All language subtitles for The Three GentleBros S01E14 720p WEB-DL AAC H.265-Luvmichelle_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:03,870 I know you're trying to set me up like you tried to do with my brothers. 2 00:00:04,370 --> 00:00:05,870 But let me tell you, 3 00:00:05,870 --> 00:00:08,250 even if it's me, you will never get your way. 4 00:00:08,250 --> 00:00:11,370 You are trying hard to please me. 5 00:00:11,370 --> 00:00:14,950 What do you want from me? 6 00:00:14,950 --> 00:00:18,920 I just want your beautiful daughter. 7 00:00:18,920 --> 00:00:20,920 Rebel all you want. 8 00:00:20,920 --> 00:00:23,270 Then be prepared, Arty. 9 00:00:23,270 --> 00:00:25,030 (When I resist my mom, but she fights back.) 10 00:00:36,350 --> 00:00:37,520 There's only one copy. 11 00:00:38,150 --> 00:00:40,700 Can I have it? I've been to many stores to look for this book. 12 00:00:41,070 --> 00:00:42,520 Is it selling that well? 13 00:00:42,520 --> 00:00:43,750 Are all moms like this? 14 00:00:45,570 --> 00:00:46,570 Why? 15 00:00:46,770 --> 00:00:48,250 Is your mom that overbearing? 16 00:00:49,200 --> 00:00:50,250 Kind of. 17 00:00:50,250 --> 00:00:52,150 But I can handle her. 18 00:00:52,150 --> 00:00:53,980 I want to read the book to get new information. 19 00:00:54,000 --> 00:00:55,700 It may be useful for my thesis. 20 00:00:55,700 --> 00:00:58,420 If you are interested in books on this topic, 21 00:00:58,420 --> 00:01:00,420 you should go to a library in Surawong. 22 00:01:00,750 --> 00:01:02,720 It has interesting books with similar content. 23 00:01:02,720 --> 00:01:04,350 I always go to that library. 24 00:01:04,970 --> 00:01:06,570 You like books? 25 00:01:06,570 --> 00:01:09,070 I'm in a book club if you wanna join. 26 00:01:10,650 --> 00:01:12,920 I like books but I won't join the club. 27 00:01:13,750 --> 00:01:15,150 I like reading alone. 28 00:01:18,650 --> 00:01:22,870 For your information, I really want this book. 29 00:01:23,100 --> 00:01:26,950 I didn't pick it to use as an excuse to get your attention. 30 00:01:27,050 --> 00:01:29,400 Because you are not my type. 31 00:01:34,250 --> 00:01:36,120 My heart... 32 00:01:36,600 --> 00:01:37,600 Stop beating so fast. 33 00:01:38,050 --> 00:01:39,850 Why do I feel like I'm falling for her? 34 00:01:43,850 --> 00:01:44,820 See, Lamai? 35 00:01:44,820 --> 00:01:46,320 I told you that it would work. 36 00:01:50,570 --> 00:01:56,270 Word of the day for today is no one knows Arty better than I do. 37 00:01:56,750 --> 00:01:59,120 I was a little worried at first. 38 00:01:59,120 --> 00:02:04,620 I felt better after you told me that Arie is Arty's type. 39 00:02:06,620 --> 00:02:11,500 (Arie – Beauty:10, Intelligence:10, Compatibility:10) 40 00:02:13,000 --> 00:02:14,500 Why did you follow me here? 41 00:02:14,500 --> 00:02:15,400 No, I didn't. 42 00:02:15,400 --> 00:02:16,350 I'm here with my friend. 43 00:02:16,350 --> 00:02:18,820 She came here to look for her daughter. 44 00:02:19,420 --> 00:02:20,600 Mom. 45 00:02:20,600 --> 00:02:25,170 Since we are best friends, 46 00:02:25,170 --> 00:02:28,020 We want our kids to know each other. 47 00:02:28,020 --> 00:02:31,000 But it seems like you two already know each other. 48 00:02:31,620 --> 00:02:34,700 Mom, have you ever thought about my feelings? 49 00:02:34,820 --> 00:02:35,700 Aunt Pim. 50 00:02:35,700 --> 00:02:37,400 Please call me Auntie Pim. 51 00:02:38,200 --> 00:02:39,350 Alright, Auntie Pim. 52 00:02:39,350 --> 00:02:41,720 This is 2022. 53 00:02:41,720 --> 00:02:44,870 I think the matchmaking thing is out-of-date. 54 00:02:44,870 --> 00:02:46,570 What is the word for it? 55 00:02:46,570 --> 00:02:47,470 Arranged marriage. 56 00:02:47,470 --> 00:02:48,470 That's the word. 57 00:02:48,970 --> 00:02:51,250 That's right. It's so outdated. 58 00:02:51,250 --> 00:02:53,120 You need to stop setting me up with a girl. 59 00:02:53,120 --> 00:02:54,700 You need to live in the current world. 60 00:02:54,850 --> 00:02:55,550 Wait. 61 00:02:55,550 --> 00:02:57,120 I am living in the current world. 62 00:02:57,250 --> 00:03:00,570 I see you guys using dating applications. 63 00:03:00,570 --> 00:03:02,570 I'm not old-fashioned. 64 00:03:02,570 --> 00:03:06,220 I'm a Tinder Mom. I just swipe right for you. 65 00:03:07,220 --> 00:03:11,000 Thank you for introducing us to know each other. 66 00:03:11,000 --> 00:03:14,020 But please let us decide whether 67 00:03:14,040 --> 00:03:16,320 we will develop this relationship or not. 68 00:03:17,650 --> 00:03:18,770 Is this okay with you? 69 00:03:18,950 --> 00:03:19,950 Okay. 70 00:03:20,220 --> 00:03:21,940 I'm not the type that falls in love easily. 71 00:03:22,220 --> 00:03:25,720 Then I'll leave it to you two. 72 00:03:29,970 --> 00:03:32,750 If I knew that you would be avoiding me after I bought you a car, 73 00:03:32,750 --> 00:03:34,500 I would never have bought it. 74 00:03:34,500 --> 00:03:36,500 What else do you want from me? 75 00:03:37,750 --> 00:03:40,570 Tell me that you don't like Arie. 76 00:03:43,050 --> 00:03:43,870 I don't like her. 77 00:03:43,870 --> 00:03:47,850 But your eyes light up. I can see that. 78 00:03:48,200 --> 00:03:49,520 Look into my eyes. 79 00:03:50,250 --> 00:03:51,570 I don't like her. 80 00:03:54,020 --> 00:03:56,020 But your lips are shaking. 81 00:03:57,270 --> 00:04:00,220 Be strong, Arty. Tell her how you feel. 82 00:04:00,700 --> 00:04:03,650 If you don't fight back, you will never win this battle. 83 00:04:03,650 --> 00:04:05,470 She will take away your soul. 84 00:04:06,670 --> 00:04:08,470 I do not like her. 85 00:04:09,770 --> 00:04:12,570 You can say whatever you want. 86 00:04:12,570 --> 00:04:17,320 But you should admit that I always choose the best things for you. 87 00:04:18,350 --> 00:04:22,820 But I will never fall for the girl that you pick for me. 88 00:04:22,820 --> 00:04:24,470 If you try to force me to like her, 89 00:04:24,470 --> 00:04:26,470 just wait and see what will happen. 90 00:04:27,000 --> 00:04:29,750 Did your brothers tell you to do this? 91 00:04:29,750 --> 00:04:32,270 Normally, you aren't this stubborn. 92 00:04:32,270 --> 00:04:35,970 Mom, can you please let me live my life? 93 00:04:35,970 --> 00:04:40,800 Alright, you can go back to the life before I started to control you. 94 00:04:58,800 --> 00:05:00,850 Kathaleeya McIntosh. 95 00:05:00,850 --> 00:05:02,850 Worranit Thawornwong / Atthaphan Phunsawat. 96 00:05:02,850 --> 00:05:05,120 Worranit Thawornwong / Luke Ishikawa Plowden. 97 00:05:05,120 --> 00:05:07,670 Sutatta Udomsilp / Tawan Vihokratana. 98 00:05:18,300 --> 00:05:21,550 Directed by Ekasit Trakulkasemsuk and Pantip Vibultham. 99 00:05:35,620 --> 00:05:38,420 You said it's a love story across classes. 100 00:05:38,850 --> 00:05:43,120 A faceless woman falls in love with a hornless unicorn. 101 00:05:43,920 --> 00:05:46,320 This is an impossible love. 102 00:05:47,200 --> 00:05:49,120 You seem to be so into it. 103 00:05:53,870 --> 00:05:55,350 Of course. 104 00:05:55,470 --> 00:05:58,100 I'm serious about Arty. 105 00:05:58,100 --> 00:05:59,250 I looked through his Instagram. 106 00:05:59,250 --> 00:06:00,670 The more I look at it, the more I fall for him. 107 00:06:00,670 --> 00:06:02,670 How will you get your chance? 108 00:06:02,800 --> 00:06:07,050 The first you met him, he was upset with you about the sausage. 109 00:06:08,150 --> 00:06:09,520 I may still have my chance. 110 00:06:09,520 --> 00:06:11,650 You told me that he's odd. 111 00:06:11,650 --> 00:06:14,650 Maybe he likes a woman who is unpredictable like him. 112 00:06:17,820 --> 00:06:19,700 Do you have a video clip of the incident that day? 113 00:06:19,720 --> 00:06:20,820 I have an idea. 114 00:06:20,820 --> 00:06:21,820 Show it to me. 115 00:06:40,070 --> 00:06:43,270 Hey, Mom's favorite. Are you looking for a new hobby? 116 00:06:43,270 --> 00:06:44,550 Where is your surf skateboard? 117 00:06:46,550 --> 00:06:48,070 You are practicing hard to get into 118 00:06:48,100 --> 00:06:50,060 the Olympic team so you don't need to live here. 119 00:06:50,750 --> 00:06:51,820 You should resist harder. 120 00:06:53,820 --> 00:06:57,550 If I need an excuse to live outside, I won't go that far. 121 00:06:58,320 --> 00:07:00,420 Because you will never leave this house. 122 00:07:01,020 --> 00:07:02,020 Itch. 123 00:07:02,650 --> 00:07:05,070 Arty, did you see this? 124 00:07:07,070 --> 00:07:09,750 What is this? How did it become so big? 125 00:07:14,170 --> 00:07:16,750 Your mom can make it even bigger. 126 00:07:16,970 --> 00:07:18,150 Our mom. 127 00:07:18,950 --> 00:07:21,510 You are being too chilled and let her take the lead in the game. 128 00:07:33,920 --> 00:07:35,920 Why did you become quiet? 129 00:07:37,250 --> 00:07:38,820 Did you get a message from a girl? 130 00:07:39,700 --> 00:07:41,300 It's just a prank message. 131 00:07:41,920 --> 00:07:44,220 Someone you think she's your enemy, 132 00:07:44,470 --> 00:07:46,400 she may turn out to be your helper. 133 00:07:58,400 --> 00:07:59,400 Itch, Thames. 134 00:07:59,750 --> 00:08:01,800 Do you still keep your word that you will 135 00:08:01,800 --> 00:08:05,450 support me as much as you can until I win? 136 00:08:08,270 --> 00:08:11,700 Can I have your first payment of support? 137 00:08:17,400 --> 00:08:18,000 Wait. 138 00:08:18,370 --> 00:08:20,070 Isn't it too weird? 139 00:08:20,120 --> 00:08:21,200 Hear me out first. 140 00:08:21,200 --> 00:08:24,100 It's not weird if you think of it as work. 141 00:08:24,100 --> 00:08:26,720 It's not human trafficking or dehumanization. 142 00:08:26,720 --> 00:08:29,150 I want to hire you to be my girlfriend 143 00:08:29,150 --> 00:08:30,350 and go out on a date to show my mother. 144 00:08:30,350 --> 00:08:32,350 It's similar to those services on the internet, 145 00:08:32,350 --> 00:08:34,420 renting a friend or a date. 146 00:08:34,420 --> 00:08:36,850 I want to hire you to be my girlfriend for one day. 147 00:08:36,850 --> 00:08:38,100 You want to hire me? 148 00:08:38,100 --> 00:08:38,950 Yes. 149 00:08:38,950 --> 00:08:42,620 You are everything opposite to my mother's preference. 150 00:08:42,620 --> 00:08:44,900 My mom will be very upset if she sees you. 151 00:08:45,720 --> 00:08:46,900 Did you just diss me? 152 00:08:48,120 --> 00:08:49,470 No. 153 00:08:49,470 --> 00:08:50,470 Wait. 154 00:08:52,070 --> 00:08:54,670 My job offer has a clear job description. 155 00:08:54,670 --> 00:08:55,870 You can demand your wage. 156 00:08:55,870 --> 00:08:58,400 If you feel uncomfortable with anything I do, you can tell me. 157 00:08:58,600 --> 00:09:01,300 Although I was upset with you, 158 00:09:01,300 --> 00:09:04,100 if you agree to work for me, I guarantee that I will treat you fairly. 159 00:09:04,570 --> 00:09:06,350 Who will let their sister take such a job? 160 00:09:06,920 --> 00:09:07,770 Okay, I'll do it. 161 00:09:07,770 --> 00:09:09,600 Why did you agree to do it so quickly? 162 00:09:10,020 --> 00:09:12,350 I get him and I need money. 163 00:09:12,820 --> 00:09:15,870 See you at my house this Sunday. 164 00:09:15,870 --> 00:09:18,720 Just be yourself as much as you can. 165 00:09:18,720 --> 00:09:19,350 Sure. 166 00:09:19,350 --> 00:09:20,350 See you. 167 00:09:22,300 --> 00:09:24,070 How did it turn out this way? 168 00:09:24,350 --> 00:09:26,270 Maybe it's my destiny. 169 00:09:27,120 --> 00:09:31,800 The hornless unicorn suddenly pays attention to the faceless girl. 170 00:09:33,100 --> 00:09:36,620 You will have a hard time if you are going against Pimpattra. 171 00:09:49,820 --> 00:09:50,800 How is it? 172 00:09:50,800 --> 00:09:52,120 It's a party that teenagers like. 173 00:09:52,350 --> 00:09:55,850 Arie won't feel too pressured to be here. 174 00:09:56,050 --> 00:09:58,300 That's true. 175 00:09:58,300 --> 00:10:00,670 Arie likes to party. 176 00:10:01,020 --> 00:10:04,720 What occasion is this party held for? 177 00:10:04,720 --> 00:10:11,650 It's a party to unveil that Arty and Arie are in a talking stage. 178 00:10:13,650 --> 00:10:17,950 I don't get kids these days. 179 00:10:17,950 --> 00:10:20,930 Why can't they just date instead of 180 00:10:20,960 --> 00:10:24,840 wasting their time on a talking stage? 181 00:10:25,350 --> 00:10:26,950 It's so complicated. 182 00:10:28,150 --> 00:10:29,770 Arie is here. 183 00:10:30,220 --> 00:10:31,770 Where is Arty? 184 00:10:33,150 --> 00:10:34,850 I'm here all this time. 185 00:10:35,220 --> 00:10:39,470 My youngest son. 186 00:10:39,470 --> 00:10:41,470 Are you happy with the party? 187 00:10:43,600 --> 00:10:46,950 When will you unveil the highlight of the party? 188 00:10:51,820 --> 00:10:53,600 Really? I'll join you. 189 00:10:57,870 --> 00:11:01,500 Welcome all of you to the party. 190 00:11:01,500 --> 00:11:03,950 Today, I'll do my best to hold the party. 191 00:11:03,950 --> 00:11:10,920 I want to celebrate the first day that Arty and Arie begin to see each other. 192 00:11:11,000 --> 00:11:14,320 Are you really okay with the matchdoing? 193 00:11:15,250 --> 00:11:17,000 It's called matchmaking. 194 00:11:17,900 --> 00:11:19,320 I'm not okay with it. 195 00:11:19,920 --> 00:11:21,570 He's not okay with it either. 196 00:11:22,400 --> 00:11:23,870 I'm here to get it over with. 197 00:11:23,870 --> 00:11:26,650 Let's think that we are here for free food and a party. 198 00:11:27,020 --> 00:11:30,350 Today may be their first step in getting to know each other. 199 00:11:30,350 --> 00:11:36,550 But not long from now, I'll announce their engagement. 200 00:11:37,220 --> 00:11:38,220 Huh!? 201 00:11:38,570 --> 00:11:39,720 Mom, what?! 202 00:11:41,720 --> 00:11:42,820 You can't do that. 203 00:11:43,370 --> 00:11:46,320 Because Arty is already taken. 204 00:11:47,750 --> 00:11:48,320 Wait. 205 00:11:48,520 --> 00:11:49,650 Who is that? 206 00:11:49,650 --> 00:11:51,020 I didn't invite her. 207 00:11:52,020 --> 00:11:53,300 I invited her. 208 00:12:01,300 --> 00:12:02,850 View is my girlfriend. 209 00:12:03,050 --> 00:12:04,850 She is the love that I chose. 210 00:12:06,850 --> 00:12:08,800 Hello, Mother. 211 00:12:09,350 --> 00:12:10,450 Of my boyfriend. 212 00:12:18,720 --> 00:12:19,720 Arty. 213 00:12:20,320 --> 00:12:21,950 Do you think I am stupid? 214 00:12:22,300 --> 00:12:27,400 I can tell that you hire her to embarrass me. 215 00:12:28,670 --> 00:12:29,800 I'll tell you this. 216 00:12:29,800 --> 00:12:33,870 The best-selling book 'I Resist My Mom But She Fights Back', 217 00:12:34,100 --> 00:12:35,600 I finished reading it. 218 00:12:35,600 --> 00:12:37,600 I also bought every copy from the publisher. 219 00:12:40,300 --> 00:12:42,270 He was caught from the beginning. 220 00:12:42,870 --> 00:12:44,400 Isn't it the end for you too? 221 00:12:44,770 --> 00:12:47,470 I thought he would handle it better than this. 222 00:12:47,600 --> 00:12:48,620 He's not reliable. 223 00:12:49,320 --> 00:12:52,070 I guess I need to step up and handle it myself. 224 00:12:52,370 --> 00:12:54,120 What are you going to do? 225 00:12:54,620 --> 00:12:56,770 I guess I need to depend on his luck. 226 00:12:57,100 --> 00:12:58,620 I hope he still has some left. 227 00:12:59,670 --> 00:13:01,030 I hope I still have some luck too. 228 00:13:01,420 --> 00:13:03,600 Hello, Arty. My friend. 229 00:13:05,220 --> 00:13:07,020 I'm back to support you. 230 00:13:07,250 --> 00:13:08,250 Bam. 231 00:13:08,420 --> 00:13:09,670 Hello, Aunt Pim. 232 00:13:09,670 --> 00:13:10,670 Hello. 233 00:13:10,950 --> 00:13:12,170 Bam, sweetie. 234 00:13:12,170 --> 00:13:13,750 You came in just in time. 235 00:13:15,170 --> 00:13:18,300 You hold a big party like this. Why didn't you invite me? 236 00:13:18,300 --> 00:13:20,100 I would change my flight to come back earlier. 237 00:13:20,100 --> 00:13:23,550 Why did you hold this big party? 238 00:13:26,750 --> 00:13:30,470 She suddenly wants me to date Arie and engage with her. 239 00:13:30,470 --> 00:13:33,750 Soon, she will arrange for us to get married as she has planned. 240 00:13:34,050 --> 00:13:36,550 She doesn't care that teenage life means freedom. 241 00:13:36,550 --> 00:13:38,320 Who is Arie? 242 00:13:43,520 --> 00:13:48,550 Sorry but I'm not going to play along with our mothers' game. 243 00:13:50,550 --> 00:13:53,020 That's such a waste. 244 00:13:53,350 --> 00:13:55,020 Can I ask you why? 245 00:13:55,720 --> 00:13:58,100 It may be because I'm dating someone else. 246 00:13:59,950 --> 00:14:00,500 Who? 247 00:14:00,700 --> 00:14:01,700 There. 248 00:14:06,050 --> 00:14:08,320 Let me introduce myself. 249 00:14:08,670 --> 00:14:10,520 My name is View Nareeya. 250 00:14:10,650 --> 00:14:15,750 The important thing in my profile is that I'm Arty's girlfriend. 251 00:14:15,750 --> 00:14:16,800 What? 252 00:14:16,800 --> 00:14:20,000 If you want to know more about me, I'll tell you. 253 00:14:20,000 --> 00:14:24,120 Arty and I have been dating for a few months. 254 00:14:24,120 --> 00:14:27,150 I'm supposed to be a sophomore at the university. 255 00:14:27,150 --> 00:14:33,100 What could I do when my dream and the field that I was studying were completely different? 256 00:14:33,100 --> 00:14:34,720 So I decided to drop out of school. 257 00:14:34,720 --> 00:14:37,070 Now, I'm working as an illustrator. 258 00:14:37,300 --> 00:14:40,020 If you are interested in hiring me, please contact me. 259 00:14:40,020 --> 00:14:42,300 I can do all illustration styles. 260 00:14:42,770 --> 00:14:44,050 I'm View Nereeya. 261 00:14:46,250 --> 00:14:47,850 That's quite loud. 262 00:14:50,400 --> 00:14:51,600 She is a college dropout. 263 00:14:51,850 --> 00:14:52,900 Now I get it. 264 00:14:53,370 --> 00:14:56,020 You hired an underqualified candidate for the job. 265 00:14:57,050 --> 00:14:58,870 This is unlike you. 266 00:14:58,870 --> 00:15:00,470 Which application did you find her? 267 00:15:00,470 --> 00:15:03,150 Daily-fake-date.com? 268 00:15:03,150 --> 00:15:04,350 I didn't hire her. 269 00:15:04,350 --> 00:15:05,900 I am dating her. 270 00:15:06,120 --> 00:15:07,550 You don't know about it. 271 00:15:07,750 --> 00:15:09,070 Because I only told Bam about it. 272 00:15:10,270 --> 00:15:11,270 Me? 273 00:15:15,200 --> 00:15:19,170 Aunt Pim, why don't you give Arty a chance to grow his love? 274 00:15:19,170 --> 00:15:22,620 So people won't say that his family can't be a safe zone for him. 275 00:15:22,620 --> 00:15:26,170 More importantly, today's society is raising awareness about this issue. 276 00:15:26,170 --> 00:15:28,170 Because I want to be his safe zone. 277 00:15:28,170 --> 00:15:30,220 So I need to pick the best things for him. 278 00:15:30,220 --> 00:15:33,800 But for teenagers, freedom means they can fly anywhere. 279 00:15:34,820 --> 00:15:38,990 Trial and error under the guidance of parents 280 00:15:39,010 --> 00:15:40,140 is a better thing, isn't it? 281 00:15:41,470 --> 00:15:45,250 I think a modern parent like you will understand, right? 282 00:15:53,500 --> 00:15:56,870 Let's change the purpose of this party. 283 00:15:57,170 --> 00:16:01,870 It's a party to introduce Arty's girlfriend to everyone. 284 00:16:02,100 --> 00:16:03,000 Isn't it a good idea? 285 00:16:03,000 --> 00:16:04,450 Everyone is okay with it, right? 286 00:16:13,620 --> 00:16:15,970 Because we should give importance to his love, right? 287 00:16:17,370 --> 00:16:20,950 I hope that your relationship is real. 288 00:16:22,770 --> 00:16:27,270 If I find out that this relationship is just a joke, 289 00:16:28,000 --> 00:16:29,870 I will never let it slide. 290 00:16:30,920 --> 00:16:35,820 If I find out, don't say I'm being mean to you. 291 00:16:51,050 --> 00:16:52,050 See you later. 292 00:17:02,450 --> 00:17:05,170 Should we wrap up with a kiss since we made quite a scene out of it? 293 00:17:30,520 --> 00:17:31,800 Don't worry, Lamai. 294 00:17:31,800 --> 00:17:34,700 This is just a new lesson that we need to learn. 295 00:17:35,620 --> 00:17:36,700 Mark my words. 296 00:17:38,700 --> 00:17:41,250 If teenagers mean freedom, 297 00:17:41,900 --> 00:17:44,650 Pimpattra means never giving up. 298 00:17:56,320 --> 00:18:00,430 You bought this library? 299 00:18:00,750 --> 00:18:03,580 Your mom is really spoiling you. 300 00:18:03,700 --> 00:18:06,430 How far will her generosity to you go? 301 00:18:06,850 --> 00:18:09,350 It's a reward that I graduated early. 302 00:18:09,880 --> 00:18:10,880 It's totally worth it. 303 00:18:12,570 --> 00:18:16,430 This library is perfect for a human library. 304 00:18:16,550 --> 00:18:23,020 People can sit down and share their stories with me. 305 00:18:23,030 --> 00:18:25,020 I'll use their stories in my thesis. 306 00:18:25,580 --> 00:18:27,020 Can I use your library to do that? 307 00:18:27,830 --> 00:18:29,280 No problem, my friend. 308 00:18:41,270 --> 00:18:46,280 Why are you making coffee for me to drink at 1 am? 309 00:18:47,720 --> 00:18:50,130 I want to show off my coffee-making skills. 310 00:18:51,370 --> 00:18:54,030 Do you think business management is the only thing I learned 311 00:18:54,050 --> 00:18:55,470 when I was studying in England? 312 00:18:56,150 --> 00:18:58,380 I secretly took a barista class without telling my mom. 313 00:18:58,500 --> 00:19:01,400 Moreover, I'm having jetlag right now. 314 00:19:01,400 --> 00:19:03,000 So you need to stay awake to be with me. 315 00:19:08,420 --> 00:19:13,900 Drink it slowly and tell me how I can help you. 316 00:19:18,600 --> 00:19:22,900 I want my mom to believe that I'm dating View. 317 00:19:24,370 --> 00:19:25,980 I couldn't believe it myself. 318 00:19:26,500 --> 00:19:28,080 When did you meet her? 319 00:19:28,380 --> 00:19:30,070 How did you start dating her? 320 00:19:30,480 --> 00:19:31,600 Why didn't you tell me about it? 321 00:19:31,600 --> 00:19:33,600 It was exactly what my mom said. 322 00:19:34,950 --> 00:19:37,730 I hired View to be my girlfriend. 323 00:19:41,070 --> 00:19:44,150 Don't you think the lie that helps you get 324 00:19:44,750 --> 00:19:47,230 through tonight will cause you a bigger problem in a long run? 325 00:19:47,430 --> 00:19:49,400 I just don't want my mom to win. 326 00:19:49,400 --> 00:19:52,230 My brothers also gave me financial sponsorship. 327 00:19:53,100 --> 00:19:54,800 Why didn't you talk to her? 328 00:19:55,800 --> 00:19:57,370 You know my mom. 329 00:19:57,370 --> 00:19:59,650 She always gets what she wants. 330 00:19:59,930 --> 00:20:03,120 When I saw her trying to manipulate my brothers' lives, 331 00:20:03,120 --> 00:20:04,550 I was not happy about it. 332 00:20:04,800 --> 00:20:07,820 I forgot that it would be my turn one day. 333 00:20:07,820 --> 00:20:09,700 I want to change her. 334 00:20:09,700 --> 00:20:10,980 What do I need to do, Bam? 335 00:20:11,500 --> 00:20:12,970 That will be hard. 336 00:20:13,400 --> 00:20:15,470 This is a national issue. 337 00:20:15,470 --> 00:20:18,350 This is a problem caused by your different needs, lack of understanding, 338 00:20:18,830 --> 00:20:20,700 and generation gap. 339 00:20:21,080 --> 00:20:22,300 It's a classic problem. 340 00:20:22,730 --> 00:20:24,580 I don't want to let her get her way anymore. 341 00:20:25,080 --> 00:20:26,250 To be honest, 342 00:20:26,880 --> 00:20:30,280 It's not about whether you let her get her way or not. 343 00:20:30,680 --> 00:20:33,150 The truth is your relationship is not real. 344 00:20:33,980 --> 00:20:35,700 It's like you carry a fake sword as your weapon. 345 00:20:35,730 --> 00:20:38,500 It looks cool but you cannot use it to attack anyone. 346 00:20:39,620 --> 00:20:43,530 Are you saying that I need to date View for real? 347 00:20:43,800 --> 00:20:45,130 Can you do that? 348 00:20:45,200 --> 00:20:46,250 No way. 349 00:20:46,630 --> 00:20:48,100 I barely know her. 350 00:20:48,100 --> 00:20:50,430 It doesn't have to be a real relationship for you. 351 00:20:50,480 --> 00:20:52,880 But it needs to look real for Aunt Pim. 352 00:20:54,870 --> 00:20:56,200 Then what should I do? 353 00:20:56,530 --> 00:20:57,850 Don't worry. 354 00:20:57,850 --> 00:21:01,250 I'll be the one bringing peace to this world. 355 00:21:08,100 --> 00:21:09,880 Ouch, it burns my tongue. 356 00:21:13,870 --> 00:21:17,480 The next episode is about the surviving story of the hornless unicorn. 357 00:21:18,520 --> 00:21:22,580 It needs to get away from being hunted by the witch. 358 00:21:22,730 --> 00:21:23,750 Oh! 359 00:21:25,450 --> 00:21:28,250 Can I ask you something? 360 00:21:29,900 --> 00:21:32,150 Will you write that he can defeat the witch? 361 00:21:33,800 --> 00:21:39,200 Based on its own power, it can't defeat the witch. 362 00:21:39,480 --> 00:21:42,050 But I will give it a special weapon in this episode. 363 00:21:42,430 --> 00:21:44,730 What is the special weapon? 364 00:21:45,770 --> 00:21:46,800 A sword? 365 00:21:47,380 --> 00:21:48,700 A gun? 366 00:21:48,700 --> 00:21:49,700 A magical item? 367 00:21:49,700 --> 00:21:50,700 No. 368 00:21:52,850 --> 00:21:54,330 It's a person. 369 00:21:58,900 --> 00:22:00,580 A person? 370 00:22:08,450 --> 00:22:09,450 Wow! 371 00:22:21,400 --> 00:22:23,950 You went to a big fancy party last night. 372 00:22:23,950 --> 00:22:25,750 Didn't you get to eat anything there? 373 00:22:25,750 --> 00:22:28,980 I didn't have time to eat anything. 374 00:22:29,200 --> 00:22:32,040 I was busy dealing with his mom and playing the role of his girlfriend. 375 00:22:33,180 --> 00:22:34,430 Were you happy? 376 00:22:34,780 --> 00:22:37,080 Did you play the role with your inner feelings? 377 00:22:37,780 --> 00:22:39,270 I was not happy at all. 378 00:22:39,270 --> 00:22:41,180 I was lucky that I survived last night. 379 00:22:41,800 --> 00:22:47,780 Did you get caught by Pimpattra? 380 00:22:47,880 --> 00:22:48,880 Um. 381 00:22:50,520 --> 00:22:53,880 To be honest, it was much harder than I thought. 382 00:22:53,980 --> 00:22:57,670 At first, I thought I only needed to show up there and do my job. 383 00:22:57,670 --> 00:22:58,670 That was it. 384 00:22:59,280 --> 00:23:02,500 But I felt like I jumped into their family's problem. 385 00:23:02,500 --> 00:23:04,500 I don't want to do this job anymore. 386 00:23:06,270 --> 00:23:07,250 Why? 387 00:23:07,250 --> 00:23:10,900 You get to work with someone you think he's cute and earn money from it. 388 00:23:10,900 --> 00:23:11,900 Isn't that a good job? 389 00:23:14,050 --> 00:23:18,450 After meeting his mother, she was so scary. 390 00:23:19,300 --> 00:23:23,870 I don't know if the thing that I did 391 00:23:23,900 --> 00:23:26,150 will cause more problems for him or not. 392 00:23:30,820 --> 00:23:33,950 I feel sorry for Arty. 393 00:23:37,100 --> 00:23:38,100 Is that so? 394 00:23:38,960 --> 00:23:40,540 I can't believe that rich people also have 395 00:23:40,570 --> 00:23:42,740 a problem that can make us feel sorry for them. 396 00:23:44,150 --> 00:23:46,380 I think you'd better save that energy for yourself. 397 00:23:51,080 --> 00:23:52,080 Why? 398 00:23:58,370 --> 00:24:01,830 Where is Mom? 399 00:24:05,300 --> 00:24:08,130 Close the window. 400 00:24:11,070 --> 00:24:12,250 Hurry up. Close it. 401 00:24:12,250 --> 00:24:13,280 What are you doing? 402 00:24:16,020 --> 00:24:17,700 How much did you lose this time? 403 00:24:17,700 --> 00:24:20,230 4,000 baht. 404 00:24:21,470 --> 00:24:22,600 That's for the lottery tickets. 405 00:24:22,600 --> 00:24:24,600 I wanted to find money to pay for it myself. 406 00:24:24,600 --> 00:24:27,300 So I... 407 00:24:28,450 --> 00:24:29,450 What? 408 00:24:29,700 --> 00:24:30,620 I'll make it short. 409 00:24:30,620 --> 00:24:33,700 I lost 4,000 baht on the lottery tickets and another 2,000 baht for football betting. 410 00:24:33,700 --> 00:24:34,870 Another 2,000 baht? 411 00:24:34,870 --> 00:24:36,450 Why do you need to say it so loud? 412 00:24:36,580 --> 00:24:38,930 Mom. 413 00:24:39,130 --> 00:24:41,350 You promised us that you would quit. 414 00:24:44,520 --> 00:24:46,200 How can I quit? 415 00:24:46,980 --> 00:24:50,100 It's our last hope. 416 00:24:50,100 --> 00:24:54,570 If I don't buy lottery tickets, it's like I'm giving up on my dream. 417 00:24:54,570 --> 00:24:55,800 Won't you feel embarrassed? 418 00:24:58,250 --> 00:25:01,930 If someone says that I am stupid to do that. 419 00:25:02,000 --> 00:25:03,650 It's my dream. 420 00:25:05,200 --> 00:25:07,880 But I haven't got my pay for my illustration work. 421 00:25:07,880 --> 00:25:10,550 What should we do? 422 00:25:13,500 --> 00:25:15,500 Calm down. 423 00:25:21,500 --> 00:25:23,500 (Pack your bag and bring a lot of clothes.) 424 00:25:23,500 --> 00:25:25,050 (I have another job for you.) 425 00:25:28,200 --> 00:25:30,700 It's not time to feel sorry for Arty. 426 00:25:30,800 --> 00:25:32,700 You should feel sorry for our family. 427 00:25:34,280 --> 00:25:35,600 Don't collapse yet. 428 00:25:35,600 --> 00:25:37,400 Get up. 429 00:25:38,950 --> 00:25:43,650 Wait. Get up. 430 00:25:50,000 --> 00:25:53,050 The concept of this photo session is the first date. 431 00:25:53,900 --> 00:25:55,260 The story is that 432 00:25:55,290 --> 00:25:57,980 you've been talking for five days and really want to meet each other. 433 00:25:58,000 --> 00:25:59,590 But if your conversation doesn't go smoothly, 434 00:25:59,610 --> 00:26:00,980 you will go your separate ways. 435 00:26:01,000 --> 00:26:02,400 Can I really do that? 436 00:26:02,830 --> 00:26:03,450 Hey! 437 00:26:03,450 --> 00:26:04,550 How can you do that? 438 00:26:04,720 --> 00:26:09,980 You will end up as a couple in no time like those who are crazy in love. 439 00:26:11,620 --> 00:26:13,570 Let's go. Stop complaining. 440 00:26:13,570 --> 00:26:14,570 Go to the photoshoot set. 441 00:26:16,000 --> 00:26:21,350 Please act naturally, showing the girlfriend-boyfriend vibes. 442 00:26:21,350 --> 00:26:22,350 Got it? 443 00:26:23,400 --> 00:26:26,600 Let's start by going back there. 444 00:26:26,600 --> 00:26:28,130 Then you walk here while holding hands. 445 00:26:28,130 --> 00:26:29,330 Let's move. 446 00:26:29,500 --> 00:26:31,930 Smile and hold hands. 447 00:26:33,350 --> 00:26:34,500 Go. 448 00:26:42,170 --> 00:26:45,630 Hey, act more naturally. You look like mannequins. 449 00:26:46,950 --> 00:26:49,320 Come on. You look so stiff. 450 00:26:49,320 --> 00:26:51,070 Do it again. Act like you love each other. 451 00:26:51,070 --> 00:26:52,820 Walk here and smile happily. 452 00:26:52,830 --> 00:26:54,820 We finally get to meet each other. 453 00:26:54,820 --> 00:26:57,480 Look into each other's eyes and smile. 454 00:26:57,550 --> 00:26:58,700 Are you sure this is going to work? 455 00:26:58,700 --> 00:27:00,700 It doesn't matter if it's working or not. 456 00:27:00,700 --> 00:27:03,300 It will be weird if you don't have a single photo together. 457 00:27:03,300 --> 00:27:05,300 We need to make evidence in advance. 458 00:27:06,370 --> 00:27:09,930 Do we need to bring so many clothes here? 459 00:27:10,800 --> 00:27:11,820 Stop complaining. 460 00:27:11,820 --> 00:27:13,330 They will not be wasted. 461 00:27:14,000 --> 00:27:15,320 Go to the next location. 462 00:27:19,030 --> 00:27:21,780 You go to that ice cream shop and help each other 463 00:27:21,800 --> 00:27:22,830 pick the ice cream's flavor. 464 00:27:22,830 --> 00:27:25,850 Then you walk that way. 465 00:27:25,900 --> 00:27:27,270 Where is the cameraman? 466 00:27:27,270 --> 00:27:28,770 We are not shooting photos here. 467 00:27:28,770 --> 00:27:30,930 If that's so, why did you take us here? 468 00:27:31,000 --> 00:27:32,570 This is not in our agreement. 469 00:27:32,570 --> 00:27:34,230 I'll charge you for overtime work. 470 00:27:34,230 --> 00:27:35,850 Calm down. 471 00:27:35,850 --> 00:27:37,200 Who said there would be no camera? 472 00:27:37,200 --> 00:27:39,700 That is our main camera. 473 00:27:43,450 --> 00:27:46,600 You know how attentive your mom is. 474 00:27:46,600 --> 00:27:49,750 This will provide evidence of your dating when she is digging into it. 475 00:27:49,750 --> 00:27:51,550 She will see that you are on a date together. 476 00:27:51,570 --> 00:27:53,820 Then she will be shocked. 477 00:27:53,820 --> 00:27:55,630 There's no other evidence that will look more real than this. 478 00:27:55,630 --> 00:27:59,000 She will also see that you are here to direct our actions. 479 00:27:59,680 --> 00:28:00,680 Oh! 480 00:28:00,800 --> 00:28:02,470 Thank you anyway. 481 00:28:02,470 --> 00:28:05,950 You should get the award 'Pimpattra's No.1 Fan'. 482 00:28:06,580 --> 00:28:08,600 Is your mom that bad? 483 00:28:08,600 --> 00:28:11,250 This is her basic method. She can do a lot more than that. 484 00:28:13,880 --> 00:28:15,070 Is that all for today? 485 00:28:15,070 --> 00:28:17,370 This is all the things I prepared for you today. 486 00:28:17,370 --> 00:28:18,950 I have other things I need to take care of on your behalf. 487 00:28:18,950 --> 00:28:21,500 Please take care of the human library for me. 488 00:28:21,500 --> 00:28:24,380 I'll do it but I have other things I need to take care of first. 489 00:28:24,900 --> 00:28:28,430 Are you sure that you don't like Arie? 490 00:28:29,050 --> 00:28:30,420 If I like her, it means my mom gets what she wants. 491 00:28:30,430 --> 00:28:31,430 I will never like her. 492 00:28:32,320 --> 00:28:33,400 Good. 493 00:28:33,880 --> 00:28:37,750 In the meantime, you should find new weapons. 494 00:28:38,050 --> 00:28:39,730 Because this will be a long battle. 495 00:28:39,730 --> 00:28:40,850 See you moon. 496 00:28:40,850 --> 00:28:42,280 See you soon. 497 00:28:50,270 --> 00:28:51,880 (5,000 baht is transferred to your bank account.) 498 00:28:51,880 --> 00:28:54,300 This is a daily-employment relationship. 499 00:28:54,850 --> 00:28:57,300 I'm leaving. I need to go find new weapons. 500 00:29:08,650 --> 00:29:11,300 Are you trying to bribe your advisor? 501 00:29:11,430 --> 00:29:12,800 I can give you more than that. 502 00:29:12,800 --> 00:29:15,330 I told you that you are similar to your mom. 503 00:29:16,100 --> 00:29:19,600 You develop a habit of using money to solve problems. 504 00:29:21,270 --> 00:29:22,270 Dad. 505 00:29:23,250 --> 00:29:24,700 Why did you come to see me? 506 00:29:25,300 --> 00:29:27,230 Are you here to change your thesis's topic? 507 00:29:27,450 --> 00:29:29,730 No, I'm here to confirm it. 508 00:29:30,080 --> 00:29:34,200 You also got a competitive nature from her. 509 00:29:34,400 --> 00:29:35,850 Dad. 510 00:29:35,850 --> 00:29:38,480 I'm begging you. Please stop being sarcastic. 511 00:29:38,830 --> 00:29:40,470 I was hurt by mom. 512 00:29:40,580 --> 00:29:42,880 I came here in hope that I could depend on you but this is what I got. 513 00:29:42,900 --> 00:29:44,670 Why do you think I can help you? 514 00:29:44,900 --> 00:29:46,450 I can't even help myself. 515 00:29:48,070 --> 00:29:49,820 Why not? 516 00:29:49,820 --> 00:29:55,780 Mom seems to be more cautious when she is with you than anyone else. 517 00:29:56,150 --> 00:29:59,750 So I want to ask you what method you use to deal with her. 518 00:30:02,380 --> 00:30:04,630 The thing that you need to do is difficult. 519 00:30:06,570 --> 00:30:11,850 Your mom can adapt herself to any kind of challenge. 520 00:30:16,180 --> 00:30:20,380 Today's activity is held because my friend and I want to win... 521 00:30:20,380 --> 00:30:24,420 We want to understand our children better. 522 00:30:24,420 --> 00:30:27,250 I invited Vivian, a well-known life coach, here. 523 00:30:27,250 --> 00:30:31,030 So we can share our problems and learn how to cope with them. 524 00:30:31,030 --> 00:30:32,350 That's true. 525 00:30:32,350 --> 00:30:36,020 I don't understand what my daughter is thinking at all. 526 00:30:36,020 --> 00:30:41,170 I try to offer the best things for her but she doesn't care about it. 527 00:30:41,170 --> 00:30:43,650 I'm having a headache because of it and 528 00:30:43,680 --> 00:30:45,370 don't know how to fix the problem. 529 00:30:45,370 --> 00:30:46,630 It's not hard to solve the problem. 530 00:30:46,630 --> 00:30:50,200 First of all, you need to get to know your children better. 531 00:30:50,200 --> 00:30:53,880 Not as a mother, but as a friend. 532 00:30:59,420 --> 00:31:00,950 (Follow achira. Arty) 533 00:31:00,950 --> 00:31:04,100 (ABSOLUTE.MIP requests to follow you.) 534 00:31:04,100 --> 00:31:05,100 (Accept) 535 00:31:06,620 --> 00:31:09,320 Even if it's other people's matters. 536 00:31:09,320 --> 00:31:12,000 She will know everything that she wants. 537 00:31:12,000 --> 00:31:14,830 She will use everyone to get what she wants. 538 00:31:16,000 --> 00:31:18,360 Even though she knows it, she doesn't care about it anyway. 539 00:31:18,600 --> 00:31:22,280 She always thinks that what she chooses is the best thing. 540 00:31:22,750 --> 00:31:24,680 She's never asked if I want it. 541 00:31:26,250 --> 00:31:29,600 She doesn't want to know it because she cares. 542 00:31:33,180 --> 00:31:34,660 It's because she wants to destroy it. 543 00:31:36,570 --> 00:31:39,070 My kid said he doesn't want to go to school. 544 00:31:39,070 --> 00:31:40,380 What should I do about it? 545 00:31:40,380 --> 00:31:42,700 That could be a problem. 546 00:31:42,700 --> 00:31:44,700 What will people think about him? 547 00:31:44,700 --> 00:31:47,650 If he doesn't have a degree, how will he make a living? 548 00:31:47,650 --> 00:31:49,650 That's embarrassing. 549 00:31:49,650 --> 00:31:51,100 The reason that he doesn't want to go to school could be 550 00:31:51,120 --> 00:31:52,700 because he doesn't want to be in the educational system. 551 00:31:52,700 --> 00:31:55,600 You can help him learn other skills. 552 00:31:55,600 --> 00:31:59,000 My kid is addicted to socializing and screens. 553 00:31:59,000 --> 00:32:00,270 That's true. 554 00:32:00,270 --> 00:32:02,500 When we try to spend time with them, 555 00:32:02,500 --> 00:32:04,470 It looks like we invaded their space. 556 00:32:04,470 --> 00:32:08,600 In their world, there's no space for mothers like us, isn't it? 557 00:32:08,600 --> 00:32:11,380 Maybe it's about timing. 558 00:32:11,430 --> 00:32:14,030 Why don't you learn about the things that they are interested in? 559 00:32:15,920 --> 00:32:18,200 (view.eye.view – Hire me. I'm hungry. #HornlessUnicorn&FacelessWoman) 560 00:32:18,230 --> 00:32:21,930 If we can share the same interest with them, it will be a good thing. 561 00:32:21,930 --> 00:32:23,530 That's the best thing. 562 00:32:24,650 --> 00:32:27,750 (Please contact her for me. I have something I want to buy.) 563 00:32:30,100 --> 00:32:32,080 The more I know about it, the sadder I feel. 564 00:32:32,550 --> 00:32:34,450 You went through a lot more than I have. 565 00:32:35,320 --> 00:32:36,450 How did you get through it? 566 00:32:36,450 --> 00:32:37,450 You did well. 567 00:32:39,780 --> 00:32:42,100 I was not different from someone who survived a war. 568 00:32:44,430 --> 00:32:47,080 Let's drink it. 569 00:33:13,630 --> 00:33:15,200 Arty. 570 00:33:15,680 --> 00:33:17,200 She is so cute. 571 00:33:17,530 --> 00:33:19,550 How could you hold yourself from falling for her? 572 00:33:20,100 --> 00:33:22,230 If I were you, I would have... 573 00:33:31,520 --> 00:33:32,630 That looks familiar. 574 00:33:52,980 --> 00:33:57,200 Oh, you are Arty's future fiancée. 575 00:33:58,270 --> 00:33:59,650 I've never agreed to that. 576 00:34:00,000 --> 00:34:01,130 Are you sure? 577 00:34:02,080 --> 00:34:04,630 Why did you come here? 578 00:34:05,720 --> 00:34:07,180 Did you come here to check on Arty? 579 00:34:07,400 --> 00:34:09,750 His thesis work will begin tomorrow. 580 00:34:11,750 --> 00:34:12,900 How does that have anything to do with me? 581 00:34:12,900 --> 00:34:14,070 I don't care about it. 582 00:34:15,350 --> 00:34:16,350 Why? 583 00:34:16,480 --> 00:34:18,050 Do you think I am a spy? 584 00:34:21,720 --> 00:34:22,730 No. 585 00:34:23,950 --> 00:34:26,280 I'm just worried about my friend's safety. 586 00:34:27,030 --> 00:34:29,150 Here, this is a coffee from my café. 587 00:34:29,530 --> 00:34:32,300 If you have time, you can go there and have a cup of coffee. 588 00:34:32,830 --> 00:34:34,670 The coffee beans I use are selected with care. 589 00:34:36,630 --> 00:34:38,830 Go tell your friend to take care of the problem. 590 00:34:39,500 --> 00:34:43,430 Thank you but I don't drink coffee. 591 00:34:45,420 --> 00:34:47,300 Can I trust you about Arty? 592 00:34:48,720 --> 00:34:49,900 That's up to you. 593 00:34:50,330 --> 00:34:52,600 (Pim is calling.) 594 00:35:11,230 --> 00:35:14,570 (Arty, I think there's something fishy about her.) 595 00:35:14,570 --> 00:35:16,280 (Don't trust anyone.) 596 00:35:16,480 --> 00:35:19,750 (If we can come up with a plan, your mom can do it too.) 597 00:35:45,050 --> 00:35:46,050 Arty. 598 00:35:50,550 --> 00:35:52,550 It must be hard for you. 599 00:35:52,730 --> 00:35:55,070 It's not easy to get a taxi these days. 600 00:35:55,070 --> 00:35:58,530 You have to take a motorcycle taxi and then take the subway. 601 00:35:58,530 --> 00:36:02,650 It must be very tiring when you try to avoid me. 602 00:36:03,280 --> 00:36:05,450 It's okay with me. 603 00:36:05,450 --> 00:36:08,200 I get to live my life and think about things. 604 00:36:09,670 --> 00:36:12,800 I have a great offer for you. 605 00:36:15,970 --> 00:36:18,550 If you take the car today, 606 00:36:18,550 --> 00:36:21,650 you can enjoy a date with your girlfriend right away. 607 00:36:22,870 --> 00:36:25,820 Your plan is to confuse me, isn't it? 608 00:36:25,820 --> 00:36:27,650 Why do you suddenly offer to give my car back to me? 609 00:36:27,650 --> 00:36:29,650 What do you want in exchange? 610 00:36:29,650 --> 00:36:33,780 Gen Z people like me can handle your plan well. 611 00:36:34,550 --> 00:36:38,580 Why don't you take me to meet your girlfriend sometime? 612 00:36:38,750 --> 00:36:41,280 Or should we have a meal together? 613 00:36:41,500 --> 00:36:44,630 No. I'm afraid that View may feel uncomfortable with it. 614 00:36:45,970 --> 00:36:48,750 Don't think of me so negatively. 615 00:36:48,750 --> 00:36:51,700 I only want to get to know your girlfriend. 616 00:36:51,700 --> 00:36:54,980 I also want you to have a more comfortable life. 617 00:36:55,700 --> 00:36:59,110 The sunlight in Thailand can kill you 618 00:36:59,140 --> 00:37:01,750 if you stay outdoors for five minutes. 619 00:37:01,750 --> 00:37:05,630 My baby, how can I let you get soaked in sweats and 620 00:37:05,660 --> 00:37:07,870 look run down before you reach your destination? 621 00:37:07,870 --> 00:37:11,270 School is hard and you also need to work on your thesis. 622 00:37:11,270 --> 00:37:14,050 You must be tired from the daily traveling to school. 623 00:37:26,330 --> 00:37:29,400 You are bought by her. 624 00:37:29,750 --> 00:37:32,180 Mom's favorite, what did Mom bribe you with today? 625 00:37:32,680 --> 00:37:33,600 Stop hesitating. 626 00:37:33,600 --> 00:37:37,330 Even without Mom's support, you still have us, your brothers. 627 00:37:37,550 --> 00:37:38,630 Stay strong. 628 00:37:39,570 --> 00:37:41,650 Don't fall into their scheme easily. 629 00:37:43,000 --> 00:37:44,680 Why do I have to live a hard life? 630 00:37:45,180 --> 00:37:48,730 I take it because I don't want you to worry. 631 00:37:49,000 --> 00:37:50,000 Bye. 632 00:37:57,900 --> 00:38:01,400 (Phurin House) 633 00:38:02,350 --> 00:38:04,030 Arty, honey. 634 00:38:04,550 --> 00:38:06,550 You are worried about the car. 635 00:38:07,330 --> 00:38:09,320 So you forget to be careful about other things. 636 00:38:40,750 --> 00:38:43,780 Your daily-employment relationship 637 00:38:44,180 --> 00:38:45,770 seems to be progressing fast. 638 00:38:46,920 --> 00:38:48,500 That sounds bad. 639 00:38:48,500 --> 00:38:51,300 Why don't we call it a rental girlfriend job? 640 00:38:51,450 --> 00:38:53,300 It seems like an enjoyable job. 641 00:38:53,750 --> 00:38:56,380 You get the money and can be with someone you have a crush on. 642 00:38:57,130 --> 00:38:59,820 One day when the employment ends 643 00:38:59,820 --> 00:39:02,200 and you two become strangers. 644 00:39:03,320 --> 00:39:04,650 Will you be okay with that? 645 00:39:07,850 --> 00:39:09,200 Come on. 646 00:39:09,450 --> 00:39:11,120 Let's focus on today. 647 00:39:11,120 --> 00:39:14,380 I am happy and get paid for it. 648 00:39:14,830 --> 00:39:16,130 Don't overthink it. 649 00:39:21,400 --> 00:39:22,400 Hello. 650 00:39:23,680 --> 00:39:25,670 View, let's go out. 651 00:39:27,670 --> 00:39:28,670 Okay. 652 00:39:29,000 --> 00:39:30,530 I'm leaving. 653 00:39:37,530 --> 00:39:38,530 Bye. 654 00:39:47,100 --> 00:39:49,730 The suffering which others may view as 655 00:39:49,760 --> 00:39:51,670 a small thing is always a big deal for me. 656 00:39:51,850 --> 00:39:53,830 I think I got what you mean. 657 00:39:55,450 --> 00:39:56,450 Thank you. 658 00:40:08,170 --> 00:40:10,800 My suffering that no one understands is that... 659 00:40:10,800 --> 00:40:13,170 You told me that we would go out but instead, 660 00:40:13,180 --> 00:40:14,700 you took me here to help with your work. 661 00:40:14,700 --> 00:40:16,350 Do you think I don't have work to do? 662 00:40:16,650 --> 00:40:17,930 You said you are free. 663 00:40:18,820 --> 00:40:23,730 I am free to go out, but not to do other work. 664 00:40:24,800 --> 00:40:28,670 I asked you to go out because I didn't want you to stay at home. 665 00:40:28,670 --> 00:40:31,500 It's dangerous to be a fixed target for my mom. 666 00:40:31,500 --> 00:40:35,480 If she finds out where you live, she may go to see you at your house. 667 00:40:36,170 --> 00:40:38,750 Then what should I do? 668 00:40:38,750 --> 00:40:43,430 Am I working as your rental girlfriend or am I a violent criminal? 669 00:40:49,080 --> 00:40:52,750 Latte is for View and green tea is for Arty. 670 00:40:52,750 --> 00:40:53,800 Thank you. 671 00:40:54,950 --> 00:40:55,950 Bam. 672 00:40:56,200 --> 00:40:57,130 What should I do? 673 00:40:57,150 --> 00:40:58,390 I took View here as I was told. 674 00:41:00,220 --> 00:41:02,650 Don't tell me that this is also your plan? 675 00:41:02,650 --> 00:41:03,830 Hear me out. 676 00:41:06,670 --> 00:41:10,520 The plan to completely set you free from your mom, 677 00:41:10,520 --> 00:41:13,230 Does the book tell you everything that we need to do? 678 00:41:14,450 --> 00:41:15,220 No. 679 00:41:15,450 --> 00:41:16,570 I came up with the plan myself. 680 00:41:16,570 --> 00:41:18,770 I just want it to look like there's a theory behind it. 681 00:41:20,170 --> 00:41:22,170 Hear me out. 682 00:41:22,200 --> 00:41:25,800 From my observation, your mom is staying low-key. 683 00:41:25,800 --> 00:41:28,480 I think her next move will be something big. 684 00:41:30,230 --> 00:41:34,730 Is she waiting for everything to fall into place as she has planned? 685 00:41:36,270 --> 00:41:39,600 If I fall into her trap, what should I do? 686 00:41:39,600 --> 00:41:40,850 I start to worry about it. 687 00:41:42,100 --> 00:41:43,850 Just follow my lead. 688 00:41:44,280 --> 00:41:46,430 I have prepared all kinds of strategies to deal with her. 689 00:41:46,430 --> 00:41:48,130 Wait until you are so desperate. 690 00:41:48,480 --> 00:41:51,130 Then we can use our last resource. 691 00:41:53,120 --> 00:41:55,120 What are you planning? 692 00:41:58,250 --> 00:41:59,680 View. 693 00:42:01,280 --> 00:42:03,270 How are you? We haven't seen each other for days. 694 00:42:11,270 --> 00:42:13,270 Hello, Pim. 695 00:42:20,280 --> 00:42:25,070 Directed by Ekasit Trakulkasemsuk and Pantip Vibultham. 696 00:42:25,070 --> 00:42:29,210 Pim, why did you need to buy the publishing company 697 00:42:29,230 --> 00:42:31,000 and the copyright of the book? 698 00:42:31,000 --> 00:42:34,880 Because View is an illustrator for this book. 699 00:42:36,150 --> 00:42:37,180 Hello, everyone. 700 00:42:39,170 --> 00:42:40,220 This is Sun. 701 00:42:40,220 --> 00:42:45,020 He will supervise the art direction and graphic design of this book. 702 00:42:45,020 --> 00:42:47,100 He will be working with View. 703 00:42:49,980 --> 00:42:50,980 Can you do it? 704 00:42:52,050 --> 00:42:55,830 Why do I have to do all these things?51672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.