Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,480 --> 00:02:00,960
You should move on, Ohm.
2
00:02:01,040 --> 00:02:03,400
It's time you meet someone new.
3
00:02:11,960 --> 00:02:14,000
You're a very romantic guy.
4
00:02:15,560 --> 00:02:17,360
Is he going to stay?
5
00:02:17,440 --> 00:02:19,360
It's his daughter's birthday.
6
00:02:21,000 --> 00:02:22,320
-I wish you--
-Wait.
7
00:02:30,720 --> 00:02:31,960
Talk to him nicely.
8
00:02:33,280 --> 00:02:35,200
Don't start a fight.
9
00:02:35,280 --> 00:02:37,000
Why do you have my mother's ring?
10
00:02:37,080 --> 00:02:38,240
Is it your mother's?
11
00:02:38,320 --> 00:02:39,480
Take it off!
12
00:02:39,560 --> 00:02:41,400
-It's mine.
-Give it back now.
13
00:02:41,480 --> 00:02:42,440
It's mine.
14
00:03:44,080 --> 00:03:45,440
Are you okay?
15
00:03:57,400 --> 00:03:58,520
What's going on?
16
00:04:09,600 --> 00:04:10,800
How could you do that?
17
00:04:11,320 --> 00:04:13,720
You made a scene
in front of the whole office.
18
00:04:13,800 --> 00:04:15,320
You're hooking up with her.
19
00:04:15,400 --> 00:04:17,120
Do you think no one knows?
20
00:04:17,200 --> 00:04:20,079
-Jay!
-I should be the one asking you.
21
00:04:20,680 --> 00:04:22,560
How could you do that?
22
00:04:23,240 --> 00:04:25,520
Even though Mom died
before she saw the ring,
23
00:04:26,320 --> 00:04:28,480
it was still hers.
24
00:04:30,040 --> 00:04:32,080
The three of us chose it for her.
25
00:04:32,160 --> 00:04:33,480
You have no right.
26
00:04:34,120 --> 00:04:36,560
You have no right to give it to anyone.
27
00:04:36,640 --> 00:04:38,720
It's just a ring.
28
00:04:38,800 --> 00:04:40,480
It's not just a ring.
29
00:04:41,680 --> 00:04:44,280
It was meant to celebrate your marriage,
30
00:04:45,560 --> 00:04:48,440
my birth, and Jee's birth.
31
00:04:50,800 --> 00:04:53,840
It symbolizes the love
the four of us shared.
32
00:04:55,920 --> 00:04:57,960
Don't you get it?
33
00:05:07,160 --> 00:05:08,320
But I gave it to her.
34
00:05:09,200 --> 00:05:10,440
I can't take it back.
35
00:05:17,280 --> 00:05:19,720
I don't care how you do it.
36
00:05:22,960 --> 00:05:25,280
You can get her a ring that's bigger,
37
00:05:25,360 --> 00:05:27,360
more beautiful, or more expensive.
38
00:05:27,440 --> 00:05:28,360
I don't care.
39
00:05:30,640 --> 00:05:32,600
But I need Mom's ring back.
40
00:05:53,640 --> 00:05:54,640
Thank you.
41
00:06:08,760 --> 00:06:09,960
Are you hurt?
42
00:06:11,840 --> 00:06:12,800
No.
43
00:06:13,920 --> 00:06:16,040
Thank you for helping me.
44
00:06:16,640 --> 00:06:18,680
If you hadn't, I would have been hurt.
45
00:06:19,960 --> 00:06:20,800
Let me see.
46
00:06:35,240 --> 00:06:36,880
I think you hurt your ankle.
47
00:06:37,720 --> 00:06:39,160
Do you want to see a doctor?
48
00:07:01,400 --> 00:07:02,640
It's fine.
49
00:07:06,320 --> 00:07:07,640
Thank you.
50
00:07:19,320 --> 00:07:20,560
I should get back to work.
51
00:07:26,080 --> 00:07:28,120
You probably heard everything.
52
00:07:39,560 --> 00:07:42,880
I think everyone has their own reasons
for what they choose to do.
53
00:07:46,400 --> 00:07:48,200
I don't want to interfere.
54
00:08:04,240 --> 00:08:05,640
-Viva.
-Yes?
55
00:08:05,720 --> 00:08:06,960
Where is Gun?
56
00:08:07,040 --> 00:08:10,920
He's at the construction site
meeting with local board members.
57
00:08:12,760 --> 00:08:13,760
What about Ohm?
58
00:08:13,840 --> 00:08:16,000
I don't know.
59
00:08:16,080 --> 00:08:18,400
I left when you did.
60
00:08:23,080 --> 00:08:24,840
I'm sorry.
61
00:08:24,920 --> 00:08:28,040
Shall I find out where he is?
62
00:08:28,120 --> 00:08:29,520
Please wait a moment.
63
00:08:30,360 --> 00:08:31,680
Everyone.
64
00:08:31,760 --> 00:08:34,600
Everyone, please come here for a moment.
65
00:08:34,679 --> 00:08:38,760
Can I please have your attention?
66
00:08:38,840 --> 00:08:42,000
I have something to ask.
67
00:08:42,080 --> 00:08:44,120
Where is Ohm?
68
00:08:44,200 --> 00:08:46,600
Do you know where he is?
69
00:08:46,680 --> 00:08:50,240
Ms. Jay wants to talk to him.
70
00:08:50,320 --> 00:08:51,400
Does anyone know?
71
00:08:52,320 --> 00:08:54,440
Well, it's already noon.
72
00:08:54,920 --> 00:08:56,680
He's probably in the canteen.
73
00:08:57,400 --> 00:08:58,440
Right.
74
00:08:59,680 --> 00:09:01,680
That's right, Ms. Jay. It's noon.
75
00:09:01,760 --> 00:09:03,040
He must be eating.
76
00:09:03,960 --> 00:09:04,800
Viva.
77
00:09:05,360 --> 00:09:07,880
Look at your own watch next time.
78
00:09:07,960 --> 00:09:11,000
Then you won't have to address
the whole office.
79
00:09:16,080 --> 00:09:19,280
It's all sorted, don't worry.
80
00:09:19,360 --> 00:09:20,840
Enjoy your lunch.
81
00:09:20,920 --> 00:09:22,920
Thank you.
82
00:09:40,400 --> 00:09:42,520
Hello, Ohm.
83
00:09:42,600 --> 00:09:44,960
I have some bad news.
84
00:09:45,040 --> 00:09:47,840
From now on, you can't call me names.
85
00:09:47,920 --> 00:09:50,040
You must call me Mr. Vin.
86
00:09:50,760 --> 00:09:52,640
Hey. Did you get a job?
87
00:09:53,400 --> 00:09:55,200
Really? What's the job?
88
00:09:55,280 --> 00:09:59,760
A job that's as respectable as yours.
89
00:10:02,840 --> 00:10:04,240
I'm so happy for you.
90
00:10:05,200 --> 00:10:07,440
Let's celebrate today.
91
00:10:07,520 --> 00:10:09,720
I'll pay. Whatever you want.
92
00:10:10,440 --> 00:10:13,000
Thanks, man. I have to get to work.
93
00:10:13,800 --> 00:10:15,320
Are you starting right away?
94
00:10:15,400 --> 00:10:18,760
Of course. I'm in demand. I have to go.
95
00:10:18,840 --> 00:10:20,040
Talk to you later.
96
00:10:22,960 --> 00:10:24,280
Here's your coffee.
97
00:10:25,600 --> 00:10:26,680
Thank you.
98
00:10:33,000 --> 00:10:33,960
Thank you.
99
00:10:41,320 --> 00:10:43,040
Here's your delicious coffee and cake.
100
00:10:44,560 --> 00:10:46,480
Please make yourself comfortable. Enjoy.
101
00:10:47,200 --> 00:10:48,320
Thank you.
102
00:10:48,960 --> 00:10:50,040
Enjoy.
103
00:10:53,360 --> 00:10:55,200
Here's your apron.
104
00:10:55,280 --> 00:10:57,960
Wow, thank you so much.
105
00:10:59,600 --> 00:11:01,440
Wow.
106
00:11:01,520 --> 00:11:03,560
You can leave your jacket with me.
107
00:11:03,640 --> 00:11:04,840
Sure.
108
00:11:05,720 --> 00:11:07,880
Here.
109
00:11:07,960 --> 00:11:09,160
There we go.
110
00:11:11,720 --> 00:11:14,040
Take care of it.
I borrowed it from a friend.
111
00:11:14,120 --> 00:11:15,480
-Okay.
-Thanks.
112
00:11:15,560 --> 00:11:17,000
-I'll do my best.
-Okay.
113
00:11:20,520 --> 00:11:22,640
You'll be on probation for three months.
114
00:11:23,200 --> 00:11:24,120
Okay.
115
00:11:24,720 --> 00:11:25,880
Ohm.
116
00:11:26,760 --> 00:11:29,560
I called you ten times.
Why didn't you pick up?
117
00:11:30,760 --> 00:11:32,360
I was talking to a friend.
118
00:11:32,840 --> 00:11:33,880
Do you want something?
119
00:11:33,960 --> 00:11:36,480
Of course, I do. Why else would I call?
120
00:11:36,560 --> 00:11:39,480
If this is about work,
I'll be ready to talk at 1:00 p.m.
121
00:12:03,320 --> 00:12:04,720
It's 12:15 p.m.
122
00:12:04,800 --> 00:12:06,880
You have to wait another 45 minutes.
123
00:12:08,320 --> 00:12:09,440
No.
124
00:12:10,960 --> 00:12:13,520
There are labor laws
about this sort of thing.
125
00:12:13,600 --> 00:12:15,480
Do you want me to work 24 hours a day?
126
00:12:18,760 --> 00:12:21,080
-I'm not here to discuss work.
-Then what is it?
127
00:12:22,480 --> 00:12:23,520
-It's about--
-Wow.
128
00:12:24,240 --> 00:12:26,400
The fermented fish here is amazing.
129
00:12:26,960 --> 00:12:28,200
Do you want to try it?
130
00:12:28,280 --> 00:12:29,880
Here, it's so good.
131
00:12:29,960 --> 00:12:31,200
Don't you like it?
132
00:12:33,040 --> 00:12:35,840
Listen. Don't change the subject.
133
00:12:42,800 --> 00:12:43,840
Fine, I won't.
134
00:12:44,360 --> 00:12:45,600
What is it?
135
00:12:46,360 --> 00:12:47,400
Go ahead.
136
00:12:49,520 --> 00:12:51,200
You and that woman.
137
00:12:53,840 --> 00:12:55,520
Did you know each other before?
138
00:12:59,280 --> 00:13:00,400
Which woman?
139
00:13:01,200 --> 00:13:03,360
You know I'm very handsome.
140
00:13:03,440 --> 00:13:05,480
I meet a lot of women.
141
00:13:05,560 --> 00:13:06,600
Who do you mean?
142
00:13:07,080 --> 00:13:09,520
-Meena.
-Oh, Meena?
143
00:13:11,080 --> 00:13:12,240
We just met.
144
00:13:13,800 --> 00:13:14,960
If that were true,
145
00:13:15,720 --> 00:13:17,800
why were you at her place last night?
146
00:13:23,760 --> 00:13:24,880
Don't lie about it.
147
00:13:25,360 --> 00:13:26,920
I saw it with my own eyes.
148
00:13:27,640 --> 00:13:30,600
The two of you aren't just colleagues.
149
00:13:34,080 --> 00:13:35,360
If you want the truth,
150
00:13:35,920 --> 00:13:36,960
this is what happened.
151
00:13:38,280 --> 00:13:39,320
I went to get coffee.
152
00:13:40,240 --> 00:13:41,920
She went to get coffee.
153
00:13:43,120 --> 00:13:45,560
The coffee shop was in front of her place.
154
00:13:45,640 --> 00:13:47,280
That's how we met.
155
00:13:47,880 --> 00:13:49,840
But she was holding your hand.
156
00:13:56,480 --> 00:13:57,920
Do you like me or something?
157
00:13:58,560 --> 00:13:59,640
Why are you asking?
158
00:14:03,200 --> 00:14:04,320
Ohm.
159
00:14:17,960 --> 00:14:19,160
You want to know
160
00:14:20,160 --> 00:14:22,040
why she held my hand, don't you?
161
00:14:22,120 --> 00:14:24,120
Why would I be here
162
00:14:24,760 --> 00:14:25,800
if I didn't?
163
00:14:28,360 --> 00:14:29,720
She asked about Mink.
164
00:14:32,160 --> 00:14:34,040
I told her that she passed away.
165
00:14:36,480 --> 00:14:38,240
She held my hand to show support.
166
00:14:41,280 --> 00:14:43,720
When you think about someone you love
167
00:14:44,200 --> 00:14:46,640
and another person offers support,
168
00:14:48,880 --> 00:14:50,120
it makes you feel good.
169
00:14:54,440 --> 00:14:55,920
You must know that feeling.
170
00:15:26,440 --> 00:15:27,720
About this morning,
171
00:15:29,360 --> 00:15:30,920
I apologize for Jay's behavior.
172
00:15:33,400 --> 00:15:35,400
You're not here just to apologize.
173
00:15:36,920 --> 00:15:38,280
If that were all,
174
00:15:39,520 --> 00:15:40,560
you would have called
175
00:15:41,280 --> 00:15:43,040
or done it at the office.
176
00:15:49,760 --> 00:15:50,720
It's about the ring.
177
00:15:52,720 --> 00:15:54,160
I need it for my kids.
178
00:16:07,120 --> 00:16:09,720
But I've got a new one for you.
179
00:16:10,480 --> 00:16:14,240
I asked the shop to send over
the biggest and clearest diamond.
180
00:16:14,880 --> 00:16:16,080
Do you like it?
181
00:16:42,320 --> 00:16:43,520
It's beautiful.
182
00:16:46,680 --> 00:16:48,160
But it must have cost a fortune.
183
00:16:50,920 --> 00:16:52,840
Nothing's too expensive for you
184
00:16:53,560 --> 00:16:54,880
if you like it.
185
00:16:59,880 --> 00:17:01,160
The size
186
00:17:01,880 --> 00:17:02,880
and the price
187
00:17:04,359 --> 00:17:07,480
don't mean as much to me as your intent.
188
00:17:08,880 --> 00:17:10,280
Even a smaller,
189
00:17:11,319 --> 00:17:12,920
less expensive ring
190
00:17:14,720 --> 00:17:17,319
would mean more to me
191
00:17:18,640 --> 00:17:20,319
had you gone and chosen it yourself,
192
00:17:21,400 --> 00:17:23,280
instead of having it sent over.
193
00:17:31,480 --> 00:17:32,440
Thank you.
194
00:17:33,480 --> 00:17:34,560
It's beautiful,
195
00:17:36,280 --> 00:17:37,800
but I can't accept it.
196
00:17:44,880 --> 00:17:46,240
As for this ring,
197
00:17:47,280 --> 00:17:49,520
if returning it
will make your family happy…
198
00:17:54,840 --> 00:17:55,960
I'll do it.
199
00:18:04,480 --> 00:18:05,600
I'm sorry.
200
00:18:06,720 --> 00:18:08,760
I don't think I belong here.
201
00:18:10,320 --> 00:18:12,120
Since I joined the company,
202
00:18:13,640 --> 00:18:15,560
there has been problem after problem.
203
00:18:16,920 --> 00:18:18,240
I think it's time
204
00:18:19,080 --> 00:18:20,680
for me to leave.
205
00:18:26,640 --> 00:18:28,280
You don't have to leave.
206
00:18:28,360 --> 00:18:31,120
I'm responsible for what happened.
207
00:18:35,120 --> 00:18:36,680
It's time
208
00:18:36,760 --> 00:18:38,440
for me to ask you again
209
00:18:40,640 --> 00:18:41,840
about marriage.
210
00:18:43,240 --> 00:18:44,680
Are you ready to marry me?
211
00:19:03,560 --> 00:19:05,160
What am I supposed to say?
212
00:19:07,120 --> 00:19:09,200
I want to marry you,
213
00:19:10,920 --> 00:19:13,560
but you have to reach
an understanding with your kids.
214
00:19:14,880 --> 00:19:16,480
Because if you don't,
215
00:19:17,720 --> 00:19:19,720
we can't move forward.
216
00:19:20,600 --> 00:19:21,880
Meena.
217
00:19:22,600 --> 00:19:23,960
Don't say that.
218
00:19:24,040 --> 00:19:26,560
I have my pride and dignity.
219
00:19:27,720 --> 00:19:29,880
How could we ever be happy
220
00:19:31,040 --> 00:19:32,480
if our children weren't?
221
00:19:35,480 --> 00:19:37,360
I'll do my best.
222
00:19:38,800 --> 00:19:40,600
Please believe in me.
223
00:19:42,040 --> 00:19:43,200
We will get married.
224
00:19:43,720 --> 00:19:45,480
We will get to be together, Meena.
225
00:20:14,360 --> 00:20:16,840
-Here's your coffee.
-Oh, dear.
226
00:20:16,920 --> 00:20:18,360
-Oh, gosh.
-I'm sorry.
227
00:20:18,440 --> 00:20:20,400
I'm sorry. I didn't mean to.
228
00:20:20,480 --> 00:20:22,520
-It's okay, but it's hot.
-Are you all right?
229
00:20:23,280 --> 00:20:24,440
I'm so sorry.
230
00:20:24,520 --> 00:20:26,360
I'm really sorry.
231
00:20:26,440 --> 00:20:28,400
It's fine. Are you hurt?
232
00:20:28,480 --> 00:20:30,240
A little, Ms. Aree.
233
00:20:30,320 --> 00:20:32,480
Get a cloth from the counter
to clean this up.
234
00:20:32,560 --> 00:20:34,840
Take the apron off and leave it there.
235
00:20:34,920 --> 00:20:36,360
-The maid will wash it.
-Okay.
236
00:20:36,440 --> 00:20:37,280
-Hurry up.
-Okay.
237
00:20:41,040 --> 00:20:42,280
I'll get you a new one.
238
00:20:42,360 --> 00:20:44,080
-I'm so sorry.
-This way, please.
239
00:20:54,840 --> 00:20:55,920
Thank you.
240
00:20:57,600 --> 00:21:00,960
Hello. Can I help you?
241
00:21:05,840 --> 00:21:06,880
Hey.
242
00:21:07,880 --> 00:21:08,920
Hello.
243
00:21:09,840 --> 00:21:11,720
Have you ordered?
244
00:21:11,800 --> 00:21:14,080
Well, I…
245
00:21:14,160 --> 00:21:15,960
You can take a look at the menu.
246
00:21:18,400 --> 00:21:19,960
The cappuccino is ready.
247
00:21:20,040 --> 00:21:21,720
That must be yours. Wait here.
248
00:21:23,320 --> 00:21:24,840
Thank you.
249
00:21:24,920 --> 00:21:25,920
There.
250
00:21:31,120 --> 00:21:35,240
Here is your cappuccino.
251
00:21:40,320 --> 00:21:42,720
-Well…
-Didn't you order this?
252
00:21:42,800 --> 00:21:45,640
-Oh, dear.
-That table.
253
00:21:45,720 --> 00:21:48,000
Viva, that table.
254
00:21:48,080 --> 00:21:49,320
-That one?
-Yes.
255
00:21:49,400 --> 00:21:52,040
I'm sorry. I made a mistake.
256
00:21:53,600 --> 00:21:54,720
I'm sorry.
257
00:21:57,200 --> 00:22:00,000
Here's your coffee.
258
00:22:00,080 --> 00:22:02,720
We also have cakes.
Please order at the counter.
259
00:22:03,840 --> 00:22:04,680
Thank you.
260
00:22:04,760 --> 00:22:06,840
This is our new employee. His name's Vin.
261
00:22:06,920 --> 00:22:08,360
-I see.
-Today is his first day.
262
00:22:08,840 --> 00:22:12,160
This is my niece, Viva.
263
00:22:17,040 --> 00:22:18,080
Hello.
264
00:22:18,560 --> 00:22:19,800
Talk to him.
265
00:22:25,720 --> 00:22:26,560
Okay.
266
00:22:27,520 --> 00:22:28,480
Yes.
267
00:22:29,480 --> 00:22:32,520
My goodness. Hold on a second.
268
00:22:33,240 --> 00:22:34,120
So…
269
00:22:40,840 --> 00:22:45,320
I'm just a manager
of a high-level executive,
270
00:22:45,400 --> 00:22:47,800
someone at JS Group.
271
00:22:47,880 --> 00:22:49,720
Do you know JS Group?
272
00:22:50,320 --> 00:22:52,600
How would I know?
273
00:22:52,680 --> 00:22:54,240
I grill meatballs all day.
274
00:22:54,320 --> 00:22:56,960
I don't know such a big company.
275
00:22:57,680 --> 00:22:59,920
That's okay. It's fine if you don't know.
276
00:23:00,000 --> 00:23:06,120
Just so you know,
I am a manager of a high-level executive.
277
00:23:06,880 --> 00:23:09,400
I see.
278
00:23:09,480 --> 00:23:11,400
I remember you.
279
00:23:11,480 --> 00:23:12,880
She remembers me.
280
00:23:13,440 --> 00:23:14,440
It's you.
281
00:23:14,520 --> 00:23:17,200
I work at JS Group.
282
00:23:17,280 --> 00:23:20,000
I saw you telling
the woman selling meatballs
283
00:23:20,080 --> 00:23:23,600
that you're a high-level executive.
284
00:23:23,680 --> 00:23:24,680
Is that right?
285
00:23:25,360 --> 00:23:26,800
You have a good memory.
286
00:23:28,680 --> 00:23:29,800
That's right.
287
00:23:30,920 --> 00:23:33,360
You're now working as a waiter.
288
00:23:33,440 --> 00:23:37,200
You must have been desperate, right?
You had nowhere else to go.
289
00:23:37,280 --> 00:23:41,520
It's okay.
We all have ups and downs in life.
290
00:23:41,600 --> 00:23:42,600
Life's uncertain.
291
00:23:43,160 --> 00:23:44,200
I understand.
292
00:23:44,280 --> 00:23:45,200
Please excuse me.
293
00:23:45,280 --> 00:23:46,760
-Oh, dear.
-Excuse me.
294
00:23:46,840 --> 00:23:47,840
-Okay.
-I'm sorry.
295
00:23:48,360 --> 00:23:49,480
-Oh, god!
-Oh, no!
296
00:23:51,120 --> 00:23:52,040
Gosh.
297
00:23:54,080 --> 00:23:55,160
Please excuse me.
298
00:23:55,680 --> 00:23:56,520
Oh, god!
299
00:23:58,520 --> 00:24:00,560
"A high-level executive."
300
00:24:16,720 --> 00:24:18,160
Why are you just getting home?
301
00:24:18,920 --> 00:24:20,520
You left the office a while ago.
302
00:24:22,960 --> 00:24:24,280
We went to the site.
303
00:24:25,320 --> 00:24:26,400
Hold on, Jay.
304
00:24:27,560 --> 00:24:28,680
I need to talk to you.
305
00:24:30,720 --> 00:24:32,040
Please excuse me then.
306
00:24:32,520 --> 00:24:33,360
It's fine.
307
00:24:33,960 --> 00:24:35,160
Stay and listen.
308
00:24:40,240 --> 00:24:42,120
I want to talk to you about Meena.
309
00:24:49,880 --> 00:24:51,240
She returned the ring.
310
00:24:54,680 --> 00:24:55,600
Willingly?
311
00:24:58,920 --> 00:25:00,840
Do you think this saying is true?
312
00:25:01,400 --> 00:25:03,320
"There's always a calm
313
00:25:03,880 --> 00:25:05,520
before a storm."
314
00:25:18,880 --> 00:25:20,120
Jay.
315
00:25:23,520 --> 00:25:24,720
I want to marry her.
316
00:25:34,040 --> 00:25:35,720
I was right, wasn't I?
317
00:25:36,880 --> 00:25:40,080
She gave the ring back
in exchange for marrying you.
318
00:25:40,880 --> 00:25:42,760
That's a smart negotiating tactic.
319
00:25:43,520 --> 00:25:45,520
Jay, hold on.
320
00:25:46,120 --> 00:25:48,160
Meena didn't negotiate anything.
321
00:25:48,720 --> 00:25:50,680
This was my idea.
322
00:25:52,360 --> 00:25:55,640
She just wants me
to clear things up with you.
323
00:25:57,800 --> 00:25:59,040
I…
324
00:26:04,800 --> 00:26:06,280
I love her, Jay.
325
00:26:10,400 --> 00:26:12,000
Have you forgotten about Mom?
326
00:26:13,640 --> 00:26:15,120
It's not like that.
327
00:26:15,840 --> 00:26:17,360
I want you to understand.
328
00:26:18,320 --> 00:26:20,080
I love your mother.
329
00:26:20,640 --> 00:26:22,200
Even if I marry Meena,
330
00:26:22,280 --> 00:26:24,400
your mom is still in my heart.
331
00:26:24,480 --> 00:26:25,480
That's impossible.
332
00:26:26,240 --> 00:26:27,400
I don't understand.
333
00:26:28,200 --> 00:26:31,040
How can you love one woman
334
00:26:31,680 --> 00:26:34,040
when you have another in your heart?
335
00:26:34,120 --> 00:26:37,160
How could you start a relationship
with someone else?
336
00:26:47,440 --> 00:26:48,440
Jay.
337
00:27:19,800 --> 00:27:21,640
I don't understand him.
338
00:27:25,480 --> 00:27:27,480
How do you start a relationship
339
00:27:29,160 --> 00:27:31,200
when you still love someone else?
340
00:27:35,840 --> 00:27:37,320
It sounds impossible, right?
341
00:27:44,360 --> 00:27:46,240
But it can happen.
342
00:27:47,920 --> 00:27:49,640
If your father loves Meena,
343
00:27:50,600 --> 00:27:53,480
it doesn't mean that
he loves your mother any less,
344
00:27:54,400 --> 00:27:56,640
or that he has forgotten her.
345
00:28:14,560 --> 00:28:15,960
Think about it.
346
00:28:17,760 --> 00:28:19,520
If you fall in love one day,
347
00:28:20,840 --> 00:28:22,080
or you meet someone new,
348
00:28:23,640 --> 00:28:25,080
will you forget Pat?
349
00:28:28,160 --> 00:28:29,320
Pat is still Pat.
350
00:28:31,360 --> 00:28:33,400
Your new man will be your new man.
351
00:28:36,120 --> 00:28:37,520
Tell me the truth, Jay.
352
00:28:39,800 --> 00:28:41,760
Have you never thought
about falling in love
353
00:28:42,520 --> 00:28:45,520
even though you still have Pat
in your heart?
354
00:28:50,360 --> 00:28:51,200
Duck!
355
00:29:14,800 --> 00:29:16,920
Love is a magical thing, Jay.
356
00:29:19,400 --> 00:29:21,600
It can be love at first sight.
357
00:29:23,160 --> 00:29:25,320
It can develop from a friendship
358
00:29:26,520 --> 00:29:27,520
with someone
359
00:29:28,720 --> 00:29:30,080
who has always helped you,
360
00:29:31,680 --> 00:29:32,920
fought for you,
361
00:29:34,760 --> 00:29:37,640
cared for you, and taken care of you.
362
00:29:42,920 --> 00:29:45,480
My car is this way.
Yours is over there. What now?
363
00:29:49,880 --> 00:29:52,640
Either one of them can be driven.
364
00:29:53,240 --> 00:29:54,720
-My head hurts!
-Gosh. My neck.
365
00:29:54,800 --> 00:29:57,120
-I want to sleep!
-Okay. I'll take you home.
366
00:29:57,200 --> 00:29:58,120
Don't strangle me.
367
00:30:00,560 --> 00:30:02,080
Hey.
368
00:30:02,160 --> 00:30:04,040
Jay!
369
00:30:07,280 --> 00:30:08,360
Come on, wake up!
370
00:30:14,680 --> 00:30:15,520
Hey.
371
00:30:16,800 --> 00:30:18,520
Thank you for saving my life.
372
00:30:25,280 --> 00:30:26,440
Let's see the other hand.
373
00:30:52,600 --> 00:30:54,640
Sometimes love just comes at you
374
00:30:55,400 --> 00:30:56,920
without you noticing it.
375
00:30:59,680 --> 00:31:01,040
Have you ever felt that way?
376
00:31:10,320 --> 00:31:11,280
No.
377
00:31:12,880 --> 00:31:13,840
Never.
378
00:31:16,040 --> 00:31:19,680
But that doesn't mean
it will never happen.
379
00:31:21,400 --> 00:31:23,280
Your father decided to talk to you
380
00:31:23,360 --> 00:31:24,800
about Meena so openly.
381
00:31:26,200 --> 00:31:28,280
That means he thinks it's necessary.
382
00:31:31,760 --> 00:31:32,720
As his daughter,
383
00:31:33,720 --> 00:31:36,120
how long do you think
you can get in his way?
384
00:31:40,200 --> 00:31:41,920
When you wanted to marry Pat,
385
00:31:43,520 --> 00:31:45,640
everyone asked you to think it through.
386
00:31:47,360 --> 00:31:50,240
But you didn't take long.
387
00:31:52,520 --> 00:31:54,800
You make decisions with your heart.
388
00:31:58,760 --> 00:32:00,120
So does your father.
389
00:32:04,280 --> 00:32:05,880
But that woman isn't like Pat.
390
00:32:08,280 --> 00:32:09,520
She's not innocent.
391
00:32:10,080 --> 00:32:11,720
If you think she's not,
392
00:32:12,480 --> 00:32:14,640
then she'll never let your father go.
393
00:32:17,800 --> 00:32:20,720
You dream of having
a happy family, don't you?
394
00:32:23,960 --> 00:32:25,880
The way to get there
395
00:32:27,360 --> 00:32:29,360
is for you to live in the present.
396
00:32:32,240 --> 00:32:34,160
The present is what's real.
397
00:32:35,400 --> 00:32:37,160
Dreams are in the future.
398
00:32:39,320 --> 00:32:41,440
If you can be in the present,
399
00:32:43,520 --> 00:32:46,720
I'm sure you'll be happy in the future.
400
00:32:53,520 --> 00:32:54,800
Trust me, Jay.
401
00:33:27,640 --> 00:33:31,280
Where is my ball? Has anyone seen my ball?
402
00:33:37,560 --> 00:33:38,520
It's right here.
403
00:33:42,920 --> 00:33:44,000
Thank you.
404
00:33:44,080 --> 00:33:45,040
Here.
405
00:33:46,520 --> 00:33:47,760
Mark.
406
00:34:06,280 --> 00:34:08,280
He found my ball.
407
00:34:10,320 --> 00:34:11,360
Ohm.
408
00:34:14,120 --> 00:34:15,920
I didn't expect to meet you here.
409
00:34:20,600 --> 00:34:22,560
Mark wanted a smoothie.
410
00:34:23,520 --> 00:34:24,600
Is his name Mark?
411
00:34:27,800 --> 00:34:28,679
Mark.
412
00:34:29,400 --> 00:34:30,639
Say hello to…
413
00:34:38,480 --> 00:34:39,560
I'm Ohm.
414
00:34:40,280 --> 00:34:42,440
Hello, Ohm.
415
00:34:43,120 --> 00:34:44,920
Hello, Mark.
416
00:34:45,000 --> 00:34:46,639
You're adorable.
417
00:34:48,960 --> 00:34:50,159
You look like your mother.
418
00:35:00,120 --> 00:35:02,960
Come on, Mark. Let's get a smoothie.
419
00:35:03,840 --> 00:35:07,160
Can you get it?
I want to play ball with Ohm.
420
00:35:07,240 --> 00:35:10,880
Please, Mom.
421
00:35:10,960 --> 00:35:13,880
It's okay. I'll play with him.
422
00:35:21,600 --> 00:35:22,840
Thank you.
423
00:35:23,880 --> 00:35:24,880
Mark.
424
00:35:25,600 --> 00:35:26,920
Don't be naughty.
425
00:35:27,000 --> 00:35:28,800
-I won't, Mom.
-Okay.
426
00:35:37,520 --> 00:35:40,960
Mark, can I have the balls?
427
00:35:41,040 --> 00:35:43,520
-Okay.
-I'll show you something.
428
00:35:54,680 --> 00:35:56,440
-Look at me.
-Okay.
429
00:36:03,480 --> 00:36:04,640
Can you do that?
430
00:36:04,720 --> 00:36:06,240
-No.
-No?
431
00:36:07,280 --> 00:36:08,320
Here.
432
00:36:09,160 --> 00:36:10,600
Oh, no.
433
00:36:12,560 --> 00:36:14,000
Go.
434
00:36:14,640 --> 00:36:17,680
I won't let you get them.
435
00:36:17,760 --> 00:36:21,360
Here.
436
00:36:22,640 --> 00:36:24,240
Look.
437
00:36:25,960 --> 00:36:26,920
You can't get it.
438
00:36:27,480 --> 00:36:29,160
You can't get it.
439
00:36:30,480 --> 00:36:32,560
Look at me.
440
00:36:34,880 --> 00:36:37,960
Here.
441
00:36:39,400 --> 00:36:40,400
Mark.
442
00:36:41,640 --> 00:36:42,840
Your smoothie's ready.
443
00:36:44,080 --> 00:36:45,560
Don't bother Ohm.
444
00:36:45,640 --> 00:36:46,880
Let's go home.
445
00:36:48,840 --> 00:36:51,160
Will you come here again tomorrow?
446
00:36:55,400 --> 00:36:58,320
Don't go on at him, Mark. Let's go home.
447
00:37:00,440 --> 00:37:03,440
If you want me to, I'll be here. Okay?
448
00:37:04,160 --> 00:37:05,680
Yes.
449
00:37:09,840 --> 00:37:11,000
Here.
450
00:37:11,080 --> 00:37:12,800
I'll show you again tomorrow.
451
00:37:12,880 --> 00:37:14,120
-Okay.
-Great.
452
00:37:20,600 --> 00:37:21,480
Thank you.
453
00:37:23,600 --> 00:37:24,920
Let's go, Mark.
454
00:37:41,160 --> 00:37:44,560
Ohm, you're crazy!
455
00:37:44,640 --> 00:37:48,160
You can't think Mark is your son.
Do you understand that?
456
00:37:48,240 --> 00:37:50,080
I didn't say he was. I just said that
457
00:37:50,160 --> 00:37:53,840
if my kid were alive, he would be
about the same age and cute like him.
458
00:37:53,920 --> 00:37:57,800
Oh, dear. Use your brain.
You do have one, don't you?
459
00:37:57,880 --> 00:38:00,720
Before you start thinking nonsense,
let me ask you something.
460
00:38:00,800 --> 00:38:03,960
Why do you think he looks like you?
461
00:38:04,040 --> 00:38:06,840
He looks like Mink.
462
00:38:08,560 --> 00:38:11,800
Ohm, are you all right?
Did you take your medication?
463
00:38:11,880 --> 00:38:13,960
Did you shake it?
Do you have too much time?
464
00:38:14,040 --> 00:38:15,760
Or have you gone completely mad?
465
00:38:15,840 --> 00:38:17,720
I have one more thing to ask.
466
00:38:17,800 --> 00:38:19,360
The coffee shop you go to.
467
00:38:19,440 --> 00:38:20,800
Why do you go so often?
468
00:38:20,880 --> 00:38:22,320
I pass it on my way home.
469
00:38:25,000 --> 00:38:28,320
It's also where I first met Mink.
470
00:38:28,400 --> 00:38:31,360
Damn it. Mink.
471
00:38:31,440 --> 00:38:33,280
Mink again.
472
00:38:33,360 --> 00:38:36,720
You think about Mink
every second of the day.
473
00:38:36,800 --> 00:38:38,360
Have you gone mad?
474
00:38:38,440 --> 00:38:41,000
It's okay to think about her,
475
00:38:41,080 --> 00:38:44,640
but you can't assume
someone else's kid is your wife's.
476
00:38:44,720 --> 00:38:46,080
Do you understand that?
477
00:38:46,160 --> 00:38:48,520
You wear me out.
I'm exhausted talking to you.
478
00:38:48,600 --> 00:38:51,120
My arms hurt. My legs hurt.
Now my head hurts.
479
00:38:51,200 --> 00:38:53,240
Damn it, Ohm.
480
00:38:54,040 --> 00:38:55,200
Gosh, I'm tired.
481
00:38:56,680 --> 00:38:58,600
What's your job? Why are you so tired?
482
00:39:03,280 --> 00:39:04,480
I provide a service.
483
00:39:04,560 --> 00:39:08,360
Every job involves providing service.
What do you do exactly?
484
00:39:13,560 --> 00:39:14,600
I make tea and coffee.
485
00:39:18,960 --> 00:39:20,160
What do you do?
486
00:39:27,960 --> 00:39:30,280
I applied for a job in a coffee shop.
487
00:39:31,480 --> 00:39:32,840
I applied everywhere.
488
00:39:34,000 --> 00:39:34,920
Well…
489
00:39:35,880 --> 00:39:37,120
No one would hire me.
490
00:39:39,480 --> 00:39:41,480
I wasn't insulting you.
491
00:39:42,040 --> 00:39:43,600
Any job is good.
492
00:39:43,680 --> 00:39:45,360
You finally have one.
493
00:39:46,240 --> 00:39:47,320
Stick to reality.
494
00:39:48,680 --> 00:39:49,680
Keep going.
495
00:39:56,840 --> 00:39:58,040
Thanks, man.
496
00:39:59,080 --> 00:40:00,240
The same goes for you.
497
00:40:01,080 --> 00:40:02,120
Stick to reality.
498
00:40:03,280 --> 00:40:04,880
That's your boss and her son.
499
00:40:06,400 --> 00:40:07,720
If you have this mindset,
500
00:40:08,880 --> 00:40:12,520
you won't get curious
about Meena and her son.
501
00:40:13,880 --> 00:40:14,720
Okay?
502
00:40:24,840 --> 00:40:26,680
MEENA
503
00:40:28,640 --> 00:40:30,440
MEENA PAKDIBORILUK
504
00:40:30,520 --> 00:40:31,640
MEENA PAKDIBORILUK
505
00:40:31,720 --> 00:40:33,080
JS GROUP BOARD OF DIRECTORS
506
00:40:41,360 --> 00:40:44,120
JS GROUP BOARD OF DIRECTORS
507
00:40:46,800 --> 00:40:52,040
{\an8}MEENA PAKDIBORILUK
508
00:40:53,360 --> 00:40:56,880
I really want to know who she is
and where she's from.
509
00:40:56,960 --> 00:40:59,360
Why does Dad want to marry her?
510
00:41:03,760 --> 00:41:04,920
MEENA PAKDIBORILUK
511
00:41:07,160 --> 00:41:09,200
Meena Pakdiboriluk.
512
00:41:09,880 --> 00:41:12,080
Born 5th July.
513
00:41:12,160 --> 00:41:15,280
You have the same birthday.
514
00:41:16,760 --> 00:41:18,400
Different year, though.
515
00:41:19,680 --> 00:41:21,960
5TH JULY 2534
516
00:41:22,040 --> 00:41:23,920
Where did she graduate from?
517
00:41:56,360 --> 00:42:00,400
She interned at the Irvine Company
when she was a sophomore.
518
00:42:00,480 --> 00:42:03,080
After graduating,
she worked there for two years
519
00:42:03,160 --> 00:42:05,840
{\an8}before moving back to Thailand in 2017.
520
00:42:06,960 --> 00:42:11,360
Wow, she's very well-rounded.
521
00:42:11,440 --> 00:42:13,720
She's good at sports and academics.
522
00:42:16,080 --> 00:42:18,080
She's beautiful, in good shape,
523
00:42:18,720 --> 00:42:19,720
smart,
524
00:42:20,720 --> 00:42:22,440
and great at her job.
525
00:42:27,480 --> 00:42:30,120
I'm not surprised Dad is in love with her.
526
00:42:31,280 --> 00:42:33,760
If we put our prejudices to one side,
527
00:42:34,480 --> 00:42:37,120
she's very similar to Mom.
528
00:42:40,720 --> 00:42:42,960
EDUCATION
529
00:42:43,040 --> 00:42:45,120
She came back in 2017?
530
00:42:48,880 --> 00:42:51,640
{\an8}MEENA PAKDIBORILUK
531
00:43:06,760 --> 00:43:08,960
{\an8}MEENA PAKDIBORILUK
532
00:43:09,040 --> 00:43:11,400
Oh, my goodness.
533
00:43:12,080 --> 00:43:13,280
What is going on with you?
534
00:43:13,760 --> 00:43:16,040
I told you to stop thinking about her,
535
00:43:16,600 --> 00:43:18,400
but you're now digging into her past.
536
00:43:18,480 --> 00:43:21,520
You never listen to me, do you?
537
00:43:22,080 --> 00:43:23,280
Unbelievable.
538
00:43:23,360 --> 00:43:25,960
So what did you find out?
539
00:43:26,040 --> 00:43:27,280
Is it clear now
540
00:43:28,080 --> 00:43:29,720
that you have nothing in common?
541
00:43:30,480 --> 00:43:33,560
Stop thinking that she looks like Mink.
542
00:43:34,160 --> 00:43:35,040
Do you get it?
543
00:43:36,840 --> 00:43:40,160
What? Are you upset?
544
00:43:41,560 --> 00:43:43,440
That's enough. Turn it off.
545
00:43:43,520 --> 00:43:47,040
Even though I don't look like your wife,
I could do her job tonight.
546
00:43:47,120 --> 00:43:50,040
-Okay? Come on.
-What is wrong with you?
547
00:43:50,120 --> 00:43:52,080
-Get off.
-I'm not leaving.
548
00:43:53,960 --> 00:43:55,760
Your bed is really comfortable.
549
00:44:22,880 --> 00:44:24,520
-I think--
-Yu.
550
00:44:24,600 --> 00:44:27,200
-Yes?
-Some strong coffee, please.
551
00:44:27,280 --> 00:44:28,200
Sure.
552
00:44:28,880 --> 00:44:30,840
I'll get you a new one.
553
00:44:30,920 --> 00:44:32,480
No milk, no sugar.
554
00:44:38,720 --> 00:44:40,000
I have a proposition.
555
00:44:41,440 --> 00:44:43,880
If you marry that woman,
556
00:44:44,680 --> 00:44:46,880
you need to make me a promise.
557
00:44:46,960 --> 00:44:48,920
Does that mean you're okay with it?
558
00:44:49,560 --> 00:44:50,760
I am not,
559
00:44:51,480 --> 00:44:53,120
but I'm trying to be.
560
00:44:54,240 --> 00:44:56,080
I'm trying for you.
561
00:44:56,680 --> 00:44:59,120
So you have to try for me and Jee.
562
00:45:01,040 --> 00:45:03,240
If you want to remarry, I won't stop you.
563
00:45:04,560 --> 00:45:06,480
But it has to be on my terms.
564
00:45:09,960 --> 00:45:11,160
What do you want?
565
00:45:13,000 --> 00:45:13,840
First,
566
00:45:14,960 --> 00:45:17,360
you can live with her anywhere you want.
567
00:45:18,400 --> 00:45:21,280
You can buy a multi-million-baht house.
568
00:45:22,520 --> 00:45:25,680
But you cannot let her move in here.
569
00:45:31,960 --> 00:45:34,200
That won't be a problem.
570
00:45:34,280 --> 00:45:35,840
That's reasonable.
571
00:45:38,320 --> 00:45:39,600
Second,
572
00:45:40,680 --> 00:45:43,880
you cannot sign a marriage certificate.
573
00:45:45,760 --> 00:45:47,080
This isn't about Mom.
574
00:45:47,800 --> 00:45:50,080
It's about me and Jee.
575
00:45:52,240 --> 00:45:54,800
You are a businessman.
You should understand.
576
00:45:56,000 --> 00:46:00,960
I won't let anyone get hold of the assets
you and Mom accumulated.
577
00:46:03,720 --> 00:46:05,200
If you agree to these terms,
578
00:46:05,920 --> 00:46:08,920
I'll try to accept the situation.
579
00:46:12,440 --> 00:46:15,480
I'm sure Meena will understand.
580
00:46:16,560 --> 00:46:17,640
Okay, then.
581
00:46:18,760 --> 00:46:20,000
I agree.
582
00:46:30,160 --> 00:46:31,000
Thanks, dear.
583
00:46:44,520 --> 00:46:45,880
I've talked to my kids.
584
00:46:46,920 --> 00:46:48,360
I have great news, Meena.
585
00:46:50,040 --> 00:46:51,320
I'll see you soon.
586
00:46:55,600 --> 00:46:59,040
All done. Get me some more information.
587
00:46:59,120 --> 00:47:00,400
-Yes, Ms. Jay.
-Yes.
588
00:47:10,320 --> 00:47:13,280
Thank you for being so understanding.
589
00:47:13,840 --> 00:47:15,640
You are such a lovely daughter.
590
00:47:17,440 --> 00:47:19,080
He must not have been clear.
591
00:47:19,920 --> 00:47:21,480
I'm not okay with this,
592
00:47:21,560 --> 00:47:24,000
but I'm trying.
593
00:47:25,560 --> 00:47:26,960
This isn't about you.
594
00:47:28,160 --> 00:47:29,720
It doesn't matter.
595
00:47:30,400 --> 00:47:32,160
If you accept our marriage,
596
00:47:32,680 --> 00:47:34,880
it means you accept me, too.
597
00:47:36,520 --> 00:47:37,720
You're misunderstanding.
598
00:47:38,680 --> 00:47:41,600
I'm accepting you
as my father's new lover.
599
00:47:42,440 --> 00:47:45,760
I don't know how long you will be around.
600
00:47:46,520 --> 00:47:48,520
But since we won't be living together,
601
00:47:49,560 --> 00:47:52,240
you won't bother me much.
602
00:47:53,560 --> 00:47:55,440
Do whatever it takes
603
00:47:55,520 --> 00:47:58,200
to hold onto him.
604
00:47:58,800 --> 00:48:01,600
None of the women my father has dated
since my mother passed
605
00:48:02,280 --> 00:48:05,280
have stayed around for very long.
606
00:48:10,760 --> 00:48:14,760
Just wait and see how long I'll be here.
607
00:48:18,000 --> 00:48:19,280
Go ahead.
608
00:48:20,360 --> 00:48:21,920
I'm really curious.
609
00:48:22,480 --> 00:48:24,160
How long will a woman like you
610
00:48:25,200 --> 00:48:27,040
love my father,
611
00:48:27,840 --> 00:48:31,000
if you are not legally married?
612
00:48:41,480 --> 00:48:42,520
Jay.
613
00:48:43,880 --> 00:48:44,840
Jay.
614
00:48:53,560 --> 00:48:54,440
Hello, Meena.
615
00:48:55,800 --> 00:48:56,800
Hello, Ohm.
616
00:49:06,960 --> 00:49:08,120
What is it?
617
00:49:09,840 --> 00:49:11,400
Well, I…
618
00:49:12,240 --> 00:49:15,440
I've prepared all the material
to present to you.
619
00:49:15,520 --> 00:49:18,720
Viva told me
you wanted to see me right away.
620
00:49:18,800 --> 00:49:21,480
Of course.
Why else would I tell her to call you?
621
00:49:22,080 --> 00:49:23,040
Let's go.
622
00:49:43,760 --> 00:49:46,240
Regarding the elevators for this project,
623
00:49:46,320 --> 00:49:50,720
the one I showed you is the best
because it's small, but it looks grand.
624
00:49:50,800 --> 00:49:53,760
It's much more expensive
than other brands.
625
00:49:54,320 --> 00:49:55,600
But if you would like,
626
00:49:55,680 --> 00:49:58,120
I'll ask the salesman
to come and explain the details.
627
00:50:04,480 --> 00:50:05,880
Is it necessary
628
00:50:05,960 --> 00:50:08,200
to discuss work here?
629
00:50:10,800 --> 00:50:13,080
You said you wanted to talk right away.
630
00:50:13,160 --> 00:50:15,880
It has to be here because I have to eat.
631
00:50:15,960 --> 00:50:18,960
I have to work and meet
with the architects in the afternoon.
632
00:50:19,600 --> 00:50:21,760
If I don't eat now, when will I have time?
633
00:50:22,800 --> 00:50:24,160
You moved our meeting.
634
00:50:25,480 --> 00:50:29,240
My father moved the presentation
to the afternoon.
635
00:50:29,320 --> 00:50:31,320
I need to check your work first.
636
00:50:31,400 --> 00:50:32,760
What else could I do?
637
00:50:33,440 --> 00:50:35,040
You had no choice either, did you?
638
00:50:35,600 --> 00:50:38,160
It makes sense to talk here.
639
00:50:38,720 --> 00:50:40,520
I ordered pork with basil for you.
640
00:50:40,600 --> 00:50:43,360
You're lucky
to get something so good to eat.
641
00:50:44,000 --> 00:50:47,280
Let's move on to the lighting controls.
642
00:50:47,360 --> 00:50:50,760
We can connect them through LAN.
643
00:50:50,840 --> 00:50:52,880
-We don't need switches. Instead--
-Your food.
644
00:50:52,960 --> 00:50:53,800
Thank you.
645
00:50:53,880 --> 00:50:56,200
Instead of switches,
we'll use a smart wall.
646
00:50:56,280 --> 00:50:57,720
You can use voice control
647
00:50:57,800 --> 00:50:59,960
or do it through a phone application.
648
00:51:01,360 --> 00:51:03,360
Every operation that goes on in the house
649
00:51:03,440 --> 00:51:05,880
or the hub will be uploaded to the cloud.
650
00:51:08,400 --> 00:51:09,520
Jay.
651
00:51:10,720 --> 00:51:13,840
The system is uploaded to the cloud
652
00:51:13,920 --> 00:51:16,280
and transferred to your phone
over the internet.
653
00:51:20,200 --> 00:51:22,600
The system
654
00:51:23,200 --> 00:51:27,400
is connected to the cloud
and the user can access it.
655
00:51:27,480 --> 00:51:28,800
But this one…
656
00:51:33,640 --> 00:51:35,160
Say before you sneeze.
657
00:51:36,440 --> 00:51:37,760
Gosh.
658
00:51:41,280 --> 00:51:42,120
Here.
659
00:51:46,880 --> 00:51:47,920
Why are you laughing?
660
00:51:48,480 --> 00:51:50,280
Wipe your nose with it.
661
00:51:50,840 --> 00:51:52,480
What? I already did.
662
00:51:53,120 --> 00:51:54,120
Your face.
663
00:51:55,160 --> 00:51:56,160
What?
664
00:51:56,240 --> 00:51:58,560
What's wrong with my face?
665
00:52:00,840 --> 00:52:02,280
A booger?
666
00:52:26,640 --> 00:52:27,920
-Listen, Ohm.
-What?
667
00:52:29,040 --> 00:52:30,320
-Are you teasing me?
-No.
668
00:52:31,320 --> 00:52:33,160
-Take that.
-Oh, gosh.
669
00:52:33,240 --> 00:52:35,080
That hurt.
670
00:52:36,720 --> 00:52:37,800
People are looking.
671
00:52:38,880 --> 00:52:39,800
Jeez.
672
00:52:43,720 --> 00:52:46,280
There. You have lipstick on your face.
673
00:53:08,520 --> 00:53:09,480
I'll hold it for you.
674
00:53:10,000 --> 00:53:11,080
You can use both hands.
675
00:53:11,560 --> 00:53:12,640
It will be easier.
676
00:53:13,360 --> 00:53:15,640
Here. Do you see it?
677
00:53:23,760 --> 00:53:24,800
I'll do it for you.
678
00:53:27,720 --> 00:53:29,040
Let me do it.
679
00:53:31,400 --> 00:53:33,880
I won't do anything bad.
I'll do it for you.
680
00:53:36,960 --> 00:53:39,720
I'm going to count to three.
Then I won't do it for you.
681
00:53:39,800 --> 00:53:42,760
One, two…
682
00:53:47,920 --> 00:53:48,920
Come on.
683
00:53:49,600 --> 00:53:50,680
Come here.
684
00:54:26,120 --> 00:54:28,800
It's gone now. See for yourself.
685
00:54:28,880 --> 00:54:29,920
It's really gone.
686
00:54:30,720 --> 00:54:31,760
Let me check.
687
00:55:03,320 --> 00:55:04,880
I will never give up.
688
00:55:05,440 --> 00:55:06,960
If you won't let me be happy,
689
00:55:07,040 --> 00:55:09,040
then I'll do the same for you.
690
00:55:26,920 --> 00:55:28,360
You seem happy.
691
00:55:29,120 --> 00:55:30,360
What's so funny?
692
00:55:31,000 --> 00:55:33,360
Why do you wear so much lipstick?
693
00:55:33,440 --> 00:55:36,520
You put it on, then you eat.
You wipe your mouth afterwards.
694
00:55:36,600 --> 00:55:38,240
Then you drink water.
695
00:55:38,320 --> 00:55:39,360
After drinking…
696
00:55:41,640 --> 00:55:42,760
Your lipstick's gone.
697
00:55:43,280 --> 00:55:44,840
Then you have to reapply it.
698
00:55:45,480 --> 00:55:46,480
So what?
699
00:55:47,160 --> 00:55:49,360
I'm always pretty. I'm also rich.
700
00:55:50,000 --> 00:55:51,640
If I use one lipstick per day,
701
00:55:51,720 --> 00:55:53,120
it's my business.
702
00:55:54,520 --> 00:55:56,880
What else do you want to show me?
703
00:55:56,960 --> 00:55:58,320
Right, ma'am.
704
00:56:05,120 --> 00:56:06,400
Hello.
705
00:56:08,200 --> 00:56:09,360
What?
706
00:56:09,840 --> 00:56:11,520
An accident at the site?
707
00:56:20,360 --> 00:56:23,640
Hey. Where are you going?
708
00:56:23,720 --> 00:56:25,720
I'm going to see what happened.
709
00:56:29,840 --> 00:56:31,200
I'll go with you.
710
00:56:31,280 --> 00:56:33,600
How can you go?
You don't even have a helmet.
711
00:56:39,200 --> 00:56:41,160
Poj, may I borrow this?
712
00:56:41,240 --> 00:56:42,360
Sure, Ms. Jay.
713
00:56:45,560 --> 00:56:46,400
Here.
714
00:56:51,600 --> 00:56:53,280
I'll help. Put the back on first.
715
00:56:53,920 --> 00:56:55,800
Hold on.
716
00:56:59,680 --> 00:57:00,680
Come here.
717
00:57:10,160 --> 00:57:11,200
Let's go.
718
00:57:11,760 --> 00:57:13,400
If I take the car now,
719
00:57:13,480 --> 00:57:14,920
Gun will bleed to death.
720
00:57:17,800 --> 00:57:20,720
I know you hate me,
but hold on tight to me.
721
00:57:23,400 --> 00:57:24,440
I know.
722
00:57:25,280 --> 00:57:26,440
Is this tight enough?
723
00:57:26,520 --> 00:57:28,360
That's too much. I can't breathe.
724
00:57:29,120 --> 00:57:31,320
You told me to hold on tight.
725
00:57:32,480 --> 00:57:34,320
Do you know how much is enough?
726
00:57:34,400 --> 00:57:36,040
Don't you do anything in moderation?
727
00:57:37,320 --> 00:57:39,640
No, I'm an extreme person.
728
00:57:39,720 --> 00:57:41,400
It's either black or white.
729
00:57:42,320 --> 00:57:43,240
Let's go.
730
00:57:45,200 --> 00:57:46,120
Come on.
731
00:57:48,480 --> 00:57:49,560
Oh, my god.
732
00:57:49,640 --> 00:57:51,160
Hey, drive carefully.
733
00:57:52,960 --> 00:57:53,960
Hey.
734
00:57:55,680 --> 00:57:57,080
Drive carefully.
735
00:58:06,000 --> 00:58:07,240
Ms. Meena.
736
00:58:14,320 --> 00:58:17,760
Khem called. He said
that the scaffolding collapsed.
737
00:58:39,840 --> 00:58:40,840
What happened?
738
00:58:41,480 --> 00:58:43,840
The scaffold just broke.
739
00:58:45,680 --> 00:58:47,320
How could this happen?
740
00:58:47,400 --> 00:58:49,760
Stop asking questions. Let's find Gun.
741
00:58:51,120 --> 00:58:52,400
Gun.
742
00:58:53,040 --> 00:58:55,160
-Gun.
-Jay.
743
00:58:55,240 --> 00:58:57,320
Gun.
744
00:58:57,960 --> 00:59:00,600
-Gun, are you okay?
-Jay.
745
00:59:01,600 --> 00:59:02,560
I'm all right.
746
00:59:03,960 --> 00:59:06,200
Let's go to the hospital.
I'll come with you.
747
00:59:06,280 --> 00:59:08,640
-Jay.
-Gun.
748
00:59:16,600 --> 00:59:18,800
-Gun.
-Jay.
749
00:59:19,680 --> 00:59:20,960
It will be okay, Gun.
750
00:59:21,040 --> 00:59:22,880
Let's go to the hospital.
751
00:59:23,800 --> 00:59:25,200
It will be okay, Gun.
752
00:59:41,200 --> 00:59:42,160
Gun.
753
00:59:47,440 --> 00:59:49,480
I just had a conference call
with my father.
754
00:59:50,160 --> 00:59:52,000
He sends his regards.
755
00:59:53,600 --> 00:59:54,640
Gun.
756
00:59:56,360 --> 00:59:58,120
How are you feeling?
757
00:59:58,200 --> 00:59:59,680
What did the doctor say?
758
01:00:01,640 --> 01:00:03,000
There's no concussion.
759
01:00:03,640 --> 01:00:06,920
I have a wound that needed five stitches.
760
01:00:07,760 --> 01:00:09,040
My finger
761
01:00:10,000 --> 01:00:10,920
is broken.
762
01:00:11,400 --> 01:00:13,000
They did an x-ray,
763
01:00:13,080 --> 01:00:15,520
but the doctor said
it doesn't need surgery.
764
01:00:16,440 --> 01:00:18,080
I just have to wear a splint.
765
01:00:19,320 --> 01:00:21,320
All other minor injuries
766
01:00:21,400 --> 01:00:22,760
have been taken care of.
767
01:00:23,320 --> 01:00:25,080
He gave me some antibiotics
768
01:00:25,160 --> 01:00:26,920
and told me to stay the night.
769
01:00:27,440 --> 01:00:28,960
Then I can leave if I'm okay.
770
01:00:29,040 --> 01:00:31,160
What a relief.
771
01:00:32,120 --> 01:00:34,520
I was so worried.
772
01:00:37,480 --> 01:00:38,760
You should get back to work.
773
01:00:39,320 --> 01:00:40,280
I'm all right.
774
01:00:42,480 --> 01:00:44,200
There's nothing for me to do.
775
01:00:44,280 --> 01:00:46,600
I gave Viva the orders.
776
01:00:46,680 --> 01:00:49,040
I've asked Jee to pick me up later.
777
01:00:50,040 --> 01:00:52,360
I want to take care of you.
778
01:00:52,920 --> 01:00:55,400
When Jee and I were sick,
779
01:00:55,480 --> 01:00:57,800
you stayed with us all night.
780
01:00:59,400 --> 01:01:00,840
Now that you're hurt,
781
01:01:01,880 --> 01:01:03,240
let me take care of you.
782
01:01:06,040 --> 01:01:08,080
Get well soon, Gun.
783
01:01:21,120 --> 01:01:22,040
Come in.
784
01:01:25,920 --> 01:01:28,200
Pawinee said you wanted to see me.
785
01:01:29,200 --> 01:01:30,240
Please have a seat.
786
01:01:37,200 --> 01:01:41,640
I heard from Suchart in the meeting
that there was an accident at the site.
787
01:01:41,720 --> 01:01:43,000
Yes.
788
01:01:43,680 --> 01:01:48,520
Everyone's still unsure how it happened.
We took every precaution to avoid it.
789
01:01:49,040 --> 01:01:51,880
What about Gun? Is he all right?
790
01:01:51,960 --> 01:01:53,760
Jay's with him now.
791
01:01:54,400 --> 01:01:56,640
But it seemed like he had it together.
792
01:01:56,720 --> 01:01:59,520
He prevented the scaffolding
from falling on the workers,
793
01:01:59,600 --> 01:02:03,080
but he got hurt himself.
794
01:02:04,160 --> 01:02:05,880
Was anyone else hurt?
795
01:02:07,680 --> 01:02:10,120
A few workers had to get stitches.
796
01:02:10,200 --> 01:02:12,840
The rest just had cuts and bruises.
797
01:02:14,600 --> 01:02:17,400
It's fortunate that no one was badly hurt.
798
01:02:17,960 --> 01:02:19,520
If this were to get out,
799
01:02:19,600 --> 01:02:21,360
it would affect the project.
800
01:02:22,560 --> 01:02:24,760
Jay has kept it out of the media.
801
01:02:27,320 --> 01:02:28,800
It should be fine then.
802
01:02:29,840 --> 01:02:31,720
I asked you to come here
803
01:02:31,800 --> 01:02:34,040
so the other employees don't hear it.
804
01:02:40,840 --> 01:02:41,680
Right.
805
01:02:43,400 --> 01:02:45,360
All right then.
806
01:02:45,440 --> 01:02:47,120
Please excuse me.
807
01:02:50,240 --> 01:02:51,360
Hold on.
808
01:03:17,240 --> 01:03:19,240
This is from Mark.
809
01:03:19,800 --> 01:03:22,880
He didn't stop talking about you
when we got home.
810
01:03:22,960 --> 01:03:24,920
He must really like you.
811
01:03:28,240 --> 01:03:29,560
Thank you so much.
812
01:03:30,600 --> 01:03:32,200
Mark is really adorable.
813
01:03:32,840 --> 01:03:36,560
This morning, he asked me
to cancel his swimming lesson
814
01:03:36,640 --> 01:03:39,760
so I can take him to get a smoothie.
815
01:03:39,840 --> 01:03:42,120
He must think you go there every day.
816
01:03:42,200 --> 01:03:43,720
He wants to see you.
817
01:03:46,960 --> 01:03:49,800
Then he'll definitely get to see me today.
818
01:04:15,360 --> 01:04:16,320
Okay.
819
01:04:31,480 --> 01:04:32,520
Hello, Jee.
820
01:04:33,680 --> 01:04:35,800
Hello, Ohm.
821
01:04:35,880 --> 01:04:38,280
Could you do me a favor?
822
01:04:38,360 --> 01:04:41,680
I called Viva, but she didn't pick up.
823
01:04:41,760 --> 01:04:43,960
She's probably in a meeting
with Mr. Suchart.
824
01:04:44,640 --> 01:04:45,720
Exactly.
825
01:04:45,800 --> 01:04:51,440
When she's available, could you tell her
to pick Jay up from the hospital?
826
01:04:51,920 --> 01:04:54,720
I'm in the middle of cheer practice.
827
01:04:54,800 --> 01:04:56,560
I don't want to skip it.
828
01:04:56,640 --> 01:04:58,280
I've skipped twice already.
829
01:04:58,360 --> 01:05:01,800
If I skip again,
they will bite my head off.
830
01:05:01,880 --> 01:05:03,560
Bite your head off?
831
01:05:03,640 --> 01:05:04,800
Yes.
832
01:05:05,680 --> 01:05:08,000
Okay, Jee.
833
01:05:08,080 --> 01:05:09,800
I'll let Viva know.
834
01:05:09,880 --> 01:05:11,520
Thank you so much, Ohm.
835
01:05:11,600 --> 01:05:12,520
Sure.
836
01:05:16,560 --> 01:05:19,400
-I'm here. All done.
-Are we ready?
837
01:05:52,080 --> 01:05:53,320
Hello.
838
01:05:54,200 --> 01:05:56,720
He had dinner and took his medicine.
839
01:05:56,800 --> 01:05:58,240
He just fell asleep.
840
01:05:59,120 --> 01:06:02,000
I told him
that a nurse will take care of him.
841
01:06:03,120 --> 01:06:04,840
Keep an eye on him for me.
842
01:06:04,920 --> 01:06:06,960
Don't worry, Ms. Jay.
843
01:06:07,520 --> 01:06:09,160
-Thank you.
-You're welcome.
844
01:06:13,440 --> 01:06:14,280
Bye.
845
01:06:47,880 --> 01:06:49,680
VIP ROOM
846
01:06:56,280 --> 01:06:59,120
JEE
847
01:07:19,840 --> 01:07:20,960
What is she doing?
848
01:07:22,120 --> 01:07:24,960
Hello, Ms. Jay.
I'm on my way to pick you up.
849
01:07:25,040 --> 01:07:26,880
My phone died.
850
01:07:26,960 --> 01:07:31,200
I just found out from Ohm
that Jee wants me to pick you up instead.
851
01:07:31,280 --> 01:07:32,240
What?
852
01:07:33,240 --> 01:07:34,760
What is Jee doing?
853
01:07:35,840 --> 01:07:38,240
I've called her so many times.
854
01:07:38,320 --> 01:07:41,880
Ohm said that she was doing something
at the university.
855
01:07:41,960 --> 01:07:46,680
Please wait a while, Ms. Jay.
Let me finish doing something for my aunt.
856
01:07:47,240 --> 01:07:49,480
Okay, take your time.
857
01:07:49,560 --> 01:07:50,960
I'll wait in the lobby.
858
01:07:51,040 --> 01:07:53,760
Ms. Jay. I'm done now.
859
01:07:53,840 --> 01:07:56,640
I'll head out right away.
See you soon, Ms. Jay.
860
01:07:56,720 --> 01:07:57,640
Okay.
861
01:08:05,160 --> 01:08:06,400
Be quiet.
862
01:08:08,360 --> 01:08:11,800
I'm sorry. We gave each other a fright.
863
01:08:11,880 --> 01:08:13,480
I'm so sorry.
864
01:08:13,560 --> 01:08:15,080
Stop looking spooked.
865
01:08:15,160 --> 01:08:17,760
I'm not spooked,
but you're stepping on my foot.
866
01:08:17,840 --> 01:08:19,080
I have an ingrown nail.
867
01:08:22,279 --> 01:08:23,880
-I'm sorry.
-Damn it.
868
01:08:23,960 --> 01:08:25,359
I'm embarrassed about it.
869
01:08:25,439 --> 01:08:27,319
Don't shout about it then.
870
01:08:28,080 --> 01:08:29,920
-I'm sorry.
-I'm sorry.
871
01:08:30,000 --> 01:08:31,680
I need to pick up Jay.
872
01:08:33,359 --> 01:08:34,240
I have to go. Bye.
873
01:08:36,520 --> 01:08:37,760
Gosh.
874
01:08:38,479 --> 01:08:39,560
Viva.
875
01:08:40,319 --> 01:08:41,319
Damn it.
876
01:08:42,000 --> 01:08:43,479
I haven't cut it.
877
01:08:46,560 --> 01:08:49,040
I'm sorry. I have to take care of it.
878
01:09:04,120 --> 01:09:05,120
I'm sorry.
879
01:09:12,520 --> 01:09:13,479
Thank you.
880
01:09:42,160 --> 01:09:43,279
Hello, Viva.
881
01:09:43,960 --> 01:09:45,279
Where are you?
882
01:09:45,359 --> 01:09:48,040
I'm sorry, Jay. I will be late.
883
01:09:48,120 --> 01:09:51,319
I have to go to a hospital nearby.
884
01:09:51,399 --> 01:09:52,640
A hospital nearby?
885
01:09:54,080 --> 01:09:55,040
Why?
886
01:09:55,120 --> 01:09:57,080
You know where Gun is.
887
01:09:57,160 --> 01:09:59,760
I was on my way to see you.
888
01:09:59,840 --> 01:10:02,040
But my aunt called saying
she sprained her ankle.
889
01:10:02,120 --> 01:10:05,600
I had to come back
to take her to the hospital.
890
01:10:05,680 --> 01:10:07,160
What?
891
01:10:07,240 --> 01:10:09,240
What should we do, Ms. Jay?
892
01:10:09,320 --> 01:10:12,960
Take her to the hospital.
893
01:10:13,040 --> 01:10:14,040
Not that.
894
01:10:14,120 --> 01:10:16,600
How are you going to get home?
895
01:10:16,680 --> 01:10:18,160
Don't worry about me.
896
01:10:18,240 --> 01:10:21,680
There are plenty of taxis here.
I'll find a way.
897
01:10:21,760 --> 01:10:23,120
Take care of your aunt.
898
01:10:23,200 --> 01:10:25,160
Thank you so much.
899
01:10:26,800 --> 01:10:29,520
-Gosh.
-Oh, dear. Let's go.
900
01:10:29,600 --> 01:10:30,840
-Ms. Jay?
-Come on.
901
01:10:30,920 --> 01:10:32,080
-Ms. Jay?
-Hold on.
902
01:10:32,160 --> 01:10:33,440
Jay who?
903
01:10:34,400 --> 01:10:36,800
-Hey. What are you talking about?
-What?
904
01:10:36,880 --> 01:10:39,120
-Hurry.
-I know. I was just wondering.
905
01:10:39,200 --> 01:10:41,680
How many Jays are there at JS Group?
906
01:10:41,760 --> 01:10:44,600
Ms. Jay. There's only one. Ms. Jetiya.
907
01:10:44,680 --> 01:10:46,160
Jetiya?
908
01:10:46,240 --> 01:10:48,240
-What's the matter?
-I'm sorry.
909
01:10:48,320 --> 01:10:50,280
Do you know Jetiya?
910
01:10:50,360 --> 01:10:53,400
Of course. Why? Do you know her?
911
01:10:53,480 --> 01:10:56,080
I know her very well. We're close.
912
01:10:56,160 --> 01:10:57,600
Gosh.
913
01:10:57,680 --> 01:10:59,800
When are we going?
914
01:10:59,880 --> 01:11:02,000
-I'm sorry.
-Let's go.
915
01:11:02,080 --> 01:11:03,480
Are you okay? Take it easy.
916
01:11:03,560 --> 01:11:05,200
-I'm not.
-Stand up slowly.
917
01:11:18,160 --> 01:11:20,240
Do you want a ride?
918
01:11:20,880 --> 01:11:22,920
-No.
-It's raining. Come on.
919
01:11:23,000 --> 01:11:24,040
No.
920
01:11:33,560 --> 01:11:34,480
Thank you.
921
01:11:44,080 --> 01:11:45,560
Are you Meena?
922
01:11:45,640 --> 01:11:46,800
Yes.
923
01:11:46,880 --> 01:11:48,040
Your table is that way.
924
01:11:48,120 --> 01:11:50,320
He already ordered
a smoothie for your son.
925
01:11:50,400 --> 01:11:51,560
-This way, please.
-Okay.
926
01:11:54,720 --> 01:11:57,400
Who ordered a smoothie for me, Mom?
927
01:11:59,440 --> 01:12:01,360
The man you wanted to see.
928
01:12:02,400 --> 01:12:03,560
Go ahead.
929
01:12:08,920 --> 01:12:10,880
-Hey.
-Do you want a ride?
930
01:12:10,960 --> 01:12:12,600
-Do you want a ride?
-No.
931
01:12:12,680 --> 01:12:13,640
-No.
-Hey.
932
01:12:15,600 --> 01:12:16,520
Jeez.
933
01:12:35,200 --> 01:12:36,280
Get on.
934
01:12:54,480 --> 01:12:55,480
Over here.
935
01:13:01,080 --> 01:13:02,200
Suchart.
936
01:13:05,440 --> 01:13:06,400
Hey.
937
01:13:06,480 --> 01:13:08,800
Let go!
938
01:13:08,880 --> 01:13:09,960
Let go!
939
01:13:16,600 --> 01:13:17,800
Ohm.
940
01:13:18,640 --> 01:13:21,600
The rain is heavy. You won't get a taxi.
941
01:13:26,800 --> 01:13:28,200
Uncle.
942
01:13:28,280 --> 01:13:29,240
Mark.
943
01:13:41,160 --> 01:13:42,120
Come here.
944
01:13:54,720 --> 01:13:56,120
Hurry up. You'll get sick.
945
01:14:10,920 --> 01:14:12,040
It will be chilly.
946
01:14:18,440 --> 01:14:20,000
Is it delicious?
947
01:14:20,080 --> 01:14:21,280
Yes.
948
01:14:22,920 --> 01:14:23,960
Drink up.
949
01:14:27,640 --> 01:14:30,400
I had meetings all day at the office.
950
01:14:30,480 --> 01:14:32,720
I didn't get a chance to talk to you,
951
01:14:33,560 --> 01:14:35,600
so I came to surprise you here.
952
01:14:38,400 --> 01:14:41,000
How did you know that I would be here?
953
01:14:42,520 --> 01:14:44,160
I asked Pawinee.
954
01:14:46,720 --> 01:14:48,840
-Mom, what about…
-Mark.
955
01:14:52,440 --> 01:14:54,640
Do you want to choose some cake with me?
956
01:14:55,280 --> 01:14:56,520
-Come on.
-Let's go.
957
01:14:56,600 --> 01:14:57,760
Come on.
958
01:15:00,000 --> 01:15:01,080
Let's go.
959
01:15:02,040 --> 01:15:03,680
Come on. Let's choose some cake.
960
01:15:11,880 --> 01:15:13,800
What do you want to talk about?
961
01:15:13,880 --> 01:15:16,320
My daughters are okay with us.
962
01:15:17,480 --> 01:15:19,120
I want to do things properly.
963
01:15:20,640 --> 01:15:21,920
Let's start with a wedding.
964
01:15:22,880 --> 01:15:24,400
What about next month?
965
01:15:25,320 --> 01:15:26,600
How can you be sure
966
01:15:27,240 --> 01:15:29,520
that your daughters
have really accepted me?
967
01:15:30,080 --> 01:15:31,280
They say we can marry,
968
01:15:31,960 --> 01:15:34,040
but we can't sign a marriage certificate.
969
01:15:35,560 --> 01:15:37,160
If you're serious about that,
970
01:15:37,880 --> 01:15:39,480
we have time.
971
01:15:40,560 --> 01:15:42,200
They might change their minds.
972
01:15:43,560 --> 01:15:46,040
You're talented and respectable.
973
01:15:46,760 --> 01:15:50,040
There's nothing about you
that will make them hate you.
974
01:15:51,240 --> 01:15:52,280
It's just…
975
01:15:53,080 --> 01:15:54,840
It will take some time.
976
01:15:57,440 --> 01:15:58,880
Mark is a great kid.
977
01:15:59,680 --> 01:16:01,560
Jay and Jee love kids.
978
01:16:02,880 --> 01:16:04,440
They would love to have a sibling.
979
01:16:05,160 --> 01:16:06,840
If we were to have a child,
980
01:16:06,920 --> 01:16:09,440
do you think they wouldn't love it?
981
01:16:10,280 --> 01:16:11,640
Of course, they would.
982
01:16:13,800 --> 01:16:14,800
I don't believe you.
983
01:16:17,760 --> 01:16:20,080
We have to prove our love to them.
984
01:16:21,680 --> 01:16:22,960
One day,
985
01:16:23,520 --> 01:16:25,280
they will accept us.
986
01:16:27,320 --> 01:16:28,920
A marriage certificate
987
01:16:29,000 --> 01:16:30,840
is just a piece of paper.
988
01:16:31,440 --> 01:16:32,880
It won't mean that
989
01:16:33,720 --> 01:16:36,880
I love you any more or any less.
990
01:16:38,120 --> 01:16:40,040
I love you more than anything.
991
01:16:55,040 --> 01:16:57,520
I chose this ring myself.
992
01:16:59,720 --> 01:17:00,960
It took a long time.
993
01:17:03,240 --> 01:17:05,200
I hope you like it.
994
01:18:06,680 --> 01:18:08,280
Will you marry me?
995
01:18:39,160 --> 01:18:44,360
-Yes!
-Wow.
996
01:18:48,560 --> 01:18:51,480
Congratulations, Mr. Suchart.
You too, boss.
997
01:19:06,640 --> 01:19:11,040
-Wow.
-Yes.
998
01:19:20,720 --> 01:19:22,480
You kissed my mother.
999
01:19:25,720 --> 01:19:29,600
I would like to kiss you, too.
1000
01:19:31,240 --> 01:19:33,400
-Wow.
-Yes.
1001
01:19:46,800 --> 01:19:47,840
Get off, Jay.
1002
01:19:58,360 --> 01:19:59,360
Come on.
1003
01:20:10,120 --> 01:20:11,160
Wait here.
1004
01:20:11,720 --> 01:20:12,720
It's cold inside.
1005
01:20:14,800 --> 01:20:15,800
Excuse me.
1006
01:20:26,400 --> 01:20:27,720
Come on.
1007
01:20:33,960 --> 01:20:35,080
Why are you laughing?
1008
01:20:35,160 --> 01:20:37,200
Do you like pink?
1009
01:20:39,520 --> 01:20:41,000
This is all they had.
1010
01:20:41,080 --> 01:20:42,880
Any color will do.
1011
01:20:44,200 --> 01:20:45,800
This one is yours.
1012
01:20:49,760 --> 01:20:50,960
Let me help you.
1013
01:20:53,160 --> 01:20:54,440
Here.
1014
01:20:55,560 --> 01:20:56,480
Come on.
1015
01:21:00,360 --> 01:21:01,520
Put it on.
1016
01:21:04,080 --> 01:21:05,640
The raincoat.
1017
01:21:06,520 --> 01:21:07,560
Okay.
1018
01:21:16,280 --> 01:21:17,680
My ear is stuck.
1019
01:21:17,760 --> 01:21:19,960
Where? Which one?
1020
01:21:21,200 --> 01:21:22,200
Is it okay now?
1021
01:21:24,560 --> 01:21:26,160
Okay? This side.
1022
01:21:27,360 --> 01:21:28,320
That's good.
1023
01:21:40,360 --> 01:21:41,760
Hold on. I'll be right back.
1024
01:22:11,120 --> 01:22:12,560
How are you, Gun?
1025
01:22:14,520 --> 01:22:16,400
Didn't you take Jay home?
1026
01:22:17,160 --> 01:22:18,560
I was at cheer practice.
1027
01:22:18,640 --> 01:22:20,240
So I sent Viva instead.
1028
01:22:20,320 --> 01:22:21,880
I finished at 8:00 p.m.
1029
01:22:21,960 --> 01:22:23,840
and drove through the rain to get here.
1030
01:22:23,920 --> 01:22:26,240
The traffic was terrible.
1031
01:22:26,320 --> 01:22:28,120
So bad.
1032
01:22:30,720 --> 01:22:31,720
Oh, dear.
1033
01:22:32,680 --> 01:22:35,640
Why were you so clumsy?
1034
01:22:36,800 --> 01:22:38,760
I'm not you, Jee.
1035
01:22:38,840 --> 01:22:40,640
Gun.
1036
01:22:42,920 --> 01:22:45,160
You didn't have to come.
1037
01:22:45,920 --> 01:22:48,880
It took so long for you to get here.
When will you get home?
1038
01:22:49,400 --> 01:22:50,640
It will be late.
1039
01:22:51,280 --> 01:22:52,840
I wanted to come.
1040
01:22:52,920 --> 01:22:54,960
I had to come and see you.
1041
01:22:55,720 --> 01:22:58,640
If you had been asleep when I arrived,
1042
01:22:58,720 --> 01:23:00,080
I would have woken you up.
1043
01:23:01,640 --> 01:23:04,400
All right then. You came to see me, right?
1044
01:23:04,960 --> 01:23:06,160
You've seen me.
1045
01:23:06,800 --> 01:23:08,120
You're happy now.
1046
01:23:08,760 --> 01:23:11,280
You can go home.
1047
01:23:13,120 --> 01:23:14,720
I'll be worried
1048
01:23:14,800 --> 01:23:16,480
if you go home late.
1049
01:23:18,240 --> 01:23:20,640
Okay, I'll leave.
1050
01:23:20,720 --> 01:23:22,200
But before I do,
1051
01:23:22,280 --> 01:23:25,440
let me show you some moves
to cheer you up.
1052
01:23:26,320 --> 01:23:28,760
-Three, two, boombaga--
-Jee.
1053
01:23:28,840 --> 01:23:30,200
-What?
-Jee, I'm begging you.
1054
01:23:30,280 --> 01:23:31,360
Please.
1055
01:23:31,440 --> 01:23:33,640
Go home. I don't want to have nightmares.
1056
01:23:34,200 --> 01:23:36,080
Come on, Gun.
1057
01:23:36,160 --> 01:23:38,880
-I'm not done yet.
-Stop it.
1058
01:23:38,960 --> 01:23:39,800
Stop.
1059
01:23:40,800 --> 01:23:42,520
Get some rest, Gun.
1060
01:23:43,360 --> 01:23:44,240
Go to bed.
1061
01:23:44,840 --> 01:23:46,240
Take it easy.
1062
01:23:48,120 --> 01:23:49,960
Good night, Gun.
1063
01:23:50,040 --> 01:23:51,840
You get out tomorrow, right?
1064
01:23:51,920 --> 01:23:55,080
-I'll call you tomorrow morning.
-Okay.
1065
01:23:55,160 --> 01:23:56,760
I'm going now.
1066
01:24:00,600 --> 01:24:01,880
Right.
1067
01:24:02,520 --> 01:24:05,080
The chocolate you gave Jay
for her birthday.
1068
01:24:05,160 --> 01:24:07,760
It was so good.
1069
01:24:07,840 --> 01:24:10,040
She gave me the whole thing.
1070
01:24:10,120 --> 01:24:11,360
When it's my birthday,
1071
01:24:11,440 --> 01:24:14,560
can you give me
a bar of heart-shaped chocolate too?
1072
01:24:15,640 --> 01:24:18,480
-Please.
-Sure.
1073
01:24:19,080 --> 01:24:21,960
Okay. Get some rest. I'm going now.
1074
01:24:24,120 --> 01:24:26,240
Boombaga.
1075
01:24:26,320 --> 01:24:28,240
Boombaga.
1076
01:24:28,320 --> 01:24:30,600
-Good night, Gun.
-Go home, Jee.
1077
01:24:30,680 --> 01:24:31,680
Okay.
1078
01:24:46,240 --> 01:24:47,680
Here's some hot chocolate.
1079
01:24:49,160 --> 01:24:51,520
You were shaking the whole way.
1080
01:24:54,360 --> 01:24:55,400
It will warm you up.
1081
01:25:09,680 --> 01:25:11,200
Wait here.
1082
01:25:11,280 --> 01:25:12,360
It will take some time.
1083
01:25:23,680 --> 01:25:24,960
May I have some meatballs?
1084
01:25:26,200 --> 01:25:27,640
Four, please.
1085
01:25:41,000 --> 01:25:42,160
They're still warm.
1086
01:25:43,720 --> 01:25:46,880
I know you're hungry. Eat some.
1087
01:25:51,280 --> 01:25:52,400
Fine.
1088
01:25:54,240 --> 01:25:56,040
Since you already bought it,
1089
01:25:57,040 --> 01:25:58,240
I'll have some.
1090
01:26:08,560 --> 01:26:09,720
Wow.
1091
01:26:16,040 --> 01:26:18,400
Do you want some sauce?
1092
01:26:18,960 --> 01:26:21,880
The sauce here is very spicy.
1093
01:26:21,960 --> 01:26:22,960
Do you want some?
1094
01:26:23,040 --> 01:26:25,800
No, I don't like fermented fish.
1095
01:26:27,400 --> 01:26:29,280
There's no fermented fish in this.
1096
01:26:30,600 --> 01:26:33,800
How am I supposed to know?
1097
01:26:34,480 --> 01:26:37,400
You always have fermented fish
in your chili paste
1098
01:26:37,480 --> 01:26:38,800
and your papaya salad.
1099
01:26:42,520 --> 01:26:43,960
I like fermented fish,
1100
01:26:44,040 --> 01:26:47,000
but that doesn't mean everything
I eat has it.
1101
01:26:47,080 --> 01:26:48,760
What's with your logic?
1102
01:26:52,880 --> 01:26:53,920
Do you want to try it?
1103
01:26:54,800 --> 01:26:55,920
It's really good.
1104
01:27:09,840 --> 01:27:10,800
It is.
1105
01:27:25,280 --> 01:27:26,400
Why are you staring?
1106
01:27:33,200 --> 01:27:34,640
I wanted to know…
1107
01:27:37,320 --> 01:27:38,680
if you wanted more sauce.
1108
01:27:48,080 --> 01:27:49,040
Hey.
1109
01:27:49,680 --> 01:27:51,080
You haven't told me
1110
01:27:51,640 --> 01:27:53,720
why you were at the hospital.
1111
01:27:55,200 --> 01:27:56,120
Right.
1112
01:27:57,240 --> 01:27:59,000
Ohm, where are you?
1113
01:27:59,080 --> 01:28:00,960
Why do you sound so anxious?
1114
01:28:01,040 --> 01:28:02,440
What have you done?
1115
01:28:02,520 --> 01:28:04,800
Where are you? Go and get Jay right now.
1116
01:28:04,880 --> 01:28:06,360
What are you up to?
1117
01:28:06,440 --> 01:28:07,880
I'm not joking. I'm serious.
1118
01:28:07,960 --> 01:28:09,920
Jay is at the hospital.
1119
01:28:10,000 --> 01:28:11,800
Jee couldn't pick her up.
1120
01:28:11,880 --> 01:28:13,720
Her secretary can't go either.
1121
01:28:13,800 --> 01:28:15,240
Her secretary?
1122
01:28:16,040 --> 01:28:18,640
Viva. I'm with her right now.
1123
01:28:18,720 --> 01:28:20,400
Do you know her?
1124
01:28:20,480 --> 01:28:23,640
You don't believe it, do you?
I didn't either.
1125
01:28:23,720 --> 01:28:27,000
I work for Viva's aunt.
1126
01:28:27,080 --> 01:28:30,080
She sprained her ankle
and I have to take her to the hospital.
1127
01:28:30,160 --> 01:28:31,680
That means
1128
01:28:31,760 --> 01:28:34,640
you have to pick up Jay for Viva.
1129
01:28:36,760 --> 01:28:38,080
Just think about it.
1130
01:28:38,560 --> 01:28:42,280
A vulnerable woman
going home all alone at night.
1131
01:28:42,360 --> 01:28:44,280
It might even rain.
1132
01:28:45,000 --> 01:28:47,920
It's up to you
if you're going to be mean. I'm going.
1133
01:28:48,800 --> 01:28:50,840
-Okay.
-Hold on, Vin.
1134
01:28:55,320 --> 01:28:56,280
Wow.
1135
01:28:57,240 --> 01:28:59,040
What a small world.
1136
01:29:02,160 --> 01:29:03,360
Thank you.
1137
01:29:06,160 --> 01:29:07,360
Although,
1138
01:29:08,640 --> 01:29:10,640
you didn't have to.
1139
01:29:19,040 --> 01:29:20,360
I'm here now.
1140
01:29:24,240 --> 01:29:25,400
What?
1141
01:29:26,280 --> 01:29:28,120
Do you want me to take you back?
1142
01:29:28,680 --> 01:29:30,040
Would you like that?
1143
01:29:32,560 --> 01:29:34,680
Oh, my goodness.
1144
01:29:34,760 --> 01:29:36,640
You're strong for such a small person.
1145
01:29:38,000 --> 01:29:40,640
-I could poke your eyes with this.
-No.
1146
01:29:41,960 --> 01:29:43,040
You're so fierce.
1147
01:29:50,360 --> 01:29:51,560
It's cold, right?
1148
01:30:06,000 --> 01:30:06,840
Hey.
1149
01:30:08,240 --> 01:30:10,160
-Hey, you.
-What?
1150
01:30:12,400 --> 01:30:13,600
I'm cold.
1151
01:30:16,440 --> 01:30:17,720
Hey.
1152
01:30:18,800 --> 01:30:21,560
You're so aggressive.
My hand is dirty now.
1153
01:30:23,760 --> 01:30:26,120
Take that.
1154
01:30:43,240 --> 01:30:44,160
You should learn
1155
01:30:44,240 --> 01:30:46,360
how to manage your work
1156
01:30:46,440 --> 01:30:48,000
and be more charming.
1157
01:30:48,080 --> 01:30:49,360
I can teach you.
1158
01:30:49,440 --> 01:30:51,200
So you'll be prettier, classier,
1159
01:30:51,280 --> 01:30:52,880
and smarter.
1160
01:30:55,400 --> 01:30:58,680
If I loved her,
how would you feel about me?
1161
01:30:58,760 --> 01:31:00,680
If I didn't, would you like me more?
1162
01:31:00,760 --> 01:31:04,000
If you love her, I need to know.
1163
01:31:05,280 --> 01:31:07,400
I want you to look at these pictures.
1164
01:31:08,440 --> 01:31:10,440
Do you think they are
1165
01:31:12,120 --> 01:31:13,280
more than colleagues?
1166
01:31:14,080 --> 01:31:15,680
I'll be right here with you.
1167
01:31:18,720 --> 01:31:19,920
No matter what happens,
1168
01:31:21,840 --> 01:31:23,400
I'll support you.
1169
01:31:23,480 --> 01:31:25,080
Your son has thalassemia.
1170
01:31:25,160 --> 01:31:26,520
He needs blood transfusion.
1171
01:32:04,280 --> 01:32:09,280
{\an8}Subtitle translation by: Parida Kim
75171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.