All language subtitles for The.Amazing.Race.S36E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:03,620 PHIL KEOGHAN: Previously onThe Amazing Race... 2 00:00:03,650 --> 00:00:06,270 nine teams raced to Santiago, Chile. 3 00:00:06,310 --> 00:00:09,030 Damn, this is high. 4 00:00:09,060 --> 00:00:11,720 KEOGHAN: Danny's navigation skills came to the rescue. 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,030 ANGIE: I think Danny is 6 00:00:13,060 --> 00:00:14,720 our secret weapon. 7 00:00:14,750 --> 00:00:16,130 KEOGHAN: Firefighter moms 8 00:00:16,170 --> 00:00:17,860 Sunny and Bizzy fell into last place... 9 00:00:17,890 --> 00:00:19,480 BIZZY: Where are we going? 10 00:00:19,510 --> 00:00:21,170 -I'm heading... Okay. -Where are we going? 11 00:00:21,200 --> 00:00:23,200 -Pull over, please. -Oh, my God. Okay. 12 00:00:23,240 --> 00:00:25,720 KEOGHAN: ...but staged another comeback to stay in the race. 13 00:00:25,750 --> 00:00:27,650 -Good job! -[screaming] 14 00:00:27,680 --> 00:00:29,650 [whoops] Let's go, Biz! 15 00:00:29,680 --> 00:00:31,750 KEOGHAN: In a battle for first place... 16 00:00:31,790 --> 00:00:34,550 I firmly believe that we are a first-place team, consistently 17 00:00:34,580 --> 00:00:35,890 coming in the middle of the pack. 18 00:00:35,930 --> 00:00:37,170 KEOGHAN: ...boyfriends Ricky and Cesar 19 00:00:37,200 --> 00:00:38,820 edged out military pilots 20 00:00:38,860 --> 00:00:41,680 Juan and Shane to win their third leg in a ro. 21 00:00:41,720 --> 00:00:43,170 -[whooping] -KEOGHAN: Ricky and Cesar, you are first place. 22 00:00:43,200 --> 00:00:45,000 Congratulations. 23 00:00:45,030 --> 00:00:47,550 Meanwhile, frustration at the Roadblock... 24 00:00:47,580 --> 00:00:50,650 This stupid little bolt is stuck in this stupid little thing. 25 00:00:50,680 --> 00:00:52,240 KEOGHAN: ...led to the elimination 26 00:00:52,270 --> 00:00:54,410 of cousins Kishori and Karishma. 27 00:00:54,440 --> 00:00:55,680 I'm sorry to tell you that you've been eliminated 28 00:00:55,720 --> 00:00:57,030 from the race. 29 00:00:58,130 --> 00:01:01,100 KEOGHAN: Tonight, the remaining eight teams fly 30 00:01:01,130 --> 00:01:03,060 to Argentina's second largest city: 31 00:01:03,100 --> 00:01:04,960 Córdoba. 32 00:01:09,480 --> 00:01:11,410 -RICKY: Route Info. -"Welcome to Córdoba, Argentina." 33 00:01:11,440 --> 00:01:12,960 BOTH: "This is a Mega Leg. 34 00:01:13,000 --> 00:01:14,750 "Drive to Plaza del Bicentenaro 35 00:01:14,790 --> 00:01:16,370 -CESAR: "to find your clue." -"To find your next clue." 36 00:01:16,410 --> 00:01:17,580 Let's go. Ready? 37 00:01:17,620 --> 00:01:18,580 Yup, let's do it. 38 00:01:18,620 --> 00:01:20,410 Did they left already? 39 00:01:20,440 --> 00:01:21,790 RICKY: No, they have the car in front of us. 40 00:01:21,820 --> 00:01:23,200 CESAR: Oh. 41 00:01:23,240 --> 00:01:24,550 I need to know where I'm going, please. 42 00:01:24,580 --> 00:01:26,480 Okay, you're gonna turn right here. 43 00:01:26,510 --> 00:01:28,410 -You got a good grip? -I got a good grip of where to start. 44 00:01:28,440 --> 00:01:29,750 SHANE: All right, let's get in the ca. 45 00:01:29,790 --> 00:01:33,200 The Mega Leg sounds scary, but 46 00:01:33,240 --> 00:01:35,890 I think we'll be okay. We're good at 47 00:01:35,930 --> 00:01:37,620 pacing ourselves. 48 00:01:37,650 --> 00:01:40,100 We're halfway through the race, and at this point, 49 00:01:40,130 --> 00:01:43,370 if we can keep up our energy, we can make it to the end. 50 00:01:43,410 --> 00:01:45,960 I mean, whatever we have been doing, it's working, 51 00:01:46,000 --> 00:01:48,130 -so why changing it. -RICKY: Yeah. 52 00:01:48,170 --> 00:01:49,650 -Ricky, it's not that far, okay? -Okay. 53 00:01:49,680 --> 00:01:51,620 First group, baby. 54 00:01:51,650 --> 00:01:53,410 SHANE: Last leg, we found ourselves getting a little 55 00:01:53,440 --> 00:01:56,270 emotionally invested in the first-place finish. 56 00:01:56,310 --> 00:01:58,130 So our focus is to race a clean race, 57 00:01:58,170 --> 00:02:00,580 and not let little mistakes turn into big ones. 58 00:02:03,000 --> 00:02:04,030 "This is a Mega Leg." 59 00:02:04,060 --> 00:02:05,550 "Drive to the Plaza del Bicentenario 60 00:02:05,580 --> 00:02:07,000 to find your clue." 61 00:02:07,030 --> 00:02:08,200 -Let's go, Mom. -All right, let's go. 62 00:02:08,240 --> 00:02:09,620 -Yeah, let's go. -DANNY: I got it, guys. 63 00:02:09,650 --> 00:02:10,960 AMBER: All right, let's just follow Danny. 64 00:02:11,000 --> 00:02:12,860 -ROD: Let's get it, baby. -Let's go. 65 00:02:12,890 --> 00:02:15,030 -Hey, don't lose us, okay? -ROD: No, no, no, we all gonna ride. 66 00:02:15,060 --> 00:02:16,820 DANNY: Holy cow. Start of a Mega Leg. 67 00:02:16,860 --> 00:02:18,720 Let's go! 68 00:02:18,750 --> 00:02:21,170 ♪ 69 00:02:33,550 --> 00:02:35,030 Driving through this way. 70 00:02:35,060 --> 00:02:36,680 This might be the roundabout. 71 00:02:36,720 --> 00:02:38,370 -RICKY: I'm turning right? -Yes. 72 00:02:38,410 --> 00:02:40,790 -This is Parque del Bicentenario over here. -Where? 73 00:02:40,820 --> 00:02:43,000 -They're hanging from the circles. -CESAR: Go, go, go. 74 00:02:43,030 --> 00:02:43,930 Come on, come on, come on, come on. 75 00:02:45,720 --> 00:02:47,310 Have to find first. 76 00:02:47,340 --> 00:02:48,680 Here it is. 77 00:02:48,720 --> 00:02:50,550 Detour. 78 00:02:50,580 --> 00:02:53,270 BOTH: "Bicicletaor boleadora?" 79 00:02:53,310 --> 00:02:56,310 Everyone these days seems to be talking about reducing, 80 00:02:56,340 --> 00:02:59,370 reusing and recycling, 81 00:02:59,410 --> 00:03:03,510 and this might be the healthiest way to do it-- ReciU. 82 00:03:03,550 --> 00:03:08,340 Invented here in Córdoba using a modern stationary bike 83 00:03:08,370 --> 00:03:11,580 connected to a small grinder, teams need to use 84 00:03:11,620 --> 00:03:14,510 their pedal power to grind up plastic bottles. 85 00:03:14,550 --> 00:03:16,720 Once teams have recycled enough plastic bottles 86 00:03:16,750 --> 00:03:18,790 to fill up one container, 87 00:03:18,820 --> 00:03:20,860 -Good job. -they'll get a clue from one of the inventors. 88 00:03:20,890 --> 00:03:24,340 Gauchos are Argentina's cowboys, 89 00:03:24,370 --> 00:03:25,750 and are an integral part 90 00:03:25,790 --> 00:03:28,790 of this country's culture and history. 91 00:03:28,820 --> 00:03:32,170 Their life skills are handed down through the generations 92 00:03:32,200 --> 00:03:33,960 and include the art 93 00:03:34,000 --> 00:03:36,750 of throwing the boleadores, 94 00:03:36,790 --> 00:03:40,030 an effective way of catching cattle. 95 00:03:40,060 --> 00:03:43,030 In this Detour, teams will get ten attempts 96 00:03:43,060 --> 00:03:45,960 for each of them to wrap abola 97 00:03:46,000 --> 00:03:47,410 around a moving target. 98 00:03:47,440 --> 00:03:49,440 -I think we could throw better. -Throw things? Yeah? 99 00:03:49,480 --> 00:03:50,960 SHANE: Clues, clues, clues, clues, clues. 100 00:03:51,000 --> 00:03:52,340 JUAN: Just grab one. 101 00:03:52,370 --> 00:03:53,200 This is it. This is it. 102 00:03:54,650 --> 00:03:58,680 Detour. "Bicicletaor boleadora?" 103 00:03:58,720 --> 00:04:00,410 -Dude, second one sounds good. -Yeah? Yeah, let's do that. 104 00:04:00,440 --> 00:04:02,650 DANNY: Holy cow. Super excited. 105 00:04:02,680 --> 00:04:04,580 Vinny and Amber and Rod and Leticia 106 00:04:04,620 --> 00:04:06,580 were like, "We're just gonna follow you." 107 00:04:06,620 --> 00:04:08,270 For the Mega Leg, working with an alliance 108 00:04:08,310 --> 00:04:09,750 is actually key. 109 00:04:09,790 --> 00:04:12,680 Our job today is not to win the Mega Leg. 110 00:04:12,720 --> 00:04:14,440 -Our job is to survive the Mega Leg. -The Mega Leg. 111 00:04:14,480 --> 00:04:16,170 ANGIE: Where I'm a little nervous is 112 00:04:16,200 --> 00:04:17,750 it's Roadblock day for Mom. 113 00:04:17,790 --> 00:04:19,130 DANNY: And if she can do both today, 114 00:04:19,170 --> 00:04:20,620 I think we can win this race. 115 00:04:20,650 --> 00:04:21,750 And then you'll kind of want to probably be 116 00:04:21,790 --> 00:04:23,000 -in the right-hand lane. -Okay. 117 00:04:23,030 --> 00:04:24,790 Right now, we're following Angie and Danny. 118 00:04:24,820 --> 00:04:27,410 They're, like, the navigating king and queen. 119 00:04:27,440 --> 00:04:29,750 Our goal today is just to stick with them. 120 00:04:29,790 --> 00:04:33,620 Mega Leg is gonna be a long run today. I feel good. 121 00:04:33,650 --> 00:04:35,340 But it's always good when you know where you're going. 122 00:04:35,370 --> 00:04:36,510 Getting lost is what you don't want to do. 123 00:04:36,550 --> 00:04:38,060 ANGIE: It's right here. 124 00:04:38,100 --> 00:04:39,580 Yup. Just park right here. 125 00:04:39,620 --> 00:04:41,930 AMBER: Nice. That was perfect. 126 00:04:41,960 --> 00:04:43,100 ROD: We're gonna go get the clues. 127 00:04:43,130 --> 00:04:44,620 All right, y'all can look for the clue box. 128 00:04:44,650 --> 00:04:45,820 Yeah, let's go over here. Come on, guys. I'll find it. 129 00:04:45,860 --> 00:04:47,440 Mom, let's go. 130 00:04:47,480 --> 00:04:48,440 Go ahead. Grab that one, Rod. Grab that one. 131 00:04:50,130 --> 00:04:52,580 Detour. "'Bike-a-see' or 'bulornda?'" 132 00:04:52,620 --> 00:04:53,960 Your call. Do you want to see? 133 00:04:54,000 --> 00:04:55,860 -Let's see what they're doing. -Okay. 134 00:04:55,890 --> 00:04:58,440 All right. We're gonna do boleadora. 135 00:04:58,480 --> 00:05:00,170 AMBER: We're gonna do it, too, guys. 136 00:05:00,200 --> 00:05:01,310 -Which one? -Yeah, I like that. The Boleadora. 137 00:05:01,340 --> 00:05:03,750 All right, let's go together. 138 00:05:03,790 --> 00:05:05,820 -CESAR: There, there, there. -I'm just gonna park here. 139 00:05:05,860 --> 00:05:09,000 -CESAR: Yeah. Okay. Good. -Okay. 140 00:05:09,030 --> 00:05:10,510 -Over here. CESAR: Oh, I see it. I see there. 141 00:05:10,550 --> 00:05:12,310 RICKY: To the right. 142 00:05:12,340 --> 00:05:13,170 CESAR: There is an ongoing demonstration, 143 00:05:13,200 --> 00:05:15,170 so we should maybe see it once. 144 00:05:15,200 --> 00:05:16,720 RICKY: Range master? 145 00:05:16,750 --> 00:05:18,510 Hat and scarf. 146 00:05:18,550 --> 00:05:21,170 -Gracias. -Okay. 147 00:05:21,200 --> 00:05:22,620 Demonstration, Ricky. 148 00:05:24,410 --> 00:05:26,170 RICKY: Okay. 149 00:05:26,200 --> 00:05:27,650 Can we... can move on? 150 00:05:27,680 --> 00:05:30,200 RICKY: We must wrap one of them 151 00:05:30,240 --> 00:05:32,340 around any part of the target. 152 00:05:32,370 --> 00:05:35,030 -CESAR: Okay. -We each have to get one in the ten. 153 00:05:35,060 --> 00:05:37,000 CESAR: Start getting ready. 154 00:05:37,030 --> 00:05:39,820 RICKY: Get-get some footing here. 155 00:05:39,860 --> 00:05:41,170 I also have to time it. 156 00:05:46,170 --> 00:05:47,750 CESAR: Go, go, go, go! 157 00:05:49,750 --> 00:05:51,510 Okay. 158 00:05:51,550 --> 00:05:53,440 Prepare yourself. Get momentum. 159 00:05:57,060 --> 00:05:59,030 Maybe Ricky will get it on this one. 160 00:05:59,060 --> 00:06:02,240 Or maybe on the next one. [laughs] Okay. 161 00:06:05,680 --> 00:06:08,370 -Route Info. -Mega Leg! -Let's go. 162 00:06:08,410 --> 00:06:10,750 Okay, hold on. Oh, I see it. Okay. 163 00:06:10,790 --> 00:06:12,060 I can go straight or make a right. 164 00:06:12,100 --> 00:06:13,720 You want to go straight. 165 00:06:13,750 --> 00:06:16,030 We're leaving in the third out of third group, 166 00:06:16,060 --> 00:06:17,410 but with the Mega Leg, anything can happen. 167 00:06:17,440 --> 00:06:19,620 Got the little water right here on our left. 168 00:06:19,650 --> 00:06:21,200 That should be on your map, right? 169 00:06:21,240 --> 00:06:23,580 -SHELISA: No. No waters, no. -Okay. No water. Okay. 170 00:06:23,620 --> 00:06:26,030 We're on Velez, you said? 171 00:06:26,060 --> 00:06:28,930 -We're on Marcelas. -This is a different street, though. 172 00:06:28,960 --> 00:06:31,000 The route we're following isn't by the river, 173 00:06:31,030 --> 00:06:33,000 and that's the river. 174 00:06:33,030 --> 00:06:34,820 CESAR: Keep going for ten. 175 00:06:34,860 --> 00:06:36,930 I might get it on three. 176 00:06:36,960 --> 00:06:39,650 [Ricky groans] 177 00:06:39,680 --> 00:06:40,960 Lookit, right here, right here. 178 00:06:41,000 --> 00:06:43,060 Nice, dude. Nice! 179 00:06:43,100 --> 00:06:46,030 CESAR: Go, go, go, go, go! 180 00:06:46,060 --> 00:06:47,750 There's more teams here. 181 00:06:47,790 --> 00:06:48,960 -Hey, you see those legs? -Yeah. 182 00:06:49,000 --> 00:06:50,550 SHANE: That's what you're aiming for. 183 00:06:50,580 --> 00:06:52,440 As long as one ball goes through, we can wrap around it, 184 00:06:52,480 --> 00:06:53,130 so, you have to aim for the legs. 185 00:06:58,130 --> 00:06:59,580 SHELISA: We may not have 186 00:06:59,620 --> 00:07:01,510 the actual directions 187 00:07:01,550 --> 00:07:03,620 'cause we're going to Plaza España. 188 00:07:03,650 --> 00:07:06,030 -God dang it. -There's no need to panic, Derek. 189 00:07:06,060 --> 00:07:08,170 -I'm not panicked. I'm just like, "Damn." -Okay. 190 00:07:08,200 --> 00:07:10,000 SUNNY: Okay, so how do you feel, Biz? 191 00:07:10,030 --> 00:07:12,100 I'm getting anxious 'cause I can't find where we are. 192 00:07:12,130 --> 00:07:14,930 Okay. I think we should ask for directions. 193 00:07:16,510 --> 00:07:19,310 -I see clues! I see clues! Go! -Yeah. 194 00:07:19,340 --> 00:07:21,170 You pick a high one. Don't pick... 195 00:07:22,480 --> 00:07:25,030 "Bicicletaor boleadora?" 196 00:07:25,060 --> 00:07:26,860 -Boleadora. -Just go to the car. Go to the car. 197 00:07:28,060 --> 00:07:29,310 SHANE: Let's go, Juan. 198 00:07:31,550 --> 00:07:33,370 Close, Juan. Close. 199 00:07:33,410 --> 00:07:35,270 RICKY: Remember, the wind is coming to... from your right. 200 00:07:35,310 --> 00:07:37,550 Come on, come on. 201 00:07:37,580 --> 00:07:40,750 -Remember, you only get ten throws, buddy. -Yeah, yeah. 202 00:07:42,550 --> 00:07:43,440 VINNY: Do you see it? It's right up here, guys. 203 00:07:43,480 --> 00:07:44,550 It's right over here. 204 00:07:44,580 --> 00:07:46,170 They're down there. You see 'em? 205 00:07:46,200 --> 00:07:48,030 Oh, there's pink. There's a ton of teams that are here. 206 00:07:48,060 --> 00:07:49,960 RICKY: Okay. It's okay. 207 00:07:50,000 --> 00:07:51,440 Put a hat on and this scarf? 208 00:07:51,480 --> 00:07:54,030 Mom, this is gonna be strong, it looks like. 209 00:07:54,060 --> 00:07:55,550 -Can you do it? -ANGIE: I don't know. 210 00:07:55,580 --> 00:07:58,030 ROD: Uno, dos, tres.[whistles] 211 00:07:58,060 --> 00:08:00,410 -ANGIE: We got this. -DANNY: Yeah, I don't know. 212 00:08:00,440 --> 00:08:02,240 I thought we should go on a bike. 213 00:08:02,270 --> 00:08:04,580 DANNY: This is not the Detour for us. 214 00:08:04,620 --> 00:08:06,030 Hey, Rod and Chichi, 215 00:08:06,060 --> 00:08:07,200 -we're switching Detours. -We're switching. 216 00:08:07,240 --> 00:08:08,100 -We're switching. -You want to switch? 217 00:08:08,130 --> 00:08:09,750 All right. It look crazy. 218 00:08:09,790 --> 00:08:11,200 Yeah, babe, I think we should switch, too. 219 00:08:11,240 --> 00:08:12,790 It seem like they struggling. 220 00:08:12,820 --> 00:08:16,890 You just got to get one, bro. Just got to get one. 221 00:08:16,930 --> 00:08:19,100 Ooh. 222 00:08:19,130 --> 00:08:20,960 That was the last one. 223 00:08:21,000 --> 00:08:22,790 [speaks Spanish] 224 00:08:22,820 --> 00:08:24,340 RICKY: So we didn't get it. 225 00:08:24,370 --> 00:08:25,410 -DEREK: Do you know... -SHELISA: Do you know 226 00:08:25,440 --> 00:08:27,440 where Plaza del Bicentenario? 227 00:08:29,620 --> 00:08:31,370 -Oh, it's a little plaza thing. -DEREK: Gracias, señor. 228 00:08:31,410 --> 00:08:33,580 -Okay. All right. -DEREK: Yeah, appreciate that. 229 00:08:33,620 --> 00:08:35,860 Plaza del Bicentenario. 230 00:08:35,890 --> 00:08:37,550 -Okay. -[speaking Spanish] 231 00:08:37,580 --> 00:08:39,060 -Okay. Okay. -[speaking Spanish] 232 00:08:39,100 --> 00:08:40,580 -Okay. -Gracias. 233 00:08:40,620 --> 00:08:42,790 -Do you understand, Sunny? -A little bit. 234 00:08:44,790 --> 00:08:46,960 JUAN: You got it, buddy. Come on. 235 00:08:47,000 --> 00:08:47,960 Good try, Shane. 236 00:08:51,270 --> 00:08:54,270 -CESAR: Go, go, go. -Nice work. That was great. 237 00:08:54,310 --> 00:08:55,960 JUAN: Yeah, I feel good about this. We got it. 238 00:08:56,000 --> 00:08:57,170 Oh, real good job. 239 00:08:57,200 --> 00:08:58,720 SHANE: That's good. That's good. 240 00:08:58,750 --> 00:09:00,510 -All right, buddy. -Good job, bro. Good job. 241 00:09:00,550 --> 00:09:02,000 CESAR: Take your time, take your time. 242 00:09:03,680 --> 00:09:05,310 SHANE: Wait on it. Wait on it. 243 00:09:05,340 --> 00:09:07,410 There you go. 244 00:09:07,440 --> 00:09:08,750 -SHANE: There you go! -There it is! 245 00:09:08,790 --> 00:09:10,440 -Let's go, Juan! -Yes! 246 00:09:10,480 --> 00:09:11,750 CESAR: Don't worry. We're good. 247 00:09:11,790 --> 00:09:12,790 -I know. -You can do it. 248 00:09:12,820 --> 00:09:14,340 I heard. 249 00:09:14,370 --> 00:09:15,960 -Thank you so much. -Thank you very much. 250 00:09:16,000 --> 00:09:17,130 -Thank you. -All right, let's go, let's go, let's go. 251 00:09:17,170 --> 00:09:18,170 -CESAR: Good job, guys. -Good work, guys. 252 00:09:18,200 --> 00:09:19,750 Route Info. 253 00:09:19,790 --> 00:09:21,440 KEOGHAN: Teams must drive themselves 254 00:09:21,480 --> 00:09:24,650 to Circuito Lobo Race in the outskirts of Córdoba 255 00:09:24,680 --> 00:09:26,100 where they'll find their next clue. 256 00:09:26,130 --> 00:09:28,000 -Let's go. Let's go. -All right, let's boogie. 257 00:09:28,030 --> 00:09:29,620 [whooping] 258 00:09:29,650 --> 00:09:31,100 SHANE: Getting done with the Detour before Ricky 259 00:09:31,130 --> 00:09:33,820 -and Cesar was huge. -Oh! 260 00:09:33,860 --> 00:09:35,170 SHANE: Good work. 261 00:09:35,200 --> 00:09:37,030 -RICKY: I'm hitting him. -Hey, it's almost there. 262 00:09:37,060 --> 00:09:38,130 That's fine. 263 00:09:40,650 --> 00:09:41,680 LETICIA: So parking got to be right here. 264 00:09:41,720 --> 00:09:43,750 It's between this street and this one up here. 265 00:09:43,790 --> 00:09:45,310 -Oh, there it is. Boom. -ROD: We made it. 266 00:09:47,310 --> 00:09:48,750 -DANNY: Hi, y'all. -ROD: We did good. 267 00:09:48,790 --> 00:09:51,580 -We did good. Let's go, baby. -VINNY: Let's go! 268 00:09:51,620 --> 00:09:53,000 -Baby, let me ride the bike. -AMBER: Okay. 269 00:09:53,030 --> 00:09:54,790 -Can I ride a bike, Mom? -ROD: Let's go. 270 00:09:54,820 --> 00:09:56,480 Grab a bike. 271 00:09:56,510 --> 00:09:58,000 AMBER: He's gonna show you how to do it. 272 00:09:58,030 --> 00:09:59,310 ROD: One of us had to ride the bike, 273 00:09:59,340 --> 00:10:01,060 and the other had to feed the machine 274 00:10:01,100 --> 00:10:02,960 -with the plastic bottles to break 'em up. -LETICIA: Yeah. 275 00:10:03,000 --> 00:10:05,790 -Only one at a time? -AMBER: Till it gets to where? 276 00:10:05,820 --> 00:10:07,930 DANNY: It says all the way to the top. 277 00:10:07,960 --> 00:10:09,930 -Get the big bottles. -DANNY: Mom, you're gonna 278 00:10:09,960 --> 00:10:11,000 grab some bottles. 279 00:10:12,130 --> 00:10:12,960 AMBER: Go. 280 00:10:15,100 --> 00:10:16,860 -Yo, Rod. -ROD: Let's ride, baby. 281 00:10:16,890 --> 00:10:18,790 -It's gym time, baby. -LETICIA: Okay, go. 282 00:10:18,820 --> 00:10:20,930 Oh, yeah! I trained for this, baby. Let's go. 283 00:10:20,960 --> 00:10:22,170 AMBER: At the end, we have to sweep up 284 00:10:22,200 --> 00:10:23,620 our pieces with the broom. 285 00:10:23,650 --> 00:10:25,130 Holy... What just happened? 286 00:10:25,170 --> 00:10:27,240 -Stop... -You got to go. Go. Come on. 287 00:10:27,270 --> 00:10:28,890 Baby, it just got hard. 288 00:10:30,100 --> 00:10:32,170 This is it. Hold that. All right. 289 00:10:32,200 --> 00:10:34,100 Which one you want to do? 290 00:10:34,130 --> 00:10:35,820 -Bicycle? Or you want to throw? -Let's throw. 291 00:10:35,860 --> 00:10:37,860 -You're... Okay, let's throw. -You can throw, too. 292 00:10:41,650 --> 00:10:44,000 RICKY: Beautiful throw. You are amazing. 293 00:10:47,340 --> 00:10:48,480 RICKY [grunting]: Very frustrating. 294 00:10:51,960 --> 00:10:52,720 Bien. 295 00:10:54,340 --> 00:10:57,620 -[whoops] -Muchas gracias. Muchas gracia. -Gracias. Gracias. 296 00:10:57,650 --> 00:10:58,790 MELISSA: Looks like it should have a street name on it. 297 00:10:58,820 --> 00:11:00,170 -Oh, I see parking. -Where? 298 00:11:00,200 --> 00:11:01,510 Straight ahead. 299 00:11:01,550 --> 00:11:03,370 I need water. Just put it here. 300 00:11:03,410 --> 00:11:05,030 -Are you guys done? -Are you done? 301 00:11:05,060 --> 00:11:06,820 -Patience is key on this one. -Down... down the hill. 302 00:11:06,860 --> 00:11:07,890 -Okay? -MELISSA: Okay. Thank you, guys. 303 00:11:07,930 --> 00:11:09,550 I see him to the left. 304 00:11:09,580 --> 00:11:11,000 [speaking Spanish] 305 00:11:11,030 --> 00:11:12,130 YVONNE: This goes over our clothes? 306 00:11:12,170 --> 00:11:14,240 [speaking Spanish] 307 00:11:14,270 --> 00:11:15,580 SUNNY: Which one do you want to do? 308 00:11:15,620 --> 00:11:17,170 That's like a bow and arrow. That's a bicycle. 309 00:11:17,200 --> 00:11:20,370 -Yeah. -We could pedal our little heinies off. 310 00:11:20,410 --> 00:11:22,720 [Vinny groaning and panting] 311 00:11:22,750 --> 00:11:24,860 AMBER: Let me know when you want to switch. 312 00:11:24,890 --> 00:11:26,680 -You got it. Come on. -[loud panting] 313 00:11:26,720 --> 00:11:28,860 -Babe, it's a marathon. -I know. 314 00:11:28,890 --> 00:11:30,340 I got it. 315 00:11:30,370 --> 00:11:32,680 Hard work. Let's go. 316 00:11:32,720 --> 00:11:35,170 Right now, I'm competing against Mr. NFL. 317 00:11:35,200 --> 00:11:37,720 -Yeah, and Mr... -ANGIE: Very physically fit people. 318 00:11:37,750 --> 00:11:39,890 Danny's physically fit, 319 00:11:39,930 --> 00:11:41,650 but I don't think he trained with a bike. 320 00:11:41,680 --> 00:11:43,820 -Mom, can we switch real quick? -Yup. 321 00:11:43,860 --> 00:11:46,680 VINNY: Come on, bottle. Go in there! 322 00:11:46,720 --> 00:11:49,240 -AMBER: You want to switch? -Yeah. 323 00:11:49,270 --> 00:11:51,820 VINNY: Gosh, we're only... not even halfway there. 324 00:11:51,860 --> 00:11:53,550 -AMBER: Babe, it's a marathon. -[groans] 325 00:11:53,580 --> 00:11:55,130 AMBER: I've never 326 00:11:55,170 --> 00:11:58,030 seen him struggle with anything physically, ever, 327 00:11:58,060 --> 00:12:00,310 in my entire four years of dating him. 328 00:12:00,340 --> 00:12:03,270 -Aah. Babe, I need you to go. -We can switch. 329 00:12:04,790 --> 00:12:06,060 -[Rod groaning] -You got to push hard. 330 00:12:06,100 --> 00:12:07,550 That's what I'm talking about. 331 00:12:07,580 --> 00:12:09,580 -This thing is extremely hard. -[Amber groans] 332 00:12:09,620 --> 00:12:12,580 Once you have the bottle in the middle, it just gets jammed. 333 00:12:12,620 --> 00:12:14,720 -AMBER: Babe, I can't do it. -Push, push. 334 00:12:14,750 --> 00:12:16,720 [Vinny groaning loudly] 335 00:12:16,750 --> 00:12:18,100 AMBER: Babe, it's not spinning! 336 00:12:18,130 --> 00:12:19,650 [Vinny groaning loudly] 337 00:12:19,680 --> 00:12:21,410 AMBER: What is wrong with our bike? 338 00:12:26,060 --> 00:12:29,030 AMBER: What the... Something's wrong with our bike, babe. 339 00:12:29,060 --> 00:12:31,550 -But what is wrong with our bike? -Push back, push back. 340 00:12:31,580 --> 00:12:32,620 AMBER: Where you have to get, like, 341 00:12:32,650 --> 00:12:35,680 the ring of the bottle and all of that. 342 00:12:35,720 --> 00:12:37,030 It's significantly... It's harder. 343 00:12:37,060 --> 00:12:39,680 -It jams up the recycling bike. -Yeah. 344 00:12:39,720 --> 00:12:41,620 There you go. Now push forward. 345 00:12:41,650 --> 00:12:43,930 AMBER: If you didn't keep your momentum, you would just 346 00:12:43,960 --> 00:12:46,410 have to pedal backwards and then forward, 347 00:12:46,440 --> 00:12:48,750 backwards and then forward, just go get that bottle 348 00:12:48,790 --> 00:12:50,410 to go all the way through. 349 00:12:50,440 --> 00:12:52,720 -This sucks. -ANGIE: Can't get it started. 350 00:12:52,750 --> 00:12:54,000 -One, Mom. -I know. 351 00:12:54,030 --> 00:12:55,000 Then back and then forward. 352 00:12:55,030 --> 00:12:56,510 Hard work. Let's go. 353 00:12:56,550 --> 00:12:58,240 I need another bottle, baby. 354 00:12:58,270 --> 00:12:59,890 -I'm rolling. -You got this, baby. 355 00:12:59,930 --> 00:13:01,720 You're almost there. 356 00:13:01,750 --> 00:13:04,310 MELISSA: Here you go, bobo. You got this. This is it. 357 00:13:04,340 --> 00:13:06,720 Yes! 358 00:13:06,750 --> 00:13:08,480 -Over here. -Right here. 359 00:13:08,510 --> 00:13:10,510 We need to make up some time. Hopefully, 360 00:13:10,550 --> 00:13:12,960 we can get this done quickly, like this. 361 00:13:13,000 --> 00:13:14,100 -And he's gonna show us how to throw it. -DEREK: Okay. 362 00:13:15,750 --> 00:13:17,480 I look good. Oh! 363 00:13:19,100 --> 00:13:20,680 ROD: Let's work! 364 00:13:20,720 --> 00:13:23,310 -You're killing it, Rod. -I'm built for this! 365 00:13:23,340 --> 00:13:27,030 This is what he made me for! Let's work. Aah! 366 00:13:27,060 --> 00:13:29,030 -Aah! -Go. 367 00:13:29,060 --> 00:13:30,310 That... Was that good? 368 00:13:30,340 --> 00:13:32,000 He's a machine. Take a look at him. 369 00:13:32,030 --> 00:13:34,200 AMBER: Let's talk about Rod on that bike. 370 00:13:34,240 --> 00:13:35,720 LETICIA: You're about there, baby. 371 00:13:35,750 --> 00:13:38,000 -Beast. -He beasted that Detour. 372 00:13:38,030 --> 00:13:39,440 There's no stop. 373 00:13:39,480 --> 00:13:40,890 Nice and smooth, baby. Nice and smooth. 374 00:13:40,930 --> 00:13:43,200 A lot of the other teams that were there 375 00:13:43,240 --> 00:13:45,820 were rotating, but these thunder thighs 376 00:13:45,860 --> 00:13:48,440 down here rode that bike. 377 00:13:48,480 --> 00:13:49,890 Check? 378 00:13:49,930 --> 00:13:51,510 LETICIA: Yeah, that's it. 379 00:13:51,550 --> 00:13:53,580 -ROD: Yeah. -Okay, man, good job. 380 00:13:53,620 --> 00:13:55,860 Man, that's what I'm talking about. Yeah. 381 00:13:55,890 --> 00:13:57,030 VINNY: They just finished. 382 00:13:57,060 --> 00:13:59,270 "Drive to Circuit Lobo. 383 00:13:59,310 --> 00:14:02,030 Race to your next clue." 384 00:14:02,060 --> 00:14:03,960 ROD: In the NFL, one thing that was big was teamwork, 385 00:14:04,000 --> 00:14:06,310 and inAmazing Race, when you're working with other team, 386 00:14:06,340 --> 00:14:08,130 everybody has to contribute something. 387 00:14:08,170 --> 00:14:10,060 -Find it on the map. -I'm about to pull it out. 388 00:14:10,100 --> 00:14:11,310 Whoever finishes first gets 389 00:14:11,340 --> 00:14:12,890 to start the mapping process. 390 00:14:12,930 --> 00:14:14,930 -AMBER: Ugh! -ANGIE: You got it, Amber. 391 00:14:14,960 --> 00:14:18,440 DANNY: Amber, it's hard. Let's take our time. 392 00:14:18,480 --> 00:14:20,060 JUAN: We definitely took a back road, but here, I'm here for it. 393 00:14:20,100 --> 00:14:21,860 -You know what? No traffic. -SHANE: This is where 394 00:14:21,890 --> 00:14:24,270 it gets sketchy because we ran out of directions at this point. 395 00:14:24,310 --> 00:14:26,550 I wrote 'em down, and they're gonna be backwards. 396 00:14:26,580 --> 00:14:28,890 -Ooh, a little dirt road. -Yup. 397 00:14:28,930 --> 00:14:31,620 Shane and Juan really, really want that first place, 398 00:14:31,650 --> 00:14:33,820 but we're gonna give them a fight for it. 399 00:14:33,860 --> 00:14:35,620 Great driver, good navigator. 400 00:14:35,650 --> 00:14:37,240 We're on good track. 401 00:14:37,270 --> 00:14:39,100 SUNNY: We're fairly confident we're last because 402 00:14:39,130 --> 00:14:41,060 we didn't see any other teams there. 403 00:14:41,100 --> 00:14:43,890 -So we think that we're last. -Yeah, take a left on San Juan. 404 00:14:43,930 --> 00:14:45,620 SUNNY: We're heading to the Detour. 405 00:14:45,650 --> 00:14:48,100 We're gonna help recycle and save this Earth. 406 00:14:48,130 --> 00:14:49,580 This leg's for the Earth. 407 00:14:51,060 --> 00:14:52,930 Baby, you're almost there. 408 00:14:52,960 --> 00:14:55,820 -[panting] -AMBER: Babe, I think they're about to get a check. 409 00:14:55,860 --> 00:14:57,890 -Come on. -ANGIE: If you do another whole one, 410 00:14:57,930 --> 00:14:59,270 -we're gonna be really close. -Yup. 411 00:14:59,310 --> 00:15:00,170 Rod and Chichi are still here. 412 00:15:01,480 --> 00:15:03,650 -Yes. -Yes. [speaking Spanish] 413 00:15:03,680 --> 00:15:06,310 -[groaning] -This is why you don't skip leg day. 414 00:15:06,340 --> 00:15:08,310 -I never skip leg day. -DANNY: Check? 415 00:15:08,340 --> 00:15:10,370 VINNY: Check, check, check? 416 00:15:12,060 --> 00:15:13,580 -Thank you. Thank you. -Good job. 417 00:15:13,620 --> 00:15:15,860 Thank you. Ah, yes! 418 00:15:15,890 --> 00:15:18,310 -Señor, por favor. -AMBER: Can we get a check? 419 00:15:18,340 --> 00:15:21,310 "Drive to Circuito Lobo Race to find your next clue." 420 00:15:21,340 --> 00:15:23,370 -DANNY: Are y'all okay if we join you? Is that okay? -Yes. 421 00:15:26,370 --> 00:15:27,440 -Let's go, baby. -Thank you so much. 422 00:15:27,480 --> 00:15:29,820 -Thank you. -That was not easy. 423 00:15:29,860 --> 00:15:31,310 -Thank you. Thank you. -For you. 424 00:15:31,340 --> 00:15:32,650 ROD: Man, we killed that. 425 00:15:32,680 --> 00:15:35,170 -Come on! Mega Leg, part one. -[whooping] 426 00:15:35,200 --> 00:15:37,720 -LETICIA: That's right. -VINNY: That was triple the pain. 427 00:15:37,750 --> 00:15:39,370 MELISSA: One, two. 428 00:15:39,410 --> 00:15:40,890 All your strength. Not yet. 429 00:15:42,750 --> 00:15:43,820 It's okay. 430 00:15:43,860 --> 00:15:46,650 Let go of the small one. 431 00:15:46,680 --> 00:15:48,030 -[ping] -DEREK: Oh. -SHELISA: It was off. 432 00:15:48,060 --> 00:15:49,750 DEREK: Let it go a little bit earlier. 433 00:15:56,890 --> 00:15:58,820 Ah. So yellow team just got it... 434 00:15:58,860 --> 00:16:00,100 That's what I'm saying, baby. 435 00:16:00,130 --> 00:16:02,030 MELISSA: ...on their first try. 436 00:16:02,060 --> 00:16:03,790 That's okay. You got this, Yvo. 437 00:16:05,060 --> 00:16:08,270 -Mother F. -Oh, my God. This is torture. 438 00:16:08,310 --> 00:16:10,580 -Oh, my goodness. -SHELISA: What is he doing? 439 00:16:10,620 --> 00:16:12,240 -What are you doing? -I got this one. 440 00:16:12,270 --> 00:16:13,510 -I got it. -What are you aiming at? 441 00:16:14,510 --> 00:16:15,930 -MELISSA: Yes. -YVONNE: Yeah! 442 00:16:15,960 --> 00:16:17,750 -Please, bobo, please get this. -MELISSA: I'll get this. 443 00:16:17,790 --> 00:16:19,240 Oh, wait, I only have one left. 444 00:16:19,270 --> 00:16:21,860 Okay. I'll get it on this one. 445 00:16:21,890 --> 00:16:24,580 SHELISA: Come on, I know you can get it. 446 00:16:24,620 --> 00:16:26,750 -DEREK: God! I'm going that way. -SHELISA: The hell was that? 447 00:16:26,790 --> 00:16:29,480 YVONNE: You got this, bobo. 448 00:16:30,510 --> 00:16:33,370 -Oh! -Too late. 449 00:16:33,410 --> 00:16:35,270 SHELISA: This is the last one, then we got to start over. 450 00:16:36,620 --> 00:16:38,270 DEREK: What the... 451 00:16:39,680 --> 00:16:41,550 Watch this. 452 00:16:41,580 --> 00:16:44,270 Oh, and it crunches it. Okay. 453 00:16:44,310 --> 00:16:45,930 -SUNNY: And we can both do it. -BIZZY: Yeah. 454 00:16:45,960 --> 00:16:48,480 SUNNY: I don't see any teams around. It tells me 455 00:16:48,510 --> 00:16:52,170 they all chose the other one and they're stuck 456 00:16:52,200 --> 00:16:54,000 and we're gonna pass 'em right at this point. 457 00:16:56,200 --> 00:16:58,440 Or we're in dead last. [exclaims] 458 00:17:01,060 --> 00:17:02,680 MELISSA: Good. Good, Yvo. 459 00:17:02,720 --> 00:17:04,680 Come on, bobo, come on. [clapping] 460 00:17:04,720 --> 00:17:06,480 You got it, you're throwing a Frisbee. 461 00:17:07,720 --> 00:17:08,960 -And turn to the side. -I know you ain't... 462 00:17:09,000 --> 00:17:10,750 -I know you ain't talking. -Oh, I'm giving you... 463 00:17:10,790 --> 00:17:12,930 I'm giving you kudos. I'm saying, I'm trying to help you. 464 00:17:15,650 --> 00:17:17,510 DEREK: There you go. You got it. 465 00:17:17,550 --> 00:17:18,480 Dang! 466 00:17:20,510 --> 00:17:23,100 -Yes, yes! -[Melissa whoops] 467 00:17:23,130 --> 00:17:24,340 Bien. 468 00:17:24,370 --> 00:17:26,270 SHELISA: They're done, Derek. 469 00:17:26,310 --> 00:17:28,440 -Thank you so much. -Thank you so much. Muchas gracias. 470 00:17:28,480 --> 00:17:30,930 We know we can ride a bike and we know we can recycle cans. 471 00:17:32,240 --> 00:17:33,650 But we chose to do this. 472 00:17:33,680 --> 00:17:35,130 Good job. 473 00:17:36,410 --> 00:17:37,650 DEREK: Okay, baby, you're good. 474 00:17:37,680 --> 00:17:39,100 -SHELISA: That's good. -Yes. 475 00:17:39,130 --> 00:17:40,930 -Okay. -Okay. 476 00:17:43,890 --> 00:17:45,620 DEREK: Oh, my God. 477 00:17:45,650 --> 00:17:47,310 -That was money. -SHELISA: We are done. 478 00:17:47,340 --> 00:17:50,340 -You are done here, sir. -One more time. One more time. 479 00:17:50,370 --> 00:17:52,580 You are not... No. Derek, it's time to go. 480 00:17:52,620 --> 00:17:54,650 I'd really hate to leave and go start over somewhere else. 481 00:18:01,720 --> 00:18:03,550 SHELISA: Derek, it's time to go. 482 00:18:07,100 --> 00:18:09,820 -SHELISA: We're switching. Let's go. -Damn! 483 00:18:09,860 --> 00:18:11,170 -SHELISA: Wow. -DEREK: Lisa, 484 00:18:11,200 --> 00:18:12,790 I still think we should have stayed there. 485 00:18:12,820 --> 00:18:14,030 -I'd have got it. -No, you would not have. 486 00:18:14,060 --> 00:18:16,550 I saw your throws. Your throws were completely off. 487 00:18:16,580 --> 00:18:18,200 You weren't even close. 488 00:18:18,240 --> 00:18:20,200 -I was close a lot of times. -SHELISA: Oh, no, you weren't. 489 00:18:20,240 --> 00:18:21,860 Okay, we're gonna have to find someplace 490 00:18:21,890 --> 00:18:23,510 for directions now, buddy. 491 00:18:23,550 --> 00:18:24,680 JUAN: What about these guys-- you want to ask these guys? 492 00:18:24,720 --> 00:18:26,790 [both speaking Spanish] 493 00:18:26,820 --> 00:18:29,000 Sí. Muchas gracias. 494 00:18:29,030 --> 00:18:30,820 -[speaking Spanish] Ten minutes away. -Yeah. 495 00:18:30,860 --> 00:18:32,370 [speaking Spanish] 496 00:18:32,410 --> 00:18:34,030 RICKY: Here. I think this is it. 497 00:18:34,060 --> 00:18:35,170 -Yeah? Yeah, I see a marker. -Yeah, I see a two. 498 00:18:35,200 --> 00:18:38,200 [Cesar whoops] 499 00:18:38,240 --> 00:18:40,890 Let's run. Let's run. In the tires. 500 00:18:42,060 --> 00:18:43,060 Rip. 501 00:18:43,100 --> 00:18:46,890 -Roadblock. -[singsongy]: Roadblock. 502 00:18:46,930 --> 00:18:48,200 "Who's got..." 503 00:18:48,240 --> 00:18:49,930 BOTH: "A good sense of direction?" 504 00:18:49,960 --> 00:18:52,820 KEOGHAN: The World Rally Championship is comprised 505 00:18:52,860 --> 00:18:56,650 of 13 races scattered around the globe. 506 00:18:56,680 --> 00:19:01,340 And Rally Argentina here in Córdoba has been a hot favorite 507 00:19:01,370 --> 00:19:03,410 for more than 30 years. 508 00:19:03,440 --> 00:19:05,750 Many racers agree that the unforgiving, 509 00:19:05,790 --> 00:19:08,240 rocky, dusty roads found here 510 00:19:08,270 --> 00:19:11,680 make it the toughest and roughest on the race calendar. 511 00:19:11,720 --> 00:19:13,820 Teaming up with a professional driver, 512 00:19:13,860 --> 00:19:17,820 teams must memorize the complex sequence of turns 513 00:19:17,860 --> 00:19:20,550 on this one-and-a-half-mile course. 514 00:19:20,580 --> 00:19:22,820 If they can recreate the track on this board, 515 00:19:22,860 --> 00:19:25,060 a rally official will hand them a clue. 516 00:19:25,100 --> 00:19:27,960 This is not a good time to get carsick. 517 00:19:28,000 --> 00:19:30,270 -I can do that. I can do that. -You can do that. 518 00:19:30,310 --> 00:19:33,100 CESAR: Okay, I'm ready to, uh, suit up. 519 00:19:33,130 --> 00:19:34,680 I get suited up, I get everything on. 520 00:19:34,720 --> 00:19:36,310 All right, who's ready? 521 00:19:36,340 --> 00:19:38,100 17 sounds good. Let's go. 522 00:19:38,130 --> 00:19:40,200 And when you get in, the seat's, like, 523 00:19:40,240 --> 00:19:42,930 super tiny, they have, like, a five-point harness. 524 00:19:42,960 --> 00:19:45,750 Like, strap you in, he, like, ties you down, and 525 00:19:45,790 --> 00:19:47,820 you could not move. 526 00:19:47,860 --> 00:19:50,860 [engine revving] 527 00:19:50,890 --> 00:19:52,410 [whooping] 528 00:19:58,270 --> 00:19:59,650 I have never done anything like the rally car before. 529 00:20:02,340 --> 00:20:04,370 It was actually really cool because I've always 530 00:20:04,410 --> 00:20:06,270 wanted to be able to drive like that. 531 00:20:06,310 --> 00:20:09,240 Those are, like, a lot of turns, so... Whoa. 532 00:20:09,270 --> 00:20:12,370 Whoa. He's going so fast. 533 00:20:12,410 --> 00:20:14,170 RICKY: It was pretty warm inside the car. 534 00:20:14,200 --> 00:20:16,200 Of course, there was no air conditioning. 535 00:20:16,240 --> 00:20:19,410 That was another challenge, was just, like, trying to keep cal. 536 00:20:21,930 --> 00:20:23,650 Okay. 537 00:20:25,650 --> 00:20:29,060 All right, I got to focus here. 538 00:20:29,100 --> 00:20:31,130 Oh! 539 00:20:32,410 --> 00:20:34,270 To do the quiz, I only had three minutes. 540 00:20:34,310 --> 00:20:36,930 Finish line. Great. 541 00:20:36,960 --> 00:20:38,240 And I'm like, "Okay, here's the finish line. 542 00:20:38,270 --> 00:20:39,580 Where does it need to go from here? 543 00:20:39,620 --> 00:20:42,720 I was getting frustrated. 544 00:20:42,750 --> 00:20:44,100 I think this needs to come over. 545 00:20:44,130 --> 00:20:45,370 I couldn't figure it out. 546 00:20:45,410 --> 00:20:48,200 -Okay. Hey, stop. Stop. -Okay. 547 00:20:48,240 --> 00:20:50,200 Ricky, there's no one else. Take your time. 548 00:20:50,240 --> 00:20:54,000 -Ready to go again? -RICKY: Yeah. 549 00:20:54,030 --> 00:20:56,100 AMBER: They say, "Run your own race," 550 00:20:56,130 --> 00:20:58,750 but if you know someone solid at navigation... [laughs] 551 00:20:58,790 --> 00:21:01,000 ...why not follow them? 552 00:21:01,030 --> 00:21:02,270 Danny is really good at navigating, 553 00:21:02,310 --> 00:21:04,130 so we wanted to kind of stick with him. 554 00:21:04,170 --> 00:21:06,060 I think running your race is a good strategy. 555 00:21:06,100 --> 00:21:09,270 I just don't think it's always the right strategy. 556 00:21:13,270 --> 00:21:14,820 [whoops] 557 00:21:16,340 --> 00:21:19,000 I don't know if he's screaming, but I would like, "Aah!" 558 00:21:21,340 --> 00:21:23,750 -Yup. -Yes. Good! 559 00:21:25,060 --> 00:21:26,550 -SHANE: All right. -JUAN: We got to boogie. 560 00:21:26,580 --> 00:21:28,820 We headed out to our first Roadblock, and 561 00:21:28,860 --> 00:21:30,270 there are Ricky and Caesar again. 562 00:21:30,310 --> 00:21:31,170 We couldn't get ahead of 'em. 563 00:21:33,000 --> 00:21:34,650 "Who's got a good sense of direction?" 564 00:21:34,680 --> 00:21:35,960 I think this is gonna be Juan. 565 00:21:36,000 --> 00:21:37,170 Yeah. Yeah, it'll be me. 566 00:21:39,680 --> 00:21:41,680 -Okay. -RICKY: Okay. 567 00:21:41,720 --> 00:21:44,480 I need to redo everything. 568 00:21:44,510 --> 00:21:47,200 So this is really big challenge. 569 00:21:48,480 --> 00:21:51,130 RICKY: Another sharp turn. 570 00:21:51,170 --> 00:21:54,000 No, that wouldn't make sense. That wouldn't make sense. 571 00:21:55,340 --> 00:21:57,340 Where is that last piece? 572 00:22:04,510 --> 00:22:08,550 JUAN: I'd definitely say that in my experience flying, 573 00:22:08,580 --> 00:22:10,930 mapping routes out and knowing kind of what's gonna happen 574 00:22:10,960 --> 00:22:14,720 ahead of time is something that we do very commonly. 575 00:22:19,240 --> 00:22:21,240 Okay. Now stop. Stop. 576 00:22:22,750 --> 00:22:24,370 You got it, Ricky! You got it! 577 00:22:24,410 --> 00:22:26,270 Come on. Lucky 17. 578 00:22:26,310 --> 00:22:29,000 Okay, Biz. We're good. Check? 579 00:22:30,750 --> 00:22:33,680 -Good job. -BIZZY: [whoops] Thank you. 580 00:22:33,720 --> 00:22:35,030 -Awesome crunching! -Thank you, thank you. 581 00:22:38,480 --> 00:22:40,410 Straight ahead. Turn around. 582 00:22:40,440 --> 00:22:43,200 Let's go, bro! 583 00:22:43,240 --> 00:22:44,580 Let's do it. 584 00:22:45,960 --> 00:22:47,060 JUAN: I got to put the track 585 00:22:47,100 --> 00:22:49,890 together, so... I want to start. 586 00:22:49,930 --> 00:22:51,720 I'll move it around as I go. 587 00:22:54,100 --> 00:22:56,310 Back... and around. 588 00:22:56,340 --> 00:22:59,720 It's an incredible, incredible experience. Oh. 589 00:23:04,820 --> 00:23:06,860 So those are right. 590 00:23:06,890 --> 00:23:09,440 Now I just got to figure these out right here. 591 00:23:09,480 --> 00:23:11,060 CESAR: Juan is going fast, so... 592 00:23:11,100 --> 00:23:13,000 -SHANE: Yeah. -...you guys might be out of here. 593 00:23:13,030 --> 00:23:14,820 Yup, yup. This looks exactly like what we did. 594 00:23:14,860 --> 00:23:18,310 CESAR: He's almost out of pieces, so... 595 00:23:18,340 --> 00:23:19,650 -No way, man. He ain't that smart. -[laughs] 596 00:23:19,680 --> 00:23:21,240 SHANE: He's a smart guy. He ain't that smart. 597 00:23:21,270 --> 00:23:22,550 Check? 598 00:23:25,510 --> 00:23:27,030 -Yes. -Yes. Let's go! 599 00:23:27,060 --> 00:23:28,720 CESAR: I think he got it. 600 00:23:28,750 --> 00:23:30,340 Oh, that's gonna look bad on TV. 601 00:23:30,370 --> 00:23:33,060 [Juan whoops] 602 00:23:33,100 --> 00:23:35,510 -SHANE: All right. -JUAN: Let's go! 603 00:23:35,550 --> 00:23:37,060 Go, bro. Let's go. All right, ready? 604 00:23:37,100 --> 00:23:40,440 Dude, you smoked it. "The Mega Leg continues. 605 00:23:40,480 --> 00:23:43,240 "Drive to Estadio Francisco Cabasés, 606 00:23:43,270 --> 00:23:45,510 "the home field of Talleres de Córdoba, 607 00:23:45,550 --> 00:23:47,130 to find your next clue." 608 00:23:47,170 --> 00:23:48,890 -All right, let's do it. Come on. -Okay. 609 00:23:48,930 --> 00:23:50,200 -Let's do it. -SHANE: Estadio. 610 00:23:50,240 --> 00:23:52,620 -SHELISA: There it is. -Okay. 611 00:23:52,650 --> 00:23:54,240 SHELISA: "Choose one recycle bike." 612 00:23:54,270 --> 00:23:55,650 Hi. 613 00:23:55,680 --> 00:23:57,960 All right, let's go. 614 00:23:58,000 --> 00:23:59,720 Let me know when you get tired, then I'll do mine. 615 00:23:59,750 --> 00:24:02,200 -DEREK: You do five, I'll do five. -Okay. 616 00:24:02,240 --> 00:24:05,170 I look like Tour de France. Tour de Argentina. 617 00:24:06,930 --> 00:24:09,620 ROD: Man, where in the world are we at? 618 00:24:09,650 --> 00:24:12,030 We got this, babe. 619 00:24:12,060 --> 00:24:13,720 -All right, Mom, let's go. -ANGIE: Ooh. 620 00:24:13,750 --> 00:24:15,000 ROD: Oh, my goodness. 621 00:24:15,030 --> 00:24:17,000 I'm really lost. 622 00:24:17,030 --> 00:24:18,930 I don't think I'm gonna get it. 623 00:24:18,960 --> 00:24:20,100 Maybe this time Ricky gets it. 624 00:24:20,130 --> 00:24:21,000 Let's go, baby. 625 00:24:22,200 --> 00:24:24,480 -Roadblock. -Okay. 626 00:24:24,510 --> 00:24:25,650 I'm gonna do it. 627 00:24:25,680 --> 00:24:27,030 You got this, Mom. 628 00:24:27,060 --> 00:24:28,480 Damn it! 629 00:24:28,510 --> 00:24:31,620 I keep losing where I've... where I've started. 630 00:24:31,650 --> 00:24:34,000 It's really frustrating. 631 00:24:34,030 --> 00:24:36,340 Who's the best? Is that you? You? 632 00:24:36,370 --> 00:24:38,200 This is a really hot suit, 633 00:24:38,240 --> 00:24:41,650 and... I just got to keep my mind right now. 634 00:24:47,060 --> 00:24:48,650 -Can I pick you? All right. -Yeah. 635 00:24:48,680 --> 00:24:50,170 Let's go, Amber! 636 00:24:50,200 --> 00:24:51,890 -Here? Okay. -Yeah. Yeah. 637 00:24:58,580 --> 00:25:01,550 AMBER: [whoops] Amazing Race! 638 00:25:01,580 --> 00:25:03,310 I think I almost have it, 639 00:25:03,340 --> 00:25:05,000 but I just have it in the wrong order. 640 00:25:07,510 --> 00:25:08,960 -Ricky, you got... -I'm not... I'm not getting it. 641 00:25:09,000 --> 00:25:11,030 RICKY: My brain just wasn't clicking. 642 00:25:11,060 --> 00:25:13,790 I do get laser focused, and if something 643 00:25:13,820 --> 00:25:16,930 doesn't go the way I want, it is frustrating. 644 00:25:16,960 --> 00:25:18,750 CESAR: Frustration-- it's one of my biggest fear here. 645 00:25:18,790 --> 00:25:19,930 It's gonna get in his head. 646 00:25:21,860 --> 00:25:23,860 DANNY: Yes, Mom! Come on! 647 00:25:23,890 --> 00:25:25,750 Hope she doesn't pass out in the car. 648 00:25:31,440 --> 00:25:32,890 He's gonna get it. Eventually, he's gonna get it. 649 00:25:35,580 --> 00:25:38,480 I don't have a clue where to start on this thing. 650 00:25:42,790 --> 00:25:45,860 So... so, it's like... 651 00:25:50,170 --> 00:25:51,410 -Okay. -Okay. 652 00:25:55,000 --> 00:25:57,100 LETICIA: I just need to pick 'em all up and see them. 653 00:25:57,130 --> 00:25:59,550 Oh, my goodness. 654 00:26:00,860 --> 00:26:03,270 ANGIE: Ooh, smoke. Ugh. 655 00:26:03,310 --> 00:26:05,510 Okay. 656 00:26:05,550 --> 00:26:06,930 Whoa! 657 00:26:11,680 --> 00:26:13,680 This is... Here we go. 658 00:26:15,930 --> 00:26:18,130 I know I'm about out of time. 659 00:26:18,170 --> 00:26:20,060 I can't... Yeah. 660 00:26:24,510 --> 00:26:26,270 Oh, my God. I think I got it. 661 00:26:26,310 --> 00:26:28,130 -Check, check, check. -He got it. He got it. He got it. 662 00:26:28,170 --> 00:26:30,820 -Yes. Good. Got it. -[laughs] 663 00:26:30,860 --> 00:26:33,270 -He's gonna cry. -Thank you! 664 00:26:33,310 --> 00:26:34,890 [whoops] 665 00:26:36,240 --> 00:26:38,170 Stop. Stop. Stop. 666 00:26:38,200 --> 00:26:40,650 Hey, stop. Go. 667 00:26:40,680 --> 00:26:43,030 Route Info. "The Mega Leg continues." 668 00:26:46,650 --> 00:26:49,100 Okay, stop, stop. 669 00:26:49,130 --> 00:26:51,000 -Ugh! -AMBER: Oh, my God. This is so hard. 670 00:26:53,100 --> 00:26:54,650 DEREK: You can go. 671 00:26:54,680 --> 00:26:56,440 I'm pooped. 672 00:26:56,480 --> 00:26:57,930 -No, you have not done... -Done five. 673 00:26:57,960 --> 00:27:00,440 -You haven't done five! -I did. Give it a try. 674 00:27:00,480 --> 00:27:01,890 -My legs are jelly right now. -[gasps] 675 00:27:01,930 --> 00:27:03,820 -Give it a try. -He cheated. 676 00:27:03,860 --> 00:27:06,030 -He did not do five. -I did. 677 00:27:06,060 --> 00:27:07,750 -Just go. -His is still in there, too. 678 00:27:07,790 --> 00:27:08,650 DEREK: Do that one. 679 00:27:09,890 --> 00:27:12,270 I'm gonna write this down very slowly and carefully. 680 00:27:12,310 --> 00:27:14,130 YVONNE: Left on Potiso. 681 00:27:14,170 --> 00:27:15,790 We have circled this freeway so many times. 682 00:27:20,170 --> 00:27:21,410 SUNNY: Okay, let's go. 683 00:27:21,440 --> 00:27:23,620 -Here, I got... I got water. -Okay. Let's go. 684 00:27:25,930 --> 00:27:28,550 Mom, drink water! 685 00:27:29,790 --> 00:27:31,890 VINNY: Let's go, Mama B! 686 00:27:31,930 --> 00:27:32,790 You want me to do it? 687 00:27:32,820 --> 00:27:33,960 -Sure. -Okay. 688 00:27:36,680 --> 00:27:39,340 This is not my forte-- spatial. 689 00:27:39,370 --> 00:27:41,030 Need to relax and think. 690 00:27:41,060 --> 00:27:43,030 But we didn't go all the way out. 691 00:27:43,060 --> 00:27:44,890 We came back in. 692 00:27:44,930 --> 00:27:47,200 -Stop? Okay. -Okay. 693 00:27:47,240 --> 00:27:49,170 I'm really pumped to do this right now. 694 00:27:49,200 --> 00:27:50,650 I've always wanted to go in a race car. 695 00:27:50,680 --> 00:27:53,340 I was really hoping it would be something like thi. 696 00:27:54,820 --> 00:27:56,620 -Yeah. -DEREK: Check, please. 697 00:27:58,270 --> 00:27:59,410 MAN: Yes. Very good. 698 00:27:59,440 --> 00:28:02,030 -Yay! -All right. 699 00:28:02,060 --> 00:28:04,130 -Gracias. Okay. -Come over here. Let's read this. 700 00:28:05,270 --> 00:28:07,410 ANGIE: Whoa! 701 00:28:07,440 --> 00:28:09,030 Oh. Oh. 702 00:28:09,060 --> 00:28:11,170 Ooh, smoke. Aah! 703 00:28:11,200 --> 00:28:14,930 Ah. [groans] 704 00:28:14,960 --> 00:28:17,240 It's really hot in this thing. 705 00:28:18,480 --> 00:28:20,240 I just need to keep it cool right now 706 00:28:20,270 --> 00:28:23,100 and get this in one or two tries. 707 00:28:31,310 --> 00:28:32,680 There's no way. 708 00:28:32,720 --> 00:28:34,790 Stop. Stop. Stop. 709 00:28:36,030 --> 00:28:38,680 Okay, that looks good. 710 00:28:43,620 --> 00:28:44,790 Ready? 711 00:28:47,860 --> 00:28:51,170 Ooh, please. Aah! 712 00:28:51,200 --> 00:28:52,550 Ah. [groans] 713 00:28:55,480 --> 00:28:57,720 Babe, I don't know if I can do this. 714 00:28:57,750 --> 00:29:00,100 -You can do this, baby. -No, this is, like, impossible! 715 00:29:01,680 --> 00:29:03,130 This looks cool. 716 00:29:06,060 --> 00:29:08,030 YVONNE: Roadblock. 717 00:29:08,060 --> 00:29:09,620 I'll do it. It's me. 718 00:29:15,370 --> 00:29:18,240 I can't even get mine to curve around now. 719 00:29:20,410 --> 00:29:22,270 SUNNY: [whoops] I live for that thrill. 720 00:29:24,890 --> 00:29:27,000 MAN: Okay, you must stop. 721 00:29:29,060 --> 00:29:31,440 BIZZY: Come on, Sunny! 722 00:29:31,480 --> 00:29:33,170 Can't do this. 723 00:29:33,200 --> 00:29:35,170 I can't get in that car again without getting sick. 724 00:29:35,200 --> 00:29:37,790 Can I sit for a minute? 725 00:29:37,820 --> 00:29:40,550 Oh, no. We got medics on Mom. 726 00:29:40,580 --> 00:29:42,550 It's so hot in that car. 727 00:29:42,580 --> 00:29:45,240 I was so sick to my stomach, I couldn't even think 728 00:29:45,270 --> 00:29:47,200 fast enough to get the tiles 729 00:29:47,240 --> 00:29:48,960 down and out in three minutes. 730 00:29:49,000 --> 00:29:51,270 So, I felt defeated, and then, 731 00:29:51,310 --> 00:29:53,370 I just felt myself starting to go downhill, physically. 732 00:29:53,410 --> 00:29:55,060 -I'm just... -It's all right. 733 00:29:55,100 --> 00:29:57,100 -...might have to... -No. No. 734 00:29:57,130 --> 00:29:59,370 Yeah, well, might think about a penalty 735 00:29:59,410 --> 00:30:01,000 because if it started now, it'd be better later. 736 00:30:01,030 --> 00:30:04,310 Let's just wait. Mom? 737 00:30:04,340 --> 00:30:07,650 Breathe, drink water, 738 00:30:07,680 --> 00:30:08,820 -and you're gonna do it. -Yeah, but, honey, I don't know. 739 00:30:08,860 --> 00:30:10,000 -Um, no, no. -This is spatial. 740 00:30:10,030 --> 00:30:11,340 It's a four-hour penalty. 741 00:30:11,370 --> 00:30:13,000 There's nothing I can do. 742 00:30:13,030 --> 00:30:14,060 I think this is the end of our day. 743 00:30:21,790 --> 00:30:23,240 -DANNY: You're gonna do it. -Honey, I don't know. 744 00:30:23,270 --> 00:30:24,550 -Hey, um, no, no. -It's spatial. 745 00:30:24,580 --> 00:30:27,200 It's a four-hour penalty. 746 00:30:27,240 --> 00:30:30,860 Whenever you see a parent struggle, as a kid, 747 00:30:30,890 --> 00:30:34,240 like, they're the people who are usually strong for you. 748 00:30:34,270 --> 00:30:36,030 -I'm really proud of you. -I don't want to sit in this outfit 749 00:30:36,060 --> 00:30:37,890 -for four hours, honey, trust me. -I know. 750 00:30:37,930 --> 00:30:39,680 -I know. -We'll just have to wait and see. 751 00:30:39,720 --> 00:30:41,960 I know you're not giving up on me. 752 00:30:42,000 --> 00:30:44,750 -Do what you need to do. -Yup. Yup. Okay, baby. 753 00:30:48,890 --> 00:30:51,370 -Okay, stop. Stop. -Okay. All right. 754 00:30:51,410 --> 00:30:53,680 MELISSA: How is it? 755 00:30:53,720 --> 00:30:55,310 -Sickening after a while, -Oh, I bet. 756 00:30:57,270 --> 00:30:58,580 [whoops] 757 00:31:07,170 --> 00:31:09,680 Just don't understand! 758 00:31:11,000 --> 00:31:13,680 ANGIE: I had to remind myself why I'm here, and why I'm here 759 00:31:13,720 --> 00:31:15,680 is sitting right next to me. 760 00:31:15,720 --> 00:31:19,100 I want to see his dreams come true, so, I am like, 761 00:31:19,130 --> 00:31:20,650 "Okay, I need to get it together." 762 00:31:20,680 --> 00:31:23,000 Okay, I'm riding again. 763 00:31:23,030 --> 00:31:24,310 We'll do it one more time and get her done. 764 00:31:27,170 --> 00:31:28,930 Gracias. 765 00:31:28,960 --> 00:31:33,310 Ah. Yeah. 766 00:31:33,340 --> 00:31:35,820 -Check! -Let's go! Yes! 767 00:31:35,860 --> 00:31:38,270 -VINNY: Let's go! Let's go! -Good. [laughing] 768 00:31:38,310 --> 00:31:40,170 Okay. 769 00:31:40,200 --> 00:31:42,240 What am I looking at? What... 770 00:31:42,270 --> 00:31:44,620 How does it have to go? In a circle, or what? 771 00:31:45,860 --> 00:31:47,410 -You... this. -Strong work. 772 00:31:47,440 --> 00:31:49,200 -I am so proud of you. -Come on. 773 00:31:50,200 --> 00:31:52,130 No good. 774 00:31:52,170 --> 00:31:54,620 Clearly, it's no good. I know it's no good. 775 00:31:54,650 --> 00:31:56,960 -Let's go. I'm gonna help them now. -Gotcha. 776 00:31:57,000 --> 00:31:58,960 AMBER: Angie, you got it. You got it. 777 00:31:59,000 --> 00:32:02,060 The far left is a one that goes back into the middle. 778 00:32:02,100 --> 00:32:04,200 It's a single piece, goes in the middle. 779 00:32:06,270 --> 00:32:09,030 It's okay, hon. You go run your race. 780 00:32:09,060 --> 00:32:11,030 -You go run this race. Go. -No, Angie. I can't leave you. 781 00:32:11,060 --> 00:32:12,550 -Yes, you can. -No. 782 00:32:12,580 --> 00:32:14,240 You get out of here. 783 00:32:14,270 --> 00:32:16,240 You win that one for me. Go. Be number one today. 784 00:32:19,060 --> 00:32:21,410 Stop. Stop. 785 00:32:22,720 --> 00:32:25,000 AMBER [crying]: I can't leave you guys. 786 00:32:25,030 --> 00:32:26,820 Thanks for looking out for my mom. We're gonna be okay. 787 00:32:26,860 --> 00:32:30,030 -No. I'm not leaving you guys. -DANNY: I know. I know. I know. 788 00:32:30,060 --> 00:32:31,860 We came here as a team, we're leaving as a team. 789 00:32:33,270 --> 00:32:35,440 Ready. 790 00:32:38,370 --> 00:32:40,130 I want to make sure she gets it. 791 00:32:40,170 --> 00:32:42,240 [whoops] 792 00:32:42,270 --> 00:32:44,620 God, that was fun! 793 00:32:47,890 --> 00:32:48,930 Here's Angie, Angie, Angie. 794 00:32:50,340 --> 00:32:51,860 -Okay. -Go ahead and get 'em all laid out. 795 00:32:51,890 --> 00:32:54,310 ROD: Babe, let's go! 796 00:32:54,340 --> 00:32:56,030 -This piece is the bottom, middle. -Okay. 797 00:32:56,060 --> 00:32:57,890 -To the left? There they go. -Yes. Yes, yes, yes, yes. 798 00:32:57,930 --> 00:32:59,030 -And then that one right there. -Right there. 799 00:33:02,620 --> 00:33:04,820 BIZZY: Come on, Sunny, you got this. 800 00:33:07,060 --> 00:33:09,000 -Come on, Angie. You got it. -Okay. 801 00:33:09,030 --> 00:33:10,440 -Yes! -Yes! 802 00:33:10,480 --> 00:33:11,480 Okay. Good. 803 00:33:11,510 --> 00:33:14,130 I believe in you, Angie. 804 00:33:14,170 --> 00:33:16,100 Route Info. 805 00:33:16,130 --> 00:33:17,440 So I helped Angie. Now I'm gonna help Leticia. 806 00:33:17,480 --> 00:33:18,680 We're gonna be out of here. 807 00:33:20,790 --> 00:33:22,240 MELISSA: Amber, Leticia 808 00:33:22,270 --> 00:33:23,750 and Angie were clearly all helping, 809 00:33:23,790 --> 00:33:24,480 and they were not gonna help anybody else. 810 00:33:24,510 --> 00:33:26,550 This piece goes up here. 811 00:33:26,580 --> 00:33:27,820 -This one? -Yup. 812 00:33:27,860 --> 00:33:29,370 You got it. 813 00:33:29,410 --> 00:33:31,240 BIZZY: Come on, Sunny! 814 00:33:31,270 --> 00:33:33,060 That alliance was definitely was painful to watch. 815 00:33:33,100 --> 00:33:35,030 Yup, yup, yup, yup, yup. That's it. 816 00:33:35,060 --> 00:33:36,860 Check! 817 00:33:38,860 --> 00:33:41,000 -Okay. Thank you. -Gracias. 818 00:33:41,030 --> 00:33:42,930 All right. Good job, good job. 819 00:33:43,930 --> 00:33:46,440 Done. Done. 820 00:33:46,480 --> 00:33:50,000 That's right. I got it. 821 00:33:50,030 --> 00:33:51,750 -Yay. -Thank you. Thank you. Thank you. 822 00:33:51,790 --> 00:33:53,820 -[Yvonne shrieks] -Get over here, get over here, get over here! 823 00:33:53,860 --> 00:33:55,000 That's my baby! 824 00:33:57,310 --> 00:33:58,440 -Good. -Thank you. 825 00:33:58,480 --> 00:34:00,510 -[Bizzy screaming] -Thank you. 826 00:34:02,310 --> 00:34:04,680 We just left the Roadblock 827 00:34:04,720 --> 00:34:07,620 with Amber and Vinny behind us and Rod and Chichi behind us. 828 00:34:07,650 --> 00:34:10,030 Don't know where I'd have been without them, 829 00:34:10,060 --> 00:34:12,890 so feeling extremely blessed and grateful. 830 00:34:14,650 --> 00:34:17,720 SHANE: "Drive to Estadio Francisco Cabasés." 831 00:34:17,750 --> 00:34:19,790 I mean, it's a stadium, so I feel good about it. 832 00:34:19,820 --> 00:34:21,100 We're in South America. I presume 833 00:34:21,130 --> 00:34:22,860 we're probably gonna have a soccer challenge. 834 00:34:22,890 --> 00:34:24,340 And I played soccer my whole life. 835 00:34:24,370 --> 00:34:25,620 We're feeling good. We're not very tired. 836 00:34:25,650 --> 00:34:27,790 So continuing the Mega Leg is looking really good. 837 00:34:27,820 --> 00:34:29,550 We're always rolling for first, 838 00:34:29,580 --> 00:34:31,340 but other peoples' race is not gonna affect our race, 839 00:34:31,370 --> 00:34:32,890 so we're just gonna race our race and hope 840 00:34:32,930 --> 00:34:34,860 that it's the fastest one out of everybody. 841 00:34:34,890 --> 00:34:36,860 SHANE: Yes. Let's go. 842 00:34:36,890 --> 00:34:39,100 RICKY: Juan and Shane are ahead of us, 843 00:34:39,130 --> 00:34:42,130 and everyone else seems to be behind us. 844 00:34:42,170 --> 00:34:44,510 We just don't want eighth place today. 845 00:34:44,550 --> 00:34:45,750 Mega Leg is a marathon. 846 00:34:47,030 --> 00:34:49,440 SHELISA: And we are the only ones here. 847 00:34:49,480 --> 00:34:51,440 -Yeah, we got... we got to catch up. -All right. 848 00:34:51,480 --> 00:34:53,100 -Yes. Okay. -Okay. Feel a little better. 849 00:34:53,130 --> 00:34:54,650 "Who's got a good sense of direction?" 850 00:34:54,680 --> 00:34:56,000 -Derek does. -Okay. 851 00:34:56,930 --> 00:34:58,480 [whoops] 852 00:34:58,510 --> 00:35:00,200 -I just hope he has fun. -DEREK: Let's go. 853 00:35:02,000 --> 00:35:04,510 All right, let's do this. 854 00:35:04,550 --> 00:35:05,960 All right. 855 00:35:06,000 --> 00:35:06,790 -JUAN: I see it, I see it. -SHANE: Yeah. 856 00:35:06,820 --> 00:35:08,550 All right, bro. 857 00:35:08,580 --> 00:35:09,680 So, yeah, yeah, right there, right there on your left. 858 00:35:09,720 --> 00:35:11,030 There it is. 859 00:35:12,960 --> 00:35:14,680 -Roadblock. -What do we got? 860 00:35:14,720 --> 00:35:16,930 "Who wants to score?" 861 00:35:16,960 --> 00:35:19,720 KEOGHAN: Soccer is the world's undisputed number one sport, 862 00:35:19,750 --> 00:35:22,620 and number one here in Argentina. 863 00:35:22,650 --> 00:35:25,060 To hard-core soccer fans, 864 00:35:25,100 --> 00:35:27,890 bubble soccer might look like a joke. 865 00:35:27,930 --> 00:35:29,890 As a matter of fact, it started as a joke 866 00:35:29,930 --> 00:35:31,580 and became so popular... 867 00:35:31,620 --> 00:35:33,240 [whistle blows] 868 00:35:33,270 --> 00:35:36,340 ...there are now leagues all over the world. 869 00:35:36,370 --> 00:35:38,680 This Roadblock requires one team member 870 00:35:38,720 --> 00:35:41,410 to join a bubble soccer team 871 00:35:41,440 --> 00:35:43,930 and score one goal against their opponents. 872 00:35:45,410 --> 00:35:46,720 -Me. -No, no, let me do it. Let me do it... 873 00:35:46,750 --> 00:35:48,030 -Dude, it's... what if it's soccer? -It's soccer? 874 00:35:48,060 --> 00:35:50,030 -What if, what if it is? -You think it's soccer? 875 00:35:50,060 --> 00:35:51,720 -I think it is. -SHANE: I kind of felt bad because, like, Juan-- 876 00:35:51,750 --> 00:35:53,030 his whole life is soccer. 877 00:35:53,060 --> 00:35:54,960 It's-it's giant soccer balls. 878 00:35:55,000 --> 00:35:57,030 SHANE: But he's, like, extremely well-rounded, 879 00:35:57,060 --> 00:35:58,510 as far as all the Roadblocks 880 00:35:58,550 --> 00:36:00,100 and Detours that we could possibly face. 881 00:36:00,130 --> 00:36:01,270 Like, I don't have the memorization that Juan does 882 00:36:01,310 --> 00:36:02,960 and stuff like that, so I'm like, 883 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 "We could knock out one of my Roadblocks. I could do this." 884 00:36:05,030 --> 00:36:06,130 -Do it, do it, do it... -All right, all right, all right. 885 00:36:08,820 --> 00:36:11,270 "Make your way onto the field and put your bubble suit on. 886 00:36:11,310 --> 00:36:13,750 "You have one minute and 30 seconds to score one goal. 887 00:36:13,790 --> 00:36:15,440 If the ball goes out of bounds, it's still in play." 888 00:36:16,680 --> 00:36:18,440 -JUAN: Good luck, Shane. -Okay. 889 00:36:18,480 --> 00:36:21,310 -JUAN: Go score. Go score. -Holy cow. 890 00:36:21,340 --> 00:36:23,130 SHANE: "Get ready to join your team. Make your way 891 00:36:23,170 --> 00:36:24,790 to the referees." All right, I'm ready. 892 00:36:24,820 --> 00:36:26,650 What team? 893 00:36:26,680 --> 00:36:28,000 So, I did not have a strategy. 894 00:36:28,030 --> 00:36:29,130 I have to score. Nobody else can score. 895 00:36:29,170 --> 00:36:30,620 I have to score one goal. 896 00:36:30,650 --> 00:36:32,060 I think we got a good, solid lead, 897 00:36:32,100 --> 00:36:33,030 and he's gonna prove himself. 898 00:36:33,060 --> 00:36:34,100 [grunts] 899 00:36:34,130 --> 00:36:36,680 JUAN: Come on, Shane! Let's go! 900 00:36:36,720 --> 00:36:38,130 Let's go! Oh, yeah. 901 00:36:38,170 --> 00:36:40,100 SHANE: Oh! Oh! 902 00:36:40,130 --> 00:36:42,170 -JUAN: Let's go! -Let's go, baby. 903 00:36:42,200 --> 00:36:44,820 Oh, oh, oh, oh, oh. Here it is. 904 00:36:44,860 --> 00:36:46,240 [groans] 905 00:36:46,270 --> 00:36:48,480 JUAN: Oh, my God, he's gonna score. Dude, 906 00:36:48,510 --> 00:36:49,930 -hell yeah. He scored. -Let's go. 907 00:36:49,960 --> 00:36:51,860 -SHANE: Let's go. Let's go. -Dude, that quick! 908 00:36:51,890 --> 00:36:53,130 Shane is extremely good at this. 909 00:36:53,170 --> 00:36:55,170 Dude, Shane, that was so fast. 910 00:36:55,200 --> 00:36:56,480 Gracias. 911 00:36:56,510 --> 00:36:57,930 -All right, let's do it. -All right. 912 00:36:57,960 --> 00:36:59,480 JUAN: "Find your next clue on the steps 913 00:36:59,510 --> 00:37:01,750 overlooking the city in Mirador del Coniferal." 914 00:37:01,790 --> 00:37:03,340 -Aah! -Yes! 915 00:37:03,370 --> 00:37:05,340 Oh, my God. I'm out of shape. 916 00:37:06,580 --> 00:37:08,170 Not here. On the next one, okay? 917 00:37:08,200 --> 00:37:09,890 Here, here. It's this one. 918 00:37:09,930 --> 00:37:11,370 Run! Here. 919 00:37:11,410 --> 00:37:12,890 Roadblock. 920 00:37:12,930 --> 00:37:13,720 BOTH: "Who Wants to Score?" 921 00:37:13,750 --> 00:37:15,000 Can I do it? 922 00:37:15,030 --> 00:37:16,370 -Yeah, you do it. -I'll do it. 923 00:37:16,410 --> 00:37:18,930 -[indistinct chatter] -[whistle blows] 924 00:37:18,960 --> 00:37:20,410 RICKY: Go, yellow! Go, yellow team! 925 00:37:20,440 --> 00:37:21,750 [whoops] 926 00:37:21,790 --> 00:37:23,200 CESAR: I had my straps on. 927 00:37:23,240 --> 00:37:25,030 I'm trying to maneuver. It's hot in there. 928 00:37:25,060 --> 00:37:27,310 -[whistle blows] -RICKY: Go, go, go, go! 929 00:37:27,340 --> 00:37:28,510 CESAR: Here. Here, here. 930 00:37:28,550 --> 00:37:30,680 Whoa! 931 00:37:30,720 --> 00:37:33,820 This is not like anything that I have done before. 932 00:37:33,860 --> 00:37:35,860 -[grunts] -Players were punching me. 933 00:37:35,890 --> 00:37:38,510 I'm like, "What? This is definitely not soccer." 934 00:37:38,550 --> 00:37:40,240 -[groans] -RICKY: Oh! 935 00:37:40,270 --> 00:37:41,620 Watch out! 936 00:37:50,890 --> 00:37:53,580 DEREK: I do have a good sense of direction. 937 00:37:53,620 --> 00:37:55,000 I'm proud of my sense of direction, but 938 00:37:55,030 --> 00:37:56,480 I'm not a puzzle guy. 939 00:37:56,510 --> 00:37:59,000 Here. 940 00:37:59,030 --> 00:38:01,130 That'll get me how to start. 941 00:38:02,820 --> 00:38:05,130 We had an S-turn. 942 00:38:06,820 --> 00:38:09,410 That doesn't fit. 943 00:38:09,440 --> 00:38:10,960 AMBER: So, we're headed south... 944 00:38:11,000 --> 00:38:12,440 -VINNY: We're headed... -We're headed east. 945 00:38:12,480 --> 00:38:13,620 We're headed southeast right now. 946 00:38:13,650 --> 00:38:15,030 So that's where we need to go. 947 00:38:15,060 --> 00:38:16,750 VINNY: East? I thought we're headed west. 948 00:38:16,790 --> 00:38:18,310 Oh. 949 00:38:18,340 --> 00:38:20,890 We just need a street sign. 950 00:38:20,930 --> 00:38:22,200 ROD: Boy, are we trying to figure this out, 951 00:38:22,240 --> 00:38:24,370 and we be having no clue. 952 00:38:25,130 --> 00:38:27,170 So, freeway now. 953 00:38:27,200 --> 00:38:29,030 -SUNNY: So, we're heading the way we need to go? -BIZZY: Yep. 954 00:38:29,060 --> 00:38:31,030 I think we got a chance here. 955 00:38:31,060 --> 00:38:32,790 "Steps overlooking the city." 956 00:38:32,820 --> 00:38:34,200 On the stairs. It's got to be halfway down, huh? 957 00:38:34,240 --> 00:38:35,620 JUAN: Yeah. 958 00:38:35,650 --> 00:38:37,860 -There it is. -Sweet. Let's do it. 959 00:38:37,890 --> 00:38:39,790 All right. 960 00:38:39,820 --> 00:38:43,340 Detour. "Who Did It or What's Your Beef?" 961 00:38:43,370 --> 00:38:46,860 Humans have been using fingerprints for identification 962 00:38:46,890 --> 00:38:48,720 for thousands of years. 963 00:38:48,750 --> 00:38:53,620 But it wasn't until 1892, here in Argentina, 964 00:38:53,650 --> 00:38:56,580 that a detective realized you could use 965 00:38:56,620 --> 00:38:59,620 a bloody fingerprint to solve a crime. 966 00:38:59,650 --> 00:39:02,860 This Detour requires teams to find a fingerprint 967 00:39:02,890 --> 00:39:06,860 using brushes, latent powder and lifting tape, 968 00:39:06,890 --> 00:39:10,030 then compare the fingerprint with other prints on file. 969 00:39:10,060 --> 00:39:12,750 When they find a match, they'll identify a suspect 970 00:39:12,790 --> 00:39:14,340 and get a clue. 971 00:39:14,370 --> 00:39:17,310 Argentina has earned a reputation for having 972 00:39:17,340 --> 00:39:21,790 the best meats in the world, making it a top exporter. 973 00:39:21,820 --> 00:39:24,790 It all comes down to having good cuts. 974 00:39:24,820 --> 00:39:28,100 After learning 14 of them, teams must make their way 975 00:39:28,130 --> 00:39:30,790 to one of three available tables, 976 00:39:30,820 --> 00:39:34,310 then correctly place them on this board for their next clue. 977 00:39:36,890 --> 00:39:38,170 The cuts are probably gonna be easier for me 978 00:39:38,200 --> 00:39:39,170 'cause I speak Spanish. 979 00:39:39,200 --> 00:39:41,170 [sighs] Let's do the cuts. 980 00:39:41,200 --> 00:39:42,030 -All right. We're gonna do the cuts. -Let's do the cuts... 981 00:39:42,060 --> 00:39:43,370 Come on. Let's go. 982 00:39:43,410 --> 00:39:45,170 -Let's go! -Let's go, baby! 983 00:39:46,720 --> 00:39:48,580 -[whistle blows] -[Cesar panting] 984 00:39:48,620 --> 00:39:49,370 Let's do it. 985 00:39:50,820 --> 00:39:53,580 RICKY: Come on, Cesar! Go, go, go! Oh! 986 00:39:53,620 --> 00:39:55,480 Good one. Get up. Recover. 987 00:39:55,510 --> 00:39:57,170 CESAR: I'm exhausted. 988 00:39:57,200 --> 00:40:00,620 And at this point, I'm realizig that you have been pushed. 989 00:40:00,650 --> 00:40:02,960 So if you can throw as many of the contenders 990 00:40:03,000 --> 00:40:06,370 into the floor, then you have more room to win. 991 00:40:06,410 --> 00:40:09,410 -[shouts] -Yeah, that's it. That's it. 992 00:40:09,440 --> 00:40:10,820 CESAR: Get out of my way. 993 00:40:10,860 --> 00:40:12,340 RICKY: Go, Cesar! 994 00:40:12,370 --> 00:40:14,680 CESAR: I'm exhausted, but I'm heavy, 995 00:40:14,720 --> 00:40:16,930 and I just start running against the other team. 996 00:40:16,960 --> 00:40:18,820 Like, I get one, two, and I think I got three 997 00:40:18,860 --> 00:40:20,170 -of the other players down. -[groans] 998 00:40:20,200 --> 00:40:21,650 And I have another three teammates. 999 00:40:21,680 --> 00:40:23,650 So the ball gets set up for me. 1000 00:40:23,680 --> 00:40:25,130 This is the soccer that I can play. 1001 00:40:25,170 --> 00:40:26,930 RICKY: Kick it! 1002 00:40:26,960 --> 00:40:28,480 Heck yes! 1003 00:40:28,510 --> 00:40:30,790 -Yeah! Yeah! -[Ricky whoops] 1004 00:40:30,820 --> 00:40:33,580 -CESAR: Thank you! -RICKY: Goal...! 1005 00:40:33,620 --> 00:40:35,170 You rocked it. 1006 00:40:35,200 --> 00:40:36,890 -CESAR: We have to go, Ricky. -Okay. 1007 00:40:36,930 --> 00:40:38,790 ROD: We're coming up to a main street. Thank you. 1008 00:40:38,820 --> 00:40:40,820 We're back on track, I guess. 1009 00:40:40,860 --> 00:40:42,790 -The highway. This is the highway. -Okay. 1010 00:40:42,820 --> 00:40:45,130 [singsongy]: Never been more excited to see a highway. 1011 00:40:45,170 --> 00:40:47,310 On the Mega Leg. 1012 00:40:49,680 --> 00:40:51,310 -BIZZY: Uhp, this is it. -SUNNY: Yeah. 1013 00:40:51,340 --> 00:40:53,510 Take this to the right. 1014 00:40:53,550 --> 00:40:54,650 -SUNNY: Get off? -Yes. 1015 00:40:54,680 --> 00:40:55,750 MELISSA: Do you remember what the... 1016 00:40:55,790 --> 00:40:57,440 YVONNE: Yes, it was Avenue. 1017 00:40:57,480 --> 00:40:59,580 Okay, well, then this would be right, then. 1018 00:40:59,620 --> 00:41:00,720 -SHANE: This should be 25 de Mayo. -JUAN: All right, here we go. 1019 00:41:00,750 --> 00:41:02,550 Okay, so take a left up here? 1020 00:41:02,580 --> 00:41:03,550 Yep. 1021 00:41:03,580 --> 00:41:05,130 [speaks Spanish] ...is right here. 1022 00:41:05,170 --> 00:41:06,370 -Oh, there it is. -Parking. Yep. That's it. 1023 00:41:06,410 --> 00:41:07,650 [car door closes] 1024 00:41:07,680 --> 00:41:09,340 -What is this? -Uh, I think this is it. 1025 00:41:09,370 --> 00:41:10,550 -Yep, this is it. -Yeah, yeah, yeah. 1026 00:41:10,580 --> 00:41:12,310 JUAN: Hola. ¿Cómo estás? 1027 00:41:12,340 --> 00:41:13,720 SHANE: Holy cow. 1028 00:41:13,750 --> 00:41:15,030 We walked in there, and they had 1029 00:41:15,060 --> 00:41:16,340 14 different cuts of meat laid out. 1030 00:41:16,370 --> 00:41:17,340 SHANE: One, two, three, four, five. 1031 00:41:17,370 --> 00:41:18,370 He just started naming 'em. 1032 00:41:18,410 --> 00:41:19,650 -Entraña. -Entraña. 1033 00:41:19,680 --> 00:41:21,890 -Tapa de nalga. -"Tapo..." [stammers] 1034 00:41:21,930 --> 00:41:23,340 -Bife ancho. -SHANE: Wait, wait. 1035 00:41:23,370 --> 00:41:25,100 He went through it pretty quic. He was not stopping. 1036 00:41:25,130 --> 00:41:26,510 Tapa de asado. 1037 00:41:26,550 --> 00:41:28,030 Okay. So I'm gonna have him... 1038 00:41:28,060 --> 00:41:29,170 -Entraña. -Uh, uh... 1039 00:41:29,200 --> 00:41:30,270 BUTCHER: Tapa de nalga. 1040 00:41:36,240 --> 00:41:38,550 -He's ignoring me. -Vacío. 1041 00:41:38,580 --> 00:41:39,650 Lomo. 1042 00:41:39,680 --> 00:41:41,030 Bife angosta. 1043 00:41:41,060 --> 00:41:42,240 JUAN: Great. Okay. 1044 00:41:42,270 --> 00:41:44,310 BUTCHER: Cuadril. 1045 00:41:44,340 --> 00:41:46,310 RICKY: Look, here are the steps. 1046 00:41:46,340 --> 00:41:48,550 -Right here. Right here, I see it. -All right. 1047 00:41:48,580 --> 00:41:50,130 We're going to try "What's Your Beef?" 1048 00:41:50,170 --> 00:41:51,130 CESAR: Yes. 1049 00:41:54,240 --> 00:41:56,240 That's at the bottom. 1050 00:41:57,580 --> 00:42:00,440 Boom. Boom. 1051 00:42:01,650 --> 00:42:05,370 DEREK: Come on, baby. 1052 00:42:05,410 --> 00:42:07,440 All right. 1053 00:42:07,480 --> 00:42:09,650 SHELISA: He has to go again? 1054 00:42:09,680 --> 00:42:11,200 I should have done the puzzle. 1055 00:42:11,240 --> 00:42:12,580 Almost, sir. Almost. 1056 00:42:14,340 --> 00:42:16,200 BUTCHER: Cuadril. 1057 00:42:16,240 --> 00:42:17,620 Tapa de asado. 1058 00:42:17,650 --> 00:42:19,620 Colita de cuadril. 1059 00:42:19,650 --> 00:42:21,930 -You ready? -I'm ready to try. 1060 00:42:21,960 --> 00:42:23,930 -I want to see what it is that we're doing. -SHANE: Okay. 1061 00:42:23,960 --> 00:42:25,240 "When you think you're ready, make your way on foot 1062 00:42:25,270 --> 00:42:27,310 to Patio de los Naranjos." 1063 00:42:27,340 --> 00:42:28,650 JUAN: It's definitely on this street. 1064 00:42:28,680 --> 00:42:29,930 -Goes 70. Zero to 100. -Patio de los... 1065 00:42:29,960 --> 00:42:31,440 -Patio de los... -BOTH: Yeah, yeah, yeah... 1066 00:42:31,480 --> 00:42:32,310 -JUAN: Go, go, go, go, go. -All right. 1067 00:42:32,340 --> 00:42:33,890 Let's go. 1068 00:42:33,930 --> 00:42:36,100 JUAN: All right, here we go. Let's do it. 1069 00:42:36,130 --> 00:42:38,410 -We see this big wooden cutting board. -SHANE: Oh, yeah. 1070 00:42:38,440 --> 00:42:41,410 JUAN: With, like, a cow on it with all the cuts separated, 1071 00:42:41,440 --> 00:42:43,200 -and it's basically matching. -SHANE: What's this? 1072 00:42:43,240 --> 00:42:46,100 -Do you remember this? I don't remember this. -Uh... 1073 00:42:46,130 --> 00:42:47,240 The cuts were all kind of the same, like, 1074 00:42:47,270 --> 00:42:49,310 very lean. 1075 00:42:49,340 --> 00:42:51,510 -Entraña.Yeah, I got you. -Yeah. Entraña. Entraña. 1076 00:42:51,550 --> 00:42:52,930 We couldn't really pick out specific characteristics. 1077 00:42:52,960 --> 00:42:55,060 Peceto. 1078 00:42:55,100 --> 00:42:57,060 I put the obvious ones, and now these all look the same. 1079 00:42:57,100 --> 00:42:58,100 Are you sure about this? 1080 00:42:58,130 --> 00:42:59,370 No, I mean... 1081 00:42:59,410 --> 00:43:00,890 -No. -[laughs] 1082 00:43:00,930 --> 00:43:01,890 JUAN: Um... 1083 00:43:03,750 --> 00:43:05,130 -Roadblock. -Roadblock. 1084 00:43:05,170 --> 00:43:07,720 -Okay. -"Who Wants to Score?" 1085 00:43:07,750 --> 00:43:09,550 -I'd like to score. -Okay. 1086 00:43:09,580 --> 00:43:11,130 -BIZZY: I love scoring. -Yeah. 1087 00:43:11,170 --> 00:43:12,860 In all senses of the word. 1088 00:43:12,890 --> 00:43:14,410 SUNNY: Let's rock it, Biz. 1089 00:43:14,440 --> 00:43:16,030 [whistle blows] 1090 00:43:16,060 --> 00:43:17,200 SUNNY: So, she just needs to score a point. 1091 00:43:18,200 --> 00:43:20,240 Nice job. 1092 00:43:22,720 --> 00:43:25,310 -Whoa. -[Sunny laughs] 1093 00:43:25,340 --> 00:43:26,890 -I go in here? -MELISSA: Yeah, go in here. 1094 00:43:26,930 --> 00:43:28,170 "Who Wants to Score?" Okay. 1095 00:43:28,200 --> 00:43:29,370 -I think you can do it. -I'll try it. 1096 00:43:29,410 --> 00:43:30,340 -I think you can do it. Okay. -Okay. 1097 00:43:31,890 --> 00:43:32,680 [whistle blows] 1098 00:43:34,790 --> 00:43:36,030 Oh. 1099 00:43:36,060 --> 00:43:37,550 [speaking Spanish] 1100 00:43:37,580 --> 00:43:39,550 I have never been in one of these. 1101 00:43:39,580 --> 00:43:42,510 Let's go, bobo. Kick some ass. 1102 00:43:42,550 --> 00:43:43,820 This way? 1103 00:43:43,860 --> 00:43:45,720 Goal that way? Okay. 1104 00:43:45,750 --> 00:43:47,130 [whistle blows] 1105 00:43:47,170 --> 00:43:48,650 Aah! 1106 00:43:48,680 --> 00:43:50,510 So wait, are there two games going on? 1107 00:43:50,550 --> 00:43:52,100 -There's got to be. -Half and half. 1108 00:43:52,130 --> 00:43:54,370 YVONNE: I'm not really sure who's on my team. 1109 00:43:54,410 --> 00:43:56,030 [grunts, screams] 1110 00:43:56,060 --> 00:43:57,030 [laughs] 1111 00:43:57,060 --> 00:43:58,480 BIZZY: Come on. 1112 00:43:58,510 --> 00:44:01,030 They're just bouncing around. Oh, my God. 1113 00:44:01,060 --> 00:44:02,270 Oh, my God. 1114 00:44:02,310 --> 00:44:04,270 YVONNE: I somehow have to score a goal 1115 00:44:04,310 --> 00:44:05,930 against these professionals. 1116 00:44:05,960 --> 00:44:06,750 [exclaims] 1117 00:44:08,100 --> 00:44:09,620 [grunts] 1118 00:44:09,650 --> 00:44:11,100 MELISSA: Oh, my God. 1119 00:44:11,130 --> 00:44:12,720 YVONNE: I want to get out of here so bad. 1120 00:44:12,750 --> 00:44:13,790 [groans] 1121 00:44:16,550 --> 00:44:17,890 JUAN: I'm positive about these and this. 1122 00:44:17,930 --> 00:44:20,030 What about this, dude? This is... 1123 00:44:20,060 --> 00:44:21,340 -JUAN: Let's just get a check and see what happens. -Okay. 1124 00:44:21,370 --> 00:44:23,030 Okay. 1125 00:44:23,060 --> 00:44:24,100 Check. 1126 00:44:29,100 --> 00:44:30,960 -Let's go back. Let's go back. -Let's go. Let's go. 1127 00:44:32,270 --> 00:44:33,580 Hopefully we'll be able to keep this lead. 1128 00:44:34,790 --> 00:44:36,200 CESAR: Park, park, park. There's one car in here. 1129 00:44:36,240 --> 00:44:37,750 Oh, we're right... we're right out front of it. 1130 00:44:37,790 --> 00:44:38,960 CESAR: So the guys are here. 1131 00:44:39,000 --> 00:44:40,750 -Hola, hola. -Hola. 1132 00:44:40,790 --> 00:44:42,030 CESAR: Although I'm a chef, 1133 00:44:42,060 --> 00:44:44,030 pastry has been always my passion. 1134 00:44:44,060 --> 00:44:45,720 Butcher has never been my strong suit. 1135 00:44:45,750 --> 00:44:47,750 Tapa de nalga. 1136 00:44:47,790 --> 00:44:49,510 -Tapa de nalga. -Bife ancho. 1137 00:44:49,550 --> 00:44:50,510 -JUAN: Oh, there's another team here, Shane. -SHANE: Is there? 1138 00:44:50,550 --> 00:44:51,650 -JUAN: Yeah. -Geez. 1139 00:44:51,680 --> 00:44:52,750 BUTCHER: Matambre. 1140 00:44:52,790 --> 00:44:54,440 Asado. 1141 00:44:54,480 --> 00:44:56,200 JUAN: Seeing Cesar, the first thing 1142 00:44:56,240 --> 00:44:58,170 that came to mind with me is, this guy's a chef. 1143 00:44:58,200 --> 00:45:00,410 -Like, I hope he's not, like, a very... -SHANE: Yeah. 1144 00:45:00,440 --> 00:45:02,650 meat-related chef, or else we're gonna get smoked. 1145 00:45:02,680 --> 00:45:04,240 -Um... -[laughs] Nice. 1146 00:45:04,270 --> 00:45:05,930 -Yeah. Oh. Yeah, yeah, I like that. -[laughs] 1147 00:45:05,960 --> 00:45:07,510 -Should we try and then come back if we need? -Yeah. 1148 00:45:07,550 --> 00:45:08,930 -Okay. -Asado. 1149 00:45:08,960 --> 00:45:10,310 CESAR: It's nice to see 1150 00:45:10,340 --> 00:45:11,860 that the other team is here, 1151 00:45:11,890 --> 00:45:14,680 'cause we might still have the first place. 1152 00:45:14,720 --> 00:45:16,170 -Bife angosta. -Bife angosta. 1153 00:45:16,200 --> 00:45:17,340 -Cuadril. -Cuadril. -Cuadril. 1154 00:45:17,370 --> 00:45:19,130 -CESAR: Here, here, here. Okay. -Hola. 1155 00:45:19,170 --> 00:45:21,130 CESAR: More than, like, the meat or whatever, 1156 00:45:21,170 --> 00:45:22,240 it's a memory challenge. 1157 00:45:22,270 --> 00:45:23,410 This one's big. Lomo. 1158 00:45:23,440 --> 00:45:24,480 -Lomo. -Okay. 1159 00:45:24,510 --> 00:45:26,370 "As." "Asa" something. 1160 00:45:26,410 --> 00:45:27,960 CESAR: Honestly, I don't know. 1161 00:45:28,000 --> 00:45:29,650 -I think I got it, Shane. -All right, let's go. 1162 00:45:29,680 --> 00:45:30,890 -Let's go, buddy. -Let's do it. 1163 00:45:30,930 --> 00:45:31,960 -Matambre. -Matambre. 1164 00:45:32,000 --> 00:45:33,130 RICKY: What's this one? 1165 00:45:33,170 --> 00:45:34,790 SHANE: Let's go, buddy. 1166 00:45:34,820 --> 00:45:36,790 JUAN: They took our friggin' station. 1167 00:45:36,820 --> 00:45:38,030 It's okay. 1168 00:45:38,060 --> 00:45:40,860 Shoot! I need to pass it to one of my teammates. 1169 00:45:40,890 --> 00:45:42,480 -[whistle blows] -Let's go! 1170 00:45:42,510 --> 00:45:45,130 Oh, my God. 1171 00:45:45,170 --> 00:45:46,860 Holy crap. 1172 00:45:46,890 --> 00:45:50,310 Oh! [groans] 1173 00:45:50,340 --> 00:45:51,480 -SUNNY: There you go, there you go. -MELISSA: Oh, my God. 1174 00:45:51,510 --> 00:45:53,270 [Yvonne groans] 1175 00:45:53,310 --> 00:45:54,930 She's just got to stand by the net more. 1176 00:45:54,960 --> 00:45:56,130 [whistle blows] 1177 00:45:57,370 --> 00:45:59,510 Let's go. We making up. We trying to make up time. 1178 00:45:59,550 --> 00:46:00,720 We got lost for a minute. 1179 00:46:00,750 --> 00:46:01,750 Go straight, Mom. 1180 00:46:01,790 --> 00:46:03,200 Okay. 1181 00:46:03,240 --> 00:46:05,030 DANNY: Yep, you're doing great. Go straight. 1182 00:46:05,060 --> 00:46:06,720 We're looking for the home field, right? 1183 00:46:06,750 --> 00:46:08,130 AMBER: Yeah. 1184 00:46:08,170 --> 00:46:09,580 VINNY: We should be coming up soon. 1185 00:46:13,060 --> 00:46:14,930 -No? Okay. Okay. -Wait. What's this? 1186 00:46:14,960 --> 00:46:16,510 -Matambre.But that's it. That's it. That's the one. 1187 00:46:16,550 --> 00:46:18,550 -Okay, w-what's this? -I-I don't remember. 1188 00:46:18,580 --> 00:46:21,410 This one is just weird, but I think it's the marucha. 1189 00:46:21,440 --> 00:46:23,440 -Let's just go back. -I think we're getting closer, 1190 00:46:23,480 --> 00:46:25,480 -but why don't we go back? -CESAR: Oh, my God. 1191 00:46:25,510 --> 00:46:26,890 RICKY: Take it easy. We're close. 1192 00:46:26,930 --> 00:46:27,790 CESAR: Come on, come on, come on. 1193 00:46:29,510 --> 00:46:31,100 MELISSA: All right, you got this, Yvo. 1194 00:46:31,130 --> 00:46:32,510 -[whistle blows] -SUNNY: All right. 1195 00:46:32,550 --> 00:46:34,030 Here we go, Biz. 1196 00:46:34,060 --> 00:46:36,030 Let's go, Biz. There you go, Biz. 1197 00:46:36,060 --> 00:46:37,410 -Get it in, get it! -BIZZY: Go. Score. 1198 00:46:37,440 --> 00:46:38,480 Here. 1199 00:46:38,510 --> 00:46:40,550 ♪ 1200 00:46:43,030 --> 00:46:44,030 Yeah! 1201 00:46:44,060 --> 00:46:45,030 [Sunny cheers] 1202 00:46:45,060 --> 00:46:46,820 Scored a goal! [whoops] 1203 00:46:46,860 --> 00:46:48,200 [both cheering] 1204 00:46:48,240 --> 00:46:49,200 Okay. Here. 1205 00:46:49,240 --> 00:46:51,310 Oh. 1206 00:46:51,340 --> 00:46:53,240 Here. 1207 00:46:53,270 --> 00:46:55,960 "Find your next clue on the steps overlooking the city." 1208 00:46:56,000 --> 00:46:57,510 BIZZY: Let's go! 1209 00:46:57,550 --> 00:46:59,000 MELISSA: Come on. 1210 00:46:59,030 --> 00:47:00,030 [sighs] 1211 00:47:00,060 --> 00:47:01,130 [groans] 1212 00:47:01,170 --> 00:47:03,270 MELISSA: There you go. 1213 00:47:03,310 --> 00:47:04,650 [Yvonne grunts] 1214 00:47:06,060 --> 00:47:07,890 [Melissa whoops] 1215 00:47:07,930 --> 00:47:10,100 -[cheers] -MELISSA: Yes, girl! 1216 00:47:11,340 --> 00:47:13,270 MELISSA: Come on. Every second counts. 1217 00:47:14,890 --> 00:47:16,480 No, that's not it. That's not it. 1218 00:47:16,510 --> 00:47:18,100 One of these two. 1219 00:47:18,130 --> 00:47:20,410 It was the fatty... It was the one with the really fat... 1220 00:47:20,440 --> 00:47:21,820 Okay, well, then this one's got to go here. 1221 00:47:21,860 --> 00:47:22,890 -Okay. Check. -Check. 1222 00:47:22,930 --> 00:47:24,720 Check, please? 1223 00:47:26,750 --> 00:47:29,130 -JUAN: Come on. -SHANE: Yeah, yeah. Come on. 1224 00:47:29,170 --> 00:47:30,130 Please, please. 1225 00:47:30,170 --> 00:47:31,580 -Yeah. -BOTH: Yes! 1226 00:47:31,620 --> 00:47:34,100 -Yes, yes, yes. Thank you. -Let's do it. All right. 1227 00:47:34,130 --> 00:47:35,100 -Yes, yes. Let's go, let's go. -RICKY: They got it. 1228 00:47:35,130 --> 00:47:36,410 "Race to the Pit Stop." 1229 00:47:36,440 --> 00:47:38,930 After racing around Córdoba 1230 00:47:38,960 --> 00:47:40,720 on an exhausting Mega Leg, 1231 00:47:40,750 --> 00:47:42,680 teams will finally get some rest 1232 00:47:42,720 --> 00:47:46,130 here at Plaza de San Martín. 1233 00:47:46,170 --> 00:47:50,060 It's also where the last team to arrive will be eliminated. 1234 00:47:50,100 --> 00:47:52,060 "Plaza de San Martín." Let's go, buddy. 1235 00:47:52,100 --> 00:47:53,370 -Let's go, let's go, let's go... -Let's go. Let's go. 1236 00:47:53,410 --> 00:47:54,580 Tapa de nalga. 1237 00:47:54,620 --> 00:47:56,170 Check, please. 1238 00:47:56,200 --> 00:47:58,550 Come on, come on, come on. 1239 00:47:58,580 --> 00:47:59,790 Por favor. 1240 00:47:59,820 --> 00:48:01,200 -Oh, we got it. Thank you. -Yes. Thank you. 1241 00:48:01,240 --> 00:48:02,860 -Thank you. -Muchas, muchas, muchas gracia. 1242 00:48:05,060 --> 00:48:07,060 This is like playing "suduko," 1243 00:48:07,100 --> 00:48:10,440 and if you don't get it right, you mess up everything else. 1244 00:48:10,480 --> 00:48:13,130 It's a puzzle. If one goes in, they all fall into place. 1245 00:48:13,170 --> 00:48:15,650 Holy shmoly. Check, please. [chuckles] 1246 00:48:15,680 --> 00:48:17,650 What a dummy. 1247 00:48:17,680 --> 00:48:19,030 Finally got it. 1248 00:48:19,060 --> 00:48:20,030 Yes. Good. 1249 00:48:20,060 --> 00:48:21,890 -Oh, my God. -[applause] 1250 00:48:21,930 --> 00:48:23,030 SHELISA: Good job not giving up. 1251 00:48:23,060 --> 00:48:25,170 Proud of you. 1252 00:48:25,200 --> 00:48:26,200 You're gonna say, "Oh, that was easy." 1253 00:48:26,240 --> 00:48:27,240 [chuckles] 1254 00:48:28,620 --> 00:48:30,680 I mean, are you freaking kidding me? 1255 00:48:30,720 --> 00:48:34,060 It took you that long to figure this puzzle out? 1256 00:48:34,100 --> 00:48:36,340 I started with starting that down here. 1257 00:48:36,370 --> 00:48:37,510 [scoffs] 1258 00:48:37,550 --> 00:48:39,370 You did it. 1259 00:48:39,410 --> 00:48:40,820 "The Mega Leg continues." 1260 00:48:40,860 --> 00:48:42,030 !¡Vámonos, mija! 1261 00:48:42,060 --> 00:48:43,620 [chuckles] Let's go. All right. 1262 00:48:43,650 --> 00:48:45,130 -Oh, my God. -You tried. 1263 00:48:46,890 --> 00:48:48,200 Hey, we got there eventually. 1264 00:48:48,240 --> 00:48:49,720 LETICIA: We did. That's all that matters. 1265 00:48:49,750 --> 00:48:51,200 Let's go. 1266 00:48:51,240 --> 00:48:52,620 -It's gonna be you. -Roadblock. 1267 00:48:52,650 --> 00:48:53,890 -"Who Wants to Score?" -"Who Wants to Score?" 1268 00:48:53,930 --> 00:48:56,030 -Dad wants to score. I do. Ah. -Rod does. 1269 00:48:56,060 --> 00:48:57,930 -I'll do it. I'll do it. -Yeah. 1270 00:48:57,960 --> 00:48:59,680 -I got it. I'm gonna do it. -Okay. 1271 00:48:59,720 --> 00:49:01,240 The way that we win this race, 1272 00:49:01,270 --> 00:49:04,960 if we can knock out some Roadblocks for Mom right now, 1273 00:49:05,000 --> 00:49:07,170 this is a good strategic decision. 1274 00:49:07,200 --> 00:49:08,650 ANGIE: And then I walked in, 1275 00:49:08,680 --> 00:49:10,440 and I saw the bubble suits, and I'm like, 1276 00:49:10,480 --> 00:49:12,750 "You've got to be kidding. Another suit?" 1277 00:49:12,790 --> 00:49:15,100 LETICIA: Oh, yeah. You about to play against somebody. 1278 00:49:15,130 --> 00:49:16,720 Y'all ready to get this party going? 1279 00:49:16,750 --> 00:49:19,440 I walk in there, and I see those bubble balls. 1280 00:49:19,480 --> 00:49:21,030 I was like, "Oh, my God. This is perfect." 1281 00:49:21,060 --> 00:49:23,200 -Okay, let's go. -[whistle blows] 1282 00:49:23,240 --> 00:49:24,720 Anything where we can get physical 1283 00:49:24,750 --> 00:49:26,370 and a ball is in play, I want to do it. 1284 00:49:26,410 --> 00:49:28,100 Let's go, baby! 1285 00:49:28,130 --> 00:49:29,370 -ANGIE: You go through? -Yeah. 1286 00:49:30,580 --> 00:49:32,030 ROD: [grunts] Come on. 1287 00:49:32,060 --> 00:49:33,000 [grunts] 1288 00:49:33,030 --> 00:49:34,580 That don't work. Come on, man. 1289 00:49:34,620 --> 00:49:36,550 Come on! 1290 00:49:36,580 --> 00:49:38,620 [groans] 1291 00:49:38,650 --> 00:49:40,890 So we really hitting for real. All bets was off. 1292 00:49:40,930 --> 00:49:42,240 Kick it to me. 1293 00:49:42,270 --> 00:49:44,720 -[grunts] -LETICIA: Come on, Rod. 1294 00:49:44,750 --> 00:49:45,930 Oh, my gosh. 1295 00:49:45,960 --> 00:49:47,890 Baby, you okay? 1296 00:49:47,930 --> 00:49:49,030 Oh! 1297 00:49:49,060 --> 00:49:50,790 [groans] 1298 00:49:50,820 --> 00:49:51,960 -Come on. -[grunts] 1299 00:49:52,000 --> 00:49:53,790 I like it. Yeah! 1300 00:49:53,820 --> 00:49:56,310 [grunts] Let's go. 1301 00:49:58,750 --> 00:49:59,930 Let's go, baby! 1302 00:49:59,960 --> 00:50:01,170 Yeah! 1303 00:50:01,200 --> 00:50:02,410 -LETICIA: Wow. -ROD: Let's go! 1304 00:50:02,440 --> 00:50:04,170 Thank you. Appreciate it. 1305 00:50:04,200 --> 00:50:06,510 -All right. Let's go. -So we have to find steps. 1306 00:50:06,550 --> 00:50:08,750 ROD: Yeah! Let's go! 1307 00:50:08,790 --> 00:50:10,130 Okay, yellows. 1308 00:50:11,370 --> 00:50:12,580 Aah! 1309 00:50:12,620 --> 00:50:14,030 No. Oh. 1310 00:50:16,170 --> 00:50:18,000 VINNY: There you go, baby! 1311 00:50:18,030 --> 00:50:19,240 That's it right there! 1312 00:50:19,270 --> 00:50:20,580 What do I do? 1313 00:50:21,820 --> 00:50:23,550 I need to get up here. 1314 00:50:23,580 --> 00:50:25,000 Mom, you got it! 1315 00:50:26,000 --> 00:50:28,890 [grunts, screams] Oh, God. 1316 00:50:28,930 --> 00:50:31,200 DANNY: Mom, you're doing so good! 1317 00:50:32,790 --> 00:50:34,130 [grunting] 1318 00:50:35,410 --> 00:50:37,200 How do I get up? 1319 00:50:37,240 --> 00:50:40,410 A bubble guy came and just took me out. 1320 00:50:40,440 --> 00:50:42,060 And I'm like, "Are you kidding me?" 1321 00:50:42,100 --> 00:50:44,030 DANNY: We had lost our lead. 1322 00:50:44,060 --> 00:50:45,930 We only had one team behind us. 1323 00:50:45,960 --> 00:50:47,240 ANGIE: This was probably one of the hardest 1324 00:50:47,270 --> 00:50:48,930 physical days of my life. 1325 00:50:48,960 --> 00:50:50,720 VINNY: They blasted her. Look. 1326 00:50:50,750 --> 00:50:52,680 ♪ 1327 00:50:52,720 --> 00:50:54,000 -DANNY: Mom, are you okay? -Huh? 1328 00:50:58,200 --> 00:51:00,170 -DANNY: Mom, are you okay? -Huh? 1329 00:51:00,200 --> 00:51:01,550 ANGIE: I just got back up. 1330 00:51:01,580 --> 00:51:02,960 Mom, you got it! 1331 00:51:03,000 --> 00:51:04,200 DANNY: She never gave up. 1332 00:51:04,240 --> 00:51:06,100 Please, please, please, don't hit me. 1333 00:51:06,130 --> 00:51:07,510 [panting]: Okay. She didn't. 1334 00:51:08,650 --> 00:51:11,030 Mom, I'm so proud of you! 1335 00:51:11,060 --> 00:51:12,370 BIZZY: Yep, it's right there. 1336 00:51:12,410 --> 00:51:14,240 -Detour. Here we go. -Okay, let's go, baby. 1337 00:51:14,270 --> 00:51:16,790 "Who Did It" versus "What's Your Beef?" 1338 00:51:16,820 --> 00:51:18,580 You guys want to do "What's Your Beef?" and work together? 1339 00:51:18,620 --> 00:51:20,170 -We could solve it really fast. -I think so. Okay, let's go. 1340 00:51:21,440 --> 00:51:22,170 [whistle blows] 1341 00:51:22,200 --> 00:51:25,100 ♪ 1342 00:51:25,130 --> 00:51:27,060 -VINNY: Let's go, baby! -[grunts] 1343 00:51:28,270 --> 00:51:29,550 Oh, come on now. 1344 00:51:29,580 --> 00:51:31,410 Just wait till I get down there, 1345 00:51:31,440 --> 00:51:33,650 whoever did that to you. 1346 00:51:33,680 --> 00:51:36,410 Position. Baby, that's it! Baby, that's it! 1347 00:51:36,440 --> 00:51:38,440 -That's it, baby! -[grunts] 1348 00:51:38,480 --> 00:51:40,240 -VINNY: Yeah! -[groans] 1349 00:51:40,270 --> 00:51:41,440 That's my girl. 1350 00:51:41,480 --> 00:51:42,680 Aah! 1351 00:51:44,370 --> 00:51:45,410 [whistle blows] 1352 00:51:46,440 --> 00:51:48,060 Come on, Mom! 1353 00:51:48,100 --> 00:51:49,720 Come on, you got it! 1354 00:51:49,750 --> 00:51:51,370 Come on, Mom! Get there! 1355 00:51:51,410 --> 00:51:53,510 Go, Mom! 1356 00:51:53,550 --> 00:51:55,930 -Go, Mom! Yes! -No, no, no, no, no, no. 1357 00:51:55,960 --> 00:51:57,410 Yes, Mom! Yes! 1358 00:51:57,440 --> 00:51:59,620 Let's go, Mom. 1359 00:51:59,650 --> 00:52:01,130 DEREK: We're going to a stadium. 1360 00:52:01,170 --> 00:52:03,750 SHELISA: The Detour that would play to our strengths 1361 00:52:03,790 --> 00:52:06,550 would be something athletic and physical. 1362 00:52:06,580 --> 00:52:09,680 Basketball games or soccer, Derek and I would excel. 1363 00:52:11,060 --> 00:52:12,340 ROD: There it is, there it is! 1364 00:52:12,370 --> 00:52:14,030 -Detour. -AMBER: "What's Your Beef?" 1365 00:52:14,060 --> 00:52:15,000 -LETICIA: What'd you think? -ROD: I like the beef. 1366 00:52:15,030 --> 00:52:16,620 Beef. Memory. We can do it together. 1367 00:52:16,650 --> 00:52:18,310 SHANE: I don't know how they caught u. 1368 00:52:18,340 --> 00:52:20,030 You can do everything right in this race, 1369 00:52:20,060 --> 00:52:21,620 and people are on your heels. 1370 00:52:21,650 --> 00:52:24,100 So, so far we're in second place, but who knows? 1371 00:52:24,130 --> 00:52:26,510 We might be able to beat the guys. 1372 00:52:26,550 --> 00:52:28,620 Dude, this traffic is unreal, Shane. 1373 00:52:28,650 --> 00:52:30,130 It's freaking green. 1374 00:52:30,170 --> 00:52:30,930 It's literally green, and it's a standstill. 1375 00:52:30,960 --> 00:52:33,240 Oh, my God. 1376 00:52:33,270 --> 00:52:35,170 CESAR: If they get lost, we may have a chance for first. 1377 00:52:35,200 --> 00:52:36,680 [groans] 1378 00:52:36,720 --> 00:52:38,510 RICKY: Hey, stop. Dude, stop. Dude, stop. 1379 00:52:38,550 --> 00:52:39,580 What's gonna happen? 1380 00:52:39,620 --> 00:52:41,960 Let's go, baby. 1381 00:52:42,000 --> 00:52:44,130 -SHANE: Where is he? -JUAN: Right here. 1382 00:52:44,170 --> 00:52:46,000 I see him, I see him, I see him. [breathing heavily] 1383 00:52:46,030 --> 00:52:47,310 -Ah. -Yes! 1384 00:52:47,340 --> 00:52:48,310 Phil. 1385 00:52:48,340 --> 00:52:50,930 Welcome to Córdoba in Argentina. 1386 00:52:50,960 --> 00:52:52,680 -Thank you. Thank you. -Thank you. 1387 00:52:52,720 --> 00:52:54,750 Juan and Shane, you are team number one. 1388 00:52:54,790 --> 00:52:56,100 -Let's go! -Yes! 1389 00:52:56,130 --> 00:52:57,750 -Let's go! -[cheering] 1390 00:52:59,130 --> 00:53:01,170 And I have some fantastic news for you. 1391 00:53:01,200 --> 00:53:05,410 As the winners of this leg of the race, you have won $5,000 1392 00:53:05,440 --> 00:53:08,410 -each. -Yes! Yes! Yes! Each. -Let's go! 1393 00:53:08,440 --> 00:53:10,580 -Now we can take the wives wherever they want. -Yeah. 1394 00:53:10,620 --> 00:53:12,310 -They can just pick. -[both laugh] 1395 00:53:12,340 --> 00:53:14,750 It was a long time coming, but we finally locked down a W, 1396 00:53:14,790 --> 00:53:17,410 and to do it on the Mega Leg feels incredible. 1397 00:53:17,440 --> 00:53:19,650 We are really, really, really hitting our stride. 1398 00:53:19,680 --> 00:53:21,680 CESAR: Phil! 1399 00:53:21,720 --> 00:53:22,890 [Ricky whoops] 1400 00:53:22,930 --> 00:53:25,170 CESAR: Oh, my God. The Mega Leg. 1401 00:53:25,200 --> 00:53:27,510 -One, two... [whoops] -Ha! 1402 00:53:27,550 --> 00:53:30,030 Ricky and Cesar, today, another second place finish. 1403 00:53:30,060 --> 00:53:31,890 -Good. -Yes. 1404 00:53:32,890 --> 00:53:34,410 YVONNE: This is it right here. 1405 00:53:34,440 --> 00:53:35,620 BIZZY: Come on, ladies. 1406 00:53:35,650 --> 00:53:36,890 -SUNNY: Let's go, Biz. -BIZZY: Hola. 1407 00:53:36,930 --> 00:53:39,550 -I eat a ton of meat. -[laughs] 1408 00:53:39,580 --> 00:53:40,930 YVONNE: Ooh, smells like meat. Good thing I love meat. 1409 00:53:40,960 --> 00:53:42,030 BIZZY: I know my cuts... 1410 00:53:42,060 --> 00:53:43,580 in English. 1411 00:53:43,620 --> 00:53:45,550 [Bizzy and Yvonne laugh] 1412 00:53:45,580 --> 00:53:47,410 -SUNNY: So how do we want to do this? -YVONNE: We're taking this side. 1413 00:53:47,440 --> 00:53:49,030 -Okay. So you do these three. -Entraña. 1414 00:53:49,060 --> 00:53:50,200 YVONNE: I got these and these three. 1415 00:53:50,240 --> 00:53:52,200 -BIZZY: I got these four. -BUTCHER: Bife ancho. 1416 00:53:52,240 --> 00:53:54,650 BIZZY: To memorize those names in Spanish was hard. 1417 00:53:54,680 --> 00:53:57,060 Asado, asado, 1418 00:53:57,100 --> 00:54:00,820 asado, asado, asado... 1419 00:54:00,860 --> 00:54:03,930 SUNNY: Which means this is, like, the perfect Detour 1420 00:54:03,960 --> 00:54:06,170 to pair up with somebody and split the tasks up. 1421 00:54:06,200 --> 00:54:08,240 -Okay, you guys ready? -Yeah, let's go. Let's try it. 1422 00:54:08,270 --> 00:54:10,310 I think we'll be fine. 1423 00:54:10,340 --> 00:54:12,310 YVONNE: Okay, if one of us happens 1424 00:54:12,340 --> 00:54:14,060 to get it, we just stay 1425 00:54:14,100 --> 00:54:15,550 -and try to help the other one? -BIZZY: Totally. 1426 00:54:15,580 --> 00:54:17,750 Okay. Start laying 'em out. 1427 00:54:17,790 --> 00:54:20,820 This is the lomo. 1428 00:54:20,860 --> 00:54:22,930 I don't know that one. She did the long ones. 1429 00:54:22,960 --> 00:54:24,240 Where's matambre? Matambre? 1430 00:54:24,270 --> 00:54:25,580 MELISSA: It was quite confusing. 1431 00:54:25,620 --> 00:54:27,030 -It's this one then, isn't it? -I think so. 1432 00:54:27,060 --> 00:54:28,930 -Or is it this one? -No, that looks like there. 1433 00:54:28,960 --> 00:54:31,060 I don't know. It could be this one. 1434 00:54:31,100 --> 00:54:32,650 This looks like it goes right around there. 1435 00:54:32,680 --> 00:54:34,000 Are you sure that doesn't go there? 1436 00:54:34,030 --> 00:54:35,720 -Um... -Where is this long-ass one? 1437 00:54:35,750 --> 00:54:38,370 -This looks like more like butt meat. -Uh... 1438 00:54:38,410 --> 00:54:40,240 BIZZY: The struggle was real. 1439 00:54:40,270 --> 00:54:41,930 Looks so easy at the other place. 1440 00:54:43,620 --> 00:54:45,340 Rock, paper, scissors. 1441 00:54:46,720 --> 00:54:48,130 -I get to score. -Okay. 1442 00:54:48,170 --> 00:54:49,750 -DEREK: Let's go get it. -All right. 1443 00:54:49,790 --> 00:54:51,310 Oh, look. It says "Derek" on it. 1444 00:54:51,340 --> 00:54:53,200 -That's so cute. -DEREK: Okay. 1445 00:54:53,240 --> 00:54:54,240 -All right. -[whistle blows] 1446 00:54:56,270 --> 00:54:59,620 Oh! I didn't know that was coming. [laughs] 1447 00:54:59,650 --> 00:55:01,030 DEREK: Okay. 1448 00:55:02,340 --> 00:55:04,370 -Go! -SHELISA: Oh, goodness gracious. 1449 00:55:04,410 --> 00:55:05,790 [Derek grunts] 1450 00:55:05,820 --> 00:55:08,030 Oh, my goodness. 1451 00:55:08,060 --> 00:55:11,030 I don't think he wants any more contact. [laughs] 1452 00:55:11,060 --> 00:55:13,960 Ooh! There we go. 1453 00:55:14,000 --> 00:55:15,440 Oh, there we go. We got a lane. 1454 00:55:15,480 --> 00:55:18,650 [panting] 1455 00:55:18,680 --> 00:55:21,170 -Yeah! -Oh! 1456 00:55:21,200 --> 00:55:22,650 -SHELISA: Look at that. -[Derek sighs] 1457 00:55:22,680 --> 00:55:24,550 All right. Route Info. 1458 00:55:24,580 --> 00:55:26,170 Okay, let's go. We got to make up some time now. 1459 00:55:26,200 --> 00:55:27,310 YVONNE: This doesn't make sense. 1460 00:55:27,340 --> 00:55:28,650 MELISSA: We should be getting this. 1461 00:55:28,680 --> 00:55:30,750 -This is only 14 things. -This one looks... 1462 00:55:30,790 --> 00:55:32,370 What do you guys think-- are we gonna get it 1463 00:55:32,410 --> 00:55:33,680 -or should we just go back? -YVONNE: Just put out yours 1464 00:55:33,720 --> 00:55:34,890 -and do a check. -MELISSA: Should we just do a check? 1465 00:55:34,930 --> 00:55:37,000 Okay. Check. 1466 00:55:39,410 --> 00:55:40,960 No. Okay. 1467 00:55:41,000 --> 00:55:42,480 Check, please. 1468 00:55:42,510 --> 00:55:43,860 -Marucha. -I'm confident 1469 00:55:43,890 --> 00:55:45,200 -with these. -Please. 1470 00:55:45,240 --> 00:55:47,310 Okay. We might have to go do this one again. 1471 00:55:47,340 --> 00:55:49,310 -BIZZY: Yeah, okay. -Guys, while there's no one here. 1472 00:55:49,340 --> 00:55:51,000 It's right here in this building right here. Look. 1473 00:55:51,030 --> 00:55:52,480 -ROD: Where, baby? -Look, right here. This is it. 1474 00:55:52,510 --> 00:55:53,860 VINNY: This is it. This is it right here. 1475 00:55:53,890 --> 00:55:55,480 -ROD: Hey, how you doing? -DANNY: Hola. 1476 00:55:55,510 --> 00:55:57,200 ANGIE: We all decided to work together again 1477 00:55:57,240 --> 00:56:00,200 and we each took certain cuts of the beef. 1478 00:56:00,240 --> 00:56:02,030 -Entraña. -Entraña? 1479 00:56:02,060 --> 00:56:04,030 -Entraña? -Tapa de nalga. 1480 00:56:04,060 --> 00:56:05,370 BIZZY: That's not the fatty on. 1481 00:56:05,410 --> 00:56:07,030 SUNNY: Yeah, I know it's not. 1482 00:56:07,060 --> 00:56:08,720 -We got to get going on this. -Are you guys still going 1483 00:56:08,750 --> 00:56:10,240 or you want to go back? 1484 00:56:10,270 --> 00:56:11,930 Should we do it again before another team gets here? 1485 00:56:11,960 --> 00:56:13,370 Hold on. Hold on a second. 1486 00:56:13,410 --> 00:56:14,860 We'll go look at it first. 1487 00:56:14,890 --> 00:56:16,930 DANNY: Oh, first come, first serve. 1488 00:56:16,960 --> 00:56:18,680 Two other teams are there. 1489 00:56:18,720 --> 00:56:20,720 -AMBER: Did Rod already go in? -VINNY: Yeah, they went in. 1490 00:56:20,750 --> 00:56:22,270 ROD: Uh-oh. We butchers today. 1491 00:56:22,310 --> 00:56:24,240 -SUNNY: Oh, here we go. -VINNY: I think we should go 1492 00:56:24,270 --> 00:56:26,890 -back and get more... remember more. -[indistinct chatter] 1493 00:56:26,930 --> 00:56:28,750 AMBER: Well, at least we know we're not that far behind. 1494 00:56:28,790 --> 00:56:31,130 -I mean, I feel like I'm throwing a dart. -Check? 1495 00:56:31,170 --> 00:56:32,620 It was a long piece. 1496 00:56:32,650 --> 00:56:34,930 -Is that not it? -Hold on. Let me see. 1497 00:56:34,960 --> 00:56:37,270 I got to go back. 1498 00:56:37,310 --> 00:56:38,750 -Yeah, let's go back. -Okay, we're going back. 1499 00:56:38,790 --> 00:56:40,930 Okay, I say we go back, too. Yeah, let's go. 1500 00:56:40,960 --> 00:56:42,820 -ROD: Beef something. -MELISSA: Let's go. 1501 00:56:42,860 --> 00:56:44,030 Uh, beef ent... 1502 00:56:44,060 --> 00:56:45,580 Oh. Oh, my gosh. 1503 00:56:45,620 --> 00:56:47,240 I don't know. 1504 00:56:47,270 --> 00:56:50,370 DANNY: The second we see a team come back, 1505 00:56:50,410 --> 00:56:53,030 -let's just sprint over there. -AMBER: Okay. 1506 00:56:53,060 --> 00:56:55,820 -Oh, go, go. Mom, let's go. Let's go. -Wait. 1507 00:56:55,860 --> 00:56:57,030 -AMBER: What? -Danny, there were three teams in there. 1508 00:56:57,060 --> 00:56:58,200 Mom, let's go. No, we both get in. 1509 00:56:58,240 --> 00:57:00,820 -Let's go. Let's go. -Okay. 1510 00:57:00,860 --> 00:57:02,030 -VINNY: There's another team. -DANNY: We can both 1511 00:57:02,060 --> 00:57:03,270 get in, and all three of us stay there. 1512 00:57:03,310 --> 00:57:04,860 VINNY: This is our chance. 1513 00:57:04,890 --> 00:57:06,680 -Hey. -[whooping] 1514 00:57:06,720 --> 00:57:08,960 VINNY: We see the two teams come out, so we know 1515 00:57:09,000 --> 00:57:11,130 now there's two vacant spots. 1516 00:57:11,170 --> 00:57:13,270 -Uh... -Let's go. Let's go back 1517 00:57:13,310 --> 00:57:14,480 -to the station. -All right, let's go. 1518 00:57:14,510 --> 00:57:16,340 Come on. We don't know. 1519 00:57:16,370 --> 00:57:18,100 DANNY: Stay there. Stay there. We can work together. 1520 00:57:18,130 --> 00:57:19,620 VINNY: What is it? What is it? 1521 00:57:19,650 --> 00:57:21,030 It's on a bull. 1522 00:57:21,060 --> 00:57:22,820 MAN: Tapa de nalga. 1523 00:57:22,860 --> 00:57:24,960 -Marucha. -Marucha. -Are you guys ready? 1524 00:57:25,000 --> 00:57:26,750 -I'm ready. -I'm ready. -Okay, let's go. 1525 00:57:26,790 --> 00:57:27,860 -Marucha. -Gracias. 1526 00:57:27,890 --> 00:57:29,440 MELISSA: When we went back, 1527 00:57:29,480 --> 00:57:30,480 we realized almost two seconds later 1528 00:57:30,510 --> 00:57:31,680 that we should have just 1529 00:57:31,720 --> 00:57:33,100 stayed at the board the entire time 1530 00:57:33,130 --> 00:57:34,480 and done all the permutations. 1531 00:57:34,510 --> 00:57:36,170 -Shoot. -They're all there. -Shoot. 1532 00:57:36,200 --> 00:57:38,030 MELISSA: So, 1533 00:57:38,060 --> 00:57:39,620 it was a strategic error on our part. 1534 00:57:39,650 --> 00:57:40,790 BIZZY: So there's three teams in there? 1535 00:57:40,820 --> 00:57:42,720 -Yeah. -Oh, man. 1536 00:57:42,750 --> 00:57:44,130 All right, y'all, ready? 1537 00:57:44,170 --> 00:57:46,100 This big one right here-- lomo. 1538 00:57:46,130 --> 00:57:47,620 Let's just take our time. 1539 00:57:49,820 --> 00:57:51,820 I don't know what we should do at this point. 1540 00:57:54,580 --> 00:57:56,200 YVONNE: I'm certain they're gonna help each other. 1541 00:57:56,240 --> 00:57:57,650 -They're all working together. -MELISSA: No doubt about it. 1542 00:57:57,680 --> 00:57:58,890 -This sucks. -Three of them. They're gonna get it now. 1543 00:57:58,930 --> 00:57:59,860 Look, this one right here-- "pesso." 1544 00:57:59,890 --> 00:58:02,100 ROD: Peceto. It was a long piece. 1545 00:58:02,130 --> 00:58:03,580 No fat on the back of it. 1546 00:58:03,620 --> 00:58:05,000 DANNY: Bizzy and Sunny 1547 00:58:05,030 --> 00:58:06,650 and Melissa and Yvonne were standing outside. 1548 00:58:06,680 --> 00:58:08,100 BIZZY: Two teams have to leave. 1549 00:58:08,130 --> 00:58:11,000 DANNY: And as long as we commandeered the tables.. 1550 00:58:11,030 --> 00:58:12,410 -We could continue trying. -they couldn't get inside, 1551 00:58:12,440 --> 00:58:14,240 which... 1552 00:58:14,270 --> 00:58:15,480 that's not a nice strategy. 1553 00:58:15,510 --> 00:58:17,550 But, I mean, of course 1554 00:58:17,580 --> 00:58:18,440 you're gonna work with the alliance. 1555 00:58:18,480 --> 00:58:19,790 This one right here. 1556 00:58:19,820 --> 00:58:22,200 The other little one is cuadril. 1557 00:58:22,240 --> 00:58:24,130 -VINNY: Cuadril. -Cuadril.It's top right. 1558 00:58:24,170 --> 00:58:25,890 AMBER: We just kept on 1559 00:58:25,930 --> 00:58:29,650 figuring out our pieces, like, together. 1560 00:58:29,680 --> 00:58:32,030 -Check. -Tell me something good. 1561 00:58:32,060 --> 00:58:33,750 -Yes. -Yes! -Yes! 1562 00:58:33,790 --> 00:58:36,580 -ANGIE: Okay. -DANNY: Okay. All right. Come over to us. 1563 00:58:36,620 --> 00:58:37,930 Our alliance strikes again. 1564 00:58:37,960 --> 00:58:39,720 -DANNY: This? -ROD: Put that one inside. 1565 00:58:39,750 --> 00:58:41,550 -No, the other one inside. -Here? 1566 00:58:41,580 --> 00:58:43,130 Yeah, and put that... Yes, and put 1567 00:58:43,170 --> 00:58:44,270 that one on the outside. 1568 00:58:44,310 --> 00:58:45,650 Put that on the outside. 1569 00:58:45,680 --> 00:58:47,030 -Okay. -Yeah. -Okay. 1570 00:58:47,060 --> 00:58:49,100 Put that one in that one. Try that. Try that. 1571 00:58:49,130 --> 00:58:51,130 -LETICIA: Check. -ROD: Which one with that bone at? 1572 00:58:51,170 --> 00:58:53,130 I think... I think you need to switch those two. 1573 00:58:53,170 --> 00:58:54,480 -Wait. No. -The one with the bone in it goes right here. 1574 00:58:54,510 --> 00:58:57,370 -Yay! Thank you. -Yes! Come on, let's go. 1575 00:58:57,410 --> 00:58:58,790 ROD: A big fat piece. 1576 00:58:58,820 --> 00:59:00,000 Where that fat piece was atop of asado. 1577 00:59:00,030 --> 00:59:02,200 Hey, Angie, do you remember this big long one? 1578 00:59:02,240 --> 00:59:04,650 ANGIE: I don't. -MELISSA: Angie, you don't remember any of 'em? 1579 00:59:04,680 --> 00:59:06,170 -We were behind you. -I can't... 1580 00:59:06,200 --> 00:59:08,820 I honestly let him take over on this one, so... 1581 00:59:10,410 --> 00:59:11,860 MELISSA: Danny, can you help us real quick? 1582 00:59:11,890 --> 00:59:13,720 ANGIE: No, just, we don't know. 1583 00:59:13,750 --> 00:59:15,510 -DANNY: All right, I know the brown... -ANGIE: Danny? Danny? 1584 00:59:15,550 --> 00:59:17,130 DANNY: ...is "entraña." 1585 00:59:17,170 --> 00:59:18,170 Danny was trying to help them, 1586 00:59:18,200 --> 00:59:19,370 and that was the moment that 1587 00:59:19,410 --> 00:59:20,650 I played the mom card. 1588 00:59:20,680 --> 00:59:21,680 MELISSA: Why don't we all just 1589 00:59:21,720 --> 00:59:22,680 work together and get this? 1590 00:59:22,720 --> 00:59:24,410 BIZZY: Let's all work together. 1591 00:59:24,440 --> 00:59:27,130 No, he doesn't... 1592 00:59:27,170 --> 00:59:28,680 -Yeah, they don't want to do it. -They don't want to work... 1593 00:59:28,720 --> 00:59:29,680 MELISSA: Those three teams were just shutting us out. 1594 00:59:29,720 --> 00:59:32,170 It was unfortunate, but yeah. 1595 00:59:32,200 --> 00:59:33,620 -Yeah! -Yes! -Thank you. 1596 00:59:33,650 --> 00:59:35,310 Thank you, thank you. 1597 00:59:35,340 --> 00:59:36,580 SUNNY: The other three teams worked together 1598 00:59:36,620 --> 00:59:38,310 and they got it pretty fast. 1599 00:59:38,340 --> 00:59:40,480 Y'all, come on. We got to beat these other teams. 1600 00:59:40,510 --> 00:59:42,170 DANNY: Hey, y'all, race there. Let's separate. 1601 00:59:42,200 --> 00:59:43,820 We'll see you at the Pit Stop. 1602 00:59:43,860 --> 00:59:45,170 -Go. -We can't let them catch up. 1603 00:59:45,200 --> 00:59:48,200 God. We ... lost our lead. 1604 00:59:48,240 --> 00:59:49,370 MELISSA: It's okay, it's okay. 1605 00:59:49,410 --> 00:59:51,100 SUNNY: My God, I'm losing my mind. 1606 00:59:51,130 --> 00:59:52,370 SHELISA: I'm assuming we're in the back 1607 00:59:52,410 --> 00:59:55,100 of the pack, but maybe 1608 00:59:55,130 --> 00:59:58,170 someone else is struggling like we were struggling today. 1609 00:59:58,200 --> 01:00:02,030 And hopefully, these next challenges will be one and done. 1610 01:00:02,060 --> 01:00:04,030 Then maybe we can catch up to the pack. 1611 01:00:04,060 --> 01:00:06,030 Switch vacío and tapa de asado. 1612 01:00:06,060 --> 01:00:07,060 -So you're saying switch... -Switch these. 1613 01:00:07,100 --> 01:00:09,100 Yeah, switch vacíoand tapa... 1614 01:00:09,130 --> 01:00:11,030 -Can I get a check, please? -Por favor. ¿Sí? 1615 01:00:11,060 --> 01:00:13,270 -Yeah, we got it. Okay. -You got it. 1616 01:00:13,310 --> 01:00:15,620 -YVONNE: Gracias. -It's that one. -Muchas gracias. 1617 01:00:15,650 --> 01:00:17,270 Oh, my God! 1618 01:00:17,310 --> 01:00:19,960 -Okay. -BIZZY: This is the fatty. 1619 01:00:20,000 --> 01:00:21,550 SUNNY: Let's just try this and then this, right? 1620 01:00:21,580 --> 01:00:23,030 BIZZY: Okay, and then we'll switch those two. -Okay, check. 1621 01:00:23,060 --> 01:00:24,890 -Okay... -Yeah, I think that might be right. 1622 01:00:24,930 --> 01:00:28,340 -Yeah? Oh, thank you! -Oh, my God. 1623 01:00:28,370 --> 01:00:30,060 -Okay. -Run like our life depends on it. 1624 01:00:30,100 --> 01:00:33,440 ROD: Danny wanted to leave each other and go find Phil, 1625 01:00:33,480 --> 01:00:35,790 but we're fixing to follow Dan and them and see if we can 1626 01:00:35,820 --> 01:00:37,130 do a Rat Raceto Phil. 1627 01:00:37,170 --> 01:00:39,340 -They're all behind us. Yeah. -Really? 1628 01:00:39,370 --> 01:00:41,100 They were smart, just got in the car and followed us. 1629 01:00:41,130 --> 01:00:43,030 So we might need to lose 'em a tiny bit. 1630 01:00:43,060 --> 01:00:44,890 AMBER: Do we know what street we're on? 1631 01:00:44,930 --> 01:00:46,820 VINNY: Uh, I don't. 1632 01:00:46,860 --> 01:00:48,310 DANNY: One street after this bridge, 1633 01:00:48,340 --> 01:00:50,030 and then we're gonna turn left. 1634 01:00:50,060 --> 01:00:52,440 ANGIE: Nope, it doesn't look like there's a left after this. 1635 01:00:52,480 --> 01:00:56,580 Baby, we just crossed over that river, and that street is... 1636 01:00:58,550 --> 01:00:59,960 Este Sero. Keep going. 1637 01:01:00,000 --> 01:01:02,340 Okay, so we're going the right direction. 1638 01:01:02,370 --> 01:01:04,270 SUNNY: We're on Del Mayo. You see where we're going? 1639 01:01:04,310 --> 01:01:06,270 I see De Mayo. Okay. I see De Mayo. 1640 01:01:06,310 --> 01:01:08,030 Okay, this is good. This is good. 1641 01:01:08,060 --> 01:01:10,340 Rod and Leticia are right behind us. 1642 01:01:10,370 --> 01:01:12,000 I just want to be able to jump in front of 'em. 1643 01:01:12,030 --> 01:01:14,440 Oh, my God. 1644 01:01:14,480 --> 01:01:16,680 Well, you just let him pass us. 1645 01:01:16,720 --> 01:01:19,130 Oh, Rod and Chichi are right over here on the right. 1646 01:01:19,170 --> 01:01:20,620 I just got us back in the lead. 1647 01:01:20,650 --> 01:01:22,240 I'm a good gangster driver. 1648 01:01:22,270 --> 01:01:25,550 I just don't want the... the girls to catch up. 1649 01:01:25,580 --> 01:01:28,060 So, one more street, and then, that's San Jeronimo. 1650 01:01:28,100 --> 01:01:29,620 That's where the Pit Stop is. 1651 01:01:29,650 --> 01:01:31,370 LETICIA: Yeah. That's it. That's it. That's it. That's it. 1652 01:01:31,410 --> 01:01:33,370 ROD: I think it's up here. We can race it out. 1653 01:01:33,410 --> 01:01:35,410 Come on, baby. Where you at? 1654 01:01:35,440 --> 01:01:37,130 LETICIA: Anybody seen Phil? 1655 01:01:37,170 --> 01:01:39,930 ROD: Come on. Phil, Phil. Come on, come on. 1656 01:01:39,960 --> 01:01:42,370 Baby, run. Hurry up. Fast. Full speed. 1657 01:01:42,410 --> 01:01:43,860 VINNY: There, there, there, there. Come on. Come on. 1658 01:01:43,890 --> 01:01:45,240 ROD: Come on, baby. 1659 01:01:45,270 --> 01:01:46,650 Good job. 1660 01:01:48,310 --> 01:01:49,240 [overlapping chatter] 1661 01:01:50,650 --> 01:01:53,100 KEOGHAN: Oh, what a run in that was. 1662 01:01:53,130 --> 01:01:55,060 Rod and Leticia, you are team number three. 1663 01:01:55,100 --> 01:01:56,930 -Congratulations. -What? -Good job. 1664 01:01:56,960 --> 01:01:58,720 -DANNY: Let's go! -Let's go. Let's go. 1665 01:01:58,750 --> 01:02:00,510 Amber and Vinny, that makes you team number four. 1666 01:02:00,550 --> 01:02:02,060 -[Angie whoops] -DANNY: Let's go. 1667 01:02:02,100 --> 01:02:03,170 And Angie and Danny, that would make you... 1668 01:02:03,200 --> 01:02:04,750 -team number five. -Team number five. 1669 01:02:04,790 --> 01:02:06,890 -KEOGHAN: That is huge. -We'll take it. We finished. 1670 01:02:06,930 --> 01:02:08,130 DANNY: There's another team, also. 1671 01:02:08,170 --> 01:02:09,310 ANGIE: There's another team coming in. 1672 01:02:09,340 --> 01:02:11,030 Open up a space there. 1673 01:02:12,270 --> 01:02:15,170 -DANNY: Hey, well done. -KEOGHAN: Yvonne and Melissa, 1674 01:02:15,200 --> 01:02:16,650 I'm pleased to tell you that you are team number six. 1675 01:02:16,680 --> 01:02:19,030 -Congratulations. -ROD: Good job. -Thank you. Thank you. 1676 01:02:19,060 --> 01:02:20,370 Here comes the next team. 1677 01:02:20,410 --> 01:02:21,860 -VINNY: Let's go! ROD: Good job. 1678 01:02:21,890 --> 01:02:24,580 -DANNY: Good job, guys. -[chatter, cheering] 1679 01:02:24,620 --> 01:02:26,340 Guys, why don't you tell them what team number they are? 1680 01:02:26,370 --> 01:02:27,860 -They're team number seven. -Seven. 1681 01:02:27,890 --> 01:02:30,860 -DANNY: You're still in it. -[whooping] 1682 01:02:30,890 --> 01:02:32,820 -AMBER: We survived the Mega Leg. -ROD: Let's go. 1683 01:02:32,860 --> 01:02:34,310 DEREK: You know what, 1684 01:02:34,340 --> 01:02:36,060 we went halfway through The Amazing Race. 1685 01:02:36,100 --> 01:02:38,000 There's a lot of people that can't say that, so... 1686 01:02:39,860 --> 01:02:42,310 Oh, you want to jog it in? 1687 01:02:42,340 --> 01:02:43,790 SHELISA: Well, yeah, we're gonna jog it in. 1688 01:02:43,820 --> 01:02:45,240 -We're not gonna walk. -Okay. 1689 01:02:45,270 --> 01:02:48,130 Derek wanted to walk. I said, "We are not." 1690 01:02:48,170 --> 01:02:51,130 You're not. No, that would not go down well. 1691 01:02:51,170 --> 01:02:52,790 Uh, Derek and Shelisa, 1692 01:02:52,820 --> 01:02:56,000 unfortunately, you are the last team to arrive. 1693 01:02:56,030 --> 01:02:58,480 Sorry to tell you that you have been eliminated from the race. 1694 01:02:58,510 --> 01:03:00,370 DEREK: She did her thing. I messed up. 1695 01:03:00,410 --> 01:03:01,860 -She did her thing. -No, it's okay. No, we're a team. 1696 01:03:01,890 --> 01:03:03,550 -It's not... -That's right. 1697 01:03:03,580 --> 01:03:06,060 Even though Derek struggled at the rally course, 1698 01:03:06,100 --> 01:03:08,480 he didn't let his frustrations get the best of him. 1699 01:03:08,510 --> 01:03:11,170 And what about for you, Derek? What would you like to say 1700 01:03:11,200 --> 01:03:13,480 -about your wife? -She held her own. 1701 01:03:13,510 --> 01:03:15,750 Phil, this girl did everything. I'm very, very proud of you. 1702 01:03:15,790 --> 01:03:17,720 Thanks. Aw. 1703 01:03:17,750 --> 01:03:21,100 I wanted to represent cancer survivors 1704 01:03:21,130 --> 01:03:24,550 and show that you can still do whatever you want to do. 1705 01:03:24,580 --> 01:03:26,820 DEREK: This is a great time, great experience. 1706 01:03:26,860 --> 01:03:29,510 You know, I retired two years ago, she retired last year. 1707 01:03:29,550 --> 01:03:31,340 This is how you start off a retirement. 1708 01:03:31,370 --> 01:03:33,340 SHELISA: And we love building memories together, 1709 01:03:33,370 --> 01:03:35,930 so this is one that we'll never forget. 1710 01:03:35,960 --> 01:03:37,720 DEREK: At least he didn't have to come get us. 1711 01:03:37,750 --> 01:03:39,000 -[laughs] -SHELISA: Ooh. 1712 01:03:39,030 --> 01:03:41,720 Captioning sponsored by CBS 1713 01:03:41,750 --> 01:03:44,960 and TOYOTA. 1714 01:03:45,000 --> 01:03:47,790 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1715 01:04:02,370 --> 01:04:03,680 KEOGHAN: Next time onThe Amazing Race... 1716 01:04:03,720 --> 01:04:05,000 All bets are off. 1717 01:04:05,030 --> 01:04:07,440 We want to run our own race today. 1718 01:04:07,480 --> 01:04:10,200 KEOGHAN: ...as some hit the wrong notes... 1719 01:04:10,240 --> 01:04:11,510 [singing off key] 1720 01:04:13,480 --> 01:04:15,440 Oh, my gosh. 1721 01:04:15,480 --> 01:04:18,620 KEOGHAN: ...and others sing a familiar tune. 1722 01:04:18,650 --> 01:04:19,820 VINNY: We're over there! 1723 01:04:19,860 --> 01:04:21,200 Stop talking to me like that. 1724 01:04:21,240 --> 01:04:23,240 ♪ Ah!♪ 119328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.