All language subtitles for The Deadly Affair (8)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,440 --> 00:02:00,760 Will you marry me? 2 00:02:00,840 --> 00:02:05,680 That woman is just another fling like everyone before her, right? 3 00:02:05,760 --> 00:02:07,760 No one can replace Mom, right? 4 00:02:14,960 --> 00:02:16,640 Then on that day under the bridge, 5 00:02:16,720 --> 00:02:18,000 why did I have to save you? 6 00:02:19,720 --> 00:02:21,240 You saved me? 7 00:02:23,120 --> 00:02:24,120 Thank you. 8 00:02:26,120 --> 00:02:27,800 Thank you for saving my life. 9 00:02:32,080 --> 00:02:33,360 Why do you have to lean in? 10 00:02:33,440 --> 00:02:34,720 Approved? 11 00:02:35,280 --> 00:02:36,600 -Approved. -Yes! 12 00:02:37,080 --> 00:02:38,400 It has been approved. 13 00:02:38,480 --> 00:02:40,760 You can go home now. 14 00:02:41,320 --> 00:02:43,160 Miss, here's your phone. 15 00:02:43,240 --> 00:02:44,480 Thank you. 16 00:02:57,320 --> 00:02:58,760 After you. 17 00:02:58,840 --> 00:03:00,040 Thank you. 18 00:03:14,640 --> 00:03:16,280 Are you here for the meeting? 19 00:03:17,960 --> 00:03:19,040 Yes. 20 00:03:20,560 --> 00:03:21,840 Where do you work? 21 00:03:23,520 --> 00:03:26,800 I'm with 2010 Engineering. My name is Ohm. 22 00:03:29,360 --> 00:03:30,760 It's nice to meet you. 23 00:03:31,360 --> 00:03:32,600 I'm Meena. 24 00:03:56,400 --> 00:03:57,640 It's nice to meet you too. 25 00:04:11,600 --> 00:04:12,600 Have you met before? 26 00:04:15,000 --> 00:04:16,360 We just met. 27 00:04:19,519 --> 00:04:20,720 Please excuse me. 28 00:04:39,680 --> 00:04:40,760 Come on, Ohm. 29 00:04:46,680 --> 00:04:48,680 The brightness in every unit 30 00:04:48,760 --> 00:04:53,240 is thoughtfully designed for maximum convenience and utilization of space. 31 00:04:53,320 --> 00:04:56,400 We are using insulated glass 32 00:04:56,480 --> 00:04:57,640 in a curtain wall system. 33 00:04:58,120 --> 00:05:00,200 We are also installing sunshade fins 34 00:05:00,280 --> 00:05:02,760 to reduce sunlight, internal temperature, 35 00:05:02,840 --> 00:05:06,760 electricity usage, and the OTTV down to… 36 00:05:24,640 --> 00:05:28,920 The OTTV will be reduced to 30 watts per square meter. 37 00:05:29,880 --> 00:05:31,360 In addition, 38 00:05:31,440 --> 00:05:33,880 we are installing a motion sensor 39 00:05:33,960 --> 00:05:36,440 and an ambient light sensor 40 00:05:36,520 --> 00:05:39,600 to activate automatic brightness adjustment inside the room. 41 00:05:40,080 --> 00:05:41,440 We designed 42 00:05:41,520 --> 00:05:45,680 our electrical system to be stable and efficient. 43 00:05:46,160 --> 00:05:49,960 We also made the shaft smaller… 44 00:06:24,800 --> 00:06:27,280 To get more space inside the room. 45 00:06:28,040 --> 00:06:31,120 This means we can make 46 00:06:31,200 --> 00:06:33,320 up to 2 to 3% more profit from it. 47 00:06:41,600 --> 00:06:43,280 Let's talk about renewable energy. 48 00:06:43,360 --> 00:06:45,880 More than 5% of the energy source 49 00:06:45,960 --> 00:06:49,240 will come from the solar cells we'll install. 50 00:06:50,240 --> 00:06:52,120 Now, the lobby. 51 00:06:52,200 --> 00:06:54,120 The glass walls and the skylight 52 00:06:54,200 --> 00:06:56,040 will be made out of photovoltaic glass, 53 00:06:56,120 --> 00:06:59,400 a material that converts light into electricity. 54 00:07:00,080 --> 00:07:02,320 It will give the building a striking look 55 00:07:02,400 --> 00:07:06,360 and the tenants can enjoy the panoramic view. 56 00:07:06,840 --> 00:07:10,320 Also, it will generate 3% of the renewable energy. 57 00:07:10,800 --> 00:07:13,960 It will certainly be a green building as we hoped it would be. 58 00:07:19,040 --> 00:07:21,800 Construction will begin as soon as the board approves. 59 00:07:21,880 --> 00:07:23,760 The total construction time 60 00:07:23,840 --> 00:07:26,640 along with system installation, interior design, 61 00:07:26,720 --> 00:07:28,400 and exterior work 62 00:07:28,480 --> 00:07:30,360 will take less than 18 months. 63 00:07:54,760 --> 00:07:55,800 Please excuse me. 64 00:08:06,160 --> 00:08:08,200 Do you have any questions or comments? 65 00:08:19,360 --> 00:08:20,200 Darn it. 66 00:08:25,080 --> 00:08:25,920 Yes? 67 00:08:27,080 --> 00:08:28,640 He proposed yesterday. 68 00:08:31,800 --> 00:08:34,960 You know we have to grab this opportunity. 69 00:08:37,320 --> 00:08:39,440 We've come too far to turn back now. 70 00:08:39,520 --> 00:08:41,840 I won't let you down. 71 00:08:56,960 --> 00:08:57,840 Excuse me. 72 00:09:07,440 --> 00:09:10,160 Everyone has given their approval. 73 00:09:10,240 --> 00:09:11,880 We're waiting for you. 74 00:09:17,600 --> 00:09:19,960 Ohm got my vote when he started the presentation. 75 00:09:23,520 --> 00:09:25,080 Judging from the presentation, 76 00:09:25,160 --> 00:09:27,240 your team perfectly revised the project. 77 00:09:28,200 --> 00:09:30,120 I especially love 78 00:09:30,200 --> 00:09:32,800 how concise and detailed the systems Ohm mentioned were. 79 00:09:37,040 --> 00:09:38,640 Jay deserves a compliment 80 00:09:38,720 --> 00:09:42,680 for being able to recruit a strong teammate in such a short time. 81 00:09:43,320 --> 00:09:44,840 You managed it well. 82 00:09:45,880 --> 00:09:47,080 Thank you for that. 83 00:09:48,800 --> 00:09:50,160 But your only job 84 00:09:50,880 --> 00:09:53,120 is to vote yes or no. 85 00:10:00,720 --> 00:10:04,600 Today, you might only be able to vote yes or no, 86 00:10:06,080 --> 00:10:09,400 but you will definitely get to express your opinions in the future. 87 00:10:15,480 --> 00:10:17,280 I've gathered you all here today 88 00:10:17,360 --> 00:10:20,720 not only to get your approval for the Pavillion Condo construction, 89 00:10:21,240 --> 00:10:24,240 but I also have an important announcement. 90 00:10:25,560 --> 00:10:28,960 Since Mr. Wisit's retirement is only a few days away, 91 00:10:29,840 --> 00:10:31,520 I would like to appoint Meena 92 00:10:31,600 --> 00:10:35,640 to take the position of Wisit as Executive Vice President. 93 00:10:48,040 --> 00:10:49,760 Any objections? 94 00:10:50,240 --> 00:10:51,240 -Dad. -Jay. 95 00:11:08,080 --> 00:11:09,200 Thank you 96 00:11:09,760 --> 00:11:11,840 for trusting me 97 00:11:11,920 --> 00:11:14,000 with this honorable position, everyone. 98 00:11:16,440 --> 00:11:19,000 I promise 99 00:11:19,080 --> 00:11:20,080 to do my best. 100 00:11:37,200 --> 00:11:40,600 Meena and I need to discuss the Medical Center project 101 00:11:40,680 --> 00:11:42,040 at Beyond Group. 102 00:11:43,480 --> 00:11:46,000 Feel free to continue the meeting without us. 103 00:11:46,840 --> 00:11:49,840 -Let's go, Meena. -Okay. 104 00:12:13,880 --> 00:12:16,440 It's Meena from D Construction. 105 00:12:16,520 --> 00:12:18,760 But now she's working for JS Group. 106 00:12:18,840 --> 00:12:21,000 She's gorgeous. 107 00:12:21,480 --> 00:12:23,120 Judging from the presentation, 108 00:12:23,200 --> 00:12:25,200 your team perfectly revised the project. 109 00:12:26,160 --> 00:12:27,680 I especially love 110 00:12:28,160 --> 00:12:30,760 how concise and detailed the systems Ohm mentioned were. 111 00:12:33,480 --> 00:12:34,960 It's nice to meet you. 112 00:12:35,560 --> 00:12:36,800 I'm Meena. 113 00:12:44,520 --> 00:12:47,280 Your lips are so soft, 114 00:12:47,360 --> 00:12:50,240 but your hands are so rough. 115 00:12:59,560 --> 00:13:01,440 I told you she's not like other women. 116 00:13:02,000 --> 00:13:03,720 She has been here less than a month 117 00:13:03,800 --> 00:13:05,280 and hasn't achieved anything, 118 00:13:05,360 --> 00:13:08,600 yet my dad promoted her to the same position as mine. 119 00:13:08,680 --> 00:13:11,000 She will be bossing me around in no time. 120 00:13:11,080 --> 00:13:12,200 Jay. 121 00:13:12,280 --> 00:13:13,960 I'm going to find out 122 00:13:14,040 --> 00:13:16,360 what my dad will choose, 123 00:13:16,960 --> 00:13:18,680 his fling 124 00:13:19,360 --> 00:13:20,480 or his two children. 125 00:13:22,640 --> 00:13:23,760 Jay. 126 00:13:25,360 --> 00:13:27,640 What if she's not just a fling? 127 00:13:28,400 --> 00:13:29,600 What do you mean? 128 00:13:31,680 --> 00:13:32,760 Are you saying 129 00:13:34,520 --> 00:13:36,000 he's going to choose Meena? 130 00:13:40,320 --> 00:13:41,280 I won't allow it. 131 00:13:41,880 --> 00:13:43,000 I already have a mom. 132 00:13:46,000 --> 00:13:47,320 Did you find out something? 133 00:13:55,000 --> 00:13:55,920 Oh, Ohm. 134 00:13:56,640 --> 00:13:59,080 The conference room is this way. 135 00:14:03,720 --> 00:14:05,560 Forget about everything else. 136 00:14:07,160 --> 00:14:09,720 You need to prove yourself right now. 137 00:14:12,240 --> 00:14:13,520 We must focus. 138 00:14:15,520 --> 00:14:18,880 Or would you like coffee? I can make you one. 139 00:14:20,600 --> 00:14:21,800 Would you like one? 140 00:14:30,720 --> 00:14:33,840 Jay and Gun, 141 00:14:33,920 --> 00:14:36,040 would you like me to get you anything? 142 00:14:36,120 --> 00:14:37,440 I don't want anything. 143 00:14:52,000 --> 00:14:53,400 Bring coffee for me and Ohm 144 00:14:54,840 --> 00:14:56,680 and chamomile tea for Jay. 145 00:14:57,640 --> 00:14:58,640 Got it. 146 00:14:59,680 --> 00:15:00,520 Let's go. 147 00:15:17,880 --> 00:15:19,120 Is everything okay? 148 00:15:25,560 --> 00:15:29,640 I didn't expect you to promote me to take Mr. Wisit's position this soon. 149 00:15:30,920 --> 00:15:34,360 Jay almost threw a fit in the conference room. 150 00:15:35,240 --> 00:15:36,400 About that? 151 00:15:37,400 --> 00:15:39,360 No one suits the position better than you. 152 00:15:41,000 --> 00:15:43,280 Jay will understand that I made the right choice. 153 00:15:47,080 --> 00:15:48,440 Don't worry about it. 154 00:15:50,080 --> 00:15:51,280 Okay. 155 00:15:54,440 --> 00:15:55,480 By the way, 156 00:15:56,080 --> 00:15:57,040 where's the ring? 157 00:15:59,680 --> 00:16:00,680 I put it away. 158 00:16:01,520 --> 00:16:02,840 I didn't want Jay to see it. 159 00:16:04,680 --> 00:16:06,240 Keep it on. 160 00:16:07,800 --> 00:16:09,200 Have you talked to Jay? 161 00:16:10,720 --> 00:16:11,560 Not yet. 162 00:16:14,400 --> 00:16:17,320 I couldn't find the right moment yesterday. 163 00:16:21,880 --> 00:16:24,320 But she knows we are going away for the weekend. 164 00:16:26,320 --> 00:16:27,600 I see. 165 00:16:27,680 --> 00:16:29,240 That's enough for me. 166 00:16:32,760 --> 00:16:34,600 Give me a little more time, Meena. 167 00:16:37,200 --> 00:16:39,120 Of course, no problem. 168 00:16:40,320 --> 00:16:43,360 Let's get ready to celebrate the Medical Center project. 169 00:17:05,960 --> 00:17:07,280 No, thank you. 170 00:17:07,359 --> 00:17:09,119 Give me cinnamon and lemon slices. 171 00:17:12,560 --> 00:17:14,440 One hot latte, please. 172 00:17:14,520 --> 00:17:15,520 Sure. 173 00:17:23,520 --> 00:17:24,839 With extra milk? 174 00:17:25,520 --> 00:17:26,440 It will taste nicer. 175 00:17:30,880 --> 00:17:35,480 The extra milk is free. I can assure you this cup will be extra sweet and creamy. 176 00:17:37,800 --> 00:17:39,240 Thank you. 177 00:17:39,320 --> 00:17:41,560 I'll tell my boss 178 00:17:41,640 --> 00:17:43,240 that the barista is kind enough 179 00:17:43,320 --> 00:17:45,040 to give him free extra milk. 180 00:17:46,640 --> 00:17:47,720 Your boss? 181 00:17:48,280 --> 00:17:49,280 Yes. 182 00:17:49,360 --> 00:17:51,480 This coffee is for my boss. 183 00:17:51,560 --> 00:17:54,960 I would never add milk to mine because I'm allergic. 184 00:17:55,840 --> 00:17:57,600 But I love cinnamon. 185 00:18:41,920 --> 00:18:43,080 Here's your hot latte. 186 00:18:47,720 --> 00:18:48,840 Thank you. 187 00:18:55,640 --> 00:18:57,520 And this is a hot Americano 188 00:18:57,600 --> 00:18:58,960 with extra cinnamon. 189 00:19:00,120 --> 00:19:01,160 Wait. 190 00:19:01,880 --> 00:19:03,960 -I didn't order it. -It's buy one, get one. 191 00:19:06,280 --> 00:19:07,400 Is there a promotion? 192 00:19:07,480 --> 00:19:09,200 The promotion is just for you. 193 00:19:11,320 --> 00:19:12,840 You can only take one home. 194 00:19:12,920 --> 00:19:15,400 Come back any Friday to get the second cup 195 00:19:15,480 --> 00:19:17,080 since I work here on Fridays. 196 00:19:18,920 --> 00:19:21,040 A Friday with coffee is a "Friyay". 197 00:19:24,680 --> 00:19:26,880 In that case, 198 00:19:26,960 --> 00:19:29,160 can you also put 199 00:19:30,240 --> 00:19:34,440 a few lemon slices on top of the extra cinnamon next Friday? 200 00:19:36,360 --> 00:19:38,240 It will make me very happy. 201 00:19:39,680 --> 00:19:41,400 I will happily do that for you. 202 00:20:00,200 --> 00:20:01,960 Once we arrive, 203 00:20:02,040 --> 00:20:04,520 please gather the engineers for the meeting, Ohm. 204 00:20:10,600 --> 00:20:11,920 Ohm. 205 00:20:14,520 --> 00:20:15,840 Ohm. 206 00:20:18,480 --> 00:20:20,640 I asked you to call a team meeting. 207 00:20:21,120 --> 00:20:22,440 Did you hear me? 208 00:20:22,520 --> 00:20:23,600 Yes. 209 00:20:34,000 --> 00:20:37,160 -Can you pull over for me, please? -Sure. 210 00:20:39,320 --> 00:20:41,480 I'll be back in a few hours. 211 00:20:41,560 --> 00:20:43,640 I'll set a team meeting once I'm back. 212 00:21:22,160 --> 00:21:23,520 Ohm. 213 00:21:31,120 --> 00:21:32,960 I miss Mink. 214 00:21:45,440 --> 00:21:46,280 Let's celebrate. 215 00:21:47,840 --> 00:21:50,760 The first proposal went well, thanks to you. 216 00:21:53,080 --> 00:21:54,200 Good job. 217 00:21:56,080 --> 00:21:59,080 When you were presenting, I felt very proud of you. 218 00:22:01,800 --> 00:22:02,920 You reminded me of… 219 00:22:04,640 --> 00:22:05,800 Your late wife? 220 00:22:10,680 --> 00:22:11,800 I reminded you of Junya? 221 00:22:21,960 --> 00:22:23,200 It's okay. 222 00:22:23,960 --> 00:22:24,880 I understand 223 00:22:25,360 --> 00:22:27,680 that Junya will always have a place in your heart. 224 00:22:31,360 --> 00:22:32,960 I will wait for the day 225 00:22:33,840 --> 00:22:35,840 you see me for who I am, 226 00:22:36,400 --> 00:22:37,960 not someone else's shadow. 227 00:22:38,880 --> 00:22:40,600 I have a meeting to attend. 228 00:22:49,240 --> 00:22:50,720 Meena. 229 00:23:15,400 --> 00:23:18,600 Congratulations, Ms. Executive Vice President. 230 00:23:20,160 --> 00:23:21,600 These past two days, 231 00:23:22,560 --> 00:23:24,360 you must have been busy 232 00:23:24,440 --> 00:23:27,280 with extracurricular activities. 233 00:23:28,560 --> 00:23:30,920 That's how you quickly climbed your way up. 234 00:23:33,720 --> 00:23:35,080 How admirable. 235 00:23:44,360 --> 00:23:45,720 I did warn you before 236 00:23:46,320 --> 00:23:48,600 that if ever I decided to use a shortcut, 237 00:23:49,400 --> 00:23:50,640 you would be in trouble. 238 00:23:51,200 --> 00:23:52,200 Maybe you were right. 239 00:23:52,880 --> 00:23:55,360 Going against someone as sly as you 240 00:23:55,920 --> 00:23:57,160 was bound to be tough. 241 00:24:03,120 --> 00:24:04,400 But you should 242 00:24:05,160 --> 00:24:06,640 be prepared for even worse. 243 00:24:07,160 --> 00:24:08,400 I'm not just anybody. 244 00:24:09,880 --> 00:24:11,880 You'll have to face me at work 245 00:24:13,000 --> 00:24:14,600 and face my dad in the bedroom. 246 00:24:16,160 --> 00:24:18,200 You'll need a lot of energy. 247 00:24:20,360 --> 00:24:22,840 Take good care of yourself. 248 00:24:23,800 --> 00:24:25,560 Your body might give out first. 249 00:24:26,600 --> 00:24:27,960 -Jay. -What's wrong? 250 00:24:28,520 --> 00:24:30,120 You got yourself in this mess. 251 00:24:30,920 --> 00:24:32,080 You have to deal with me. 252 00:24:33,480 --> 00:24:35,160 Even if you manage to win me over, 253 00:24:36,280 --> 00:24:38,320 you will forever be in my mother's shadow. 254 00:24:40,600 --> 00:24:41,680 You know 255 00:24:42,360 --> 00:24:44,760 how much he loves her, don't you? 256 00:25:04,480 --> 00:25:05,480 Remember this. 257 00:25:07,120 --> 00:25:09,160 Don't you try to replace my mom. 258 00:25:10,840 --> 00:25:13,520 You are nothing compared to her. 259 00:25:36,960 --> 00:25:38,200 Is everything all right? 260 00:25:48,280 --> 00:25:50,160 Get me a dress for dinner tonight. 261 00:26:06,040 --> 00:26:07,680 What are you doing, Dad? 262 00:26:07,760 --> 00:26:08,720 Are you free later? 263 00:26:09,200 --> 00:26:11,080 Why? What's it that you want? 264 00:26:11,920 --> 00:26:14,000 I want you to come home early today. 265 00:26:14,080 --> 00:26:16,080 You don't have a late meeting, do you? 266 00:26:16,560 --> 00:26:17,520 No. 267 00:26:18,080 --> 00:26:20,720 Then come home soon, Dad. 268 00:26:20,800 --> 00:26:22,520 Let's have dinner together. 269 00:26:22,600 --> 00:26:25,160 Sure, I'll see you at 8 p.m. 270 00:26:26,240 --> 00:26:27,440 See you then. 271 00:26:31,560 --> 00:26:33,920 She probably prepared a surprise for Jay again. 272 00:26:36,360 --> 00:26:38,640 Did you order a present for Jay? 273 00:26:38,720 --> 00:26:40,000 Yes, I did. 274 00:26:42,400 --> 00:26:44,120 What about a gift from you? 275 00:26:47,560 --> 00:26:48,760 Well, 276 00:26:49,440 --> 00:26:50,960 I've been looking for one. 277 00:26:52,560 --> 00:26:54,880 Pat has been gone for many years. 278 00:26:55,600 --> 00:26:57,560 And Jay is still single. 279 00:26:57,640 --> 00:27:01,840 Jay seems to trust and respect you. 280 00:27:02,920 --> 00:27:03,920 I… 281 00:27:06,720 --> 00:27:07,560 You… 282 00:27:09,520 --> 00:27:13,200 I'm also a man. I can tell how you feel just by looking at you. 283 00:27:14,280 --> 00:27:15,120 I… 284 00:27:16,200 --> 00:27:17,040 Well… 285 00:27:19,240 --> 00:27:20,080 I… 286 00:27:21,800 --> 00:27:23,920 I just want Jay to be happy. 287 00:27:27,520 --> 00:27:30,840 Wouldn't it be great if you two got to be happy 288 00:27:30,920 --> 00:27:32,880 together? 289 00:27:33,880 --> 00:27:34,720 I… 290 00:27:40,400 --> 00:27:41,240 By the way, 291 00:27:41,320 --> 00:27:44,720 you haven't forgotten about your dinner with Meena, have you? 292 00:27:46,160 --> 00:27:49,160 It's just a small celebration. It won't take long. 293 00:27:50,120 --> 00:27:52,000 I'll be there for Jay's birthday party. 294 00:27:54,600 --> 00:27:55,480 That's good. 295 00:28:09,000 --> 00:28:10,160 I think… 296 00:28:11,080 --> 00:28:12,560 I'll take this one. 297 00:28:12,640 --> 00:28:15,360 Okay, please wait a moment. 298 00:28:15,440 --> 00:28:16,560 Yes. 299 00:28:24,760 --> 00:28:25,760 Hello, Jee. 300 00:28:25,840 --> 00:28:27,200 What are you doing? 301 00:28:27,280 --> 00:28:28,480 Are you free today? 302 00:28:29,160 --> 00:28:30,200 Why are you asking? 303 00:28:30,280 --> 00:28:32,600 Please come over for dinner. 304 00:28:32,680 --> 00:28:34,040 I'm making a lot of desserts. 305 00:28:34,120 --> 00:28:36,760 I need you to try them out. Please. 306 00:28:36,840 --> 00:28:38,600 Is this for Jay's birthday party? 307 00:28:39,080 --> 00:28:40,480 Don't try to fool me. 308 00:28:40,560 --> 00:28:41,640 I remember. 309 00:28:41,720 --> 00:28:45,080 Wow, you remember her birthday? 310 00:28:45,160 --> 00:28:47,280 Even our dad doesn't remember. 311 00:28:47,360 --> 00:28:49,120 Don't tell my dad yet. 312 00:28:49,200 --> 00:28:51,440 I'm going to surprise my dad and Jay. 313 00:28:51,520 --> 00:28:52,880 Your secret is safe with me. 314 00:28:52,960 --> 00:28:54,720 If you want to surprise us, 315 00:28:54,800 --> 00:28:57,360 make some delicious desserts. 316 00:28:57,440 --> 00:28:58,800 That would be a nice surprise. 317 00:28:58,880 --> 00:29:00,400 They'll be delicious. 318 00:29:01,200 --> 00:29:03,000 I have to go, Gun. 319 00:29:03,080 --> 00:29:05,360 -I'll see you this evening. -See you. 320 00:29:09,040 --> 00:29:12,120 -Oh, wow. -Jeez, Jee. 321 00:29:12,680 --> 00:29:14,840 Don't try to take all the credit. 322 00:29:14,920 --> 00:29:15,760 Gosh. 323 00:29:15,840 --> 00:29:17,640 How beautiful. 324 00:29:17,720 --> 00:29:19,880 Are you talking about me? 325 00:29:19,960 --> 00:29:21,560 -I'm talking about the cake. -I see. 326 00:29:21,640 --> 00:29:23,880 -Here are the fruits, -Thank you, 327 00:29:23,960 --> 00:29:25,280 Mr. Vinnie. 328 00:29:25,360 --> 00:29:28,480 Oh, my… No one calls me Mr. Vinnie. 329 00:29:29,040 --> 00:29:30,400 I'm honored. 330 00:29:30,880 --> 00:29:34,600 Are you Jee's friend from high school or college? 331 00:29:35,440 --> 00:29:38,640 -Well, he is-- -We became friends in freshmen year. 332 00:29:38,720 --> 00:29:42,680 We both signed up to learn how to bake Basque Burnt Cheesecake 333 00:29:42,760 --> 00:29:45,000 at Chef Ohm's Institute. 334 00:29:45,080 --> 00:29:46,120 Oh, wow. 335 00:29:46,200 --> 00:29:47,760 -It's a long name. -In English too. 336 00:29:47,840 --> 00:29:51,160 You must have met Jee during the summer. 337 00:29:51,240 --> 00:29:53,040 Yes, summer. 338 00:29:53,120 --> 00:29:54,800 Whatever you say. 339 00:29:54,880 --> 00:29:56,080 If you say so. 340 00:29:57,400 --> 00:30:00,920 -Vinnie. -Yes, Jeenie. 341 00:30:01,000 --> 00:30:06,240 -Help me decorate the cake. -Sure, but how about we do you first? 342 00:30:06,320 --> 00:30:08,760 -Just decorate the cake. -I was joking. 343 00:30:08,840 --> 00:30:10,560 Jee, use your creativity. 344 00:30:11,040 --> 00:30:12,640 Blueberries first. 345 00:30:49,120 --> 00:30:50,320 Let me help you. 346 00:31:33,480 --> 00:31:34,560 Mink. 347 00:31:37,720 --> 00:31:38,960 Where are you right now? 348 00:31:43,400 --> 00:31:45,440 Are you still in heaven? 349 00:31:49,600 --> 00:31:52,000 Despite the distance between us… 350 00:31:57,240 --> 00:31:58,640 I still love you. 351 00:32:04,680 --> 00:32:05,920 I've always loved you. 352 00:32:23,720 --> 00:32:25,280 You should move on, Ohm. 353 00:32:26,240 --> 00:32:27,440 She's gone. 354 00:32:30,840 --> 00:32:32,800 It's time you meet someone new. 355 00:32:35,520 --> 00:32:37,240 Can I have a picture of Mink? 356 00:32:45,040 --> 00:32:46,680 -Oh, no. -Hey. 357 00:32:50,920 --> 00:32:52,040 I'm sorry. 358 00:32:52,640 --> 00:32:55,480 -It's okay. -Ohm, I was in a rush to see Jay. 359 00:32:55,560 --> 00:32:56,800 -It's okay. -I'm sorry. 360 00:34:12,120 --> 00:34:13,600 She's cute. 361 00:34:15,480 --> 00:34:17,840 She kind of looks like you. 362 00:34:18,639 --> 00:34:20,440 I doubt it's you though. 363 00:34:24,880 --> 00:34:26,080 Is she your sister? 364 00:34:31,120 --> 00:34:32,360 She's my girlfriend. 365 00:34:35,760 --> 00:34:36,960 Thank you. 366 00:34:38,800 --> 00:34:40,040 I thought so. 367 00:34:40,120 --> 00:34:42,040 You guys look good together. 368 00:34:51,360 --> 00:34:54,800 Please excuse me. I have to go pick up my kid. 369 00:35:04,880 --> 00:35:06,120 I hope I get to work 370 00:35:08,080 --> 00:35:10,280 on a project with you someday. 371 00:35:19,800 --> 00:35:20,800 Likewise. 372 00:35:21,800 --> 00:35:24,200 I look forward to working with you. 373 00:35:25,880 --> 00:35:26,920 See you. 374 00:35:52,720 --> 00:35:53,720 Hello, Ake. 375 00:35:54,400 --> 00:35:55,800 I have a job for you. 376 00:35:59,120 --> 00:36:00,880 Jee. Vinnie. 377 00:36:00,960 --> 00:36:01,920 Jay is back. 378 00:36:02,000 --> 00:36:02,840 -What? -What? 379 00:36:02,920 --> 00:36:03,960 Oh, no. 380 00:36:04,040 --> 00:36:05,720 Why is she home so early today? 381 00:36:05,800 --> 00:36:08,280 Yu, go welcome her. 382 00:36:08,360 --> 00:36:09,760 -Okay. -Hurry. 383 00:36:09,840 --> 00:36:11,720 -Let's clean it up. -What should we do? 384 00:36:11,800 --> 00:36:13,240 We're not done decorating. 385 00:36:13,320 --> 00:36:14,320 Vinnie. 386 00:36:14,400 --> 00:36:17,040 We have to hide if you still want to surprise her. 387 00:36:17,120 --> 00:36:19,040 We have to hide. Bring that with you. 388 00:36:19,120 --> 00:36:19,960 Come on. 389 00:36:20,760 --> 00:36:22,480 Jay! 390 00:36:33,440 --> 00:36:34,600 You're home early today. 391 00:36:35,280 --> 00:36:37,240 The meeting ended early. 392 00:36:37,320 --> 00:36:40,000 -I'm going to take a shower. -Okay. 393 00:36:46,640 --> 00:36:49,640 -Yu. -Yes, Jay! 394 00:36:50,640 --> 00:36:52,280 Is Jee home? 395 00:36:56,840 --> 00:36:58,280 Not yet. 396 00:36:58,360 --> 00:36:59,200 I see. 397 00:37:06,680 --> 00:37:09,120 -Yu. -Yes, Jay! I'm here. 398 00:37:09,200 --> 00:37:10,480 I'm still here. 399 00:37:11,200 --> 00:37:14,880 When Jee comes home, please tell her to get dressed up. 400 00:37:14,960 --> 00:37:17,080 I'm taking her out for dinner. 401 00:37:17,160 --> 00:37:18,840 Great. Okay. 402 00:37:27,600 --> 00:37:29,760 Oh, my god! 403 00:37:33,200 --> 00:37:34,360 What was that sound? 404 00:37:36,680 --> 00:37:38,200 It was me. 405 00:37:38,280 --> 00:37:39,120 Oh, my god! 406 00:37:39,200 --> 00:37:40,480 Yes, Jay. 407 00:37:41,960 --> 00:37:44,080 I was trying to say 408 00:37:44,160 --> 00:37:46,200 that I'll tell Jee about it. 409 00:37:48,160 --> 00:37:49,320 Okay. 410 00:37:49,400 --> 00:37:51,000 Go take a shower. 411 00:37:51,080 --> 00:37:53,920 Don't rush. Take your time. You need to look pretty today. 412 00:37:54,720 --> 00:37:57,480 Okay, but you are acting a little weird today. 413 00:38:06,440 --> 00:38:08,520 My god. 414 00:38:10,600 --> 00:38:12,640 Your butt was in my face. 415 00:38:12,720 --> 00:38:13,920 I'm sorry. 416 00:38:15,880 --> 00:38:17,040 -Jee. -Yes? 417 00:38:17,120 --> 00:38:18,840 Don't you feel anything at all? 418 00:38:18,920 --> 00:38:20,240 What are you talking about? 419 00:38:20,320 --> 00:38:23,000 Doesn't she realize that she's stepping on my hand? 420 00:38:23,080 --> 00:38:24,800 -Oh, no. -It hurts. 421 00:38:24,880 --> 00:38:26,680 I'm sorry. 422 00:38:26,760 --> 00:38:29,080 I'm hurt. It's so painful. 423 00:38:29,600 --> 00:38:32,160 I can't do this anymore. My face and hand are injured. 424 00:38:33,480 --> 00:38:35,240 I'm sorry, Vinnie. 425 00:38:35,320 --> 00:38:36,680 Damn it. 426 00:38:36,760 --> 00:38:39,560 -Gross. -I'm sorry. 427 00:38:39,640 --> 00:38:40,880 Who's calling me? 428 00:38:42,760 --> 00:38:44,400 Gosh. 429 00:38:51,760 --> 00:38:53,840 Hey, guess where I am. 430 00:38:54,400 --> 00:38:55,840 If I knew, would I ask? 431 00:38:56,640 --> 00:38:58,120 I'm working. 432 00:38:58,720 --> 00:39:00,720 What company was blind enough to hire you? 433 00:39:00,800 --> 00:39:04,480 Well, a company under JS Group. 434 00:39:04,560 --> 00:39:05,480 What? 435 00:39:06,920 --> 00:39:08,200 Under JS Group? 436 00:39:09,120 --> 00:39:11,560 -What's the company name? -Bossy Lady Company. 437 00:39:11,640 --> 00:39:13,800 It's full of bossy women. 438 00:39:15,280 --> 00:39:16,360 Was that a joke? 439 00:39:16,440 --> 00:39:18,360 I'm going home. Where are you? 440 00:39:18,440 --> 00:39:20,000 Maybe I can pick you up. 441 00:39:20,080 --> 00:39:22,720 The place I'm at right now is definitely on your way home. 442 00:39:22,800 --> 00:39:25,000 Come pick me up at Mr. Suchart's house. 443 00:39:25,600 --> 00:39:28,400 -Who's Mr. Suchart? -Your father. 444 00:39:28,960 --> 00:39:32,960 Not only is he your father, he's also the father of Jetiya 445 00:39:33,040 --> 00:39:34,680 -and Jee… -It's Jeerana. 446 00:39:34,760 --> 00:39:37,280 What she said. Come pick me up now. 447 00:39:37,840 --> 00:39:39,400 I don't have time to play along. 448 00:39:39,480 --> 00:39:40,840 Tell me where you are. 449 00:39:40,920 --> 00:39:42,720 Seriously, why won't you believe me? 450 00:39:42,800 --> 00:39:44,480 Let's do this. Excuse me. 451 00:39:44,560 --> 00:39:47,560 Can you tell my friend that I'm really here, Jeeranan? 452 00:39:47,640 --> 00:39:50,640 -It's Jeerana. -Whatever. 453 00:39:53,320 --> 00:39:54,480 Hello, Ohm. 454 00:39:55,960 --> 00:39:57,560 Please come over. 455 00:39:59,160 --> 00:40:00,680 I'll see you soon. 456 00:40:45,040 --> 00:40:46,880 GUN 457 00:40:59,760 --> 00:41:01,080 Hello, Gun. 458 00:41:02,960 --> 00:41:04,600 Happy birthday, Jay. 459 00:41:05,280 --> 00:41:06,600 I wish you happiness. 460 00:41:07,960 --> 00:41:10,600 Hey, you were quiet all day. 461 00:41:10,680 --> 00:41:12,560 I thought you had forgotten. 462 00:41:13,040 --> 00:41:14,560 How could I forget? 463 00:41:15,640 --> 00:41:18,360 Can you go to the gate and get the bouquet? 464 00:41:19,960 --> 00:41:22,040 Are you at the gate now? 465 00:41:22,600 --> 00:41:24,040 Just go to the gate. 466 00:41:25,200 --> 00:41:28,720 Okay, but you should join us for dinner. 467 00:41:29,240 --> 00:41:30,240 Jay, I-- 468 00:41:40,960 --> 00:41:42,240 Is Jay here? 469 00:41:42,880 --> 00:41:44,640 -She's upstairs, right? -Yes. 470 00:41:46,480 --> 00:41:48,080 -Yu. -Yes. 471 00:41:52,400 --> 00:41:54,200 Are you going somewhere, Jay? 472 00:41:54,280 --> 00:41:57,280 -I'm heading out to the gate for a second. -I see. 473 00:41:57,360 --> 00:41:59,440 By the way, is Jee home now? 474 00:41:59,520 --> 00:42:01,840 Yes, she's taking a shower. 475 00:42:03,160 --> 00:42:05,680 All right then. Can you open the gate for me? 476 00:42:05,760 --> 00:42:06,800 Of course. 477 00:42:34,640 --> 00:42:36,440 -I wish you-- -Wait. 478 00:43:22,360 --> 00:43:23,840 Happy birthday, Jay. 479 00:43:41,520 --> 00:43:44,560 Did you buy me a bouquet? 480 00:43:57,560 --> 00:43:59,720 Excuse me. 481 00:44:01,320 --> 00:44:03,160 I'm here for Jetiya's birthday party. 482 00:44:03,240 --> 00:44:04,280 I see. 483 00:44:04,360 --> 00:44:05,840 Can you give this to Jay? 484 00:44:06,560 --> 00:44:08,200 Someone named Gun ordered it. 485 00:44:08,280 --> 00:44:09,720 Please sign it for me. 486 00:44:11,400 --> 00:44:12,240 Okay. 487 00:44:13,360 --> 00:44:14,360 Thank you. 488 00:44:16,880 --> 00:44:17,920 Hey, wait. 489 00:44:21,960 --> 00:44:23,160 How do I give it to her? 490 00:44:37,960 --> 00:44:39,080 -I wish you--" -Wait. 491 00:44:52,760 --> 00:44:55,840 Did you buy me a bouquet? 492 00:45:02,080 --> 00:45:05,640 I WISH YOU HAPPINESS. YOUR SMILE LIGHTS UP THE WORLD. 493 00:45:05,720 --> 00:45:06,800 {\an8}LOVE, GUN 494 00:45:20,400 --> 00:45:22,960 What are you doing here? 495 00:45:24,400 --> 00:45:26,720 I'm here to pick up a friend. 496 00:45:27,400 --> 00:45:28,800 A friend? 497 00:46:03,400 --> 00:46:04,600 Is he going to stay? 498 00:46:05,320 --> 00:46:06,800 It's his daughter's birthday. 499 00:46:07,800 --> 00:46:09,600 You should have just invited him over. 500 00:46:11,960 --> 00:46:14,560 Can you stop bossing me around? 501 00:46:20,600 --> 00:46:21,920 We are not at work. 502 00:46:22,600 --> 00:46:25,160 I don't need to crawl and serve you. 503 00:46:31,840 --> 00:46:34,240 You used to come to me for advice all the time. 504 00:46:38,280 --> 00:46:39,480 That was before. 505 00:46:40,440 --> 00:46:43,360 Today is not the same as yesterday. 506 00:46:44,080 --> 00:46:45,800 I'm doing my job. 507 00:46:46,760 --> 00:46:49,120 Just focus on doing yours. 508 00:47:09,480 --> 00:47:10,800 Surprise! 509 00:47:10,880 --> 00:47:13,520 -Surprise! -Surprise! 510 00:47:28,400 --> 00:47:29,320 Hold on. 511 00:47:32,280 --> 00:47:34,040 Ohm, sing it with us. 512 00:47:34,920 --> 00:47:35,960 Okay. 513 00:47:36,040 --> 00:47:38,880 Let's start from the beginning then. 514 00:47:42,280 --> 00:47:45,520 Ohm, please hold the cake for me. 515 00:47:47,680 --> 00:47:50,120 -Yu, move over a bit. -We should line up. 516 00:47:50,200 --> 00:47:52,080 -Ready, one, two, three. -One, two, three. 517 00:48:16,000 --> 00:48:16,840 One more time. 518 00:48:29,800 --> 00:48:31,240 -Happy birthday. -Jay. 519 00:48:31,320 --> 00:48:32,360 Blow the candles. 520 00:48:32,440 --> 00:48:34,760 I made the cake myself. 521 00:48:34,840 --> 00:48:39,000 -Blow out the candles. -Blow out the candles. 522 00:48:39,080 --> 00:48:42,480 -Blow out the candles. -Blow out the candles. 523 00:48:42,560 --> 00:48:46,680 -Blow out the candles. -Blow out the candles. 524 00:48:53,400 --> 00:48:55,200 -I wish you-- -Happy birthday, Jay. 525 00:48:58,800 --> 00:49:00,000 Did you like the flowers? 526 00:49:01,080 --> 00:49:02,640 I went to buy you chocolate, 527 00:49:02,720 --> 00:49:04,600 so I couldn't pick the flowers up myself. 528 00:49:06,000 --> 00:49:08,080 I love them. Thank you. 529 00:49:09,640 --> 00:49:10,640 Oh, my… 530 00:49:10,720 --> 00:49:12,560 What a gentleman. 531 00:49:13,240 --> 00:49:15,640 I agree. Your sweetness is giving me goosebumps. 532 00:49:15,720 --> 00:49:18,680 I wish I had a romantic moment like this with somebody. 533 00:49:18,760 --> 00:49:19,880 Isn't that right, honey? 534 00:49:19,960 --> 00:49:22,120 -Oh, my god! You scared me. -What? 535 00:49:22,200 --> 00:49:23,600 You almost had me there. 536 00:49:32,360 --> 00:49:33,920 Jee. 537 00:49:34,000 --> 00:49:35,520 -What? -Here. 538 00:49:35,600 --> 00:49:36,720 Take the cake. 539 00:49:37,200 --> 00:49:39,040 We actually have to go. 540 00:49:39,120 --> 00:49:40,240 -What? -Vin, let's go. 541 00:49:40,320 --> 00:49:41,320 -Already? -Yes. 542 00:49:41,400 --> 00:49:43,160 You're leaving already? 543 00:49:46,720 --> 00:49:47,760 Yes. 544 00:49:50,360 --> 00:49:54,640 Jay, Vin has been helping me with the cake. 545 00:49:54,720 --> 00:49:57,280 Can Ohm and Vin stay for the party? 546 00:49:58,040 --> 00:49:59,240 Please. 547 00:50:07,480 --> 00:50:08,320 We should go, Vin. 548 00:50:10,920 --> 00:50:12,760 Vin, you're leaving already? 549 00:50:15,400 --> 00:50:18,960 Well, my driver is here to pick me up. 550 00:50:19,040 --> 00:50:21,960 If I don't leave now, I'll have to wait a long time for the bus. 551 00:50:22,040 --> 00:50:24,520 I should get going then. Goodbye. 552 00:50:24,600 --> 00:50:26,160 -See you. -See you. Thank you. 553 00:50:26,240 --> 00:50:28,040 We'll get going then. 554 00:50:28,120 --> 00:50:29,640 Goodbye, Ohm and Vin. 555 00:50:30,600 --> 00:50:31,800 Goodbye. 556 00:50:35,600 --> 00:50:37,600 -Let's go. -See you later. 557 00:50:39,640 --> 00:50:40,800 Wait. 558 00:50:42,960 --> 00:50:45,240 Jee wants you to join us for dinner. 559 00:50:45,320 --> 00:50:46,560 Did you not hear her? 560 00:50:57,440 --> 00:51:00,760 Today, we have a crab dip with vegetables… 561 00:51:00,840 --> 00:51:01,760 Spicy pomelo salad. 562 00:51:01,840 --> 00:51:03,960 -Fried rice with pineapple. -Tom yum kung. 563 00:51:04,040 --> 00:51:06,760 -Fried fish wraps. -Chicken green curry. 564 00:51:06,840 --> 00:51:10,000 -Shrimp cakes. -Vermicelli with edible flowers. 565 00:51:12,560 --> 00:51:14,360 All right, everyone. 566 00:51:14,440 --> 00:51:18,640 I've been given the honor of joining your table today. 567 00:51:18,720 --> 00:51:21,360 I would like the birthday girl to say a few words. 568 00:51:35,480 --> 00:51:37,080 Say a few words. 569 00:51:39,040 --> 00:51:40,280 Listen. 570 00:51:40,360 --> 00:51:42,760 We're still waiting for our father. 571 00:51:46,680 --> 00:51:47,520 I'm sorry. 572 00:51:47,600 --> 00:51:48,640 Did I break it? 573 00:52:11,920 --> 00:52:13,280 Are you looking for me? 574 00:52:24,960 --> 00:52:27,000 The place is very nice. 575 00:52:30,240 --> 00:52:31,400 The flowers are lovely. 576 00:52:37,560 --> 00:52:38,840 Nothing beats your beauty. 577 00:52:48,600 --> 00:52:49,760 Thank you. 578 00:53:35,840 --> 00:53:36,680 Thank you so much. 579 00:53:48,360 --> 00:53:49,920 Excuse me. 580 00:53:50,000 --> 00:53:52,120 Are we just going to drink water for dinner? 581 00:53:52,680 --> 00:53:54,480 Why don't you call your father 582 00:53:54,560 --> 00:53:56,600 and ask if he's stuck in traffic, 583 00:53:56,680 --> 00:53:59,000 at a meeting, or if he's hungry-- 584 00:54:03,200 --> 00:54:05,560 I was just expressing an opinion. 585 00:54:05,640 --> 00:54:07,680 I'm not hungry at all. I can wait for him. 586 00:54:15,960 --> 00:54:17,960 Maybe he's stuck at work. 587 00:54:18,040 --> 00:54:21,160 Let's wait a little while longer. I already called him. 588 00:54:21,240 --> 00:54:23,840 He promised to be back before 8 p.m. 589 00:54:32,680 --> 00:54:34,680 I'll call him for you. 590 00:54:36,360 --> 00:54:37,320 Call him here. 591 00:54:56,760 --> 00:54:58,200 Hello, what is it? 592 00:54:58,680 --> 00:55:02,320 Sir, it's 7.30 p.m. now. 593 00:55:02,400 --> 00:55:04,040 Jay and Jee are waiting for you. 594 00:55:04,120 --> 00:55:06,840 Tell them I'll be there soon. 595 00:55:06,920 --> 00:55:07,920 Bye. 596 00:55:10,200 --> 00:55:12,720 He said he'll be back soon. 597 00:55:12,800 --> 00:55:14,960 He's done with work. He's just about to leave. 598 00:55:23,320 --> 00:55:24,680 Let's wait a bit longer. 599 00:55:32,960 --> 00:55:34,760 -Meena-- -You're leaving, aren't you? 600 00:55:36,320 --> 00:55:37,720 I have to go. 601 00:56:10,040 --> 00:56:12,280 Happy birthday, Meena. 602 00:56:20,040 --> 00:56:21,480 Blow out the candles. 603 00:56:31,920 --> 00:56:34,000 I wish you a happy birthday, 604 00:56:34,080 --> 00:56:37,000 a good love life, and a successful career. 605 00:56:39,320 --> 00:56:41,480 Please take good care of my boss, sir. 606 00:56:44,240 --> 00:56:46,200 I'm going home. 607 00:56:46,680 --> 00:56:48,000 I'll check on Mark for you. 608 00:56:49,120 --> 00:56:50,480 Thank you. 609 00:57:04,720 --> 00:57:05,760 Why didn't you say 610 00:57:06,640 --> 00:57:08,080 that it was your birthday? 611 00:57:15,120 --> 00:57:17,160 It's just another day. 612 00:57:18,120 --> 00:57:19,680 That's how it has always been. 613 00:57:20,760 --> 00:57:22,240 The truth is 614 00:57:23,120 --> 00:57:24,680 I secretly thought 615 00:57:25,320 --> 00:57:27,680 my birthday would be different this year 616 00:57:28,880 --> 00:57:29,960 because I have you now. 617 00:57:32,040 --> 00:57:34,080 But I was wrong. 618 00:57:34,160 --> 00:57:35,360 It's okay. 619 00:57:36,320 --> 00:57:38,760 If you need to go home to Jay and Jee, 620 00:57:38,840 --> 00:57:40,120 you can go. 621 00:57:41,200 --> 00:57:42,920 I'll stay here for a bit longer 622 00:57:43,520 --> 00:57:44,800 then go home. 623 00:58:00,560 --> 00:58:01,880 You're mad at me, aren't you? 624 00:58:05,800 --> 00:58:07,240 Well, you didn't know. 625 00:58:08,600 --> 00:58:10,840 Anyone would rather be with their children… 626 00:58:15,000 --> 00:58:17,240 more than someone who doesn't mean as much 627 00:58:18,480 --> 00:58:20,200 or means nothing to them. 628 00:58:23,800 --> 00:58:25,240 What makes you say that? 629 00:58:27,760 --> 00:58:29,040 Well, in my experience, 630 00:58:30,400 --> 00:58:32,000 that's what people are like. 631 00:58:46,480 --> 00:58:48,560 I don't love you any less than I love Jay. 632 00:58:55,000 --> 00:58:56,200 You should go. 633 00:58:57,560 --> 00:58:58,520 I'll be fine. 634 00:59:00,320 --> 00:59:02,280 I've always been fine. 635 00:59:04,680 --> 00:59:06,600 Despite what lies ahead of us, 636 00:59:08,520 --> 00:59:10,440 even if our relationship ends tonight 637 00:59:11,840 --> 00:59:13,320 or tomorrow, 638 00:59:16,240 --> 00:59:17,600 I'll be fine. 639 00:59:26,560 --> 00:59:27,800 Don't say that. 640 00:59:29,960 --> 00:59:31,560 I love you. 641 00:59:34,400 --> 00:59:35,600 I love you so much. 642 01:00:13,160 --> 01:00:14,480 I'm sorry, 643 01:00:14,560 --> 01:00:16,000 but it has been two hours. 644 01:00:17,280 --> 01:00:20,440 I'm getting pins and needles. 645 01:00:21,760 --> 01:00:23,160 My goodness. 646 01:00:32,480 --> 01:00:33,320 I'm sorry. 647 01:00:50,040 --> 01:00:51,720 AKE 648 01:01:02,480 --> 01:01:03,880 Jay. 649 01:01:03,960 --> 01:01:05,560 Did someone send you something? 650 01:01:10,880 --> 01:01:12,560 Is something wrong? 651 01:01:14,480 --> 01:01:15,360 Let me see it. 652 01:01:23,920 --> 01:01:25,240 We should leave. 653 01:01:26,400 --> 01:01:28,320 I'm sure you would prefer some privacy. 654 01:01:32,360 --> 01:01:34,040 -Let's go. -We're not waiting? 655 01:01:36,240 --> 01:01:37,840 Stay calm, Jay. 656 01:01:42,320 --> 01:01:43,320 See you later. 657 01:01:47,760 --> 01:01:49,160 Jay. 658 01:01:49,240 --> 01:01:50,600 Can I see it? 659 01:01:51,560 --> 01:01:52,400 Please. 660 01:02:03,880 --> 01:02:05,560 What on earth is this? 661 01:02:13,360 --> 01:02:14,400 Gun. 662 01:02:14,480 --> 01:02:16,840 You knew he was with this woman, didn't you? 663 01:02:59,560 --> 01:03:00,800 What is it, Ake? 664 01:03:02,040 --> 01:03:03,080 Her condo? 665 01:03:04,400 --> 01:03:05,560 Where is her condo? 666 01:04:04,320 --> 01:04:05,720 Unbelievable. 667 01:04:06,240 --> 01:04:09,000 I baked the cake, set up the party, 668 01:04:09,080 --> 01:04:10,320 and waited for three hours, 669 01:04:10,400 --> 01:04:12,880 I didn't get to eat anything. and I'm exhausted. 670 01:04:12,960 --> 01:04:14,280 And we kept stopping to pee. 671 01:04:14,760 --> 01:04:18,320 Why is it so complicated for rich people to throw a simple birthday party? 672 01:04:19,280 --> 01:04:20,440 I have to pee again. 673 01:04:20,520 --> 01:04:22,640 I drank eight glasses of water. I'll be back. 674 01:04:24,400 --> 01:04:25,680 I can't hold it anymore. 675 01:04:56,200 --> 01:04:57,960 I feel better now. 676 01:04:58,720 --> 01:05:00,640 I drank way too much water. 677 01:05:02,880 --> 01:05:04,080 I went to Mink's house. 678 01:05:13,440 --> 01:05:16,280 I know you miss her. 679 01:05:17,760 --> 01:05:21,160 But you and Mink live 680 01:05:21,240 --> 01:05:22,800 in different worlds now. 681 01:05:26,160 --> 01:05:27,480 It feels to me like 682 01:05:29,640 --> 01:05:31,520 Meena and Mink have something in common. 683 01:05:33,640 --> 01:05:34,800 Meena? 684 01:05:35,920 --> 01:05:37,120 Who's Meena? 685 01:05:38,240 --> 01:05:40,640 The Executive Vice President at my company. 686 01:05:42,480 --> 01:05:44,120 They have a lot in common. 687 01:05:44,200 --> 01:05:46,720 They even drink the same coffee. 688 01:05:46,800 --> 01:05:48,080 Seriously? 689 01:05:48,760 --> 01:05:49,920 Listen to me, Ohm. 690 01:05:50,000 --> 01:05:52,400 Lots of people make their coffee 691 01:05:52,880 --> 01:05:55,200 with one spoon of coffee, one spoon of cream, 692 01:05:55,280 --> 01:05:58,680 one spoon of sugar, and maybe three spoons of condensed milk, 693 01:05:58,760 --> 01:06:00,120 then stir the cup ten times. 694 01:06:00,200 --> 01:06:01,920 People can have common interests. 695 01:06:02,520 --> 01:06:03,680 It's a coincidence. 696 01:06:03,760 --> 01:06:05,320 -But I think-- -Quiet. 697 01:06:05,920 --> 01:06:07,920 Shut up and listen to me. 698 01:06:10,200 --> 01:06:11,680 Let me remind you. 699 01:06:13,120 --> 01:06:15,480 Listen to me carefully. 700 01:06:16,440 --> 01:06:18,880 -Mee… -It's Meena. 701 01:06:18,960 --> 01:06:21,240 Meena and Mink 702 01:06:21,320 --> 01:06:23,360 are two different people. 703 01:06:24,120 --> 01:06:26,000 Meena is your boss 704 01:06:26,560 --> 01:06:28,680 and one of the senior managers. 705 01:06:29,280 --> 01:06:31,240 Mink, on the other hand, 706 01:06:32,080 --> 01:06:33,680 had always been a secretary. 707 01:06:34,480 --> 01:06:36,000 And the important part is 708 01:06:37,640 --> 01:06:38,920 she's not with you anymore. 709 01:06:40,320 --> 01:06:41,920 She's dead. 710 01:06:52,120 --> 01:06:54,560 Wait, where are you going? 711 01:06:54,640 --> 01:06:56,120 Leave me alone. Don't follow me. 712 01:06:56,200 --> 01:06:57,160 Seriously? 713 01:06:57,880 --> 01:06:59,120 We just got home. 714 01:06:59,960 --> 01:07:01,200 What's with you? 715 01:07:28,240 --> 01:07:29,480 Are you going somewhere? 716 01:07:31,040 --> 01:07:32,280 I have to go home. 717 01:07:34,800 --> 01:07:36,400 My kids are waiting for me. 718 01:07:37,560 --> 01:07:40,080 I should at least say happy birthday before midnight. 719 01:07:42,360 --> 01:07:43,480 See you tomorrow. 720 01:08:48,040 --> 01:08:49,359 Talk to him nicely. 721 01:08:50,760 --> 01:08:52,560 Don't start a fight. 722 01:08:53,880 --> 01:08:54,960 I'm begging you. 723 01:08:59,760 --> 01:09:01,680 I'm not going to do that. 724 01:09:03,640 --> 01:09:04,920 I just came to see him. 725 01:09:08,760 --> 01:09:12,439 I want to see if my dad would really spend the night in bed with another woman 726 01:09:13,920 --> 01:09:16,800 on his daughter's birthday. 727 01:09:18,840 --> 01:09:20,680 I'm going to wait for him here. 728 01:09:23,600 --> 01:09:24,920 What good will that do, Jay? 729 01:09:26,120 --> 01:09:27,760 I don't know. 730 01:09:31,800 --> 01:09:33,520 But it's what I'm going to do. 731 01:09:38,319 --> 01:09:40,040 I wonder 732 01:09:40,120 --> 01:09:42,960 if my dad even thought of me for a split second. 733 01:09:49,240 --> 01:09:51,399 Does he know how I feel? 734 01:10:32,440 --> 01:10:35,640 -One hot Americano, please. -Okay. 735 01:11:33,280 --> 01:11:34,320 Dad. 736 01:11:51,040 --> 01:11:51,880 Jay. 737 01:11:53,280 --> 01:11:54,160 We should go home. 738 01:11:55,760 --> 01:11:58,000 -It's getting late. -No. 739 01:12:00,120 --> 01:12:01,840 I'm going to wait for him. 740 01:12:12,240 --> 01:12:13,440 Hello, Jee. 741 01:12:17,200 --> 01:12:19,560 Okay, Jee. We'll head back now. 742 01:12:21,880 --> 01:12:22,720 Jay. 743 01:12:24,280 --> 01:12:27,040 Jee said your father is home. 744 01:12:50,560 --> 01:12:53,120 -Here's your hot Americano. -Thank you. 745 01:13:03,480 --> 01:13:05,200 I'm sorry. 746 01:13:31,520 --> 01:13:34,800 Gun, go park the car over there. 747 01:13:35,320 --> 01:13:36,520 Hurry up. 748 01:13:50,160 --> 01:13:51,760 I told you 749 01:13:51,840 --> 01:13:53,640 that my condo was nearby. 750 01:13:54,360 --> 01:13:55,960 You didn't have to walk me home. 751 01:13:57,320 --> 01:13:58,240 It's late now. 752 01:14:01,280 --> 01:14:02,560 You are a sweet man. 753 01:14:03,880 --> 01:14:06,000 And you take good care of women. 754 01:14:07,920 --> 01:14:10,040 Girls must be jealous of your girlfriend. 755 01:14:11,160 --> 01:14:12,200 My girlfriend… 756 01:14:27,280 --> 01:14:28,560 isn't around anymore. 757 01:14:33,080 --> 01:14:34,280 I'm sorry. 758 01:14:35,560 --> 01:14:37,200 No wonder you… 759 01:14:41,280 --> 01:14:42,880 There are hundreds of reasons 760 01:14:42,960 --> 01:14:46,000 two people can't end up together. 761 01:14:47,200 --> 01:14:51,040 You guys can still be friends, you know. 762 01:14:56,000 --> 01:14:58,120 We can't even be friends. 763 01:15:02,760 --> 01:15:03,760 She passed away. 764 01:15:11,760 --> 01:15:13,240 I'm sorry for your loss. 765 01:15:15,440 --> 01:15:17,160 Your eyes look sad. 766 01:15:19,200 --> 01:15:22,200 It must take a long time to forget such a painful past. 767 01:15:38,040 --> 01:15:39,720 I hope you can get through it. 768 01:16:17,400 --> 01:16:19,520 It will take some time to forget her. 769 01:16:22,920 --> 01:16:24,280 But the thing is… 770 01:16:26,640 --> 01:16:28,120 I don't want to forget her. 771 01:16:33,240 --> 01:16:34,720 You should 772 01:16:36,520 --> 01:16:37,520 go inside. 773 01:16:38,480 --> 01:16:39,320 Okay. 774 01:16:45,640 --> 01:16:46,960 Thank you. 775 01:17:24,880 --> 01:17:26,120 Jay! 776 01:17:33,120 --> 01:17:35,080 Ready, set, go. 777 01:17:42,920 --> 01:17:44,160 Happy birthday, dear. 778 01:17:54,920 --> 01:17:56,600 The day is practically over. 779 01:18:03,080 --> 01:18:05,440 I'm sorry to keep you waiting. 780 01:18:06,760 --> 01:18:08,760 I promised to show up and here I am. 781 01:18:11,480 --> 01:18:12,880 Here, take it. 782 01:18:30,800 --> 01:18:33,240 "Thank you, Dad." 783 01:18:34,000 --> 01:18:35,360 Jee. 784 01:18:35,440 --> 01:18:36,840 What? 785 01:18:41,320 --> 01:18:42,160 Open it. 786 01:18:43,640 --> 01:18:44,840 Open it, Jay. 787 01:18:45,800 --> 01:18:46,840 Open it. 788 01:18:53,440 --> 01:18:54,800 Oh, wow. 789 01:18:54,880 --> 01:18:56,160 It's beautiful. 790 01:19:01,200 --> 01:19:02,480 It's your mother's ring. 791 01:19:04,040 --> 01:19:05,520 It's the same diamond. 792 01:19:05,600 --> 01:19:09,000 but I resized the ring to fit your finger. 793 01:19:20,040 --> 01:19:21,960 Do you like it? 794 01:19:23,840 --> 01:19:25,080 I love it. 795 01:19:26,240 --> 01:19:29,080 Do you like the ring or Dad's kiss? 796 01:19:30,320 --> 01:19:33,280 I like both. 797 01:19:35,360 --> 01:19:36,520 I bought this ring… 798 01:19:37,000 --> 01:19:39,520 for your mother when we were in America. 799 01:19:41,120 --> 01:19:43,840 It was the first expensive gift I ever bought her. 800 01:19:44,920 --> 01:19:46,720 She treasured this ring very much. 801 01:19:50,200 --> 01:19:54,720 This ring represents the love your mother and I have for you. 802 01:19:59,760 --> 01:20:01,320 Thank you. 803 01:20:08,480 --> 01:20:09,920 Let me hug you too. 804 01:20:24,760 --> 01:20:26,080 It's late now. 805 01:20:27,160 --> 01:20:28,400 Why are you here alone? 806 01:20:28,880 --> 01:20:30,840 My condo is just behind the cafe. 807 01:20:31,520 --> 01:20:33,320 I come here almost every night. 808 01:20:35,920 --> 01:20:37,080 What about you? 809 01:20:41,560 --> 01:20:43,200 I used to work at this cafe. 810 01:20:45,800 --> 01:20:47,640 And I first met my girlfriend here. 811 01:20:53,680 --> 01:20:55,000 That's why I often come here. 812 01:21:02,560 --> 01:21:04,080 Is she here with you? 813 01:21:05,320 --> 01:21:06,440 She's always with me. 814 01:21:11,840 --> 01:21:13,160 Where is she? 815 01:21:13,240 --> 01:21:14,840 I've only seen her picture. 816 01:21:15,320 --> 01:21:17,040 I can't wait to see her in person. 817 01:21:26,280 --> 01:21:27,640 She's in here. 818 01:22:19,520 --> 01:22:20,640 Ohm. 819 01:22:23,400 --> 01:22:24,480 Ohm. 820 01:22:38,000 --> 01:22:40,520 You're a very romantic guy. 821 01:23:21,720 --> 01:23:23,480 Stop worrying, Jay. 822 01:23:23,960 --> 01:23:26,120 Dad came home 823 01:23:26,200 --> 01:23:28,240 and gave you Mom's ring as a gift. 824 01:23:28,720 --> 01:23:30,560 Lie down already. 825 01:23:30,640 --> 01:23:32,920 Don't think too much or you'll get a headache. 826 01:23:34,320 --> 01:23:35,680 I'm not thinking about Dad. 827 01:23:42,120 --> 01:23:43,520 What's on your mind then? 828 01:23:51,200 --> 01:23:53,640 -Have you met before? -We just met. 829 01:23:54,760 --> 01:23:55,920 Please excuse me. 830 01:24:05,000 --> 01:24:06,800 I hope you can get through it. 831 01:24:10,040 --> 01:24:11,760 Maybe they just ran into each other. 832 01:24:14,640 --> 01:24:16,240 They were holding hands. 833 01:24:16,800 --> 01:24:18,360 They can't be just acquaintances. 834 01:24:20,600 --> 01:24:22,320 Why would Ohm lie to us? 835 01:24:23,320 --> 01:24:25,640 And why would Meena put on an act? 836 01:24:27,280 --> 01:24:29,200 It seems normal to me. 837 01:24:31,520 --> 01:24:33,320 Sometimes, 838 01:24:34,280 --> 01:24:35,920 things are not what they seem to be. 839 01:24:39,680 --> 01:24:41,120 This is amazing. 840 01:24:42,680 --> 01:24:46,600 I'll ask Gun to buy me chocolate for my birthday too. 841 01:24:48,960 --> 01:24:49,920 Do you want one? 842 01:24:51,200 --> 01:24:52,200 No, thanks. 843 01:24:53,960 --> 01:24:55,680 Are you on a diet? 844 01:24:56,400 --> 01:24:59,240 Can I take it all then? 845 01:25:02,880 --> 01:25:05,120 You can take it if you want. 846 01:25:06,040 --> 01:25:08,880 You are the best. 847 01:25:08,960 --> 01:25:10,280 You deserve a kiss. 848 01:25:10,360 --> 01:25:11,960 Thank you. 849 01:25:12,760 --> 01:25:14,680 -Go to bed. -All right. 850 01:25:19,600 --> 01:25:20,640 Don't drop it. 851 01:25:54,000 --> 01:25:55,720 I bet you had a good night's sleep. 852 01:25:56,720 --> 01:25:58,600 That's why you came early today. 853 01:26:00,640 --> 01:26:01,640 Yes, I did. 854 01:26:03,400 --> 01:26:05,680 Your eyes are a little swollen though. 855 01:26:06,640 --> 01:26:08,120 Did you cry last night? 856 01:26:09,760 --> 01:26:12,840 Just say what's on your mind. 857 01:26:15,000 --> 01:26:17,160 If I were to do that, I would say it's a shame 858 01:26:17,880 --> 01:26:19,360 you couldn't get my father 859 01:26:20,320 --> 01:26:22,240 to stay with you last night. 860 01:26:24,160 --> 01:26:26,200 You have a lot to work on 861 01:26:26,880 --> 01:26:29,360 to get my father to spend a whole night with you. 862 01:26:37,760 --> 01:26:39,760 I heard yesterday was also your birthday. 863 01:26:41,680 --> 01:26:44,840 How much money did my father give you? 864 01:26:47,160 --> 01:26:51,360 Or did he only give you a night you will never forget 865 01:26:51,960 --> 01:26:53,240 as a birthday gift? 866 01:26:53,320 --> 01:26:54,520 Jay! 867 01:26:59,040 --> 01:27:01,440 Listen, a child always receives 868 01:27:02,200 --> 01:27:04,360 nice and priceless gifts 869 01:27:04,440 --> 01:27:06,200 from their father. 870 01:27:19,760 --> 01:27:21,040 Isn't it pretty? 871 01:27:31,720 --> 01:27:32,560 It's pretty, 872 01:27:34,000 --> 01:27:35,080 but small though. 873 01:27:41,280 --> 01:27:44,000 This ring is bigger, 874 01:27:44,560 --> 01:27:45,560 prettier, 875 01:27:46,640 --> 01:27:48,200 and probably more expensive. 876 01:27:48,800 --> 01:27:50,120 Don't you think so? 877 01:28:00,480 --> 01:28:01,760 -This one. -This one. 878 01:28:05,960 --> 01:28:07,440 Oh, wow. 879 01:28:11,600 --> 01:28:13,960 The diamond is bigger than this one. 880 01:28:14,760 --> 01:28:17,280 -It must be a lot more expensive. -Yes. 881 01:28:19,200 --> 01:28:22,680 I'm sure Mom will love it. 882 01:28:23,640 --> 01:28:25,600 -Buy it. -Buy it, Dad. 883 01:28:25,680 --> 01:28:26,600 Please. 884 01:28:26,680 --> 01:28:28,600 It's perfect for Mom. 885 01:28:30,480 --> 01:28:32,440 Whatever your mom likes, 886 01:28:32,920 --> 01:28:33,880 I'll get it. 887 01:28:38,840 --> 01:28:40,480 Why do you have my mother's ring? 888 01:28:40,560 --> 01:28:42,240 Is it your mother's? 889 01:28:44,680 --> 01:28:46,560 How else could I have it 890 01:28:47,240 --> 01:28:49,480 if your father didn't give it to me? 891 01:29:01,160 --> 01:29:02,000 Wait. 892 01:29:04,160 --> 01:29:06,400 My father bought it for their anniversary. 893 01:29:07,120 --> 01:29:09,320 Is that so? I don't care. 894 01:29:09,960 --> 01:29:12,920 All I care about is that he gave it to me. 895 01:29:16,720 --> 01:29:19,360 You can't wear it. It belongs to my mother. 896 01:29:19,440 --> 01:29:20,520 Why can't I wear it? 897 01:29:22,080 --> 01:29:23,880 Let me tell you something. 898 01:29:24,720 --> 01:29:27,360 Your father didn't just give me a ring. 899 01:29:27,840 --> 01:29:31,000 He also proposed to me. 900 01:29:35,160 --> 01:29:37,560 That means I have the right to wear the ring. 901 01:29:38,160 --> 01:29:39,760 I'll wear it every day. 902 01:29:41,520 --> 01:29:43,000 Give it back. 903 01:29:43,080 --> 01:29:45,440 -Give it back. -No. 904 01:29:45,520 --> 01:29:48,640 -It's my mother's. Give it back. -No. 905 01:29:48,720 --> 01:29:49,960 -Give it back. -No. 906 01:29:50,040 --> 01:29:51,200 Get off me! 907 01:29:54,640 --> 01:29:55,800 Come back here. 908 01:29:57,800 --> 01:30:00,000 Give it back. I said, give it back. 909 01:30:00,080 --> 01:30:01,920 -No. -It's my mother's, not yours. 910 01:30:02,000 --> 01:30:03,560 You can't have it back. 911 01:30:03,640 --> 01:30:05,680 -Give it back. It's my mother's. -No. 912 01:30:06,280 --> 01:30:08,320 -It's mine. -Take it off. 913 01:30:08,400 --> 01:30:10,240 -It's mine. -Give it back now. 914 01:30:10,320 --> 01:30:11,280 It's mine. 915 01:30:24,160 --> 01:30:26,400 -Gun. -Jay. 916 01:30:27,960 --> 01:30:28,960 Gun. 917 01:30:29,440 --> 01:30:30,680 Gun, are you okay? 918 01:30:30,760 --> 01:30:32,440 Thank you. 919 01:30:33,320 --> 01:30:34,480 Mark. 920 01:30:37,280 --> 01:30:40,680 You can't think Mark is your son. Do you understand that? 921 01:30:40,760 --> 01:30:43,280 -What is it? -You wanted to see me right away. 922 01:30:43,360 --> 01:30:44,600 Of course. 923 01:30:49,800 --> 01:30:51,000 It's cold, right? 924 01:30:59,880 --> 01:31:01,360 I will never give up. 925 01:31:01,840 --> 01:31:03,440 If you won't let me be happy, 926 01:31:03,520 --> 01:31:05,480 then I'll do the same to you. 927 01:31:40,600 --> 01:31:45,600 {\an8}Subtitle translation by: Pet-chompoo Sa-ngarmangkang 60525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.