Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,180 --> 00:00:02,260
Hello, everyone.
2
00:00:02,260 --> 00:00:03,870
I'm sorry that I'm late.
3
00:00:03,870 --> 00:00:05,050
This is Sun.
4
00:00:05,050 --> 00:00:09,800
He will be overseeing the art direction and graphic design of this book.
5
00:00:09,800 --> 00:00:12,200
He will be working with you, View.
6
00:00:12,380 --> 00:00:12,970
Yes.
7
00:00:13,120 --> 00:00:14,210
Why are you grinning like an idiot?
8
00:00:14,210 --> 00:00:15,120
You like View?
9
00:00:15,120 --> 00:00:15,770
I do.
10
00:00:15,770 --> 00:00:16,320
She's cute.
11
00:00:16,320 --> 00:00:17,400
She's so determined.
12
00:00:18,340 --> 00:00:19,290
Help!
13
00:00:19,290 --> 00:00:20,930
I'm stuck up here.
14
00:00:20,930 --> 00:00:23,280
In this building, is there a storage room somewhere?
15
00:00:23,290 --> 00:00:24,440
There's one on the rooftop.
16
00:00:34,890 --> 00:00:35,920
I'm here now.
17
00:00:36,430 --> 00:00:37,430
Don't cry.
18
00:00:46,220 --> 00:00:49,600
Look, what I prepared for you.
19
00:00:49,600 --> 00:00:50,800
How did you do that?
20
00:00:51,280 --> 00:00:53,520
How did you leave View on the rooftop?
21
00:00:53,740 --> 00:00:55,920
She was stuck there and couldn't get down.
22
00:00:56,100 --> 00:00:58,240
If no one was looking for her, she could die there.
23
00:00:58,850 --> 00:01:00,240
Rooftop?
24
00:01:00,240 --> 00:01:01,680
What are you talking about?
25
00:01:01,870 --> 00:01:03,300
I have no idea what you are saying.
26
00:01:03,300 --> 00:01:04,680
She suddenly disappeared.
27
00:01:04,820 --> 00:01:06,620
You told her that you would give her a job.
28
00:01:06,620 --> 00:01:08,820
She did everything that was assigned to her.
29
00:01:08,820 --> 00:01:11,970
You know how much work she has to do each day.
30
00:01:11,980 --> 00:01:14,440
When she disappeared, didn't you suspect why?
31
00:01:16,800 --> 00:01:18,160
So is this my fault?
32
00:01:19,190 --> 00:01:20,720
It's your fault as her boss.
33
00:01:21,550 --> 00:01:23,280
When your employee went missing,
34
00:01:23,570 --> 00:01:26,280
You should look for her and worry about her.
35
00:01:26,550 --> 00:01:28,800
Instead, you chose to be angry at her,
36
00:01:28,830 --> 00:01:31,020
ignore and feel frustrated about her missing.
37
00:01:32,470 --> 00:01:35,480
I know that you can be cruel.
38
00:01:36,530 --> 00:01:38,640
But I've never thought that you would be this cruel.
39
00:01:39,520 --> 00:01:40,600
Arty,
40
00:01:41,130 --> 00:01:43,850
I didn't mean this to happen.
41
00:01:43,850 --> 00:01:45,850
But I am really mad at you this time.
42
00:01:50,350 --> 00:01:52,560
I'm giving you back everything that you gave me.
43
00:01:53,050 --> 00:01:55,680
So we have nothing that we owe to each other.
44
00:01:58,210 --> 00:01:59,280
Arty.
45
00:01:59,450 --> 00:02:00,280
Arty.
46
00:02:00,330 --> 00:02:01,920
Ar...
47
00:02:32,140 --> 00:02:33,560
I'm fine now.
48
00:02:33,940 --> 00:02:35,260
You don't need to worry about me.
49
00:02:38,320 --> 00:02:39,720
Do you have something to say to me?
50
00:02:46,360 --> 00:02:49,920
I think you will really want to have this today.
51
00:02:59,550 --> 00:03:02,400
Thank you for understanding me.
52
00:03:07,400 --> 00:03:08,760
Can I ask you a favor?
53
00:03:10,580 --> 00:03:12,200
Sure.
54
00:03:14,670 --> 00:03:16,200
I...
55
00:03:17,310 --> 00:03:18,600
I had a fight with my mom.
56
00:03:21,420 --> 00:03:24,280
I'm no longer the hornless unicorn.
57
00:03:25,660 --> 00:03:27,280
Now, I'm a homeless unicorn.
58
00:03:29,100 --> 00:03:30,440
Can I live with you?
59
00:03:51,220 --> 00:03:53,020
Kathaleeya McIntosh.
60
00:03:53,460 --> 00:03:55,270
Rachanun Mahawan / Atthaphan Phunsawat.
61
00:03:55,300 --> 00:03:57,540
Worranit Thawornwong / Luke Ishikawa Plowden.
62
00:03:57,540 --> 00:03:59,870
Sutatta Udomsilp / Tawan Vihokratana.
63
00:04:10,500 --> 00:04:13,790
Directed by Ekasit Trakulkasemsuk and Pantip Vibultham
64
00:04:13,820 --> 00:04:16,790
(ACHIRA)
65
00:04:18,960 --> 00:04:25,760
I always feel sad when the drama series that I like come to an end.
66
00:04:26,490 --> 00:04:27,450
Why?
67
00:04:27,450 --> 00:04:28,690
You can rewatch it if you want.
68
00:04:29,100 --> 00:04:30,520
It's not the same.
69
00:04:30,620 --> 00:04:33,350
I don't know what will happen to the characters that I love
70
00:04:33,380 --> 00:04:35,180
after the series ends.
71
00:04:35,720 --> 00:04:39,360
Will they be happy like what I saw in the ending?
72
00:04:43,310 --> 00:04:44,960
What about you, Namwa?
73
00:04:49,530 --> 00:04:53,000
Can I switch from answering your question to asking you a question?
74
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
Why?
75
00:04:55,170 --> 00:04:56,760
You want to ask me?
76
00:04:57,870 --> 00:05:00,570
You have been asking people questions.
77
00:05:00,570 --> 00:05:05,240
I think you know the weak points of every classmate by now.
78
00:05:05,850 --> 00:05:10,320
So there's someone who wants to know what makes you feel bad.
79
00:05:11,870 --> 00:05:13,960
Something else besides the sausage.
80
00:05:19,460 --> 00:05:22,550
Will you keep it a secret
81
00:05:22,580 --> 00:05:24,980
just like I do with your secrets?
82
00:05:30,610 --> 00:05:32,800
Even though I am surrounded by many people,
83
00:05:34,670 --> 00:05:36,800
I have a mother who seems to give me so much love,
84
00:05:38,550 --> 00:05:39,800
I still feel lonely.
85
00:05:43,700 --> 00:05:47,520
I feel like I have no one by my side.
86
00:06:10,060 --> 00:06:13,320
Thank you so much for letting me stay here temporarily.
87
00:06:13,730 --> 00:06:17,600
I will use only the 4-square-meter space that I asked for.
88
00:06:17,600 --> 00:06:21,160
About the space...
89
00:06:23,880 --> 00:06:25,910
I have no problem with it.
90
00:06:25,910 --> 00:06:26,410
But...
91
00:06:26,410 --> 00:06:30,140
While I'm staying here, I will pay you the rent and utility bill.
92
00:06:30,140 --> 00:06:31,930
So you won't be troubled by it.
93
00:06:31,930 --> 00:06:33,540
Okay, let's do that.
94
00:06:33,540 --> 00:06:35,280
Welcome.
95
00:06:35,280 --> 00:06:37,640
Welcome. (Japanese)
96
00:06:39,940 --> 00:06:41,640
I'm so excited.
97
00:06:56,460 --> 00:06:57,760
Are you okay?
98
00:06:57,950 --> 00:06:59,200
I'm fine.
99
00:06:59,200 --> 00:07:00,480
I'm a meat and potatoes person.
100
00:07:04,220 --> 00:07:06,640
View is talking about your feelings.
101
00:07:07,580 --> 00:07:08,640
If you are feeling okay?
102
00:07:12,700 --> 00:07:17,410
I don't feel okay but it's bearable.
103
00:07:18,440 --> 00:07:23,970
I don't want to live with my father, brothers, or Bam.
104
00:07:23,980 --> 00:07:27,080
I'm worried that my mom will start an argument with them because of me.
105
00:07:27,080 --> 00:07:28,840
I feel bad for them.
106
00:07:29,980 --> 00:07:31,960
You seem to have a lot of empathy for others.
107
00:07:33,110 --> 00:07:36,120
View, it's not like I don't feel sorry for you.
108
00:07:37,380 --> 00:07:39,110
But in this situation,
109
00:07:39,110 --> 00:07:41,350
I think you will be the one who understands me the most.
110
00:07:42,400 --> 00:07:43,400
Right?
111
00:07:46,040 --> 00:07:47,160
I understand you.
112
00:07:49,680 --> 00:07:51,080
Just stay here.
113
00:07:51,590 --> 00:07:53,680
Think that we are taking care of you this time.
114
00:07:56,220 --> 00:07:59,560
But you two look like a real couple now.
115
00:08:15,870 --> 00:08:18,560
This is compensation for the incident.
116
00:08:25,030 --> 00:08:26,560
I won't take it.
117
00:08:27,150 --> 00:08:28,600
I'm here to submit my resignation.
118
00:08:29,930 --> 00:08:31,210
Resignation?
119
00:08:32,320 --> 00:08:36,400
I thought young blood like you would be more endurant.
120
00:08:36,690 --> 00:08:38,400
Are you giving up now?
121
00:08:38,400 --> 00:08:43,600
Actually, I didn't expect to receive an apology from you today.
122
00:08:45,480 --> 00:08:48,520
But I neither expected to hear that from you.
123
00:08:50,520 --> 00:08:52,960
I didn't plan it to happen.
124
00:08:53,970 --> 00:08:54,970
I know that.
125
00:08:56,680 --> 00:08:58,480
I didn't plan to resign either.
126
00:08:59,410 --> 00:09:01,640
I just want to give myself some respect.
127
00:09:05,760 --> 00:09:06,910
Goodbye.
128
00:09:18,360 --> 00:09:21,880
For your information, so you won't misunderstand and talk badly about me.
129
00:09:22,430 --> 00:09:25,360
I didn't resign because I couldn't endure the hardship.
130
00:09:25,650 --> 00:09:28,390
I just think that I can grow my career
131
00:09:28,410 --> 00:09:30,580
without staying in a toxic working environment.
132
00:09:32,320 --> 00:09:34,120
This job is too soul-destroying.
133
00:09:36,590 --> 00:09:38,120
Don't worry.
134
00:09:38,640 --> 00:09:40,960
I can always find someone to replace you.
135
00:09:41,500 --> 00:09:45,520
I know that I'm not an important employee to you.
136
00:09:49,880 --> 00:09:51,310
Where is Arty?
137
00:09:53,280 --> 00:09:55,280
But I am important to you when it comes to this.
138
00:09:55,640 --> 00:09:57,080
Is my son staying with you?
139
00:09:58,710 --> 00:10:00,080
You are his mother.
140
00:10:00,840 --> 00:10:02,640
So you should know where he is.
141
00:10:02,920 --> 00:10:05,960
Unless he doesn't want you to know.
142
00:10:08,960 --> 00:10:10,680
I'm leaving now.
143
00:10:37,480 --> 00:10:39,520
I'm sorry about yesterday.
144
00:10:41,310 --> 00:10:44,120
I left without checking if you were back or not.
145
00:10:46,560 --> 00:10:48,120
It's okay, Sun.
146
00:10:48,860 --> 00:10:50,120
It's nobody's fault.
147
00:10:52,030 --> 00:10:53,120
Except...
148
00:10:57,900 --> 00:11:03,440
I thought that she would adore you since you are his son's girlfriend.
149
00:11:08,490 --> 00:11:11,080
No mother would love other children more than their own.
150
00:11:11,900 --> 00:11:14,360
Let's move on. I'm fine now.
151
00:11:16,560 --> 00:11:20,800
It's too bad that we got to work together for only a short time.
152
00:11:22,130 --> 00:11:24,800
I don't think our path ends here.
153
00:11:25,770 --> 00:11:29,130
You have been working on the project from the start.
154
00:11:29,130 --> 00:11:30,400
You are doing it well.
155
00:11:30,660 --> 00:11:32,680
I won't let your work end here.
156
00:11:32,920 --> 00:11:35,320
I will help you on that.
157
00:11:46,310 --> 00:11:48,150
I'll go get the food.
158
00:11:48,150 --> 00:11:49,480
Alright.
159
00:11:51,710 --> 00:11:53,020
What's wrong with it?
160
00:11:53,030 --> 00:11:55,070
It was working a few minutes ago.
161
00:11:56,030 --> 00:11:57,120
What's wrong?
162
00:12:05,670 --> 00:12:06,880
What are you celebrating?
163
00:12:08,530 --> 00:12:11,080
It's my dad's birthday.
164
00:12:11,790 --> 00:12:13,160
Oh!
165
00:12:14,540 --> 00:12:16,200
It's no need to be confused.
166
00:12:16,640 --> 00:12:20,520
Although my dad has passed away, we celebrate his birthday every year.
167
00:12:23,720 --> 00:12:26,520
We want him to feel that he's never been forgotten.
168
00:12:29,150 --> 00:12:30,440
That's good.
169
00:12:32,860 --> 00:12:35,000
Here comes the food.
170
00:13:03,420 --> 00:13:04,480
Itch. Thames.
171
00:13:05,130 --> 00:13:06,280
I was thinking about calling you.
172
00:13:06,280 --> 00:13:07,480
How are you doing?
173
00:13:07,620 --> 00:13:09,480
Arty, where are you?
174
00:13:09,810 --> 00:13:11,130
We are worried about you.
175
00:13:11,130 --> 00:13:12,540
Can we not talk about that right now?
176
00:13:12,540 --> 00:13:13,540
Listen to me first.
177
00:13:14,110 --> 00:13:16,480
I need your help.
178
00:13:24,870 --> 00:13:27,640
Hang the yellow one here.
179
00:13:27,820 --> 00:13:29,380
Golf, where are you?
180
00:13:29,390 --> 00:13:31,140
Golf, follow me.
181
00:13:31,140 --> 00:13:32,840
Be careful. The floor is slippery.
182
00:13:33,110 --> 00:13:37,560
Do you see the red one here? Please hang it here.
183
00:13:40,630 --> 00:13:41,740
Let's go.
184
00:13:41,740 --> 00:13:43,170
We shouldn't get in their way.
185
00:13:43,170 --> 00:13:44,560
Let's go to my house.
186
00:13:45,700 --> 00:13:46,480
Your house?
187
00:13:46,480 --> 00:13:47,130
Um.
188
00:13:47,130 --> 00:13:48,520
Let's go, Follow me.
189
00:13:49,230 --> 00:13:51,010
- You have a house? - Come on.
190
00:13:57,650 --> 00:14:00,000
Come to chill out in front of my house.
191
00:14:02,610 --> 00:14:05,000
Should we set up a bonfire too?
192
00:14:11,490 --> 00:14:13,570
You are going against her by running away from home.
193
00:14:13,710 --> 00:14:16,880
If we were the ones who did it, Mom wouldn't be surprised.
194
00:14:17,120 --> 00:14:19,840
But when you did it, I think Mom must be shocked.
195
00:14:20,380 --> 00:14:21,300
Of course.
196
00:14:21,300 --> 00:14:24,360
Arty had never rebelled against her.
197
00:14:26,360 --> 00:14:28,600
What are you going to do next?
198
00:14:29,970 --> 00:14:32,600
I think things may be better if we spend some time apart.
199
00:14:32,870 --> 00:14:34,970
Maybe Mom will realize that it's wrong to
200
00:14:35,000 --> 00:14:37,100
set her needs as the center of everything.
201
00:14:38,040 --> 00:14:40,080
She should care about other people's feelings as well.
202
00:14:40,080 --> 00:14:42,480
Although I usually comply with her needs,
203
00:14:43,070 --> 00:14:44,750
I can't agree with her actions every time.
204
00:14:48,810 --> 00:14:50,410
Please have some snacks in the meantime.
205
00:14:50,650 --> 00:14:51,910
The food will be ready soon.
206
00:14:51,910 --> 00:14:52,590
Thank you.
207
00:14:52,590 --> 00:14:53,590
Thanks.
208
00:15:01,510 --> 00:15:03,720
What is going on?
209
00:15:05,930 --> 00:15:07,210
About your girlfriend.
210
00:15:07,870 --> 00:15:09,720
How did you know her?
211
00:15:10,920 --> 00:15:14,240
It started on the day that you two gave me the fund.
212
00:15:15,610 --> 00:15:19,280
That day, View tagged me on a post on Instagram.
213
00:15:19,640 --> 00:15:20,640
Then what?
214
00:15:21,370 --> 00:15:24,960
I met her before but she didn't leave a good impression on me.
215
00:15:26,140 --> 00:15:27,240
So?
216
00:15:27,930 --> 00:15:31,120
I hired her to be my girlfriend.
217
00:15:35,400 --> 00:15:37,100
You hired her to be your girlfriend?
218
00:15:40,420 --> 00:15:41,310
Wait.
219
00:15:41,320 --> 00:15:43,760
So the money that I gave you was spent to hire her?
220
00:15:45,560 --> 00:15:48,400
But actually, it isn't worth it.
221
00:15:48,500 --> 00:15:50,400
She was in many troubles because of it.
222
00:15:50,890 --> 00:15:55,400
She is young but she is going through many hardships.
223
00:15:55,980 --> 00:15:57,400
I feel sorry for her.
224
00:15:57,510 --> 00:15:59,400
Now she has to pretend to date me.
225
00:16:07,170 --> 00:16:10,920
I set my mind that I need to take good care of her.
226
00:16:11,120 --> 00:16:12,920
I won't let Mom do anything to her.
227
00:16:12,920 --> 00:16:15,720
If Mom is going to cause us trouble, I'll take it by myself.
228
00:16:20,410 --> 00:16:21,670
View.
229
00:16:23,430 --> 00:16:24,440
Are you okay?
230
00:16:25,380 --> 00:16:27,400
Did you get hurt?
231
00:16:27,980 --> 00:16:30,000
Arty, it's just a balloon popping.
232
00:16:30,260 --> 00:16:31,910
It's not like I injured my head.
233
00:16:31,910 --> 00:16:33,210
Are you sure you are alright?
234
00:16:37,490 --> 00:16:38,840
I'm fine.
235
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
It doesn't look like fake dating anymore.
236
00:16:46,920 --> 00:16:49,000
Our brother seems to be so into her.
237
00:16:49,670 --> 00:16:52,280
It means that he is in big trouble for real.
238
00:16:53,640 --> 00:16:55,760
It seems like our family is cursed.
239
00:16:57,490 --> 00:16:58,500
When we find love.
240
00:16:58,830 --> 00:17:00,250
We also encounter hardship.
241
00:17:06,000 --> 00:17:07,440
I'll have this one.
242
00:17:10,120 --> 00:17:10,770
Does it taste good?
243
00:17:10,770 --> 00:17:13,880
It's chewy. I like it.
244
00:17:16,190 --> 00:17:20,480
(Happy birthday to you)
245
00:17:21,400 --> 00:17:25,240
(Happy birthday to you)
246
00:17:25,670 --> 00:17:30,360
(Happy birthday, happy birthday)
247
00:17:30,650 --> 00:17:36,200
(Happy birthday to you)
248
00:17:40,390 --> 00:17:43,280
How would we know if he eats his cake?
249
00:17:43,390 --> 00:17:45,280
I wonder about that too.
250
00:17:45,420 --> 00:17:49,640
When I put food in front of his picture, I wonder if he gets to eat it.
251
00:17:49,860 --> 00:17:52,530
Unlike guessing numbers from candle drippings,
252
00:17:52,560 --> 00:17:55,180
it has more concrete evidence.
253
00:17:55,540 --> 00:17:56,540
Mom.
254
00:17:56,980 --> 00:17:59,440
Why don't we find someone to be his representative?
255
00:17:59,980 --> 00:18:03,400
Who should we choose to eat the cake on his behalf?
256
00:18:04,180 --> 00:18:06,800
It should be someone in his family.
257
00:18:07,380 --> 00:18:08,380
What about your mother?
258
00:18:08,620 --> 00:18:10,860
You are the one who was closest to him.
259
00:18:12,510 --> 00:18:14,440
It's like we are looking for his medium.
260
00:18:14,680 --> 00:18:15,680
Huh?
261
00:18:20,190 --> 00:18:23,390
Should we choose you?
262
00:18:23,390 --> 00:18:26,800
You are a stranger who just moved into his house.
263
00:18:26,800 --> 00:18:28,920
Aren't you supposed to introduce yourself to him?
264
00:18:30,260 --> 00:18:33,000
My dad was very strict.
265
00:18:33,000 --> 00:18:35,900
If you do something without asking for his permission first,
266
00:18:35,920 --> 00:18:37,410
he might get angry.
267
00:18:43,480 --> 00:18:45,410
Father, I'm sorry.
268
00:18:45,410 --> 00:18:47,240
I won't cause any trouble. I promise.
269
00:18:50,170 --> 00:18:51,320
That's not my dad.
270
00:18:51,320 --> 00:18:52,790
We often get power outages here
271
00:18:52,820 --> 00:18:54,850
because the house is located in the suburbs.
272
00:18:54,880 --> 00:18:56,160
How about this?
273
00:18:56,160 --> 00:18:58,400
We all should eat the cake together.
274
00:18:58,470 --> 00:19:00,550
Let's think that the cake is prepared for all of us.
275
00:19:00,680 --> 00:19:04,760
Thank you, all of you, for making today a wonderful day for us.
276
00:19:05,140 --> 00:19:08,070
We had never held such a big party like this.
277
00:19:08,950 --> 00:19:12,140
Unlike your family, you must hold this kind of party all the time.
278
00:19:12,140 --> 00:19:14,400
You must always have fancy food to eat.
279
00:19:16,180 --> 00:19:17,700
But it's different from today's party.
280
00:19:18,270 --> 00:19:20,080
Although I was living in a big house
281
00:19:20,110 --> 00:19:22,330
and held big parties with great food,
282
00:19:23,630 --> 00:19:25,600
I seem to have a mother who loves me very much.
283
00:19:29,640 --> 00:19:35,920
She always sent me away and often left me to eat alone.
284
00:19:36,470 --> 00:19:38,390
Even though my father is still alive,
285
00:19:38,420 --> 00:19:40,700
we barely have a family dinner together.
286
00:19:44,030 --> 00:19:45,280
That's true.
287
00:19:47,980 --> 00:19:50,240
This family is enviable.
288
00:19:56,920 --> 00:20:02,200
Why don't Itch, Thames and Arty eat this cake with us?
289
00:20:02,790 --> 00:20:07,280
Let's think that this is a family dinner where you all are together.
290
00:20:11,740 --> 00:20:13,310
1, 2, 3.
291
00:20:42,660 --> 00:20:44,150
Royal flush.
292
00:20:50,570 --> 00:20:52,840
Waew, how much did you lose?
293
00:20:53,070 --> 00:20:54,840
I lost all the money. That's my last one.
294
00:20:56,360 --> 00:20:58,480
My luck isn't good today. I'm done.
295
00:20:58,480 --> 00:20:59,910
How can you quit now?
296
00:20:59,910 --> 00:21:01,560
Don't you want to win some money back?
297
00:21:02,780 --> 00:21:04,520
Go win your money back in jail.
298
00:21:04,520 --> 00:21:05,720
Stop right there.
299
00:21:42,790 --> 00:21:45,040
You are very good at this, just like Dad told me.
300
00:21:45,550 --> 00:21:47,210
There's nothing that you don't know.
301
00:21:48,190 --> 00:21:50,060
If you believe your father's words that much,
302
00:21:50,060 --> 00:21:51,680
why don't you believe my words for once?
303
00:21:52,890 --> 00:21:54,360
Wait, Arty.
304
00:21:54,740 --> 00:21:56,360
Can't we talk?
305
00:21:56,530 --> 00:21:57,760
I'm not ready for it.
306
00:21:58,470 --> 00:22:00,590
I don't want to cause any problems for View's family.
307
00:22:01,190 --> 00:22:02,720
Please don't come here again.
308
00:22:02,720 --> 00:22:04,600
This already made me feel uncomfortable enough.
309
00:22:04,910 --> 00:22:07,480
Do you have to go this far?
310
00:22:08,160 --> 00:22:10,600
Why are you so protective of these people?
311
00:22:11,560 --> 00:22:13,600
View is my girlfriend.
312
00:22:16,100 --> 00:22:19,100
Arty, I know that you are upset that
313
00:22:19,130 --> 00:22:22,060
I tried to set you up with the girl that I choose.
314
00:22:22,610 --> 00:22:27,320
I'm telling you that you went too far about what you are doing.
315
00:22:28,100 --> 00:22:29,320
You lied to me.
316
00:22:30,200 --> 00:22:33,800
I know that you hired her to be your fake girlfriend.
317
00:22:38,780 --> 00:22:41,030
Here is the document showing
318
00:22:41,060 --> 00:22:43,980
Arty transferred money to View's account several times.
319
00:22:44,430 --> 00:22:46,120
They have known each other not long ago.
320
00:22:47,640 --> 00:22:49,120
Keep a close eye on this girl.
321
00:22:49,850 --> 00:22:51,120
Yes, sir.
322
00:22:52,020 --> 00:22:53,100
That's right.
323
00:22:54,210 --> 00:22:58,520
I hired View to be my fake girlfriend just like you said.
324
00:23:02,080 --> 00:23:05,280
I know that this family needs a lot of money.
325
00:23:07,090 --> 00:23:08,280
You tried to fool me.
326
00:23:08,940 --> 00:23:11,060
Aren't you worried that they may try to fool you too?
327
00:23:14,600 --> 00:23:15,660
Here it is.
328
00:23:18,370 --> 00:23:19,770
Are you sure you will be okay?
329
00:23:22,850 --> 00:23:25,960
Arty, why don't you go in? You will be late for school.
330
00:23:26,680 --> 00:23:29,680
Why do you need to send me here?
331
00:23:30,060 --> 00:23:33,010
Arty, I'm very busy with my work.
332
00:23:33,010 --> 00:23:35,200
I don't have time to take care of anyone.
333
00:23:35,730 --> 00:23:41,400
It's a good thing that I send you to this boarding school.
334
00:23:41,400 --> 00:23:43,280
All of your classmates come from good families.
335
00:23:43,530 --> 00:23:45,000
The teachers are great too.
336
00:23:45,000 --> 00:23:49,610
I paid a lot for you to study at this school.
337
00:23:50,690 --> 00:23:54,040
It's okay for me to study at a non-top school.
338
00:23:54,400 --> 00:23:56,160
I just want to get to go home every day.
339
00:23:59,330 --> 00:24:03,000
We will get to see each other twice a month anyway.
340
00:24:03,660 --> 00:24:06,000
But I miss you.
341
00:24:08,910 --> 00:24:11,450
When you grow up,
342
00:24:11,480 --> 00:24:15,630
you will know that what this school has to offer is great things.
343
00:24:16,480 --> 00:24:18,010
Stop whining.
344
00:24:18,010 --> 00:24:19,520
I'll hurry to finish my work.
345
00:24:19,670 --> 00:24:22,440
I'll come to pick you up on Saturday.
346
00:24:22,770 --> 00:24:23,920
Promise.
347
00:24:24,540 --> 00:24:25,920
Promise.
348
00:24:27,570 --> 00:24:29,280
Goodbye.
349
00:24:34,180 --> 00:24:35,280
Bye.
350
00:24:57,790 --> 00:25:00,040
Your mom is here to pick you up.
351
00:25:00,830 --> 00:25:02,000
Goodbye.
352
00:25:07,570 --> 00:25:09,860
Achira, your mother called to tell me that
353
00:25:09,880 --> 00:25:12,120
you need to spend the weekends at school.
354
00:25:12,120 --> 00:25:14,800
She has to go out of town for a meeting.
355
00:25:15,270 --> 00:25:16,800
- Alright. - Good.
356
00:25:26,590 --> 00:25:28,470
You don't need to worry that they will fool me.
357
00:25:28,930 --> 00:25:32,700
I was fooled by my own mother.
358
00:25:33,350 --> 00:25:35,280
Nothing is more painful than that.
359
00:25:54,850 --> 00:25:56,000
Arty.
360
00:26:02,480 --> 00:26:04,080
What's wrong?
361
00:26:06,600 --> 00:26:07,650
Nothing.
362
00:26:08,120 --> 00:26:09,480
I'm just thinking.
363
00:26:13,490 --> 00:26:17,640
If something is bothering you, you can tell me.
364
00:26:20,750 --> 00:26:21,960
I'm fine.
365
00:26:27,940 --> 00:26:32,000
I know what will happen next in the fiction.
366
00:26:32,320 --> 00:26:34,000
You said you want to know it.
367
00:26:34,390 --> 00:26:35,390
Really?
368
00:26:36,400 --> 00:26:37,400
Come in.
369
00:26:45,710 --> 00:26:50,840
After the faceless woman saves the hornless unicorn,
370
00:26:50,840 --> 00:26:52,840
They move in and live together.
371
00:26:55,350 --> 00:26:57,840
They are facing many difficulties.
372
00:26:58,200 --> 00:27:01,400
The unicorn feels that he gets to have a break.
373
00:27:02,430 --> 00:27:08,120
At least, he doesn't have to fight with the witch for the meantime.
374
00:27:08,380 --> 00:27:12,610
So he has time to reflect on his life.
375
00:27:13,740 --> 00:27:19,920
This is probably the first time that he feels that he's an adult.
376
00:27:23,940 --> 00:27:25,240
Well done.
377
00:27:25,850 --> 00:27:27,240
What well done?
378
00:27:27,240 --> 00:27:29,270
I just told you what the writer has told me.
379
00:27:29,270 --> 00:27:30,850
I didn't do anything.
380
00:27:30,850 --> 00:27:32,850
I just compliment you in advance.
381
00:27:32,960 --> 00:27:36,070
I think you will do a good job in creating illustrations
382
00:27:36,100 --> 00:27:37,210
for the new chapter.
383
00:27:38,950 --> 00:27:40,640
Is that so?
384
00:27:43,230 --> 00:27:45,610
Thank you for your compliment.
385
00:27:47,560 --> 00:27:49,880
Even though I don't have a chance to do that anymore.
386
00:27:55,150 --> 00:27:56,410
I'm sorry.
387
00:27:57,670 --> 00:28:00,040
I forgot that you quit the job.
388
00:28:01,320 --> 00:28:03,040
No needs to apologize to me.
389
00:28:03,040 --> 00:28:04,240
I've already moved on.
390
00:28:05,360 --> 00:28:08,760
Tomorrow, I'll go meet another publisher.
391
00:28:09,550 --> 00:28:11,760
They are looking for an illustrator.
392
00:28:12,760 --> 00:28:14,760
I may get less pay.
393
00:28:15,460 --> 00:28:17,200
But it's better than getting nothing.
394
00:28:17,200 --> 00:28:20,440
Why don't you apply for a part-time employee at Bam's café?
395
00:28:20,680 --> 00:28:22,800
He's looking for an employee now.
396
00:28:22,980 --> 00:28:25,480
If there's any particular job that you want to do, just tell me.
397
00:28:25,480 --> 00:28:26,600
I'll help you look for open positions.
398
00:28:26,600 --> 00:28:29,400
If you want to get a high-paid job, Itch can help you with it.
399
00:28:31,160 --> 00:28:32,440
It's okay.
400
00:28:32,630 --> 00:28:33,960
I can do it by myself.
401
00:28:34,650 --> 00:28:37,440
I just want to give myself another chance.
402
00:28:39,390 --> 00:28:41,960
I want to put my effort into doing what I love.
403
00:28:42,580 --> 00:28:43,960
Give me some time to try it.
404
00:28:44,640 --> 00:28:45,640
Don't worry.
405
00:28:47,400 --> 00:28:49,160
I'm so proud to have a talented girlfriend.
406
00:28:57,060 --> 00:28:58,440
I'm just a fake girlfriend.
407
00:28:59,580 --> 00:29:00,940
Are you ready to date me for real?
408
00:29:02,590 --> 00:29:04,440
I'm kidding.
409
00:29:07,760 --> 00:29:09,910
I forgot to tell you this.
410
00:29:11,000 --> 00:29:13,760
The thing that I like the most about this fiction is that...
411
00:29:14,500 --> 00:29:19,640
The faceless woman has the special power to stop time for five seconds.
412
00:29:19,890 --> 00:29:22,000
She can use that time to do whatever she wants.
413
00:29:22,550 --> 00:29:25,520
It's like a magic moment.
414
00:29:25,920 --> 00:29:28,240
She can do whatever she wants.
415
00:29:28,240 --> 00:29:32,710
She doesn't have to worry about what people will say or know about it.
416
00:29:34,200 --> 00:29:35,200
Isn't it good?
417
00:29:40,040 --> 00:29:43,360
(Five seconds of the magic moment?)
418
00:30:21,650 --> 00:30:25,240
(Since you came into my life, I've never felt alone again.)
419
00:30:25,600 --> 00:30:26,720
(Thank you.)
420
00:30:37,680 --> 00:30:38,680
Here.
421
00:30:40,650 --> 00:30:42,170
I thought you might still feel hungry.
422
00:31:08,060 --> 00:31:10,400
Sun, you came before our meeting time.
423
00:31:10,580 --> 00:31:12,170
I haven't seen you for some time.
424
00:31:12,180 --> 00:31:13,180
So I miss you.
425
00:31:13,380 --> 00:31:14,760
Hello, Sun.
426
00:31:17,090 --> 00:31:19,320
Why don't you tell me that you miss my girlfriend?
427
00:31:19,680 --> 00:31:21,320
Arty.
428
00:31:21,820 --> 00:31:23,800
I didn't know that you moved in to live here.
429
00:31:24,080 --> 00:31:26,310
Why did you come to see View today?
430
00:31:26,810 --> 00:31:29,310
Sun is offering me a job.
431
00:31:29,650 --> 00:31:31,480
Why, Arty?
432
00:31:32,070 --> 00:31:34,460
Though View resigned from your mother's company,
433
00:31:34,460 --> 00:31:36,640
I have my quota to hire a freelancer.
434
00:31:36,900 --> 00:31:38,040
View is so talented.
435
00:31:39,010 --> 00:31:40,680
I have no reason to not hire her.
436
00:31:41,730 --> 00:31:44,720
I hope that your mother won't find out about it.
437
00:31:45,370 --> 00:31:47,270
I don't want View to get into trouble again.
438
00:31:47,270 --> 00:31:50,480
It was the past. Let's forget about it.
439
00:31:50,860 --> 00:31:53,480
You should leave for school now if you don't want to be late.
440
00:31:53,850 --> 00:31:55,000
Alright.
441
00:32:00,940 --> 00:32:03,670
View, I forgot something in my car.
442
00:32:03,670 --> 00:32:04,660
I'll be right back.
443
00:32:04,660 --> 00:32:05,920
Alright.
444
00:32:09,750 --> 00:32:10,800
Arty.
445
00:32:13,060 --> 00:32:14,800
What else do you want to say to me?
446
00:32:16,550 --> 00:32:19,230
I don't know how serious you are about your relationship with View.
447
00:32:20,020 --> 00:32:22,520
I just want to tell you that I'm worried about her.
448
00:32:22,790 --> 00:32:26,100
She shouldn't be caught in the middle of your wealthy family's war.
449
00:32:27,420 --> 00:32:31,160
If you are not serious about her, you should let her go.
450
00:32:31,710 --> 00:32:33,350
I don't want to see her in trouble again.
451
00:32:39,130 --> 00:32:40,400
Don't worry.
452
00:32:40,630 --> 00:32:41,960
I'm serious about her.
453
00:32:57,210 --> 00:32:58,360
Bam.
454
00:32:58,360 --> 00:32:59,680
I think...
455
00:33:00,620 --> 00:33:01,800
...I am falling for View.
456
00:33:05,780 --> 00:33:07,140
It was lucky that I swallowed it in time.
457
00:33:07,140 --> 00:33:08,850
Why are you so shocked?
458
00:33:08,850 --> 00:33:10,410
I'm not shocked.
459
00:33:10,560 --> 00:33:12,380
I'm just surprised.
460
00:33:12,380 --> 00:33:14,680
You are the one who started this game.
461
00:33:14,910 --> 00:33:16,510
Now, you are falling into your own trap.
462
00:33:16,610 --> 00:33:18,280
Fall into a trap?
463
00:33:18,790 --> 00:33:20,000
No, I'm falling in love.
464
00:33:21,390 --> 00:33:23,120
You start to scare me.
465
00:33:23,540 --> 00:33:27,240
Will I be arrested by the Department of Labor?
466
00:33:27,660 --> 00:33:30,680
I hired her but I later fell in love with her.
467
00:33:32,820 --> 00:33:34,600
I think it's not bad.
468
00:33:34,700 --> 00:33:38,160
You and I will become a family.
469
00:33:38,570 --> 00:33:40,970
Hashtag, "ArtyView".
470
00:33:40,970 --> 00:33:43,000
Hashtag, "BamNamwa".
471
00:33:44,460 --> 00:33:45,420
When did it start?
472
00:33:45,420 --> 00:33:47,000
From that day that I met her.
473
00:33:47,430 --> 00:33:49,000
What about Arie?
474
00:33:49,600 --> 00:33:50,800
Don't you like Arie?
475
00:33:53,400 --> 00:33:55,230
Do you think there's a way for me?
476
00:33:55,480 --> 00:33:57,240
Look at them.
477
00:33:59,240 --> 00:34:00,240
Don't talk about me.
478
00:34:00,360 --> 00:34:02,320
You should spend your time solving your problems.
479
00:34:02,980 --> 00:34:03,940
Calm down.
480
00:34:03,940 --> 00:34:05,800
They just envy us.
481
00:34:07,290 --> 00:34:09,440
How should I make the first move?
482
00:34:09,940 --> 00:34:12,490
Won't it be weird if I tell her that
483
00:34:12,520 --> 00:34:15,120
I don't want to hire her anymore but I want to date her for real?
484
00:34:15,130 --> 00:34:17,810
Won't she think that I say that so I don't have to pay her anymore?
485
00:34:21,000 --> 00:34:24,800
Why don't you make her feel your true feelings?
486
00:34:26,630 --> 00:34:28,600
Stop making jokes and being weird.
487
00:34:28,950 --> 00:34:30,610
You are the weird one.
488
00:34:32,440 --> 00:34:34,200
Go for it. It's a good thing.
489
00:34:34,530 --> 00:34:37,560
It will make this fight become more meaningful to you.
490
00:34:37,910 --> 00:34:41,170
At least, it's no longer a lie to defeat your mom.
491
00:34:41,170 --> 00:34:44,920
Now, you do it to follow your heart.
492
00:34:46,390 --> 00:34:49,040
Just like what I am doing right now.
493
00:34:54,170 --> 00:34:58,200
But make sure that you don't have any competitors.
494
00:35:01,500 --> 00:35:02,500
Competitors?
495
00:35:10,400 --> 00:35:12,650
Don't forget to prepare your next topic.
496
00:35:24,860 --> 00:35:26,200
Narin.
497
00:35:28,520 --> 00:35:30,080
Have you seen Achira?
498
00:35:30,320 --> 00:35:32,320
He missed my class several times.
499
00:35:33,890 --> 00:35:38,510
From what I heard, he has some problems in his family.
500
00:35:38,870 --> 00:35:40,600
Are you close to him?
501
00:35:41,910 --> 00:35:43,470
Does he have a problem with his mother?
502
00:35:43,600 --> 00:35:45,920
How did you know that?
503
00:35:46,180 --> 00:35:47,920
It's something like that.
504
00:35:48,090 --> 00:35:49,800
They seem to have a big problem.
505
00:35:50,430 --> 00:35:51,800
Excuse me.
506
00:36:05,600 --> 00:36:08,880
Our field of work is hard to do while sitting in an office.
507
00:36:09,030 --> 00:36:10,400
It's uncomfortable to do so.
508
00:36:11,060 --> 00:36:11,970
That's true.
509
00:36:11,970 --> 00:36:14,280
I usually do my illustration in bed.
510
00:36:14,280 --> 00:36:15,220
I feel chilled that way.
511
00:36:15,220 --> 00:36:16,400
Right?
512
00:36:16,650 --> 00:36:18,690
So I want to ask you to come and do your work here.
513
00:36:19,840 --> 00:36:22,200
I keep all my sketches here.
514
00:36:22,710 --> 00:36:24,560
Have a seat. I'll go get water for you.
515
00:36:25,480 --> 00:36:26,560
Make yourself comfortable.
516
00:36:26,560 --> 00:36:27,680
Thank you.
517
00:36:47,330 --> 00:36:48,470
Here.
518
00:36:48,820 --> 00:36:50,000
Thank you.
519
00:36:50,770 --> 00:36:53,640
I want you to work without any worries.
520
00:36:53,890 --> 00:36:59,240
I will tell Pim that I hire a freelancer for the job.
521
00:36:59,350 --> 00:37:01,040
I will keep this a secret.
522
00:37:02,220 --> 00:37:03,910
Don't worry, Sun.
523
00:37:03,910 --> 00:37:05,730
I don't think she will check it.
524
00:37:05,730 --> 00:37:09,040
She feels happy enough that I was not in the office anymore.
525
00:37:10,760 --> 00:37:13,480
View, can I ask you something?
526
00:37:14,460 --> 00:37:18,480
If dating her son gives you a hard time, why are you still with him?
527
00:37:19,650 --> 00:37:21,360
You will always have a hard time.
528
00:37:22,800 --> 00:37:26,720
Why don't you give yourself a chance to look for a new relationship?
529
00:37:27,620 --> 00:37:30,560
Someone who makes you feel comfortable when you are with him.
530
00:37:41,560 --> 00:37:42,750
Excuse me.
531
00:37:42,750 --> 00:37:43,950
There's a guest here to see you.
532
00:37:43,950 --> 00:37:45,880
I don't have any appointments today.
533
00:37:49,480 --> 00:37:51,880
You have never changed no matter how many years have passed.
534
00:37:53,490 --> 00:37:56,600
I know that my beauty has never changed.
535
00:37:56,750 --> 00:37:58,390
You are still full of yourself as always.
536
00:37:59,730 --> 00:38:01,620
Why do people need to make an appointment in advance?
537
00:38:01,650 --> 00:38:03,360
Do you think you are that important?
538
00:38:04,950 --> 00:38:07,910
If I weren't important, you wouldn't come here to see me.
539
00:38:08,370 --> 00:38:09,850
Do you suddenly miss me?
540
00:38:12,120 --> 00:38:16,120
If it's not about our son, you know that I will never come to see you.
541
00:38:22,090 --> 00:38:23,400
This is the divorce paper.
542
00:38:23,660 --> 00:38:25,480
I'll see you on Friday at 10 am.
543
00:38:25,830 --> 00:38:27,480
So I can get away from this bad luck.
544
00:38:28,950 --> 00:38:30,720
Do you think it's bad luck only for you?
545
00:38:30,930 --> 00:38:32,520
It's also bad luck for me.
546
00:38:33,570 --> 00:38:35,620
After signing the divorce paper,
547
00:38:35,640 --> 00:38:38,020
where do I need to go to join your ex-husband club?
548
00:38:39,980 --> 00:38:41,840
Stop being sarcastic.
549
00:38:42,800 --> 00:38:45,200
I will not start a new relationship anymore. I'm sick of it.
550
00:38:45,510 --> 00:38:49,120
Do you think I have fun getting married and divorced repeatedly?
551
00:38:49,320 --> 00:38:50,880
Do you think I don't feel hurt?
552
00:38:51,140 --> 00:38:54,270
If you want to end this cycle, you need to start from yourself.
553
00:38:54,610 --> 00:38:56,640
You have been married three times.
554
00:38:56,640 --> 00:38:58,260
You always blame others for the failures
555
00:38:58,290 --> 00:38:59,900
without taking a look at yourself.
556
00:39:00,030 --> 00:39:02,680
Even if you get married ten more times, it will never end well.
557
00:39:02,780 --> 00:39:04,890
You and I, it's like we are living in different worlds.
558
00:39:04,890 --> 00:39:06,040
We are too different.
559
00:39:06,280 --> 00:39:07,760
You always find excuses for it.
560
00:39:08,390 --> 00:39:10,480
In the end, you just can't quit your manipulative nature.
561
00:39:10,510 --> 00:39:12,160
If someone doesn't follow your order,
562
00:39:12,620 --> 00:39:13,760
You just get rid of them.
563
00:39:14,060 --> 00:39:15,760
Not everyone is your employee.
564
00:39:16,820 --> 00:39:18,350
That's who I am.
565
00:39:18,350 --> 00:39:19,760
That's how I have been living.
566
00:39:20,540 --> 00:39:24,260
My life without you, I was happy.
567
00:39:36,170 --> 00:39:37,640
Then let's end it here.
568
00:39:37,800 --> 00:39:39,640
We go our separate ways.
569
00:39:39,640 --> 00:39:41,600
You can go manipulate someone else's life.
570
00:39:42,280 --> 00:39:43,600
Arty will live with me.
571
00:39:46,630 --> 00:39:48,320
Did you ask him that?
572
00:39:48,770 --> 00:39:50,160
Did you just force him to do so?
573
00:39:50,380 --> 00:39:52,160
Is he your next victim?
574
00:39:53,090 --> 00:39:54,920
It is better this way.
575
00:39:55,010 --> 00:39:56,920
I can raise him better than you.
576
00:39:57,700 --> 00:40:00,120
You will torture him while showering him with money.
577
00:40:00,120 --> 00:40:01,440
Do you think that's a good thing?
578
00:40:01,740 --> 00:40:04,140
It's better than leaving him to die on a pile of your books.
579
00:40:04,600 --> 00:40:06,960
At least, I can give him a comfortable life.
580
00:40:09,150 --> 00:40:11,800
I hope that you won't hurt his feelings.
581
00:40:13,040 --> 00:40:16,800
If that happens, I won't forgive you.
582
00:40:30,830 --> 00:40:35,360
You know that if you hurt his feelings again,
583
00:40:36,170 --> 00:40:38,000
I'll take him to live with me.
584
00:40:38,520 --> 00:40:40,000
I already gave you the chance.
585
00:40:43,690 --> 00:40:46,010
One day, you and he will realize that
586
00:40:46,040 --> 00:40:49,340
everything I did comes from my good intention.
587
00:40:56,180 --> 00:40:58,500
(Somkiat: Update about your assignment,
588
00:40:58,530 --> 00:41:00,780
(I found her. I'm following her right now.)
589
00:41:27,820 --> 00:41:29,640
Can you give me another chance?
590
00:41:30,670 --> 00:41:32,400
What else do you want from me?
591
00:41:34,310 --> 00:41:36,400
I want you to come with me.
592
00:41:36,750 --> 00:41:38,400
Just for this time.
593
00:41:38,640 --> 00:41:40,400
Then I won't ask you to do anything again.
594
00:41:55,460 --> 00:41:58,120
Why did you take me here?
595
00:41:59,310 --> 00:42:01,640
I just want you to see it for yourself.
596
00:42:02,060 --> 00:42:05,680
That what I have been telling you is true.
597
00:42:23,260 --> 00:42:25,200
What I have been worried about,
598
00:42:26,230 --> 00:42:28,070
It's not whether you will be mad at what I do.
599
00:42:28,450 --> 00:42:33,100
I'm worried that the fun plan that you created to
600
00:42:33,120 --> 00:42:36,480
hurt my feelings will affect someone else's life.
601
00:42:41,440 --> 00:42:42,990
After seeing this,
602
00:42:43,020 --> 00:42:46,660
you wouldn't want to get between their love, would you?
603
00:43:05,210 --> 00:43:09,800
I guess it's me who causes troubles in her life.
604
00:43:28,340 --> 00:43:33,310
Directed by Ekasit Trakulkasemsuk and Pantip Vibultham.
605
00:43:33,830 --> 00:43:35,600
Why are you packing your stuff?
606
00:43:35,600 --> 00:43:36,600
I'm going home.
607
00:43:39,080 --> 00:43:42,600
Arty, if you want anything, just tell me and I'll buy it for you.
608
00:43:42,670 --> 00:43:44,600
Can you buy me happiness?
609
00:43:45,840 --> 00:43:48,370
This is not just a termination of employment, isn't it?
610
00:43:48,370 --> 00:43:50,370
Why do both of you look like you are feeling hurt?
611
00:43:52,830 --> 00:43:54,520
Are we still friends?
612
00:43:57,720 --> 00:43:59,810
Arty, how did it turn out this way?
613
00:43:59,810 --> 00:44:01,080
Tell us what you want to do.
614
00:44:01,080 --> 00:44:02,800
We have prepared plan b and plan c for you.44492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.