Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,739 --> 00:01:07,076
You don't have to tell me what
you would say because I know.
2
00:01:07,109 --> 00:01:10,212
You would say, do it, Olga.
3
00:01:10,245 --> 00:01:11,613
Do it.
4
00:01:11,646 --> 00:01:14,984
And you would be right.
5
00:01:41,977 --> 00:01:44,680
Tonight this must end.
6
00:01:44,713 --> 00:01:45,481
Tonight.
7
00:02:10,973 --> 00:02:13,609
Dad?
8
00:02:13,642 --> 00:02:15,044
Oy, Dad.
9
00:02:17,513 --> 00:02:19,682
Oh, OK.
10
00:02:19,715 --> 00:02:20,449
Good.
11
00:02:20,482 --> 00:02:22,018
You're here.
12
00:02:22,051 --> 00:02:23,886
Start a new database.
13
00:02:23,920 --> 00:02:25,020
I've got one.
14
00:02:25,054 --> 00:02:25,788
I got one.
15
00:02:25,821 --> 00:02:28,157
I got what?
16
00:02:28,190 --> 00:02:29,891
What have we got?
17
00:02:29,925 --> 00:02:32,461
Liam, Liam, Liam, my son.
18
00:02:32,494 --> 00:02:33,529
Liam, I love you.
19
00:02:33,562 --> 00:02:34,830
I love you.
- Dad, calm down.
20
00:02:34,864 --> 00:02:35,831
I got one.
21
00:02:35,865 --> 00:02:36,832
Calm down.
22
00:02:36,865 --> 00:02:39,735
What have you got?
23
00:02:39,768 --> 00:02:40,836
A queen.
24
00:02:40,869 --> 00:02:42,204
A queen.
25
00:02:45,007 --> 00:02:45,908
A queen.
26
00:02:45,941 --> 00:02:48,877
Yeah.
27
00:02:48,911 --> 00:02:51,413
Dad.
28
00:02:51,446 --> 00:02:54,349
You know we've got
to kill it, yeah?
29
00:02:54,383 --> 00:02:55,885
Not possible.
30
00:02:55,918 --> 00:02:57,586
We are too close, Son.
31
00:02:57,619 --> 00:02:59,522
You know how dangerous these
flies are, let alone a queen.
32
00:03:03,626 --> 00:03:07,596
Whatever you're
planning on doing,
33
00:03:07,630 --> 00:03:09,832
it's not going to
bring Mum back.
34
00:03:09,865 --> 00:03:12,234
I know that.
35
00:03:12,267 --> 00:03:14,670
She's dead, Liam.
36
00:03:14,703 --> 00:03:18,741
That is irreversible.
37
00:03:18,774 --> 00:03:20,876
But this queen could be the
answer to curing the disease
38
00:03:20,909 --> 00:03:21,910
that's inside of you.
39
00:03:21,944 --> 00:03:23,612
You don't know that.
40
00:03:23,646 --> 00:03:24,714
OK?
41
00:03:24,747 --> 00:03:26,715
I know it is hereditary.
42
00:03:26,748 --> 00:03:29,218
I know your mother got
it from her parents,
43
00:03:29,251 --> 00:03:30,385
and now it's inside of you.
44
00:03:30,419 --> 00:03:31,887
Please, Dad, just--
45
00:03:31,921 --> 00:03:33,021
you don't know that.
46
00:03:33,055 --> 00:03:34,023
So just--
47
00:03:34,056 --> 00:03:35,056
Why take the risk?
48
00:03:35,090 --> 00:03:36,425
I have a queen right here.
49
00:03:36,459 --> 00:03:38,093
The blood flowing
through that fly
50
00:03:38,127 --> 00:03:40,563
has the exact same molecular
build as the disease
51
00:03:40,596 --> 00:03:41,597
that killed your mother.
52
00:03:41,630 --> 00:03:42,564
And it will kill you.
53
00:03:42,598 --> 00:03:43,298
Stop, OK?
54
00:03:43,332 --> 00:03:45,400
Just stop.
55
00:03:45,433 --> 00:03:49,939
So I isolate the exact
molecular structure
56
00:03:49,972 --> 00:03:53,375
of the queen and I mix it with
a very specific blood type
57
00:03:53,409 --> 00:03:57,747
and, voila, we
will have a serum.
58
00:03:57,780 --> 00:03:59,915
What are these flies?
59
00:03:59,948 --> 00:04:02,551
These flies
are older than man.
60
00:04:02,584 --> 00:04:05,621
They predate us by millennia.
61
00:04:05,655 --> 00:04:08,757
It wasn't the meteor that
killed the dinosaurs.
62
00:04:08,790 --> 00:04:11,960
No, it was the draculas flies.
63
00:04:11,994 --> 00:04:12,828
Draculas flies?
64
00:04:12,862 --> 00:04:14,463
Dracula's flies?
65
00:04:14,497 --> 00:04:16,598
Yeah, you've named
them, of course.
66
00:04:16,632 --> 00:04:18,634
They're attracted
to the human blood.
67
00:04:18,668 --> 00:04:19,568
They drink it.
68
00:04:19,602 --> 00:04:22,404
And in the light
of day, they die.
69
00:04:22,437 --> 00:04:24,105
These are vampire flies.
70
00:04:24,139 --> 00:04:26,942
You realize you've
completely lost it, yeah?
71
00:04:26,976 --> 00:04:27,676
Vampire flies.
72
00:04:27,710 --> 00:04:29,178
Vampire flies, yeah.
73
00:04:29,211 --> 00:04:29,979
Yeah.
74
00:04:34,383 --> 00:04:36,052
Where are you getting
the blood samples from?
75
00:04:38,820 --> 00:04:41,156
It's unimportant.
76
00:04:41,190 --> 00:04:43,125
Dad, where
the fuck are you
77
00:04:43,158 --> 00:04:45,861
getting the blood samples from?
78
00:04:45,894 --> 00:04:49,264
Liam, either help
me or go to your room
79
00:04:49,298 --> 00:04:52,534
with your stupid thoughts.
80
00:04:52,568 --> 00:04:56,205
Just tell me what
you've done, OK?
81
00:04:56,238 --> 00:04:57,006
Please.
82
00:05:01,743 --> 00:05:04,212
I have test subjects
arriving within a week.
83
00:05:04,246 --> 00:05:06,715
What do you
mean test subjects?
84
00:05:06,748 --> 00:05:09,484
Just a few people who will
give a little blood sample
85
00:05:09,517 --> 00:05:11,353
in exchange for a little cash.
86
00:05:11,387 --> 00:05:15,457
And I will keep going and going
and going until I find a match.
87
00:05:15,491 --> 00:05:16,726
What, and they know
about this, yeah?
88
00:05:21,397 --> 00:05:22,631
In a fashion.
89
00:05:22,664 --> 00:05:23,532
This is insanity.
90
00:05:23,566 --> 00:05:25,868
You are going to
get people killed.
91
00:05:25,901 --> 00:05:27,802
And if that thing is released
into the wider world,
92
00:05:27,836 --> 00:05:29,838
then you can kiss
goodbye to humanity.
93
00:05:29,872 --> 00:05:33,475
You ungrateful brat.
94
00:05:33,509 --> 00:05:35,978
I am doing this for
the greater good.
95
00:05:36,011 --> 00:05:38,347
I am doing this for your
mother, and I am doing this
96
00:05:38,380 --> 00:05:39,915
to save your precious life.
97
00:05:39,949 --> 00:05:41,716
You're insane.
98
00:05:41,750 --> 00:05:44,220
It should have been that
died, not your mother.
99
00:05:48,691 --> 00:05:49,458
You know what?
100
00:05:51,961 --> 00:05:53,195
Dad, look at me.
101
00:05:58,768 --> 00:05:59,935
Dad, look at me.
102
00:06:07,910 --> 00:06:10,712
Mum would have been
ashamed of you.
103
00:06:10,746 --> 00:06:12,514
Wait,
where are you going?
104
00:06:12,548 --> 00:06:13,915
As far away from
you as possible.
105
00:06:13,949 --> 00:06:14,916
You know what?
106
00:06:14,950 --> 00:06:16,017
I'm not coming back.
107
00:06:16,051 --> 00:06:18,253
You can't leave.
108
00:06:18,287 --> 00:06:21,256
What are you doing?
109
00:06:21,289 --> 00:06:22,924
Get off me.
110
00:07:17,012 --> 00:07:18,847
Liam.
111
00:07:18,880 --> 00:07:21,116
Do not--
112
00:07:26,121 --> 00:07:31,060
On the count of three, I want
you to run out of this room.
113
00:07:35,363 --> 00:07:40,168
1.
114
00:07:40,202 --> 00:07:42,004
Help me, please.
115
00:07:42,037 --> 00:07:42,805
2.
116
00:07:46,007 --> 00:07:47,342
3.
117
00:08:08,196 --> 00:08:10,232
No, no, no!
118
00:08:20,075 --> 00:08:20,576
No!
119
00:09:21,737 --> 00:09:25,607
Jesus Christ, Matt!
120
00:09:25,641 --> 00:09:27,676
What the hell are you doing
there, stood like a freak?
121
00:09:49,164 --> 00:09:49,932
OK.
122
00:09:52,768 --> 00:09:54,102
You all packed?
123
00:09:54,135 --> 00:09:55,170
Yeah.
124
00:09:55,203 --> 00:09:56,337
Nice.
125
00:09:56,371 --> 00:09:58,106
Going to be fun, eh?
126
00:09:58,139 --> 00:10:01,276
Mate, what's fun
about a clinical trial?
127
00:10:01,309 --> 00:10:03,145
Money.
128
00:10:03,178 --> 00:10:05,014
Fair.
129
00:10:05,047 --> 00:10:08,283
So what excuse have you
come up with to your family?
130
00:10:08,316 --> 00:10:11,152
Said I'm going to a
Comic Con for a few days.
131
00:10:11,186 --> 00:10:12,654
How about you?
132
00:10:12,687 --> 00:10:14,490
A little weekend
getaway with some friends.
133
00:10:14,523 --> 00:10:15,824
Simple yet effective.
134
00:10:19,661 --> 00:10:21,696
Everyone's outside.
135
00:10:21,729 --> 00:10:25,501
Phil insists on driving,
but I definitely
136
00:10:25,534 --> 00:10:26,968
could have driven us.
137
00:10:27,002 --> 00:10:28,370
It's all good.
138
00:10:28,404 --> 00:10:30,472
I'm just as good
a driver as Phil.
139
00:10:30,505 --> 00:10:32,541
Probably even better.
140
00:10:32,574 --> 00:10:34,509
I'm sure you are, mate.
141
00:10:34,543 --> 00:10:38,513
Why do you always
call me mate?
142
00:10:38,546 --> 00:10:43,151
Because you're my mate, mate.
143
00:10:43,184 --> 00:10:46,021
Sure am.
144
00:10:46,054 --> 00:10:46,922
Should we go then, mate?
145
00:11:00,869 --> 00:11:03,405
What is he doing?
146
00:11:03,438 --> 00:11:04,573
Still being weird, babe.
147
00:11:15,117 --> 00:11:15,884
All right?
148
00:11:18,420 --> 00:11:19,387
OK.
149
00:11:19,421 --> 00:11:21,023
Just give me two minutes.
150
00:11:21,056 --> 00:11:23,491
Just got to sort the
best route via fuel,
151
00:11:23,525 --> 00:11:27,762
because this place is
miles away from anywhere.
152
00:11:27,796 --> 00:11:29,330
How are you doing?
153
00:11:29,364 --> 00:11:31,232
Yeah, I'm good.
154
00:11:31,266 --> 00:11:32,935
A bit skint, but all good.
155
00:11:34,136 --> 00:11:37,672
Matt, like this
weekend, could you
156
00:11:37,705 --> 00:11:41,443
just be a bit less Matt-like?
157
00:11:41,477 --> 00:11:43,245
That'd be great.
158
00:11:43,278 --> 00:11:44,345
Thanks.
159
00:11:44,379 --> 00:11:45,781
How's your mom?
160
00:11:45,814 --> 00:11:48,584
Yeah, good.
161
00:11:48,617 --> 00:11:52,854
Well, not good, but
you know, coping
162
00:11:52,887 --> 00:11:54,956
as well as you can with cancer.
163
00:11:54,989 --> 00:11:55,891
How are you coping?
164
00:11:59,828 --> 00:12:02,230
Not so good.
165
00:12:02,264 --> 00:12:03,631
I don't want to get
myself worked up,
166
00:12:03,665 --> 00:12:06,868
but bills and mom's bills.
167
00:12:06,902 --> 00:12:08,770
See, she can't work.
168
00:12:08,804 --> 00:12:10,605
I can work, but I
literally do not
169
00:12:10,638 --> 00:12:15,277
have enough time in the world
to work and pay for everything.
170
00:12:15,310 --> 00:12:17,078
Yeah.
171
00:12:17,112 --> 00:12:19,982
She's really lucky to
have you supporting her.
172
00:12:20,015 --> 00:12:21,917
My landlord's being
a prick, and I just
173
00:12:21,950 --> 00:12:24,786
need to get him off my back.
174
00:12:24,819 --> 00:12:27,322
Well, we're all here for you.
175
00:12:27,356 --> 00:12:30,224
This weekend we're going to
get all the money you need, O?
176
00:12:30,258 --> 00:12:31,927
Yes.
177
00:12:31,960 --> 00:12:36,297
It's a good thing I found this
clinical trial retreat, eh?
178
00:12:36,331 --> 00:12:40,102
Matt, for the love of
God, shut the fuck up.
179
00:12:42,036 --> 00:12:42,805
Bitch.
180
00:12:47,308 --> 00:12:48,043
Phil.
181
00:12:52,281 --> 00:12:53,682
It's not the first
time I've been
182
00:12:53,715 --> 00:12:55,617
called a bitch by
some underfed boy
183
00:12:55,650 --> 00:12:57,985
with vegetable oil in his hair.
184
00:12:58,019 --> 00:13:05,294
So let's just drive, get
this weekend on with,
185
00:13:05,327 --> 00:13:07,663
and get ourselves paid.
186
00:13:07,696 --> 00:13:09,097
Everyone OK with that?
187
00:13:09,130 --> 00:13:10,531
Fair.
188
00:13:10,565 --> 00:13:11,333
Sounds like a plan.
189
00:14:05,453 --> 00:14:07,022
Not very medical
looking, right?
190
00:14:07,055 --> 00:14:07,789
Right.
191
00:14:14,429 --> 00:14:15,396
Come on, pussies.
192
00:14:15,429 --> 00:14:16,965
Last one there gets paid last.
193
00:14:31,613 --> 00:14:33,181
Where'd he go?
194
00:14:33,214 --> 00:14:33,949
Your guess, Phil.
195
00:14:37,919 --> 00:14:41,456
Anyone else find it weird
there's, like, no one here?
196
00:14:41,490 --> 00:14:45,294
No reception, staff,
no medical staff?
197
00:14:48,063 --> 00:14:49,097
Good morning.
198
00:14:54,469 --> 00:14:57,038
Chill out, guys.
199
00:14:57,071 --> 00:14:59,541
I found the doctor up here.
200
00:14:59,574 --> 00:15:01,043
Everything's set.
201
00:15:01,076 --> 00:15:05,046
Thank you, Matthew.
202
00:15:05,080 --> 00:15:08,716
Hello and welcome to the first
ever of its kind clinical trial
203
00:15:08,750 --> 00:15:10,084
for colds and flus.
204
00:15:10,118 --> 00:15:13,722
My
name is Dr. Feldman.
205
00:15:19,628 --> 00:15:24,499
First let's get all checked into
your rooms and a few questions
206
00:15:24,532 --> 00:15:25,300
and--
207
00:15:28,203 --> 00:15:32,807
and over the course of the
weekend, the test will begin.
208
00:15:32,841 --> 00:15:34,075
When do we get paid?
209
00:15:34,109 --> 00:15:35,277
As soon as
the test is complete,
210
00:15:35,310 --> 00:15:36,344
you will be compensated.
211
00:15:36,378 --> 00:15:39,447
But first, I just
212
00:15:39,480 --> 00:15:40,515
need to know your blood types.
213
00:15:43,317 --> 00:15:44,753
Your blood types.
214
00:15:44,786 --> 00:15:47,121
Well, I'm type O.
215
00:15:47,155 --> 00:15:48,589
I don't know.
216
00:15:48,623 --> 00:15:50,358
I don't know.
217
00:15:50,391 --> 00:15:51,926
AB negative.
218
00:15:51,960 --> 00:15:54,462
Say again?
219
00:15:54,495 --> 00:15:55,863
AB negative.
220
00:15:55,897 --> 00:15:57,532
How the hell
do you know that?
221
00:15:57,566 --> 00:16:01,002
I tried to donate blood to
Mum, but it wasn't the same.
222
00:16:01,036 --> 00:16:03,004
Apparently I'm rare.
223
00:16:03,038 --> 00:16:04,505
Yes.
224
00:16:04,539 --> 00:16:06,340
Yes, you are.
225
00:16:06,374 --> 00:16:08,176
I always knew you
were special, Ellie.
226
00:16:11,245 --> 00:16:12,314
Right then.
227
00:16:12,347 --> 00:16:15,683
Let's get you all
checked into your rooms.
228
00:16:15,717 --> 00:16:19,487
And this evening, you'll
meet with the others.
229
00:16:19,520 --> 00:16:21,522
Come.
230
00:16:42,343 --> 00:16:45,213
Please take a seat at
the table, friends.
231
00:17:14,775 --> 00:17:18,546
Everybody, welcome to flu camp.
232
00:17:18,579 --> 00:17:20,782
We hope you have a comfortable--
233
00:17:20,815 --> 00:17:23,351
Wait, there's no
one else here, mate.
234
00:17:24,986 --> 00:17:28,623
I can assure you we
have a diligent team
235
00:17:28,657 --> 00:17:31,893
of professionals that will
be arriving in the morning.
236
00:17:31,926 --> 00:17:37,765
And we hope that you
have a comfortable, safe,
237
00:17:37,798 --> 00:17:43,605
and ultimately
rewarding stay.
238
00:17:47,409 --> 00:17:49,944
Rewarding in the hope
of changing the way we
239
00:17:49,978 --> 00:17:53,081
combat these
horrendous diseases.
240
00:17:53,114 --> 00:17:54,282
Yeah.
241
00:17:54,316 --> 00:17:56,251
And--
242
00:17:58,186 --> 00:18:04,325
And of course, rewarding
to your bank accounts.
243
00:18:04,359 --> 00:18:05,426
Wow.
244
00:18:05,460 --> 00:18:07,662
This sounds amazing.
245
00:18:07,696 --> 00:18:09,798
The invaluable
data that we gather
246
00:18:09,831 --> 00:18:13,601
will help us to understand
and, in some cases,
247
00:18:13,634 --> 00:18:16,771
to cure the acute
respiratory conditions that
248
00:18:16,805 --> 00:18:18,340
plague our species.
249
00:18:20,942 --> 00:18:22,443
Yeah.
250
00:18:22,476 --> 00:18:25,513
Please,
read your contracts
251
00:18:25,546 --> 00:18:27,348
and let me know if you
have any questions.
252
00:18:27,382 --> 00:18:28,116
You know what?
253
00:18:28,149 --> 00:18:30,919
I'm going to buy a car.
254
00:18:30,952 --> 00:18:33,287
That's brilliant, Jess.
255
00:18:33,321 --> 00:18:36,358
Any questions?
256
00:18:36,391 --> 00:18:37,358
Yeah.
257
00:18:37,391 --> 00:18:39,094
What exactly is
going to be happening
258
00:18:39,127 --> 00:18:41,362
over the next few days?
259
00:18:41,396 --> 00:18:43,465
I mean, you said quite
a lot without actually
260
00:18:43,498 --> 00:18:45,533
saying anything at all.
261
00:18:45,566 --> 00:18:46,868
Yeah.
262
00:18:46,901 --> 00:18:48,303
She's got a fair point.
263
00:18:48,336 --> 00:18:50,204
Let's
get you all rested up.
264
00:18:50,238 --> 00:18:51,673
We have a pool if
you fancy a dip.
265
00:18:51,706 --> 00:18:52,807
It's heated.
266
00:18:52,840 --> 00:18:53,608
It has a Jacuzzi.
267
00:18:53,641 --> 00:18:54,376
Amazing.
268
00:18:57,345 --> 00:18:58,512
Mr. Feldman--
269
00:18:58,546 --> 00:19:00,714
Doctor.
270
00:19:00,748 --> 00:19:02,016
Oh, sorry.
271
00:19:02,049 --> 00:19:04,552
Doctor.
272
00:19:04,585 --> 00:19:07,622
What the fuck are we going
to be doing this weekend?
273
00:19:07,655 --> 00:19:10,391
Darling, tomorrow we will
begin with the interviews.
274
00:19:10,425 --> 00:19:11,893
A few standard
questions that all
275
00:19:11,926 --> 00:19:13,527
our patients have to answer.
276
00:19:13,561 --> 00:19:15,296
A formality, so to speak.
277
00:19:15,330 --> 00:19:17,865
And after that, we will
take the blood samples.
278
00:19:17,899 --> 00:19:19,300
Blood sample?
279
00:19:19,334 --> 00:19:21,569
There was no talk about
getting a blood sample.
280
00:19:21,602 --> 00:19:24,839
After we've taken
the blood samples
281
00:19:24,873 --> 00:19:27,708
and analyzed them and deemed you
fit to proceed with the camp,
282
00:19:27,742 --> 00:19:31,245
we will inject you with a very
mild version of the flu virus.
283
00:19:31,279 --> 00:19:34,816
So what if our blood test
doesn't match with the blood
284
00:19:34,849 --> 00:19:36,250
sample that you want?
285
00:19:36,283 --> 00:19:37,986
Then you do not
need to proceed with the camp.
286
00:19:38,019 --> 00:19:39,020
And we don't get paid?
287
00:19:39,053 --> 00:19:40,988
No, unfortunately.
288
00:19:41,022 --> 00:19:44,425
I drove 200 miles
to the middle of nowhere
289
00:19:44,458 --> 00:19:48,763
to maybe not get paid for this?
290
00:19:48,797 --> 00:19:50,664
It's all in your contract.
291
00:19:50,698 --> 00:19:53,901
And you're just
fucking giving us now.
292
00:19:53,935 --> 00:19:54,769
Where are you going?
293
00:19:54,803 --> 00:19:56,338
Stay the night.
294
00:19:56,371 --> 00:19:58,072
If you really want to leave,
then go in the morning.
295
00:19:58,105 --> 00:20:00,075
Oh, buddy, if he wants to
leave now, let him leave.
296
00:20:00,108 --> 00:20:03,177
No, no, it's too dark.
297
00:20:03,211 --> 00:20:05,346
You're off your nut, mate.
298
00:20:05,380 --> 00:20:06,681
Good luck, guys.
299
00:20:09,784 --> 00:20:12,887
Are we hungry?
300
00:20:43,684 --> 00:20:45,086
Come on.
301
00:20:47,855 --> 00:20:48,623
Fuck.
302
00:20:51,926 --> 00:20:52,827
I can't afford this.
303
00:20:52,860 --> 00:20:53,628
Come on.
304
00:21:37,405 --> 00:21:38,173
Help!
305
00:21:47,315 --> 00:21:48,049
Help!
306
00:24:11,459 --> 00:24:13,660
I seriously have no idea.
307
00:24:13,694 --> 00:24:14,429
It's rust.
308
00:24:14,462 --> 00:24:15,763
Rusty.
309
00:24:15,796 --> 00:24:17,631
Rusting.
310
00:24:17,664 --> 00:24:19,534
But you have no idea why?
311
00:24:19,567 --> 00:24:20,535
Nope.
312
00:24:20,568 --> 00:24:22,503
Not a clue.
313
00:24:22,536 --> 00:24:24,672
That's ridiculous.
314
00:24:24,706 --> 00:24:27,341
And what, you just
decided to keep it?
315
00:24:27,375 --> 00:24:29,210
Yeah, I guess.
316
00:24:29,244 --> 00:24:29,977
I don't know.
317
00:24:30,010 --> 00:24:32,513
I think it's cool.
318
00:24:32,546 --> 00:24:33,448
Not one bit.
319
00:24:33,481 --> 00:24:34,949
Yeah.
320
00:24:34,982 --> 00:24:38,185
Not one bit.
321
00:24:38,219 --> 00:24:39,687
OK, mate.
322
00:24:39,720 --> 00:24:40,888
You got any nicknames?
323
00:24:40,922 --> 00:24:43,857
No.
324
00:24:43,891 --> 00:24:46,327
You have to have friends
if you want nicknames.
325
00:24:46,360 --> 00:24:47,494
No, Matt, come on.
326
00:24:47,528 --> 00:24:48,263
We're your friends.
327
00:24:51,699 --> 00:24:54,235
Those two hate me.
328
00:24:54,268 --> 00:24:57,071
Always have done.
329
00:24:57,105 --> 00:24:58,806
Look at them.
330
00:24:58,840 --> 00:25:00,241
Always rubbing
their relationship
331
00:25:00,274 --> 00:25:02,977
in everyone's faces too.
332
00:25:03,010 --> 00:25:05,513
Ooh, look at us,
we're so good looking
333
00:25:05,546 --> 00:25:08,582
and have great sex and everyone
thinks we're fucking great.
334
00:25:08,615 --> 00:25:11,018
Well, they're not.
335
00:25:11,052 --> 00:25:14,355
Hailey's always having a go
at me for the way I look.
336
00:25:14,388 --> 00:25:18,592
Girls always have done.
337
00:25:18,626 --> 00:25:20,428
She doesn't look
so great herself.
338
00:25:20,461 --> 00:25:22,696
Always wearing makeup.
339
00:25:22,730 --> 00:25:24,364
Mate, I wear makeup.
340
00:25:24,398 --> 00:25:28,202
Please don't call me mate.
341
00:25:28,235 --> 00:25:30,237
All right, buddy, chill out.
342
00:25:30,270 --> 00:25:31,606
Just because I
don't have a six-pack.
343
00:25:34,308 --> 00:25:35,843
What are you on about?
344
00:25:35,876 --> 00:25:36,844
Oh, come on.
345
00:25:36,877 --> 00:25:38,779
Look, you're chatting
to this guy now.
346
00:25:38,813 --> 00:25:41,015
I can chat to
whoever I want to.
347
00:25:41,048 --> 00:25:42,350
Yeah.
348
00:25:42,383 --> 00:25:45,253
But you choose to chat to
the muscly chat over here.
349
00:25:45,286 --> 00:25:47,588
Bruv, you don't know me.
350
00:25:47,622 --> 00:25:50,958
The worst part
is I'm a nice guy.
351
00:25:50,991 --> 00:25:54,395
Literally the nicest
guy you'll ever meet.
352
00:25:54,429 --> 00:25:55,796
Mate, calm down.
353
00:25:55,829 --> 00:25:59,000
Stop calling me
mate, you fucking slut.
354
00:26:06,340 --> 00:26:08,643
What was all that about?
355
00:26:08,676 --> 00:26:09,877
Your mate just went mad.
356
00:26:09,910 --> 00:26:10,645
Little shit.
357
00:26:18,252 --> 00:26:20,220
Are you right?
358
00:26:29,764 --> 00:26:34,802
We must now begin our
test for the weekend.
359
00:26:34,835 --> 00:26:38,438
I need each of you
to come with me--
360
00:26:38,472 --> 00:26:41,075
one at a time, of course--
361
00:26:41,108 --> 00:26:45,779
and answer
a few questions,
362
00:26:45,813 --> 00:26:50,284
take a standard health
check, and of course,
363
00:26:50,317 --> 00:26:52,620
take those all
important blood samples.
364
00:26:55,456 --> 00:26:57,925
OK, who will be first?
365
00:26:59,727 --> 00:27:00,627
You.
366
00:27:00,661 --> 00:27:01,396
You.
367
00:27:07,134 --> 00:27:07,834
Very good.
368
00:27:07,868 --> 00:27:08,869
Very good.
369
00:27:08,903 --> 00:27:14,308
Everyone else please
enjoy each other.
370
00:27:14,341 --> 00:27:16,010
Please come.
371
00:27:16,043 --> 00:27:17,211
Come.
372
00:27:17,244 --> 00:27:18,012
Come.
373
00:27:46,574 --> 00:27:49,710
Please take a seat, dear.
374
00:27:49,743 --> 00:27:51,345
Here.
375
00:27:51,378 --> 00:27:52,113
Please.
376
00:28:08,095 --> 00:28:08,863
Don't move.
377
00:28:14,302 --> 00:28:16,570
Everything OK?
378
00:28:20,808 --> 00:28:22,176
Perfect.
379
00:28:22,209 --> 00:28:25,012
Perfect.
380
00:28:25,046 --> 00:28:25,946
You are perfect.
381
00:28:25,979 --> 00:28:27,615
Perfectly formed.
382
00:28:27,648 --> 00:28:29,282
Perfect for this trial.
383
00:28:32,419 --> 00:28:35,956
All right then, let's get
these questions out of the w.
384
00:28:35,989 --> 00:28:41,128
And maybe tomorrow we
could get you paid.
385
00:28:41,162 --> 00:28:45,433
We definitely know you
have the correct blood.
386
00:28:45,466 --> 00:28:50,404
So how would you like
your 5,000 pounds?
387
00:28:50,437 --> 00:28:53,073
In cash or by bank transfer?
388
00:28:53,106 --> 00:28:54,441
Bank transfer.
Sure.
389
00:28:54,474 --> 00:28:56,109
Perfect, perfect.
390
00:28:56,143 --> 00:29:02,249
Would you mind if
I got the blood sample now?
391
00:29:02,282 --> 00:29:03,017
Sure.
392
00:29:26,273 --> 00:29:27,008
Ah.
393
00:29:43,957 --> 00:29:44,692
Right.
394
00:29:47,795 --> 00:29:48,696
Let us begin.
395
00:29:51,532 --> 00:29:54,835
What is your full name?
396
00:29:54,868 --> 00:29:57,972
Eleanor Wilkinson.
397
00:29:58,005 --> 00:29:59,606
Hailey Gill.
398
00:29:59,640 --> 00:30:01,475
Philip Bennett.
399
00:30:01,508 --> 00:30:03,310
Jessica Fishwick.
400
00:30:03,343 --> 00:30:03,845
Rust.
401
00:30:06,847 --> 00:30:08,048
Look, mate, it's
in the contract.
402
00:30:08,082 --> 00:30:09,850
It's Rust.
403
00:30:09,883 --> 00:30:13,887
Matthew Salisbury.
404
00:30:13,921 --> 00:30:15,856
I'm a student
studying medicine,
405
00:30:15,889 --> 00:30:20,127
and I work a bar job in town.
406
00:30:20,161 --> 00:30:23,464
Construction.
407
00:30:23,497 --> 00:30:25,465
Unemployed.
408
00:30:25,499 --> 00:30:27,668
Graduate
theoretical physicist.
409
00:30:27,701 --> 00:30:32,039
But I'm kind of in between
jobs at the moment.
410
00:30:32,072 --> 00:30:35,542
I do IT, some
other side hustles.
411
00:30:35,575 --> 00:30:36,911
Musician and singing teacher.
412
00:30:41,015 --> 00:30:44,552
Uh, nothing that's been
life-threatening, no.
413
00:30:44,585 --> 00:30:47,921
But Mum's got breast cancer,
and that shit's hereditary.
414
00:30:47,955 --> 00:30:50,758
So, who knows?
415
00:30:50,791 --> 00:30:57,164
Well, when I was
little, I had chickenpox.
416
00:30:57,197 --> 00:31:00,934
And I've been in and
out of the hospital
417
00:31:00,968 --> 00:31:06,407
with some gastrointestinal
stuff, which the doctors say
418
00:31:06,440 --> 00:31:07,642
was psychosomatic.
419
00:31:11,077 --> 00:31:14,247
I've definitely got
a weak immune system,
420
00:31:14,281 --> 00:31:17,919
and I'm not very muscular.
421
00:31:20,721 --> 00:31:22,556
Nah, I'm all good, mate.
422
00:31:22,590 --> 00:31:24,524
No.
423
00:31:24,558 --> 00:31:27,761
Oh, yeah, I did break my arm
when I was a teenager fightin,
424
00:31:27,795 --> 00:31:28,763
but that's about it.
425
00:31:31,432 --> 00:31:33,767
My daddy died
of cancer, and I'm
426
00:31:33,800 --> 00:31:37,037
probably going to get it too.
427
00:31:37,071 --> 00:31:39,373
Fuck off.
428
00:31:43,577 --> 00:31:46,279
Are you asking everyone this?
429
00:31:46,313 --> 00:31:47,581
No.
430
00:31:47,615 --> 00:31:50,317
No.
431
00:31:50,350 --> 00:31:53,653
And have you
ever paid for sex?
432
00:31:53,687 --> 00:31:54,721
Right, this is over.
433
00:31:54,755 --> 00:31:56,624
What the fuck kind
of question is that?
434
00:31:56,657 --> 00:31:58,258
It's just on the sheet here.
435
00:31:58,292 --> 00:31:59,092
We can skip it.
436
00:31:59,126 --> 00:32:00,060
It's not important.
437
00:32:00,093 --> 00:32:00,994
This is bullshit.
438
00:32:01,028 --> 00:32:02,129
It's not important.
439
00:32:45,139 --> 00:32:47,274
It's going to work.
440
00:32:47,307 --> 00:32:49,710
It's actually going to work.
441
00:32:49,743 --> 00:32:53,147
Just a few more hours and
we will have the formula.
442
00:33:02,523 --> 00:33:03,024
Draculas.
443
00:33:08,028 --> 00:33:09,129
It's nothing.
444
00:33:09,163 --> 00:33:10,297
It's nothing.
445
00:33:10,330 --> 00:33:13,700
Just a few more--
a few more hours.
446
00:33:13,733 --> 00:33:15,068
A few more hours.
447
00:33:15,101 --> 00:33:17,004
A few more hours.
448
00:33:54,942 --> 00:33:55,910
Hey.
449
00:33:55,943 --> 00:33:57,044
Would you fancy a walk?
450
00:33:57,077 --> 00:33:58,111
Yeah, sure.
What's wrong?
451
00:33:58,145 --> 00:33:58,879
Let's just walk.
452
00:33:58,912 --> 00:33:59,647
Come on.
453
00:34:09,657 --> 00:34:10,891
What's up, man?
454
00:34:10,924 --> 00:34:13,694
What's got you shook?
455
00:34:13,727 --> 00:34:16,597
This doctor's
freaking you out, yeah?
456
00:34:16,630 --> 00:34:17,565
Yeah.
457
00:34:17,598 --> 00:34:18,332
He's fucking weird, man.
458
00:34:21,568 --> 00:34:26,473
And this whole trial thing
is a complete sham, yeah?
459
00:34:26,506 --> 00:34:27,641
Yeah.
460
00:34:27,675 --> 00:34:28,409
It looks like that.
461
00:34:28,442 --> 00:34:30,610
I mean, look at this place.
462
00:34:30,644 --> 00:34:32,579
And he said everyone else
would be here by now.
463
00:34:32,613 --> 00:34:33,147
Where are they?
464
00:34:36,083 --> 00:34:37,083
You're right.
465
00:34:37,117 --> 00:34:40,087
What do your mates reckon?
466
00:34:40,120 --> 00:34:42,156
I haven't spoken to them yet.
467
00:34:45,859 --> 00:34:48,328
Right.
468
00:34:48,361 --> 00:34:50,397
Did he ask you weird questions?
469
00:34:50,431 --> 00:34:52,599
Yes.
470
00:34:52,633 --> 00:34:55,669
Some basic, standard ones and
then some fucking weird ones.
471
00:34:55,703 --> 00:34:56,770
Yeah, like what?
472
00:35:00,307 --> 00:35:04,979
It's my mum and her cancer.
473
00:35:09,115 --> 00:35:09,850
What stage?
474
00:35:15,789 --> 00:35:16,490
I'm sorry.
475
00:35:16,523 --> 00:35:19,093
That's not my business.
476
00:35:19,126 --> 00:35:20,361
Just forget I said anything.
477
00:35:25,332 --> 00:35:26,066
Stage three.
478
00:35:30,804 --> 00:35:37,678
Look, having a conversation
just like this helps, you kno.
479
00:35:37,711 --> 00:35:38,746
It takes the edge off.
480
00:35:42,416 --> 00:35:45,019
My dad, he died last year.
481
00:36:01,335 --> 00:36:03,036
If I had a quid for
every time that he
482
00:36:03,069 --> 00:36:04,504
blamed a nurse for
pinching his ass,
483
00:36:04,538 --> 00:36:05,739
I wouldn't have to be here.
I'm telling you that, man.
484
00:36:10,444 --> 00:36:13,680
I wasn't there in the end.
485
00:36:13,713 --> 00:36:17,751
I got locked up, and they let
me out due to lack of evidence.
486
00:36:17,784 --> 00:36:19,319
You was in prison?
487
00:36:19,352 --> 00:36:21,254
Yeah.
488
00:36:21,288 --> 00:36:22,256
That's where I
got the name Rust.
489
00:36:25,592 --> 00:36:27,894
But not a day don't go by that
I don't regret being by his side
490
00:36:27,928 --> 00:36:28,696
when he passed.
491
00:36:32,432 --> 00:36:35,369
I needed that money then.
492
00:36:35,402 --> 00:36:38,372
And I need it now.
493
00:36:38,405 --> 00:36:39,139
Me too.
494
00:36:41,741 --> 00:36:42,243
Me too.
495
00:36:44,811 --> 00:36:45,713
What are we going to do?
496
00:36:52,886 --> 00:36:57,257
Can we talk to the
others, see what they think?
497
00:36:57,290 --> 00:36:58,859
Yeah.
498
00:36:58,892 --> 00:37:01,128
Maybe even try and find
out what the hell he's up to.
499
00:37:04,064 --> 00:37:05,399
And then we get the
fuck out of here.
500
00:37:08,668 --> 00:37:10,437
I'm going to get that
money regardless.
501
00:37:49,176 --> 00:37:49,943
Ew.
502
00:38:06,326 --> 00:38:07,928
Why has he only taken her blood?
503
00:38:07,961 --> 00:38:10,463
Because she's special.
504
00:38:10,497 --> 00:38:11,464
You scared me.
505
00:38:11,498 --> 00:38:12,933
I'm so sorry.
506
00:38:12,966 --> 00:38:14,601
I didn't mean to startle you.
507
00:38:14,634 --> 00:38:16,837
Let's head upstairs, sweetheart.
508
00:38:20,140 --> 00:38:22,108
What was that?
509
00:38:22,142 --> 00:38:23,009
Nothing, sweetheart.
510
00:38:23,042 --> 00:38:25,879
Please, let's go.
511
00:38:25,912 --> 00:38:29,049
Get your hand off me before
I break your fucking legs, OK?
512
00:38:33,687 --> 00:38:35,021
What the hell was that?
513
00:38:35,055 --> 00:38:36,789
Child, please.
514
00:38:36,823 --> 00:38:38,125
Let's go.
515
00:38:38,158 --> 00:38:40,494
Tell me what it is
before I smash your face
516
00:38:40,527 --> 00:38:42,162
in and call the police.
517
00:38:42,196 --> 00:38:43,229
Tell me what it is.
518
00:38:43,263 --> 00:38:44,497
Tell me what it is.
519
00:38:56,009 --> 00:38:59,313
You filthy fuck.
520
00:38:59,346 --> 00:39:01,048
Quiet, quiet, quiet, quiet.
521
00:39:08,021 --> 00:39:08,756
I'm sorry.
522
00:39:14,627 --> 00:39:22,235
This is your fault.
This is all your fault.
523
00:39:35,548 --> 00:39:36,283
Hello?
524
00:39:53,967 --> 00:39:55,935
Are we hungry?
525
00:39:55,969 --> 00:39:57,704
Brilliant.
526
00:39:57,738 --> 00:40:00,774
If you wouldn't mind to head to
the other side of the mansion
527
00:40:00,807 --> 00:40:03,076
to the kitchen and start
preparing the food,
528
00:40:03,109 --> 00:40:05,212
that would be brilliant.
529
00:40:05,245 --> 00:40:07,980
Make our own food?
530
00:40:08,014 --> 00:40:08,916
All right.
531
00:40:12,452 --> 00:40:13,754
No, no.
532
00:40:13,787 --> 00:40:17,123
Sorry, look, the
fact that we haven't
533
00:40:17,156 --> 00:40:22,328
seen a single other professional
here in 24 hours is fucked.
534
00:40:22,362 --> 00:40:23,797
The fact that we
haven't received
535
00:40:23,830 --> 00:40:26,666
a single medical
treatment is fucked.
536
00:40:26,700 --> 00:40:29,335
The fact we've got you
roaming around looking
537
00:40:29,369 --> 00:40:32,405
like an actual zombie
is quite simply fucked.
538
00:40:32,439 --> 00:40:34,474
So we're going to
go find our friends.
539
00:40:34,507 --> 00:40:36,743
I have an announcement.
540
00:40:36,777 --> 00:40:39,345
An announcement?
541
00:40:39,379 --> 00:40:41,682
An announcement at dinner.
542
00:40:41,715 --> 00:40:45,618
We have a very important
breakthrough in our studies.
543
00:40:45,652 --> 00:40:47,086
An announcement at dinner.
Yeah.
544
00:40:47,120 --> 00:40:47,821
At dinner.
545
00:40:47,854 --> 00:40:49,489
Yeah.
546
00:40:49,523 --> 00:40:51,758
Yeah, we're going
to go tonight.
547
00:40:51,791 --> 00:40:52,793
After dinner, though, yeah?
548
00:40:55,495 --> 00:40:56,330
After dinner.
549
00:41:13,680 --> 00:41:17,184
That's a
really cute mouse.
550
00:41:17,217 --> 00:41:19,319
What do you want, Matt?
551
00:41:19,352 --> 00:41:21,387
You didn't call me mate.
552
00:41:21,421 --> 00:41:24,324
Swap the E for a T.
553
00:41:24,357 --> 00:41:26,827
What do you want?
554
00:41:26,860 --> 00:41:30,530
I wanted to say sorry.
555
00:41:30,563 --> 00:41:34,367
I get quite emotional
when I'm angry,
556
00:41:34,401 --> 00:41:38,738
and that's just who I am.
557
00:41:38,772 --> 00:41:41,742
So yeah, I'm sorry.
558
00:41:44,678 --> 00:41:45,978
OK.
559
00:41:46,012 --> 00:41:46,847
OK?
560
00:41:46,880 --> 00:41:48,514
Great.
561
00:41:48,548 --> 00:41:52,085
Well, the guys say we're
to go to dinner soon,
562
00:41:52,118 --> 00:41:56,590
and apparently Dr. Feldman has
a big announcement to make.
563
00:42:00,961 --> 00:42:02,095
OK.
564
00:42:02,128 --> 00:42:02,863
Cool.
565
00:42:02,896 --> 00:42:05,699
So I'll meet you down there?
566
00:42:05,732 --> 00:42:06,533
Mm-hmm.
567
00:42:06,566 --> 00:42:07,301
Sure.
568
00:42:50,310 --> 00:42:51,078
Oh my god.
569
00:43:16,002 --> 00:43:17,270
Are you going somewhere?
570
00:43:17,303 --> 00:43:18,805
What about the money?
571
00:43:18,838 --> 00:43:21,641
And he's got that
big announcement.
572
00:43:21,674 --> 00:43:22,776
What announcement?
573
00:43:22,809 --> 00:43:24,577
Some bullshit
announcement.
574
00:43:24,611 --> 00:43:27,580
We're just going to hear
him out and then do one.
575
00:43:27,613 --> 00:43:30,183
Bullshit, bullshit, bullshit.
576
00:43:30,216 --> 00:43:35,021
Everybody
loves the bullshit.
577
00:43:48,501 --> 00:43:50,170
Please, come and eat.
578
00:44:06,386 --> 00:44:07,154
Where's Jess?
579
00:44:11,858 --> 00:44:14,528
Jessica wasn't compatible.
580
00:44:14,561 --> 00:44:17,563
She left the premises.
581
00:44:17,596 --> 00:44:19,566
What's this announcement then?
582
00:44:19,599 --> 00:44:21,067
Ah, yes.
583
00:44:21,101 --> 00:44:25,338
So from the results of
Eleanor's blood test,
584
00:44:25,371 --> 00:44:28,508
we have had a breakthrough.
585
00:44:28,541 --> 00:44:30,043
Well done, Ellie.
586
00:44:30,076 --> 00:44:31,644
Yes, yes,
well done, indeed.
587
00:44:31,678 --> 00:44:32,412
Yes.
588
00:44:35,381 --> 00:44:38,718
I sent this data to the National
Board of Dangerous Diseases,
589
00:44:38,752 --> 00:44:42,355
and they have promised
to quadruple the funding.
590
00:44:42,389 --> 00:44:43,590
Does that mean
we get paid more?
591
00:44:43,623 --> 00:44:46,559
It certainly does, yeah.
592
00:44:46,593 --> 00:44:48,027
No, no, no, hold up, mate.
593
00:44:48,060 --> 00:44:50,563
You just said that Jess
weren't compatible.
594
00:44:50,597 --> 00:44:54,033
Neither was the
fella last night.
595
00:44:54,066 --> 00:44:55,168
They getting paid?
596
00:44:55,201 --> 00:44:55,936
Sure.
597
00:44:59,239 --> 00:45:00,673
This is so sketchy.
598
00:45:00,707 --> 00:45:02,275
Let's go.
599
00:45:02,308 --> 00:45:04,411
I'm down for more money.
600
00:45:04,444 --> 00:45:07,047
I'm leaving.
601
00:45:07,080 --> 00:45:07,780
I'm driving.
602
00:45:07,814 --> 00:45:09,549
Where are you going to go?
603
00:45:09,582 --> 00:45:11,417
We'll walk, dickhead.
604
00:45:11,451 --> 00:45:12,452
All right, big lad.
605
00:45:12,485 --> 00:45:13,687
Bigger than you, mate.
606
00:45:13,720 --> 00:45:15,422
Guys, put them away.
607
00:45:19,158 --> 00:45:21,561
Phil.
608
00:45:21,594 --> 00:45:23,963
We'll go in the morning.
609
00:45:23,997 --> 00:45:25,298
No.
610
00:45:25,331 --> 00:45:27,767
We really need to finish this.
611
00:45:27,801 --> 00:45:30,570
Matt, you do not
get a say in any of this.
612
00:45:30,603 --> 00:45:32,372
Says the fucking woman.
613
00:45:32,405 --> 00:45:33,540
Oh, nice one.
614
00:45:33,573 --> 00:45:34,641
Great fucking insult.
615
00:45:34,674 --> 00:45:36,208
Every single time
she opens her mouth,
616
00:45:36,242 --> 00:45:37,143
you got something to say.
617
00:45:37,176 --> 00:45:38,778
Every time
she opens her mouth,
618
00:45:38,812 --> 00:45:41,414
she's insulting the way
I look or demeaning me.
619
00:45:41,448 --> 00:45:42,915
Brilliant.
620
00:45:42,949 --> 00:45:44,451
Every single time
she opens her mouth,
621
00:45:44,484 --> 00:45:46,085
you've got some
stupid shit to say.
622
00:45:46,119 --> 00:45:47,220
And you're
the one defending
623
00:45:47,253 --> 00:45:48,321
her, because you're the one--
624
00:45:48,354 --> 00:45:49,989
Of course I'm
fucking defending her.
625
00:45:55,929 --> 00:45:57,597
Every time
she opens her mouth,
626
00:45:57,631 --> 00:46:01,000
she's insulting me or
demeaning the way I look.
627
00:46:10,276 --> 00:46:12,678
Yes, yes, exactly,
and I'm a gentleman.
628
00:46:34,667 --> 00:46:35,836
I'm gonna fucking kill him.
629
00:46:41,340 --> 00:46:43,643
Ellie, where are you going?
630
00:46:43,676 --> 00:46:45,679
Get off.
631
00:46:45,712 --> 00:46:48,347
Ellie, leave him alone.
632
00:46:48,381 --> 00:46:49,482
What the hell?
633
00:46:49,515 --> 00:46:50,851
I said leave him alone,
you little fucking--
634
00:46:53,686 --> 00:46:54,387
Hey.
635
00:46:54,420 --> 00:46:55,956
What?
636
00:46:55,989 --> 00:46:59,458
Are you telling me you never
wanted to do that, huh?
637
00:46:59,492 --> 00:47:02,361
I mean, he's got a point.
638
00:47:02,395 --> 00:47:04,730
Yeah, whatever.
639
00:47:04,763 --> 00:47:06,165
We'll stay one more night, yeah?
640
00:47:06,199 --> 00:47:08,335
One more night and we'll
go in the morning, yeah.
641
00:47:11,770 --> 00:47:13,572
You guys do whatever you want.
642
00:47:13,606 --> 00:47:14,174
I'll be in the pool.
643
00:47:17,577 --> 00:47:18,678
Can you keep an eye on him?
644
00:47:18,711 --> 00:47:19,679
Yeah, sure.
645
00:47:19,713 --> 00:47:21,547
Where are you going?
646
00:47:21,580 --> 00:47:24,984
To find out what
the hell is going on.
647
00:47:57,817 --> 00:47:58,818
Getting closer.
648
00:49:31,578 --> 00:49:32,978
We don't have time.
649
00:49:33,012 --> 00:49:35,314
We don't have time.
650
00:50:12,685 --> 00:50:13,186
What is that?
651
00:50:16,222 --> 00:50:16,956
The cure.
652
00:50:22,796 --> 00:50:23,296
Phil?
653
00:50:27,534 --> 00:50:30,669
Hello, my love.
654
00:50:30,703 --> 00:50:32,705
What's up with you today?
655
00:50:32,738 --> 00:50:34,173
Nothing.
656
00:50:34,206 --> 00:50:35,909
Do you not think
everything going on here
657
00:50:35,942 --> 00:50:37,110
is just weird as fuck?
658
00:50:37,143 --> 00:50:39,111
Yeah.
659
00:50:39,145 --> 00:50:40,847
And you're just
fine with that?
660
00:50:40,880 --> 00:50:42,681
Yeah.
661
00:50:42,715 --> 00:50:45,018
Sometimes I wish
you'd say more
662
00:50:45,051 --> 00:50:46,919
than one syllable at a time.
663
00:50:46,953 --> 00:50:51,591
I love you, but for the love
of God, it's frustrating.
664
00:50:51,624 --> 00:50:53,693
Yeah?
665
00:50:53,726 --> 00:50:54,427
You're not funny.
666
00:50:56,395 --> 00:50:58,765
Go have your swim.
667
00:50:58,798 --> 00:51:00,266
Then we've got to pack, OK?
668
00:51:04,971 --> 00:51:06,906
Fuck!
669
00:51:27,827 --> 00:51:29,796
Oh, he's awake.
670
00:51:37,136 --> 00:51:38,171
You hit me.
671
00:51:38,204 --> 00:51:39,205
Yeah, not hard enough.
672
00:51:43,642 --> 00:51:48,915
Mind telling me what those
were doing in your pocket?
673
00:51:48,948 --> 00:51:50,450
Oh yeah.
674
00:51:50,483 --> 00:51:51,450
No, no, no.
675
00:51:51,483 --> 00:51:55,321
If you're man enough,
you'll admit it.
676
00:51:55,354 --> 00:51:56,989
What gives
you the right to go
677
00:51:57,022 --> 00:51:58,224
through another man's pockets?
678
00:52:01,527 --> 00:52:03,996
You're a fucking creep.
679
00:52:04,030 --> 00:52:06,465
That's it, isn't it?
680
00:52:06,499 --> 00:52:07,934
Fuck off.
681
00:52:07,967 --> 00:52:10,003
No, what, you took
these from her knowing
682
00:52:10,036 --> 00:52:12,438
that she don't like you?
683
00:52:12,471 --> 00:52:15,141
How fucked up are you, mate?
684
00:52:15,174 --> 00:52:17,877
You're embarrassing yourself.
685
00:52:17,910 --> 00:52:19,479
I'm embarrassing
myself, am I?
686
00:52:19,512 --> 00:52:20,646
You don't understand.
687
00:52:20,680 --> 00:52:22,815
I'll bounce you
again in a minute, mate.
688
00:52:22,848 --> 00:52:26,152
I'm more of a gentleman
than you'll ever be.
689
00:52:26,185 --> 00:52:27,520
You already said that.
690
00:52:34,060 --> 00:52:37,630
You'll get what's
coming to you.
691
00:52:37,664 --> 00:52:40,566
You all will.
692
00:52:52,245 --> 00:52:56,182
Doctor, what is
happening to you?
693
00:52:56,215 --> 00:52:56,983
Nothing.
694
00:52:57,016 --> 00:52:57,817
Nothing.
695
00:52:57,850 --> 00:52:59,485
Nothing.
696
00:52:59,518 --> 00:53:03,989
It's just side effects from
pills I take for headaches.
697
00:53:04,023 --> 00:53:07,893
Please stop with the lies.
698
00:53:07,926 --> 00:53:08,928
What is going on?
699
00:53:17,937 --> 00:53:19,505
Hello.
700
00:53:19,538 --> 00:53:21,874
Welcome to the first ever
of its kind clinical trial
701
00:53:21,908 --> 00:53:23,543
for colds and flus.
702
00:53:23,576 --> 00:53:24,978
My name is Dr. Feldman.
703
00:53:43,162 --> 00:53:43,930
No!
704
00:53:47,566 --> 00:53:50,269
You don't know how
dangerous it is here.
705
00:53:50,302 --> 00:53:53,806
Pray that you never,
ever find out.
706
00:53:53,839 --> 00:53:57,844
This, this here,
this is the answer.
707
00:54:00,779 --> 00:54:04,917
This, this will save humanity.
708
00:54:20,700 --> 00:54:23,769
Hey, you want to join me?
709
00:54:23,802 --> 00:54:24,304
Hailey?
710
00:55:07,746 --> 00:55:08,514
Babe?
711
00:55:44,917 --> 00:55:45,418
Hailey!
712
00:57:29,155 --> 00:57:30,122
No.
713
00:57:30,156 --> 00:57:33,292
No, my god, not now.
714
00:57:43,803 --> 00:57:45,972
You stupid girl.
715
00:57:46,005 --> 00:57:47,973
You're going to get
yourself killed.
716
00:57:48,007 --> 00:57:49,242
You're going to
get us all killed.
717
00:58:40,192 --> 00:58:41,260
You all right?
718
00:58:41,293 --> 00:58:42,094
Did you hear that?
719
00:58:42,128 --> 00:58:43,228
Was that Hailey?
720
00:58:43,262 --> 00:58:44,063
They went swimming.
721
00:58:44,096 --> 00:58:46,265
Come on.
722
00:58:56,575 --> 00:58:57,710
Hailey.
723
00:58:57,743 --> 00:58:58,477
Hailey.
724
00:59:01,113 --> 00:59:03,548
Stupid,
stupid, stupid.
725
00:59:03,582 --> 00:59:05,517
No!
726
00:59:05,551 --> 00:59:08,186
We have to save
her, you monster.
727
00:59:08,220 --> 00:59:09,688
I'm not the monster.
728
00:59:09,721 --> 00:59:10,456
She is.
729
00:59:17,563 --> 00:59:20,432
You can't go anywhere.
730
00:59:20,466 --> 00:59:24,436
They rule this place now.
731
00:59:24,469 --> 00:59:29,408
They'll rule this whole
planet unless we do something.
732
00:59:29,441 --> 00:59:30,209
What, these flies?
733
00:59:30,242 --> 00:59:32,444
The flies.
734
00:59:32,478 --> 00:59:33,412
Let's go.
735
00:59:36,615 --> 00:59:38,917
What is this?
736
00:59:38,951 --> 00:59:39,651
The cure.
737
00:59:39,684 --> 00:59:40,719
The cure for what?
738
00:59:40,753 --> 00:59:41,754
Can we save her?
739
00:59:44,590 --> 00:59:45,557
No.
740
00:59:45,590 --> 00:59:46,492
She's gone.
741
00:59:51,931 --> 00:59:53,632
Let's go.
742
00:59:53,665 --> 00:59:54,666
Wait.
743
00:59:54,699 --> 00:59:57,336
What happens if we stay outside?
744
00:59:57,369 --> 01:00:00,072
They'll kill you.
745
01:00:00,105 --> 01:00:04,109
Draculas flies, they
thrive at night.
746
01:00:04,142 --> 01:00:06,011
They thrive in it.
747
01:00:06,044 --> 01:00:07,213
What about when the sun rises?
748
01:00:10,282 --> 01:00:12,651
They nest until
darkness falls again.
749
01:00:12,684 --> 01:00:13,653
Ellie, let's fucking go.
750
01:00:16,722 --> 01:00:20,159
What if I smash
this right now?
751
01:01:10,042 --> 01:01:15,180
I just beat your boyfriend
over and over and over again
752
01:01:15,214 --> 01:01:15,748
with this.
753
01:01:18,450 --> 01:01:21,220
And I had a lovely time.
754
01:01:21,253 --> 01:01:26,091
It was like hitting a
pinata, but instead of sweets
755
01:01:26,124 --> 01:01:29,428
coming out, blood comes out.
756
01:01:34,733 --> 01:01:35,768
You're sick.
757
01:01:35,801 --> 01:01:40,071
No, you're sick.
758
01:01:40,105 --> 01:01:44,243
And now you're going to
get what you deserve.
759
01:01:44,276 --> 01:01:45,778
The fuck are
you on about, Matt?
760
01:01:57,122 --> 01:02:00,192
And this is what you like?
761
01:02:00,225 --> 01:02:03,194
This type of man?
762
01:02:03,228 --> 01:02:05,297
He's weak.
763
01:02:05,330 --> 01:02:08,867
Yeah, he's all
muscle, but he's weak.
764
01:02:08,900 --> 01:02:12,304
And that turns you on.
765
01:02:12,337 --> 01:02:14,272
You miserable fucking whore.
766
01:02:14,306 --> 01:02:15,474
You disgust me.
767
01:02:19,744 --> 01:02:23,081
I never liked him.
768
01:02:23,114 --> 01:02:24,816
He's not my type.
769
01:02:24,850 --> 01:02:26,452
He's not your type?
770
01:02:26,485 --> 01:02:29,622
Come on.
771
01:02:29,655 --> 01:02:33,626
I never liked him, Matt.
772
01:02:33,659 --> 01:02:36,295
You don't find him sexy?
773
01:02:39,264 --> 01:02:44,637
All that muscle
doesn't turn me on.
774
01:02:44,670 --> 01:02:46,005
What turns you on?
775
01:02:49,307 --> 01:02:50,276
Nice beard.
776
01:02:53,178 --> 01:02:54,746
Yeah?
777
01:02:54,780 --> 01:02:57,783
Gentleman.
778
01:02:57,816 --> 01:02:59,818
Really?
779
01:02:59,852 --> 01:03:03,155
I like it when
you're mean to me.
780
01:03:03,188 --> 01:03:04,857
You do?
781
01:03:04,890 --> 01:03:07,793
I like it when
you call me a slut.
782
01:03:07,826 --> 01:03:11,830
You're a fucking slut.
783
01:03:11,864 --> 01:03:14,166
Say it to me.
784
01:03:14,199 --> 01:03:15,433
You're a fucking--
785
01:03:20,639 --> 01:03:21,874
You little bitch.
786
01:03:24,209 --> 01:03:24,977
No.
787
01:03:32,384 --> 01:03:33,085
We need her.
788
01:03:37,423 --> 01:03:39,592
She is the cure.
789
01:03:48,266 --> 01:03:51,036
She has the most special blood.
790
01:03:59,010 --> 01:04:00,579
It will save the world.
791
01:04:03,415 --> 01:04:06,384
It'll save me.
792
01:04:06,418 --> 01:04:10,588
And it'll save him.
793
01:04:19,398 --> 01:04:23,235
Sir, can we kill him?
794
01:04:23,268 --> 01:04:25,437
We don't need him.
795
01:04:25,471 --> 01:04:26,204
No.
796
01:04:26,238 --> 01:04:26,972
No.
797
01:04:31,243 --> 01:04:33,678
He is food.
798
01:04:33,712 --> 01:04:39,251
He is food for him.
799
01:04:39,284 --> 01:04:40,018
Food?
800
01:04:40,051 --> 01:04:41,286
Food.
801
01:05:14,787 --> 01:05:19,457
Dad!
802
01:05:19,491 --> 01:05:20,825
Dad!
803
01:05:20,859 --> 01:05:23,661
You know this thing?
804
01:05:23,695 --> 01:05:26,464
He's the reason I'm here.
805
01:05:26,498 --> 01:05:29,100
It's his son.
806
01:05:29,134 --> 01:05:31,136
He's my best friend.
807
01:05:31,170 --> 01:05:34,939
It wasn't supposed
to be like this.
808
01:05:34,973 --> 01:05:37,642
I was just supposed to
find a group of normies
809
01:05:37,676 --> 01:05:41,012
who were poor and stupid enough
to come and give blood samples.
810
01:05:41,046 --> 01:05:42,414
Fuck you.
811
01:05:42,448 --> 01:05:45,950
You used the fact that my
mum's dying to get me here.
812
01:05:45,984 --> 01:05:47,786
I don't care.
813
01:05:47,819 --> 01:05:50,655
I hate you.
814
01:05:50,689 --> 01:05:53,658
I hope your mum has
a horrible death.
815
01:05:53,692 --> 01:05:55,793
One less slut.
816
01:05:57,328 --> 01:05:59,297
Oh, don't bother.
817
01:05:59,331 --> 01:06:03,335
We're all going to die
here one way or another.
818
01:06:03,368 --> 01:06:07,306
I could just extinguish
your life now.
819
01:06:11,643 --> 01:06:13,178
Or maybe I do him first.
820
01:06:16,081 --> 01:06:19,484
You lied to me.
821
01:06:19,517 --> 01:06:21,820
The formula.
822
01:06:21,854 --> 01:06:23,022
Give it to him.
823
01:06:37,435 --> 01:06:38,804
Kill.
824
01:06:43,742 --> 01:06:45,644
Kill me.
825
01:06:45,677 --> 01:06:47,379
Kill.
826
01:06:47,412 --> 01:06:49,013
Kill.
827
01:06:49,047 --> 01:06:50,382
No.
828
01:06:50,415 --> 01:06:51,649
Kill.
829
01:07:12,437 --> 01:07:13,771
Just go.
Just go.
830
01:07:13,805 --> 01:07:14,773
No chance.
831
01:07:14,806 --> 01:07:17,275
He's still got a gun.
832
01:07:17,309 --> 01:07:19,010
You're bleeding.
833
01:07:19,043 --> 01:07:19,778
Are you OK?
834
01:07:19,811 --> 01:07:20,579
Yeah.
835
01:07:24,116 --> 01:07:26,418
You both just need to die.
836
01:07:26,452 --> 01:07:27,219
Say sayonara.
837
01:08:16,635 --> 01:08:19,003
He's fucking crazy, man.
838
01:08:19,037 --> 01:08:20,305
No.
839
01:08:20,339 --> 01:08:24,109
He's the only one
that can stop this.
840
01:08:40,826 --> 01:08:42,661
Please.
841
01:08:42,694 --> 01:08:43,195
The formula.
842
01:08:46,731 --> 01:08:49,667
My mouth.
843
01:08:49,701 --> 01:08:52,370
You really think that's
going to save you now?
844
01:08:52,404 --> 01:08:54,272
You're dying.
845
01:08:54,306 --> 01:08:55,206
No.
846
01:08:55,240 --> 01:08:56,008
Too late.
847
01:09:01,880 --> 01:09:06,084
Give me strength to fly.
848
01:09:14,759 --> 01:09:15,327
Why should I help?
849
01:09:18,830 --> 01:09:23,468
It's because of you that
my friends are dead.
850
01:09:23,501 --> 01:09:26,071
It's because of you
that I'm going to die.
851
01:09:31,877 --> 01:09:34,045
I'm sorry.
852
01:09:34,079 --> 01:09:34,846
I'm sorry.
853
01:09:41,853 --> 01:09:42,521
I was selfish.
854
01:09:50,028 --> 01:09:51,230
I was blinded.
855
01:09:54,232 --> 01:10:01,873
I just-- I just
wanted to save my son.
856
01:10:04,775 --> 01:10:08,780
I just wanted to save my son.
857
01:10:16,220 --> 01:10:21,193
I can see now that was futile.
858
01:10:21,226 --> 01:10:21,960
Futile.
859
01:10:29,467 --> 01:10:35,440
I can see the
damage I have done.
860
01:10:40,912 --> 01:10:42,447
You do the craziest
things for family.
861
01:10:45,450 --> 01:10:46,184
Please.
862
01:10:50,021 --> 01:10:51,990
Can I make it up to you?
863
01:11:30,828 --> 01:11:37,869
I'll see you soon, my dears.
864
01:11:47,478 --> 01:11:48,180
Doctor?
865
01:11:55,253 --> 01:11:56,021
Doctor.
866
01:11:58,990 --> 01:11:59,725
Doctor.
867
01:12:06,031 --> 01:12:06,964
He's dead.
868
01:12:06,998 --> 01:12:08,500
He's gone.
869
01:12:08,533 --> 01:12:09,467
He's fucking dead.
870
01:12:09,501 --> 01:12:10,902
Let's go.
871
01:12:10,935 --> 01:12:13,038
As soon as we move, that thing
up there is going to eat us.
872
01:12:13,071 --> 01:12:13,572
OK.
This is our--
873
01:12:20,412 --> 01:12:21,179
Let's go.
874
01:13:43,161 --> 01:13:44,996
They're trying to get in.
875
01:13:45,029 --> 01:13:46,998
I fucking see them.
They're trying to eat us, man.
876
01:13:47,031 --> 01:13:47,899
We can hide.
877
01:13:47,932 --> 01:13:49,201
Just till the morning.
878
01:13:53,504 --> 01:13:57,242
Look, they're all going to die
as soon as the sun comes up.
879
01:13:57,275 --> 01:13:58,176
Fucking vampire flies?
880
01:14:01,012 --> 01:14:03,647
They must have a nest
on the ground somewhere.
881
01:14:03,681 --> 01:14:07,285
Let's just hope he keeps
that big one distracted.
882
01:14:23,968 --> 01:14:25,003
Shit.
883
01:14:25,036 --> 01:14:25,937
Shit.
884
01:14:25,971 --> 01:14:27,338
They're going
back to the nest.
885
01:14:27,372 --> 01:14:28,173
It's almost sunrise.
886
01:14:35,480 --> 01:14:38,149
Do you trust me?
887
01:14:38,183 --> 01:14:38,917
No.
888
01:14:41,486 --> 01:14:43,187
If you're thinking
about running out there,
889
01:14:43,221 --> 01:14:44,055
then I'm coming with you.
890
01:15:00,271 --> 01:15:02,407
Come on then, you
ugly motherfucker.
891
01:15:02,440 --> 01:15:04,208
You want my blood?
892
01:15:04,242 --> 01:15:05,076
Yeah, come on.
893
01:15:05,110 --> 01:15:06,544
Come and get us.
894
01:15:06,578 --> 01:15:08,646
I'm the only can
kill your species.
895
01:15:08,679 --> 01:15:10,481
You want to be extinct?
896
01:15:10,514 --> 01:15:11,583
Are you sure about this?
897
01:15:15,219 --> 01:15:17,255
If you really want to save
the world, now's your chance.
898
01:15:17,288 --> 01:15:18,255
Come on.
899
01:15:18,289 --> 01:15:19,323
Do it for humanity.
900
01:15:19,357 --> 01:15:21,225
Do it for your wife.
901
01:15:21,259 --> 01:15:22,693
Do it for Liam.
902
01:15:22,727 --> 01:15:25,663
Ellie, get out of the way.
903
01:15:45,483 --> 01:15:48,419
Fuck.
904
01:16:28,159 --> 01:16:28,760
It's fucking crazy.
905
01:16:33,097 --> 01:16:34,732
We'll go to the first
police station we find
906
01:16:34,765 --> 01:16:36,801
and we tell them
absolutely everything.
907
01:16:36,834 --> 01:16:37,568
What?
908
01:16:37,601 --> 01:16:38,303
Dead bodies?
909
01:16:38,336 --> 01:16:39,670
Flies?
910
01:16:39,703 --> 01:16:41,272
They ain't buying
none of this, man.
911
01:16:41,306 --> 01:16:43,741
What else are
we supposed to do?
912
01:16:43,775 --> 01:16:45,643
How are we supposed to
live lying about this
913
01:16:45,677 --> 01:16:47,645
for the rest of our lives?
914
01:16:47,678 --> 01:16:50,948
What am I supposed to say
about my missing friends?
915
01:16:50,982 --> 01:16:52,817
They're going to think
you killed your friends.
916
01:17:00,325 --> 01:17:02,026
We go to the papers.
917
01:17:02,059 --> 01:17:03,160
What?
918
01:17:03,193 --> 01:17:05,262
We go to every news
outlet in the country.
919
01:17:05,296 --> 01:17:06,264
No.
920
01:17:06,297 --> 01:17:07,332
Radio, TV, papers.
921
01:17:07,365 --> 01:17:08,632
That's fucking stupid.
922
01:17:08,666 --> 01:17:09,700
All right?
923
01:17:09,733 --> 01:17:10,968
Get that idea out of your head.
924
01:17:11,001 --> 01:17:13,771
Look, regardless if
people buy it or not,
925
01:17:13,804 --> 01:17:16,707
that's going to sell.
926
01:17:16,741 --> 01:17:19,109
Look, you're going
to be in prison,
927
01:17:19,143 --> 01:17:21,979
and they're going to think you
fucking murdered your friends.
928
01:17:22,013 --> 01:17:23,714
I don't care.
929
01:17:23,748 --> 01:17:25,850
The money's going
to help my mum.
930
01:17:25,883 --> 01:17:27,552
No, look, I ain't
going back to prison.
931
01:17:27,585 --> 01:17:29,053
Not for you, anybody.
932
01:17:29,086 --> 01:17:32,223
No, no.
933
01:17:32,257 --> 01:17:34,059
But your story's
got to match mine.
934
01:17:37,896 --> 01:17:39,863
We're just going to have
to split at the next town.
935
01:17:39,897 --> 01:17:40,631
We can't.
936
01:17:40,665 --> 01:17:41,665
Yes.
937
01:17:41,699 --> 01:17:42,833
No.
938
01:17:42,867 --> 01:17:47,505
Look, I'm going to
disappear, yeah?
939
01:17:47,538 --> 01:17:48,873
You should do the same.
940
01:17:58,416 --> 01:17:59,917
You're right.
941
01:17:59,950 --> 01:18:01,753
Stupid idea.
942
01:18:01,786 --> 01:18:02,520
Yeah?
943
01:18:02,553 --> 01:18:03,921
Yeah.
944
01:18:03,955 --> 01:18:06,924
So like, the next town
is couple hours over.
945
01:18:06,958 --> 01:18:09,894
It gives us enough time to
plan and get that money.
946
01:18:09,927 --> 01:18:11,062
We're going to help your mum.
947
01:19:03,447 --> 01:19:04,148
Hello.
948
01:19:04,182 --> 01:19:05,149
Hi.
949
01:19:05,182 --> 01:19:07,251
Is this BBC?
950
01:19:07,284 --> 01:19:09,586
My name is Eleanor Wilkinson.
951
01:19:09,620 --> 01:19:10,955
I've got a story for you.
60608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.