Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,360 --> 00:00:17,318
♪ The Wind in the Willows
2
00:00:17,440 --> 00:00:21,070
♪ Sang softly to me
3
00:00:21,200 --> 00:00:23,874
♪ Follow my voice
4
00:00:24,000 --> 00:00:27,675
♪ Wherever it leads
5
00:00:27,800 --> 00:00:30,679
♪ From mountains,
through valleys
6
00:00:30,800 --> 00:00:35,954
♪ To deep rolling seas
7
00:00:36,080 --> 00:00:41,951
♪ Born on the wings
of the breeze ♪
8
00:00:59,280 --> 00:01:01,476
There was no doubt about.
9
00:01:01,600 --> 00:01:05,036
The year had turned the corner
towards summer.
10
00:01:05,160 --> 00:01:07,037
It had been
a glorious spring day.
11
00:01:07,160 --> 00:01:10,312
Bracken was unwinding
like clock springs.
12
00:01:10,440 --> 00:01:13,831
Dandelions lit up the meadows
as if switched on
13
00:01:13,960 --> 00:01:17,271
and the bees bustled
and shouldered their way
14
00:01:17,400 --> 00:01:21,792
into the not quite open cowslips
in the shade of the hedgerows.
15
00:01:21,920 --> 00:01:24,389
Even Badger
had been roused by it,
16
00:01:24,520 --> 00:01:27,512
had picnicked
with Ratty, Mole and Toad
17
00:01:27,640 --> 00:01:31,793
and had let them row along the
shimmering river to Toad Hall
18
00:01:31,920 --> 00:01:34,514
while he strolled
along its banks.
19
00:01:34,640 --> 00:01:36,756
Having worked up an appetite
20
00:01:36,880 --> 00:01:39,872
in the pursuit
of nothing in particular,
21
00:01:40,000 --> 00:01:42,116
they sat back contentedly,
22
00:01:42,240 --> 00:01:45,073
surrounded by
the creamy, sugary,
23
00:01:45,200 --> 00:01:49,876
buttery, crumby, jammy evidence
of afternoon tea at Toad Hall.
24
00:01:50,680 --> 00:01:54,196
You performed jolly well
on the river, Toad.
25
00:01:54,320 --> 00:01:57,915
- Yes, well, I am...
- Only losing the one oar!
26
00:01:58,040 --> 00:02:00,429
Yes, oh, I say!
27
00:02:00,560 --> 00:02:04,440
My goodness, Toad!
What a handsome home this is!
28
00:02:04,560 --> 00:02:07,029
Oh, yes.
It's not a bad old place.
29
00:02:07,160 --> 00:02:09,470
For somewhere above ground.
30
00:02:09,600 --> 00:02:15,118
It's so grand. And
historical. All those ancestors!
31
00:02:15,240 --> 00:02:19,791
Hmm, yes. Mind you, I think
there's something missing.
32
00:02:19,920 --> 00:02:24,391
- Missing, Toad?
- It could do with an addition.
33
00:02:24,520 --> 00:02:27,399
- I'm sorry, Toad?
- Something new.
34
00:02:27,520 --> 00:02:31,036
Now, then, Toad,
I promised your dear father
35
00:02:31,160 --> 00:02:34,790
that I wouldn't let you
knock this place about.
36
00:02:34,920 --> 00:02:37,719
Knock it about?
37
00:02:38,600 --> 00:02:42,389
Knock it about?
Ho ho ho! No, no, Badger!
38
00:02:42,520 --> 00:02:45,956
I mean there's something missing
from the walls.
39
00:02:46,080 --> 00:02:49,710
A pair of crossed oars
would look rather splendid.
40
00:02:49,840 --> 00:02:51,831
Or in your case, just the one.
41
00:02:51,960 --> 00:02:56,272
Huh? No, no, no, no.
I mean a portrait.
42
00:02:56,400 --> 00:02:59,392
A portrait, Toad?
Whose portrait?
43
00:02:59,520 --> 00:03:02,034
Whose por...? Tsk! Whose por...?
44
00:03:02,160 --> 00:03:04,151
Well, mine, of course!
45
00:03:04,280 --> 00:03:06,032
Yours, Toad?
46
00:03:06,160 --> 00:03:09,232
Yes. All the other famous toads
are up there.
47
00:03:09,360 --> 00:03:13,069
And I expect I'm much
more famous than any of them!
48
00:03:13,200 --> 00:03:15,714
- Or at least notorious!
- Ahem!
49
00:03:15,840 --> 00:03:20,038
I think Toad's right. He ought
to be up there with the others.
50
00:03:20,160 --> 00:03:23,357
He is a toad
as much as any of them.
51
00:03:23,480 --> 00:03:25,915
Yes, Mole, you're right.
52
00:03:26,040 --> 00:03:28,475
Where would you get one?
53
00:03:28,600 --> 00:03:30,876
Now... Hmm... Ah.
54
00:03:31,000 --> 00:03:32,798
Well, er...
55
00:03:32,920 --> 00:03:36,914
Why couldn't Badger do it?
Badger paints beautifully.
56
00:03:37,040 --> 00:03:40,158
Nonsense! A dabbler.
57
00:03:40,280 --> 00:03:42,556
Badger, you know you do.
58
00:03:42,680 --> 00:03:45,069
- Yes. Paint?
- Sorry, Toad?
59
00:03:45,200 --> 00:03:48,830
I know Badger's a genius
with a brush and all that.
60
00:03:48,960 --> 00:03:50,439
Eh?
61
00:03:50,560 --> 00:03:53,313
But it's just that I am...
62
00:03:54,240 --> 00:03:57,198
not that it's any credit,
you know, to me,
63
00:03:57,320 --> 00:04:03,077
it's just a gift of nature
that I'm unusually... handsome.
64
00:04:03,200 --> 00:04:07,353
I just wouldn't like any detail,
you see, to be lost.
65
00:04:07,480 --> 00:04:10,233
It wouldn't be fair
to my successors.
66
00:04:10,360 --> 00:04:13,113
A loss of detail would be
an advantage!
67
00:04:13,240 --> 00:04:15,117
Yes... I say!
68
00:04:15,240 --> 00:04:19,154
If you want to capture
your features perfectly, Toad,
69
00:04:19,280 --> 00:04:22,636
perhaps you should have
a photographic study.
70
00:04:22,760 --> 00:04:26,151
Good idea. You've seen
Badger's photographs.
71
00:04:26,280 --> 00:04:30,274
That's not quite the thing
for a gentleman's portrait.
72
00:04:30,400 --> 00:04:34,871
Perhaps, but my cousin Auberon
had his likeness photographed.
73
00:04:35,000 --> 00:04:37,594
It's very fashionable,
all the rage.
74
00:04:37,720 --> 00:04:41,395
Very fashionable? All the rage?
75
00:04:41,520 --> 00:04:45,593
- Ssh, man!
- All the rage.
76
00:04:46,400 --> 00:04:48,118
Oh!
77
00:04:48,240 --> 00:04:50,709
All the rage!
78
00:04:50,840 --> 00:04:54,356
All... the... rage!
79
00:04:54,480 --> 00:04:56,790
Oh, no!
80
00:04:56,920 --> 00:05:01,915
Of course, I wouldn't want
an old half-plate camera!
81
00:05:02,040 --> 00:05:05,431
Though I'm sure yours
is very good, Badger.
82
00:05:05,560 --> 00:05:06,959
Oh, dear.
83
00:05:07,080 --> 00:05:13,759
No, I shall have the very
latest, erm, whole-plate camera!
84
00:05:13,880 --> 00:05:16,872
- And I'll have side plates too.
- Oh!
85
00:05:17,000 --> 00:05:21,119
Yes. First thing in the morning
I'll motor into London.
86
00:05:21,240 --> 00:05:23,231
Look here, Toad!
87
00:05:23,360 --> 00:05:25,874
And get myself a camera or two
88
00:05:26,000 --> 00:05:30,233
and all the other, erm,
the bits and the pieces!
89
00:05:30,360 --> 00:05:34,035
It's no use. He's off again.
It's another craze.
90
00:05:35,080 --> 00:05:36,832
It's all my fault.
91
00:05:36,960 --> 00:05:40,271
If it isn't photography,
it's something else.
92
00:05:40,400 --> 00:05:42,118
Foolish creature!
93
00:05:42,240 --> 00:05:46,199
It'll be like a fever now.
Just let it burn itself out.
94
00:05:46,320 --> 00:05:49,551
- Oh, dear, oh, dear.
- My house! Myself!
95
00:05:52,800 --> 00:05:56,759
They'll beg for my masterpieces
in the Royal Academy.
96
00:05:56,880 --> 00:06:01,351
Ha ha ha! Click! Smile, please!
Click, click! Click, click!
97
00:06:02,480 --> 00:06:04,471
First thing next morning,
98
00:06:04,600 --> 00:06:07,399
Toad was off
to a New Bond Street shop
99
00:06:07,520 --> 00:06:09,511
in the West End of London.
100
00:06:09,640 --> 00:06:13,793
Photography's the only thing!
101
00:06:16,920 --> 00:06:19,560
But it was three
or four days later,
102
00:06:19,680 --> 00:06:23,469
three or four days which seemed
like weeks to Toad,
103
00:06:23,600 --> 00:06:28,276
before there was a knocking
on the front door of Toad Hall.
104
00:06:32,600 --> 00:06:35,035
I'm coming, I'm coming!
105
00:06:36,280 --> 00:06:38,749
- Mr Toad?
- Yes, that's me.
106
00:06:38,880 --> 00:06:41,679
Packages for you.
Sign here, please.
107
00:06:41,800 --> 00:06:44,713
Oh, yes.
108
00:06:44,840 --> 00:06:46,831
Oh, yes, thank you.
109
00:06:46,960 --> 00:06:49,429
Oh, thank YOU, gov.
110
00:06:49,560 --> 00:06:51,073
- Ta-ra!
- Ta-ra!
111
00:06:51,200 --> 00:06:52,918
Ta-ra?
112
00:06:53,040 --> 00:06:55,031
Good morning!
113
00:07:05,160 --> 00:07:07,151
Now then!
114
00:07:09,440 --> 00:07:12,671
Oh! Ah! That's, erm...
115
00:07:13,920 --> 00:07:15,911
Click, click!
116
00:07:16,040 --> 00:07:18,554
Click, click!
117
00:07:20,920 --> 00:07:23,434
Hmm. Oh, ha! Hello, what's this?
118
00:07:25,320 --> 00:07:28,711
"Dear Sir, thank you
for your esteemed order
119
00:07:28,840 --> 00:07:32,356
"which we have pleasure in...
blah-blah-blah...
120
00:07:32,480 --> 00:07:34,676
"total price of 18 guineas.
121
00:07:34,800 --> 00:07:37,599
"Please accept
with our compliments
122
00:07:37,720 --> 00:07:40,712
"a useful book
which we hope will be..."
123
00:07:40,840 --> 00:07:43,753
Book? Where is the book? Oh!
124
00:07:43,880 --> 00:07:45,871
What's this?
125
00:07:46,000 --> 00:07:47,991
"Photography for Novices.
126
00:07:48,120 --> 00:07:52,034
"The Primus Handbook by
Reverend FT Lambert, MA, FRPS.
127
00:07:52,160 --> 00:07:54,879
"Price - one shilling net."
What?
128
00:07:55,000 --> 00:07:57,310
"Photography for Novices"?
129
00:07:57,440 --> 00:07:59,192
Novices?
130
00:08:00,440 --> 00:08:03,592
I shall be a fellow
of the Royal...
131
00:08:04,560 --> 00:08:08,076
Photographical Society
by the end of the week.
132
00:08:08,200 --> 00:08:10,555
Novices indeed! Oh!
133
00:08:10,680 --> 00:08:12,273
Now...
134
00:08:12,400 --> 00:08:16,314
Where to begin
my breathtaking career?
135
00:08:29,480 --> 00:08:31,471
Oh, bother!
136
00:08:33,320 --> 00:08:35,789
Ah! Now, now...
137
00:08:37,600 --> 00:08:39,989
Right there, and we'll just...
138
00:08:43,740 --> 00:08:45,970
I think I've...
139
00:08:48,840 --> 00:08:50,831
Now, this way.
140
00:08:50,960 --> 00:08:52,951
If I can just...
141
00:08:53,080 --> 00:08:56,357
Why is it just...?
Why is everything...?
142
00:08:56,480 --> 00:08:58,471
Oh, drat!
143
00:09:02,600 --> 00:09:04,955
Ah, now, hello.
144
00:09:05,080 --> 00:09:07,071
Where... where am I?
145
00:09:16,600 --> 00:09:21,231
Useless! Stupid shopkeeper!
The picture's upside down!
146
00:09:24,840 --> 00:09:27,559
Junk! Absolute junk!
147
00:09:27,680 --> 00:09:29,990
Now, where's the other one?
148
00:09:34,920 --> 00:09:36,752
Oh!
149
00:09:36,880 --> 00:09:40,589
Cor! Another broken camera!
150
00:09:44,680 --> 00:09:47,877
Good job some of us
have intelligence!
151
00:09:49,760 --> 00:09:51,751
Now, then...
152
00:10:00,320 --> 00:10:02,311
Ah! Oh! Hello?
153
00:10:04,920 --> 00:10:07,992
Got it! Got it!
154
00:10:12,960 --> 00:10:15,474
Cor! Click, click!
155
00:10:26,600 --> 00:10:28,830
Yes. Yes, thank you.
156
00:10:28,960 --> 00:10:31,759
A little...
A little more to the left.
157
00:10:31,880 --> 00:10:35,157
No, no, the other left.
That's it, thank you.
158
00:10:35,280 --> 00:10:37,874
Yes, yes, that's right. Hold it.
159
00:10:38,000 --> 00:10:40,150
Hold it there. Yes.
160
00:10:40,280 --> 00:10:43,716
Look, Toad,
I can't hang about much longer.
161
00:10:43,840 --> 00:10:47,913
Perfection, my dear Rat,
takes time.
162
00:10:49,160 --> 00:10:53,757
As I'm sure Badger's old father
must have said.
163
00:10:53,880 --> 00:10:55,154
Oh!
164
00:10:58,160 --> 00:10:59,594
Hmm? What?
165
00:10:59,720 --> 00:11:02,155
Drat, this... Oh!
166
00:11:09,040 --> 00:11:12,112
Confounded contraption,
it really is!
167
00:11:12,240 --> 00:11:16,996
Erm, a slight tilt
of the head perhaps?
168
00:11:18,440 --> 00:11:23,071
I can't quite get you
and your nice little home in
169
00:11:23,200 --> 00:11:25,191
at the same time,
170
00:11:25,320 --> 00:11:28,756
so I'll just move back a little
and see if...
171
00:11:28,880 --> 00:11:30,951
T-T-Toad!
172
00:11:31,080 --> 00:11:34,516
Ratty, I won't be a minute!
A little further...
173
00:11:34,640 --> 00:11:37,200
- Toad! Toad!
- Please, Ratty!
174
00:11:37,320 --> 00:11:39,311
You're disturbing my...
175
00:11:43,120 --> 00:11:47,876
Oh, dear. I think I'd better
pop up to town in the morning.
176
00:11:59,560 --> 00:12:01,870
Coming, coming!
177
00:12:08,520 --> 00:12:09,749
Hey!
178
00:12:09,880 --> 00:12:11,757
Hey, hey!
179
00:12:14,440 --> 00:12:17,080
Now, Moley, old man...
180
00:12:17,200 --> 00:12:21,319
Oh, dear, Toad, I'd really
rather not. My little home...
181
00:12:21,440 --> 00:12:23,511
Oh, nonsense!
182
00:12:23,640 --> 00:12:25,631
I shall make it famous.
183
00:12:25,760 --> 00:12:29,151
"See Mole's humble residence,
184
00:12:29,280 --> 00:12:32,716
"as photographed by Toad."
185
00:12:32,840 --> 00:12:36,993
- But I'm getting dinner ready.
- It's a bit dark in here.
186
00:12:37,120 --> 00:12:41,000
Hang on while I set up
the, er, flash thingy.
187
00:12:47,840 --> 00:12:49,558
Now!
188
00:12:55,400 --> 00:12:57,676
I can't breathe!
189
00:13:04,920 --> 00:13:07,560
And I've got them all in order,
190
00:13:07,680 --> 00:13:10,115
so you can enjoy them properly.
191
00:13:10,240 --> 00:13:14,518
- Have they come out well, Toad?
- Come out? Come out?
192
00:13:15,400 --> 00:13:18,119
Of course
they'll have come out well!
193
00:13:18,240 --> 00:13:21,551
- The one of me at Mole End?
- It'll be wonderful.
194
00:13:21,680 --> 00:13:23,671
- I know it will.
- Toad!
195
00:13:23,800 --> 00:13:26,918
When I take a photograph...
Yes, Badger?
196
00:13:27,040 --> 00:13:30,715
You have looked
at these slides of yours?
197
00:13:30,840 --> 00:13:33,354
Ha ha! Have I looked...?
198
00:13:33,480 --> 00:13:34,993
Oh!
199
00:13:35,120 --> 00:13:37,111
- Actually, no.
- But Toad!
200
00:13:37,240 --> 00:13:41,199
What's the point? I mean,
I know how good they are!
201
00:13:41,320 --> 00:13:44,597
And I didn't want
to spoil the absolute thrill
202
00:13:44,720 --> 00:13:46,711
of seeing my creative genius
203
00:13:46,840 --> 00:13:49,673
writ large
upon the shimmering screen.
204
00:13:49,800 --> 00:13:52,633
My word, Toad,
you have got it bad!
205
00:13:52,760 --> 00:13:56,674
Yes. Well,
better get on with it then.
206
00:13:56,800 --> 00:13:59,314
- Oh, yes.
- Too right!
207
00:14:01,720 --> 00:14:04,951
Here we are, Badger. The slides.
208
00:14:05,080 --> 00:14:07,071
Hmm. Thank you.
209
00:14:07,200 --> 00:14:10,795
- Are you all comfortable?
- Yes, thank you, Toad.
210
00:14:10,920 --> 00:14:13,514
You can see the screen
all right?
211
00:14:13,640 --> 00:14:15,631
Yes, thank you, Toad.
212
00:14:15,760 --> 00:14:18,991
- I wouldn't like you to miss...
- Toad!
213
00:14:19,120 --> 00:14:22,238
Yes, Badger?
Oh, oh, yes, Badger.
214
00:14:22,360 --> 00:14:25,000
- We shall commence.
- Er, yes.
215
00:14:26,160 --> 00:14:28,515
Ahem| Yes.
216
00:14:28,640 --> 00:14:34,989
Well, the first one is
the stately facade of Toad Hall.
217
00:14:35,120 --> 00:14:37,430
Thank you, Badger.
218
00:14:38,760 --> 00:14:41,957
- Badger?
- That, Toad, is it.
219
00:14:43,000 --> 00:14:44,991
- It?
- Hmm.
220
00:14:45,120 --> 00:14:49,398
You didn't, by any chance,
leave the lens cap on?
221
00:14:49,520 --> 00:14:51,909
Lens cap? Lens cap...
222
00:14:52,040 --> 00:14:54,031
Oh, so that's what it...
223
00:14:54,160 --> 00:14:56,629
No! No, no, of course not.
224
00:14:56,760 --> 00:14:58,273
It's, erm...
225
00:14:58,400 --> 00:15:02,792
This, of course, is
an experimental photograph.
226
00:15:02,920 --> 00:15:05,594
Toad Hall by night!
227
00:15:06,360 --> 00:15:10,593
Thank you. Now,
the next one is a self-portrait.
228
00:15:10,720 --> 00:15:14,190
I fancy this will look handsome
on the wall there.
229
00:15:14,320 --> 00:15:16,311
Thank you, Badger.
230
00:15:16,440 --> 00:15:18,431
Yes, yes.
231
00:15:18,560 --> 00:15:20,278
- There!
- Oh!
232
00:15:20,400 --> 00:15:24,712
Yes, Toad, as handsome
as |I've ever seen you.
233
00:15:24,840 --> 00:15:26,956
- Ha ha ha ha!
- Mole!
234
00:15:27,080 --> 00:15:29,356
I say, Mole!
235
00:15:29,480 --> 00:15:31,915
I'm sorry, Toad!
236
00:15:32,040 --> 00:15:35,920
Yes, well... It was just...
It was just a try-out.
237
00:15:37,080 --> 00:15:41,039
This next one is the one
that I meant.
238
00:15:42,400 --> 00:15:44,391
Oh, jolly good, Toad!
239
00:15:44,520 --> 00:15:48,275
We only need the top of
your head and we've got the set!
240
00:15:48,400 --> 00:15:52,314
Those wretched developing people
have done them wrong!
241
00:15:52,440 --> 00:15:54,795
Nonsense, Toad!
242
00:15:54,920 --> 00:15:56,399
Next?
243
00:15:56,520 --> 00:15:59,717
Well... Well, it's, erm...
244
00:15:59,840 --> 00:16:02,958
It's one I took of Rat
in his boat.
245
00:16:07,000 --> 00:16:11,915
Well, he's...
just off to the right.
246
00:16:12,720 --> 00:16:16,509
A wonderful sense of movement,
don't you think?
247
00:16:16,640 --> 00:16:20,031
- Mole, I wish you'd stop that!
- Next?
248
00:16:21,000 --> 00:16:23,594
Badger... Badger, how about...?
249
00:16:23,720 --> 00:16:25,233
Next!
250
00:16:25,360 --> 00:16:27,351
Oh, go on then.
251
00:16:32,840 --> 00:16:34,239
Oh, look!
252
00:16:35,440 --> 00:16:36,953
Oh!
253
00:16:38,600 --> 00:16:39,920
What?
254
00:16:55,840 --> 00:17:00,152
And that, Toad,
is the last of your...
255
00:17:01,280 --> 00:17:03,271
masterpieces.
256
00:17:03,400 --> 00:17:06,279
Oh! Oh, not one!
257
00:17:06,400 --> 00:17:10,109
No landscapes, no riverscapes.
258
00:17:11,040 --> 00:17:14,795
- And no portrait of me!
- Oh, that is a pity.
259
00:17:14,920 --> 00:17:18,709
You haven't any photographs
you can show us, Badger?
260
00:17:18,840 --> 00:17:21,354
Didn't you take some
at Toad Hall?
261
00:17:21,480 --> 00:17:26,600
Well, yes. Yes, I do have one
or two if you'd care to see 'em.
262
00:17:27,480 --> 00:17:31,439
Only taken with my old camera,
of course!
263
00:17:33,160 --> 00:17:36,516
Yes, I think there may be
one of you, Toad.
264
00:17:36,640 --> 00:17:38,631
Oh, good.
265
00:17:38,760 --> 00:17:42,196
Looking pretty dashing
and handsome, am I?
266
00:17:42,320 --> 00:17:44,960
Well, it certainly looks
like you.
267
00:17:45,080 --> 00:17:47,151
Don't keep us in suspense.
268
00:17:47,280 --> 00:17:49,157
Absolutely not!
269
00:17:49,280 --> 00:17:51,430
Oh. Oh, very well.
270
00:17:54,000 --> 00:17:56,037
There!
271
00:17:56,160 --> 00:17:58,151
Oh, I say!
272
00:18:01,400 --> 00:18:04,950
Really! You might be
more sympathetic!
273
00:18:05,080 --> 00:18:07,674
Oh, I say!
274
00:18:12,680 --> 00:18:14,478
You, er...
275
00:18:14,600 --> 00:18:17,558
You won't miss my dimple,
will you?
276
00:18:17,680 --> 00:18:19,637
- Toad!
- All right.
277
00:18:19,760 --> 00:18:24,834
"Vanity will prove vexation,”
my old father used to say.
278
00:18:24,960 --> 00:18:27,759
And by Jove, he was right!
279
00:18:27,880 --> 00:18:30,838
Oh, my, it's ever so good!
280
00:18:30,960 --> 00:18:32,951
I can only paint walls,
281
00:18:33,080 --> 00:18:37,517
but imagine being a Rembrandt
or Tintoretto or Gainsborough!
282
00:18:37,640 --> 00:18:40,154
- Mole!
- One would be so famous.
283
00:18:40,280 --> 00:18:42,510
Everyone wanting you to paint!
284
00:18:42,640 --> 00:18:44,790
- Mole!
- Eh? Famous?
285
00:18:44,920 --> 00:18:45,955
Toad!
286
00:18:46,080 --> 00:18:50,438
I think I might take a little
trip to town this afternoon.
287
00:18:50,560 --> 00:18:51,550
Toad!
288
00:18:51,680 --> 00:18:55,071
Of course,
I'd need a bigger easel.
289
00:18:55,200 --> 00:18:57,191
Oh, Toad!
290
00:18:57,320 --> 00:18:59,675
And a very big box of paints.
291
00:19:01,720 --> 00:19:05,190
And I'll have hundreds
and thousands of brushes!
292
00:19:06,320 --> 00:19:08,550
♪ Spin me a dream
293
00:19:08,680 --> 00:19:12,639
♪ Woven silver and gold
294
00:19:12,760 --> 00:19:15,752
♪ From sunshine and shadows
295
00:19:15,880 --> 00:19:18,918
♪ And days long ago
296
00:19:19,040 --> 00:19:22,476
♪ Where people are memories
297
00:19:22,600 --> 00:19:27,436
♪ And stories unfold
298
00:19:27,560 --> 00:19:29,358
♪ Willows
299
00:19:29,480 --> 00:19:34,190
♪ The tales you have told me
300
00:19:34,320 --> 00:19:37,073
♪ Wind in the Willows
301
00:19:37,200 --> 00:19:40,830
♪ You just seem to know
302
00:19:40,960 --> 00:19:43,998
♪ Who you can tum to
303
00:19:44,120 --> 00:19:46,680
♪ And which way to go
304
00:19:46,800 --> 00:19:52,432
♪ To unwind your wondrous mind
305
00:19:54,160 --> 00:19:56,356
♪ Wind in the Willows
306
00:19:56,480 --> 00:19:59,518
♪ Take me there ♪
21761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.