ada pertanyaan?
258
00:18:36,348 --> 00:18:37,315
Ya.
259
00:18:37,348 --> 00:18:39,051
Apa sebenarnya yang akan terjadi
260
00:18:39,084 --> 00:18:41,319
dalam beberapa hari ke depan?
261
00:18:41,353 --> 00:18:43,422
Kau banyak bicara
262
00:18:43,455 --> 00:18:45,490
tanpa benar-benar mengatakan apa pun.
263
00:18:45,523 --> 00:18:46,825
Ya.
264
00:18:46,858 --> 00:18:48,260
Dia punya pertanyaan yang tepat.
265
00:18:48,293 --> 00:18:50,161
Ayo istirahat dulu.
266
00:18:50,195 --> 00:18:51,639
Kami punya kolam renang
jika kalian ingin berenang.
267
00:18:51,663 --> 00:18:52,764
Kolamnya hangat.
268
00:18:52,797 --> 00:18:53,565
Memiliki Jacuzzi.
269
00:18:53,598 --> 00:18:54,598
Luar biasa.
270
00:18:57,302 --> 00:18:58,469
Pak Feldman...
271
00:18:58,503 --> 00:19:00,671
Dokter.
272
00:19:00,705 --> 00:19:01,973
Oh maaf.
273
00:19:02,006 --> 00:19:04,509
Dokter.
274
00:19:04,542 --> 00:19:07,579
Apa yang akan kita lakukan akhir pekan ini?
275
00:19:07,612 --> 00:19:10,348
Sayang, besok kita akan
mulai dengan wawancara.
276
00:19:10,382 --> 00:19:11,850
Ada beberapa pertanyaan standar
277
00:19:11,883 --> 00:19:13,484
yang harus dijawab oleh semua pasien kami.
278
00:19:13,518 --> 00:19:15,253
Sebuah formalitas, bisa dikatakan begitu.
279
00:19:15,287 --> 00:19:17,822
Dan setelah itu kami akan
mengambil sampel darahnya.
280
00:19:17,856 --> 00:19:19,257
Sampel darah?
281
00:19:19,291 --> 00:19:21,526
Tidak ada pembicaraan tentang
pengambilan sampel darah.
282
00:19:21,559 --> 00:19:24,796
Setelah kami mengambil
sampel darah dan menganalisisnya
283
00:19:24,830 --> 00:19:27,665
dan menganggapmu layak
untuk melanjutkan kamp,
284
00:19:27,699 --> 00:19:31,202
kami akan menyuntik kalian
dengan virus flu versi ringan.
285
00:19:31,236 --> 00:19:34,773
Lalu bagaimana jika
tes darah kami tidak sesuai
286
00:19:34,806 --> 00:19:36,216
dengan sampel darah yang kau inginkan?
287
00:19:36,240 --> 00:19:37,952
Maka kau tidak perlu
melanjutkan perkemahan.
288
00:19:37,976 --> 00:19:38,977
Kami tidak dibayar?
289
00:19:39,010 --> 00:19:40,945
Sayangnya tidak.
290
00:19:40,979 --> 00:19:44,382
Aku berkendara sejauh 200 mil
ke antah berantah
291
00:19:44,415 --> 00:19:48,720
tidak dibayar untuk ini?
292
00:19:48,754 --> 00:19:50,621
Semua ada dalam kontrak kalian.
293
00:19:50,655 --> 00:19:53,858
Kau baru memberi tahu kami sekarang.
294
00:19:53,892 --> 00:19:54,726
Ke mana kau pergi?
295
00:19:54,760 --> 00:19:56,295
Menginaplah semalam.
296
00:19:56,328 --> 00:19:58,038
Jika memang ingin pergi,
pergilah pagi hari.
297
00:19:58,062 --> 00:20:00,041
Oh, teman, jika dia ingin pergi
sekarang, biarkan dia pergi.
298
00:20:00,065 --> 00:20:03,134
Tidak, tidak, ini terlalu gelap.
299
00:20:03,168 --> 00:20:05,303
Kau sudah gila, teman.
300
00:20:05,337 --> 00:20:06,638
Semoga berhasil, teman-teman.
301
00:20:09,741 --> 00:20:12,844
Apa ada yang lapar?
302
00:20:43,641 --> 00:20:45,043
Ayolah.
303
00:20:47,812 --> 00:20:48,812
Sial.
304
00:20:51,883 --> 00:20:52,784
Aku tidak menghasilkan di sini.
305
00:20:52,817 --> 00:20:53,817
Ayo.
306
00:21:37,362 --> 00:21:38,362
Tolong!
307
00:21:47,272 --> 00:21:48,272
Tolong!
308
00:24:11,416 --> 00:24:13,617
Aku benar-benar tidak tahu.
309
00:24:13,651 --> 00:24:14,386
Ini Rust.
310
00:24:14,419 --> 00:24:15,720
Rusty.
311
00:24:15,753 --> 00:24:17,588
Rusting.
312
00:24:17,621 --> 00:24:19,491
Tapi kau tidak tahu kenapa?
313
00:24:19,524 --> 00:24:20,492
Tidak.
314
00:24:20,525 --> 00:24:22,460
Tak ada petunjuk.
315
00:24:22,493 --> 00:24:24,629
Itu konyol.
316
00:24:24,663 --> 00:24:27,298
Dan kenapa kau memutuskan
untuk menyimpannya?
317
00:24:27,332 --> 00:24:29,167
Ya sepertinya.
318
00:24:29,201 --> 00:24:29,934
Aku tidak tahu.
319
00:24:29,967 --> 00:24:32,470
Menurutku itu keren.
320
00:24:32,503 --> 00:24:33,405
Tidak sedikit pun.
321
00:24:33,438 --> 00:24:34,906
Ya.
322
00:24:34,939 --> 00:24:38,142
Tidak sedikit pun.
323
00:24:38,176 --> 00:24:39,644
Oke, teman.
324
00:24:39,677 --> 00:24:40,845
Kau punya nama panggilan?
325
00:24:40,879 --> 00:24:43,814
Tidak.
326
00:24:43,848 --> 00:24:46,284
Kau harus punya teman
jika ingin nama panggilan.
327
00:24:46,317 --> 00:24:47,451
Tidak, Matt, ayolah.
328
00:24:47,485 --> 00:24:48,485
Kami temanmu.
329
00:24:51,656 --> 00:24:54,192
Mereka berdua membenciku.
330
00:24:54,225 --> 00:24:57,028
Selalu begitu.
331
00:24:57,062 --> 00:24:58,763
Lihat mereka.
332
00:24:58,797 --> 00:25:00,198
Selalu memamerkan hubungan mereka
333
00:25:00,231 --> 00:25:02,934
ke semua orang.
334
00:25:02,967 --> 00:25:05,470
Ooh, lihat kami, kami sangat serasi dan
sering melakukan hubungan seks hebat
335
00:25:05,503 --> 00:25:08,539
dan semua orang menganggap
kami pasangan serasi.
336
00:25:08,572 --> 00:25:10,975
Sebenarnya tidak.
337
00:25:11,009 --> 00:25:14,312
Hailey selalu menggodaku
karena penampilanku.
338
00:25:14,345 --> 00:25:18,549
Anak perempuan selalu begitu.
339
00:25:18,583 --> 00:25:20,385
Dia sendiri tidak terlihat cantik.
340
00:25:20,418 --> 00:25:22,653
Selalu memakai riasan.
341
00:25:22,687 --> 00:25:24,321
Teman, aku memakai riasan.
342
00:25:24,355 --> 00:25:28,159
Tolong jangan panggil aku teman.
343
00:25:28,192 --> 00:25:30,194
Baiklah teman, tenang saja.
344
00:25:30,227 --> 00:25:31,707
Hanya karena aku tidak six-pack.
345
00:25:34,265 --> 00:25:35,800
Apa maksudmu?
346
00:25:35,833 --> 00:25:36,801
Oh ayolah.
347
00:25:36,834 --> 00:25:38,736
Lihat, kau ngobrol dengan dia sekarang.
348
00:25:38,770 --> 00:25:40,972
Aku bisa ngobrol dengan
siapa pun yang aku mau.
349
00:25:41,005 --> 00:25:42,307
Ya.
350
00:25:42,340 --> 00:25:45,210
Tapi kau memilih untuk ngobrol
dengan orang yang berotot.
351
00:25:45,243 --> 00:25:47,545
Bro, kau tidak kenal aku.
352
00:25:47,579 --> 00:25:50,915
Bagian terburuknya aku laki-laki yang baik.
353
00:25:50,948 --> 00:25:54,352
Benar-benar laki-laki terbaik
yang pernah kau temui.
354
00:25:54,386 --> 00:25:55,753
Teman, tenanglah.
355
00:25:55,786 --> 00:25:58,957
Berhentilah memanggilku
teman, dasar pelacur.
356
00:26:06,297 --> 00:26:08,600
Ada apa itu?
357
00:26:08,633 --> 00:26:09,834
Temanmu jadi gila.
358
00:26:09,867 --> 00:26:10,867
Sialan.
359
00:26:18,209 --> 00:26:20,177
Kau baik-baik saja?
360
00:26:29,721 --> 00:26:34,759
Kita sekarang harus memulai tes
untuk akhir pekan.
361
00:26:34,792 --> 00:26:38,395
Aku ingin kalian ikut bersamaku...
362
00:26:38,429 --> 00:26:41,032
Satu per satu, tentu saja...
363
00:26:41,065 --> 00:26:45,736
Dan menjawab beberapa pertanyaan,
364
00:26:45,770 --> 00:26:50,241
melakukan pemeriksaan kesehatan
standar, dan tentu saja,
365
00:26:50,274 --> 00:26:52,577
mengambil sampel darah penting itu.
366
00:26:55,413 --> 00:26:57,882
Oke, siapa yang akan jadi yang pertama?
367
00:26:59,684 --> 00:27:00,584
Kau.
368
00:27:00,618 --> 00:27:01,618
Kau.
369
00:27:07,091 --> 00:27:07,791
Bagus sekali.
370
00:27:07,825 --> 00:27:08,826
Bagus sekali.
371
00:27:08,860 --> 00:27:14,265
Semua tolong bersabar.
372
00:27:14,298 --> 00:27:15,967
Silakan masuk.
373
00:27:16,000 --> 00:27:17,168
Ayo.
374
00:27:17,201 --> 00:27:18,201
Ayo.
375
00:27:46,531 --> 00:27:49,667
Silakan duduk, sayang.
376
00:27:49,700 --> 00:27:51,302
Di sini.
377
00:27:51,335 --> 00:27:52,335
Silakan.
378
00:28:08,052 --> 00:28:09,052
Jangan bergerak.
379
00:28:14,259 --> 00:28:16,527
Semuanya baik-baik saja?
380
00:28:20,765 --> 00:28:22,133
Sempurna.
381
00:28:22,166 --> 00:28:24,969
Sempurna.
382
00:28:25,003 --> 00:28:25,903
Kau sempurna.
383
00:28:25,936 --> 00:28:27,572
Sempurna.
384
00:28:27,605 --> 00:28:29,239
Sempurna untuk uji coba ini.
385
00:28:32,376 --> 00:28:35,913
Baiklah kalau begitu, ayo kita lakukan
pertanyaan-pertanyaan ini dari awal.
386
00:28:35,946 --> 00:28:41,085
Mungkin besok kami bisa memberimu bayaran.
387
00:28:41,119 --> 00:28:45,390
Kami yakin kau punya darah yang baik.
388
00:28:45,423 --> 00:28:50,361
Kau menginginkan 5.000 pound?
389
00:28:50,394 --> 00:28:53,030
Tunai atau transfer?
390
00:28:53,063 --> 00:28:54,398
Transfer Bank. Tentu.
391
00:28:54,431 --> 00:28:56,066
Sempurna, sempurna.
392
00:28:56,100 --> 00:29:02,206
Kau keberatan jika aku mengambil
sampel darahnya sekarang?
393
00:29:02,239 --> 00:29:03,239
Tentu.
394
00:29:26,230 --> 00:29:27,230
Ah.
395
00:29:43,914 --> 00:29:44,914
Oke.
396
00:29:47,752 --> 00:29:48,752
Ayo kita mulai.
397
00:29:51,489 --> 00:29:54,792
Apa nama lengkapmu?
398
00:29:54,825 --> 00:29:57,929
Eleanor Wilkinson.
399
00:29:57,962 --> 00:29:59,563
Hailey Gill.
400
00:29:59,597 --> 00:30:01,432
Philip Bennett.
401
00:30:01,465 --> 00:30:03,267
Jessica Fishwick.
402
00:30:03,300 --> 00:30:04,300
Rust.
403
00:30:06,804 --> 00:30:08,015
Dengar, teman, ada dalam kontrak.
404
00:30:08,039 --> 00:30:09,807
Rust.
405
00:30:09,840 --> 00:30:13,844
Matthew Salisbury.
406
00:30:13,878 --> 00:30:15,813
Aku seorang mahasiswa kedokteran,
407
00:30:15,846 --> 00:30:20,084
dan aku bekerja di bar di kota.
408
00:30:20,118 --> 00:30:23,421
Konstruksi.
409
00:30:23,454 --> 00:30:25,422
Tuna karya.
410
00:30:25,456 --> 00:30:27,625
Lulusan fisiteman teoritis.
411
00:30:27,658 --> 00:30:31,996
Tapi saat ini aku sedang menganggur.
412
00:30:32,029 --> 00:30:35,499
Aku melakukan beberapa
pekerjaan sampingan lainnya.
413
00:30:35,532 --> 00:30:36,868
Musisi dan guru menyanyi.
414
00:30:40,972 --> 00:30:44,509
Eh, tidak mengancam nyawa, tidak.
415
00:30:44,542 --> 00:30:47,878
Ibu mengidap kanker payudara,
dan itu penyakit keturunan.
416
00:30:47,912 --> 00:30:50,715
Jadi, siapa yang tahu?
417
00:30:50,748 --> 00:30:57,121
Waktu aku kecil, aku terkena cacar air.
418
00:30:57,154 --> 00:31:00,891
Aku keluar masuk rumah sakit
419
00:31:00,925 --> 00:31:06,364
dengan beberapa masalah
pencernaan, yang menurut dokter
420
00:31:06,397 --> 00:31:07,599
adalah psikosomatis.
421
00:31:11,034 --> 00:31:14,204
Aku punya sistem kekebalan yang lemah,
422
00:31:14,238 --> 00:31:17,876
dan aku tidak terlalu berotot.
423
00:31:20,678 --> 00:31:22,513
Tidak, aku baik-baik saja, teman.
424
00:31:22,547 --> 00:31:24,481
Tidak.
425
00:31:24,515 --> 00:31:27,718
Oh ya, lenganku patah saat aku masih remaja
426
00:31:27,752 --> 00:31:29,432
saat berkelahi, itu saja.
427
00:31:31,389 --> 00:31:33,724
Ayahku meninggal karena kanker,
428
00:31:33,757 --> 00:31:36,994
dan aku mungkin akan mengidapnya juga.
429
00:31:37,028 --> 00:31:39,330
Sialan.
430
00:31:43,534 --> 00:31:46,236
Kau menanyakan ini pada semua orang?
431
00:31:46,270 --> 00:31:47,538
Tidak.
432
00:31:47,572 --> 00:31:50,274
Tidak.
433
00:31:50,307 --> 00:31:53,610
Dan kau pernah dibayar untuk seks?
434
00:31:53,644 --> 00:31:54,684
Oke, ini sudah berakhir.
435
00:31:54,712 --> 00:31:56,581
Pertanyaan macam apa itu?
436
00:31:56,614 --> 00:31:58,215
Ada di lembaran di sini.
437
00:31:58,249 --> 00:31:59,049
Kita bisa melewatkannya.
438
00:31:59,083 --> 00:32:00,017
Ini tidak penting.
439
00:32:00,050 --> 00:32:00,951
Ini omong kosong.
440
00:32:00,985 --> 00:32:02,086
Ini tidak penting.
441
00:32:45,096 --> 00:32:47,231
Ini akan berhasil.
442
00:32:47,264 --> 00:32:49,667
Ini sebenarnya akan berhasil.
443
00:32:49,700 --> 00:32:53,104
Tinggal beberapa jam lagi dan
kita akan mendapatkan rumusnya.
444
00:33:02,480 --> 00:33:03,480
Drakula.
445
00:33:07,985 --> 00:33:09,086
Tidak apa-apa.
446
00:33:09,120 --> 00:33:10,254
Tidak apa-apa.
447
00:33:10,287 --> 00:33:13,657
Tinggal beberapa jam lagi.
448
00:33:13,690 --> 00:33:15,025
Beberapa jam lagi.
449
00:33:15,058 --> 00:33:16,961
Beberapa jam lagi.
450
00:33:54,899 --> 00:33:55,867
Hey.
451
00:33:55,900 --> 00:33:57,001
Kau ingin jalan-jalan?
452
00:33:57,034 --> 00:33:58,068
Ya, tentu. Ada apa?
453
00:33:58,102 --> 00:33:58,836
Ayo jalan saja.
454
00:33:58,869 --> 00:33:59,869
Ayo.
455
00:34:09,614 --> 00:34:10,848
Ada apa?
456
00:34:10,881 --> 00:34:13,651
Apa yang membuatmu terguncang?
457
00:34:13,684 --> 00:34:16,554
Dokter itu membuatmu takut?
458
00:34:16,587 --> 00:34:17,522
Ya.
459
00:34:17,555 --> 00:34:18,555
Dia aneh, teman.
460
00:34:21,525 --> 00:34:26,430
Dan semua pertanyaannya
itu benar-benar palsu, oke?
461
00:34:26,463 --> 00:34:27,598
Ya.
462
00:34:27,632 --> 00:34:28,366
Sepertinya begitu.
463
00:34:28,399 --> 00:34:30,567
Lihat tempat ini.
464
00:34:30,601 --> 00:34:32,546
Dia bilang semua orang akan berada di sini.
465
00:34:32,570 --> 00:34:33,570
Di mana mereka?
466
00:34:36,040 --> 00:34:37,040
Kau benar.
467
00:34:37,074 --> 00:34:40,044
Apa pendapat teman-temanmu?
468
00:34:40,077 --> 00:34:42,113
Aku belum bicara dengan mereka.
469
00:34:45,816 --> 00:34:48,285
Oke.
470
00:34:48,318 --> 00:34:50,354
Dia menanyakan pertanyaan aneh padamu?
471
00:34:50,388 --> 00:34:52,556
Ya.
472
00:34:52,590 --> 00:34:55,626
Ada yang mendasar, standar,
dan ada pula yang aneh.
473
00:34:55,660 --> 00:34:56,727
Seperti apa?
474
00:35:00,264 --> 00:35:04,936
Ibuku dan kankernya.
475
00:35:09,072 --> 00:35:10,072
Apa?
476
00:35:15,746 --> 00:35:16,447
Aku minta maaf.
477
00:35:16,480 --> 00:35:19,050
Itu bukan urusanku.
478
00:35:19,083 --> 00:35:20,523
Lupakan saja kalau aku mengatakan sesuatu.
479
00:35:25,289 --> 00:35:26,289
Tahap ketiga.
480
00:35:30,761 --> 00:35:37,635
Melakukan percakapan
seperti ini membantu, lho.
481
00:35:37,668 --> 00:35:38,948
Ini menghilangkan keunggulannya.
482
00:35:42,373 --> 00:35:44,976
Ayahku, meninggal tahun lalu.
483
00:36:01,292 --> 00:36:03,002
Jika aku dapat satu pound setiap kali dia
484
00:36:03,026 --> 00:36:04,471
menyalahkan perawat
karena mencubit pantatnya,
485
00:36:04,495 --> 00:36:06,895
Aku tidak harus berada di sini.
Kuberitahu itu, teman.
486
00:36:10,401 --> 00:36:13,637
Aku dilepaskan pada akhirnya.
487
00:36:13,670 --> 00:36:17,708
Aku dikurung, dan mereka membiarkanku
keluar karena kurangnya bukti.
488
00:36:17,741 --> 00:36:19,276
Kau dipenjara?
489
00:36:19,309 --> 00:36:21,211
Ya.
490
00:36:21,245 --> 00:36:22,645
Dari situlah aku mendapat nama Rust.
491
00:36:25,549 --> 00:36:27,851
Tapi tidak ada satu hari pun
yang berlalu di mana aku
492
00:36:27,885 --> 00:36:29,925
tidak menyesal berada
di sisinya saat dia meninggal.
493
00:36:32,389 --> 00:36:35,326
Aku membutuhkan uang.
494
00:36:35,359 --> 00:36:38,329
Dan aku membutuhkannya sekarang.
495
00:36:38,362 --> 00:36:39,362
Aku juga.
496
00:36:41,698 --> 00:36:42,698
Aku juga.
497
00:36:44,768 --> 00:36:45,848
Apa yang akan kita lakukan?
498
00:36:52,843 --> 00:36:57,214
Bisakah kita bicara dengan yang lain,
melihat apa yang mereka pikirkan?
499
00:36:57,247 --> 00:36:58,816
Ya.
500
00:36:58,849 --> 00:37:01,089
Mungkin mencoba mencari
tahu apa yang dia lakukan.
501
00:37:04,021 --> 00:37:05,356
Lalu kita bisa pergi dari sini.
502
00:37:08,625 --> 00:37:10,625
Aku akan mendapatkan uang itu
bagaimanapun caranya.
503
00:37:49,133 --> 00:37:50,133
Eh.
504
00:38:06,283 --> 00:38:07,885
Kenapa dia hanya mengambil darahnya?
505
00:38:07,918 --> 00:38:10,420
Karena dia spesial.
506
00:38:10,454 --> 00:38:11,421
Kau menakutiku.
507
00:38:11,455 --> 00:38:12,890
Aku minta maaf.
508
00:38:12,923 --> 00:38:14,558
Aku tidak bermaksud mengagetkanmu.
509
00:38:14,591 --> 00:38:16,794
Ayo kita ke atas, sayang.
510
00:38:20,097 --> 00:38:22,065
Apa itu tadi?
511
00:38:22,099 --> 00:38:22,966
Tidak ada, sayang.
512
00:38:22,999 --> 00:38:25,836
Tolong, ayo pergi.
513
00:38:25,869 --> 00:38:29,006
Lepaskan tanganmu sebelum
aku mematahkan kakimu, oke?
514
00:38:33,644 --> 00:38:34,978
Apa itu tadi?
515
00:38:35,012 --> 00:38:36,746
Tolong, Nak.
516
00:38:36,780 --> 00:38:38,082
Ayo pergi.
517
00:38:38,115 --> 00:38:40,451
Katakan padaku apa itu
sebelum aku
518
00:38:40,484 --> 00:38:42,129
menghancurkan wajahmu
dan memanggil polisi.
519
00:38:42,153 --> 00:38:43,186
Katakan padaku apa itu.
520
00:38:43,220 --> 00:38:44,454
Katakan padaku apa itu.
521
00:38:55,966 --> 00:38:59,270
Dasar brengsek.
522
00:38:59,303 --> 00:39:01,005
Tenang, tenang, tenang, tenang.
523
00:39:07,978 --> 00:39:08,978
Aku minta maaf.
524
00:39:14,584 --> 00:39:22,192
Ini salahmu. Ini semua salahmu.
525
00:39:35,505 --> 00:39:36,505
Halo?
526
00:39:53,924 --> 00:39:55,892
Kalian lapar?
527
00:39:55,926 --> 00:39:57,661
Cemerlang.
528
00:39:57,695 --> 00:40:00,731
Jika kalian tidak keberatan
kalian bisa pergi ke sisi lain
529
00:40:00,764 --> 00:40:03,033
ke mansion yang menuju dapur
dan mulai menyiapkan makanan,
530
00:40:03,066 --> 00:40:05,169
Itu akan jadi brilian.
531
00:40:05,202 --> 00:40:07,937
Membuat makanan sendiri?
532
00:40:07,971 --> 00:40:08,971
Baiklah.
533
00:40:12,409 --> 00:40:13,711
Tidak tidak.
534
00:40:13,744 --> 00:40:17,080
Maaf, dengar, fakta kami belum
melihat satu pun profesional lain di sini
535
00:40:17,113 --> 00:40:22,285
dalam 24 jam sungguh kacau.
536
00:40:22,319 --> 00:40:23,754
Fakta kami belum menerima satu pun
537
00:40:23,787 --> 00:40:26,623
perawatan medis adalah sebuah kesalahan.
538
00:40:26,657 --> 00:40:29,292
Fakta kami membuatmu berkeliaran
539
00:40:29,326 --> 00:40:32,362
tampak seperti zombie
sebenarnya sungguh kacau.
540
00:40:32,396 --> 00:40:34,431
Jadi kami akan pergi mencari teman kami.
541
00:40:34,464 --> 00:40:36,700
Aku punya pengumuman.
542
00:40:36,734 --> 00:40:39,302
Sebuah pengumuman?
543
00:40:39,336 --> 00:40:41,639
Pengumuman saat makan malam.
544
00:40:41,672 --> 00:40:45,575
Kami punya terobosan yang
sangat penting dalam studi kami.
545
00:40:45,609 --> 00:40:47,043
Pengumuman saat makan malam. Ya.
546
00:40:47,077 --> 00:40:47,778
Saat makan malam.
547
00:40:47,811 --> 00:40:49,446
Ya.
548
00:40:49,480 --> 00:40:51,715
Ya, kami akan pergi malam ini.
549
00:40:51,748 --> 00:40:52,908
Tapi setelah makan malam, ya?
550
00:40:55,452 --> 00:40:56,452
Setelah makan malam.
551
00:41:13,637 --> 00:41:17,141
Itu tikus yang sangat lucu.
552
00:41:17,174 --> 00:41:19,276
Apa yang kau inginkan, Mat?
553
00:41:19,309 --> 00:41:21,344
Kau tidak memanggilku teman.
554
00:41:21,378 --> 00:41:24,281
Menukar E dengan T.
555
00:41:24,314 --> 00:41:26,784
Apa yang kau inginkan?
556
00:41:26,817 --> 00:41:30,487
Aku ingin meminta maaf.
557
00:41:30,520 --> 00:41:34,324
Aku jadi sangat emosional saat aku marah,
558
00:41:34,358 --> 00:41:38,695
dan itulah siapa aku sebenarnya.
559
00:41:38,729 --> 00:41:41,699
Jadi ya, aku minta maaf.
560
00:41:44,635 --> 00:41:45,935
Oke.
561
00:41:45,969 --> 00:41:46,804
Oke?
562
00:41:46,837 --> 00:41:48,471
Bagus.
563
00:41:48,505 --> 00:41:52,042
Teman-teman bilang kita
akan segera makan malam,
564
00:41:52,075 --> 00:41:56,547
Dr. Feldman punya pengumuman
besar yang harus disampaikan.
565
00:42:00,918 --> 00:42:02,052
Oke.
566
00:42:02,085 --> 00:42:02,820
Bagus.
567
00:42:02,853 --> 00:42:05,656
Jadi aku akan menemuimu di sana?
568
00:42:05,689 --> 00:42:06,490
Mm-hmm.
569
00:42:06,523 --> 00:42:07,523
Tentu.
570
00:42:50,267 --> 00:42:51,267
Ya Tuhan.
571
00:43:15,959 --> 00:43:17,227
Kalian pergi?
572
00:43:17,260 --> 00:43:18,762
Bagaimana dengan uangnya?
573
00:43:18,795 --> 00:43:21,598
Dia punya pengumuman besar.
574
00:43:21,631 --> 00:43:22,733
Pengumuman apa?
575
00:43:22,766 --> 00:43:24,534
Beberapa pengumuman kosong.
576
00:43:24,568 --> 00:43:27,537
Kami akan mendengarkannya
kemudian melakukan satu hal.
577
00:43:27,570 --> 00:43:30,140
Omong kosong, omong kosong, omong kosong.
578
00:43:30,173 --> 00:43:34,978
Semua orang menyukai omong kosong.
579
00:43:48,458 --> 00:43:50,127
Silakan, ayo makan.
580
00:44:06,343 --> 00:44:07,343
Di mana Jess?
581
00:44:11,815 --> 00:44:14,485
Jessica tidak cocok.
582
00:44:14,518 --> 00:44:17,520
Dia meninggalkan tempat ini.
583
00:44:17,553 --> 00:44:19,523
Lalu apa pengumumannya?
584
00:44:19,556 --> 00:44:21,024
Ah iya.
585
00:44:21,058 --> 00:44:25,295
Jadi dari hasil tes darah Eleanor,
586
00:44:25,328 --> 00:44:28,465
kami sudah mendapat terobosan.
587
00:44:28,498 --> 00:44:30,000
Bagus sekali, Ellie.
588
00:44:30,033 --> 00:44:31,601
Ya, ya, bagus sekali.
589
00:44:31,635 --> 00:44:32,635
Ya.
590
00:44:35,338 --> 00:44:38,675
Aku mengirimkan data ke
Dewan Nasional Penyakit Berbahaya,
591
00:44:38,709 --> 00:44:42,312
dan mereka berjanji akan
melipatgandakan pendanaannya.
592
00:44:42,346 --> 00:44:43,556
Itu berarti kami dibayar lebih banyak?
593
00:44:43,580 --> 00:44:46,516
Tentu saja, ya.
594
00:44:46,550 --> 00:44:47,993
Tidak, tidak, tidak,
tunggu sebentar, teman.
595
00:44:48,017 --> 00:44:50,520
Kau mengatakan Jesse tidak kompatibel.
596
00:44:50,554 --> 00:44:53,990
Begitu pula dengan orang tadi malam.
597
00:44:54,023 --> 00:44:55,125
Mereka dibayar?
598
00:44:55,158 --> 00:44:56,158
Tentu.
599
00:44:59,196 --> 00:45:00,630
Masih samar.
600
00:45:00,664 --> 00:45:02,232
Ayo pergi.
601
00:45:02,265 --> 00:45:04,368
Aku selesai untuk dapat lebih banyak uang.
602
00:45:04,401 --> 00:45:07,004
Aku pergi.
603
00:45:07,037 --> 00:45:07,737
Aku akan mengemudi.
604
00:45:07,771 --> 00:45:09,506
Ke mana kau akan pergi?
605
00:45:09,539 --> 00:45:11,374
Kami akan jalan kaki, brengsek.
606
00:45:11,408 --> 00:45:12,409
Baiklah, anak besar.
607
00:45:12,442 --> 00:45:13,644
Lebih besar darimu, teman.
608
00:45:13,677 --> 00:45:15,379
teman-teman, tenang.
609
00:45:19,115 --> 00:45:21,518
Phil.
610
00:45:21,551 --> 00:45:23,920
Kita akan pergi besok pagi.
611
00:45:23,954 --> 00:45:25,255
Tidak.
612
00:45:25,288 --> 00:45:27,724
Kita harus menyelesaikan ini.
613
00:45:27,758 --> 00:45:30,527
Matt, kau tidak punya
hak suara dalam ini.
614
00:45:30,560 --> 00:45:32,329
Kata perempuan sialan itu.
615
00:45:32,362 --> 00:45:33,497
Oh, bagus sekali.
616
00:45:33,530 --> 00:45:34,598
Penghinaan yang hebat.
617
00:45:34,631 --> 00:45:36,165
Setiap kali dia membuka mulut,
618
00:45:36,199 --> 00:45:37,100
ada sesuatu yang ingin kau katakan.
619
00:45:37,133 --> 00:45:38,745
Setiap kali dia membuka mulut,
620
00:45:38,769 --> 00:45:41,371
dia menghinaku atau merendahkanku.
621
00:45:41,405 --> 00:45:42,872
Brilliant.
622
00:45:42,906 --> 00:45:44,408
Setiap kali dia membuka mulutnya,
623
00:45:44,441 --> 00:45:46,042
ada hal bodoh yang ingin kau katakan.
624
00:45:46,076 --> 00:45:47,177
Kaulah yang membela dia,
625
00:45:47,210 --> 00:45:48,287
Kaulah orangnya...
626
00:45:48,311 --> 00:45:49,946
Tentu saja aku membelanya.
627
00:45:55,886 --> 00:45:57,564
Setiap kali dia membuka mulutnya,
628
00:45:57,588 --> 00:46:00,957
dia menghinaku atau merendahkanku.
629
00:46:10,233 --> 00:46:12,635
Ya, ya, tepatnya,
aku seorang laki-laki sejati.
630
00:46:34,624 --> 00:46:35,793
Aku akan membunuhnya.
631
00:46:41,297 --> 00:46:43,600
Ellie, kau mau ke mana?
632
00:46:43,633 --> 00:46:45,636
Lepaskan.
633
00:46:45,669 --> 00:46:48,304
Ellie, Jangan ganggu dia.
634
00:46:48,338 --> 00:46:49,439
Apa-apaan?
635
00:46:49,472 --> 00:46:51,392
Kubilang jangan ganggu dia, brengsek...
636
00:46:53,643 --> 00:46:54,344
Hey.
637
00:46:54,377 --> 00:46:55,913
Apa?
638
00:46:55,946 --> 00:46:59,415
Kau memberitahuku kau tidak
ingin melakukan itu?
639
00:46:59,449 --> 00:47:02,318
Maksudku, dia ada benarnya.
640
00:47:02,352 --> 00:47:04,687
Ya terserah.
641
00:47:04,720 --> 00:47:06,132
Kita akan menginap satu malam lagi, oke?
642
00:47:06,156 --> 00:47:08,292
Satu malam lagi dan kita
akan pergi besok pagi.
643
00:47:11,727 --> 00:47:13,529
Lakukan apapun yang kalian inginkan.
644
00:47:13,563 --> 00:47:14,563
Aku akan di kolam.
645
00:47:17,534 --> 00:47:18,635
Bisakah kau mengawasinya?
646
00:47:18,668 --> 00:47:19,636
Ya, tentu.
647
00:47:19,670 --> 00:47:21,504
Ke mana kau pergi?
648
00:47:21,537 --> 00:47:24,941
Mengetahui apa yang terjadi.
649
00:47:57,774 --> 00:47:58,775
Semakin dekat.
650
00:48:00,799 --> 00:48:56,799
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
651
00:49:31,535 --> 00:49:32,935
Kita tidak punya waktu.
652
00:49:32,969 --> 00:49:35,271
Kita tidak punya waktu.
653
00:50:12,642 --> 00:50:13,642
Apa itu?
654
00:50:16,179 --> 00:50:17,179
Obatnya.
655
00:50:22,753 --> 00:50:23,753
Phil?
656
00:50:27,491 --> 00:50:30,626
Halo sayangku.
657
00:50:30,660 --> 00:50:32,662
Ada apa denganmu hari ini?
658
00:50:32,695 --> 00:50:34,130
Tidak ada apa-apa.
659
00:50:34,163 --> 00:50:35,866
Tidakkah menurutmu
660
00:50:35,899 --> 00:50:37,076
semua yang terjadi di sini aneh sekali?
661
00:50:37,100 --> 00:50:39,068
Ya.
662
00:50:39,102 --> 00:50:40,804
Dan kau baik-baik saja?
663
00:50:40,837 --> 00:50:42,638
Ya.
664
00:50:42,672 --> 00:50:44,975
Terkadang aku berharap kau mengucapkan
665
00:50:45,008 --> 00:50:46,876
lebih dari satu suku kata dalam satu waktu.
666
00:50:46,910 --> 00:50:51,548
Aku mencintaimu, tapi demi
Tuhan, itu membuatku frustrasi.
667
00:50:51,581 --> 00:50:53,650
Ya?
668
00:50:53,683 --> 00:50:54,683
Kau tidak lucu.
669
00:50:56,352 --> 00:50:58,722
Berenanglah.
670
00:50:58,755 --> 00:51:00,275
Kita harus berkemas, oke?
671
00:51:04,928 --> 00:51:06,863
Sial!
672
00:51:27,784 --> 00:51:29,753
Oh, dia sudah bangun.
673
00:51:37,093 --> 00:51:38,128
Kau memukulku.
674
00:51:38,161 --> 00:51:39,162
Ya, tidak cukup keras.
675
00:51:43,599 --> 00:51:48,872
Bisakah aku memberitahuku
apa yang mereka lakukan di sakumu?
676
00:51:48,905 --> 00:51:50,407
Oh ya.
677
00:51:50,440 --> 00:51:51,407
Tidak tidak tidak.
678
00:51:51,440 --> 00:51:55,278
Jika kau cukup jantan,
kau akan mengakuinya.
679
00:51:55,311 --> 00:51:56,946
Apa yang memberimu hak
680
00:51:56,979 --> 00:51:58,181
untuk merogoh saku orang lain?
681
00:52:01,484 --> 00:52:03,953
Kau benar-benar bajingan.
682
00:52:03,987 --> 00:52:06,422
Itu dia, kan?
683
00:52:06,456 --> 00:52:07,891
Sialan.
684
00:52:07,924 --> 00:52:09,960
Tidak, apa kau mengambil ini darinya
685
00:52:09,993 --> 00:52:12,395
karena mengetahui dia tidak menyukaimu?
686
00:52:12,428 --> 00:52:15,098
Seberapa kacau kau, teman?
687
00:52:15,131 --> 00:52:17,834
Kau mempermalukan diri sendiri.
688
00:52:17,867 --> 00:52:19,436
Aku mempermalukan diriku sendiri?
689
00:52:19,469 --> 00:52:20,603
Kau tidak mengerti.
690
00:52:20,637 --> 00:52:22,772
Aku akan membangunkanmu
lagi sebentar lagi, teman.
691
00:52:22,805 --> 00:52:26,109
Aku lebih sejati daripada kau.
692
00:52:26,142 --> 00:52:27,477
Kau sudah mengatakan itu.
693
00:52:34,017 --> 00:52:37,587
Kau akan mendapatkan
apa yang datang padamu.
694
00:52:37,621 --> 00:52:40,523
Kalian semua.
695
00:52:52,202 --> 00:52:56,139
Dokter, apa yang terjadi padamu?
696
00:52:56,172 --> 00:52:56,940
Tidak ada.
697
00:52:56,973 --> 00:52:57,774
Tidak ada apa-apa.
698
00:52:57,807 --> 00:52:59,442
Tidak ada apa-apa.
699
00:52:59,475 --> 00:53:03,946
Ini hanya efek samping dari pil
yang kuminum untuk sakit kepala.
700
00:53:03,980 --> 00:53:07,850
Tolong hentikan kebohongan itu.
701
00:53:07,883 --> 00:53:08,885
Apa yang terjadi?
702
00:53:17,894 --> 00:53:19,462
Halo.
703
00:53:19,495 --> 00:53:21,831
Selamat datang di uji klinis pertama
704
00:53:21,865 --> 00:53:23,500
untuk pilek dan flu.
705
00:53:23,533 --> 00:53:24,935
Namaku Dr. Feldman.
706
00:53:43,119 --> 00:53:44,119
Tidak!
707
00:53:47,523 --> 00:53:50,226
Kau tidak tahu betapa
berbahayanya di sini.
708
00:53:50,259 --> 00:53:53,763
Berdoalah agar kau
tidak pernah mengetahuinya.
709
00:53:53,796 --> 00:53:57,801
Ini, di sini, inilah jawabannya.
710
00:54:00,736 --> 00:54:04,874
Ini, ini akan menyelamatkan umat manusia.
711
00:54:20,657 --> 00:54:23,726
Hei, kau mau bergabung denganku?
712
00:54:23,759 --> 00:54:24,759
Hailey?
713
00:55:07,703 --> 00:55:08,703
Sayang?
714
00:55:44,874 --> 00:55:45,874
Hailey!
715
00:57:29,112 --> 00:57:30,079
Tidak.
716
00:57:30,113 --> 00:57:33,249
Tidak, ya Tuhan, jangan sekarang.
717
00:57:43,760 --> 00:57:45,929
Dasar perempuan bodoh.
718
00:57:45,962 --> 00:57:47,930
Kau akan membuat dirimu sendiri terbunuh.
719
00:57:47,964 --> 00:57:49,199
Kau akan membuat kita terbunuh.
720
00:58:40,149 --> 00:58:41,217
Kau baik-baik saja?
721
00:58:41,250 --> 00:58:42,051
Kau mendengarnya?
722
00:58:42,085 --> 00:58:43,185
Itu Hailey?
723
00:58:43,219 --> 00:58:44,020
Mereka berenang.
724
00:58:44,053 --> 00:58:46,222
Ayo.
725
00:58:56,532 --> 00:58:57,667
Hailey.
726
00:58:57,700 --> 00:58:58,700
Hailey.
727
00:59:01,070 --> 00:59:03,505
Bodoh, bodoh, bodoh.
728
00:59:03,539 --> 00:59:05,474
Tidak!
729
00:59:05,508 --> 00:59:08,143
Kita harus menyelamatkannya,
dasar monster.
730
00:59:08,177 --> 00:59:09,645
Aku bukan monsternya.
731
00:59:09,678 --> 00:59:10,678
Ya.
732
00:59:17,520 --> 00:59:20,389
Kau tidak bisa pergi ke mana pun.
733
00:59:20,423 --> 00:59:24,393
Mereka menguasai tempat ini sekarang.
734
00:59:24,426 --> 00:59:29,365
Mereka akan menguasai seluruh planet ini
kecuali kita melakukan sesuatu.
735
00:59:29,398 --> 00:59:30,166
Lalat-lalat itu?
736
00:59:30,199 --> 00:59:32,401
Lalat.
737
00:59:32,435 --> 00:59:33,435
Ayo pergi.
738
00:59:36,572 --> 00:59:38,874
Apa ini?
739
00:59:38,908 --> 00:59:39,608
Obatnya.
740
00:59:39,641 --> 00:59:40,676
Obat untuk apa?
741
00:59:40,710 --> 00:59:41,910
Bisakah kita menyelamatkannya?
742
00:59:44,547 --> 00:59:45,514
Tidak.
743
00:59:45,547 --> 00:59:46,547
Dia sudah mati.
744
00:59:51,888 --> 00:59:53,589
Ayo pergi.
745
00:59:53,622 --> 00:59:54,623
Tunggu.
746
00:59:54,656 --> 00:59:57,293
Apa yang terjadi jika kami berada di luar?
747
00:59:57,326 --> 01:00:00,029
Mereka akan membunuhmu.
748
01:00:00,062 --> 01:00:04,066
Drakula terbang, mereka
berkembang biak di malam hari.
749
01:00:04,099 --> 01:00:05,968
Mereka berkembang di dalamnya.
750
01:00:06,001 --> 01:00:07,241
Bagaimana saat matahari terbit?
751
01:00:10,239 --> 01:00:12,608
Mereka bersembunyi sampai kegelapan datang.
752
01:00:12,641 --> 01:00:13,641
Ellie, ayo pergi.
753
01:00:16,679 --> 01:00:20,116
Bagaimana jika aku
menghancurkannya sekarang juga?
754
01:01:09,999 --> 01:01:15,137
Aku memukuli pacarmu berulang kali
755
01:01:15,171 --> 01:01:16,451
dengan ini.
756
01:01:18,407 --> 01:01:21,177
Aku mengalami saat-saat yang menyenangkan.
757
01:01:21,210 --> 01:01:26,048
Rasanya seperti memukul pinata,
tapi bukannya permen yang keluar,
758
01:01:26,081 --> 01:01:29,385
malah darah yang keluar.
759
01:01:34,690 --> 01:01:35,725
Kau gila.
760
01:01:35,758 --> 01:01:40,028
Tidak, kau yang gila.
761
01:01:40,062 --> 01:01:44,200
Sekarang kau akan mendapatkan
apa yang pantas kau dapatkan.
762
01:01:44,233 --> 01:01:45,735
Apa yang kau bicarakan, Matt?
763
01:01:57,079 --> 01:02:00,149
Ini yang kau suka?
764
01:02:00,182 --> 01:02:03,151
Laki-laki tipe seperti ini?
765
01:02:03,185 --> 01:02:05,254
Dia lemah.
766
01:02:05,287 --> 01:02:08,824
Dia berotot, tapi dia lemah.
767
01:02:08,857 --> 01:02:12,261
Dan itu membuatmu bersemangat.
768
01:02:12,294 --> 01:02:14,229
Dasar pelacur yang menyedihkan.
769
01:02:14,263 --> 01:02:15,431
Kau membuatku jijik.
770
01:02:19,701 --> 01:02:23,038
Aku tidak pernah menyukainya.
771
01:02:23,071 --> 01:02:24,773
Dia bukan tipeku.
772
01:02:24,807 --> 01:02:26,409
Dia bukan tipemu?
773
01:02:26,442 --> 01:02:29,579
Ayolah.
774
01:02:29,612 --> 01:02:33,583
Aku tidak pernah menyukainya, Matt.
775
01:02:33,616 --> 01:02:36,252
Kau tidak menganggapnya seksi?
776
01:02:39,221 --> 01:02:44,594
Semua otot itu tidak membuatku bergairah.
777
01:02:44,627 --> 01:02:45,962
Apa yang membuatmu bergairah?
778
01:02:49,264 --> 01:02:50,264
Jenggot yang manis.
779
01:02:53,135 --> 01:02:54,703
Ya?
780
01:02:54,737 --> 01:02:57,740
Gentleman.
781
01:02:57,773 --> 01:02:59,775
Benarkah?
782
01:02:59,809 --> 01:03:03,112
Aku suka kalau kau kasar padaku.
783
01:03:03,145 --> 01:03:04,814
Benarkah?
784
01:03:04,847 --> 01:03:07,750
Aku suka kalau kau menyebutku pelacur.
785
01:03:07,783 --> 01:03:11,787
Kau benar-benar pelacur.
786
01:03:11,821 --> 01:03:14,123
Katakan padaku.
787
01:03:14,156 --> 01:03:15,390
Sialan...
788
01:03:20,596 --> 01:03:21,831
Dasar jalang.
789
01:03:24,166 --> 01:03:25,166
Tidak.
790
01:03:32,341 --> 01:03:33,341
Kita membutuhkannya.
791
01:03:37,380 --> 01:03:39,549
Dia obatnya.
792
01:03:48,223 --> 01:03:50,993
Dia punya darah paling istimewa.
793
01:03:58,967 --> 01:04:00,536
Itu akan menyelamatkan dunia.
794
01:04:03,372 --> 01:04:06,341
Itu akan menyelamatkanku.
795
01:04:06,375 --> 01:04:10,545
Dan itu akan menyelamatkannya.
796
01:04:19,355 --> 01:04:23,192
Pak, bisakah kita membunuhnya?
797
01:04:23,225 --> 01:04:25,394
Kita tidak membutuhkannya.
798
01:04:25,428 --> 01:04:26,161
Tidak.
799
01:04:26,195 --> 01:04:27,195
Tidak.
800
01:04:31,200 --> 01:04:33,635
Dia makanan.
801
01:04:33,669 --> 01:04:39,208
Dia makanan untuknya.
802
01:04:39,241 --> 01:04:39,975
Makanan?
803
01:04:40,008 --> 01:04:41,243
Makanan.
804
01:05:14,744 --> 01:05:19,414
Ayah!
805
01:05:19,448 --> 01:05:20,782
Ayah!
806
01:05:20,816 --> 01:05:23,618
Kau tahu ini?
807
01:05:23,652 --> 01:05:26,421
Dialah alasanku berada di sini.
808
01:05:26,455 --> 01:05:29,057
Anaknya.
809
01:05:29,091 --> 01:05:31,093
Dia sahabatku.
810
01:05:31,127 --> 01:05:34,896
Seharusnya tidak seperti ini.
811
01:05:34,930 --> 01:05:37,599
Aku seharusnya menemukan
sekelompok orang normal yang miskin
812
01:05:37,633 --> 01:05:40,969
dan cukup bodoh untuk datang
dan memberikan sampel darah.
813
01:05:41,003 --> 01:05:42,371
Sialan kau.
814
01:05:42,405 --> 01:05:45,907
Kau memanfaatkan fakta ibuku
sekarat untuk membawaku ke sini.
815
01:05:45,941 --> 01:05:47,743
Aku tidak peduli.
816
01:05:47,776 --> 01:05:50,612
Aku membencimu.
817
01:05:50,646 --> 01:05:53,615
Aku berharap ibumu mengalami
kematian yang mengerikan.
818
01:05:53,649 --> 01:05:55,750
Berkurang satu pelacur.
819
01:05:57,285 --> 01:05:59,254
Oh, jangan repot-repot.
820
01:05:59,288 --> 01:06:03,292
Kita semua akan mati di sini,
bagaimanapun caranya.
821
01:06:03,325 --> 01:06:07,263
Aku bisa saja memadamkan
hidupmu sekarang.
822
01:06:11,600 --> 01:06:13,560
Atau mungkin aku yang
melakukannya terlebih dulu.
823
01:06:16,038 --> 01:06:19,441
Kau berbohong padaku.
824
01:06:19,474 --> 01:06:21,777
Formulanya.
825
01:06:21,811 --> 01:06:22,979
Berikan padanya.
826
01:06:37,392 --> 01:06:38,761
Bunuh.
827
01:06:43,699 --> 01:06:45,601
Bunuh aku.
828
01:06:45,634 --> 01:06:47,336
Bunuh.
829
01:06:47,369 --> 01:06:48,970
Bunuh.
830
01:06:49,004 --> 01:06:50,339
Tidak.
831
01:06:50,372 --> 01:06:51,606
Bunuh.
832
01:07:12,394 --> 01:07:13,728
Pergi saja. Pergi saja.
833
01:07:13,762 --> 01:07:14,730
Tidak ada kesempatan.
834
01:07:14,763 --> 01:07:17,232
Dia masih punya pistol.
835
01:07:17,266 --> 01:07:18,967
Kau berdarah.
836
01:07:19,000 --> 01:07:19,735
Kau tidak apa-apa?
837
01:07:19,768 --> 01:07:20,768
Ya.
838
01:07:24,073 --> 01:07:26,375
Kalian harus mati.
839
01:07:26,409 --> 01:07:27,409
Katakan sayonara.
840
01:08:16,592 --> 01:08:18,960
Dia benar-benar gila.
841
01:08:18,994 --> 01:08:20,262
Tidak.
842
01:08:20,296 --> 01:08:24,066
Dialah satu-satunya yang
bisa menghentikan ini.
843
01:08:40,783 --> 01:08:42,618
Tolong.
844
01:08:42,651 --> 01:08:43,651
Formulanya.
845
01:08:46,688 --> 01:08:49,624
Mulutku.
846
01:08:49,658 --> 01:08:52,327
Kau berpikir aku akan
menyelamatkanmu sekarang?
847
01:08:52,361 --> 01:08:54,229
Kau sekarat.
848
01:08:54,263 --> 01:08:55,163
Tidak.
849
01:08:55,197 --> 01:08:56,197
Sangat terlambat.
850
01:09:01,837 --> 01:09:06,041
Beri aku kekuatan untuk terbang.
851
01:09:14,716 --> 01:09:15,756
Kenapa aku harus menolongmu?
852
01:09:18,787 --> 01:09:23,425
Karena kau teman-temanku mati.
853
01:09:23,458 --> 01:09:26,028
Karena kau aku akan mati.
854
01:09:31,834 --> 01:09:34,002
Aku minta maaf.
855
01:09:34,036 --> 01:09:35,036
Aku minta maaf.
856
01:09:41,810 --> 01:09:42,810
Aku egois.
857
01:09:49,985 --> 01:09:51,187
Aku dibutakan.
858
01:09:54,189 --> 01:10:01,830
Aku hanya ingin menyelamatkan anakku.
859
01:10:04,732 --> 01:10:08,737
Aku hanya ingin menyelamatkan anakku.
860
01:10:16,177 --> 01:10:21,150
Sekarang aku melihat itu sia-sia.
861
01:10:21,183 --> 01:10:22,183
Sia-sia.
862
01:10:29,424 --> 01:10:35,397
Aku melihat kerusakan yang sudah kulakukan.
863
01:10:40,869 --> 01:10:42,629
Kau melakukan hal
paling gila demi keluarga.
864
01:10:45,407 --> 01:10:46,407
Tolong.
865
01:10:49,978 --> 01:10:51,947
Bolehkah aku menebusnya?
866
01:11:30,785 --> 01:11:37,826
Aku akan segera menemuimu, sayangku.
867
01:11:47,435 --> 01:11:48,435
Dokter?
868
01:11:55,210 --> 01:11:56,210
Dokter.
869
01:11:58,947 --> 01:11:59,947
Dokter.
870
01:12:05,988 --> 01:12:06,921
Dia mati.
871
01:12:06,955 --> 01:12:08,457
Dia sudah pergi.
872
01:12:08,490 --> 01:12:09,424
Dia sudah mati.
873
01:12:09,458 --> 01:12:10,859
Ayo pergi.
874
01:12:10,892 --> 01:12:13,004
Begitu kita bergerak, makhluk
di atas sana akan memakan kita.
875
01:12:13,028 --> 01:12:14,028
Oke. Kita...
876
01:12:20,369 --> 01:12:21,369
Kita pergi.
877
01:13:43,118 --> 01:13:44,953
Mereka mencoba masuk.
878
01:13:44,986 --> 01:13:46,964
Aku melihatnya. Mereka
mencoba memakan kita.
879
01:13:46,988 --> 01:13:47,856
Kita bisa bersembunyi.
880
01:13:47,889 --> 01:13:49,158
Sampai pagi hari.
881
01:13:53,461 --> 01:13:57,199
Lihat, mereka semua akan
mati begitu matahari terbit.
882
01:13:57,232 --> 01:13:58,232
Lalat vampir sialan?
883
01:14:00,969 --> 01:14:03,604
Mereka pasti punya sarang
di suatu tempat di tanah.
884
01:14:03,638 --> 01:14:07,242
Semoga saja dia mengalihkan
perhatiannya dari yang besar itu.
885
01:14:23,925 --> 01:14:24,960
Sialan.
886
01:14:24,993 --> 01:14:25,894
Sialan.
887
01:14:25,928 --> 01:14:27,295
Mereka akan kembali ke sarangnya.
888
01:14:27,329 --> 01:14:28,609
Matahari hampir terbit.
889
01:14:35,437 --> 01:14:38,106
Kau percaya aku?
890
01:14:38,140 --> 01:14:39,140
Tidak.
891
01:14:41,443 --> 01:14:43,144
Jika kau berpikir untuk lari ke sana,
892
01:14:43,178 --> 01:14:44,338
maka aku ikut denganmu.
893
01:15:00,228 --> 01:15:02,364
Ayolah, dasar bajingan jelek.
894
01:15:02,397 --> 01:15:04,165
Kau ingin darahku?
895
01:15:04,199 --> 01:15:05,033
Ya, ayolah.
896
01:15:05,067 --> 01:15:06,501
Tangkap kami.
897
01:15:06,535 --> 01:15:08,603
Akulah satu-satunya yang
bisa membunuh spesiesmu.
898
01:15:08,636 --> 01:15:10,438
Kau mau punah?
899
01:15:10,471 --> 01:15:11,540
Apa kau yakin tentang ini?
900
01:15:15,176 --> 01:15:17,221
Jika kau benar-benar ingin menyelamatkan
dunia, inilah kesempatanmu.
901
01:15:17,245 --> 01:15:18,212
Ayo.
902
01:15:18,246 --> 01:15:19,290
Lakukan itu demi kemanusiaan.
903
01:15:19,314 --> 01:15:21,182
Lakukan itu untuk istrimu.
904
01:15:21,216 --> 01:15:22,650
Lakukan itu untuk Liam.
905
01:15:22,684 --> 01:15:25,620
Ellie, minggir.
906
01:15:45,440 --> 01:15:48,376
Sial.
907
01:16:28,116 --> 01:16:29,116
Ini benar-benar gila.
908
01:16:33,054 --> 01:16:34,698
Kita akan ke kantor polisi
pertama yang kita temukan
909
01:16:34,722 --> 01:16:36,758
dan menceritakan semuanya pada mereka.
910
01:16:36,791 --> 01:16:37,525
Apa?
911
01:16:37,558 --> 01:16:38,260
Mayatnya?
912
01:16:38,293 --> 01:16:39,627
Lalatnya?
913
01:16:39,660 --> 01:16:41,239
Mereka tidak akan percaya semua itu.
914
01:16:41,263 --> 01:16:43,698
Apa lagi yang harus kita lakukan?
915
01:16:43,732 --> 01:16:45,600
Bagaimana kita bisa hidup berbohong
916
01:16:45,634 --> 01:16:47,602
selama sisa hidup kita?
917
01:16:47,635 --> 01:16:50,905
Apa yang harus kukatakan
tentang teman-teman yang hilang?
918
01:16:50,939 --> 01:16:52,774
Mereka akan mengira
kau membunuh temanmu.
919
01:17:00,282 --> 01:17:01,983
Kita akan ke surat kabar.
920
01:17:02,016 --> 01:17:03,117
Apa?
921
01:17:03,150 --> 01:17:05,219
Kita pergi ke setiap
outlet berita di negara ini.
922
01:17:05,253 --> 01:17:06,221
Tidak.
923
01:17:06,254 --> 01:17:07,289
Radio, TV, surat kabar.
924
01:17:07,322 --> 01:17:08,589
Itu sangat bodoh.
925
01:17:08,623 --> 01:17:09,657
Oke?
926
01:17:09,690 --> 01:17:10,934
Keluarkan gagasan dari kepalamu.
927
01:17:10,958 --> 01:17:13,728
Begini, terlepas orang
membelinya atau tidak,
928
01:17:13,761 --> 01:17:16,664
itu akan laku.
929
01:17:16,698 --> 01:17:19,066
Dengar, kau akan dipenjara,
930
01:17:19,100 --> 01:17:21,936
dan mereka akan mengira kau
membunuh teman-temanmu.
931
01:17:21,970 --> 01:17:23,671
Aku tidak peduli.
932
01:17:23,705 --> 01:17:25,807
Uang itu akan membantu ibuku.
933
01:17:25,840 --> 01:17:27,518
Tidak, dengar, aku tidak
akan kembali ke penjara.
934
01:17:27,542 --> 01:17:29,010
Bukan kau, bukan siapa pun.
935
01:17:29,043 --> 01:17:32,180
Tidak tidak.
936
01:17:32,214 --> 01:17:34,016
Tapi ceritamu harus sesuai dengan ceritaku.
937
01:17:37,853 --> 01:17:39,820
Kita harus berpisah di kota berikutnya.
938
01:17:39,854 --> 01:17:40,588
Tidak bisa.
939
01:17:40,622 --> 01:17:41,622
Ya.
940
01:17:41,656 --> 01:17:42,790
Tidak.
941
01:17:42,824 --> 01:17:47,462
Dengar, aku akan menghilang, oke?
942
01:17:47,495 --> 01:17:48,855
Kau harus melakukan hal yang sama.
943
01:17:58,373 --> 01:17:59,874
Kau benar.
944
01:17:59,907 --> 01:18:01,710
Ide bodoh.
945
01:18:01,743 --> 01:18:02,477
Ya?
946
01:18:02,510 --> 01:18:03,878
Ya.
947
01:18:03,912 --> 01:18:06,881
Jadi sepertinya, kota berikutnya
beberapa jam lagi.
948
01:18:06,915 --> 01:18:09,851
Ini memberi kita cukup waktu untuk
merencanakan dan mendapatkan uang itu.
949
01:18:09,884 --> 01:18:11,019
Kita akan menolong ibumu.
950
01:18:22,043 --> 01:18:43,043
Alih Bahasa: Kuda Lumping
Medan, 16 April 2024
951
01:19:03,404 --> 01:19:04,105
Halo.
952
01:19:04,139 --> 01:19:05,106
Hai.
953
01:19:05,139 --> 01:19:07,208
Ini kantor BBC?
954
01:19:07,241 --> 01:19:09,543
Namaku Eleanor Wilkinson.
955
01:19:09,577 --> 01:19:10,912
Aku punya cerita untukmu.
956
01:19:12,936 --> 01:19:59,936
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
62249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.