Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,060 --> 00:00:03,620
PHIL KEOGHAN: Previously
onThe Amazing Race...
2
00:00:03,650 --> 00:00:06,270
nine teams raced
to Santiago, Chile.
3
00:00:06,310 --> 00:00:09,030
Damn, this is high.
4
00:00:09,060 --> 00:00:11,720
KEOGHAN:
Danny's navigation skills
came to the rescue.
5
00:00:11,750 --> 00:00:13,030
ANGIE:
I think Danny is
6
00:00:13,060 --> 00:00:14,720
our secret weapon.
7
00:00:14,750 --> 00:00:16,130
KEOGHAN:
Firefighter moms
8
00:00:16,170 --> 00:00:17,860
Sunny and Bizzy
fell into last place...
9
00:00:17,890 --> 00:00:19,480
BIZZY:
Where are we going?
10
00:00:19,510 --> 00:00:21,170
-I'm heading... Okay.
-Where are we going?
11
00:00:21,200 --> 00:00:23,200
-Pull over, please.
-Oh, my God. Okay.
12
00:00:23,240 --> 00:00:25,720
KEOGHAN:
...but staged another comeback
to stay in the race.
13
00:00:25,750 --> 00:00:27,650
-Good job!
-[screaming]
14
00:00:27,680 --> 00:00:29,650
[whoops]
Let's go, Biz!
15
00:00:29,680 --> 00:00:31,750
KEOGHAN:
In a battle for first place...
16
00:00:31,790 --> 00:00:34,550
I firmly believe that we are
a first-place team, consistently
17
00:00:34,580 --> 00:00:35,890
coming in the middle
of the pack.
18
00:00:35,930 --> 00:00:37,170
KEOGHAN:
...boyfriends Ricky and Cesar
19
00:00:37,200 --> 00:00:38,820
edged out military pilots
20
00:00:38,860 --> 00:00:41,680
Juan and Shane
to win their third leg in a ro.
21
00:00:41,720 --> 00:00:43,170
-[whooping]
-KEOGHAN: Ricky and Cesar,
you are first place.
22
00:00:43,200 --> 00:00:45,000
Congratulations.
23
00:00:45,030 --> 00:00:47,550
Meanwhile, frustration
at the Roadblock...
24
00:00:47,580 --> 00:00:50,650
This stupid little bolt is stuck
in this stupid little thing.
25
00:00:50,680 --> 00:00:52,240
KEOGHAN:
...led to the elimination
26
00:00:52,270 --> 00:00:54,410
of cousins
Kishori and Karishma.
27
00:00:54,440 --> 00:00:55,680
I'm sorry to tell you
that you've been eliminated
28
00:00:55,720 --> 00:00:57,030
from the race.
29
00:00:58,130 --> 00:01:01,100
KEOGHAN: Tonight,
the remaining eight teams fly
30
00:01:01,130 --> 00:01:03,060
to Argentina's
second largest city:
31
00:01:03,100 --> 00:01:04,960
Córdoba.
32
00:01:09,480 --> 00:01:11,410
-RICKY: Route Info.
-"Welcome
to Córdoba, Argentina."
33
00:01:11,440 --> 00:01:12,960
BOTH: "This is a Mega Leg.
34
00:01:13,000 --> 00:01:14,750
"Drive to Plaza del Bicentenaro
35
00:01:14,790 --> 00:01:16,370
-CESAR: "to find your clue."
-"To find your next clue."
36
00:01:16,410 --> 00:01:17,580
Let's go. Ready?
37
00:01:17,620 --> 00:01:18,580
Yup, let's do it.
38
00:01:18,620 --> 00:01:20,410
Did they left already?
39
00:01:20,440 --> 00:01:21,790
RICKY:
No, they have the car
in front of us.
40
00:01:21,820 --> 00:01:23,200
CESAR:
Oh.
41
00:01:23,240 --> 00:01:24,550
I need to know
where I'm going, please.
42
00:01:24,580 --> 00:01:26,480
Okay, you're gonna
turn right here.
43
00:01:26,510 --> 00:01:28,410
-You got a good grip?
-I got a good grip
of where to start.
44
00:01:28,440 --> 00:01:29,750
SHANE:
All right, let's get in the ca.
45
00:01:29,790 --> 00:01:33,200
The Mega Leg sounds scary, but
46
00:01:33,240 --> 00:01:35,890
I think we'll be okay.
We're good at
47
00:01:35,930 --> 00:01:37,620
pacing ourselves.
48
00:01:37,650 --> 00:01:40,100
We're halfway through the race,
and at this point,
49
00:01:40,130 --> 00:01:43,370
if we can keep up our energy,
we can make it to the end.
50
00:01:43,410 --> 00:01:45,960
I mean, whatever we have
been doing, it's working,
51
00:01:46,000 --> 00:01:48,130
-so why changing it.
-RICKY: Yeah.
52
00:01:48,170 --> 00:01:49,650
-Ricky, it's not that far, okay?
-Okay.
53
00:01:49,680 --> 00:01:51,620
First group, baby.
54
00:01:51,650 --> 00:01:53,410
SHANE: Last leg, we found
ourselves getting a little
55
00:01:53,440 --> 00:01:56,270
emotionally invested
in the first-place finish.
56
00:01:56,310 --> 00:01:58,130
So our focus
is to race a clean race,
57
00:01:58,170 --> 00:02:00,580
and not let little mistakes
turn into big ones.
58
00:02:03,000 --> 00:02:04,030
"This is a Mega Leg."
59
00:02:04,060 --> 00:02:05,550
"Drive to
the Plaza del Bicentenario
60
00:02:05,580 --> 00:02:07,000
to find your clue."
61
00:02:07,030 --> 00:02:08,200
-Let's go, Mom.
-All right, let's go.
62
00:02:08,240 --> 00:02:09,620
-Yeah, let's go.
-DANNY: I got it, guys.
63
00:02:09,650 --> 00:02:10,960
AMBER:
All right,
let's just follow Danny.
64
00:02:11,000 --> 00:02:12,860
-ROD: Let's get it, baby.
-Let's go.
65
00:02:12,890 --> 00:02:15,030
-Hey, don't lose us, okay?
-ROD: No, no, no,
we all gonna ride.
66
00:02:15,060 --> 00:02:16,820
DANNY:
Holy cow. Start of a Mega Leg.
67
00:02:16,860 --> 00:02:18,720
Let's go!
68
00:02:18,750 --> 00:02:21,170
♪
69
00:02:33,550 --> 00:02:35,030
Driving through this way.
70
00:02:35,060 --> 00:02:36,680
This might be the roundabout.
71
00:02:36,720 --> 00:02:38,370
-RICKY: I'm turning right?
-Yes.
72
00:02:38,410 --> 00:02:40,790
-This is Parque
del Bicentenario over here.
-Where?
73
00:02:40,820 --> 00:02:43,000
-They're hanging
from the circles.
-CESAR: Go, go, go.
74
00:02:43,030 --> 00:02:43,930
Come on, come on,
come on, come on.
75
00:02:45,720 --> 00:02:47,310
Have to find first.
76
00:02:47,340 --> 00:02:48,680
Here it is.
77
00:02:48,720 --> 00:02:50,550
Detour.
78
00:02:50,580 --> 00:02:53,270
BOTH:
"Bicicletaor boleadora?"
79
00:02:53,310 --> 00:02:56,310
Everyone these days seems
to be talking about reducing,
80
00:02:56,340 --> 00:02:59,370
reusing and recycling,
81
00:02:59,410 --> 00:03:03,510
and this might be the healthiest
way to do it-- ReciU.
82
00:03:03,550 --> 00:03:08,340
Invented here in Córdoba
using a modern stationary bike
83
00:03:08,370 --> 00:03:11,580
connected to a small grinder,
teams need to use
84
00:03:11,620 --> 00:03:14,510
their pedal power
to grind up plastic bottles.
85
00:03:14,550 --> 00:03:16,720
Once teams have recycled
enough plastic bottles
86
00:03:16,750 --> 00:03:18,790
to fill up one container,
87
00:03:18,820 --> 00:03:20,860
-Good job.
-they'll get a clue
from one of the inventors.
88
00:03:20,890 --> 00:03:24,340
Gauchos are Argentina's cowboys,
89
00:03:24,370 --> 00:03:25,750
and are an integral part
90
00:03:25,790 --> 00:03:28,790
of this country's
culture and history.
91
00:03:28,820 --> 00:03:32,170
Their life skills are handed
down through the generations
92
00:03:32,200 --> 00:03:33,960
and include the art
93
00:03:34,000 --> 00:03:36,750
of throwing the boleadores,
94
00:03:36,790 --> 00:03:40,030
an effective way
of catching cattle.
95
00:03:40,060 --> 00:03:43,030
In this Detour,
teams will get ten attempts
96
00:03:43,060 --> 00:03:45,960
for each of them to wrap
abola
97
00:03:46,000 --> 00:03:47,410
around a moving target.
98
00:03:47,440 --> 00:03:49,440
-I think we could throw better.
-Throw things? Yeah?
99
00:03:49,480 --> 00:03:50,960
SHANE:
Clues, clues,
clues, clues, clues.
100
00:03:51,000 --> 00:03:52,340
JUAN:
Just grab one.
101
00:03:52,370 --> 00:03:53,200
This is it. This is it.
102
00:03:54,650 --> 00:03:58,680
Detour.
"Bicicletaor boleadora?"
103
00:03:58,720 --> 00:04:00,410
-Dude, second one sounds good.
-Yeah? Yeah, let's do that.
104
00:04:00,440 --> 00:04:02,650
DANNY:
Holy cow. Super excited.
105
00:04:02,680 --> 00:04:04,580
Vinny and Amber
and Rod and Leticia
106
00:04:04,620 --> 00:04:06,580
were like, "We're just
gonna follow you."
107
00:04:06,620 --> 00:04:08,270
For the Mega Leg,
working with an alliance
108
00:04:08,310 --> 00:04:09,750
is actually key.
109
00:04:09,790 --> 00:04:12,680
Our job today is not
to win the Mega Leg.
110
00:04:12,720 --> 00:04:14,440
-Our job is
to survive the Mega Leg.
-The Mega Leg.
111
00:04:14,480 --> 00:04:16,170
ANGIE:
Where I'm a little nervous is
112
00:04:16,200 --> 00:04:17,750
it's Roadblock day for Mom.
113
00:04:17,790 --> 00:04:19,130
DANNY:
And if she can do both today,
114
00:04:19,170 --> 00:04:20,620
I think we can win this race.
115
00:04:20,650 --> 00:04:21,750
And then you'll kind of want
to probably be
116
00:04:21,790 --> 00:04:23,000
-in the right-hand lane.
-Okay.
117
00:04:23,030 --> 00:04:24,790
Right now,
we're following Angie and Danny.
118
00:04:24,820 --> 00:04:27,410
They're, like,
the navigating king and queen.
119
00:04:27,440 --> 00:04:29,750
Our goal today is just
to stick with them.
120
00:04:29,790 --> 00:04:33,620
Mega Leg is gonna be
a long run today. I feel good.
121
00:04:33,650 --> 00:04:35,340
But it's always good when
you know where you're going.
122
00:04:35,370 --> 00:04:36,510
Getting lost
is what you don't want to do.
123
00:04:36,550 --> 00:04:38,060
ANGIE:
It's right here.
124
00:04:38,100 --> 00:04:39,580
Yup. Just park right here.
125
00:04:39,620 --> 00:04:41,930
AMBER:
Nice. That was perfect.
126
00:04:41,960 --> 00:04:43,100
ROD:
We're gonna go get the clues.
127
00:04:43,130 --> 00:04:44,620
All right, y'all can look
for the clue box.
128
00:04:44,650 --> 00:04:45,820
Yeah, let's go over here.
Come on, guys. I'll find it.
129
00:04:45,860 --> 00:04:47,440
Mom, let's go.
130
00:04:47,480 --> 00:04:48,440
Go ahead. Grab that one, Rod.
Grab that one.
131
00:04:50,130 --> 00:04:52,580
Detour.
"'Bike-a-see' or 'bulornda?'"
132
00:04:52,620 --> 00:04:53,960
Your call. Do you want to see?
133
00:04:54,000 --> 00:04:55,860
-Let's see what they're doing.
-Okay.
134
00:04:55,890 --> 00:04:58,440
All right.
We're gonna do boleadora.
135
00:04:58,480 --> 00:05:00,170
AMBER:
We're gonna do it, too, guys.
136
00:05:00,200 --> 00:05:01,310
-Which one?
-Yeah, I like that.
The Boleadora.
137
00:05:01,340 --> 00:05:03,750
All right, let's go together.
138
00:05:03,790 --> 00:05:05,820
-CESAR: There, there, there.
-I'm just gonna park here.
139
00:05:05,860 --> 00:05:09,000
-CESAR: Yeah. Okay. Good.
-Okay.
140
00:05:09,030 --> 00:05:10,510
-Over here.
CESAR: Oh, I see it.
I see there.
141
00:05:10,550 --> 00:05:12,310
RICKY:
To the right.
142
00:05:12,340 --> 00:05:13,170
CESAR:
There is
an ongoing demonstration,
143
00:05:13,200 --> 00:05:15,170
so we should maybe see it once.
144
00:05:15,200 --> 00:05:16,720
RICKY:
Range master?
145
00:05:16,750 --> 00:05:18,510
Hat and scarf.
146
00:05:18,550 --> 00:05:21,170
-Gracias.
-Okay.
147
00:05:21,200 --> 00:05:22,620
Demonstration, Ricky.
148
00:05:24,410 --> 00:05:26,170
RICKY:
Okay.
149
00:05:26,200 --> 00:05:27,650
Can we... can move on?
150
00:05:27,680 --> 00:05:30,200
RICKY:
We must wrap one of them
151
00:05:30,240 --> 00:05:32,340
around any part of the target.
152
00:05:32,370 --> 00:05:35,030
-CESAR: Okay.
-We each have
to get one in the ten.
153
00:05:35,060 --> 00:05:37,000
CESAR:
Start getting ready.
154
00:05:37,030 --> 00:05:39,820
RICKY:
Get-get some footing here.
155
00:05:39,860 --> 00:05:41,170
I also have to time it.
156
00:05:46,170 --> 00:05:47,750
CESAR: Go, go, go, go!
157
00:05:49,750 --> 00:05:51,510
Okay.
158
00:05:51,550 --> 00:05:53,440
Prepare yourself.
Get momentum.
159
00:05:57,060 --> 00:05:59,030
Maybe Ricky will get it
on this one.
160
00:05:59,060 --> 00:06:02,240
Or maybe on the next one.
[laughs] Okay.
161
00:06:05,680 --> 00:06:08,370
-Route Info.
-Mega Leg!
-Let's go.
162
00:06:08,410 --> 00:06:10,750
Okay, hold on.
Oh, I see it. Okay.
163
00:06:10,790 --> 00:06:12,060
I can go straight
or make a right.
164
00:06:12,100 --> 00:06:13,720
You want to go straight.
165
00:06:13,750 --> 00:06:16,030
We're leaving
in the third out of third group,
166
00:06:16,060 --> 00:06:17,410
but with the Mega Leg,
anything can happen.
167
00:06:17,440 --> 00:06:19,620
Got the little water
right here on our left.
168
00:06:19,650 --> 00:06:21,200
That should be
on your map, right?
169
00:06:21,240 --> 00:06:23,580
-SHELISA: No. No waters, no.
-Okay. No water. Okay.
170
00:06:23,620 --> 00:06:26,030
We're on Velez, you said?
171
00:06:26,060 --> 00:06:28,930
-We're on Marcelas.
-This is
a different street, though.
172
00:06:28,960 --> 00:06:31,000
The route we're following
isn't by the river,
173
00:06:31,030 --> 00:06:33,000
and that's the river.
174
00:06:33,030 --> 00:06:34,820
CESAR:
Keep going for ten.
175
00:06:34,860 --> 00:06:36,930
I might get it on three.
176
00:06:36,960 --> 00:06:39,650
[Ricky groans]
177
00:06:39,680 --> 00:06:40,960
Lookit, right here, right here.
178
00:06:41,000 --> 00:06:43,060
Nice, dude. Nice!
179
00:06:43,100 --> 00:06:46,030
CESAR: Go, go, go, go, go!
180
00:06:46,060 --> 00:06:47,750
There's more teams here.
181
00:06:47,790 --> 00:06:48,960
-Hey, you see those legs?
-Yeah.
182
00:06:49,000 --> 00:06:50,550
SHANE:
That's what you're aiming for.
183
00:06:50,580 --> 00:06:52,440
As long as one ball goes
through, we can wrap around it,
184
00:06:52,480 --> 00:06:53,130
so, you have to aim
for the legs.
185
00:06:58,130 --> 00:06:59,580
SHELISA:
We may not have
186
00:06:59,620 --> 00:07:01,510
the actual directions
187
00:07:01,550 --> 00:07:03,620
'cause we're going
to Plaza España.
188
00:07:03,650 --> 00:07:06,030
-God dang it.
-There's no need
to panic, Derek.
189
00:07:06,060 --> 00:07:08,170
-I'm not panicked.
I'm just like, "Damn."
-Okay.
190
00:07:08,200 --> 00:07:10,000
SUNNY:
Okay, so how do you feel, Biz?
191
00:07:10,030 --> 00:07:12,100
I'm getting anxious 'cause
I can't find where we are.
192
00:07:12,130 --> 00:07:14,930
Okay. I think
we should ask for directions.
193
00:07:16,510 --> 00:07:19,310
-I see clues! I see clues! Go!
-Yeah.
194
00:07:19,340 --> 00:07:21,170
You pick a high one.
Don't pick...
195
00:07:22,480 --> 00:07:25,030
"Bicicletaor boleadora?"
196
00:07:25,060 --> 00:07:26,860
-Boleadora.
-Just go to the car.
Go to the car.
197
00:07:28,060 --> 00:07:29,310
SHANE:
Let's go, Juan.
198
00:07:31,550 --> 00:07:33,370
Close, Juan. Close.
199
00:07:33,410 --> 00:07:35,270
RICKY: Remember, the wind is
coming to... from your right.
200
00:07:35,310 --> 00:07:37,550
Come on, come on.
201
00:07:37,580 --> 00:07:40,750
-Remember, you only get
ten throws, buddy.
-Yeah, yeah.
202
00:07:42,550 --> 00:07:43,440
VINNY: Do you see it?
It's right up here, guys.
203
00:07:43,480 --> 00:07:44,550
It's right over here.
204
00:07:44,580 --> 00:07:46,170
They're down there.
You see 'em?
205
00:07:46,200 --> 00:07:48,030
Oh, there's pink. There's a ton
of teams that are here.
206
00:07:48,060 --> 00:07:49,960
RICKY:
Okay. It's okay.
207
00:07:50,000 --> 00:07:51,440
Put a hat on and this scarf?
208
00:07:51,480 --> 00:07:54,030
Mom, this is gonna be strong,
it looks like.
209
00:07:54,060 --> 00:07:55,550
-Can you do it?
-ANGIE: I don't know.
210
00:07:55,580 --> 00:07:58,030
ROD:
Uno, dos, tres.[whistles]
211
00:07:58,060 --> 00:08:00,410
-ANGIE: We got this.
-DANNY: Yeah, I don't know.
212
00:08:00,440 --> 00:08:02,240
I thought
we should go on a bike.
213
00:08:02,270 --> 00:08:04,580
DANNY:
This is not the Detour for us.
214
00:08:04,620 --> 00:08:06,030
Hey, Rod and Chichi,
215
00:08:06,060 --> 00:08:07,200
-we're switching Detours.
-We're switching.
216
00:08:07,240 --> 00:08:08,100
-We're switching.
-You want to switch?
217
00:08:08,130 --> 00:08:09,750
All right. It look crazy.
218
00:08:09,790 --> 00:08:11,200
Yeah, babe,
I think we should switch, too.
219
00:08:11,240 --> 00:08:12,790
It seem like they struggling.
220
00:08:12,820 --> 00:08:16,890
You just got to get one, bro.
Just got to get one.
221
00:08:16,930 --> 00:08:19,100
Ooh.
222
00:08:19,130 --> 00:08:20,960
That was the last one.
223
00:08:21,000 --> 00:08:22,790
[speaks Spanish]
224
00:08:22,820 --> 00:08:24,340
RICKY: So we didn't get it.
225
00:08:24,370 --> 00:08:25,410
-DEREK: Do you know...
-SHELISA: Do you know
226
00:08:25,440 --> 00:08:27,440
where Plaza del Bicentenario?
227
00:08:29,620 --> 00:08:31,370
-Oh, it's a little plaza thing.
-DEREK: Gracias, señor.
228
00:08:31,410 --> 00:08:33,580
-Okay. All right.
-DEREK: Yeah, appreciate that.
229
00:08:33,620 --> 00:08:35,860
Plaza del Bicentenario.
230
00:08:35,890 --> 00:08:37,550
-Okay.
-[speaking Spanish]
231
00:08:37,580 --> 00:08:39,060
-Okay. Okay.
-[speaking Spanish]
232
00:08:39,100 --> 00:08:40,580
-Okay.
-Gracias.
233
00:08:40,620 --> 00:08:42,790
-Do you understand, Sunny?
-A little bit.
234
00:08:44,790 --> 00:08:46,960
JUAN:
You got it, buddy. Come on.
235
00:08:47,000 --> 00:08:47,960
Good try, Shane.
236
00:08:51,270 --> 00:08:54,270
-CESAR: Go, go, go.
-Nice work. That was great.
237
00:08:54,310 --> 00:08:55,960
JUAN: Yeah, I feel good
about this. We got it.
238
00:08:56,000 --> 00:08:57,170
Oh, real good job.
239
00:08:57,200 --> 00:08:58,720
SHANE: That's good. That's good.
240
00:08:58,750 --> 00:09:00,510
-All right, buddy.
-Good job, bro. Good job.
241
00:09:00,550 --> 00:09:02,000
CESAR: Take your time,
take your time.
242
00:09:03,680 --> 00:09:05,310
SHANE: Wait on it. Wait on it.
243
00:09:05,340 --> 00:09:07,410
There you go.
244
00:09:07,440 --> 00:09:08,750
-SHANE: There you go!
-There it is!
245
00:09:08,790 --> 00:09:10,440
-Let's go, Juan!
-Yes!
246
00:09:10,480 --> 00:09:11,750
CESAR:
Don't worry. We're good.
247
00:09:11,790 --> 00:09:12,790
-I know.
-You can do it.
248
00:09:12,820 --> 00:09:14,340
I heard.
249
00:09:14,370 --> 00:09:15,960
-Thank you so much.
-Thank you very much.
250
00:09:16,000 --> 00:09:17,130
-Thank you.
-All right, let's go, let's go,
let's go.
251
00:09:17,170 --> 00:09:18,170
-CESAR: Good job, guys.
-Good work, guys.
252
00:09:18,200 --> 00:09:19,750
Route Info.
253
00:09:19,790 --> 00:09:21,440
KEOGHAN:
Teams must drive themselves
254
00:09:21,480 --> 00:09:24,650
to Circuito Lobo Race
in the outskirts of Córdoba
255
00:09:24,680 --> 00:09:26,100
where they'll find
their next clue.
256
00:09:26,130 --> 00:09:28,000
-Let's go. Let's go.
-All right, let's boogie.
257
00:09:28,030 --> 00:09:29,620
[whooping]
258
00:09:29,650 --> 00:09:31,100
SHANE: Getting done
with the Detour before Ricky
259
00:09:31,130 --> 00:09:33,820
-and Cesar was huge.
-Oh!
260
00:09:33,860 --> 00:09:35,170
SHANE: Good work.
261
00:09:35,200 --> 00:09:37,030
-RICKY: I'm hitting him.
-Hey, it's almost there.
262
00:09:37,060 --> 00:09:38,130
That's fine.
263
00:09:40,650 --> 00:09:41,680
LETICIA:
So parking got to be right here.
264
00:09:41,720 --> 00:09:43,750
It's between this street
and this one up here.
265
00:09:43,790 --> 00:09:45,310
-Oh, there it is. Boom.
-ROD: We made it.
266
00:09:47,310 --> 00:09:48,750
-DANNY: Hi, y'all.
-ROD: We did good.
267
00:09:48,790 --> 00:09:51,580
-We did good. Let's go, baby.
-VINNY: Let's go!
268
00:09:51,620 --> 00:09:53,000
-Baby, let me ride the bike.
-AMBER: Okay.
269
00:09:53,030 --> 00:09:54,790
-Can I ride a bike, Mom?
-ROD: Let's go.
270
00:09:54,820 --> 00:09:56,480
Grab a bike.
271
00:09:56,510 --> 00:09:58,000
AMBER:
He's gonna show you
how to do it.
272
00:09:58,030 --> 00:09:59,310
ROD: One of us had to ride
the bike,
273
00:09:59,340 --> 00:10:01,060
and the other had
to feed the machine
274
00:10:01,100 --> 00:10:02,960
-with the plastic bottles
to break 'em up.
-LETICIA: Yeah.
275
00:10:03,000 --> 00:10:05,790
-Only one at a time?
-AMBER: Till it gets to where?
276
00:10:05,820 --> 00:10:07,930
DANNY:
It says all the way to the top.
277
00:10:07,960 --> 00:10:09,930
-Get the big bottles.
-DANNY: Mom, you're gonna
278
00:10:09,960 --> 00:10:11,000
grab some bottles.
279
00:10:12,130 --> 00:10:12,960
AMBER:
Go.
280
00:10:15,100 --> 00:10:16,860
-Yo, Rod.
-ROD: Let's ride, baby.
281
00:10:16,890 --> 00:10:18,790
-It's gym time, baby.
-LETICIA: Okay, go.
282
00:10:18,820 --> 00:10:20,930
Oh, yeah! I trained
for this, baby. Let's go.
283
00:10:20,960 --> 00:10:22,170
AMBER:
At the end, we have to sweep up
284
00:10:22,200 --> 00:10:23,620
our pieces with the broom.
285
00:10:23,650 --> 00:10:25,130
Holy... What just happened?
286
00:10:25,170 --> 00:10:27,240
-Stop...
-You got to go. Go. Come on.
287
00:10:27,270 --> 00:10:28,890
Baby, it just got hard.
288
00:10:30,100 --> 00:10:32,170
This is it. Hold that.
All right.
289
00:10:32,200 --> 00:10:34,100
Which one you want to do?
290
00:10:34,130 --> 00:10:35,820
-Bicycle? Or you want to throw?
-Let's throw.
291
00:10:35,860 --> 00:10:37,860
-You're... Okay, let's throw.
-You can throw, too.
292
00:10:41,650 --> 00:10:44,000
RICKY: Beautiful throw.
You are amazing.
293
00:10:47,340 --> 00:10:48,480
RICKY [grunting]:
Very frustrating.
294
00:10:51,960 --> 00:10:52,720
Bien.
295
00:10:54,340 --> 00:10:57,620
-[whoops]
-Muchas gracias. Muchas gracia.
-Gracias. Gracias.
296
00:10:57,650 --> 00:10:58,790
MELISSA:
Looks like it should
have a street name on it.
297
00:10:58,820 --> 00:11:00,170
-Oh, I see parking.
-Where?
298
00:11:00,200 --> 00:11:01,510
Straight ahead.
299
00:11:01,550 --> 00:11:03,370
I need water.
Just put it here.
300
00:11:03,410 --> 00:11:05,030
-Are you guys done?
-Are you done?
301
00:11:05,060 --> 00:11:06,820
-Patience is key on this one.
-Down... down the hill.
302
00:11:06,860 --> 00:11:07,890
-Okay?
-MELISSA: Okay. Thank you, guys.
303
00:11:07,930 --> 00:11:09,550
I see him to the left.
304
00:11:09,580 --> 00:11:11,000
[speaking Spanish]
305
00:11:11,030 --> 00:11:12,130
YVONNE:
This goes over our clothes?
306
00:11:12,170 --> 00:11:14,240
[speaking Spanish]
307
00:11:14,270 --> 00:11:15,580
SUNNY:
Which one do you want to do?
308
00:11:15,620 --> 00:11:17,170
That's like a bow and arrow.
That's a bicycle.
309
00:11:17,200 --> 00:11:20,370
-Yeah.
-We could pedal
our little heinies off.
310
00:11:20,410 --> 00:11:22,720
[Vinny groaning and panting]
311
00:11:22,750 --> 00:11:24,860
AMBER:
Let me know
when you want to switch.
312
00:11:24,890 --> 00:11:26,680
-You got it. Come on.
-[loud panting]
313
00:11:26,720 --> 00:11:28,860
-Babe, it's a marathon.
-I know.
314
00:11:28,890 --> 00:11:30,340
I got it.
315
00:11:30,370 --> 00:11:32,680
Hard work. Let's go.
316
00:11:32,720 --> 00:11:35,170
Right now,
I'm competing against Mr. NFL.
317
00:11:35,200 --> 00:11:37,720
-Yeah, and Mr...
-ANGIE:
Very physically fit people.
318
00:11:37,750 --> 00:11:39,890
Danny's physically fit,
319
00:11:39,930 --> 00:11:41,650
but I don't think
he trained with a bike.
320
00:11:41,680 --> 00:11:43,820
-Mom, can we switch real quick?
-Yup.
321
00:11:43,860 --> 00:11:46,680
VINNY:
Come on, bottle. Go in there!
322
00:11:46,720 --> 00:11:49,240
-AMBER: You want to switch?
-Yeah.
323
00:11:49,270 --> 00:11:51,820
VINNY:
Gosh, we're only...
not even halfway there.
324
00:11:51,860 --> 00:11:53,550
-AMBER: Babe, it's a marathon.
-[groans]
325
00:11:53,580 --> 00:11:55,130
AMBER:
I've never
326
00:11:55,170 --> 00:11:58,030
seen him struggle
with anything physically, ever,
327
00:11:58,060 --> 00:12:00,310
in my entire
four years of dating him.
328
00:12:00,340 --> 00:12:03,270
-Aah. Babe, I need you to go.
-We can switch.
329
00:12:04,790 --> 00:12:06,060
-[Rod groaning]
-You got to push hard.
330
00:12:06,100 --> 00:12:07,550
That's what I'm talking about.
331
00:12:07,580 --> 00:12:09,580
-This thing is extremely hard.
-[Amber groans]
332
00:12:09,620 --> 00:12:12,580
Once you have the bottle in
the middle, it just gets jammed.
333
00:12:12,620 --> 00:12:14,720
-AMBER: Babe, I can't do it.
-Push, push.
334
00:12:14,750 --> 00:12:16,720
[Vinny groaning loudly]
335
00:12:16,750 --> 00:12:18,100
AMBER:
Babe, it's not spinning!
336
00:12:18,130 --> 00:12:19,650
[Vinny groaning loudly]
337
00:12:19,680 --> 00:12:21,410
AMBER:
What is wrong with our bike?
338
00:12:26,060 --> 00:12:29,030
AMBER: What the... Something's
wrong with our bike, babe.
339
00:12:29,060 --> 00:12:31,550
-But what is wrong
with our bike?
-Push back, push back.
340
00:12:31,580 --> 00:12:32,620
AMBER:
Where you have to get, like,
341
00:12:32,650 --> 00:12:35,680
the ring of the bottle
and all of that.
342
00:12:35,720 --> 00:12:37,030
It's significantly...
It's harder.
343
00:12:37,060 --> 00:12:39,680
-It jams up the recycling bike.
-Yeah.
344
00:12:39,720 --> 00:12:41,620
There you go.
Now push forward.
345
00:12:41,650 --> 00:12:43,930
AMBER:
If you didn't keep
your momentum, you would just
346
00:12:43,960 --> 00:12:46,410
have to pedal backwards
and then forward,
347
00:12:46,440 --> 00:12:48,750
backwards and then forward,
just go get that bottle
348
00:12:48,790 --> 00:12:50,410
to go all the way through.
349
00:12:50,440 --> 00:12:52,720
-This sucks.
-ANGIE: Can't get it started.
350
00:12:52,750 --> 00:12:54,000
-One, Mom.
-I know.
351
00:12:54,030 --> 00:12:55,000
Then back and then forward.
352
00:12:55,030 --> 00:12:56,510
Hard work. Let's go.
353
00:12:56,550 --> 00:12:58,240
I need another bottle, baby.
354
00:12:58,270 --> 00:12:59,890
-I'm rolling.
-You got this, baby.
355
00:12:59,930 --> 00:13:01,720
You're almost there.
356
00:13:01,750 --> 00:13:04,310
MELISSA:
Here you go, bobo. You got this.
This is it.
357
00:13:04,340 --> 00:13:06,720
Yes!
358
00:13:06,750 --> 00:13:08,480
-Over here.
-Right here.
359
00:13:08,510 --> 00:13:10,510
We need to make up some time.
Hopefully,
360
00:13:10,550 --> 00:13:12,960
we can get this done quickly,
like this.
361
00:13:13,000 --> 00:13:14,100
-And he's gonna show us
how to throw it.
-DEREK: Okay.
362
00:13:15,750 --> 00:13:17,480
I look good. Oh!
363
00:13:19,100 --> 00:13:20,680
ROD:
Let's work!
364
00:13:20,720 --> 00:13:23,310
-You're killing it, Rod.
-I'm built for this!
365
00:13:23,340 --> 00:13:27,030
This is what he made me for!
Let's work. Aah!
366
00:13:27,060 --> 00:13:29,030
-Aah!
-Go.
367
00:13:29,060 --> 00:13:30,310
That... Was that good?
368
00:13:30,340 --> 00:13:32,000
He's a machine.
Take a look at him.
369
00:13:32,030 --> 00:13:34,200
AMBER:
Let's talk about Rod
on that bike.
370
00:13:34,240 --> 00:13:35,720
LETICIA:
You're about there, baby.
371
00:13:35,750 --> 00:13:38,000
-Beast.
-He beasted that Detour.
372
00:13:38,030 --> 00:13:39,440
There's no stop.
373
00:13:39,480 --> 00:13:40,890
Nice and smooth, baby.
Nice and smooth.
374
00:13:40,930 --> 00:13:43,200
A lot of the other teams
that were there
375
00:13:43,240 --> 00:13:45,820
were rotating,
but these thunder thighs
376
00:13:45,860 --> 00:13:48,440
down here rode that bike.
377
00:13:48,480 --> 00:13:49,890
Check?
378
00:13:49,930 --> 00:13:51,510
LETICIA:
Yeah, that's it.
379
00:13:51,550 --> 00:13:53,580
-ROD: Yeah.
-Okay, man, good job.
380
00:13:53,620 --> 00:13:55,860
Man, that's what
I'm talking about. Yeah.
381
00:13:55,890 --> 00:13:57,030
VINNY:
They just finished.
382
00:13:57,060 --> 00:13:59,270
"Drive to Circuit Lobo.
383
00:13:59,310 --> 00:14:02,030
Race to your next clue."
384
00:14:02,060 --> 00:14:03,960
ROD:
In the NFL, one thing
that was big was teamwork,
385
00:14:04,000 --> 00:14:06,310
and inAmazing Race, when
you're working with other team,
386
00:14:06,340 --> 00:14:08,130
everybody has
to contribute something.
387
00:14:08,170 --> 00:14:10,060
-Find it on the map.
-I'm about to pull it out.
388
00:14:10,100 --> 00:14:11,310
Whoever finishes first gets
389
00:14:11,340 --> 00:14:12,890
to start the mapping process.
390
00:14:12,930 --> 00:14:14,930
-AMBER: Ugh!
-ANGIE: You got it, Amber.
391
00:14:14,960 --> 00:14:18,440
DANNY:
Amber, it's hard.
Let's take our time.
392
00:14:18,480 --> 00:14:20,060
JUAN: We definitely took a back
road, but here, I'm here for it.
393
00:14:20,100 --> 00:14:21,860
-You know what? No traffic.
-SHANE: This is where
394
00:14:21,890 --> 00:14:24,270
it gets sketchy because we ran
out of directions at this point.
395
00:14:24,310 --> 00:14:26,550
I wrote 'em down, and
they're gonna be backwards.
396
00:14:26,580 --> 00:14:28,890
-Ooh, a little dirt road.
-Yup.
397
00:14:28,930 --> 00:14:31,620
Shane and Juan really,
really want that first place,
398
00:14:31,650 --> 00:14:33,820
but we're gonna give them
a fight for it.
399
00:14:33,860 --> 00:14:35,620
Great driver, good navigator.
400
00:14:35,650 --> 00:14:37,240
We're on good track.
401
00:14:37,270 --> 00:14:39,100
SUNNY: We're fairly confident
we're last because
402
00:14:39,130 --> 00:14:41,060
we didn't see
any other teams there.
403
00:14:41,100 --> 00:14:43,890
-So we think that we're last.
-Yeah, take a left on San Juan.
404
00:14:43,930 --> 00:14:45,620
SUNNY:
We're heading to the Detour.
405
00:14:45,650 --> 00:14:48,100
We're gonna help recycle
and save this Earth.
406
00:14:48,130 --> 00:14:49,580
This leg's for the Earth.
407
00:14:51,060 --> 00:14:52,930
Baby, you're almost there.
408
00:14:52,960 --> 00:14:55,820
-[panting]
-AMBER: Babe, I think
they're about to get a check.
409
00:14:55,860 --> 00:14:57,890
-Come on.
-ANGIE:
If you do another whole one,
410
00:14:57,930 --> 00:14:59,270
-we're gonna be really close.
-Yup.
411
00:14:59,310 --> 00:15:00,170
Rod and Chichi are still here.
412
00:15:01,480 --> 00:15:03,650
-Yes.
-Yes. [speaking Spanish]
413
00:15:03,680 --> 00:15:06,310
-[groaning]
-This is why
you don't skip leg day.
414
00:15:06,340 --> 00:15:08,310
-I never skip leg day.
-DANNY: Check?
415
00:15:08,340 --> 00:15:10,370
VINNY:
Check, check, check?
416
00:15:12,060 --> 00:15:13,580
-Thank you. Thank you.
-Good job.
417
00:15:13,620 --> 00:15:15,860
Thank you. Ah, yes!
418
00:15:15,890 --> 00:15:18,310
-Señor, por favor.
-AMBER: Can we get a check?
419
00:15:18,340 --> 00:15:21,310
"Drive to Circuito Lobo Race
to find your next clue."
420
00:15:21,340 --> 00:15:23,370
-DANNY: Are y'all okay
if we join you? Is that okay?
-Yes.
421
00:15:26,370 --> 00:15:27,440
-Let's go, baby.
-Thank you so much.
422
00:15:27,480 --> 00:15:29,820
-Thank you.
-That was not easy.
423
00:15:29,860 --> 00:15:31,310
-Thank you. Thank you.
-For you.
424
00:15:31,340 --> 00:15:32,650
ROD:
Man, we killed that.
425
00:15:32,680 --> 00:15:35,170
-Come on! Mega Leg, part one.
-[whooping]
426
00:15:35,200 --> 00:15:37,720
-LETICIA: That's right.
-VINNY: That was triple
the pain.
427
00:15:37,750 --> 00:15:39,370
MELISSA: One, two.
428
00:15:39,410 --> 00:15:40,890
All your strength. Not yet.
429
00:15:42,750 --> 00:15:43,820
It's okay.
430
00:15:43,860 --> 00:15:46,650
Let go of the small one.
431
00:15:46,680 --> 00:15:48,030
-[ping]
-DEREK: Oh.
-SHELISA: It was off.
432
00:15:48,060 --> 00:15:49,750
DEREK:
Let it go a little bit earlier.
433
00:15:56,890 --> 00:15:58,820
Ah. So yellow team
just got it...
434
00:15:58,860 --> 00:16:00,100
That's what I'm saying, baby.
435
00:16:00,130 --> 00:16:02,030
MELISSA: ...on their first try.
436
00:16:02,060 --> 00:16:03,790
That's okay. You got this, Yvo.
437
00:16:05,060 --> 00:16:08,270
-Mother F.
-Oh, my God. This is torture.
438
00:16:08,310 --> 00:16:10,580
-Oh, my goodness.
-SHELISA: What is he doing?
439
00:16:10,620 --> 00:16:12,240
-What are you doing?
-I got this one.
440
00:16:12,270 --> 00:16:13,510
-I got it.
-What are you aiming at?
441
00:16:14,510 --> 00:16:15,930
-MELISSA: Yes.
-YVONNE: Yeah!
442
00:16:15,960 --> 00:16:17,750
-Please, bobo, please get this.
-MELISSA: I'll get this.
443
00:16:17,790 --> 00:16:19,240
Oh, wait, I only have one left.
444
00:16:19,270 --> 00:16:21,860
Okay. I'll get it on this one.
445
00:16:21,890 --> 00:16:24,580
SHELISA:
Come on, I know you can get it.
446
00:16:24,620 --> 00:16:26,750
-DEREK: God! I'm going that way.
-SHELISA: The hell was that?
447
00:16:26,790 --> 00:16:29,480
YVONNE: You got this, bobo.
448
00:16:30,510 --> 00:16:33,370
-Oh!
-Too late.
449
00:16:33,410 --> 00:16:35,270
SHELISA: This is the last one,
then we got to start over.
450
00:16:36,620 --> 00:16:38,270
DEREK: What the...
451
00:16:39,680 --> 00:16:41,550
Watch this.
452
00:16:41,580 --> 00:16:44,270
Oh, and it crunches it. Okay.
453
00:16:44,310 --> 00:16:45,930
-SUNNY: And we can both do it.
-BIZZY: Yeah.
454
00:16:45,960 --> 00:16:48,480
SUNNY:
I don't see any teams around.
It tells me
455
00:16:48,510 --> 00:16:52,170
they all chose the other one
and they're stuck
456
00:16:52,200 --> 00:16:54,000
and we're gonna pass 'em
right at this point.
457
00:16:56,200 --> 00:16:58,440
Or we're in dead last.
[exclaims]
458
00:17:01,060 --> 00:17:02,680
MELISSA: Good. Good, Yvo.
459
00:17:02,720 --> 00:17:04,680
Come on, bobo, come on.
[clapping]
460
00:17:04,720 --> 00:17:06,480
You got it,
you're throwing a Frisbee.
461
00:17:07,720 --> 00:17:08,960
-And turn to the side.
-I know you ain't...
462
00:17:09,000 --> 00:17:10,750
-I know you ain't talking.
-Oh, I'm giving you...
463
00:17:10,790 --> 00:17:12,930
I'm giving you kudos. I'm
saying, I'm trying to help you.
464
00:17:15,650 --> 00:17:17,510
DEREK:
There you go. You got it.
465
00:17:17,550 --> 00:17:18,480
Dang!
466
00:17:20,510 --> 00:17:23,100
-Yes, yes!
-[Melissa whoops]
467
00:17:23,130 --> 00:17:24,340
Bien.
468
00:17:24,370 --> 00:17:26,270
SHELISA: They're done, Derek.
469
00:17:26,310 --> 00:17:28,440
-Thank you so much.
-Thank you so much.
Muchas gracias.
470
00:17:28,480 --> 00:17:30,930
We know we can ride a bike
and we know we can recycle cans.
471
00:17:32,240 --> 00:17:33,650
But we chose to do this.
472
00:17:33,680 --> 00:17:35,130
Good job.
473
00:17:36,410 --> 00:17:37,650
DEREK: Okay, baby, you're good.
474
00:17:37,680 --> 00:17:39,100
-SHELISA: That's good.
-Yes.
475
00:17:39,130 --> 00:17:40,930
-Okay.
-Okay.
476
00:17:43,890 --> 00:17:45,620
DEREK: Oh, my God.
477
00:17:45,650 --> 00:17:47,310
-That was money.
-SHELISA: We are done.
478
00:17:47,340 --> 00:17:50,340
-You are done here, sir.
-One more time. One more time.
479
00:17:50,370 --> 00:17:52,580
You are not... No.
Derek, it's time to go.
480
00:17:52,620 --> 00:17:54,650
I'd really hate to leave and
go start over somewhere else.
481
00:18:01,720 --> 00:18:03,550
SHELISA: Derek, it's time to go.
482
00:18:07,100 --> 00:18:09,820
-SHELISA: We're switching.
Let's go.
-Damn!
483
00:18:09,860 --> 00:18:11,170
-SHELISA: Wow.
-DEREK: Lisa,
484
00:18:11,200 --> 00:18:12,790
I still think
we should have stayed there.
485
00:18:12,820 --> 00:18:14,030
-I'd have got it.
-No, you would not have.
486
00:18:14,060 --> 00:18:16,550
I saw your throws.
Your throws were completely off.
487
00:18:16,580 --> 00:18:18,200
You weren't even close.
488
00:18:18,240 --> 00:18:20,200
-I was close a lot of times.
-SHELISA: Oh, no, you weren't.
489
00:18:20,240 --> 00:18:21,860
Okay, we're gonna have
to find someplace
490
00:18:21,890 --> 00:18:23,510
for directions now, buddy.
491
00:18:23,550 --> 00:18:24,680
JUAN: What about these guys--
you want to ask these guys?
492
00:18:24,720 --> 00:18:26,790
[both speaking Spanish]
493
00:18:26,820 --> 00:18:29,000
Sí. Muchas gracias.
494
00:18:29,030 --> 00:18:30,820
-[speaking Spanish]
Ten minutes away.
-Yeah.
495
00:18:30,860 --> 00:18:32,370
[speaking Spanish]
496
00:18:32,410 --> 00:18:34,030
RICKY:
Here. I think this is it.
497
00:18:34,060 --> 00:18:35,170
-Yeah? Yeah, I see a marker.
-Yeah, I see a two.
498
00:18:35,200 --> 00:18:38,200
[Cesar whoops]
499
00:18:38,240 --> 00:18:40,890
Let's run. Let's run.
In the tires.
500
00:18:42,060 --> 00:18:43,060
Rip.
501
00:18:43,100 --> 00:18:46,890
-Roadblock.
-[singsongy]: Roadblock.
502
00:18:46,930 --> 00:18:48,200
"Who's got..."
503
00:18:48,240 --> 00:18:49,930
BOTH:
"A good sense of direction?"
504
00:18:49,960 --> 00:18:52,820
KEOGHAN:
The World Rally Championship
is comprised
505
00:18:52,860 --> 00:18:56,650
of 13 races
scattered around the globe.
506
00:18:56,680 --> 00:19:01,340
And Rally Argentina here in
Córdoba has been a hot favorite
507
00:19:01,370 --> 00:19:03,410
for more than 30 years.
508
00:19:03,440 --> 00:19:05,750
Many racers agree
that the unforgiving,
509
00:19:05,790 --> 00:19:08,240
rocky, dusty roads found here
510
00:19:08,270 --> 00:19:11,680
make it the toughest and
roughest on the race calendar.
511
00:19:11,720 --> 00:19:13,820
Teaming up
with a professional driver,
512
00:19:13,860 --> 00:19:17,820
teams must memorize
the complex sequence of turns
513
00:19:17,860 --> 00:19:20,550
on this
one-and-a-half-mile course.
514
00:19:20,580 --> 00:19:22,820
If they can recreate
the track on this board,
515
00:19:22,860 --> 00:19:25,060
a rally official
will hand them a clue.
516
00:19:25,100 --> 00:19:27,960
This is not a good time
to get carsick.
517
00:19:28,000 --> 00:19:30,270
-I can do that. I can do that.
-You can do that.
518
00:19:30,310 --> 00:19:33,100
CESAR:
Okay, I'm ready to, uh, suit up.
519
00:19:33,130 --> 00:19:34,680
I get suited up,
I get everything on.
520
00:19:34,720 --> 00:19:36,310
All right, who's ready?
521
00:19:36,340 --> 00:19:38,100
17 sounds good. Let's go.
522
00:19:38,130 --> 00:19:40,200
And when you get in,
the seat's, like,
523
00:19:40,240 --> 00:19:42,930
super tiny, they have, like,
a five-point harness.
524
00:19:42,960 --> 00:19:45,750
Like, strap you in,
he, like, ties you down, and
525
00:19:45,790 --> 00:19:47,820
you could not move.
526
00:19:47,860 --> 00:19:50,860
[engine revving]
527
00:19:50,890 --> 00:19:52,410
[whooping]
528
00:19:58,270 --> 00:19:59,650
I have never done anything
like the rally car before.
529
00:20:02,340 --> 00:20:04,370
It was actually really cool
because I've always
530
00:20:04,410 --> 00:20:06,270
wanted to be able
to drive like that.
531
00:20:06,310 --> 00:20:09,240
Those are, like,
a lot of turns, so... Whoa.
532
00:20:09,270 --> 00:20:12,370
Whoa. He's going so fast.
533
00:20:12,410 --> 00:20:14,170
RICKY:
It was pretty warm
inside the car.
534
00:20:14,200 --> 00:20:16,200
Of course,
there was no air conditioning.
535
00:20:16,240 --> 00:20:19,410
That was another challenge, was
just, like, trying to keep cal.
536
00:20:21,930 --> 00:20:23,650
Okay.
537
00:20:25,650 --> 00:20:29,060
All right, I got to focus here.
538
00:20:29,100 --> 00:20:31,130
Oh!
539
00:20:32,410 --> 00:20:34,270
To do the quiz,
I only had three minutes.
540
00:20:34,310 --> 00:20:36,930
Finish line. Great.
541
00:20:36,960 --> 00:20:38,240
And I'm like,
"Okay, here's the finish line.
542
00:20:38,270 --> 00:20:39,580
Where does it need
to go from here?
543
00:20:39,620 --> 00:20:42,720
I was getting frustrated.
544
00:20:42,750 --> 00:20:44,100
I think this needs to come over.
545
00:20:44,130 --> 00:20:45,370
I couldn't figure it out.
546
00:20:45,410 --> 00:20:48,200
-Okay. Hey, stop. Stop.
-Okay.
547
00:20:48,240 --> 00:20:50,200
Ricky, there's no one else.
Take your time.
548
00:20:50,240 --> 00:20:54,000
-Ready to go again?
-RICKY: Yeah.
549
00:20:54,030 --> 00:20:56,100
AMBER:
They say, "Run your own race,"
550
00:20:56,130 --> 00:20:58,750
but if you know someone solid
at navigation... [laughs]
551
00:20:58,790 --> 00:21:01,000
...why not follow them?
552
00:21:01,030 --> 00:21:02,270
Danny is really good
at navigating,
553
00:21:02,310 --> 00:21:04,130
so we wanted
to kind of stick with him.
554
00:21:04,170 --> 00:21:06,060
I think running your race
is a good strategy.
555
00:21:06,100 --> 00:21:09,270
I just don't think
it's always the right strategy.
556
00:21:13,270 --> 00:21:14,820
[whoops]
557
00:21:16,340 --> 00:21:19,000
I don't know if he's screaming,
but I would like, "Aah!"
558
00:21:21,340 --> 00:21:23,750
-Yup.
-Yes. Good!
559
00:21:25,060 --> 00:21:26,550
-SHANE: All right.
-JUAN: We got to boogie.
560
00:21:26,580 --> 00:21:28,820
We headed out
to our first Roadblock, and
561
00:21:28,860 --> 00:21:30,270
there are Ricky
and Caesar again.
562
00:21:30,310 --> 00:21:31,170
We couldn't get ahead of 'em.
563
00:21:33,000 --> 00:21:34,650
"Who's got a good sense
of direction?"
564
00:21:34,680 --> 00:21:35,960
I think this is gonna be Juan.
565
00:21:36,000 --> 00:21:37,170
Yeah. Yeah, it'll be me.
566
00:21:39,680 --> 00:21:41,680
-Okay.
-RICKY: Okay.
567
00:21:41,720 --> 00:21:44,480
I need to redo everything.
568
00:21:44,510 --> 00:21:47,200
So this is really big challenge.
569
00:21:48,480 --> 00:21:51,130
RICKY:
Another sharp turn.
570
00:21:51,170 --> 00:21:54,000
No, that wouldn't make sense.
That wouldn't make sense.
571
00:21:55,340 --> 00:21:57,340
Where is that last piece?
572
00:22:04,510 --> 00:22:08,550
JUAN: I'd definitely say
that in my experience flying,
573
00:22:08,580 --> 00:22:10,930
mapping routes out and knowing
kind of what's gonna happen
574
00:22:10,960 --> 00:22:14,720
ahead of time is something
that we do very commonly.
575
00:22:19,240 --> 00:22:21,240
Okay. Now stop. Stop.
576
00:22:22,750 --> 00:22:24,370
You got it, Ricky!
You got it!
577
00:22:24,410 --> 00:22:26,270
Come on. Lucky 17.
578
00:22:26,310 --> 00:22:29,000
Okay, Biz. We're good. Check?
579
00:22:30,750 --> 00:22:33,680
-Good job.
-BIZZY: [whoops] Thank you.
580
00:22:33,720 --> 00:22:35,030
-Awesome crunching!
-Thank you, thank you.
581
00:22:38,480 --> 00:22:40,410
Straight ahead. Turn around.
582
00:22:40,440 --> 00:22:43,200
Let's go, bro!
583
00:22:43,240 --> 00:22:44,580
Let's do it.
584
00:22:45,960 --> 00:22:47,060
JUAN: I got to put the track
585
00:22:47,100 --> 00:22:49,890
together, so... I want to start.
586
00:22:49,930 --> 00:22:51,720
I'll move it around as I go.
587
00:22:54,100 --> 00:22:56,310
Back... and around.
588
00:22:56,340 --> 00:22:59,720
It's an incredible,
incredible experience. Oh.
589
00:23:04,820 --> 00:23:06,860
So those are right.
590
00:23:06,890 --> 00:23:09,440
Now I just got
to figure these out right here.
591
00:23:09,480 --> 00:23:11,060
CESAR: Juan is going fast, so...
592
00:23:11,100 --> 00:23:13,000
-SHANE: Yeah.
-...you guys might be
out of here.
593
00:23:13,030 --> 00:23:14,820
Yup, yup. This looks exactly
like what we did.
594
00:23:14,860 --> 00:23:18,310
CESAR:
He's almost out of pieces, so...
595
00:23:18,340 --> 00:23:19,650
-No way, man.
He ain't that smart.
-[laughs]
596
00:23:19,680 --> 00:23:21,240
SHANE: He's a smart guy.
He ain't that smart.
597
00:23:21,270 --> 00:23:22,550
Check?
598
00:23:25,510 --> 00:23:27,030
-Yes.
-Yes. Let's go!
599
00:23:27,060 --> 00:23:28,720
CESAR: I think he got it.
600
00:23:28,750 --> 00:23:30,340
Oh, that's gonna look bad on TV.
601
00:23:30,370 --> 00:23:33,060
[Juan whoops]
602
00:23:33,100 --> 00:23:35,510
-SHANE: All right.
-JUAN: Let's go!
603
00:23:35,550 --> 00:23:37,060
Go, bro. Let's go.
All right, ready?
604
00:23:37,100 --> 00:23:40,440
Dude, you smoked it.
"The Mega Leg continues.
605
00:23:40,480 --> 00:23:43,240
"Drive to Estadio
Francisco Cabasés,
606
00:23:43,270 --> 00:23:45,510
"the home field
of Talleres de Córdoba,
607
00:23:45,550 --> 00:23:47,130
to find your next clue."
608
00:23:47,170 --> 00:23:48,890
-All right, let's do it.
Come on.
-Okay.
609
00:23:48,930 --> 00:23:50,200
-Let's do it.
-SHANE: Estadio.
610
00:23:50,240 --> 00:23:52,620
-SHELISA: There it is.
-Okay.
611
00:23:52,650 --> 00:23:54,240
SHELISA:
"Choose one recycle bike."
612
00:23:54,270 --> 00:23:55,650
Hi.
613
00:23:55,680 --> 00:23:57,960
All right, let's go.
614
00:23:58,000 --> 00:23:59,720
Let me know when you get tired,
then I'll do mine.
615
00:23:59,750 --> 00:24:02,200
-DEREK: You do five,
I'll do five.
-Okay.
616
00:24:02,240 --> 00:24:05,170
I look like Tour de France.
Tour de Argentina.
617
00:24:06,930 --> 00:24:09,620
ROD:
Man, where in the world
are we at?
618
00:24:09,650 --> 00:24:12,030
We got this, babe.
619
00:24:12,060 --> 00:24:13,720
-All right, Mom, let's go.
-ANGIE: Ooh.
620
00:24:13,750 --> 00:24:15,000
ROD:
Oh, my goodness.
621
00:24:15,030 --> 00:24:17,000
I'm really lost.
622
00:24:17,030 --> 00:24:18,930
I don't think I'm gonna get it.
623
00:24:18,960 --> 00:24:20,100
Maybe this time Ricky gets it.
624
00:24:20,130 --> 00:24:21,000
Let's go, baby.
625
00:24:22,200 --> 00:24:24,480
-Roadblock.
-Okay.
626
00:24:24,510 --> 00:24:25,650
I'm gonna do it.
627
00:24:25,680 --> 00:24:27,030
You got this, Mom.
628
00:24:27,060 --> 00:24:28,480
Damn it!
629
00:24:28,510 --> 00:24:31,620
I keep losing where I've...
where I've started.
630
00:24:31,650 --> 00:24:34,000
It's really frustrating.
631
00:24:34,030 --> 00:24:36,340
Who's the best?
Is that you? You?
632
00:24:36,370 --> 00:24:38,200
This is a really hot suit,
633
00:24:38,240 --> 00:24:41,650
and... I just got
to keep my mind right now.
634
00:24:47,060 --> 00:24:48,650
-Can I pick you? All right.
-Yeah.
635
00:24:48,680 --> 00:24:50,170
Let's go, Amber!
636
00:24:50,200 --> 00:24:51,890
-Here? Okay.
-Yeah. Yeah.
637
00:24:58,580 --> 00:25:01,550
AMBER: [whoops] Amazing Race!
638
00:25:01,580 --> 00:25:03,310
I think I almost have it,
639
00:25:03,340 --> 00:25:05,000
but I just have it
in the wrong order.
640
00:25:07,510 --> 00:25:08,960
-Ricky, you got...
-I'm not... I'm not getting it.
641
00:25:09,000 --> 00:25:11,030
RICKY:
My brain just wasn't clicking.
642
00:25:11,060 --> 00:25:13,790
I do get laser focused,
and if something
643
00:25:13,820 --> 00:25:16,930
doesn't go the way I want,
it is frustrating.
644
00:25:16,960 --> 00:25:18,750
CESAR:
Frustration-- it's one
of my biggest fear here.
645
00:25:18,790 --> 00:25:19,930
It's gonna get in his head.
646
00:25:21,860 --> 00:25:23,860
DANNY:
Yes, Mom! Come on!
647
00:25:23,890 --> 00:25:25,750
Hope she doesn't pass out
in the car.
648
00:25:31,440 --> 00:25:32,890
He's gonna get it.
Eventually, he's gonna get it.
649
00:25:35,580 --> 00:25:38,480
I don't have a clue
where to start on this thing.
650
00:25:42,790 --> 00:25:45,860
So... so, it's like...
651
00:25:50,170 --> 00:25:51,410
-Okay.
-Okay.
652
00:25:55,000 --> 00:25:57,100
LETICIA: I just need to
pick 'em all up and see them.
653
00:25:57,130 --> 00:25:59,550
Oh, my goodness.
654
00:26:00,860 --> 00:26:03,270
ANGIE:
Ooh, smoke. Ugh.
655
00:26:03,310 --> 00:26:05,510
Okay.
656
00:26:05,550 --> 00:26:06,930
Whoa!
657
00:26:11,680 --> 00:26:13,680
This is... Here we go.
658
00:26:15,930 --> 00:26:18,130
I know I'm about out of time.
659
00:26:18,170 --> 00:26:20,060
I can't... Yeah.
660
00:26:24,510 --> 00:26:26,270
Oh, my God. I think I got it.
661
00:26:26,310 --> 00:26:28,130
-Check, check, check.
-He got it. He got it.
He got it.
662
00:26:28,170 --> 00:26:30,820
-Yes. Good. Got it.
-[laughs]
663
00:26:30,860 --> 00:26:33,270
-He's gonna cry.
-Thank you!
664
00:26:33,310 --> 00:26:34,890
[whoops]
665
00:26:36,240 --> 00:26:38,170
Stop. Stop. Stop.
666
00:26:38,200 --> 00:26:40,650
Hey, stop. Go.
667
00:26:40,680 --> 00:26:43,030
Route Info.
"The Mega Leg continues."
668
00:26:46,650 --> 00:26:49,100
Okay, stop, stop.
669
00:26:49,130 --> 00:26:51,000
-Ugh!
-AMBER: Oh, my God.
This is so hard.
670
00:26:53,100 --> 00:26:54,650
DEREK:
You can go.
671
00:26:54,680 --> 00:26:56,440
I'm pooped.
672
00:26:56,480 --> 00:26:57,930
-No, you have not done...
-Done five.
673
00:26:57,960 --> 00:27:00,440
-You haven't done five!
-I did. Give it a try.
674
00:27:00,480 --> 00:27:01,890
-My legs are jelly right now.
-[gasps]
675
00:27:01,930 --> 00:27:03,820
-Give it a try.
-He cheated.
676
00:27:03,860 --> 00:27:06,030
-He did not do five.
-I did.
677
00:27:06,060 --> 00:27:07,750
-Just go.
-His is still in there, too.
678
00:27:07,790 --> 00:27:08,650
DEREK:
Do that one.
679
00:27:09,890 --> 00:27:12,270
I'm gonna write this down
very slowly and carefully.
680
00:27:12,310 --> 00:27:14,130
YVONNE:
Left on Potiso.
681
00:27:14,170 --> 00:27:15,790
We have circled this freeway
so many times.
682
00:27:20,170 --> 00:27:21,410
SUNNY: Okay, let's go.
683
00:27:21,440 --> 00:27:23,620
-Here, I got... I got water.
-Okay. Let's go.
684
00:27:25,930 --> 00:27:28,550
Mom, drink water!
685
00:27:29,790 --> 00:27:31,890
VINNY: Let's go, Mama B!
686
00:27:31,930 --> 00:27:32,790
You want me to do it?
687
00:27:32,820 --> 00:27:33,960
-Sure.
-Okay.
688
00:27:36,680 --> 00:27:39,340
This is not my forte-- spatial.
689
00:27:39,370 --> 00:27:41,030
Need to relax and think.
690
00:27:41,060 --> 00:27:43,030
But we didn't go
all the way out.
691
00:27:43,060 --> 00:27:44,890
We came back in.
692
00:27:44,930 --> 00:27:47,200
-Stop? Okay.
-Okay.
693
00:27:47,240 --> 00:27:49,170
I'm really pumped
to do this right now.
694
00:27:49,200 --> 00:27:50,650
I've always wanted
to go in a race car.
695
00:27:50,680 --> 00:27:53,340
I was really hoping
it would be something like thi.
696
00:27:54,820 --> 00:27:56,620
-Yeah.
-DEREK: Check, please.
697
00:27:58,270 --> 00:27:59,410
MAN:
Yes. Very good.
698
00:27:59,440 --> 00:28:02,030
-Yay!
-All right.
699
00:28:02,060 --> 00:28:04,130
-Gracias. Okay.
-Come over here.
Let's read this.
700
00:28:05,270 --> 00:28:07,410
ANGIE: Whoa!
701
00:28:07,440 --> 00:28:09,030
Oh. Oh.
702
00:28:09,060 --> 00:28:11,170
Ooh, smoke. Aah!
703
00:28:11,200 --> 00:28:14,930
Ah. [groans]
704
00:28:14,960 --> 00:28:17,240
It's really hot in this thing.
705
00:28:18,480 --> 00:28:20,240
I just need
to keep it cool right now
706
00:28:20,270 --> 00:28:23,100
and get this
in one or two tries.
707
00:28:31,310 --> 00:28:32,680
There's no way.
708
00:28:32,720 --> 00:28:34,790
Stop. Stop. Stop.
709
00:28:36,030 --> 00:28:38,680
Okay, that looks good.
710
00:28:43,620 --> 00:28:44,790
Ready?
711
00:28:47,860 --> 00:28:51,170
Ooh, please. Aah!
712
00:28:51,200 --> 00:28:52,550
Ah. [groans]
713
00:28:55,480 --> 00:28:57,720
Babe, I don't know
if I can do this.
714
00:28:57,750 --> 00:29:00,100
-You can do this, baby.
-No, this is, like, impossible!
715
00:29:01,680 --> 00:29:03,130
This looks cool.
716
00:29:06,060 --> 00:29:08,030
YVONNE: Roadblock.
717
00:29:08,060 --> 00:29:09,620
I'll do it. It's me.
718
00:29:15,370 --> 00:29:18,240
I can't even get mine
to curve around now.
719
00:29:20,410 --> 00:29:22,270
SUNNY: [whoops]
I live for that thrill.
720
00:29:24,890 --> 00:29:27,000
MAN: Okay, you must stop.
721
00:29:29,060 --> 00:29:31,440
BIZZY: Come on, Sunny!
722
00:29:31,480 --> 00:29:33,170
Can't do this.
723
00:29:33,200 --> 00:29:35,170
I can't get in that car again
without getting sick.
724
00:29:35,200 --> 00:29:37,790
Can I sit for a minute?
725
00:29:37,820 --> 00:29:40,550
Oh, no. We got medics on Mom.
726
00:29:40,580 --> 00:29:42,550
It's so hot in that car.
727
00:29:42,580 --> 00:29:45,240
I was so sick to my stomach,
I couldn't even think
728
00:29:45,270 --> 00:29:47,200
fast enough to get the tiles
729
00:29:47,240 --> 00:29:48,960
down and out in three minutes.
730
00:29:49,000 --> 00:29:51,270
So, I felt defeated, and then,
731
00:29:51,310 --> 00:29:53,370
I just felt myself starting
to go downhill, physically.
732
00:29:53,410 --> 00:29:55,060
-I'm just...
-It's all right.
733
00:29:55,100 --> 00:29:57,100
-...might have to...
-No. No.
734
00:29:57,130 --> 00:29:59,370
Yeah, well,
might think about a penalty
735
00:29:59,410 --> 00:30:01,000
because if it started now,
it'd be better later.
736
00:30:01,030 --> 00:30:04,310
Let's just wait. Mom?
737
00:30:04,340 --> 00:30:07,650
Breathe, drink water,
738
00:30:07,680 --> 00:30:08,820
-and you're gonna do it.
-Yeah, but, honey, I don't know.
739
00:30:08,860 --> 00:30:10,000
-Um, no, no.
-This is spatial.
740
00:30:10,030 --> 00:30:11,340
It's a four-hour penalty.
741
00:30:11,370 --> 00:30:13,000
There's nothing I can do.
742
00:30:13,030 --> 00:30:14,060
I think this is the end
of our day.
743
00:30:21,790 --> 00:30:23,240
-DANNY: You're gonna do it.
-Honey, I don't know.
744
00:30:23,270 --> 00:30:24,550
-Hey, um, no, no.
-It's spatial.
745
00:30:24,580 --> 00:30:27,200
It's a four-hour penalty.
746
00:30:27,240 --> 00:30:30,860
Whenever you see
a parent struggle, as a kid,
747
00:30:30,890 --> 00:30:34,240
like, they're the people
who are usually strong for you.
748
00:30:34,270 --> 00:30:36,030
-I'm really proud of you.
-I don't want
to sit in this outfit
749
00:30:36,060 --> 00:30:37,890
-for four hours, honey,
trust me.
-I know.
750
00:30:37,930 --> 00:30:39,680
-I know.
-We'll just have
to wait and see.
751
00:30:39,720 --> 00:30:41,960
I know you're not
giving up on me.
752
00:30:42,000 --> 00:30:44,750
-Do what you need to do.
-Yup. Yup. Okay, baby.
753
00:30:48,890 --> 00:30:51,370
-Okay, stop. Stop.
-Okay. All right.
754
00:30:51,410 --> 00:30:53,680
MELISSA:
How is it?
755
00:30:53,720 --> 00:30:55,310
-Sickening after a while,
-Oh, I bet.
756
00:30:57,270 --> 00:30:58,580
[whoops]
757
00:31:07,170 --> 00:31:09,680
Just don't understand!
758
00:31:11,000 --> 00:31:13,680
ANGIE:
I had to remind myself
why I'm here, and why I'm here
759
00:31:13,720 --> 00:31:15,680
is sitting right next to me.
760
00:31:15,720 --> 00:31:19,100
I want to see his dreams
come true, so, I am like,
761
00:31:19,130 --> 00:31:20,650
"Okay, I need
to get it together."
762
00:31:20,680 --> 00:31:23,000
Okay, I'm riding again.
763
00:31:23,030 --> 00:31:24,310
We'll do it one more time
and get her done.
764
00:31:27,170 --> 00:31:28,930
Gracias.
765
00:31:28,960 --> 00:31:33,310
Ah. Yeah.
766
00:31:33,340 --> 00:31:35,820
-Check!
-Let's go!
Yes!
767
00:31:35,860 --> 00:31:38,270
-VINNY: Let's go! Let's go!
-Good. [laughing]
768
00:31:38,310 --> 00:31:40,170
Okay.
769
00:31:40,200 --> 00:31:42,240
What am I looking at? What...
770
00:31:42,270 --> 00:31:44,620
How does it have to go?
In a circle, or what?
771
00:31:45,860 --> 00:31:47,410
-You... this.
-Strong work.
772
00:31:47,440 --> 00:31:49,200
-I am so proud of you.
-Come on.
773
00:31:50,200 --> 00:31:52,130
No good.
774
00:31:52,170 --> 00:31:54,620
Clearly, it's no good.
I know it's no good.
775
00:31:54,650 --> 00:31:56,960
-Let's go. I'm gonna
help them now.
-Gotcha.
776
00:31:57,000 --> 00:31:58,960
AMBER:
Angie, you got it. You got it.
777
00:31:59,000 --> 00:32:02,060
The far left is a one
that goes back into the middle.
778
00:32:02,100 --> 00:32:04,200
It's a single piece,
goes in the middle.
779
00:32:06,270 --> 00:32:09,030
It's okay, hon.
You go run your race.
780
00:32:09,060 --> 00:32:11,030
-You go run this race. Go.
-No, Angie. I can't leave you.
781
00:32:11,060 --> 00:32:12,550
-Yes, you can.
-No.
782
00:32:12,580 --> 00:32:14,240
You get out of here.
783
00:32:14,270 --> 00:32:16,240
You win that one for me. Go.
Be number one today.
784
00:32:19,060 --> 00:32:21,410
Stop. Stop.
785
00:32:22,720 --> 00:32:25,000
AMBER [crying]:
I can't leave you guys.
786
00:32:25,030 --> 00:32:26,820
Thanks for looking out
for my mom. We're gonna be okay.
787
00:32:26,860 --> 00:32:30,030
-No. I'm not leaving you guys.
-DANNY: I know. I know. I know.
788
00:32:30,060 --> 00:32:31,860
We came here as a team,
we're leaving as a team.
789
00:32:33,270 --> 00:32:35,440
Ready.
790
00:32:38,370 --> 00:32:40,130
I want to make sure she gets it.
791
00:32:40,170 --> 00:32:42,240
[whoops]
792
00:32:42,270 --> 00:32:44,620
God, that was fun!
793
00:32:47,890 --> 00:32:48,930
Here's Angie, Angie, Angie.
794
00:32:50,340 --> 00:32:51,860
-Okay.
-Go ahead and get 'em
all laid out.
795
00:32:51,890 --> 00:32:54,310
ROD: Babe, let's go!
796
00:32:54,340 --> 00:32:56,030
-This piece is the bottom,
middle.
-Okay.
797
00:32:56,060 --> 00:32:57,890
-To the left? There they go.
-Yes. Yes, yes, yes, yes.
798
00:32:57,930 --> 00:32:59,030
-And then that one right there.
-Right there.
799
00:33:02,620 --> 00:33:04,820
BIZZY:
Come on, Sunny, you got this.
800
00:33:07,060 --> 00:33:09,000
-Come on, Angie. You got it.
-Okay.
801
00:33:09,030 --> 00:33:10,440
-Yes!
-Yes!
802
00:33:10,480 --> 00:33:11,480
Okay. Good.
803
00:33:11,510 --> 00:33:14,130
I believe in you, Angie.
804
00:33:14,170 --> 00:33:16,100
Route Info.
805
00:33:16,130 --> 00:33:17,440
So I helped Angie.
Now I'm gonna help Leticia.
806
00:33:17,480 --> 00:33:18,680
We're gonna be out of here.
807
00:33:20,790 --> 00:33:22,240
MELISSA:
Amber, Leticia
808
00:33:22,270 --> 00:33:23,750
and Angie were clearly
all helping,
809
00:33:23,790 --> 00:33:24,480
and they were not gonna
help anybody else.
810
00:33:24,510 --> 00:33:26,550
This piece goes up here.
811
00:33:26,580 --> 00:33:27,820
-This one?
-Yup.
812
00:33:27,860 --> 00:33:29,370
You got it.
813
00:33:29,410 --> 00:33:31,240
BIZZY: Come on, Sunny!
814
00:33:31,270 --> 00:33:33,060
That alliance was definitely
was painful to watch.
815
00:33:33,100 --> 00:33:35,030
Yup, yup, yup, yup, yup.
That's it.
816
00:33:35,060 --> 00:33:36,860
Check!
817
00:33:38,860 --> 00:33:41,000
-Okay. Thank you.
-Gracias.
818
00:33:41,030 --> 00:33:42,930
All right. Good job, good job.
819
00:33:43,930 --> 00:33:46,440
Done. Done.
820
00:33:46,480 --> 00:33:50,000
That's right. I got it.
821
00:33:50,030 --> 00:33:51,750
-Yay.
-Thank you. Thank you.
Thank you.
822
00:33:51,790 --> 00:33:53,820
-[Yvonne shrieks]
-Get over here, get over here,
get over here!
823
00:33:53,860 --> 00:33:55,000
That's my baby!
824
00:33:57,310 --> 00:33:58,440
-Good.
-Thank you.
825
00:33:58,480 --> 00:34:00,510
-[Bizzy screaming]
-Thank you.
826
00:34:02,310 --> 00:34:04,680
We just left the Roadblock
827
00:34:04,720 --> 00:34:07,620
with Amber and Vinny behind us
and Rod and Chichi behind us.
828
00:34:07,650 --> 00:34:10,030
Don't know where I'd have been
without them,
829
00:34:10,060 --> 00:34:12,890
so feeling extremely blessed
and grateful.
830
00:34:14,650 --> 00:34:17,720
SHANE: "Drive
to Estadio Francisco Cabasés."
831
00:34:17,750 --> 00:34:19,790
I mean, it's a stadium,
so I feel good about it.
832
00:34:19,820 --> 00:34:21,100
We're in South America.
I presume
833
00:34:21,130 --> 00:34:22,860
we're probably gonna have
a soccer challenge.
834
00:34:22,890 --> 00:34:24,340
And I played soccer
my whole life.
835
00:34:24,370 --> 00:34:25,620
We're feeling good.
We're not very tired.
836
00:34:25,650 --> 00:34:27,790
So continuing the Mega Leg
is looking really good.
837
00:34:27,820 --> 00:34:29,550
We're always rolling for first,
838
00:34:29,580 --> 00:34:31,340
but other peoples' race is not
gonna affect our race,
839
00:34:31,370 --> 00:34:32,890
so we're just gonna race
our race and hope
840
00:34:32,930 --> 00:34:34,860
that it's the fastest one
out of everybody.
841
00:34:34,890 --> 00:34:36,860
SHANE:
Yes. Let's go.
842
00:34:36,890 --> 00:34:39,100
RICKY:
Juan and Shane are ahead of us,
843
00:34:39,130 --> 00:34:42,130
and everyone else
seems to be behind us.
844
00:34:42,170 --> 00:34:44,510
We just don't want
eighth place today.
845
00:34:44,550 --> 00:34:45,750
Mega Leg is a marathon.
846
00:34:47,030 --> 00:34:49,440
SHELISA:
And we are the only ones here.
847
00:34:49,480 --> 00:34:51,440
-Yeah, we got...
we got to catch up.
-All right.
848
00:34:51,480 --> 00:34:53,100
-Yes. Okay.
-Okay. Feel a little better.
849
00:34:53,130 --> 00:34:54,650
"Who's got a good sense
of direction?"
850
00:34:54,680 --> 00:34:56,000
-Derek does.
-Okay.
851
00:34:56,930 --> 00:34:58,480
[whoops]
852
00:34:58,510 --> 00:35:00,200
-I just hope he has fun.
-DEREK: Let's go.
853
00:35:02,000 --> 00:35:04,510
All right, let's do this.
854
00:35:04,550 --> 00:35:05,960
All right.
855
00:35:06,000 --> 00:35:06,790
-JUAN: I see it, I see it.
-SHANE: Yeah.
856
00:35:06,820 --> 00:35:08,550
All right, bro.
857
00:35:08,580 --> 00:35:09,680
So, yeah, yeah, right there,
right there on your left.
858
00:35:09,720 --> 00:35:11,030
There it is.
859
00:35:12,960 --> 00:35:14,680
-Roadblock.
-What do we got?
860
00:35:14,720 --> 00:35:16,930
"Who wants to score?"
861
00:35:16,960 --> 00:35:19,720
KEOGHAN:
Soccer is the world's
undisputed number one sport,
862
00:35:19,750 --> 00:35:22,620
and number one
here in Argentina.
863
00:35:22,650 --> 00:35:25,060
To hard-core soccer fans,
864
00:35:25,100 --> 00:35:27,890
bubble soccer
might look like a joke.
865
00:35:27,930 --> 00:35:29,890
As a matter of fact,
it started as a joke
866
00:35:29,930 --> 00:35:31,580
and became so popular...
867
00:35:31,620 --> 00:35:33,240
[whistle blows]
868
00:35:33,270 --> 00:35:36,340
...there are now
leagues all over the world.
869
00:35:36,370 --> 00:35:38,680
This Roadblock
requires one team member
870
00:35:38,720 --> 00:35:41,410
to join
a bubble soccer team
871
00:35:41,440 --> 00:35:43,930
and score one goal against
their opponents.
872
00:35:45,410 --> 00:35:46,720
-Me.
-No, no, let me do it.
Let me do it...
873
00:35:46,750 --> 00:35:48,030
-Dude, it's...
what if it's soccer?
-It's soccer?
874
00:35:48,060 --> 00:35:50,030
-What if, what if it is?
-You think it's soccer?
875
00:35:50,060 --> 00:35:51,720
-I think it is.
-SHANE: I kind of felt bad
because, like, Juan--
876
00:35:51,750 --> 00:35:53,030
his whole life is soccer.
877
00:35:53,060 --> 00:35:54,960
It's-it's giant soccer balls.
878
00:35:55,000 --> 00:35:57,030
SHANE:
But he's, like,
extremely well-rounded,
879
00:35:57,060 --> 00:35:58,510
as far as all the Roadblocks
880
00:35:58,550 --> 00:36:00,100
and Detours
that we could possibly face.
881
00:36:00,130 --> 00:36:01,270
Like, I don't have
the memorization that Juan does
882
00:36:01,310 --> 00:36:02,960
and stuff like that,
so I'm like,
883
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
"We could knock out one of
my Roadblocks. I could do this."
884
00:36:05,030 --> 00:36:06,130
-Do it, do it, do it...
-All right, all right,
all right.
885
00:36:08,820 --> 00:36:11,270
"Make your way onto the field
and put your bubble suit on.
886
00:36:11,310 --> 00:36:13,750
"You have one minute and
30 seconds to score one goal.
887
00:36:13,790 --> 00:36:15,440
If the ball goes out of bounds,
it's still in play."
888
00:36:16,680 --> 00:36:18,440
-JUAN: Good luck, Shane.
-Okay.
889
00:36:18,480 --> 00:36:21,310
-JUAN: Go score. Go score.
-Holy cow.
890
00:36:21,340 --> 00:36:23,130
SHANE:
"Get ready to join your team.
Make your way
891
00:36:23,170 --> 00:36:24,790
to the referees."
All right, I'm ready.
892
00:36:24,820 --> 00:36:26,650
What team?
893
00:36:26,680 --> 00:36:28,000
So, I did not have a strategy.
894
00:36:28,030 --> 00:36:29,130
I have to score.
Nobody else can score.
895
00:36:29,170 --> 00:36:30,620
I have to score one goal.
896
00:36:30,650 --> 00:36:32,060
I think we got a good,
solid lead,
897
00:36:32,100 --> 00:36:33,030
and he's gonna prove himself.
898
00:36:33,060 --> 00:36:34,100
[grunts]
899
00:36:34,130 --> 00:36:36,680
JUAN:
Come on, Shane! Let's go!
900
00:36:36,720 --> 00:36:38,130
Let's go! Oh, yeah.
901
00:36:38,170 --> 00:36:40,100
SHANE:
Oh! Oh!
902
00:36:40,130 --> 00:36:42,170
-JUAN: Let's go!
-Let's go, baby.
903
00:36:42,200 --> 00:36:44,820
Oh, oh, oh, oh, oh. Here it is.
904
00:36:44,860 --> 00:36:46,240
[groans]
905
00:36:46,270 --> 00:36:48,480
JUAN: Oh, my God,
he's gonna score. Dude,
906
00:36:48,510 --> 00:36:49,930
-hell yeah. He scored.
-Let's go.
907
00:36:49,960 --> 00:36:51,860
-SHANE: Let's go. Let's go.
-Dude, that quick!
908
00:36:51,890 --> 00:36:53,130
Shane is extremely good at this.
909
00:36:53,170 --> 00:36:55,170
Dude, Shane, that was so fast.
910
00:36:55,200 --> 00:36:56,480
Gracias.
911
00:36:56,510 --> 00:36:57,930
-All right, let's do it.
-All right.
912
00:36:57,960 --> 00:36:59,480
JUAN: "Find your next clue
on the steps
913
00:36:59,510 --> 00:37:01,750
overlooking the city
in Mirador del Coniferal."
914
00:37:01,790 --> 00:37:03,340
-Aah!
-Yes!
915
00:37:03,370 --> 00:37:05,340
Oh, my God. I'm out of shape.
916
00:37:06,580 --> 00:37:08,170
Not here. On the next one, okay?
917
00:37:08,200 --> 00:37:09,890
Here, here. It's this one.
918
00:37:09,930 --> 00:37:11,370
Run! Here.
919
00:37:11,410 --> 00:37:12,890
Roadblock.
920
00:37:12,930 --> 00:37:13,720
BOTH: "Who Wants to Score?"
921
00:37:13,750 --> 00:37:15,000
Can I do it?
922
00:37:15,030 --> 00:37:16,370
-Yeah, you do it.
-I'll do it.
923
00:37:16,410 --> 00:37:18,930
-[indistinct chatter]
-[whistle blows]
924
00:37:18,960 --> 00:37:20,410
RICKY:
Go, yellow! Go, yellow team!
925
00:37:20,440 --> 00:37:21,750
[whoops]
926
00:37:21,790 --> 00:37:23,200
CESAR:
I had my straps on.
927
00:37:23,240 --> 00:37:25,030
I'm trying to maneuver.
It's hot in there.
928
00:37:25,060 --> 00:37:27,310
-[whistle blows]
-RICKY: Go, go, go, go!
929
00:37:27,340 --> 00:37:28,510
CESAR: Here. Here, here.
930
00:37:28,550 --> 00:37:30,680
Whoa!
931
00:37:30,720 --> 00:37:33,820
This is not like anything
that I have done before.
932
00:37:33,860 --> 00:37:35,860
-[grunts]
-Players were punching me.
933
00:37:35,890 --> 00:37:38,510
I'm like, "What?
This is definitely not soccer."
934
00:37:38,550 --> 00:37:40,240
-[groans]
-RICKY: Oh!
935
00:37:40,270 --> 00:37:41,620
Watch out!
936
00:37:50,890 --> 00:37:53,580
DEREK: I do have
a good sense of direction.
937
00:37:53,620 --> 00:37:55,000
I'm proud
of my sense of direction, but
938
00:37:55,030 --> 00:37:56,480
I'm not a puzzle guy.
939
00:37:56,510 --> 00:37:59,000
Here.
940
00:37:59,030 --> 00:38:01,130
That'll get me how to start.
941
00:38:02,820 --> 00:38:05,130
We had an S-turn.
942
00:38:06,820 --> 00:38:09,410
That doesn't fit.
943
00:38:09,440 --> 00:38:10,960
AMBER:
So, we're headed south...
944
00:38:11,000 --> 00:38:12,440
-VINNY: We're headed...
-We're headed east.
945
00:38:12,480 --> 00:38:13,620
We're headed
southeast right now.
946
00:38:13,650 --> 00:38:15,030
So that's where we need to go.
947
00:38:15,060 --> 00:38:16,750
VINNY: East?
I thought we're headed west.
948
00:38:16,790 --> 00:38:18,310
Oh.
949
00:38:18,340 --> 00:38:20,890
We just need a street sign.
950
00:38:20,930 --> 00:38:22,200
ROD: Boy, are we trying
to figure this out,
951
00:38:22,240 --> 00:38:24,370
and we be having no clue.
952
00:38:25,130 --> 00:38:27,170
So, freeway now.
953
00:38:27,200 --> 00:38:29,030
-SUNNY: So, we're heading
the way we need to go?
-BIZZY: Yep.
954
00:38:29,060 --> 00:38:31,030
I think we got a chance here.
955
00:38:31,060 --> 00:38:32,790
"Steps overlooking the city."
956
00:38:32,820 --> 00:38:34,200
On the stairs. It's got
to be halfway down, huh?
957
00:38:34,240 --> 00:38:35,620
JUAN:
Yeah.
958
00:38:35,650 --> 00:38:37,860
-There it is.
-Sweet. Let's do it.
959
00:38:37,890 --> 00:38:39,790
All right.
960
00:38:39,820 --> 00:38:43,340
Detour. "Who Did It
or What's Your Beef?"
961
00:38:43,370 --> 00:38:46,860
Humans have been using
fingerprints for identification
962
00:38:46,890 --> 00:38:48,720
for thousands of years.
963
00:38:48,750 --> 00:38:53,620
But it wasn't until 1892,
here in Argentina,
964
00:38:53,650 --> 00:38:56,580
that a detective
realized you could use
965
00:38:56,620 --> 00:38:59,620
a bloody fingerprint
to solve a crime.
966
00:38:59,650 --> 00:39:02,860
This Detour requires teams
to find a fingerprint
967
00:39:02,890 --> 00:39:06,860
using brushes,
latent powder and lifting tape,
968
00:39:06,890 --> 00:39:10,030
then compare the fingerprint
with other prints on file.
969
00:39:10,060 --> 00:39:12,750
When they find a match,
they'll identify a suspect
970
00:39:12,790 --> 00:39:14,340
and get a clue.
971
00:39:14,370 --> 00:39:17,310
Argentina has earned
a reputation for having
972
00:39:17,340 --> 00:39:21,790
the best meats in the world,
making it a top exporter.
973
00:39:21,820 --> 00:39:24,790
It all comes down
to having good cuts.
974
00:39:24,820 --> 00:39:28,100
After learning 14 of them,
teams must make their way
975
00:39:28,130 --> 00:39:30,790
to one of three
available tables,
976
00:39:30,820 --> 00:39:34,310
then correctly place them on
this board for their next clue.
977
00:39:36,890 --> 00:39:38,170
The cuts are probably
gonna be easier for me
978
00:39:38,200 --> 00:39:39,170
'cause I speak Spanish.
979
00:39:39,200 --> 00:39:41,170
[sighs] Let's do the cuts.
980
00:39:41,200 --> 00:39:42,030
-All right.
We're gonna do the cuts.
-Let's do the cuts...
981
00:39:42,060 --> 00:39:43,370
Come on. Let's go.
982
00:39:43,410 --> 00:39:45,170
-Let's go!
-Let's go, baby!
983
00:39:46,720 --> 00:39:48,580
-[whistle blows]
-[Cesar panting]
984
00:39:48,620 --> 00:39:49,370
Let's do it.
985
00:39:50,820 --> 00:39:53,580
RICKY:
Come on, Cesar! Go, go, go! Oh!
986
00:39:53,620 --> 00:39:55,480
Good one. Get up. Recover.
987
00:39:55,510 --> 00:39:57,170
CESAR:
I'm exhausted.
988
00:39:57,200 --> 00:40:00,620
And at this point, I'm realizig
that you have been pushed.
989
00:40:00,650 --> 00:40:02,960
So if you can throw
as many of the contenders
990
00:40:03,000 --> 00:40:06,370
into the floor,
then you have more room to win.
991
00:40:06,410 --> 00:40:09,410
-[shouts]
-Yeah, that's it. That's it.
992
00:40:09,440 --> 00:40:10,820
CESAR:
Get out of my way.
993
00:40:10,860 --> 00:40:12,340
RICKY:
Go, Cesar!
994
00:40:12,370 --> 00:40:14,680
CESAR:
I'm exhausted, but I'm heavy,
995
00:40:14,720 --> 00:40:16,930
and I just start running
against the other team.
996
00:40:16,960 --> 00:40:18,820
Like, I get one, two,
and I think I got three
997
00:40:18,860 --> 00:40:20,170
-of the other players down.
-[groans]
998
00:40:20,200 --> 00:40:21,650
And I have
another three teammates.
999
00:40:21,680 --> 00:40:23,650
So the ball gets set up for me.
1000
00:40:23,680 --> 00:40:25,130
This is the soccer
that I can play.
1001
00:40:25,170 --> 00:40:26,930
RICKY: Kick it!
1002
00:40:26,960 --> 00:40:28,480
Heck yes!
1003
00:40:28,510 --> 00:40:30,790
-Yeah! Yeah!
-[Ricky whoops]
1004
00:40:30,820 --> 00:40:33,580
-CESAR: Thank you!
-RICKY: Goal...!
1005
00:40:33,620 --> 00:40:35,170
You rocked it.
1006
00:40:35,200 --> 00:40:36,890
-CESAR: We have to go, Ricky.
-Okay.
1007
00:40:36,930 --> 00:40:38,790
ROD: We're coming up
to a main street. Thank you.
1008
00:40:38,820 --> 00:40:40,820
We're back on track, I guess.
1009
00:40:40,860 --> 00:40:42,790
-The highway.
This is the highway.
-Okay.
1010
00:40:42,820 --> 00:40:45,130
[singsongy]: Never been more
excited to see a highway.
1011
00:40:45,170 --> 00:40:47,310
On the Mega Leg.
1012
00:40:49,680 --> 00:40:51,310
-BIZZY: Uhp, this is it.
-SUNNY: Yeah.
1013
00:40:51,340 --> 00:40:53,510
Take this to the right.
1014
00:40:53,550 --> 00:40:54,650
-SUNNY: Get off?
-Yes.
1015
00:40:54,680 --> 00:40:55,750
MELISSA:
Do you remember what the...
1016
00:40:55,790 --> 00:40:57,440
YVONNE:
Yes, it was Avenue.
1017
00:40:57,480 --> 00:40:59,580
Okay, well,
then this would be right, then.
1018
00:40:59,620 --> 00:41:00,720
-SHANE: This
should be 25 de Mayo.
-JUAN: All right, here we go.
1019
00:41:00,750 --> 00:41:02,550
Okay, so take a left up here?
1020
00:41:02,580 --> 00:41:03,550
Yep.
1021
00:41:03,580 --> 00:41:05,130
[speaks Spanish]
...is right here.
1022
00:41:05,170 --> 00:41:06,370
-Oh, there it is.
-Parking. Yep. That's it.
1023
00:41:06,410 --> 00:41:07,650
[car door closes]
1024
00:41:07,680 --> 00:41:09,340
-What is this?
-Uh, I think this is it.
1025
00:41:09,370 --> 00:41:10,550
-Yep, this is it.
-Yeah, yeah, yeah.
1026
00:41:10,580 --> 00:41:12,310
JUAN:
Hola. ¿Cómo estás?
1027
00:41:12,340 --> 00:41:13,720
SHANE:
Holy cow.
1028
00:41:13,750 --> 00:41:15,030
We walked in there,
and they had
1029
00:41:15,060 --> 00:41:16,340
14 different cuts
of meat laid out.
1030
00:41:16,370 --> 00:41:17,340
SHANE:
One, two, three, four, five.
1031
00:41:17,370 --> 00:41:18,370
He just started naming 'em.
1032
00:41:18,410 --> 00:41:19,650
-Entraña.
-Entraña.
1033
00:41:19,680 --> 00:41:21,890
-Tapa de nalga.
-"Tapo..." [stammers]
1034
00:41:21,930 --> 00:41:23,340
-Bife ancho.
-SHANE: Wait, wait.
1035
00:41:23,370 --> 00:41:25,100
He went through it pretty quic.
He was not stopping.
1036
00:41:25,130 --> 00:41:26,510
Tapa de asado.
1037
00:41:26,550 --> 00:41:28,030
Okay. So I'm gonna have him...
1038
00:41:28,060 --> 00:41:29,170
-Entraña.
-Uh, uh...
1039
00:41:29,200 --> 00:41:30,270
BUTCHER: Tapa de nalga.
1040
00:41:36,240 --> 00:41:38,550
-He's ignoring me.
-Vacío.
1041
00:41:38,580 --> 00:41:39,650
Lomo.
1042
00:41:39,680 --> 00:41:41,030
Bife angosta.
1043
00:41:41,060 --> 00:41:42,240
JUAN:
Great. Okay.
1044
00:41:42,270 --> 00:41:44,310
BUTCHER:
Cuadril.
1045
00:41:44,340 --> 00:41:46,310
RICKY:
Look, here are the steps.
1046
00:41:46,340 --> 00:41:48,550
-Right here.
Right here, I see it.
-All right.
1047
00:41:48,580 --> 00:41:50,130
We're going to try
"What's Your Beef?"
1048
00:41:50,170 --> 00:41:51,130
CESAR: Yes.
1049
00:41:54,240 --> 00:41:56,240
That's at the bottom.
1050
00:41:57,580 --> 00:42:00,440
Boom. Boom.
1051
00:42:01,650 --> 00:42:05,370
DEREK: Come on, baby.
1052
00:42:05,410 --> 00:42:07,440
All right.
1053
00:42:07,480 --> 00:42:09,650
SHELISA:
He has to go again?
1054
00:42:09,680 --> 00:42:11,200
I should have done the puzzle.
1055
00:42:11,240 --> 00:42:12,580
Almost, sir. Almost.
1056
00:42:14,340 --> 00:42:16,200
BUTCHER:
Cuadril.
1057
00:42:16,240 --> 00:42:17,620
Tapa de asado.
1058
00:42:17,650 --> 00:42:19,620
Colita de cuadril.
1059
00:42:19,650 --> 00:42:21,930
-You ready?
-I'm ready to try.
1060
00:42:21,960 --> 00:42:23,930
-I want to see what
it is that we're doing.
-SHANE: Okay.
1061
00:42:23,960 --> 00:42:25,240
"When you think you're ready,
make your way on foot
1062
00:42:25,270 --> 00:42:27,310
to Patio de los Naranjos."
1063
00:42:27,340 --> 00:42:28,650
JUAN:
It's definitely on this street.
1064
00:42:28,680 --> 00:42:29,930
-Goes 70. Zero to 100.
-Patio de los...
1065
00:42:29,960 --> 00:42:31,440
-Patio de los...
-BOTH: Yeah, yeah, yeah...
1066
00:42:31,480 --> 00:42:32,310
-JUAN: Go, go, go, go, go.
-All right.
1067
00:42:32,340 --> 00:42:33,890
Let's go.
1068
00:42:33,930 --> 00:42:36,100
JUAN: All right, here we go.
Let's do it.
1069
00:42:36,130 --> 00:42:38,410
-We see this big
wooden cutting board.
-SHANE: Oh, yeah.
1070
00:42:38,440 --> 00:42:41,410
JUAN: With, like, a cow on it
with all the cuts separated,
1071
00:42:41,440 --> 00:42:43,200
-and it's basically matching.
-SHANE: What's this?
1072
00:42:43,240 --> 00:42:46,100
-Do you remember this?
I don't remember this.
-Uh...
1073
00:42:46,130 --> 00:42:47,240
The cuts were
all kind of the same, like,
1074
00:42:47,270 --> 00:42:49,310
very lean.
1075
00:42:49,340 --> 00:42:51,510
-Entraña.Yeah, I got you.
-Yeah. Entraña. Entraña.
1076
00:42:51,550 --> 00:42:52,930
We couldn't really pick
out specific characteristics.
1077
00:42:52,960 --> 00:42:55,060
Peceto.
1078
00:42:55,100 --> 00:42:57,060
I put the obvious ones,
and now these all look the same.
1079
00:42:57,100 --> 00:42:58,100
Are you sure about this?
1080
00:42:58,130 --> 00:42:59,370
No, I mean...
1081
00:42:59,410 --> 00:43:00,890
-No.
-[laughs]
1082
00:43:00,930 --> 00:43:01,890
JUAN:
Um...
1083
00:43:03,750 --> 00:43:05,130
-Roadblock.
-Roadblock.
1084
00:43:05,170 --> 00:43:07,720
-Okay.
-"Who Wants to Score?"
1085
00:43:07,750 --> 00:43:09,550
-I'd like to score.
-Okay.
1086
00:43:09,580 --> 00:43:11,130
-BIZZY: I love scoring.
-Yeah.
1087
00:43:11,170 --> 00:43:12,860
In all senses of the word.
1088
00:43:12,890 --> 00:43:14,410
SUNNY:
Let's rock it, Biz.
1089
00:43:14,440 --> 00:43:16,030
[whistle blows]
1090
00:43:16,060 --> 00:43:17,200
SUNNY: So, she just
needs to score a point.
1091
00:43:18,200 --> 00:43:20,240
Nice job.
1092
00:43:22,720 --> 00:43:25,310
-Whoa.
-[Sunny laughs]
1093
00:43:25,340 --> 00:43:26,890
-I go in here?
-MELISSA: Yeah, go in here.
1094
00:43:26,930 --> 00:43:28,170
"Who Wants to Score?" Okay.
1095
00:43:28,200 --> 00:43:29,370
-I think you can do it.
-I'll try it.
1096
00:43:29,410 --> 00:43:30,340
-I think you can do it. Okay.
-Okay.
1097
00:43:31,890 --> 00:43:32,680
[whistle blows]
1098
00:43:34,790 --> 00:43:36,030
Oh.
1099
00:43:36,060 --> 00:43:37,550
[speaking Spanish]
1100
00:43:37,580 --> 00:43:39,550
I have never
been in one of these.
1101
00:43:39,580 --> 00:43:42,510
Let's go, bobo. Kick some ass.
1102
00:43:42,550 --> 00:43:43,820
This way?
1103
00:43:43,860 --> 00:43:45,720
Goal that way? Okay.
1104
00:43:45,750 --> 00:43:47,130
[whistle blows]
1105
00:43:47,170 --> 00:43:48,650
Aah!
1106
00:43:48,680 --> 00:43:50,510
So wait,
are there two games going on?
1107
00:43:50,550 --> 00:43:52,100
-There's got to be.
-Half and half.
1108
00:43:52,130 --> 00:43:54,370
YVONNE:
I'm not really
sure who's on my team.
1109
00:43:54,410 --> 00:43:56,030
[grunts, screams]
1110
00:43:56,060 --> 00:43:57,030
[laughs]
1111
00:43:57,060 --> 00:43:58,480
BIZZY: Come on.
1112
00:43:58,510 --> 00:44:01,030
They're just bouncing around.
Oh, my God.
1113
00:44:01,060 --> 00:44:02,270
Oh, my God.
1114
00:44:02,310 --> 00:44:04,270
YVONNE:
I somehow have to score a goal
1115
00:44:04,310 --> 00:44:05,930
against these professionals.
1116
00:44:05,960 --> 00:44:06,750
[exclaims]
1117
00:44:08,100 --> 00:44:09,620
[grunts]
1118
00:44:09,650 --> 00:44:11,100
MELISSA: Oh, my God.
1119
00:44:11,130 --> 00:44:12,720
YVONNE:
I want to get
out of here so bad.
1120
00:44:12,750 --> 00:44:13,790
[groans]
1121
00:44:16,550 --> 00:44:17,890
JUAN:
I'm positive
about these and this.
1122
00:44:17,930 --> 00:44:20,030
What about this, dude?
This is...
1123
00:44:20,060 --> 00:44:21,340
-JUAN: Let's just get a check
and see what happens.
-Okay.
1124
00:44:21,370 --> 00:44:23,030
Okay.
1125
00:44:23,060 --> 00:44:24,100
Check.
1126
00:44:29,100 --> 00:44:30,960
-Let's go back. Let's go back.
-Let's go. Let's go.
1127
00:44:32,270 --> 00:44:33,580
Hopefully we'll
be able to keep this lead.
1128
00:44:34,790 --> 00:44:36,200
CESAR:
Park, park, park.
There's one car in here.
1129
00:44:36,240 --> 00:44:37,750
Oh, we're right...
we're right out front of it.
1130
00:44:37,790 --> 00:44:38,960
CESAR:
So the guys are here.
1131
00:44:39,000 --> 00:44:40,750
-Hola, hola.
-Hola.
1132
00:44:40,790 --> 00:44:42,030
CESAR: Although I'm a chef,
1133
00:44:42,060 --> 00:44:44,030
pastry has been
always my passion.
1134
00:44:44,060 --> 00:44:45,720
Butcher has
never been my strong suit.
1135
00:44:45,750 --> 00:44:47,750
Tapa de nalga.
1136
00:44:47,790 --> 00:44:49,510
-Tapa de nalga.
-Bife ancho.
1137
00:44:49,550 --> 00:44:50,510
-JUAN: Oh, there's
another team here, Shane.
-SHANE: Is there?
1138
00:44:50,550 --> 00:44:51,650
-JUAN: Yeah.
-Geez.
1139
00:44:51,680 --> 00:44:52,750
BUTCHER:
Matambre.
1140
00:44:52,790 --> 00:44:54,440
Asado.
1141
00:44:54,480 --> 00:44:56,200
JUAN:
Seeing Cesar, the first thing
1142
00:44:56,240 --> 00:44:58,170
that came to mind with me is,
this guy's a chef.
1143
00:44:58,200 --> 00:45:00,410
-Like, I hope
he's not, like, a very...
-SHANE: Yeah.
1144
00:45:00,440 --> 00:45:02,650
meat-related chef,
or else we're gonna get smoked.
1145
00:45:02,680 --> 00:45:04,240
-Um...
-[laughs] Nice.
1146
00:45:04,270 --> 00:45:05,930
-Yeah. Oh.
Yeah, yeah, I like that.
-[laughs]
1147
00:45:05,960 --> 00:45:07,510
-Should we try
and then come back if we need?
-Yeah.
1148
00:45:07,550 --> 00:45:08,930
-Okay.
-Asado.
1149
00:45:08,960 --> 00:45:10,310
CESAR:
It's nice to see
1150
00:45:10,340 --> 00:45:11,860
that the other team is here,
1151
00:45:11,890 --> 00:45:14,680
'cause we might
still have the first place.
1152
00:45:14,720 --> 00:45:16,170
-Bife angosta.
-Bife angosta.
1153
00:45:16,200 --> 00:45:17,340
-Cuadril.
-Cuadril.
-Cuadril.
1154
00:45:17,370 --> 00:45:19,130
-CESAR: Here, here, here. Okay.
-Hola.
1155
00:45:19,170 --> 00:45:21,130
CESAR:
More than, like,
the meat or whatever,
1156
00:45:21,170 --> 00:45:22,240
it's a memory challenge.
1157
00:45:22,270 --> 00:45:23,410
This one's big. Lomo.
1158
00:45:23,440 --> 00:45:24,480
-Lomo.
-Okay.
1159
00:45:24,510 --> 00:45:26,370
"As." "Asa" something.
1160
00:45:26,410 --> 00:45:27,960
CESAR:
Honestly, I don't know.
1161
00:45:28,000 --> 00:45:29,650
-I think I got it, Shane.
-All right, let's go.
1162
00:45:29,680 --> 00:45:30,890
-Let's go, buddy.
-Let's do it.
1163
00:45:30,930 --> 00:45:31,960
-Matambre.
-Matambre.
1164
00:45:32,000 --> 00:45:33,130
RICKY:
What's this one?
1165
00:45:33,170 --> 00:45:34,790
SHANE:
Let's go, buddy.
1166
00:45:34,820 --> 00:45:36,790
JUAN:
They took our friggin' station.
1167
00:45:36,820 --> 00:45:38,030
It's okay.
1168
00:45:38,060 --> 00:45:40,860
Shoot! I need to pass it
to one of my teammates.
1169
00:45:40,890 --> 00:45:42,480
-[whistle blows]
-Let's go!
1170
00:45:42,510 --> 00:45:45,130
Oh, my God.
1171
00:45:45,170 --> 00:45:46,860
Holy crap.
1172
00:45:46,890 --> 00:45:50,310
Oh! [groans]
1173
00:45:50,340 --> 00:45:51,480
-SUNNY: There you go,
there you go.
-MELISSA: Oh, my God.
1174
00:45:51,510 --> 00:45:53,270
[Yvonne groans]
1175
00:45:53,310 --> 00:45:54,930
She's just
got to stand by the net more.
1176
00:45:54,960 --> 00:45:56,130
[whistle blows]
1177
00:45:57,370 --> 00:45:59,510
Let's go. We making up.
We trying to make up time.
1178
00:45:59,550 --> 00:46:00,720
We got lost for a minute.
1179
00:46:00,750 --> 00:46:01,750
Go straight, Mom.
1180
00:46:01,790 --> 00:46:03,200
Okay.
1181
00:46:03,240 --> 00:46:05,030
DANNY: Yep, you're doing great.
Go straight.
1182
00:46:05,060 --> 00:46:06,720
We're looking
for the home field, right?
1183
00:46:06,750 --> 00:46:08,130
AMBER:
Yeah.
1184
00:46:08,170 --> 00:46:09,580
VINNY:
We should be coming up soon.
1185
00:46:13,060 --> 00:46:14,930
-No? Okay. Okay.
-Wait. What's this?
1186
00:46:14,960 --> 00:46:16,510
-Matambre.But that's it.
That's it. That's the one.
1187
00:46:16,550 --> 00:46:18,550
-Okay, w-what's this?
-I-I don't remember.
1188
00:46:18,580 --> 00:46:21,410
This one is just weird,
but I think it's the marucha.
1189
00:46:21,440 --> 00:46:23,440
-Let's just go back.
-I think we're getting closer,
1190
00:46:23,480 --> 00:46:25,480
-but why don't we go back?
-CESAR: Oh, my God.
1191
00:46:25,510 --> 00:46:26,890
RICKY:
Take it easy. We're close.
1192
00:46:26,930 --> 00:46:27,790
CESAR:
Come on, come on, come on.
1193
00:46:29,510 --> 00:46:31,100
MELISSA:
All right, you got this, Yvo.
1194
00:46:31,130 --> 00:46:32,510
-[whistle blows]
-SUNNY: All right.
1195
00:46:32,550 --> 00:46:34,030
Here we go, Biz.
1196
00:46:34,060 --> 00:46:36,030
Let's go, Biz.
There you go, Biz.
1197
00:46:36,060 --> 00:46:37,410
-Get it in, get it!
-BIZZY: Go. Score.
1198
00:46:37,440 --> 00:46:38,480
Here.
1199
00:46:38,510 --> 00:46:40,550
♪
1200
00:46:43,030 --> 00:46:44,030
Yeah!
1201
00:46:44,060 --> 00:46:45,030
[Sunny cheers]
1202
00:46:45,060 --> 00:46:46,820
Scored a goal! [whoops]
1203
00:46:46,860 --> 00:46:48,200
[both cheering]
1204
00:46:48,240 --> 00:46:49,200
Okay. Here.
1205
00:46:49,240 --> 00:46:51,310
Oh.
1206
00:46:51,340 --> 00:46:53,240
Here.
1207
00:46:53,270 --> 00:46:55,960
"Find your next clue on
the steps overlooking the city."
1208
00:46:56,000 --> 00:46:57,510
BIZZY: Let's go!
1209
00:46:57,550 --> 00:46:59,000
MELISSA:
Come on.
1210
00:46:59,030 --> 00:47:00,030
[sighs]
1211
00:47:00,060 --> 00:47:01,130
[groans]
1212
00:47:01,170 --> 00:47:03,270
MELISSA:
There you go.
1213
00:47:03,310 --> 00:47:04,650
[Yvonne grunts]
1214
00:47:06,060 --> 00:47:07,890
[Melissa whoops]
1215
00:47:07,930 --> 00:47:10,100
-[cheers]
-MELISSA: Yes, girl!
1216
00:47:11,340 --> 00:47:13,270
MELISSA:
Come on. Every second counts.
1217
00:47:14,890 --> 00:47:16,480
No, that's not it.
That's not it.
1218
00:47:16,510 --> 00:47:18,100
One of these two.
1219
00:47:18,130 --> 00:47:20,410
It was the fatty... It was
the one with the really fat...
1220
00:47:20,440 --> 00:47:21,820
Okay, well,
then this one's got to go here.
1221
00:47:21,860 --> 00:47:22,890
-Okay. Check.
-Check.
1222
00:47:22,930 --> 00:47:24,720
Check, please?
1223
00:47:26,750 --> 00:47:29,130
-JUAN: Come on.
-SHANE: Yeah, yeah. Come on.
1224
00:47:29,170 --> 00:47:30,130
Please, please.
1225
00:47:30,170 --> 00:47:31,580
-Yeah.
-BOTH: Yes!
1226
00:47:31,620 --> 00:47:34,100
-Yes, yes, yes. Thank you.
-Let's do it. All right.
1227
00:47:34,130 --> 00:47:35,100
-Yes, yes. Let's go, let's go.
-RICKY: They got it.
1228
00:47:35,130 --> 00:47:36,410
"Race to the Pit Stop."
1229
00:47:36,440 --> 00:47:38,930
After racing around Córdoba
1230
00:47:38,960 --> 00:47:40,720
on an exhausting Mega Leg,
1231
00:47:40,750 --> 00:47:42,680
teams will finally get some rest
1232
00:47:42,720 --> 00:47:46,130
here at Plaza de San Martín.
1233
00:47:46,170 --> 00:47:50,060
It's also where the last team
to arrive will be eliminated.
1234
00:47:50,100 --> 00:47:52,060
"Plaza de San Martín."
Let's go, buddy.
1235
00:47:52,100 --> 00:47:53,370
-Let's go, let's go, let's go...
-Let's go. Let's go.
1236
00:47:53,410 --> 00:47:54,580
Tapa de nalga.
1237
00:47:54,620 --> 00:47:56,170
Check, please.
1238
00:47:56,200 --> 00:47:58,550
Come on, come on, come on.
1239
00:47:58,580 --> 00:47:59,790
Por favor.
1240
00:47:59,820 --> 00:48:01,200
-Oh, we got it. Thank you.
-Yes. Thank you.
1241
00:48:01,240 --> 00:48:02,860
-Thank you.
-Muchas, muchas, muchas gracia.
1242
00:48:05,060 --> 00:48:07,060
This is like playing "suduko,"
1243
00:48:07,100 --> 00:48:10,440
and if you don't get it right,
you mess up everything else.
1244
00:48:10,480 --> 00:48:13,130
It's a puzzle. If one goes in,
they all fall into place.
1245
00:48:13,170 --> 00:48:15,650
Holy shmoly. Check, please.
[chuckles]
1246
00:48:15,680 --> 00:48:17,650
What a dummy.
1247
00:48:17,680 --> 00:48:19,030
Finally got it.
1248
00:48:19,060 --> 00:48:20,030
Yes. Good.
1249
00:48:20,060 --> 00:48:21,890
-Oh, my God.
-[applause]
1250
00:48:21,930 --> 00:48:23,030
SHELISA: Good job not giving up.
1251
00:48:23,060 --> 00:48:25,170
Proud of you.
1252
00:48:25,200 --> 00:48:26,200
You're gonna say,
"Oh, that was easy."
1253
00:48:26,240 --> 00:48:27,240
[chuckles]
1254
00:48:28,620 --> 00:48:30,680
I mean, are
you freaking kidding me?
1255
00:48:30,720 --> 00:48:34,060
It took you that long
to figure this puzzle out?
1256
00:48:34,100 --> 00:48:36,340
I started with
starting that down here.
1257
00:48:36,370 --> 00:48:37,510
[scoffs]
1258
00:48:37,550 --> 00:48:39,370
You did it.
1259
00:48:39,410 --> 00:48:40,820
"The Mega Leg continues."
1260
00:48:40,860 --> 00:48:42,030
!¡Vámonos, mija!
1261
00:48:42,060 --> 00:48:43,620
[chuckles] Let's go. All right.
1262
00:48:43,650 --> 00:48:45,130
-Oh, my God.
-You tried.
1263
00:48:46,890 --> 00:48:48,200
Hey, we got there eventually.
1264
00:48:48,240 --> 00:48:49,720
LETICIA:
We did. That's all that matters.
1265
00:48:49,750 --> 00:48:51,200
Let's go.
1266
00:48:51,240 --> 00:48:52,620
-It's gonna be you.
-Roadblock.
1267
00:48:52,650 --> 00:48:53,890
-"Who Wants to Score?"
-"Who Wants to Score?"
1268
00:48:53,930 --> 00:48:56,030
-Dad wants to score. I do. Ah.
-Rod does.
1269
00:48:56,060 --> 00:48:57,930
-I'll do it. I'll do it.
-Yeah.
1270
00:48:57,960 --> 00:48:59,680
-I got it. I'm gonna do it.
-Okay.
1271
00:48:59,720 --> 00:49:01,240
The way that we win this race,
1272
00:49:01,270 --> 00:49:04,960
if we can knock out some
Roadblocks for Mom right now,
1273
00:49:05,000 --> 00:49:07,170
this is a good
strategic decision.
1274
00:49:07,200 --> 00:49:08,650
ANGIE:
And then I walked in,
1275
00:49:08,680 --> 00:49:10,440
and I saw the bubble suits,
and I'm like,
1276
00:49:10,480 --> 00:49:12,750
"You've got to be kidding.
Another suit?"
1277
00:49:12,790 --> 00:49:15,100
LETICIA:
Oh, yeah. You about
to play against somebody.
1278
00:49:15,130 --> 00:49:16,720
Y'all ready
to get this party going?
1279
00:49:16,750 --> 00:49:19,440
I walk in there,
and I see those bubble balls.
1280
00:49:19,480 --> 00:49:21,030
I was like,
"Oh, my God. This is perfect."
1281
00:49:21,060 --> 00:49:23,200
-Okay, let's go.
-[whistle blows]
1282
00:49:23,240 --> 00:49:24,720
Anything where
we can get physical
1283
00:49:24,750 --> 00:49:26,370
and a ball is in play,
I want to do it.
1284
00:49:26,410 --> 00:49:28,100
Let's go, baby!
1285
00:49:28,130 --> 00:49:29,370
-ANGIE: You go through?
-Yeah.
1286
00:49:30,580 --> 00:49:32,030
ROD:
[grunts] Come on.
1287
00:49:32,060 --> 00:49:33,000
[grunts]
1288
00:49:33,030 --> 00:49:34,580
That don't work. Come on, man.
1289
00:49:34,620 --> 00:49:36,550
Come on!
1290
00:49:36,580 --> 00:49:38,620
[groans]
1291
00:49:38,650 --> 00:49:40,890
So we really hitting for real.
All bets was off.
1292
00:49:40,930 --> 00:49:42,240
Kick it to me.
1293
00:49:42,270 --> 00:49:44,720
-[grunts]
-LETICIA: Come on, Rod.
1294
00:49:44,750 --> 00:49:45,930
Oh, my gosh.
1295
00:49:45,960 --> 00:49:47,890
Baby, you okay?
1296
00:49:47,930 --> 00:49:49,030
Oh!
1297
00:49:49,060 --> 00:49:50,790
[groans]
1298
00:49:50,820 --> 00:49:51,960
-Come on.
-[grunts]
1299
00:49:52,000 --> 00:49:53,790
I like it. Yeah!
1300
00:49:53,820 --> 00:49:56,310
[grunts] Let's go.
1301
00:49:58,750 --> 00:49:59,930
Let's go, baby!
1302
00:49:59,960 --> 00:50:01,170
Yeah!
1303
00:50:01,200 --> 00:50:02,410
-LETICIA: Wow.
-ROD: Let's go!
1304
00:50:02,440 --> 00:50:04,170
Thank you. Appreciate it.
1305
00:50:04,200 --> 00:50:06,510
-All right. Let's go.
-So we have to find steps.
1306
00:50:06,550 --> 00:50:08,750
ROD: Yeah! Let's go!
1307
00:50:08,790 --> 00:50:10,130
Okay, yellows.
1308
00:50:11,370 --> 00:50:12,580
Aah!
1309
00:50:12,620 --> 00:50:14,030
No. Oh.
1310
00:50:16,170 --> 00:50:18,000
VINNY: There you go, baby!
1311
00:50:18,030 --> 00:50:19,240
That's it right there!
1312
00:50:19,270 --> 00:50:20,580
What do I do?
1313
00:50:21,820 --> 00:50:23,550
I need to get up here.
1314
00:50:23,580 --> 00:50:25,000
Mom, you got it!
1315
00:50:26,000 --> 00:50:28,890
[grunts, screams] Oh, God.
1316
00:50:28,930 --> 00:50:31,200
DANNY:
Mom, you're doing so good!
1317
00:50:32,790 --> 00:50:34,130
[grunting]
1318
00:50:35,410 --> 00:50:37,200
How do I get up?
1319
00:50:37,240 --> 00:50:40,410
A bubble guy came
and just took me out.
1320
00:50:40,440 --> 00:50:42,060
And I'm like,
"Are you kidding me?"
1321
00:50:42,100 --> 00:50:44,030
DANNY:
We had lost our lead.
1322
00:50:44,060 --> 00:50:45,930
We only had one team behind us.
1323
00:50:45,960 --> 00:50:47,240
ANGIE:
This was probably
one of the hardest
1324
00:50:47,270 --> 00:50:48,930
physical days of my life.
1325
00:50:48,960 --> 00:50:50,720
VINNY:
They blasted her. Look.
1326
00:50:50,750 --> 00:50:52,680
♪
1327
00:50:52,720 --> 00:50:54,000
-DANNY: Mom, are you okay?
-Huh?
1328
00:50:58,200 --> 00:51:00,170
-DANNY: Mom, are you okay?
-Huh?
1329
00:51:00,200 --> 00:51:01,550
ANGIE:
I just got back up.
1330
00:51:01,580 --> 00:51:02,960
Mom, you got it!
1331
00:51:03,000 --> 00:51:04,200
DANNY:
She never gave up.
1332
00:51:04,240 --> 00:51:06,100
Please, please, please,
don't hit me.
1333
00:51:06,130 --> 00:51:07,510
[panting]:
Okay. She didn't.
1334
00:51:08,650 --> 00:51:11,030
Mom, I'm so proud of you!
1335
00:51:11,060 --> 00:51:12,370
BIZZY:
Yep, it's right there.
1336
00:51:12,410 --> 00:51:14,240
-Detour. Here we go.
-Okay, let's go, baby.
1337
00:51:14,270 --> 00:51:16,790
"Who Did It" versus
"What's Your Beef?"
1338
00:51:16,820 --> 00:51:18,580
You guys want to do "What's
Your Beef?" and work together?
1339
00:51:18,620 --> 00:51:20,170
-We could solve it really fast.
-I think so. Okay, let's go.
1340
00:51:21,440 --> 00:51:22,170
[whistle blows]
1341
00:51:22,200 --> 00:51:25,100
♪
1342
00:51:25,130 --> 00:51:27,060
-VINNY: Let's go, baby!
-[grunts]
1343
00:51:28,270 --> 00:51:29,550
Oh, come on now.
1344
00:51:29,580 --> 00:51:31,410
Just wait till I get down there,
1345
00:51:31,440 --> 00:51:33,650
whoever did that to you.
1346
00:51:33,680 --> 00:51:36,410
Position. Baby, that's it!
Baby, that's it!
1347
00:51:36,440 --> 00:51:38,440
-That's it, baby!
-[grunts]
1348
00:51:38,480 --> 00:51:40,240
-VINNY: Yeah!
-[groans]
1349
00:51:40,270 --> 00:51:41,440
That's my girl.
1350
00:51:41,480 --> 00:51:42,680
Aah!
1351
00:51:44,370 --> 00:51:45,410
[whistle blows]
1352
00:51:46,440 --> 00:51:48,060
Come on, Mom!
1353
00:51:48,100 --> 00:51:49,720
Come on, you got it!
1354
00:51:49,750 --> 00:51:51,370
Come on, Mom! Get there!
1355
00:51:51,410 --> 00:51:53,510
Go, Mom!
1356
00:51:53,550 --> 00:51:55,930
-Go, Mom! Yes!
-No, no, no, no, no, no.
1357
00:51:55,960 --> 00:51:57,410
Yes, Mom! Yes!
1358
00:51:57,440 --> 00:51:59,620
Let's go, Mom.
1359
00:51:59,650 --> 00:52:01,130
DEREK:
We're going to a stadium.
1360
00:52:01,170 --> 00:52:03,750
SHELISA: The Detour that
would play to our strengths
1361
00:52:03,790 --> 00:52:06,550
would be something
athletic and physical.
1362
00:52:06,580 --> 00:52:09,680
Basketball games or soccer,
Derek and I would excel.
1363
00:52:11,060 --> 00:52:12,340
ROD:
There it is, there it is!
1364
00:52:12,370 --> 00:52:14,030
-Detour.
-AMBER: "What's Your Beef?"
1365
00:52:14,060 --> 00:52:15,000
-LETICIA: What'd you think?
-ROD: I like the beef.
1366
00:52:15,030 --> 00:52:16,620
Beef. Memory.
We can do it together.
1367
00:52:16,650 --> 00:52:18,310
SHANE:
I don't know how they caught u.
1368
00:52:18,340 --> 00:52:20,030
You can do everything
right in this race,
1369
00:52:20,060 --> 00:52:21,620
and people are on your heels.
1370
00:52:21,650 --> 00:52:24,100
So, so far we're
in second place, but who knows?
1371
00:52:24,130 --> 00:52:26,510
We might be able
to beat the guys.
1372
00:52:26,550 --> 00:52:28,620
Dude, this traffic
is unreal, Shane.
1373
00:52:28,650 --> 00:52:30,130
It's freaking green.
1374
00:52:30,170 --> 00:52:30,930
It's literally green,
and it's a standstill.
1375
00:52:30,960 --> 00:52:33,240
Oh, my God.
1376
00:52:33,270 --> 00:52:35,170
CESAR:
If they get lost,
we may have a chance for first.
1377
00:52:35,200 --> 00:52:36,680
[groans]
1378
00:52:36,720 --> 00:52:38,510
RICKY: Hey, stop.
Dude, stop. Dude, stop.
1379
00:52:38,550 --> 00:52:39,580
What's gonna happen?
1380
00:52:39,620 --> 00:52:41,960
Let's go, baby.
1381
00:52:42,000 --> 00:52:44,130
-SHANE: Where is he?
-JUAN: Right here.
1382
00:52:44,170 --> 00:52:46,000
I see him, I see him, I see him.
[breathing heavily]
1383
00:52:46,030 --> 00:52:47,310
-Ah.
-Yes!
1384
00:52:47,340 --> 00:52:48,310
Phil.
1385
00:52:48,340 --> 00:52:50,930
Welcome to Córdoba in Argentina.
1386
00:52:50,960 --> 00:52:52,680
-Thank you. Thank you.
-Thank you.
1387
00:52:52,720 --> 00:52:54,750
Juan and Shane,
you are team number one.
1388
00:52:54,790 --> 00:52:56,100
-Let's go!
-Yes!
1389
00:52:56,130 --> 00:52:57,750
-Let's go!
-[cheering]
1390
00:52:59,130 --> 00:53:01,170
And I have some
fantastic news for you.
1391
00:53:01,200 --> 00:53:05,410
As the winners of this leg of
the race, you have won $5,000
1392
00:53:05,440 --> 00:53:08,410
-each.
-Yes! Yes! Yes! Each.
-Let's go!
1393
00:53:08,440 --> 00:53:10,580
-Now we can take
the wives wherever they want.
-Yeah.
1394
00:53:10,620 --> 00:53:12,310
-They can just pick.
-[both laugh]
1395
00:53:12,340 --> 00:53:14,750
It was a long time coming,
but we finally locked down a W,
1396
00:53:14,790 --> 00:53:17,410
and to do it on the Mega Leg
feels incredible.
1397
00:53:17,440 --> 00:53:19,650
We are really, really,
really hitting our stride.
1398
00:53:19,680 --> 00:53:21,680
CESAR:
Phil!
1399
00:53:21,720 --> 00:53:22,890
[Ricky whoops]
1400
00:53:22,930 --> 00:53:25,170
CESAR:
Oh, my God. The Mega Leg.
1401
00:53:25,200 --> 00:53:27,510
-One, two... [whoops]
-Ha!
1402
00:53:27,550 --> 00:53:30,030
Ricky and Cesar, today,
another second place finish.
1403
00:53:30,060 --> 00:53:31,890
-Good.
-Yes.
1404
00:53:32,890 --> 00:53:34,410
YVONNE: This is it right here.
1405
00:53:34,440 --> 00:53:35,620
BIZZY: Come on, ladies.
1406
00:53:35,650 --> 00:53:36,890
-SUNNY: Let's go, Biz.
-BIZZY: Hola.
1407
00:53:36,930 --> 00:53:39,550
-I eat a ton of meat.
-[laughs]
1408
00:53:39,580 --> 00:53:40,930
YVONNE:
Ooh, smells like meat.
Good thing I love meat.
1409
00:53:40,960 --> 00:53:42,030
BIZZY:
I know my cuts...
1410
00:53:42,060 --> 00:53:43,580
in English.
1411
00:53:43,620 --> 00:53:45,550
[Bizzy and Yvonne laugh]
1412
00:53:45,580 --> 00:53:47,410
-SUNNY: So how
do we want to do this?
-YVONNE: We're taking this side.
1413
00:53:47,440 --> 00:53:49,030
-Okay. So you do these three.
-Entraña.
1414
00:53:49,060 --> 00:53:50,200
YVONNE:
I got these and these three.
1415
00:53:50,240 --> 00:53:52,200
-BIZZY: I got these four.
-BUTCHER: Bife ancho.
1416
00:53:52,240 --> 00:53:54,650
BIZZY:
To memorize those names
in Spanish was hard.
1417
00:53:54,680 --> 00:53:57,060
Asado, asado,
1418
00:53:57,100 --> 00:54:00,820
asado, asado, asado...
1419
00:54:00,860 --> 00:54:03,930
SUNNY:
Which means this is, like,
the perfect Detour
1420
00:54:03,960 --> 00:54:06,170
to pair up with somebody
and split the tasks up.
1421
00:54:06,200 --> 00:54:08,240
-Okay, you guys ready?
-Yeah, let's go. Let's try it.
1422
00:54:08,270 --> 00:54:10,310
I think we'll be fine.
1423
00:54:10,340 --> 00:54:12,310
YVONNE:
Okay, if one of us happens
1424
00:54:12,340 --> 00:54:14,060
to get it, we just stay
1425
00:54:14,100 --> 00:54:15,550
-and try to help the other one?
-BIZZY: Totally.
1426
00:54:15,580 --> 00:54:17,750
Okay. Start laying 'em out.
1427
00:54:17,790 --> 00:54:20,820
This is the lomo.
1428
00:54:20,860 --> 00:54:22,930
I don't know that one.
She did the long ones.
1429
00:54:22,960 --> 00:54:24,240
Where's matambre? Matambre?
1430
00:54:24,270 --> 00:54:25,580
MELISSA:
It was quite confusing.
1431
00:54:25,620 --> 00:54:27,030
-It's this one then, isn't it?
-I think so.
1432
00:54:27,060 --> 00:54:28,930
-Or is it this one?
-No, that looks like there.
1433
00:54:28,960 --> 00:54:31,060
I don't know.
It could be this one.
1434
00:54:31,100 --> 00:54:32,650
This looks like
it goes right around there.
1435
00:54:32,680 --> 00:54:34,000
Are you sure
that doesn't go there?
1436
00:54:34,030 --> 00:54:35,720
-Um...
-Where is this long-ass one?
1437
00:54:35,750 --> 00:54:38,370
-This looks like
more like butt meat.
-Uh...
1438
00:54:38,410 --> 00:54:40,240
BIZZY:
The struggle was real.
1439
00:54:40,270 --> 00:54:41,930
Looks so easy
at the other place.
1440
00:54:43,620 --> 00:54:45,340
Rock, paper, scissors.
1441
00:54:46,720 --> 00:54:48,130
-I get to score.
-Okay.
1442
00:54:48,170 --> 00:54:49,750
-DEREK: Let's go get it.
-All right.
1443
00:54:49,790 --> 00:54:51,310
Oh, look.
It says "Derek" on it.
1444
00:54:51,340 --> 00:54:53,200
-That's so cute.
-DEREK: Okay.
1445
00:54:53,240 --> 00:54:54,240
-All right.
-[whistle blows]
1446
00:54:56,270 --> 00:54:59,620
Oh! I didn't know
that was coming. [laughs]
1447
00:54:59,650 --> 00:55:01,030
DEREK:
Okay.
1448
00:55:02,340 --> 00:55:04,370
-Go!
-SHELISA: Oh, goodness gracious.
1449
00:55:04,410 --> 00:55:05,790
[Derek grunts]
1450
00:55:05,820 --> 00:55:08,030
Oh, my goodness.
1451
00:55:08,060 --> 00:55:11,030
I don't think he wants
any more contact. [laughs]
1452
00:55:11,060 --> 00:55:13,960
Ooh! There we go.
1453
00:55:14,000 --> 00:55:15,440
Oh, there we go.
We got a lane.
1454
00:55:15,480 --> 00:55:18,650
[panting]
1455
00:55:18,680 --> 00:55:21,170
-Yeah!
-Oh!
1456
00:55:21,200 --> 00:55:22,650
-SHELISA: Look at that.
-[Derek sighs]
1457
00:55:22,680 --> 00:55:24,550
All right. Route Info.
1458
00:55:24,580 --> 00:55:26,170
Okay, let's go. We got
to make up some time now.
1459
00:55:26,200 --> 00:55:27,310
YVONNE:
This doesn't make sense.
1460
00:55:27,340 --> 00:55:28,650
MELISSA:
We should be getting this.
1461
00:55:28,680 --> 00:55:30,750
-This is only 14 things.
-This one looks...
1462
00:55:30,790 --> 00:55:32,370
What do you guys think--
are we gonna get it
1463
00:55:32,410 --> 00:55:33,680
-or should we just go back?
-YVONNE: Just put out yours
1464
00:55:33,720 --> 00:55:34,890
-and do a check.
-MELISSA: Should we just
do a check?
1465
00:55:34,930 --> 00:55:37,000
Okay. Check.
1466
00:55:39,410 --> 00:55:40,960
No. Okay.
1467
00:55:41,000 --> 00:55:42,480
Check, please.
1468
00:55:42,510 --> 00:55:43,860
-Marucha.
-I'm confident
1469
00:55:43,890 --> 00:55:45,200
-with these.
-Please.
1470
00:55:45,240 --> 00:55:47,310
Okay. We might have
to go do this one again.
1471
00:55:47,340 --> 00:55:49,310
-BIZZY: Yeah, okay.
-Guys, while
there's no one here.
1472
00:55:49,340 --> 00:55:51,000
It's right here in this building
right here. Look.
1473
00:55:51,030 --> 00:55:52,480
-ROD: Where, baby?
-Look, right here. This is it.
1474
00:55:52,510 --> 00:55:53,860
VINNY:
This is it.
This is it right here.
1475
00:55:53,890 --> 00:55:55,480
-ROD: Hey, how you doing?
-DANNY: Hola.
1476
00:55:55,510 --> 00:55:57,200
ANGIE: We all decided
to work together again
1477
00:55:57,240 --> 00:56:00,200
and we each took certain cuts
of the beef.
1478
00:56:00,240 --> 00:56:02,030
-Entraña.
-Entraña?
1479
00:56:02,060 --> 00:56:04,030
-Entraña?
-Tapa de nalga.
1480
00:56:04,060 --> 00:56:05,370
BIZZY: That's not the fatty on.
1481
00:56:05,410 --> 00:56:07,030
SUNNY:
Yeah, I know it's not.
1482
00:56:07,060 --> 00:56:08,720
-We got to get going on this.
-Are you guys still going
1483
00:56:08,750 --> 00:56:10,240
or you want to go back?
1484
00:56:10,270 --> 00:56:11,930
Should we do it again
before another team gets here?
1485
00:56:11,960 --> 00:56:13,370
Hold on. Hold on a second.
1486
00:56:13,410 --> 00:56:14,860
We'll go look at it first.
1487
00:56:14,890 --> 00:56:16,930
DANNY:
Oh, first come, first serve.
1488
00:56:16,960 --> 00:56:18,680
Two other teams are there.
1489
00:56:18,720 --> 00:56:20,720
-AMBER: Did Rod already go in?
-VINNY: Yeah, they went in.
1490
00:56:20,750 --> 00:56:22,270
ROD:
Uh-oh. We butchers today.
1491
00:56:22,310 --> 00:56:24,240
-SUNNY: Oh, here we go.
-VINNY: I think we should go
1492
00:56:24,270 --> 00:56:26,890
-back and get more...
remember more.
-[indistinct chatter]
1493
00:56:26,930 --> 00:56:28,750
AMBER:
Well, at least we know
we're not that far behind.
1494
00:56:28,790 --> 00:56:31,130
-I mean, I feel like
I'm throwing a dart.
-Check?
1495
00:56:31,170 --> 00:56:32,620
It was a long piece.
1496
00:56:32,650 --> 00:56:34,930
-Is that not it?
-Hold on. Let me see.
1497
00:56:34,960 --> 00:56:37,270
I got to go back.
1498
00:56:37,310 --> 00:56:38,750
-Yeah, let's go back.
-Okay, we're going back.
1499
00:56:38,790 --> 00:56:40,930
Okay, I say we go back, too.
Yeah, let's go.
1500
00:56:40,960 --> 00:56:42,820
-ROD: Beef something.
-MELISSA: Let's go.
1501
00:56:42,860 --> 00:56:44,030
Uh, beef ent...
1502
00:56:44,060 --> 00:56:45,580
Oh. Oh, my gosh.
1503
00:56:45,620 --> 00:56:47,240
I don't know.
1504
00:56:47,270 --> 00:56:50,370
DANNY:
The second we see
a team come back,
1505
00:56:50,410 --> 00:56:53,030
-let's just sprint over there.
-AMBER: Okay.
1506
00:56:53,060 --> 00:56:55,820
-Oh, go, go.
Mom, let's go. Let's go.
-Wait.
1507
00:56:55,860 --> 00:56:57,030
-AMBER: What?
-Danny, there were
three teams in there.
1508
00:56:57,060 --> 00:56:58,200
Mom, let's go.
No, we both get in.
1509
00:56:58,240 --> 00:57:00,820
-Let's go. Let's go.
-Okay.
1510
00:57:00,860 --> 00:57:02,030
-VINNY: There's another team.
-DANNY: We can both
1511
00:57:02,060 --> 00:57:03,270
get in, and all three
of us stay there.
1512
00:57:03,310 --> 00:57:04,860
VINNY:
This is our chance.
1513
00:57:04,890 --> 00:57:06,680
-Hey.
-[whooping]
1514
00:57:06,720 --> 00:57:08,960
VINNY: We see the two teams
come out, so we know
1515
00:57:09,000 --> 00:57:11,130
now there's two vacant spots.
1516
00:57:11,170 --> 00:57:13,270
-Uh...
-Let's go.
Let's go back
1517
00:57:13,310 --> 00:57:14,480
-to the station.
-All right, let's go.
1518
00:57:14,510 --> 00:57:16,340
Come on. We don't know.
1519
00:57:16,370 --> 00:57:18,100
DANNY:
Stay there. Stay there.
We can work together.
1520
00:57:18,130 --> 00:57:19,620
VINNY:
What is it? What is it?
1521
00:57:19,650 --> 00:57:21,030
It's on a bull.
1522
00:57:21,060 --> 00:57:22,820
MAN:
Tapa de nalga.
1523
00:57:22,860 --> 00:57:24,960
-Marucha.
-Marucha.
-Are you guys ready?
1524
00:57:25,000 --> 00:57:26,750
-I'm ready.
-I'm ready.
-Okay, let's go.
1525
00:57:26,790 --> 00:57:27,860
-Marucha.
-Gracias.
1526
00:57:27,890 --> 00:57:29,440
MELISSA:
When we went back,
1527
00:57:29,480 --> 00:57:30,480
we realized
almost two seconds later
1528
00:57:30,510 --> 00:57:31,680
that we should have just
1529
00:57:31,720 --> 00:57:33,100
stayed at the board
the entire time
1530
00:57:33,130 --> 00:57:34,480
and done all the permutations.
1531
00:57:34,510 --> 00:57:36,170
-Shoot.
-They're all there.
-Shoot.
1532
00:57:36,200 --> 00:57:38,030
MELISSA:
So,
1533
00:57:38,060 --> 00:57:39,620
it was a strategic error
on our part.
1534
00:57:39,650 --> 00:57:40,790
BIZZY:
So there's three teams in there?
1535
00:57:40,820 --> 00:57:42,720
-Yeah.
-Oh, man.
1536
00:57:42,750 --> 00:57:44,130
All right, y'all, ready?
1537
00:57:44,170 --> 00:57:46,100
This big one right here-- lomo.
1538
00:57:46,130 --> 00:57:47,620
Let's just take our time.
1539
00:57:49,820 --> 00:57:51,820
I don't know
what we should do at this point.
1540
00:57:54,580 --> 00:57:56,200
YVONNE: I'm certain they're
gonna help each other.
1541
00:57:56,240 --> 00:57:57,650
-They're all working together.
-MELISSA: No doubt about it.
1542
00:57:57,680 --> 00:57:58,890
-This sucks.
-Three of them.
They're gonna get it now.
1543
00:57:58,930 --> 00:57:59,860
Look, this one right here--
"pesso."
1544
00:57:59,890 --> 00:58:02,100
ROD: Peceto.
It was a long piece.
1545
00:58:02,130 --> 00:58:03,580
No fat on the back of it.
1546
00:58:03,620 --> 00:58:05,000
DANNY:
Bizzy and Sunny
1547
00:58:05,030 --> 00:58:06,650
and Melissa and Yvonne
were standing outside.
1548
00:58:06,680 --> 00:58:08,100
BIZZY:
Two teams have to leave.
1549
00:58:08,130 --> 00:58:11,000
DANNY: And as long
as we commandeered the tables..
1550
00:58:11,030 --> 00:58:12,410
-We could continue trying.
-they couldn't get inside,
1551
00:58:12,440 --> 00:58:14,240
which...
1552
00:58:14,270 --> 00:58:15,480
that's not a nice strategy.
1553
00:58:15,510 --> 00:58:17,550
But, I mean, of course
1554
00:58:17,580 --> 00:58:18,440
you're gonna work
with the alliance.
1555
00:58:18,480 --> 00:58:19,790
This one right here.
1556
00:58:19,820 --> 00:58:22,200
The other little one
is cuadril.
1557
00:58:22,240 --> 00:58:24,130
-VINNY: Cuadril.
-Cuadril.It's top right.
1558
00:58:24,170 --> 00:58:25,890
AMBER:
We just kept on
1559
00:58:25,930 --> 00:58:29,650
figuring out our pieces,
like, together.
1560
00:58:29,680 --> 00:58:32,030
-Check.
-Tell me something good.
1561
00:58:32,060 --> 00:58:33,750
-Yes.
-Yes!
-Yes!
1562
00:58:33,790 --> 00:58:36,580
-ANGIE: Okay.
-DANNY: Okay. All right.
Come over to us.
1563
00:58:36,620 --> 00:58:37,930
Our alliance strikes again.
1564
00:58:37,960 --> 00:58:39,720
-DANNY: This?
-ROD: Put that one inside.
1565
00:58:39,750 --> 00:58:41,550
-No, the other one inside.
-Here?
1566
00:58:41,580 --> 00:58:43,130
Yeah, and put that...
Yes, and put
1567
00:58:43,170 --> 00:58:44,270
that one on the outside.
1568
00:58:44,310 --> 00:58:45,650
Put that on the outside.
1569
00:58:45,680 --> 00:58:47,030
-Okay.
-Yeah.
-Okay.
1570
00:58:47,060 --> 00:58:49,100
Put that one in that one.
Try that. Try that.
1571
00:58:49,130 --> 00:58:51,130
-LETICIA: Check.
-ROD: Which one
with that bone at?
1572
00:58:51,170 --> 00:58:53,130
I think... I think
you need to switch those two.
1573
00:58:53,170 --> 00:58:54,480
-Wait. No.
-The one with the bone
in it goes right here.
1574
00:58:54,510 --> 00:58:57,370
-Yay! Thank you.
-Yes! Come on, let's go.
1575
00:58:57,410 --> 00:58:58,790
ROD:
A big fat piece.
1576
00:58:58,820 --> 00:59:00,000
Where that fat piece
was atop of asado.
1577
00:59:00,030 --> 00:59:02,200
Hey, Angie, do you remember
this big long one?
1578
00:59:02,240 --> 00:59:04,650
ANGIE: I don't.
-MELISSA: Angie, you don't
remember any of 'em?
1579
00:59:04,680 --> 00:59:06,170
-We were behind you.
-I can't...
1580
00:59:06,200 --> 00:59:08,820
I honestly let him take over
on this one, so...
1581
00:59:10,410 --> 00:59:11,860
MELISSA:
Danny, can you help us
real quick?
1582
00:59:11,890 --> 00:59:13,720
ANGIE:
No, just, we don't know.
1583
00:59:13,750 --> 00:59:15,510
-DANNY: All right,
I know the brown...
-ANGIE: Danny? Danny?
1584
00:59:15,550 --> 00:59:17,130
DANNY:
...is "entraña."
1585
00:59:17,170 --> 00:59:18,170
Danny was trying to help them,
1586
00:59:18,200 --> 00:59:19,370
and that was the moment that
1587
00:59:19,410 --> 00:59:20,650
I played the mom card.
1588
00:59:20,680 --> 00:59:21,680
MELISSA:
Why don't we all just
1589
00:59:21,720 --> 00:59:22,680
work together and get this?
1590
00:59:22,720 --> 00:59:24,410
BIZZY:
Let's all work together.
1591
00:59:24,440 --> 00:59:27,130
No, he doesn't...
1592
00:59:27,170 --> 00:59:28,680
-Yeah, they don't want to do it.
-They don't want to work...
1593
00:59:28,720 --> 00:59:29,680
MELISSA:
Those three teams were just
shutting us out.
1594
00:59:29,720 --> 00:59:32,170
It was unfortunate, but yeah.
1595
00:59:32,200 --> 00:59:33,620
-Yeah!
-Yes!
-Thank you.
1596
00:59:33,650 --> 00:59:35,310
Thank you, thank you.
1597
00:59:35,340 --> 00:59:36,580
SUNNY: The other three teams
worked together
1598
00:59:36,620 --> 00:59:38,310
and they got it pretty fast.
1599
00:59:38,340 --> 00:59:40,480
Y'all, come on. We got
to beat these other teams.
1600
00:59:40,510 --> 00:59:42,170
DANNY:
Hey, y'all, race there.
Let's separate.
1601
00:59:42,200 --> 00:59:43,820
We'll see you at the Pit Stop.
1602
00:59:43,860 --> 00:59:45,170
-Go.
-We can't let them catch up.
1603
00:59:45,200 --> 00:59:48,200
God. We ... lost our lead.
1604
00:59:48,240 --> 00:59:49,370
MELISSA:
It's okay, it's okay.
1605
00:59:49,410 --> 00:59:51,100
SUNNY:
My God, I'm losing my mind.
1606
00:59:51,130 --> 00:59:52,370
SHELISA:
I'm assuming we're in the back
1607
00:59:52,410 --> 00:59:55,100
of the pack, but maybe
1608
00:59:55,130 --> 00:59:58,170
someone else is struggling
like we were struggling today.
1609
00:59:58,200 --> 01:00:02,030
And hopefully, these next
challenges will be one and done.
1610
01:00:02,060 --> 01:00:04,030
Then maybe we can catch up
to the pack.
1611
01:00:04,060 --> 01:00:06,030
Switch vacío
and tapa de asado.
1612
01:00:06,060 --> 01:00:07,060
-So you're saying switch...
-Switch these.
1613
01:00:07,100 --> 01:00:09,100
Yeah, switch vacíoand tapa...
1614
01:00:09,130 --> 01:00:11,030
-Can I get a check, please?
-Por favor. ¿Sí?
1615
01:00:11,060 --> 01:00:13,270
-Yeah, we got it. Okay.
-You got it.
1616
01:00:13,310 --> 01:00:15,620
-YVONNE: Gracias.
-It's that one.
-Muchas gracias.
1617
01:00:15,650 --> 01:00:17,270
Oh, my God!
1618
01:00:17,310 --> 01:00:19,960
-Okay.
-BIZZY: This is the fatty.
1619
01:00:20,000 --> 01:00:21,550
SUNNY:
Let's just try this
and then this, right?
1620
01:00:21,580 --> 01:00:23,030
BIZZY: Okay, and then
we'll switch those two.
-Okay, check.
1621
01:00:23,060 --> 01:00:24,890
-Okay...
-Yeah, I think
that might be right.
1622
01:00:24,930 --> 01:00:28,340
-Yeah? Oh, thank you!
-Oh, my God.
1623
01:00:28,370 --> 01:00:30,060
-Okay.
-Run like our life depends
on it.
1624
01:00:30,100 --> 01:00:33,440
ROD: Danny wanted to leave
each other and go find Phil,
1625
01:00:33,480 --> 01:00:35,790
but we're fixing to follow Dan
and them and see if we can
1626
01:00:35,820 --> 01:00:37,130
do a Rat Raceto Phil.
1627
01:00:37,170 --> 01:00:39,340
-They're all behind us. Yeah.
-Really?
1628
01:00:39,370 --> 01:00:41,100
They were smart, just got
in the car and followed us.
1629
01:00:41,130 --> 01:00:43,030
So we might need
to lose 'em a tiny bit.
1630
01:00:43,060 --> 01:00:44,890
AMBER:
Do we know what street we're on?
1631
01:00:44,930 --> 01:00:46,820
VINNY:
Uh, I don't.
1632
01:00:46,860 --> 01:00:48,310
DANNY:
One street after this bridge,
1633
01:00:48,340 --> 01:00:50,030
and then
we're gonna turn left.
1634
01:00:50,060 --> 01:00:52,440
ANGIE: Nope, it doesn't look
like there's a left after this.
1635
01:00:52,480 --> 01:00:56,580
Baby, we just crossed over that
river, and that street is...
1636
01:00:58,550 --> 01:00:59,960
Este Sero.
Keep going.
1637
01:01:00,000 --> 01:01:02,340
Okay, so we're going
the right direction.
1638
01:01:02,370 --> 01:01:04,270
SUNNY:
We're on Del Mayo.
You see where we're going?
1639
01:01:04,310 --> 01:01:06,270
I see De Mayo.
Okay. I see De Mayo.
1640
01:01:06,310 --> 01:01:08,030
Okay, this is good.
This is good.
1641
01:01:08,060 --> 01:01:10,340
Rod and Leticia
are right behind us.
1642
01:01:10,370 --> 01:01:12,000
I just want to be able
to jump in front of 'em.
1643
01:01:12,030 --> 01:01:14,440
Oh, my God.
1644
01:01:14,480 --> 01:01:16,680
Well, you just let him pass us.
1645
01:01:16,720 --> 01:01:19,130
Oh, Rod and Chichi are
right over here on the right.
1646
01:01:19,170 --> 01:01:20,620
I just got us back in the lead.
1647
01:01:20,650 --> 01:01:22,240
I'm a good gangster driver.
1648
01:01:22,270 --> 01:01:25,550
I just don't want the...
the girls to catch up.
1649
01:01:25,580 --> 01:01:28,060
So, one more street, and then,
that's San Jeronimo.
1650
01:01:28,100 --> 01:01:29,620
That's where the Pit Stop is.
1651
01:01:29,650 --> 01:01:31,370
LETICIA:
Yeah. That's it.
That's it. That's it. That's it.
1652
01:01:31,410 --> 01:01:33,370
ROD:
I think it's up here.
We can race it out.
1653
01:01:33,410 --> 01:01:35,410
Come on, baby. Where you at?
1654
01:01:35,440 --> 01:01:37,130
LETICIA:
Anybody seen Phil?
1655
01:01:37,170 --> 01:01:39,930
ROD:
Come on. Phil, Phil.
Come on, come on.
1656
01:01:39,960 --> 01:01:42,370
Baby, run. Hurry up. Fast.
Full speed.
1657
01:01:42,410 --> 01:01:43,860
VINNY:
There, there, there, there.
Come on. Come on.
1658
01:01:43,890 --> 01:01:45,240
ROD:
Come on, baby.
1659
01:01:45,270 --> 01:01:46,650
Good job.
1660
01:01:48,310 --> 01:01:49,240
[overlapping chatter]
1661
01:01:50,650 --> 01:01:53,100
KEOGHAN:
Oh, what a run in that was.
1662
01:01:53,130 --> 01:01:55,060
Rod and Leticia,
you are team number three.
1663
01:01:55,100 --> 01:01:56,930
-Congratulations.
-What?
-Good job.
1664
01:01:56,960 --> 01:01:58,720
-DANNY: Let's go!
-Let's go. Let's go.
1665
01:01:58,750 --> 01:02:00,510
Amber and Vinny,
that makes you team number four.
1666
01:02:00,550 --> 01:02:02,060
-[Angie whoops]
-DANNY: Let's go.
1667
01:02:02,100 --> 01:02:03,170
And Angie and Danny,
that would make you...
1668
01:02:03,200 --> 01:02:04,750
-team number five.
-Team number five.
1669
01:02:04,790 --> 01:02:06,890
-KEOGHAN: That is huge.
-We'll take it. We finished.
1670
01:02:06,930 --> 01:02:08,130
DANNY:
There's another team, also.
1671
01:02:08,170 --> 01:02:09,310
ANGIE:
There's another team coming in.
1672
01:02:09,340 --> 01:02:11,030
Open up a space there.
1673
01:02:12,270 --> 01:02:15,170
-DANNY: Hey, well done.
-KEOGHAN: Yvonne and Melissa,
1674
01:02:15,200 --> 01:02:16,650
I'm pleased to tell you
that you are team number six.
1675
01:02:16,680 --> 01:02:19,030
-Congratulations.
-ROD: Good job.
-Thank you. Thank you.
1676
01:02:19,060 --> 01:02:20,370
Here comes the next team.
1677
01:02:20,410 --> 01:02:21,860
-VINNY: Let's go!
ROD: Good job.
1678
01:02:21,890 --> 01:02:24,580
-DANNY: Good job, guys.
-[chatter, cheering]
1679
01:02:24,620 --> 01:02:26,340
Guys, why don't you tell them
what team number they are?
1680
01:02:26,370 --> 01:02:27,860
-They're team number seven.
-Seven.
1681
01:02:27,890 --> 01:02:30,860
-DANNY: You're still in it.
-[whooping]
1682
01:02:30,890 --> 01:02:32,820
-AMBER: We survived
the Mega Leg.
-ROD: Let's go.
1683
01:02:32,860 --> 01:02:34,310
DEREK:
You know what,
1684
01:02:34,340 --> 01:02:36,060
we went halfway through
The Amazing Race.
1685
01:02:36,100 --> 01:02:38,000
There's a lot of people
that can't say that, so...
1686
01:02:39,860 --> 01:02:42,310
Oh, you want to jog it in?
1687
01:02:42,340 --> 01:02:43,790
SHELISA:
Well, yeah,
we're gonna jog it in.
1688
01:02:43,820 --> 01:02:45,240
-We're not gonna walk.
-Okay.
1689
01:02:45,270 --> 01:02:48,130
Derek wanted to walk.
I said, "We are not."
1690
01:02:48,170 --> 01:02:51,130
You're not. No, that would
not go down well.
1691
01:02:51,170 --> 01:02:52,790
Uh, Derek and Shelisa,
1692
01:02:52,820 --> 01:02:56,000
unfortunately, you are
the last team to arrive.
1693
01:02:56,030 --> 01:02:58,480
Sorry to tell you that you have
been eliminated from the race.
1694
01:02:58,510 --> 01:03:00,370
DEREK: She did her thing.
I messed up.
1695
01:03:00,410 --> 01:03:01,860
-She did her thing.
-No, it's okay.
No, we're a team.
1696
01:03:01,890 --> 01:03:03,550
-It's not...
-That's right.
1697
01:03:03,580 --> 01:03:06,060
Even though Derek struggled
at the rally course,
1698
01:03:06,100 --> 01:03:08,480
he didn't let his frustrations
get the best of him.
1699
01:03:08,510 --> 01:03:11,170
And what about for you, Derek?
What would you like to say
1700
01:03:11,200 --> 01:03:13,480
-about your wife?
-She held her own.
1701
01:03:13,510 --> 01:03:15,750
Phil, this girl did everything.
I'm very, very proud of you.
1702
01:03:15,790 --> 01:03:17,720
Thanks. Aw.
1703
01:03:17,750 --> 01:03:21,100
I wanted to represent
cancer survivors
1704
01:03:21,130 --> 01:03:24,550
and show that you can still
do whatever you want to do.
1705
01:03:24,580 --> 01:03:26,820
DEREK:
This is a great time,
great experience.
1706
01:03:26,860 --> 01:03:29,510
You know, I retired two years
ago, she retired last year.
1707
01:03:29,550 --> 01:03:31,340
This is how
you start off a retirement.
1708
01:03:31,370 --> 01:03:33,340
SHELISA: And we love
building memories together,
1709
01:03:33,370 --> 01:03:35,930
so this is one
that we'll never forget.
1710
01:03:35,960 --> 01:03:37,720
DEREK:
At least he didn't
have to come get us.
1711
01:03:37,750 --> 01:03:39,000
-[laughs]
-SHELISA: Ooh.
1712
01:03:39,030 --> 01:03:41,720
Captioning sponsored by
CBS
1713
01:03:41,750 --> 01:03:44,960
and TOYOTA.
1714
01:03:45,000 --> 01:03:47,790
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1715
01:04:02,370 --> 01:04:03,680
KEOGHAN: Next time
onThe Amazing Race...
1716
01:04:03,720 --> 01:04:05,000
All bets are off.
1717
01:04:05,030 --> 01:04:07,440
We want
to run our own race today.
1718
01:04:07,480 --> 01:04:10,200
KEOGHAN:
...as some hit
the wrong notes...
1719
01:04:10,240 --> 01:04:11,510
[singing off key]
1720
01:04:13,480 --> 01:04:15,440
Oh, my gosh.
1721
01:04:15,480 --> 01:04:18,620
KEOGHAN:
...and others sing
a familiar tune.
1722
01:04:18,650 --> 01:04:19,820
VINNY:
We're over there!
1723
01:04:19,860 --> 01:04:21,200
Stop talking to me like that.
1724
01:04:21,240 --> 01:04:23,240
♪ Ah!♪
119328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.