All language subtitles for The Hidden Web (2023).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,425 --> 00:02:02,585 Hidden web 2 00:03:42,840 --> 00:03:45,639 Good morning, Mr. Roman, It’s Irka from Mega News. 3 00:03:45,800 --> 00:03:47,640 Right, right. 4 00:04:16,319 --> 00:04:19,079 Is she seeing somebody? Do we know anything? 5 00:04:19,643 --> 00:04:20,963 Excuse me. 6 00:04:33,200 --> 00:04:34,440 Where did you get that? 7 00:04:34,599 --> 00:04:36,680 I'm sorry. Thank you very much. 8 00:04:39,999 --> 00:04:41,319 How many clicks do we need? 9 00:04:41,360 --> 00:04:44,079 With CTR one… about 5 million. 10 00:04:44,400 --> 00:04:46,760 - We will get sued under Act 412. - Then make a deal. 11 00:04:46,800 --> 00:04:48,015 See you at 16pm. Don't be late. 12 00:04:48,039 --> 00:04:49,320 Leads. 13 00:04:49,359 --> 00:04:50,319 Your ideas. 14 00:04:50,360 --> 00:04:52,680 Falling star. Literally. 15 00:04:52,920 --> 00:04:55,200 Pork chops with beets. Bloody Mary. 16 00:04:55,440 --> 00:04:57,840 Mincing with the stars. 17 00:04:58,320 --> 00:04:59,439 Julka? 18 00:05:00,680 --> 00:05:02,319 I can have access to his family. 19 00:05:03,240 --> 00:05:04,599 You can or you have? 20 00:05:05,600 --> 00:05:06,879 I have. 21 00:05:08,480 --> 00:05:09,999 What will you bring me? 22 00:05:10,440 --> 00:05:12,039 I thought I could meet... 23 00:05:12,080 --> 00:05:13,920 You bring me an interview with the widow. 24 00:05:21,279 --> 00:05:22,839 Gustaw Miller is dead. 25 00:06:12,480 --> 00:06:19,040 41800 artists among 38 million residents. 26 00:06:20,319 --> 00:06:21,519 No comment. 27 00:06:21,840 --> 00:06:23,919 What percentage is that? Do you know? 28 00:06:24,200 --> 00:06:27,279 0,11 percent. 29 00:06:27,480 --> 00:06:29,160 Of the entire population. 30 00:06:34,080 --> 00:06:35,080 Hello! 31 00:06:37,320 --> 00:06:38,840 Why so slicked back? 32 00:06:38,919 --> 00:06:40,599 What time were you supposed to be here? 33 00:06:40,680 --> 00:06:41,736 How can I help you? 34 00:06:41,760 --> 00:06:43,440 Find the candles. 35 00:06:57,360 --> 00:06:59,199 Let's go! 36 00:07:03,639 --> 00:07:09,560 Happy birthday to you, happy birthday to you. 37 00:07:29,240 --> 00:07:30,440 Blow them out. 38 00:07:35,760 --> 00:07:37,800 Happy birthday, dad. 39 00:07:39,200 --> 00:07:40,320 My little girl. 40 00:07:41,760 --> 00:07:43,320 What did you wish for your birthday? 41 00:07:43,359 --> 00:07:44,919 Your happiness. 42 00:07:46,239 --> 00:07:48,399 This cake is gluten-free. You can eat it. 43 00:07:48,480 --> 00:07:51,039 Stop it! She prepared it beautifully. 44 00:07:51,080 --> 00:07:52,080 I know... 45 00:07:55,640 --> 00:07:58,280 Is the interview with widow getting done? 46 00:07:58,479 --> 00:08:00,440 Magda, let’s take a picture together. 47 00:08:00,960 --> 00:08:02,600 Kacper, come to grandpa. 48 00:08:02,919 --> 00:08:04,520 No, don’t pick him up. 49 00:08:15,560 --> 00:08:17,000 It happened within seconds. 50 00:08:17,480 --> 00:08:18,920 How is it possible? 51 00:08:21,000 --> 00:08:23,840 You know, I feel sorry for the man. 52 00:08:24,329 --> 00:08:25,512 Gustaw Miller is dead. 53 00:08:25,536 --> 00:08:27,806 We say farewell to our dear friend Gustaw Miller, 54 00:08:27,830 --> 00:08:29,868 who died tragically last night. 55 00:08:29,892 --> 00:08:32,842 We unite in sorrow with his family and friends. 56 00:08:33,159 --> 00:08:35,456 You used to work together in television, right? 57 00:08:35,480 --> 00:08:36,480 Yes. 58 00:08:38,040 --> 00:08:39,639 I actually liked him. 59 00:08:40,839 --> 00:08:41,840 He was funny. 60 00:08:46,680 --> 00:08:48,200 Don’t change the channel. 61 00:08:48,600 --> 00:08:49,839 Horrible death. 62 00:08:51,960 --> 00:08:53,480 Want some more wine? 63 00:08:54,519 --> 00:08:55,519 Yes, please. 64 00:09:14,120 --> 00:09:16,119 Did you make a condolence call? 65 00:09:18,440 --> 00:09:20,480 Is there something you want from me? 66 00:09:21,879 --> 00:09:24,680 Yes. I wanted to ask you to arrange a meeting with Miller’s wife. 67 00:09:25,920 --> 00:09:28,040 Don’t get me involved. Just don't. 68 00:09:28,520 --> 00:09:30,999 Just introduce me. 69 00:09:42,759 --> 00:09:44,240 Clean it up. 70 00:09:47,280 --> 00:09:50,040 I prepared a song titled “Little joys”. 71 00:09:50,199 --> 00:09:51,399 Little joys? 72 00:09:51,759 --> 00:09:55,880 We all hope that “Little joys” will bring you great success. 73 00:09:55,920 --> 00:09:57,600 Here you go! Bravo! 74 00:10:17,040 --> 00:10:18,720 Me and TV? It's past. 75 00:12:01,160 --> 00:12:03,000 Please accept my condolences. 76 00:12:03,080 --> 00:12:04,599 I'm Julita Wójcicka. 77 00:12:06,440 --> 00:12:09,960 I know. Henryk warned me you’d come. 78 00:12:13,520 --> 00:12:15,440 I’d like to talk about your husband. 79 00:12:20,360 --> 00:12:21,560 I’m not interested. 80 00:12:22,119 --> 00:12:25,080 I understand. But the media are interested. 81 00:12:25,160 --> 00:12:29,439 If you don’t talk to someone, they won’t leave you alone. 82 00:12:29,480 --> 00:12:32,520 I guarantee full control over the interview. 83 00:12:33,000 --> 00:12:34,839 You don’t need to worry. It will be a mere… 84 00:12:34,880 --> 00:12:37,160 Listen! Listen to me... 85 00:12:38,199 --> 00:12:39,840 - Do you like your job? - I do. 86 00:12:40,640 --> 00:12:42,440 Are you proud of yourself? 87 00:12:45,360 --> 00:12:49,640 Then tell me. From the bottom your heart. Just between the two of us. 88 00:12:51,800 --> 00:12:54,920 Would you like to see a picture of your dead mother... 89 00:12:56,000 --> 00:12:57,279 covered in vomit 90 00:12:59,240 --> 00:13:00,399 and piss? 91 00:13:01,920 --> 00:13:04,040 Would you like to remember her like that? 92 00:13:04,520 --> 00:13:07,200 Because that’s how I’ll remember my husband. 93 00:13:07,239 --> 00:13:08,280 Thanks to you. 94 00:13:09,519 --> 00:13:11,319 You just don’t do things like that. 95 00:13:12,480 --> 00:13:13,480 Let's go. 96 00:13:19,359 --> 00:13:20,480 Keep the fuck away from us. 97 00:13:41,199 --> 00:13:43,040 Leon Nowiński. Witnessed the accident. 98 00:13:48,560 --> 00:13:53,400 Midas - insurance company 99 00:14:00,000 --> 00:14:01,536 Black Mercedes up my ass. 100 00:14:01,560 --> 00:14:05,280 Tries to overtake me on the left then right. Flashes his lights. 101 00:14:05,319 --> 00:14:06,639 He almost hit me. 102 00:14:07,920 --> 00:14:09,039 Go on. 103 00:14:09,279 --> 00:14:11,040 I saw when he drove past. 104 00:14:11,079 --> 00:14:12,855 Maybe I'm just imagining things... 105 00:14:12,879 --> 00:14:15,039 It lasted just a few seconds. But his eyes were closed. 106 00:14:17,240 --> 00:14:18,720 People have reflexes. 107 00:14:18,800 --> 00:14:21,159 Did you imagine it or did he have his eyes closed? 108 00:14:22,400 --> 00:14:25,599 Miller had his eyes closed. 109 00:14:26,120 --> 00:14:28,239 He was driving as if he meant to crash. 110 00:14:29,240 --> 00:14:31,719 Do you think he wanted to kill himself? 111 00:14:33,999 --> 00:14:36,080 Did you talk to police about it? 112 00:14:38,240 --> 00:14:40,400 The Police thinks it was an accident. 113 00:14:42,600 --> 00:14:43,600 Thanks. 114 00:14:57,800 --> 00:14:58,959 Hi Jules! 115 00:14:59,120 --> 00:15:00,080 Hello! 116 00:15:00,120 --> 00:15:02,480 Does this look like injuries from a car crash? 117 00:15:08,120 --> 00:15:09,399 No it doesn't. 118 00:15:18,920 --> 00:15:21,080 Hi! Yes... 119 00:15:21,960 --> 00:15:24,960 "Mysterious circumstances of Gustaw Miller’s accident." 120 00:15:25,359 --> 00:15:26,359 Publish. 121 00:15:54,360 --> 00:15:56,880 Jules, you pick! 122 00:16:01,959 --> 00:16:04,040 Mysterious circumstances of Gustaw Miller’s accident. 123 00:16:18,680 --> 00:16:20,280 Where is the interview? 124 00:16:20,400 --> 00:16:21,400 Coming. 125 00:16:22,200 --> 00:16:25,800 One more stunt like this, and you’re out. 126 00:16:34,280 --> 00:16:35,280 Congrats. 127 00:16:48,639 --> 00:16:51,759 Unknown sender. "Leave it." 128 00:16:53,240 --> 00:16:54,840 "Leave what?" 129 00:16:58,719 --> 00:17:00,840 It’s a dead end. 130 00:17:04,800 --> 00:17:07,320 Would you care to introduce yourself? 131 00:17:27,759 --> 00:17:30,159 Materials on Gustaw Miller 132 00:17:30,999 --> 00:17:34,920 Attached are materials on Gustaw Miller that might interest you. 133 00:17:42,800 --> 00:17:44,679 Opening the file. 134 00:17:44,799 --> 00:17:46,959 Damaged file. 135 00:17:57,639 --> 00:18:00,399 I clicked this file and it wouldn’t open. 136 00:18:00,480 --> 00:18:01,480 And? 137 00:18:01,719 --> 00:18:03,680 Is says: damaged file. 138 00:18:03,759 --> 00:18:05,360 Can I open it otherwise? 139 00:18:05,919 --> 00:18:07,800 Ask them to send it again. 140 00:18:52,678 --> 00:18:54,687 I think, I feel, I decide! 141 00:18:54,732 --> 00:18:57,350 I think, I feel, I decide! 142 00:19:05,439 --> 00:19:07,959 They beat them up like in communism. 143 00:19:16,479 --> 00:19:18,600 Why did you come to the cementery? 144 00:19:20,280 --> 00:19:21,399 It's high. 145 00:21:28,359 --> 00:21:29,600 Where did you get it from? 146 00:21:29,707 --> 00:21:31,239 Where the fuck did you get it? 147 00:21:31,280 --> 00:21:32,799 Dunno, it just came. 148 00:22:54,999 --> 00:22:56,760 Grave robber or victim? 149 00:22:57,960 --> 00:23:01,080 Humiliated a celebrity and was humiliated herself. 150 00:23:01,800 --> 00:23:04,200 Journalist’s daughter does soft porn. 151 00:23:05,160 --> 00:23:06,160 This is a good one. 152 00:23:18,120 --> 00:23:19,360 That’s what we are going to do. 153 00:23:19,440 --> 00:23:21,000 We will release your statement. 154 00:23:21,200 --> 00:23:22,599 Saying that you were careless. 155 00:23:22,680 --> 00:23:25,640 That it was an accident, and you apologize. 156 00:23:26,760 --> 00:23:29,319 I don’t understand what I’m supposed to aplogize for. 157 00:23:31,119 --> 00:23:33,120 Julita, I’m truly sorry. 158 00:23:36,800 --> 00:23:38,096 Apologize and it'll be over. 159 00:23:38,120 --> 00:23:41,600 But I didn’t send the video. Someone stole it from me. 160 00:23:42,680 --> 00:23:45,120 I’m the victim now. 161 00:23:46,239 --> 00:23:48,960 I can't apologize for someone having hurt me. 162 00:23:51,320 --> 00:23:53,720 Excuse me, Anka, but… 163 00:23:54,080 --> 00:23:55,320 Tell me... 164 00:23:56,319 --> 00:23:58,280 Don’t you ever masturbate? 165 00:24:04,800 --> 00:24:10,160 Should we release a statement that we’rebidding farewell to the scandal’s victim? 166 00:24:50,120 --> 00:24:51,840 What would Dad say? 167 00:24:53,360 --> 00:24:54,360 Pretty chick. 168 00:24:54,480 --> 00:24:55,480 Dirty pussy. 169 00:25:00,920 --> 00:25:02,520 Polish sex tape: link 170 00:25:02,600 --> 00:25:05,600 She got what she deserved. Slut. Pervert. Is she deviated? 171 00:26:46,040 --> 00:26:47,640 Shall I show you around? 172 00:27:00,440 --> 00:27:01,680 What do you want? 173 00:27:16,040 --> 00:27:17,040 To whom did you send it? 174 00:27:18,000 --> 00:27:19,000 To no one. 175 00:27:22,200 --> 00:27:23,640 To whom did you send it? 176 00:27:26,400 --> 00:27:28,200 Maybe you sent it to someone? 177 00:27:37,119 --> 00:27:38,679 Where are you going? 178 00:27:38,720 --> 00:27:40,320 To the police. All right? 179 00:27:42,080 --> 00:27:43,080 Okay. 180 00:27:59,480 --> 00:28:02,120 Would you mind watching it on headphones? 181 00:28:11,120 --> 00:28:12,759 When did you record it? 182 00:28:13,400 --> 00:28:15,120 About 3 years ago. 183 00:28:16,359 --> 00:28:17,960 Who did you send it to? 184 00:28:19,400 --> 00:28:20,400 To nobody. 185 00:28:22,640 --> 00:28:24,320 Then why did you record it? 186 00:28:24,999 --> 00:28:26,559 For my own pleasure. 187 00:28:30,279 --> 00:28:32,280 If you didn’t send it 188 00:28:33,000 --> 00:28:35,240 It's possible that you got hacked. 189 00:28:35,439 --> 00:28:37,359 Can we track the person down? 190 00:28:37,599 --> 00:28:38,960 We'll try. 191 00:28:39,680 --> 00:28:41,280 How long will it take? 192 00:28:43,520 --> 00:28:46,280 Until we find them or the case is remitted. 193 00:28:52,320 --> 00:28:53,600 Buckle up. 194 00:29:05,799 --> 00:29:08,400 - Did they give you any advice? - No. 195 00:29:09,920 --> 00:29:11,840 We will sue all the websites. 196 00:29:12,680 --> 00:29:15,759 I talked to Zalewski. He’s got great lawyers. 197 00:29:16,320 --> 00:29:19,719 Go to him tomorrow and give him the power of attorney. 198 00:29:19,880 --> 00:29:21,080 I can come with. 199 00:29:27,000 --> 00:29:29,199 I got fired today. 200 00:29:32,240 --> 00:29:33,240 I'm sorry. 201 00:29:34,239 --> 00:29:35,679 No you're not, Dad. 202 00:29:36,720 --> 00:29:39,560 You can see for yourself now that it doesn’t lead to anything good. 203 00:29:40,599 --> 00:29:41,960 Maybe it's time for a change? 204 00:29:43,839 --> 00:29:45,720 Maybe you'll become a mother one day. 205 00:29:46,080 --> 00:29:48,680 Are you still going to write that bullshit then? 206 00:29:48,720 --> 00:29:49,720 Oh no. 207 00:29:49,880 --> 00:29:52,800 - I don’t plan to have babies. - Plans change. 208 00:29:54,320 --> 00:29:57,039 Is this a job what you aspire to? Does it lead to growth? 209 00:29:57,480 --> 00:29:59,160 You're too smart for this. 210 00:29:59,240 --> 00:30:00,879 You’re better than this. 211 00:30:02,040 --> 00:30:04,119 I can get you a real job. 212 00:30:05,640 --> 00:30:08,760 So that you won’t be ashamed of me anymore? 213 00:30:09,320 --> 00:30:12,056 Yes. So that I will not be ashamed of you anymore. 214 00:30:12,080 --> 00:30:13,080 Stop the car. 215 00:30:13,520 --> 00:30:14,457 What? 216 00:30:14,481 --> 00:30:16,760 Stop the car. Now! 217 00:30:44,623 --> 00:30:46,212 Fuck! 218 00:31:20,640 --> 00:31:23,199 Don't eat any more, Kacper. You already brushed your teeth. 219 00:31:23,240 --> 00:31:24,240 Put your shoes on. 220 00:31:54,519 --> 00:31:56,520 How is my soft porn queen doing? 221 00:32:00,039 --> 00:32:03,120 Don’t stress. The video was awesome. 222 00:32:03,200 --> 00:32:05,640 Do you know how it got out? 223 00:32:12,879 --> 00:32:15,399 Dunno. But it happened after I published the Miller thing. 224 00:32:15,800 --> 00:32:18,159 That stuff stinks. Maybe let it go? 225 00:32:22,400 --> 00:32:25,280 What should I do? Strip for money? 226 00:32:29,079 --> 00:32:32,760 I’ll find that motherfucker and stick my dildo up his ass. 227 00:32:38,360 --> 00:32:39,816 I know a guy who is good with computers. 228 00:32:39,840 --> 00:32:41,120 Janek -518299100 229 00:33:59,319 --> 00:34:00,320 Beer, please. 230 00:34:08,760 --> 00:34:09,760 Come with me. 231 00:34:27,440 --> 00:34:28,880 Hurry up. 232 00:34:29,160 --> 00:34:30,279 Masher... 233 00:34:31,800 --> 00:34:33,279 Thanks for agreeing to... 234 00:34:33,320 --> 00:34:34,800 Give me your phone. 235 00:34:35,160 --> 00:34:37,280 - I switched it off. - Give it to me. 236 00:34:53,199 --> 00:34:54,199 Malware. 237 00:34:56,640 --> 00:35:00,255 If someone gets into your hardware you can't get rid of them. 238 00:35:00,279 --> 00:35:01,440 Don't thank me. 239 00:35:08,600 --> 00:35:10,239 He got to you through this email. 240 00:35:15,080 --> 00:35:16,320 Did you click it? 241 00:35:17,172 --> 00:35:20,292 What's not clicking for me is how people are stupid enough to click everything. 242 00:35:20,880 --> 00:35:21,880 Thank you. 243 00:35:29,600 --> 00:35:31,680 I installed a new system for you. 244 00:35:32,439 --> 00:35:33,439 Great. 245 00:35:35,206 --> 00:35:36,206 Open here. 246 00:35:37,760 --> 00:35:41,079 You access the web only with this encrypting browser. 247 00:35:41,480 --> 00:35:42,879 Why is it so slow? 248 00:35:42,960 --> 00:35:44,480 Encrypting takes time. 249 00:35:44,544 --> 00:35:46,665 Safe, almost uncrackable. 250 00:35:46,959 --> 00:35:47,959 So, it’s crackable. 251 00:35:48,080 --> 00:35:50,799 Do you know any rules without exceptions? 252 00:35:51,829 --> 00:35:53,109 Type any address. 253 00:35:53,813 --> 00:35:55,292 Am I secure? 254 00:35:56,792 --> 00:35:59,472 Keep opening the attachments from the auntie you are. 255 00:36:13,760 --> 00:36:14,760 Buy yourself new phone. 256 00:36:15,560 --> 00:36:16,560 Without the Internet. 257 00:36:18,080 --> 00:36:19,440 And candy crush. 258 00:36:29,199 --> 00:36:32,640 Don’t sit around for long. Go and pick up dad from the dialysis. 259 00:36:32,880 --> 00:36:33,920 I'm not going. 260 00:36:35,160 --> 00:36:36,160 Why? 261 00:36:36,480 --> 00:36:37,480 I can't. 262 00:36:38,559 --> 00:36:40,359 We had an agreement, Julita. 263 00:36:40,719 --> 00:36:44,360 The way things are now, I don’t want to pick him up. 264 00:36:46,680 --> 00:36:48,920 So, you can't or you don't want to? 265 00:36:50,160 --> 00:36:51,960 I don't want to and I can't. 266 00:36:53,960 --> 00:36:55,560 Can you stay with Kacper? 267 00:36:55,839 --> 00:36:56,839 Excuse me? 268 00:36:57,560 --> 00:37:00,680 I go pick up dad and you stay with Kacper. 269 00:37:03,000 --> 00:37:04,280 Sure, no problem. 270 00:37:13,839 --> 00:37:17,120 I simply don't understand what is happening to you. 271 00:37:33,279 --> 00:37:35,480 Once bitches, now victims. Nice spin, ladies. 272 00:37:35,520 --> 00:37:37,880 Thanks for the kind comment. I'm thinking fondly of you too. 273 00:37:41,640 --> 00:37:44,240 Does my stalker have something to do with miller's death? 274 00:37:44,360 --> 00:37:45,680 YES 52,7% NO 47,3% 275 00:38:43,200 --> 00:38:44,200 Kacperek. 276 00:38:44,640 --> 00:38:47,840 Honey. What is happening? 277 00:38:48,680 --> 00:38:50,079 Talk to me. 278 00:40:10,040 --> 00:40:12,200 I can see something is wrong. 279 00:40:19,080 --> 00:40:20,240 If you tell me 280 00:40:22,719 --> 00:40:24,320 I might be able to help you. 281 00:40:33,320 --> 00:40:35,559 Do you remember when mom stopped talking to us? 282 00:40:38,919 --> 00:40:40,119 Do you remember? 283 00:40:47,960 --> 00:40:51,560 It was the moment when I could still have done something. 284 00:40:56,040 --> 00:40:58,280 I don’t want to miss my chance again. 285 00:41:03,039 --> 00:41:04,920 Everything is fine, Magda. 286 00:41:16,320 --> 00:41:17,840 I'll call you tomorrow. 287 00:41:23,120 --> 00:41:25,760 You don’t just throw it on the table, dude. 288 00:41:25,839 --> 00:41:28,136 You hold on to it, bro, so understands 289 00:41:28,160 --> 00:41:30,639 that he’s got no idea what you have got there, right? 290 00:41:30,680 --> 00:41:34,640 So, when you do want to fuck him up, you take away half of his HPs in one go. 291 00:41:35,360 --> 00:41:39,200 Great, fucking great, dude. Take this artifact that you got two rounds ago. 292 00:41:39,360 --> 00:41:42,840 You attach the life link to his equipment. 293 00:41:42,920 --> 00:41:44,559 So his life link is 10/10. 294 00:41:44,720 --> 00:41:48,735 Then you smack the guy’s bazoo Give him 10, 5 goes to you. 295 00:41:48,759 --> 00:41:50,240 And you've got a win condition. 296 00:41:50,280 --> 00:41:53,760 You need to wait, dude. See what spell he casts. 297 00:41:53,840 --> 00:41:57,440 If there is a problem you can react with the thing you put… 298 00:41:57,560 --> 00:41:58,920 Can we settle? 299 00:41:59,040 --> 00:42:01,400 Pause. Just pause. 300 00:42:09,680 --> 00:42:11,295 We agreed up on 1500. 301 00:42:11,319 --> 00:42:12,399 For this mess? 302 00:42:21,360 --> 00:42:22,360 All clean up. 303 00:42:23,360 --> 00:42:24,960 Can I give it to you tomorrow? 304 00:42:26,360 --> 00:42:29,120 Give me ten bucks for beer and we’re even. 305 00:42:37,359 --> 00:42:38,359 Thank you. 306 00:42:42,000 --> 00:42:43,680 Are you there, dude? 307 00:42:48,440 --> 00:42:53,760 Financial scandal with Gustaw Miller The producer Tomkowicz before the court. 308 00:43:08,640 --> 00:43:11,439 Tomkowicz Ewa, TV producer 309 00:43:35,240 --> 00:43:36,399 We did a focus survey. 310 00:43:37,040 --> 00:43:42,399 And many viewers are truly interested in 311 00:43:42,920 --> 00:43:45,159 seeing your show back on the air. 312 00:43:45,279 --> 00:43:46,359 Great. 313 00:43:46,440 --> 00:43:48,056 What about the schedule? 314 00:43:48,080 --> 00:43:49,440 Evenings of course. 315 00:43:49,800 --> 00:43:52,160 We will need to alter the format a little. 316 00:43:53,600 --> 00:43:54,920 Get on with the times. 317 00:43:55,119 --> 00:43:56,119 Of course. 318 00:43:56,760 --> 00:43:58,280 Are we settled then? 319 00:44:00,159 --> 00:44:01,159 We are. 320 00:44:05,040 --> 00:44:06,040 What's wrong? 321 00:44:08,760 --> 00:44:09,760 Julita. 322 00:44:11,120 --> 00:44:12,200 She's got fired. 323 00:44:15,600 --> 00:44:19,520 If I weren’t absolutely sure that 324 00:44:19,719 --> 00:44:23,160 she would fit right in I wouldn’t bother you about it. 325 00:44:24,120 --> 00:44:27,480 Are you aware what this will look like? 326 00:44:41,400 --> 00:44:44,799 I'm sorry, but we have known each other for a long time. 327 00:44:44,880 --> 00:44:46,616 You are a racist. 328 00:44:46,640 --> 00:44:48,680 Gentlemen, please calm down. 329 00:44:48,800 --> 00:44:51,440 Calm down, keep your emotions in check, all right? 330 00:44:51,519 --> 00:44:52,640 Please, gentlemen. 331 00:44:52,680 --> 00:44:54,519 Why do you invite people who offend others? 332 00:44:54,560 --> 00:44:57,720 I’m not offending anybody. I just say it like I see it. 333 00:44:57,759 --> 00:45:00,216 To put in plainly. Racism is racism and xenophobia is xenophobia. 334 00:45:00,240 --> 00:45:02,496 - What part don’t you understand. - I’m being realistic. 335 00:45:02,520 --> 00:45:05,175 - And you don’t like realism. - You mean magical realism. 336 00:45:05,199 --> 00:45:07,455 You imagined something and now you’re and spinning tales. 337 00:45:07,479 --> 00:45:10,200 We are not spinning tales. We simply want to know 338 00:45:10,280 --> 00:45:11,880 who is our country for. 339 00:45:19,400 --> 00:45:21,000 - Security badge, please. - Excuse me. 340 00:45:21,080 --> 00:45:22,359 Security badge, please. 341 00:45:22,599 --> 00:45:23,919 Let her in. 342 00:45:26,160 --> 00:45:28,239 Hello. I’m Julita Wójcicka. 343 00:45:28,920 --> 00:45:29,920 Don’t you recognize me? 344 00:45:30,560 --> 00:45:32,199 Thank you, I’ll come in a sec. 345 00:45:32,480 --> 00:45:35,240 When you were small you used to come with your dad to the studio. 346 00:45:35,280 --> 00:45:36,600 Right. 347 00:45:37,080 --> 00:45:38,960 Now I am a journalist too. 348 00:45:39,320 --> 00:45:40,320 I know. 349 00:45:41,000 --> 00:45:44,280 You were the producer of Gustaw Miller’s show, right? 350 00:45:45,200 --> 00:45:46,760 Yes, why do you ask? 351 00:45:46,920 --> 00:45:49,080 It seems that it wasn’t an ordinary accident. 352 00:45:49,200 --> 00:45:50,439 How do you know? 353 00:45:51,360 --> 00:45:52,360 I just know. 354 00:45:53,919 --> 00:45:55,880 - Who do you work for now? - For no one. 355 00:45:55,959 --> 00:45:59,319 I simply want to talk for a moment. 356 00:46:00,120 --> 00:46:01,120 That's all. 357 00:46:04,080 --> 00:46:05,080 One moment. 358 00:46:09,920 --> 00:46:11,040 Okay. 359 00:46:11,439 --> 00:46:13,160 Only my name cannot get out. 360 00:46:13,239 --> 00:46:14,239 Sure. 361 00:46:14,319 --> 00:46:15,480 Full discretion. 362 00:46:19,920 --> 00:46:21,039 Good afternoon. 363 00:46:42,519 --> 00:46:44,240 You know that I shouldn’t be doing this? 364 00:47:05,960 --> 00:47:06,960 Fuck. 365 00:47:31,080 --> 00:47:32,160 Yes? 366 00:47:35,559 --> 00:47:36,999 Then bring it there. 367 00:47:41,199 --> 00:47:42,800 I can't talk right now. 368 00:47:46,599 --> 00:47:48,999 Do you understand that I can’t talk right now? 369 00:48:01,200 --> 00:48:02,439 Okay, I hung up. 370 00:48:06,360 --> 00:48:07,680 Julita, let's go. 371 00:48:12,080 --> 00:48:15,480 Have you recently noticed anything strange or worrying 372 00:48:15,639 --> 00:48:17,319 in his behavior? 373 00:48:18,159 --> 00:48:19,280 Stranger than this? 374 00:48:19,320 --> 00:48:20,760 Let's go. 375 00:48:26,000 --> 00:48:27,000 Hello... 376 00:48:28,280 --> 00:48:31,359 I’ll be back soon. Can’t you handle this without me? I’ll be there soon. 377 00:48:33,680 --> 00:48:35,280 Are you coming or not? 378 00:48:35,319 --> 00:48:36,416 Plague. 379 00:48:36,440 --> 00:48:38,520 Did you use to come here too? 380 00:48:38,559 --> 00:48:40,776 Are you interested in him or in me? 381 00:48:40,800 --> 00:48:42,159 Plague, come here. 382 00:48:55,920 --> 00:48:57,159 Do you know him? 383 00:48:57,600 --> 00:48:58,600 Dunno. 384 00:48:58,719 --> 00:48:59,880 Excuse me? 385 00:49:00,639 --> 00:49:01,640 I don't know. 386 00:49:08,360 --> 00:49:10,160 Could we watch this? 387 00:49:22,119 --> 00:49:23,559 What are you doing? 388 00:49:23,600 --> 00:49:24,800 Leave it! 389 00:49:40,474 --> 00:49:43,458 Gustaw Miller Head editor of kids TV 390 00:50:53,319 --> 00:50:54,879 playground.ru 391 00:51:02,960 --> 00:51:04,839 paginaocto.bo 392 00:51:04,959 --> 00:51:06,200 Inactive website 393 00:51:09,960 --> 00:51:11,840 boriknews.dg 394 00:51:11,880 --> 00:51:13,080 Inactive website 395 00:54:03,360 --> 00:54:06,680 I think! I feel! I decide! 396 00:54:06,720 --> 00:54:09,840 I think! I feel! I decide! 397 00:54:14,679 --> 00:54:16,719 Pig! Pig! 398 00:54:18,680 --> 00:54:20,840 Leave her! Leave her alone! 399 00:54:44,319 --> 00:54:45,960 Fuck! This isn't possible! 400 00:54:50,559 --> 00:54:52,280 - Whose car is that? - My aunt’s. 401 00:54:55,959 --> 00:54:58,760 Someone hacked your aunt’s car just like they did your computer. 402 00:54:59,280 --> 00:55:02,439 Theoretically you could kill a man like that. 403 00:55:03,560 --> 00:55:04,880 He is fucking good. 404 00:55:11,000 --> 00:55:13,400 There must be a transmitting device in the car. 405 00:55:13,440 --> 00:55:14,440 An OBD. 406 00:55:14,679 --> 00:55:16,640 Under the dashboard. 407 00:55:18,000 --> 00:55:20,199 Pretty girl. 408 00:55:20,559 --> 00:55:21,720 Can I help you? 409 00:55:26,319 --> 00:55:28,160 What if I bring you this OBD? 410 00:55:30,480 --> 00:55:33,879 It would be like a sample of his handwriting. 411 00:55:34,599 --> 00:55:36,519 We would know how he codes. 412 00:55:37,320 --> 00:55:41,240 If you want to help your aunt you have to visit the impound lots. 413 00:58:09,399 --> 00:58:11,720 I’m coming from the security guard. 414 00:58:14,559 --> 00:58:16,719 Then let me bring you back to him. 415 00:58:28,080 --> 00:58:29,080 Come on. 416 00:58:35,160 --> 00:58:36,160 Get inside. 417 00:58:38,079 --> 00:58:39,399 Get in. 418 00:59:23,720 --> 00:59:25,239 Unknown. 419 00:59:31,359 --> 00:59:32,616 Unknown 420 00:59:32,640 --> 00:59:34,280 I'm worried about you. 421 01:00:08,240 --> 01:00:09,720 Julita! 422 01:00:13,080 --> 01:00:14,559 Fuck! 423 01:00:30,320 --> 01:00:31,959 I thought you would't come. 424 01:00:36,920 --> 01:00:37,920 How are you? 425 01:00:38,600 --> 01:00:39,720 And you? 426 01:00:40,320 --> 01:00:41,360 Good. 427 01:00:47,880 --> 01:00:48,880 I'm sorry 428 01:00:50,679 --> 01:00:52,599 for what I said. 429 01:00:54,360 --> 01:00:56,040 That I was ashamed of you. 430 01:01:08,000 --> 01:01:09,999 So, you aren't ashamed anymore? 431 01:01:12,360 --> 01:01:16,160 I know having my last name is not easy. But I also know what are you capable of. 432 01:01:18,600 --> 01:01:19,600 Listen to me. 433 01:01:20,679 --> 01:01:23,679 Zalewski is going to give you job in his TV channel. 434 01:01:24,519 --> 01:01:27,855 You’ll be allowed to do what you've always wanted to – 435 01:01:27,879 --> 01:01:29,360 real investigative journalism. 436 01:01:29,400 --> 01:01:31,719 They have great a team and setup. 437 01:01:36,560 --> 01:01:38,040 Stop it, please. 438 01:01:41,799 --> 01:01:43,359 I believe in you! 439 01:01:50,000 --> 01:01:52,920 - Good afternnon. - Good afternoon. 440 01:01:53,000 --> 01:01:54,399 How are you? 441 01:02:04,880 --> 01:02:05,880 Mail. 442 01:02:05,919 --> 01:02:08,559 - But I’m not your mailman. - Who gave it to you? 443 01:02:08,600 --> 01:02:11,055 - I don't fucking know. - Where do you have it from? 444 01:02:11,079 --> 01:02:12,320 I don't have it. 445 01:06:20,679 --> 01:06:21,679 Careful. 446 01:06:23,600 --> 01:06:24,600 Thanks. 447 01:07:22,280 --> 01:07:23,760 Let's meet. 448 01:07:30,080 --> 01:07:31,479 Play-ground. 449 01:07:53,640 --> 01:07:55,239 So I wasn’t chatting with Olo? 450 01:07:57,360 --> 01:07:58,680 Nope. Wasn’t him. 451 01:07:58,719 --> 01:08:01,880 Tell him to change his passwords. All of them. 452 01:08:02,199 --> 01:08:03,999 How is the Miller's case going? 453 01:08:04,599 --> 01:08:06,960 I guess it’s the case you’re working on. 454 01:08:07,160 --> 01:08:08,160 I was. 455 01:08:08,640 --> 01:08:10,280 But they took it from me. 456 01:08:11,240 --> 01:08:12,240 Why? 457 01:08:12,639 --> 01:08:15,200 Because someone really wants there to be no Miller case. 458 01:08:16,680 --> 01:08:17,680 And who is that someone? 459 01:08:18,920 --> 01:08:21,480 Some Minister interfered. 460 01:08:33,720 --> 01:08:35,079 Did you go to impound lot? 461 01:08:38,199 --> 01:08:39,480 Did you find the OBD? 462 01:08:41,040 --> 01:08:42,440 You screwed me. 463 01:08:42,800 --> 01:08:44,319 What does it matter? 464 01:08:45,560 --> 01:08:48,200 We are on the same team. don't you get it? 465 01:08:49,320 --> 01:08:51,480 If they find out that I’ve been snooping around again 466 01:08:51,519 --> 01:08:53,559 I'm fucked. 467 01:08:55,839 --> 01:08:58,119 How do I know that you’re not screwing me over now? 468 01:09:09,000 --> 01:09:10,599 Do you know what is this? 469 01:09:12,840 --> 01:09:13,959 A shop. 470 01:09:14,679 --> 01:09:15,759 You know shit. 471 01:09:17,880 --> 01:09:19,800 There is much more to this than you think. 472 01:09:22,359 --> 01:09:23,359 Come on. 473 01:09:35,880 --> 01:09:36,840 Number... 474 01:09:36,879 --> 01:09:39,519 Miller felt he’s losing ground. 475 01:09:39,840 --> 01:09:43,880 He might have wanted to testify. Or he might have known we are after him. 476 01:09:45,720 --> 01:09:47,600 This is what he was busy with. 477 01:09:51,600 --> 01:09:54,399 You need to open the pages in the right order 478 01:09:55,400 --> 01:09:56,799 to download the cookies. 479 01:09:57,279 --> 01:09:59,960 That’s the sequence you found in Miller’s notebook. 480 01:10:00,999 --> 01:10:02,720 The sequence is important. 481 01:10:08,759 --> 01:10:09,759 Reload. 482 01:10:20,640 --> 01:10:21,960 Happy thirteen. 483 01:10:21,999 --> 01:10:23,079 Fruit paradise. 484 01:10:23,120 --> 01:10:24,440 Changing Kamil's diapers. 485 01:10:26,559 --> 01:10:28,760 Here they vet the new users. 486 01:10:29,880 --> 01:10:32,160 If you pass the test, you get an invitation. 487 01:10:44,439 --> 01:10:45,999 Then the hardcore starts. 488 01:10:51,680 --> 01:10:54,416 This stuff is from the Miller’s case. Officially I don’t have it. 489 01:10:54,440 --> 01:10:55,719 - Deal? - Deal. 490 01:11:39,519 --> 01:11:41,840 He killed Miller. Now he is trying to get to you. 491 01:11:41,880 --> 01:11:44,240 He is the brain of the whole operation. 492 01:11:44,280 --> 01:11:47,000 The OBD is the only trace he left behind. 493 01:11:51,920 --> 01:11:52,640 What are you doing? 494 01:11:52,800 --> 01:11:54,279 I'm taking it to media. 495 01:11:59,360 --> 01:12:00,600 Julita... 496 01:12:01,239 --> 01:12:02,600 We are so close. 497 01:12:04,200 --> 01:12:05,480 Don't fuck it up. 498 01:12:08,120 --> 01:12:09,600 Do you have the OBD? 499 01:12:43,040 --> 01:12:44,040 Much better. 500 01:12:45,519 --> 01:12:48,519 Once I was knocked over by a car too. 501 01:13:13,680 --> 01:13:14,680 Nice. 502 01:13:41,919 --> 01:13:43,320 I've got his nick. 503 01:13:45,999 --> 01:13:47,736 I searched through our data base. 504 01:13:47,760 --> 01:13:50,319 The same definitions of variables, formatting mannerism, 505 01:13:50,559 --> 01:13:52,176 activity on hacker forums. 506 01:13:52,200 --> 01:13:53,799 We have all his posts. 507 01:13:54,000 --> 01:13:55,296 And? 508 01:13:55,320 --> 01:13:56,880 Nothing. Nothing at all. 509 01:13:56,919 --> 01:13:58,320 I searched all the platforms. 510 01:13:58,376 --> 01:14:00,696 I used reverse search do, WHOIS and I’ve got shit. 511 01:14:00,720 --> 01:14:02,055 He covered his tracks. 512 01:14:02,079 --> 01:14:04,599 "Never bite off more than you can chew. 513 01:14:04,880 --> 01:14:08,415 If you want to learn hacking start with a nearby hairdresser’s site. 514 01:14:08,439 --> 01:14:11,079 Not with a stock exchange-listed company. 515 01:14:11,559 --> 01:14:14,439 Anyway Ripcam. Enjoy prison." 516 01:14:15,999 --> 01:14:19,640 I’m not crazy; My reality is just different than yours. 517 01:14:20,199 --> 01:14:22,320 It's from “Alice in Wonderland”. 518 01:14:30,760 --> 01:14:31,760 Hey... 519 01:14:32,720 --> 01:14:34,040 Look... a mistake. 520 01:14:41,570 --> 01:14:42,650 What a sucker. 521 01:15:21,159 --> 01:15:22,920 We're just checking, right? 522 01:15:23,640 --> 01:15:25,200 Don't fuck things up. 523 01:16:19,640 --> 01:16:20,641 Fuck! 524 01:16:57,800 --> 01:16:59,136 Drive Formatting: Progress bar: 94%, 95%, 96% 525 01:16:59,160 --> 01:17:00,560 We just passed him. 526 01:17:02,859 --> 01:17:04,179 The guy with dog. 527 01:17:44,720 --> 01:17:45,720 Plague, come. 528 01:18:18,942 --> 01:18:20,302 Don't do that. 529 01:18:27,440 --> 01:18:32,360 I don’t want anything more from you. Just take a look at what I've got. 530 01:18:34,257 --> 01:18:36,258 Do you want a taxi? 531 01:18:37,288 --> 01:18:38,288 Okay. 532 01:18:38,817 --> 01:18:39,818 I do it. 533 01:19:14,840 --> 01:19:16,400 We are going to Wola, right? 534 01:19:17,233 --> 01:19:18,233 Right. 535 01:19:58,719 --> 01:20:00,120 No network. 536 01:20:37,400 --> 01:20:38,520 Let me out. 537 01:20:38,679 --> 01:20:39,879 Let me out! 538 01:20:40,200 --> 01:20:41,600 Let me out! 539 01:20:41,679 --> 01:20:42,920 Let me out! 540 01:20:43,119 --> 01:20:45,999 Let me the fuck out of here! 541 01:20:46,200 --> 01:20:47,200 Let me out! 542 01:20:50,240 --> 01:20:51,240 Let me out! 543 01:21:53,920 --> 01:21:57,160 Do you know what is the diameter of a seven-year-old's anus? 544 01:22:01,468 --> 01:22:02,747 15 millimeters. 545 01:22:04,512 --> 01:22:06,153 Like a 10 groszy coin. 546 01:22:08,280 --> 01:22:10,800 The connective tissue stretches but… 547 01:22:13,160 --> 01:22:14,760 eventually it snaps. 548 01:22:17,559 --> 01:22:20,079 It doesn’t even hurt so much. 549 01:22:22,922 --> 01:22:24,403 But it bleeds a lot. 550 01:22:26,436 --> 01:22:27,915 And he enjoyed it. 551 01:22:29,547 --> 01:22:30,787 It got slippery. 552 01:22:34,322 --> 01:22:36,762 After he came his buddy started. 553 01:22:38,926 --> 01:22:41,206 Why wouldn't I fucking kill him? 554 01:22:46,359 --> 01:22:48,000 What do you want from me? 555 01:22:48,560 --> 01:22:52,599 Give me one more day and none of them will ever hurt a kid again. 556 01:22:57,879 --> 01:23:00,279 After that you can write whatever you want about me. 557 01:23:06,994 --> 01:23:08,634 What are you going to do? 558 01:23:11,531 --> 01:23:13,331 The thing I must do, Julita. 559 01:23:17,960 --> 01:23:19,481 Do you agree or not? 560 01:23:21,480 --> 01:23:23,120 Yes or no?! 561 01:23:27,840 --> 01:23:30,800 I believe you made the right choice. 562 01:23:42,000 --> 01:23:44,760 Did you really want to kill me back then? 563 01:23:46,265 --> 01:23:47,465 Julita, 564 01:23:48,824 --> 01:23:50,945 you need to take care of yourself. 565 01:23:52,569 --> 01:23:54,289 That's just not how I roll. 566 01:24:42,960 --> 01:24:45,879 Mega News Editor-in-chief 567 01:25:28,040 --> 01:25:29,384 I'm coming with you. 568 01:25:29,658 --> 01:25:31,059 You don't need to. 569 01:25:32,811 --> 01:25:33,891 I will. 570 01:25:48,440 --> 01:25:49,440 What? 571 01:25:50,267 --> 01:25:51,267 Nothing. 572 01:25:52,443 --> 01:25:53,443 Let's go. 573 01:26:18,360 --> 01:26:19,721 It’s good you came back. 574 01:26:21,947 --> 01:26:23,548 Good, because 575 01:26:25,809 --> 01:26:27,169 Mom was worried. 576 01:26:30,200 --> 01:26:31,440 What are you saying, dad? 577 01:26:31,479 --> 01:26:32,479 Yes. 578 01:26:33,179 --> 01:26:35,499 She said she was really worried about you. 579 01:26:40,843 --> 01:26:42,002 What’s wrong, dad? 580 01:26:42,908 --> 01:26:45,428 It’s nothing. I’m sorry. 581 01:26:47,259 --> 01:26:48,339 I'm sorry, but 582 01:26:48,947 --> 01:26:50,828 he was supposed to protect you. 583 01:26:51,039 --> 01:26:52,200 Who? 584 01:26:52,239 --> 01:26:54,251 Forgive me for the accident 585 01:26:55,544 --> 01:26:57,464 I’m glad you’re alright. 586 01:26:58,040 --> 01:26:59,760 Good that you’re alive. 587 01:27:03,323 --> 01:27:05,363 Take it away. 588 01:27:07,568 --> 01:27:08,803 Calm down, dad. 589 01:27:08,988 --> 01:27:10,788 so cute... 590 01:27:11,720 --> 01:27:13,640 Cute hands... 591 01:27:14,439 --> 01:27:16,359 So delicate... 592 01:27:16,400 --> 01:27:17,400 Dad! 593 01:27:19,267 --> 01:27:21,907 He wanted it. 594 01:27:27,633 --> 01:27:28,736 What is going on? 595 01:27:28,907 --> 01:27:29,867 Excuse me. 596 01:27:29,916 --> 01:27:31,075 Mr. Henryk... 597 01:27:31,633 --> 01:27:33,234 Look at me, please. 598 01:27:36,680 --> 01:27:38,919 Emergency, room 5! 599 01:27:39,960 --> 01:27:41,360 Dad, stay! 600 01:27:54,039 --> 01:27:55,119 I'm sorry. 601 01:27:57,532 --> 01:27:58,557 He stopped. 602 01:29:33,080 --> 01:29:36,159 If I were to describe Henryk in three words 603 01:29:37,066 --> 01:29:38,585 they would be 604 01:29:39,117 --> 01:29:40,437 generous, 605 01:29:41,131 --> 01:29:42,291 kind, 606 01:29:42,999 --> 01:29:44,439 principled. 607 01:29:45,237 --> 01:29:46,444 That's who he was. 608 01:29:47,172 --> 01:29:48,372 And you all 609 01:29:49,792 --> 01:29:53,593 who had the honor to know him, will agree with me. 610 01:29:56,147 --> 01:30:00,427 This premature death is a big loss for all of us. 611 01:30:02,600 --> 01:30:05,407 You might say we were orphaned. 612 01:30:06,299 --> 01:30:07,779 It’s a loss for the country 613 01:30:09,282 --> 01:30:10,403 and for culture. 614 01:30:11,867 --> 01:30:15,386 But above all it’s a loss for 615 01:30:16,109 --> 01:30:18,174 his daughters and his grandson. 616 01:30:18,972 --> 01:30:19,972 Magda, 617 01:30:20,317 --> 01:30:21,397 Julita 618 01:30:22,557 --> 01:30:24,076 accept my 619 01:30:24,652 --> 01:30:26,293 deepest condolences. 620 01:30:49,040 --> 01:30:50,759 Beautiful ceremony. 621 01:30:58,635 --> 01:30:59,754 Julita, 622 01:31:01,720 --> 01:31:03,160 You have two options. 623 01:31:06,738 --> 01:31:08,859 Either you go to the police 624 01:31:10,920 --> 01:31:13,160 and I spend the rest of my life in prison. 625 01:31:17,040 --> 01:31:21,120 But then the rest of the world finds out who Henryk Wojcicki really was. 626 01:31:29,520 --> 01:31:32,121 Or you keep the secret. 627 01:31:33,924 --> 01:31:36,723 I’ll keep on taking Plague on walks. 628 01:31:39,091 --> 01:31:42,892 And the Henryk Wójcicki that everybody said their goodbyes to today is 629 01:31:43,119 --> 01:31:45,440 the one that everyone will remember. 630 01:31:54,120 --> 01:31:57,360 - Remember. You agreed to this yourself. - You are sick! 631 01:31:57,474 --> 01:31:59,034 I’m like a surgeon. 632 01:31:59,595 --> 01:32:03,075 I cut out a malignant tumor that was eating away at your family. 633 01:32:19,520 --> 01:32:21,759 I got nothing against you, Julita. 634 01:32:26,708 --> 01:32:28,907 Your father was simply a bad person. 635 01:32:29,132 --> 01:32:30,646 No! That's not true! 636 01:32:34,720 --> 01:32:35,761 It's not true. 637 01:32:38,859 --> 01:32:40,098 My condolences. 638 01:33:28,200 --> 01:33:30,561 Why have you never left him with father? 639 01:33:33,560 --> 01:33:34,560 What? 640 01:33:34,875 --> 01:33:38,115 Why have you never left him alone with father? 641 01:33:58,880 --> 01:34:02,120 Even on his birthday you wouldn’t let father touch him. 642 01:34:03,480 --> 01:34:05,679 The doctor said he shouldn’t lift heavy things. 643 01:34:21,720 --> 01:34:23,520 You know why mom killed herself? 644 01:34:26,754 --> 01:34:27,834 Why? 645 01:34:29,002 --> 01:34:30,401 Because of him, right? 646 01:34:35,040 --> 01:34:36,319 It was a long time ago. 647 01:34:39,931 --> 01:34:41,410 Why didn’t you tell me? 648 01:34:44,600 --> 01:34:46,280 Mom found out because I told her. 649 01:34:48,240 --> 01:34:49,839 I can’t do it again. 650 01:34:57,081 --> 01:34:58,641 Did he ever do to you… 651 01:35:03,586 --> 01:35:05,506 Nobody can find out. 652 01:35:08,618 --> 01:35:09,978 Do you understand? 653 01:35:19,160 --> 01:35:20,561 Don't tell anyone. 654 01:35:28,706 --> 01:35:31,306 Nobody would understand you anyway. 655 01:35:38,491 --> 01:35:40,830 It would bring you no relief. 656 01:36:46,760 --> 01:36:50,086 In the attachment you find all the names of the men whom I tracked down. 657 01:36:50,143 --> 01:36:53,805 Do what you will. Whatever you choose to do. Emil 41449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.