All language subtitles for The Deadly Affair (18)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,680 --> 00:02:05,880 -Hey. -No. 2 00:02:09,840 --> 00:02:11,080 You! 3 00:02:18,400 --> 00:02:20,080 One piece of evidence I found 4 00:02:20,160 --> 00:02:22,600 is a record of Meena's bank account transactions. 5 00:02:22,680 --> 00:02:24,200 How long has she been doing this? 6 00:02:24,280 --> 00:02:26,880 Since the day she became vice president of JS. 7 00:02:27,360 --> 00:02:29,080 Right now, my family comes first. 8 00:02:29,600 --> 00:02:30,840 Business comes second. 9 00:02:31,320 --> 00:02:33,080 Meena is just an employee. 10 00:02:33,560 --> 00:02:35,720 When Pat sent me this photo, 11 00:02:35,800 --> 00:02:37,520 I saw Mink inside Ohm's car. 12 00:02:39,240 --> 00:02:40,960 I've talked to my employee about this. 13 00:02:41,040 --> 00:02:43,160 Luckily, he still has the documents, 14 00:02:43,240 --> 00:02:45,080 files, clips, and all the evidence. 15 00:02:45,160 --> 00:02:46,400 This way, please. 16 00:02:46,480 --> 00:02:47,320 This stuff. 17 00:02:47,400 --> 00:02:49,760 Give it to him a few times and he'll be dead. 18 00:02:53,920 --> 00:02:56,200 -Suchart. -Take Suchart to his room. 19 00:02:56,760 --> 00:02:57,760 Yes, ma'am. I'm sorry. 20 00:03:00,360 --> 00:03:03,480 Okay. I'll check some documents here and head there. 21 00:03:08,080 --> 00:03:09,440 You should go, Gun. 22 00:03:09,520 --> 00:03:11,880 Krit and I will take care of this. 23 00:03:12,360 --> 00:03:13,760 Are you sure, Jay? 24 00:03:14,360 --> 00:03:16,800 Yes. I'll see you at the resort. 25 00:03:21,440 --> 00:03:23,440 -Let's continue. -Sure. 26 00:03:23,520 --> 00:03:25,400 Let's start at around 9 p.m. 27 00:03:46,960 --> 00:03:48,760 Krit, stop right here. 28 00:03:52,720 --> 00:03:54,160 If you keep going, 29 00:03:54,240 --> 00:03:57,160 you'll arrive at the shortcut, right? 30 00:03:57,240 --> 00:03:58,520 Yes. 31 00:03:58,600 --> 00:04:01,080 The shortcut is about a kilometer away. 32 00:04:03,240 --> 00:04:06,480 What time does it say on the screen? 33 00:04:06,960 --> 00:04:08,840 About 9:15 p.m. 34 00:04:09,920 --> 00:04:11,840 Pat's car got hit at around 9:30 p.m. 35 00:04:12,520 --> 00:04:14,560 From when he took the shortcut 36 00:04:14,640 --> 00:04:17,079 to when the cars passed each other here, 37 00:04:17,560 --> 00:04:19,320 that was probably the distance 38 00:04:22,440 --> 00:04:24,040 before the accident. 39 00:04:26,200 --> 00:04:27,200 Krit. 40 00:04:27,840 --> 00:04:31,280 Could you show me the footage from this pick-up? 41 00:04:33,160 --> 00:04:34,720 My team is looking for it. 42 00:04:35,280 --> 00:04:38,040 We moved our documents to a new storage room. 43 00:04:38,120 --> 00:04:39,920 That's why we still can't find it. 44 00:04:41,160 --> 00:04:42,360 Please wait a moment. 45 00:04:42,840 --> 00:04:44,080 Sure, Krit. 46 00:04:54,720 --> 00:04:57,320 I'm sure you're not here to buy me coffee and go abroad. 47 00:05:06,640 --> 00:05:07,480 Yes. 48 00:05:08,560 --> 00:05:09,880 I planned to go 49 00:05:10,440 --> 00:05:12,640 without ever looking back at this. 50 00:05:14,160 --> 00:05:15,440 But there was a reason 51 00:05:16,080 --> 00:05:17,280 that changed my mind. 52 00:05:18,080 --> 00:05:20,120 I decided that before I go, 53 00:05:20,200 --> 00:05:22,520 I should do something nice. 54 00:05:47,360 --> 00:05:48,320 Are you all right? 55 00:05:48,920 --> 00:05:50,080 Do you feel better? 56 00:05:50,160 --> 00:05:51,440 I'm much better now. 57 00:06:02,640 --> 00:06:04,080 Do you want some water? 58 00:06:04,160 --> 00:06:05,120 I'll get you some. 59 00:06:16,880 --> 00:06:17,960 Where is Mark? 60 00:06:18,640 --> 00:06:20,840 Viva took him for a walk in the resort. 61 00:06:21,880 --> 00:06:22,760 Good. 62 00:06:23,680 --> 00:06:25,200 So we can talk. 63 00:06:40,760 --> 00:06:42,160 Is there a problem at work? 64 00:06:44,120 --> 00:06:45,480 One of the subsidiaries? 65 00:06:57,440 --> 00:06:59,120 Did the directors do something wrong? 66 00:07:01,360 --> 00:07:02,360 It's not about work, 67 00:07:03,760 --> 00:07:05,200 but about the shareholders. 68 00:07:07,440 --> 00:07:08,920 We have a policy at JS Group. 69 00:07:09,000 --> 00:07:12,240 Directors can't hold more than 20% of the shares in a subsidiary. 70 00:07:15,360 --> 00:07:16,400 Yes. 71 00:07:17,800 --> 00:07:20,400 No one does. 72 00:07:31,960 --> 00:07:33,800 Do you have anything to tell me? 73 00:07:38,040 --> 00:07:39,240 What do you mean? 74 00:07:40,080 --> 00:07:41,440 I'm confused. 75 00:07:43,160 --> 00:07:44,480 One director 76 00:07:45,000 --> 00:07:47,200 holds over 20% of the shares in a subsidiary. 77 00:07:49,120 --> 00:07:51,520 This was done by having individuals buy the shares 78 00:07:52,960 --> 00:07:56,720 and selling them back to a company that the director owns. 79 00:08:00,080 --> 00:08:01,120 Should I continue 80 00:08:02,040 --> 00:08:03,400 and tell you who that is? 81 00:08:07,800 --> 00:08:08,840 Who? 82 00:08:10,800 --> 00:08:12,840 Have you been acting all your life? 83 00:08:15,920 --> 00:08:17,280 Here. 84 00:08:18,680 --> 00:08:20,080 I know everything. 85 00:08:21,320 --> 00:08:24,720 I know you started a company to buy JS Group's shares. 86 00:08:26,200 --> 00:08:27,840 Why did you do this? 87 00:08:33,400 --> 00:08:34,559 How did you know? 88 00:08:35,640 --> 00:08:37,000 I've told you before. 89 00:08:38,159 --> 00:08:39,880 There are no secrets in the world. 90 00:08:47,200 --> 00:08:49,760 I wanted to tell you. 91 00:08:50,520 --> 00:08:51,720 I didn't mean to. 92 00:08:52,200 --> 00:08:54,920 Pak made me do it. 93 00:08:57,720 --> 00:08:59,240 How dare you blame a dead man. 94 00:08:59,920 --> 00:09:01,800 The money used to buy the shares 95 00:09:02,280 --> 00:09:03,720 came from your bank account. 96 00:09:05,600 --> 00:09:07,280 You're with me all the time. 97 00:09:07,760 --> 00:09:09,960 If Pak made you do it, 98 00:09:10,880 --> 00:09:12,600 why didn't you tell me? 99 00:09:13,600 --> 00:09:15,000 You didn't want to. 100 00:09:15,520 --> 00:09:17,160 You wanted to lie. 101 00:09:17,240 --> 00:09:19,480 You pretended in front of everyone. 102 00:09:20,920 --> 00:09:22,280 Have you ever wondered 103 00:09:22,360 --> 00:09:24,760 what would happen if I found out? 104 00:09:24,840 --> 00:09:26,360 Like I said, 105 00:09:26,440 --> 00:09:28,240 -I didn't mean to. -Damn it. 106 00:09:28,320 --> 00:09:30,440 I'm done listening to your excuse. 107 00:09:32,480 --> 00:09:34,360 Married couples 108 00:09:34,960 --> 00:09:36,680 have to trust each other. 109 00:09:38,240 --> 00:09:40,240 Do you expect to live in paranoia? 110 00:09:40,320 --> 00:09:41,400 It's not possible. 111 00:09:43,160 --> 00:09:44,400 We should break up, Meena. 112 00:09:54,640 --> 00:09:55,640 In the end, 113 00:09:57,480 --> 00:09:58,960 you've shown me 114 00:10:00,720 --> 00:10:03,440 that you're not different from other men. 115 00:10:05,280 --> 00:10:06,680 Besides Ohm, 116 00:10:07,320 --> 00:10:09,760 everyone sees me as an object 117 00:10:10,680 --> 00:10:11,840 that can be stepped on. 118 00:10:15,120 --> 00:10:16,280 To you, 119 00:10:19,160 --> 00:10:21,840 I'm just an employee that serves you. 120 00:10:25,000 --> 00:10:27,240 You promoted me because you wanted to. 121 00:10:30,040 --> 00:10:30,960 When I'm useless, 122 00:10:31,920 --> 00:10:33,160 you kick me out. 123 00:10:34,920 --> 00:10:36,400 You love your children. 124 00:10:37,640 --> 00:10:39,640 You do what's best for them. 125 00:10:41,720 --> 00:10:42,760 What about me? 126 00:10:44,960 --> 00:10:46,720 Do you think of me as your wife 127 00:10:47,960 --> 00:10:49,840 or a member of your family? 128 00:10:54,600 --> 00:10:55,560 No. 129 00:10:59,360 --> 00:11:01,960 You think of me like a dog. 130 00:11:03,400 --> 00:11:05,160 Did you hear me talking to my lawyer? 131 00:11:05,640 --> 00:11:06,840 You must be upset 132 00:11:09,240 --> 00:11:10,600 that I'm not stupid enough 133 00:11:11,280 --> 00:11:12,640 to let you manipulate me. 134 00:11:15,520 --> 00:11:17,600 You asked me to start over with you, 135 00:11:18,960 --> 00:11:20,640 but you never trusted me. 136 00:11:21,640 --> 00:11:25,080 -You never really forgave me. -You expect me to live in paranoia 137 00:11:25,160 --> 00:11:27,440 wondering when you would betray me? 138 00:11:29,600 --> 00:11:30,840 If we can't be together, 139 00:11:30,920 --> 00:11:32,400 then let's break up. 140 00:11:34,960 --> 00:11:36,880 I'll give you thirty million baht 141 00:11:37,840 --> 00:11:40,240 for everything you've done for JS Group. 142 00:11:42,200 --> 00:11:43,960 I'll buy all your shares back 143 00:11:45,680 --> 00:11:47,600 and it's over between us. 144 00:12:00,040 --> 00:12:01,240 Thirty million baht? 145 00:12:02,520 --> 00:12:04,120 You're a millionaire. 146 00:12:05,360 --> 00:12:08,800 Is that all you can give to your best employee? 147 00:12:10,560 --> 00:12:11,720 To your wife? 148 00:12:13,560 --> 00:12:15,160 Was that worth nothing? 149 00:12:18,240 --> 00:12:20,320 I won't sleep with you for free. 150 00:12:22,960 --> 00:12:24,120 How much do you want? 151 00:12:29,720 --> 00:12:31,120 A hundred million baht 152 00:12:32,680 --> 00:12:34,040 for everything 153 00:12:35,560 --> 00:12:36,960 and the time I wasted. 154 00:12:39,480 --> 00:12:40,560 That's too much. 155 00:12:40,640 --> 00:12:42,160 For JS Group's reputation 156 00:12:44,160 --> 00:12:46,080 and your children's future? 157 00:12:47,920 --> 00:12:49,240 I don't think so. 158 00:12:52,640 --> 00:12:53,680 Sixty million baht. 159 00:12:54,920 --> 00:12:56,080 That's it. 160 00:12:56,160 --> 00:12:57,280 A hundred million baht 161 00:12:59,280 --> 00:13:00,360 to silence me 162 00:13:01,920 --> 00:13:04,520 for all the under-the-table deals I did for JS Group. 163 00:13:07,760 --> 00:13:08,760 Or do you want 164 00:13:10,360 --> 00:13:11,840 JS Group's name 165 00:13:11,920 --> 00:13:13,720 in the headlines? 166 00:13:20,160 --> 00:13:22,720 You're a snake, Meena. 167 00:13:24,880 --> 00:13:27,240 It's because of you and your friend. 168 00:13:27,720 --> 00:13:29,280 You made me this way. 169 00:13:36,560 --> 00:13:38,240 Just transfer me the money. 170 00:13:39,600 --> 00:13:40,640 So this will end. 171 00:13:54,600 --> 00:13:56,320 Don't try to play tricks. 172 00:13:57,720 --> 00:13:58,840 A hundred million baht 173 00:13:59,920 --> 00:14:01,840 is nothing to a millionaire like you. 174 00:14:06,160 --> 00:14:07,560 Or do you want people to know 175 00:14:08,280 --> 00:14:11,200 who I've made under-the-table deals with? 176 00:14:27,160 --> 00:14:29,160 Are you celebrating because exams are over? 177 00:14:30,440 --> 00:14:32,800 I'm so exhausted. 178 00:14:33,360 --> 00:14:34,640 -Gun. -Yes? 179 00:14:34,720 --> 00:14:37,520 Come here. Come eat with me. 180 00:14:37,600 --> 00:14:40,240 We still have to go all the way to the resort. 181 00:14:40,320 --> 00:14:41,280 Here. 182 00:14:44,760 --> 00:14:45,600 All right. 183 00:14:46,200 --> 00:14:47,800 -Okay. -It smells good. 184 00:14:49,640 --> 00:14:51,560 Thank you. Here you go. 185 00:14:54,160 --> 00:14:55,360 -Yu. -Yes? 186 00:14:55,960 --> 00:14:57,160 There's a hole. 187 00:14:58,160 --> 00:15:00,360 Oh, dear. You're right. 188 00:15:01,200 --> 00:15:03,280 Hold on. I'll get a new one. 189 00:15:04,400 --> 00:15:08,480 This is my absolute favorite, Gun. 190 00:15:09,040 --> 00:15:12,240 The garbage truck hasn't been here for days. So much trash. 191 00:15:12,320 --> 00:15:13,320 Damn it. 192 00:15:14,040 --> 00:15:16,080 -How is it? -Oh, dear. 193 00:15:16,160 --> 00:15:17,360 What? 194 00:15:20,080 --> 00:15:21,200 Hold on. 195 00:15:21,280 --> 00:15:24,240 Aren't these Mr. Suchart's pills? 196 00:15:26,680 --> 00:15:27,720 Give it to me. 197 00:15:28,960 --> 00:15:31,080 MR. SUCHART 198 00:15:33,920 --> 00:15:35,480 These are his pills. 199 00:15:36,000 --> 00:15:37,040 Where were they? 200 00:15:37,120 --> 00:15:39,840 In the snack box. The bottle fell out just now. 201 00:15:40,400 --> 00:15:41,320 What? 202 00:15:41,400 --> 00:15:43,240 The bottle was in the snack box? 203 00:15:44,480 --> 00:15:46,480 Did he accidentally throw it away? 204 00:15:46,960 --> 00:15:48,840 How is he taking his pills now? 205 00:15:48,920 --> 00:15:51,480 Before heading to the resort, 206 00:15:51,560 --> 00:15:54,280 Meena gave Mr. Suchart his pills. 207 00:15:54,360 --> 00:15:58,320 She said that she had packed everything. 208 00:16:00,040 --> 00:16:02,000 MR. SUCHART 209 00:16:07,840 --> 00:16:08,720 Mark. 210 00:16:08,800 --> 00:16:11,120 Is this Mr. Suchart's pill? 211 00:16:12,760 --> 00:16:14,440 It must have dropped out. 212 00:16:17,240 --> 00:16:19,520 Is it? I think it's larger than usual. 213 00:16:20,240 --> 00:16:21,440 That's his usual meds. 214 00:16:31,760 --> 00:16:32,920 Yes, Jee? 215 00:16:33,400 --> 00:16:36,200 Hello, Ohm. Are you at the resort? 216 00:16:37,160 --> 00:16:38,720 I was in Bangkok for a meeting. 217 00:16:38,800 --> 00:16:41,920 I've been calling Dad, but he hasn't picked up. 218 00:16:42,000 --> 00:16:43,920 Meena hasn't picked up either. 219 00:16:44,000 --> 00:16:45,920 Gun and I are heading to the resort. 220 00:16:46,400 --> 00:16:48,280 Is there something urgent? 221 00:16:48,360 --> 00:16:51,720 I saw Dad's prescribed pills at home. 222 00:16:51,800 --> 00:16:54,680 I'm not sure if Meena brought the wrong ones. 223 00:16:56,920 --> 00:17:00,120 I'm almost there. I'll ask her. 224 00:17:00,200 --> 00:17:02,240 Okay. Thank you. 225 00:17:06,119 --> 00:17:07,359 Here. 226 00:17:14,680 --> 00:17:15,640 YESTERDAY 227 00:17:20,160 --> 00:17:21,319 Hold on. 228 00:17:28,880 --> 00:17:30,320 Meena came to get the pills. 229 00:17:30,400 --> 00:17:34,560 Pak told Meena to give those to Mr. Suchart after his heart surgery. 230 00:17:35,200 --> 00:17:36,680 But those pills were not strong. 231 00:17:37,960 --> 00:17:39,920 Meena never gave those to Mr. Suchart. 232 00:17:42,560 --> 00:17:44,200 But these ones 233 00:17:45,200 --> 00:17:46,240 are much worse. 234 00:17:46,320 --> 00:17:47,680 How bad? 235 00:17:47,760 --> 00:17:48,800 If he takes them, 236 00:17:49,480 --> 00:17:51,120 it will cause a brain hemorrhage, 237 00:17:51,600 --> 00:17:53,680 muscular hypotonia, inability to speak, 238 00:17:53,760 --> 00:17:55,840 paralysis, 239 00:17:57,000 --> 00:17:58,280 or even death. 240 00:18:00,800 --> 00:18:02,200 Thank you. 241 00:18:07,000 --> 00:18:08,920 -Here you go. -Thank you. 242 00:18:17,000 --> 00:18:18,240 Yes. 243 00:18:19,440 --> 00:18:20,440 That's right. 244 00:18:21,920 --> 00:18:22,960 A hundred million. 245 00:18:37,880 --> 00:18:38,920 Thank you 246 00:18:40,960 --> 00:18:42,440 for ending this on good terms. 247 00:18:44,800 --> 00:18:46,200 You were honest with me, 248 00:18:47,640 --> 00:18:49,160 and so was I. 249 00:18:50,600 --> 00:18:51,960 Let's go our separate ways. 250 00:18:55,280 --> 00:18:56,240 Thank you 251 00:18:57,680 --> 00:18:58,800 for the love 252 00:19:00,280 --> 00:19:01,280 and the honesty 253 00:19:03,240 --> 00:19:04,720 that you might have had for me. 254 00:19:06,680 --> 00:19:07,720 All this time, 255 00:19:09,920 --> 00:19:11,600 did you never love me, Meena? 256 00:19:15,400 --> 00:19:16,560 Love? 257 00:19:17,920 --> 00:19:19,040 Love 258 00:19:20,360 --> 00:19:21,640 is dead to me 259 00:19:22,560 --> 00:19:25,000 ever since an ex-boyfriend broke my heart. 260 00:19:26,760 --> 00:19:29,200 The only person who loved me and was honest with me 261 00:19:30,240 --> 00:19:31,320 was Ohm. 262 00:19:33,640 --> 00:19:34,680 From now on, 263 00:19:35,440 --> 00:19:36,520 I'll do everything 264 00:19:37,440 --> 00:19:39,000 to get him back. 265 00:19:41,160 --> 00:19:44,880 Tell your daughter to prepare herself. 266 00:19:46,400 --> 00:19:47,760 I'll get my son's father back. 267 00:19:50,720 --> 00:19:51,800 Our family 268 00:19:52,880 --> 00:19:54,760 will spend your money happily. 269 00:19:56,960 --> 00:19:57,880 Goodbye. 270 00:20:00,880 --> 00:20:01,760 Sure, 271 00:20:02,720 --> 00:20:04,840 but after you spend some time in jail. 272 00:20:08,600 --> 00:20:09,560 What do you mean? 273 00:20:09,640 --> 00:20:11,240 What you did to JS Group 274 00:20:12,160 --> 00:20:13,440 was illegal. 275 00:20:14,280 --> 00:20:15,600 You did it too. 276 00:20:16,080 --> 00:20:17,960 -You're no different. -Of course, I am. 277 00:20:18,600 --> 00:20:21,600 What you were about to tell the reporters are accusations. 278 00:20:22,560 --> 00:20:23,680 You have no evidence. 279 00:20:24,520 --> 00:20:26,000 Where was the money from? 280 00:20:26,080 --> 00:20:28,120 Who did you pay? Have you seen the money? 281 00:20:29,520 --> 00:20:31,960 But what you did to the company, 282 00:20:32,640 --> 00:20:34,200 I have all the evidence. 283 00:20:35,040 --> 00:20:36,360 If I decide to report you, 284 00:20:37,080 --> 00:20:38,680 you'll become the suspect. 285 00:20:45,080 --> 00:20:46,720 How could you do this to me? 286 00:20:46,800 --> 00:20:49,760 When are you going to stop lying? You bastard. 287 00:20:49,840 --> 00:20:50,920 You selfish bastard. 288 00:21:12,840 --> 00:21:13,960 Help. 289 00:21:15,080 --> 00:21:16,080 Call 290 00:21:16,920 --> 00:21:17,800 an ambulance. 291 00:22:01,440 --> 00:22:03,120 You're scared of death, aren't you? 292 00:22:04,520 --> 00:22:05,640 How does it feel 293 00:22:06,200 --> 00:22:08,560 to be so desperate 294 00:22:09,320 --> 00:22:11,920 that you can't even breathe? 295 00:22:14,120 --> 00:22:15,160 I have been 296 00:22:15,680 --> 00:22:18,640 abused to the point that I almost died. 297 00:22:18,720 --> 00:22:20,960 Do you know how painful it feels now? 298 00:22:25,000 --> 00:22:26,080 Please… 299 00:22:28,840 --> 00:22:29,880 give me… 300 00:22:30,600 --> 00:22:31,440 my… 301 00:22:31,520 --> 00:22:32,640 my… 302 00:22:33,400 --> 00:22:34,360 phone. 303 00:22:39,120 --> 00:22:41,480 Do you think I'm that stupid? 304 00:22:41,560 --> 00:22:44,440 You will call the police to arrest me. 305 00:22:48,440 --> 00:22:49,560 Please. 306 00:22:51,240 --> 00:22:52,160 My phone. 307 00:22:53,440 --> 00:22:54,360 Please. 308 00:22:56,520 --> 00:22:57,480 If you want to live, 309 00:22:58,800 --> 00:23:00,520 come get it yourself. 310 00:23:01,080 --> 00:23:01,920 Phone. 311 00:23:03,240 --> 00:23:04,240 Phone. 312 00:23:05,080 --> 00:23:06,000 Please. 313 00:23:10,760 --> 00:23:11,680 I… 314 00:23:13,280 --> 00:23:14,720 I'm being kind. 315 00:23:16,240 --> 00:23:17,760 If you run out of energy, 316 00:23:18,680 --> 00:23:20,120 the story I'll tell 317 00:23:21,560 --> 00:23:23,520 is that I took my son for a walk. 318 00:23:24,600 --> 00:23:25,640 You… 319 00:23:26,520 --> 00:23:28,600 suddenly had an increase in symptoms. 320 00:23:29,560 --> 00:23:31,640 You couldn't ask for help. 321 00:23:33,920 --> 00:23:34,960 If you don't die, 322 00:23:36,680 --> 00:23:38,800 you'll be paralyzed for life. 323 00:23:41,760 --> 00:23:43,520 That's how things will end. 324 00:23:44,520 --> 00:23:46,200 Please. 325 00:23:47,240 --> 00:23:48,680 Please. 326 00:23:49,760 --> 00:23:51,880 Please. 327 00:23:52,600 --> 00:23:54,240 Meena. 328 00:23:54,880 --> 00:23:55,720 Please. 329 00:23:57,240 --> 00:23:58,120 Help. 330 00:24:00,520 --> 00:24:01,480 Help. 331 00:24:02,840 --> 00:24:04,120 Help. 332 00:24:08,240 --> 00:24:09,200 Help. 333 00:24:10,360 --> 00:24:11,360 Meena. 334 00:24:17,600 --> 00:24:18,680 Thank you 335 00:24:19,360 --> 00:24:20,520 for making me realize 336 00:24:21,160 --> 00:24:22,680 that no one loves me. 337 00:24:23,520 --> 00:24:25,920 You were going to pay me 338 00:24:26,480 --> 00:24:28,400 in exchange for my time in jail. 339 00:24:30,280 --> 00:24:31,720 I did the right thing 340 00:24:32,280 --> 00:24:33,480 to love myself. 341 00:24:35,680 --> 00:24:36,920 I had no choice. 342 00:24:37,960 --> 00:24:40,800 You did this to yourself. 343 00:25:29,600 --> 00:25:30,760 Meena. 344 00:25:33,160 --> 00:25:34,560 Have you seen Viva? 345 00:25:34,640 --> 00:25:36,880 I don't know where she took Mark. 346 00:25:36,960 --> 00:25:38,240 They went to the beach, 347 00:25:38,320 --> 00:25:40,200 but they came back a while ago. 348 00:25:40,280 --> 00:25:43,200 I think they're helping Vin at the bakery. 349 00:25:44,800 --> 00:25:46,320 -Please excuse me. -Sure. 350 00:25:54,720 --> 00:25:56,120 Come here. 351 00:25:57,040 --> 00:25:58,600 Ohm, hold on. 352 00:25:59,480 --> 00:26:00,840 Ohm. 353 00:26:00,920 --> 00:26:03,160 Ohm, you're hurting me. Let go. 354 00:26:04,360 --> 00:26:06,040 What did you give Mr. Suchart? 355 00:26:12,040 --> 00:26:13,120 Why did you do this? 356 00:26:13,880 --> 00:26:14,880 Do you want him dead? 357 00:26:15,760 --> 00:26:17,240 Haven't you learned? 358 00:26:18,280 --> 00:26:20,080 Why are you still doing cruel things? 359 00:26:21,320 --> 00:26:23,320 No, I didn't do it. 360 00:26:23,800 --> 00:26:25,200 I don't know anything. 361 00:26:25,680 --> 00:26:27,200 I was with Mark the whole time. 362 00:26:28,080 --> 00:26:30,720 If you don't believe me, you can ask anyone. 363 00:26:30,800 --> 00:26:33,360 I didn't do it. I wasn't with Suchart. 364 00:26:33,440 --> 00:26:36,000 -I wasn't in his room, Ohm. -Choom. 365 00:26:36,080 --> 00:26:38,760 -Come and see Mr. Suchart. -Why? 366 00:26:38,840 --> 00:26:40,400 Come help him. 367 00:26:40,480 --> 00:26:41,720 What's wrong with him? 368 00:26:42,200 --> 00:26:43,680 He's having a seizure. 369 00:26:43,760 --> 00:26:46,520 I saw him when I went to his room to give him some food. 370 00:26:51,960 --> 00:26:54,120 Choom, watch Meena. 371 00:26:54,200 --> 00:26:55,360 Don't let her leave. 372 00:26:55,920 --> 00:26:57,160 I'll go and see him. 373 00:27:00,360 --> 00:27:01,680 Hey. 374 00:27:02,160 --> 00:27:05,240 Are you okay, Meena? You look unwell. 375 00:27:07,920 --> 00:27:11,440 You should sit on that chair, Meena. 376 00:27:11,520 --> 00:27:12,360 Hey! 377 00:27:12,440 --> 00:27:13,640 Meena. 378 00:27:15,680 --> 00:27:17,240 Meena. 379 00:27:17,320 --> 00:27:19,440 Hold on. 380 00:27:20,040 --> 00:27:21,840 Meena, hold on. 381 00:27:21,920 --> 00:27:25,240 Please get out of the car. Hold on, Meena. 382 00:27:25,320 --> 00:27:26,640 Please come back. 383 00:27:28,440 --> 00:27:30,280 -This way. -Mr. Suchart. 384 00:27:30,360 --> 00:27:31,880 Mr. Suchart. 385 00:27:31,960 --> 00:27:33,200 -Mr. Suchart. -Mr. Suchart. 386 00:27:33,280 --> 00:27:35,280 -Mr. Suchart. -Oh, dear. 387 00:27:35,760 --> 00:27:37,120 -Mr. Suchart. -Mr. Suchart. 388 00:27:37,200 --> 00:27:39,360 What should we do? 389 00:27:39,440 --> 00:27:41,000 Mr. Suchart. 390 00:27:42,880 --> 00:27:45,240 Hello, the patient is Suchart Watcharawat. 391 00:27:45,760 --> 00:27:48,120 He has heart disease. 392 00:27:58,600 --> 00:28:01,160 FOOTAGE FROM ACCIDENTS CAUSED BY DRUNK DRIVING 393 00:28:03,520 --> 00:28:07,880 {\an8}22 AUGUST 2019 394 00:28:07,960 --> 00:28:09,120 Krit. 395 00:28:09,920 --> 00:28:12,600 Could you please zoom in and put the footage in slow motion? 396 00:28:21,480 --> 00:28:24,640 {\an8}9 GM 6808 397 00:28:39,520 --> 00:28:42,200 MEENA 398 00:28:57,760 --> 00:28:58,960 What is it, Jay? 399 00:29:03,400 --> 00:29:04,920 We have to talk. 400 00:29:05,880 --> 00:29:06,840 About what? 401 00:29:07,360 --> 00:29:08,640 I know 402 00:29:09,520 --> 00:29:10,920 who killed Pat. 403 00:29:33,040 --> 00:29:34,280 Where are you going? 404 00:29:34,880 --> 00:29:36,240 I'm not going anywhere. 405 00:29:36,320 --> 00:29:38,840 I just saw your car drive away. Where are you going? 406 00:29:42,640 --> 00:29:43,720 I… 407 00:29:44,760 --> 00:29:45,880 Don't follow me. 408 00:29:45,960 --> 00:29:49,120 I don't know anything. I didn't do anything. 409 00:29:49,200 --> 00:29:50,800 Are you trying to run away? 410 00:29:51,760 --> 00:29:53,240 I said I didn't know. 411 00:29:53,320 --> 00:29:55,320 I don't know. I didn't do anything. 412 00:30:27,400 --> 00:30:29,880 Dad. 413 00:30:29,960 --> 00:30:32,720 Please be okay, Dad. 414 00:30:32,800 --> 00:30:33,880 Dad. 415 00:30:37,000 --> 00:30:38,360 Take care of him. 416 00:30:39,200 --> 00:30:41,320 -Let's go to the hospital. -Okay. 417 00:30:42,080 --> 00:30:44,520 AMBULANCE 418 00:30:44,600 --> 00:30:46,240 Choom, where is Meena? 419 00:30:46,320 --> 00:30:47,880 When you ran to see Mr. Suchart, 420 00:30:47,960 --> 00:30:50,000 she ran and drove away. 421 00:30:50,080 --> 00:30:52,320 -I tried to stop her, but… -How could you let her? 422 00:31:03,760 --> 00:31:06,320 Mink. Where are you? 423 00:31:06,400 --> 00:31:08,440 Tell me and I'll go see you. 424 00:31:08,920 --> 00:31:10,160 Like I said, 425 00:31:10,240 --> 00:31:11,240 I didn't do it. 426 00:31:12,080 --> 00:31:14,040 I didn't hurt Suchart. 427 00:31:14,120 --> 00:31:15,480 I didn't poison him. 428 00:31:16,240 --> 00:31:18,880 I don't know anything. I have nothing to do with this. 429 00:31:18,960 --> 00:31:21,920 Mink. Calm down. 430 00:31:22,000 --> 00:31:23,720 Where are you now? 431 00:31:23,800 --> 00:31:26,400 I don't know. Don't follow me. 432 00:31:26,880 --> 00:31:28,920 Mink. 433 00:31:47,080 --> 00:31:49,000 Hello, Ohm. 434 00:31:49,080 --> 00:31:52,760 Could you bring Dad's pill bag to the hospital? 435 00:31:52,840 --> 00:31:54,400 I'm outside, 436 00:31:54,480 --> 00:31:56,400 but I'll go back and get it. 437 00:31:56,960 --> 00:31:58,520 How is he? 438 00:31:58,600 --> 00:32:00,280 According to the x-ray, 439 00:32:00,360 --> 00:32:01,920 he has had a hemorrhage. 440 00:32:02,000 --> 00:32:04,200 He needs surgery to remove it. 441 00:32:04,280 --> 00:32:07,040 Gun told the doctor about his pills. 442 00:32:07,120 --> 00:32:11,400 He suspects that Dad has been taking the wrong ones. 443 00:32:12,000 --> 00:32:15,240 I asked Viva to look for Meena at the resort. 444 00:32:15,320 --> 00:32:16,760 I don't know where she is. 445 00:32:17,600 --> 00:32:18,640 Damn it. 446 00:32:21,600 --> 00:32:24,080 Okay, I'll head there right away. 447 00:32:32,040 --> 00:32:33,040 Shit. 448 00:33:02,240 --> 00:33:03,280 Meena. 449 00:33:04,280 --> 00:33:05,680 Stop right there, Meena. 450 00:33:05,760 --> 00:33:07,320 Where are you going? 451 00:33:09,640 --> 00:33:11,400 I told you to stop. 452 00:33:18,320 --> 00:33:21,120 I'll go with you. I want to help. 453 00:33:21,200 --> 00:33:23,800 Okay. Choom and Chuen, please take care of the resort. 454 00:33:23,880 --> 00:33:25,840 Don't worry, Ohm. Just go. 455 00:33:25,920 --> 00:33:26,840 Let's go. 456 00:33:36,480 --> 00:33:37,320 Stop, Meena. 457 00:33:37,800 --> 00:33:39,160 I said stop. 458 00:33:39,240 --> 00:33:40,600 Meena. 459 00:33:42,360 --> 00:33:44,520 Stop. 460 00:33:46,560 --> 00:33:48,000 Why are you following me? 461 00:33:48,080 --> 00:33:50,320 I told you I didn't hit him. 462 00:33:50,400 --> 00:33:52,040 Meena. 463 00:33:52,720 --> 00:33:53,760 Don't lie to me. 464 00:33:54,240 --> 00:33:56,480 I saw the footage from the car. 465 00:33:56,560 --> 00:33:57,800 You were the driver. 466 00:33:58,280 --> 00:33:59,600 You were there alone. 467 00:33:59,680 --> 00:34:01,080 The footage proves it. 468 00:34:01,160 --> 00:34:02,760 You killed Pat. 469 00:34:03,240 --> 00:34:04,920 How could you do that to Ohm? 470 00:34:05,000 --> 00:34:06,080 How, Meena? 471 00:34:08,000 --> 00:34:08,840 What footage? 472 00:34:10,080 --> 00:34:12,320 Their cars didn't have cameras. 473 00:34:12,400 --> 00:34:15,159 The case was closed a long time ago. 474 00:34:15,239 --> 00:34:17,080 Why are you bringing this up again? 475 00:34:18,000 --> 00:34:19,600 Even though their cars didn't, 476 00:34:20,080 --> 00:34:21,120 other cars had them. 477 00:34:22,000 --> 00:34:23,760 If you still deny it, 478 00:34:23,840 --> 00:34:25,400 I'll see you in court. 479 00:34:25,880 --> 00:34:28,320 Are you going to confess? 480 00:34:28,400 --> 00:34:29,520 What? 481 00:34:30,560 --> 00:34:32,639 Come here. 482 00:34:33,679 --> 00:34:35,639 I said I didn't do it. 483 00:34:35,719 --> 00:34:37,000 What do you mean? 484 00:34:38,040 --> 00:34:39,280 You were the driver. 485 00:34:39,360 --> 00:34:40,840 You were the one who killed Pat. 486 00:34:40,920 --> 00:34:42,440 You blamed everything on Ohm. 487 00:34:42,520 --> 00:34:44,840 How could you do that, Meena? 488 00:34:47,679 --> 00:34:49,080 I didn't blame him. 489 00:34:49,760 --> 00:34:52,080 He told me to do it. 490 00:34:53,040 --> 00:34:55,639 I didn't mean to kill Pat. 491 00:34:56,760 --> 00:34:58,560 I just tried to stop him. 492 00:35:01,680 --> 00:35:03,000 Stop him, why? 493 00:35:03,720 --> 00:35:07,800 Stop him from going back to you. 494 00:35:12,480 --> 00:35:14,480 You knew he was driving back to see me? 495 00:35:18,080 --> 00:35:19,120 I pity you. 496 00:35:19,880 --> 00:35:20,760 Jetiya. 497 00:35:22,840 --> 00:35:24,080 Are you just pretending 498 00:35:25,360 --> 00:35:26,960 or are you really dumb? 499 00:35:27,680 --> 00:35:29,280 Do you really think 500 00:35:30,120 --> 00:35:31,400 it was a coincidence? 501 00:35:33,960 --> 00:35:35,080 What do you mean? 502 00:35:36,240 --> 00:35:37,200 Pat and I 503 00:35:39,320 --> 00:35:40,560 knew each other. 504 00:35:42,800 --> 00:35:43,960 We met 505 00:35:45,840 --> 00:35:47,600 before he met you. 506 00:35:49,880 --> 00:35:51,040 The two of us 507 00:35:52,000 --> 00:35:53,560 were in love since high school. 508 00:35:57,320 --> 00:36:00,160 What are you talking about? 509 00:36:00,760 --> 00:36:01,920 What do you mean? 510 00:36:06,960 --> 00:36:08,480 I was his girlfriend. 511 00:36:11,400 --> 00:36:12,520 We loved each other 512 00:36:13,160 --> 00:36:14,320 very much. 513 00:36:17,280 --> 00:36:18,960 But when his parents found out, 514 00:36:19,800 --> 00:36:21,520 they sent him abroad to study 515 00:36:22,160 --> 00:36:23,720 to separate us. 516 00:36:24,880 --> 00:36:26,240 But destiny 517 00:36:26,320 --> 00:36:28,440 reunited us. 518 00:36:29,040 --> 00:36:31,160 The day we met once again 519 00:36:31,640 --> 00:36:34,240 was the day he started dating you. 520 00:36:35,320 --> 00:36:36,560 Do you remember 521 00:36:37,480 --> 00:36:39,440 the day we met at the pub? 522 00:36:41,160 --> 00:36:44,640 I'll wait here. 523 00:36:44,720 --> 00:36:45,960 Can you manage? 524 00:36:46,640 --> 00:36:47,720 Yes. 525 00:36:50,960 --> 00:36:51,960 Can you manage? 526 00:36:56,440 --> 00:36:57,440 Mink? 527 00:37:08,680 --> 00:37:09,840 Long time no see. 528 00:37:10,720 --> 00:37:11,680 How are you, Mink? 529 00:37:13,520 --> 00:37:16,200 I'm all right. 530 00:37:17,480 --> 00:37:18,480 What about you? 531 00:37:20,240 --> 00:37:21,800 You must be happy 532 00:37:22,920 --> 00:37:24,080 like always. 533 00:37:27,240 --> 00:37:28,960 You're pouting like always. 534 00:37:32,720 --> 00:37:33,800 No. 535 00:37:35,280 --> 00:37:36,320 When we grow up, 536 00:37:38,840 --> 00:37:40,320 everything changes. 537 00:37:42,400 --> 00:37:44,240 I don't want to go back to how it was. 538 00:37:46,920 --> 00:37:47,960 Please excuse me. 539 00:37:48,520 --> 00:37:49,480 Hold on. 540 00:37:51,680 --> 00:37:52,600 What do you mean? 541 00:37:54,040 --> 00:37:55,200 So what is this? 542 00:38:01,240 --> 00:38:02,440 You haven't forgotten me. 543 00:38:04,200 --> 00:38:05,480 Because if you had, 544 00:38:06,600 --> 00:38:08,320 you would have thrown this ring away. 545 00:38:21,080 --> 00:38:22,040 Ohm. 546 00:38:23,160 --> 00:38:24,080 Mink. 547 00:38:25,040 --> 00:38:27,440 I thought you were in the restroom. 548 00:38:27,520 --> 00:38:30,760 Oh, I forgot my phone so I went back for it. 549 00:38:32,560 --> 00:38:33,800 What? 550 00:38:35,000 --> 00:38:36,200 What's going on here? 551 00:38:39,120 --> 00:38:41,760 Nothing. Let's go home. 552 00:38:47,800 --> 00:38:49,400 I don't think I have to tell you 553 00:38:50,160 --> 00:38:51,440 that my night 554 00:38:53,000 --> 00:38:55,960 ended in Pat's room. 555 00:38:59,360 --> 00:39:00,240 After that, 556 00:39:00,720 --> 00:39:03,360 we met up often. 557 00:39:05,360 --> 00:39:06,920 You probably wondered why 558 00:39:07,000 --> 00:39:08,160 sometimes… 559 00:39:08,640 --> 00:39:10,800 Pat didn’t go see you. 560 00:39:12,360 --> 00:39:13,520 I don't believe you. 561 00:39:14,520 --> 00:39:15,760 I don't believe you. 562 00:39:16,680 --> 00:39:18,800 I don't believe that Pat would do that. 563 00:39:18,880 --> 00:39:20,160 If you don't, 564 00:39:20,680 --> 00:39:22,280 go ask his mother. 565 00:39:23,440 --> 00:39:26,560 Mrs. Patra knew everything. 566 00:39:27,520 --> 00:39:28,960 She knew how long 567 00:39:29,560 --> 00:39:31,240 we dated. 568 00:39:32,400 --> 00:39:33,280 We 569 00:39:34,240 --> 00:39:35,320 were together 570 00:39:36,120 --> 00:39:38,440 -before he met you. -That's not true. 571 00:39:40,840 --> 00:39:42,480 If you were his girlfriend… 572 00:39:44,240 --> 00:39:45,760 If he loved you, 573 00:39:47,120 --> 00:39:49,440 why would he want to marry me? 574 00:39:49,520 --> 00:39:51,600 Because he was selfish. 575 00:39:52,800 --> 00:39:54,960 He was a lying bastard. 576 00:39:55,800 --> 00:39:56,840 He went to see you 577 00:39:57,800 --> 00:39:59,840 during the day, 578 00:40:00,400 --> 00:40:01,600 and he slept with me 579 00:40:02,960 --> 00:40:04,520 at night. 580 00:40:05,560 --> 00:40:06,840 Actually, 581 00:40:08,040 --> 00:40:09,800 he should have been with me. 582 00:40:11,360 --> 00:40:12,320 But because of you. 583 00:40:13,080 --> 00:40:14,640 Because of you… 584 00:40:14,720 --> 00:40:16,120 What did you do? 585 00:40:16,600 --> 00:40:17,760 What did you do? 586 00:40:18,480 --> 00:40:20,160 Why did Pat fall for you? 587 00:40:20,640 --> 00:40:23,000 Why was he so blindly obsessed? 588 00:40:23,560 --> 00:40:25,360 What did you do? 589 00:40:25,440 --> 00:40:26,600 -Meena. -Jetiya. 590 00:40:27,520 --> 00:40:28,960 What did you do? 591 00:40:29,040 --> 00:40:30,680 -Let go. -What? 592 00:40:33,440 --> 00:40:35,400 Meena, let me go. 593 00:40:43,320 --> 00:40:44,560 Meena. 594 00:40:44,640 --> 00:40:46,760 Meena, stop right there. 595 00:40:48,320 --> 00:40:49,640 The pills you showed me 596 00:40:50,120 --> 00:40:52,280 were not the ones he was supposed to take. 597 00:40:52,360 --> 00:40:55,120 They are anticoagulants. 598 00:40:55,200 --> 00:40:57,400 They're similar to the ones I prescribed. 599 00:40:58,280 --> 00:41:00,040 But if you take too many, 600 00:41:00,120 --> 00:41:02,480 they will prevent coagulation 601 00:41:03,120 --> 00:41:05,160 and cause hemorrhage 602 00:41:05,240 --> 00:41:07,080 or paralysis. 603 00:41:07,720 --> 00:41:10,440 Will my father be okay? 604 00:41:10,920 --> 00:41:14,760 We gave him some plasma protein fractions to help with coagulation. 605 00:41:15,360 --> 00:41:17,200 If everything is okay, 606 00:41:17,280 --> 00:41:18,960 we'll start surgery immediately. 607 00:41:22,000 --> 00:41:23,240 -Thank you. -You're welcome. 608 00:41:28,840 --> 00:41:31,200 If the doctor didn't prescribe these pills, 609 00:41:32,480 --> 00:41:35,440 how did Meena make a mistake? 610 00:41:37,360 --> 00:41:38,240 Well… 611 00:41:39,840 --> 00:41:41,120 It wasn't a mistake. 612 00:41:42,600 --> 00:41:44,240 It was intentional. 613 00:41:48,520 --> 00:41:49,840 Are you saying Meena 614 00:41:50,440 --> 00:41:51,720 tried to poison him? 615 00:41:55,080 --> 00:41:56,440 Which car did she take? 616 00:41:57,240 --> 00:41:58,960 Was it Mr. Suchart's car? 617 00:41:59,680 --> 00:42:00,800 Yes. 618 00:42:06,000 --> 00:42:06,960 Jintana. 619 00:42:07,640 --> 00:42:10,080 Get me the GPS for Mr. Suchart's car right now. 620 00:42:10,160 --> 00:42:12,000 Meena, where are you going? 621 00:42:12,080 --> 00:42:13,480 Stop right there. 622 00:42:24,040 --> 00:42:24,960 Why? 623 00:42:25,600 --> 00:42:27,440 You just found out that your ex cheated. 624 00:42:28,160 --> 00:42:30,480 Is it that unbearable? 625 00:42:31,840 --> 00:42:32,880 What about me? 626 00:42:34,040 --> 00:42:36,120 Have you ever thought about how I felt? 627 00:42:36,760 --> 00:42:38,040 I should be asking you. 628 00:42:39,040 --> 00:42:41,000 Did you ever think about Ohm's feelings? 629 00:42:42,120 --> 00:42:43,680 You care about people 630 00:42:43,760 --> 00:42:45,280 who don't love you. 631 00:42:45,840 --> 00:42:47,960 What about the one who really loved you? 632 00:42:48,040 --> 00:42:50,880 Have you ever thought about him, Meena? 633 00:42:51,960 --> 00:42:53,560 You went with Pat 634 00:42:53,640 --> 00:42:54,920 when you were with Ohm. 635 00:42:56,760 --> 00:42:58,320 He loved you. 636 00:42:58,400 --> 00:43:00,080 How could you do that to him? 637 00:43:12,880 --> 00:43:14,480 I made a mistake. 638 00:43:16,760 --> 00:43:18,560 It was the worst mistake of my life. 639 00:43:21,480 --> 00:43:23,440 I shouldn't have messed with Pat. 640 00:43:27,720 --> 00:43:30,440 Pat is getting married. Did you know about this? 641 00:43:38,000 --> 00:43:39,200 Mink. 642 00:43:39,280 --> 00:43:40,560 Why are you here? 643 00:43:42,640 --> 00:43:44,000 What's going on? 644 00:43:44,480 --> 00:43:46,000 Are you getting married? 645 00:43:47,440 --> 00:43:48,480 Yes. 646 00:43:49,040 --> 00:43:51,000 I love Jay. 647 00:43:51,080 --> 00:43:51,960 Love? 648 00:43:52,440 --> 00:43:53,440 What about me? 649 00:43:53,920 --> 00:43:55,640 I'm your girlfriend too. 650 00:43:55,720 --> 00:43:58,880 -Why did you lie to me? -What? 651 00:44:00,320 --> 00:44:02,760 I thought we were both satisfied. 652 00:44:04,040 --> 00:44:05,360 You know very well 653 00:44:05,440 --> 00:44:06,560 that I love Jay, 654 00:44:07,360 --> 00:44:09,160 but you tried to ignore it. 655 00:44:10,360 --> 00:44:11,760 What's the big deal? 656 00:44:12,560 --> 00:44:13,520 What? 657 00:44:14,040 --> 00:44:14,960 Give that to me. 658 00:44:16,280 --> 00:44:17,240 Get out. 659 00:44:19,360 --> 00:44:20,880 Are you okay, Mom? 660 00:44:20,960 --> 00:44:21,960 All right? 661 00:44:24,080 --> 00:44:27,160 It's because of you. 662 00:44:28,480 --> 00:44:30,680 Pat married you for the money. 663 00:44:31,400 --> 00:44:32,960 A few days before that, 664 00:44:33,800 --> 00:44:35,440 Pat was still sleeping with me. 665 00:44:36,240 --> 00:44:37,560 In the past, 666 00:44:38,200 --> 00:44:39,800 Pat was never serious about anyone. 667 00:44:40,480 --> 00:44:42,240 He didn't want to get married. 668 00:44:43,440 --> 00:44:44,720 But because of you… 669 00:44:45,520 --> 00:44:46,680 Because of you… 670 00:44:47,480 --> 00:44:48,800 You destroyed my future. 671 00:44:49,560 --> 00:44:51,840 You ruined my life. 672 00:44:51,920 --> 00:44:53,160 Because of you, Jay. 673 00:44:53,240 --> 00:44:54,520 Meena. 674 00:44:54,600 --> 00:44:55,600 Stop. 675 00:44:57,280 --> 00:44:58,360 Stop it. 676 00:44:59,200 --> 00:45:00,120 I said stop it. 677 00:45:02,840 --> 00:45:05,080 Pat, I won't let you. 678 00:45:05,160 --> 00:45:07,800 -Get out. -Pat, don't do it. 679 00:45:07,880 --> 00:45:09,400 -Pat, calm down. -Go. 680 00:45:10,400 --> 00:45:12,960 I won't go until we finish talking. 681 00:45:13,040 --> 00:45:14,680 You have to cancel the wedding. 682 00:45:14,760 --> 00:45:15,720 Are you insane, Mink? 683 00:45:16,480 --> 00:45:18,560 Think about it. 684 00:45:19,600 --> 00:45:21,840 Why should I cancel the wedding for you? 685 00:45:23,480 --> 00:45:24,440 I'm pregnant. 686 00:45:25,640 --> 00:45:27,720 I'm pregnant. 687 00:45:27,800 --> 00:45:28,920 So what? 688 00:45:29,000 --> 00:45:31,640 -The baby is yours. -Don't blame this on me. 689 00:45:31,720 --> 00:45:32,720 Okay? 690 00:45:33,600 --> 00:45:35,000 Ever since I dated Jay, 691 00:45:35,480 --> 00:45:36,840 how often did you and I do it? 692 00:45:36,920 --> 00:45:38,480 I'm not stupid. 693 00:45:38,560 --> 00:45:39,880 I protected myself. 694 00:45:40,720 --> 00:45:41,840 There is no way. 695 00:45:43,200 --> 00:45:45,640 Mrs. Patra, you have to help me. 696 00:45:45,720 --> 00:45:47,440 -Mink. -Pat is the father. 697 00:45:47,520 --> 00:45:49,520 -Calm down. -You'll be a grandmother. 698 00:45:49,600 --> 00:45:51,440 -It's true. -Let her go. 699 00:45:51,520 --> 00:45:53,440 -Mink, let go. -Please help me. 700 00:45:53,520 --> 00:45:55,480 Please help me. 701 00:45:55,560 --> 00:45:56,880 Mom. 702 00:45:57,360 --> 00:45:58,240 Mom. 703 00:46:00,800 --> 00:46:02,960 The patient fainted. 704 00:46:03,040 --> 00:46:04,840 -Out of the way. -Out of the way. 705 00:46:05,440 --> 00:46:06,520 Okay. 706 00:46:08,720 --> 00:46:10,680 -Get out. -Let go. 707 00:46:10,760 --> 00:46:11,840 Pat, let go. 708 00:46:12,640 --> 00:46:13,480 Let go. 709 00:46:17,680 --> 00:46:20,280 -Pat. -Why are you still here? 710 00:46:21,520 --> 00:46:22,760 I'm not going anywhere. 711 00:46:23,640 --> 00:46:25,400 You're the father of my child. 712 00:46:25,480 --> 00:46:26,560 You have to accept it. 713 00:46:28,040 --> 00:46:29,200 I will talk to Jay. 714 00:46:29,680 --> 00:46:30,880 I really want to know 715 00:46:31,960 --> 00:46:34,240 if she would still marry you 716 00:46:34,720 --> 00:46:36,760 after finding out 717 00:46:37,800 --> 00:46:39,440 that you're the father. 718 00:46:39,520 --> 00:46:40,840 Don't mess with Jay. 719 00:46:40,920 --> 00:46:41,960 Stop lying, Mink. 720 00:46:43,880 --> 00:46:45,160 Before I went abroad, 721 00:46:46,080 --> 00:46:47,680 you said you were pregnant. 722 00:46:47,760 --> 00:46:48,840 And what? 723 00:46:49,400 --> 00:46:50,400 Were you pregnant? 724 00:46:51,360 --> 00:46:53,360 But I'm not lying this time, Pat. 725 00:46:54,040 --> 00:46:55,280 I am pregnant. 726 00:46:55,360 --> 00:46:56,320 Go tell Ohm. 727 00:46:57,480 --> 00:46:58,800 Why not? 728 00:46:58,880 --> 00:47:00,280 Afraid to tell the father? 729 00:47:00,360 --> 00:47:02,480 I'm telling the father right now. 730 00:47:04,720 --> 00:47:06,960 I can't keep lying to Ohm. 731 00:47:13,480 --> 00:47:14,720 I can't see him 732 00:47:15,680 --> 00:47:18,400 being lied to anymore. 733 00:47:19,720 --> 00:47:23,120 I can't see him talking to the baby anymore. 734 00:47:23,200 --> 00:47:24,160 Do you understand? 735 00:47:24,240 --> 00:47:25,480 I don't care. 736 00:47:25,560 --> 00:47:27,400 Pat. 737 00:47:28,120 --> 00:47:29,520 -Let go. -I'll go with you. 738 00:47:29,600 --> 00:47:31,160 -Let go. -I have to talk to Jay. 739 00:47:31,240 --> 00:47:32,440 -Let go. -Pat. 740 00:47:32,520 --> 00:47:35,280 -You have to take responsibility. -I said let go. 741 00:47:36,240 --> 00:47:37,800 Leave me alone. 742 00:47:39,920 --> 00:47:40,760 Pat. 743 00:47:41,360 --> 00:47:42,200 Pat. 744 00:47:43,720 --> 00:47:45,080 Pat. 745 00:47:45,640 --> 00:47:47,640 Pat. 746 00:47:58,160 --> 00:47:59,120 Mink. 747 00:48:01,920 --> 00:48:02,880 Mink. 748 00:48:03,760 --> 00:48:04,960 Mink. 749 00:48:05,920 --> 00:48:08,280 Thank you, Ohm. 750 00:48:08,360 --> 00:48:09,720 Okay. 751 00:48:12,240 --> 00:48:13,280 Here. 752 00:48:13,360 --> 00:48:14,880 I parked my car over there. 753 00:48:15,400 --> 00:48:16,920 I have to go. 754 00:48:17,000 --> 00:48:19,240 My boss wants to talk about work. 755 00:48:19,320 --> 00:48:20,280 I'll call from home. 756 00:48:20,760 --> 00:48:21,720 Drive safely. 757 00:48:34,320 --> 00:48:35,600 Let me go. 758 00:48:36,920 --> 00:48:38,360 Are you telling me 759 00:48:40,240 --> 00:48:42,160 that Mark isn't Ohm's? 760 00:48:43,840 --> 00:48:46,280 That he's Pat's son? 761 00:48:46,360 --> 00:48:47,920 Now, you know the truth 762 00:48:49,200 --> 00:48:52,040 about the man you adored. 763 00:48:52,120 --> 00:48:53,600 You thought he loved you, 764 00:48:54,240 --> 00:48:55,760 but he impregnated another woman. 765 00:48:57,400 --> 00:48:58,360 You are 766 00:48:59,160 --> 00:49:01,120 just an idiot 767 00:49:01,800 --> 00:49:04,240 who was victimized by Pat. 768 00:49:05,880 --> 00:49:07,440 He used you. 769 00:49:08,600 --> 00:49:10,000 He dated you for your money. 770 00:49:11,200 --> 00:49:12,960 He never loved anyone. 771 00:49:14,160 --> 00:49:15,400 He didn't love me. 772 00:49:16,760 --> 00:49:18,680 He didn't love you either. 773 00:49:20,000 --> 00:49:22,320 If Pat was really your son's father, 774 00:49:23,760 --> 00:49:26,080 why did you kill him? 775 00:49:26,160 --> 00:49:28,280 I didn't mean to kill him. 776 00:49:29,720 --> 00:49:30,960 I followed him. 777 00:49:31,560 --> 00:49:33,760 I begged him to come back to me. 778 00:49:38,400 --> 00:49:40,560 I followed him from the hospital. 779 00:49:42,080 --> 00:49:43,480 He went to a flower shop. 780 00:49:59,160 --> 00:50:00,560 Hello, Jay. 781 00:50:00,640 --> 00:50:02,040 I just left the hospital. 782 00:50:03,280 --> 00:50:05,440 I have something for you. 783 00:50:18,160 --> 00:50:19,560 I know you are hurt. 784 00:50:20,800 --> 00:50:23,720 But why did you have to kill Pat over something this small? 785 00:50:23,800 --> 00:50:24,880 Something this small? 786 00:50:26,040 --> 00:50:27,160 Your life 787 00:50:28,000 --> 00:50:29,160 is so great. 788 00:50:29,640 --> 00:50:30,880 You don't know 789 00:50:32,000 --> 00:50:34,080 how it feels 790 00:50:34,600 --> 00:50:35,600 to be stepped on. 791 00:50:38,760 --> 00:50:40,320 I waited and counted to ten, 792 00:50:42,240 --> 00:50:44,880 to a hundred, to a thousand. 793 00:50:44,960 --> 00:50:46,800 I thought of ways to change his mind. 794 00:50:47,520 --> 00:50:49,160 I don't even know 795 00:50:49,240 --> 00:50:51,120 how long I followed him. 796 00:50:53,040 --> 00:50:54,080 I followed him 797 00:50:55,200 --> 00:50:57,680 until I couldn't take it anymore. 798 00:51:09,480 --> 00:51:10,320 PAT 799 00:51:18,240 --> 00:51:19,240 Pat. 800 00:51:21,320 --> 00:51:23,680 I'm begging you for the last time. 801 00:51:25,640 --> 00:51:27,800 Can we talk about it? 802 00:51:27,880 --> 00:51:29,920 Talk about what? You're annoying. 803 00:51:30,000 --> 00:51:32,400 I wasted my whole day listening about your kid. 804 00:51:32,880 --> 00:51:35,520 But he's just not my kid. 805 00:51:35,600 --> 00:51:37,280 He's yours too. 806 00:51:37,360 --> 00:51:38,760 Don't blame this on me. 807 00:51:39,720 --> 00:51:41,880 You told Ohm, but you got rejected. 808 00:51:41,960 --> 00:51:43,600 That's why you're after me. 809 00:51:43,680 --> 00:51:46,040 Why are you shouting at me? 810 00:51:55,840 --> 00:51:56,800 I… 811 00:51:58,720 --> 00:52:00,520 I will ask you one last time. 812 00:52:03,640 --> 00:52:05,200 Will you come back to me 813 00:52:07,760 --> 00:52:10,200 and take responsibility? 814 00:52:11,040 --> 00:52:13,720 Are you stupid or insane, Mink? 815 00:52:13,800 --> 00:52:15,520 No matter what your excuse is, 816 00:52:15,600 --> 00:52:17,120 I'm not going back. 817 00:52:17,200 --> 00:52:19,240 I'm going to marry Jay. Do you understand? 818 00:52:19,320 --> 00:52:20,960 Leave me alone. 819 00:52:23,240 --> 00:52:24,240 Pat. 820 00:52:29,760 --> 00:52:31,560 I'll talk to Jay. 821 00:52:31,640 --> 00:52:32,720 Up to you. 822 00:52:32,800 --> 00:52:35,280 If you want to ruin everything, then go ahead. 823 00:52:35,360 --> 00:52:37,520 If you and I can't part on good terms, 824 00:52:37,600 --> 00:52:39,040 be prepared to hate me. 825 00:52:39,120 --> 00:52:41,360 If you tell her about me, I'll tell him about you. 826 00:52:41,840 --> 00:52:44,480 If Ohm dumps you, it's all on you. 827 00:52:44,560 --> 00:52:46,960 Let's find out 828 00:52:47,040 --> 00:52:48,880 if your kid will have a dad or not. 829 00:52:49,440 --> 00:52:50,400 It's your decision. 830 00:53:10,680 --> 00:53:12,680 So you killed Pat. 831 00:53:19,120 --> 00:53:21,160 I just wanted to stop his car. 832 00:53:22,520 --> 00:53:23,480 That's all. 833 00:53:28,280 --> 00:53:30,080 Are you stupid or insane, Mink? 834 00:53:30,160 --> 00:53:31,520 I'm going to marry Jay. 835 00:53:31,600 --> 00:53:32,960 Leave me alone. 836 00:53:33,040 --> 00:53:35,600 If you want to ruin everything, then go ahead. 837 00:53:35,680 --> 00:53:37,920 If Ohm dumps you, it's all on you. 838 00:53:38,000 --> 00:53:40,720 Let's find out if your kid will have a dad or not. 839 00:53:40,800 --> 00:53:41,680 It's your decision. 840 00:54:00,240 --> 00:54:02,000 {\an8}JAY SENT A PHOTO 841 00:54:03,920 --> 00:54:05,520 JAY 842 00:54:07,160 --> 00:54:08,480 What's up, Jay? 843 00:54:08,560 --> 00:54:10,920 Have you seen the pictures I sent? 844 00:54:12,000 --> 00:54:13,760 It's your bride. 845 00:54:13,840 --> 00:54:14,880 Do you like it? 846 00:54:45,960 --> 00:54:51,000 9 GM 6808 847 00:54:51,960 --> 00:54:52,920 Pat. 848 00:55:00,960 --> 00:55:01,960 Pat. 849 00:55:43,360 --> 00:55:44,520 Oh, dear. 850 00:55:45,120 --> 00:55:47,560 Pat? Pat, can you hear me? 851 00:55:47,640 --> 00:55:48,920 Pat? 852 00:55:50,840 --> 00:55:52,560 Pat, can you hear me? 853 00:55:52,640 --> 00:55:53,760 Pat? 854 00:55:54,240 --> 00:55:57,320 Pat, where are you? 855 00:55:57,400 --> 00:55:59,640 Where are you? Pat? 856 00:56:10,240 --> 00:56:11,200 I'm finally home. 857 00:56:16,760 --> 00:56:17,800 Hello, Mink. 858 00:56:17,880 --> 00:56:18,960 I'm home now. 859 00:56:19,040 --> 00:56:20,840 Get your car fixed right away tomorrow. 860 00:56:21,320 --> 00:56:23,320 It took me so long to get home. 861 00:56:23,400 --> 00:56:24,560 I'm all sweaty now. 862 00:56:28,080 --> 00:56:29,160 Ohm. 863 00:56:29,240 --> 00:56:30,480 Mink. 864 00:56:31,840 --> 00:56:32,840 What's wrong, Mink? 865 00:56:33,320 --> 00:56:34,800 I… 866 00:56:34,880 --> 00:56:36,280 I… 867 00:56:36,960 --> 00:56:39,120 I hit someone. 868 00:56:39,960 --> 00:56:41,200 I'm scared. 869 00:56:42,760 --> 00:56:43,760 Ohm. 870 00:56:45,280 --> 00:56:47,320 What should I do, Ohm? 871 00:56:48,520 --> 00:56:49,640 Is he going to die? 872 00:56:49,720 --> 00:56:50,880 What should I do? 873 00:56:51,640 --> 00:56:52,880 What should I do? 874 00:56:53,440 --> 00:56:54,680 I'm scared. 875 00:56:54,760 --> 00:56:56,080 I'm scared, Ohm. 876 00:56:58,640 --> 00:57:00,360 Wait right there, Mink. 877 00:57:00,440 --> 00:57:01,360 I'm on my way. 878 00:57:01,920 --> 00:57:02,960 Don't go anywhere. 879 00:57:31,840 --> 00:57:33,560 Pat wasn't dead yet. 880 00:57:34,600 --> 00:57:36,360 He was still breathing. 881 00:57:37,480 --> 00:57:38,960 You waited for Ohm for hours. 882 00:57:39,600 --> 00:57:41,600 Why didn't you call an ambulance? 883 00:57:41,680 --> 00:57:44,600 How could you let him die like that? 884 00:57:44,680 --> 00:57:46,360 I didn't want him to die. 885 00:57:47,680 --> 00:57:48,560 But if he survived, 886 00:57:49,080 --> 00:57:50,560 he would kill me 887 00:57:51,120 --> 00:57:52,320 and the baby. 888 00:57:52,800 --> 00:57:56,120 You only cared about your baby and yourself. 889 00:57:56,600 --> 00:57:58,560 You let him die. 890 00:57:58,640 --> 00:58:00,800 You let him die painfully. 891 00:58:00,880 --> 00:58:02,520 Are you human? 892 00:58:02,600 --> 00:58:05,840 How could you do that? 893 00:58:10,160 --> 00:58:11,640 It's because I'm human. 894 00:58:12,120 --> 00:58:13,840 So I chose myself first. 895 00:58:13,920 --> 00:58:14,960 Why? 896 00:58:15,520 --> 00:58:16,840 Are you not selfish too? 897 00:58:17,600 --> 00:58:20,160 Are you some kind of angel? 898 00:58:20,240 --> 00:58:21,520 Are you? 899 00:58:21,600 --> 00:58:24,640 Hey. Let go. 900 00:58:24,720 --> 00:58:25,640 Let go. 901 00:58:25,720 --> 00:58:27,320 Let go. 902 00:58:30,280 --> 00:58:31,440 Yes, Gun. 903 00:58:31,520 --> 00:58:32,400 I got the GPS. 904 00:58:32,880 --> 00:58:35,000 The car is parked outside Khao Hin Lek Fai. 905 00:58:35,480 --> 00:58:37,880 Okay. I'll head there right away. 906 00:58:47,560 --> 00:58:48,400 Jay. 907 00:59:07,360 --> 00:59:08,280 Ohm. 908 00:59:10,360 --> 00:59:11,280 How is it, Ohm? 909 00:59:11,760 --> 00:59:12,960 Mr. Suchart's car is here. 910 00:59:13,040 --> 00:59:14,320 Meena should be here too. 911 00:59:14,400 --> 00:59:16,240 Jay's car is here too. 912 00:59:18,240 --> 00:59:19,200 What? 913 00:59:19,760 --> 00:59:22,200 Why is Jay there? 914 00:59:24,920 --> 00:59:26,800 She suspects that Mink killed Pat. 915 00:59:27,440 --> 00:59:28,760 She was looking into it. 916 00:59:29,800 --> 00:59:32,880 We just got the evidence to prove that Mink was the driver. 917 00:59:34,280 --> 00:59:35,560 Mink. 918 00:59:36,360 --> 00:59:38,160 They could be out of control. 919 00:59:38,240 --> 00:59:40,720 Please find them. I'll be there right away. 920 00:59:40,800 --> 00:59:41,880 I'll follow them. 921 00:59:50,840 --> 00:59:51,840 Where are you going? 922 00:59:54,760 --> 00:59:56,000 I'll go anywhere to be away 923 00:59:56,760 --> 00:59:58,560 from a selfish person like you. 924 00:59:59,800 --> 01:00:01,440 You let Pat die painfully. 925 01:00:02,280 --> 01:00:04,080 You watched him die. 926 01:00:04,560 --> 01:00:06,320 Are you still human, Meena? 927 01:00:06,840 --> 01:00:07,680 Stop talking. 928 01:00:08,480 --> 01:00:09,720 You don't know 929 01:00:09,800 --> 01:00:11,880 how much pain I felt. 930 01:00:13,120 --> 01:00:14,960 What I felt that day 931 01:00:17,040 --> 01:00:18,800 -was fear. -You weren't afraid. 932 01:00:19,840 --> 01:00:21,240 You were a coward. 933 01:00:21,320 --> 01:00:23,680 You were selfish. You loved only yourself. 934 01:00:25,960 --> 01:00:28,760 That's why you let Ohm 935 01:00:28,840 --> 01:00:30,320 get punished for your actions. 936 01:00:32,040 --> 01:00:33,200 Because… 937 01:00:33,680 --> 01:00:35,840 Ohm thought you were pregnant with his baby. 938 01:00:35,920 --> 01:00:37,840 That's why he became your scapegoat. 939 01:00:38,640 --> 01:00:40,360 You knew his weakness. 940 01:00:40,440 --> 01:00:42,760 You used it to protect yourself. 941 01:00:43,960 --> 01:00:46,400 Is this how a mother loves her child? 942 01:00:46,480 --> 01:00:48,680 This is what selfishness looks like. 943 01:00:48,760 --> 01:00:50,200 Maybe you're right. 944 01:00:51,560 --> 01:00:52,880 That's how I found out 945 01:00:54,440 --> 01:00:56,240 who loved me the most. 946 01:00:56,720 --> 01:00:58,680 You're so mean. 947 01:01:00,320 --> 01:01:01,760 You're so cold-blooded. 948 01:01:02,960 --> 01:01:04,640 You killed Pat 949 01:01:04,720 --> 01:01:06,920 and destroyed Ohm's life. 950 01:01:07,000 --> 01:01:09,280 Are you still human, Meena? 951 01:01:09,360 --> 01:01:11,520 Are you still human? 952 01:01:11,600 --> 01:01:12,880 Are you? 953 01:01:13,880 --> 01:01:15,680 Jay. 954 01:01:15,760 --> 01:01:17,800 Jay. Mink. 955 01:01:19,520 --> 01:01:21,520 Mink. 956 01:01:29,440 --> 01:01:30,880 That's not all. 957 01:01:32,840 --> 01:01:35,040 You don't know about your father, do you? 958 01:01:37,320 --> 01:01:38,200 My father? 959 01:01:40,080 --> 01:01:41,400 What did you do to him? 960 01:01:42,200 --> 01:01:44,440 I gave him different pills. 961 01:01:45,880 --> 01:01:47,120 A similar color. 962 01:01:47,960 --> 01:01:49,040 A similar size. 963 01:01:49,760 --> 01:01:51,160 But a higher dosage. 964 01:01:53,440 --> 01:01:55,280 Did no one tell you? 965 01:01:55,360 --> 01:01:56,960 Your father 966 01:01:57,560 --> 01:01:59,720 has been taken to the hospital. 967 01:01:59,800 --> 01:02:01,480 What are you talking about? 968 01:02:01,560 --> 01:02:02,960 What do you mean? 969 01:02:03,040 --> 01:02:04,960 You're so innocent. 970 01:02:06,600 --> 01:02:08,880 You're always the last to find out. 971 01:02:11,240 --> 01:02:12,920 Killing Pat wasn't enough. 972 01:02:13,000 --> 01:02:14,760 Now you want to kill my father. 973 01:02:14,840 --> 01:02:16,160 You're a psycho. 974 01:02:18,680 --> 01:02:20,440 I don't mean to kill him, 975 01:02:21,440 --> 01:02:23,680 but it's a shame that he's so weak. 976 01:02:24,320 --> 01:02:26,960 If he doesn't die, 977 01:02:27,840 --> 01:02:29,920 he'll be paralyzed for life. 978 01:02:30,000 --> 01:02:30,960 You psycho. 979 01:02:32,560 --> 01:02:33,840 You bitch. 980 01:02:34,920 --> 01:02:36,080 Jay. 981 01:02:48,760 --> 01:02:49,640 Jay. 982 01:02:55,360 --> 01:02:57,840 Your father used me first. 983 01:02:58,640 --> 01:03:00,120 Everyone thinks I'm stupid, 984 01:03:00,600 --> 01:03:01,680 but I'm not. 985 01:03:02,400 --> 01:03:03,880 Everyone wants to get rid of me, 986 01:03:03,960 --> 01:03:05,840 but I won't be a victim anymore. 987 01:03:07,120 --> 01:03:09,720 If I lose everything this time, 988 01:03:10,560 --> 01:03:11,880 so will you. 989 01:03:14,520 --> 01:03:15,400 Meena. 990 01:03:15,880 --> 01:03:17,000 You took Ohm from me. 991 01:03:17,080 --> 01:03:18,200 You took Pat. 992 01:03:18,280 --> 01:03:20,560 You took my job and my hope. 993 01:03:20,640 --> 01:03:22,560 You took everything from me. 994 01:03:22,640 --> 01:03:25,640 Do you understand? Go to hell, Jetiya. 995 01:03:27,560 --> 01:03:28,680 Stop it. 996 01:03:28,760 --> 01:03:30,120 Stop it. 997 01:03:54,800 --> 01:03:55,760 Smile. 998 01:03:57,920 --> 01:03:59,040 It's your last chance. 999 01:04:00,440 --> 01:04:01,360 What did you say? 1000 01:04:01,960 --> 01:04:03,600 Hey. 1001 01:04:08,120 --> 01:04:09,200 Jay. 1002 01:04:10,200 --> 01:04:11,120 Mink. 1003 01:04:14,120 --> 01:04:15,120 Jay. 1004 01:04:19,680 --> 01:04:20,680 Mink. 1005 01:04:23,280 --> 01:04:24,920 Jay. 1006 01:04:36,520 --> 01:04:37,440 Jay. 1007 01:04:38,520 --> 01:04:39,560 Mink. 1008 01:04:41,560 --> 01:04:42,480 Jay. 1009 01:04:43,680 --> 01:04:44,720 Ohm. 1010 01:04:56,560 --> 01:04:57,480 Jay. 1011 01:05:01,120 --> 01:05:03,240 -Ohm. -Hold my hand. 1012 01:05:04,520 --> 01:05:05,640 Trust me. 1013 01:05:06,280 --> 01:05:07,160 I won't let go. 1014 01:05:23,000 --> 01:05:25,080 Jay. 1015 01:05:25,160 --> 01:05:26,240 Ohm. 1016 01:05:30,560 --> 01:05:31,600 You're safe now. 1017 01:05:32,320 --> 01:05:33,800 -Are you okay? -No. 1018 01:05:33,880 --> 01:05:35,120 Fine. Okay. 1019 01:05:35,880 --> 01:05:36,880 Are you okay? 1020 01:05:39,840 --> 01:05:41,560 Jay. 1021 01:05:53,920 --> 01:05:55,040 Stop acting crazy, Mink. 1022 01:06:09,720 --> 01:06:10,600 I didn't do it. 1023 01:06:11,440 --> 01:06:12,600 I didn't do it. 1024 01:06:13,160 --> 01:06:14,280 I didn't do it. 1025 01:06:14,360 --> 01:06:15,720 -I didn't do it. -Come back. 1026 01:06:15,800 --> 01:06:17,560 -Ohm. -Where are you going? 1027 01:06:18,040 --> 01:06:19,520 Let me go. 1028 01:06:19,600 --> 01:06:22,040 -Let me go. -Stop it, Mink. 1029 01:06:23,960 --> 01:06:25,800 Stop doing these things, Mink. 1030 01:06:28,040 --> 01:06:29,000 I did nothing. 1031 01:06:29,080 --> 01:06:30,280 I did nothing. 1032 01:06:30,800 --> 01:06:31,800 Everyone hurt me. 1033 01:06:32,400 --> 01:06:34,440 Pat. Pak. 1034 01:06:34,520 --> 01:06:35,640 Suchart. 1035 01:06:36,480 --> 01:06:37,520 Jay too. 1036 01:06:38,080 --> 01:06:39,280 Everyone hurt me. 1037 01:06:39,360 --> 01:06:41,480 That's why I have to hurt them back. 1038 01:06:41,560 --> 01:06:43,800 Stop acting like a pathetic victim, Mink. 1039 01:06:43,880 --> 01:06:44,760 Just admit it. 1040 01:06:45,360 --> 01:06:46,680 You took the wrong path. 1041 01:06:47,160 --> 01:06:48,680 You should blame yourself. 1042 01:06:54,480 --> 01:06:55,640 In the past, 1043 01:06:57,120 --> 01:06:58,480 fate might have hurt us. 1044 01:06:58,960 --> 01:07:00,360 It played games with us, 1045 01:07:00,960 --> 01:07:01,960 but we can choose. 1046 01:07:02,680 --> 01:07:04,600 We can choose to give in 1047 01:07:05,480 --> 01:07:07,160 and do worse things 1048 01:07:07,240 --> 01:07:08,720 or we can choose to fight 1049 01:07:09,600 --> 01:07:11,320 and do what's right. 1050 01:07:11,400 --> 01:07:12,520 We can choose. 1051 01:07:14,040 --> 01:07:15,520 You had opportunities to choose. 1052 01:07:16,960 --> 01:07:19,400 But why didn't you? 1053 01:07:21,480 --> 01:07:22,840 Because being bad 1054 01:07:24,640 --> 01:07:26,520 is much easier. 1055 01:07:35,800 --> 01:07:36,680 Ohm. 1056 01:07:38,000 --> 01:07:40,760 Ohm. I know I was wrong. 1057 01:07:41,320 --> 01:07:42,280 But… 1058 01:07:43,040 --> 01:07:44,720 I want one last chance. 1059 01:07:45,400 --> 01:07:46,720 Let me go. 1060 01:07:46,800 --> 01:07:48,240 Please, Ohm. Let me go. 1061 01:07:49,080 --> 01:07:51,160 I promise that I'll never come back here. 1062 01:07:51,880 --> 01:07:53,160 If I stay, 1063 01:07:53,760 --> 01:07:55,800 they will get the police to arrest me. 1064 01:07:55,880 --> 01:07:57,320 What if I go to jail? 1065 01:07:57,920 --> 01:08:00,440 What about Mark? Who will raise him? 1066 01:08:01,480 --> 01:08:02,960 Think about our kid. 1067 01:08:03,040 --> 01:08:04,280 Think about our kid, Ohm. 1068 01:08:04,360 --> 01:08:06,640 Ohm, please. 1069 01:08:06,720 --> 01:08:08,160 Please, Ohm. I'm begging you. 1070 01:08:08,720 --> 01:08:11,080 I'm begging you. 1071 01:08:11,160 --> 01:08:12,600 Have some pity. 1072 01:08:12,680 --> 01:08:15,720 I promise that I'll never come back here. 1073 01:08:15,800 --> 01:08:17,359 Please, Ohm. 1074 01:08:17,920 --> 01:08:18,800 Ohm. 1075 01:08:19,600 --> 01:08:20,880 Please, Ohm. 1076 01:08:20,960 --> 01:08:22,279 Let me go. 1077 01:08:22,359 --> 01:08:24,600 I promise. 1078 01:08:24,680 --> 01:08:25,760 Let me go. 1079 01:08:31,840 --> 01:08:33,399 Promise me you'll be a good person 1080 01:08:37,520 --> 01:08:38,720 for Mark. 1081 01:08:39,920 --> 01:08:40,920 I promise. 1082 01:08:41,479 --> 01:08:43,200 I promise I will never do this again. 1083 01:08:43,840 --> 01:08:44,800 I promise. 1084 01:08:47,920 --> 01:08:49,160 Go ahead then. 1085 01:08:53,720 --> 01:08:54,800 Thank you, Ohm. 1086 01:08:55,319 --> 01:08:56,240 Thank you. 1087 01:09:16,479 --> 01:09:17,760 What should we do? 1088 01:09:17,840 --> 01:09:19,120 -We should go in. -Let's go. 1089 01:09:34,880 --> 01:09:35,720 Ohm. 1090 01:09:36,600 --> 01:09:37,920 I'm glad that you learned. 1091 01:09:39,600 --> 01:09:40,760 But you have to pay 1092 01:09:43,680 --> 01:09:44,720 for your sins. 1093 01:09:47,760 --> 01:09:48,960 Jay is hurt up there. 1094 01:09:49,720 --> 01:09:50,840 Please check on her. 1095 01:09:50,920 --> 01:09:52,560 -I'll take care of this. -Okay. 1096 01:09:56,720 --> 01:09:57,680 What do you mean? 1097 01:10:00,800 --> 01:10:02,960 Did you tell Gun to call the police? 1098 01:10:05,120 --> 01:10:07,280 You lied to me. 1099 01:10:07,360 --> 01:10:09,000 I never lied to you. 1100 01:10:10,200 --> 01:10:11,240 I never did. 1101 01:10:13,240 --> 01:10:15,720 But when I lied to everyone for you then… 1102 01:10:17,200 --> 01:10:18,280 that one time, 1103 01:10:20,360 --> 01:10:23,080 I ruined everyone's life. 1104 01:10:24,160 --> 01:10:25,240 I won't do that again. 1105 01:10:28,120 --> 01:10:29,160 Turn yourself in. 1106 01:10:31,280 --> 01:10:33,560 No. I won't go. 1107 01:10:34,640 --> 01:10:35,840 I won't go to jail. 1108 01:10:35,920 --> 01:10:37,000 I won't go. 1109 01:10:37,080 --> 01:10:38,400 -Hey. -Stop it. 1110 01:10:38,480 --> 01:10:40,400 -Let me go. -Hey. 1111 01:10:40,480 --> 01:10:42,600 Let me go. 1112 01:10:43,080 --> 01:10:44,720 -Let me go. -Mink. 1113 01:10:45,400 --> 01:10:46,240 Let me go. 1114 01:10:46,800 --> 01:10:48,760 Let me go. I'm tired. 1115 01:10:48,840 --> 01:10:51,000 I don't want to live anymore. 1116 01:10:51,080 --> 01:10:53,480 Everyone wants to take advantage of me. 1117 01:10:57,640 --> 01:10:59,840 Even the ones who I thought loved me most, 1118 01:11:00,960 --> 01:11:02,120 who were genuine to me, 1119 01:11:02,680 --> 01:11:04,600 betrayed me. 1120 01:11:07,760 --> 01:11:09,520 No one loves me. 1121 01:11:10,120 --> 01:11:11,960 No one loves me. 1122 01:11:12,040 --> 01:11:13,680 No one loves me. 1123 01:11:13,760 --> 01:11:16,800 No one loves me. 1124 01:11:17,840 --> 01:11:19,320 What about your mother and Mark? 1125 01:11:21,440 --> 01:11:22,640 Those two 1126 01:11:24,720 --> 01:11:27,160 love you unconditionally. 1127 01:11:30,600 --> 01:11:32,080 And you still have me. 1128 01:11:34,920 --> 01:11:36,560 Even if we're not a couple, 1129 01:11:38,640 --> 01:11:40,680 we're still friends. 1130 01:11:42,880 --> 01:11:44,920 Why did you call the police to arrest me then? 1131 01:11:45,680 --> 01:11:47,400 Why didn't you just let me go? 1132 01:11:47,480 --> 01:11:49,520 Why did you call the police to arrest me then? 1133 01:11:49,600 --> 01:11:51,840 Because I'm your friend. 1134 01:11:52,840 --> 01:11:53,880 So I have to do this. 1135 01:11:57,200 --> 01:11:59,000 I want you to think about other people. 1136 01:12:01,280 --> 01:12:02,880 Everyone has a life. 1137 01:12:04,440 --> 01:12:05,920 Please think of them too. 1138 01:12:19,320 --> 01:12:20,480 You still have a chance 1139 01:12:22,920 --> 01:12:24,280 to make it right. 1140 01:12:27,000 --> 01:12:28,040 You have a chance 1141 01:12:29,640 --> 01:12:31,880 to be a mother that Mark can be proud of. 1142 01:12:34,440 --> 01:12:36,160 I can't take it. 1143 01:12:37,480 --> 01:12:39,360 I would rather die. 1144 01:12:40,400 --> 01:12:42,160 I would rather die. 1145 01:12:43,360 --> 01:12:44,240 Mink. 1146 01:12:48,560 --> 01:12:49,680 Dying is easy, 1147 01:12:51,200 --> 01:12:53,800 but you will leave nothing for your loved ones. 1148 01:12:57,040 --> 01:12:57,960 Living 1149 01:12:59,640 --> 01:13:00,800 is hard, 1150 01:13:01,600 --> 01:13:02,640 but it's worth it. 1151 01:13:03,360 --> 01:13:04,480 In the end, 1152 01:13:05,320 --> 01:13:06,640 the people you love 1153 01:13:07,280 --> 01:13:08,520 will be waiting for you. 1154 01:13:13,160 --> 01:13:14,560 You have to prove yourself. 1155 01:13:14,640 --> 01:13:16,360 You have to show everyone 1156 01:13:17,240 --> 01:13:18,800 that you chose the right path. 1157 01:13:20,280 --> 01:13:21,680 You're going to do better. 1158 01:13:24,800 --> 01:13:26,040 I'm sure you can do it. 1159 01:13:28,520 --> 01:13:29,400 I'm confident. 1160 01:13:29,880 --> 01:13:30,880 No. 1161 01:13:37,240 --> 01:13:38,760 It will all pass, Mink. 1162 01:13:47,400 --> 01:13:49,200 It's not that bad. 1163 01:13:55,240 --> 01:13:56,080 You can do it. 1164 01:14:29,920 --> 01:14:31,840 Can I ask you a favor, Ohm? 1165 01:14:56,960 --> 01:14:58,720 Why do you have to go? 1166 01:15:13,840 --> 01:15:15,920 I have to go learn new things. 1167 01:15:16,000 --> 01:15:18,120 Is it far, Mom? 1168 01:15:19,120 --> 01:15:22,240 You're an adult. Why do you still need to go to school? 1169 01:15:27,320 --> 01:15:28,480 Even if you are an adult, 1170 01:15:30,160 --> 01:15:32,400 there are so many things you can learn. 1171 01:15:34,600 --> 01:15:35,880 While you're here, 1172 01:15:37,360 --> 01:15:39,080 you have to study hard. 1173 01:15:39,560 --> 01:15:41,200 How long will you be gone? 1174 01:15:46,840 --> 01:15:48,840 I don't know either. 1175 01:15:49,840 --> 01:15:50,760 But… 1176 01:15:51,840 --> 01:15:53,360 I promise you 1177 01:15:55,480 --> 01:15:57,440 that I'll call you often. 1178 01:15:58,400 --> 01:16:01,360 May I visit you at school? 1179 01:16:12,240 --> 01:16:14,080 I'll be very far away. 1180 01:16:15,120 --> 01:16:16,880 You can't visit me. 1181 01:16:20,480 --> 01:16:21,360 But… 1182 01:16:22,320 --> 01:16:23,720 all I'm asking you 1183 01:16:24,600 --> 01:16:26,200 is that while I'm away, 1184 01:16:28,160 --> 01:16:29,920 please don't forget me. 1185 01:16:31,120 --> 01:16:32,640 You are my mother. 1186 01:16:33,440 --> 01:16:35,920 How can I forget you? 1187 01:17:27,040 --> 01:17:28,120 His injuries are okay. 1188 01:17:28,600 --> 01:17:29,800 His brain isn't swollen 1189 01:17:30,320 --> 01:17:31,560 and there's no bleeding. 1190 01:17:31,640 --> 01:17:34,800 He's gaining consciousness. 1191 01:17:35,880 --> 01:17:39,280 Fortunately, he was treated in time. 1192 01:17:39,360 --> 01:17:42,640 From now on, his recovery will continue to improve. 1193 01:17:42,720 --> 01:17:44,360 -Thank you. -Thank you. 1194 01:17:45,040 --> 01:17:47,160 -Please excuse me. -Thank you. 1195 01:17:51,480 --> 01:17:54,320 You have to get well soon, Dad. 1196 01:17:54,400 --> 01:17:56,120 I'll be back to work 1197 01:17:58,040 --> 01:18:00,360 in a short while. 1198 01:18:00,960 --> 01:18:04,240 You're unwell. Are you still worried about work? 1199 01:18:04,720 --> 01:18:06,240 JS Group 1200 01:18:07,440 --> 01:18:08,840 isn't just work to me. 1201 01:18:10,720 --> 01:18:13,920 It's the love between your mother and me. 1202 01:18:16,280 --> 01:18:17,800 I work hard 1203 01:18:20,160 --> 01:18:23,360 because I want to pass it on 1204 01:18:24,920 --> 01:18:26,520 to you and Jay. 1205 01:18:34,080 --> 01:18:35,480 It's my fault 1206 01:18:38,560 --> 01:18:40,720 for bringing her into our lives. 1207 01:18:43,360 --> 01:18:45,800 Meena got what she deserved. 1208 01:18:47,360 --> 01:18:48,920 I didn't report her 1209 01:18:49,000 --> 01:18:50,240 for hurting you, 1210 01:18:50,320 --> 01:18:51,200 as you requested. 1211 01:18:52,440 --> 01:18:54,200 She will be prosecuted 1212 01:18:54,280 --> 01:18:56,000 for her embezzlement. 1213 01:18:56,080 --> 01:18:57,880 You didn't report her. 1214 01:18:58,440 --> 01:19:00,920 Is that because you want to give her a chance? 1215 01:19:04,080 --> 01:19:06,280 I'm not giving her a chance, 1216 01:19:09,000 --> 01:19:11,200 but I'm forgiving her. 1217 01:19:16,280 --> 01:19:19,520 We've hurt each other for far too long. 1218 01:19:22,600 --> 01:19:25,120 She has learned her lesson. 1219 01:19:29,320 --> 01:19:31,760 Going our separate ways 1220 01:19:34,360 --> 01:19:35,760 is the best way to end this. 1221 01:19:41,400 --> 01:19:47,120 {\an8}2 MONTHS LATER 1222 01:19:52,960 --> 01:19:54,560 I discussed the work with Jee. 1223 01:19:55,800 --> 01:19:57,520 The resort is sustainable on its own. 1224 01:19:58,200 --> 01:19:59,280 Don't worry about it. 1225 01:20:00,280 --> 01:20:01,760 You can pass it on to her. 1226 01:20:04,800 --> 01:20:06,040 How long will you be gone? 1227 01:20:15,960 --> 01:20:18,240 I'll finish studying as soon as possible 1228 01:20:20,080 --> 01:20:21,360 and come back to help you. 1229 01:20:23,880 --> 01:20:26,280 It seems like your father wants to stay on the island. 1230 01:20:28,600 --> 01:20:30,840 Your role as the new president 1231 01:20:32,640 --> 01:20:33,600 will be tough. 1232 01:20:37,320 --> 01:20:38,760 Don't worry about me. 1233 01:20:41,080 --> 01:20:42,880 Go follow your dreams. 1234 01:20:44,800 --> 01:20:46,800 With the scholarship you got, 1235 01:20:47,280 --> 01:20:49,160 you should have gone a long time ago 1236 01:20:50,480 --> 01:20:51,880 if not for the incident. 1237 01:20:53,760 --> 01:20:55,760 Gun and I will take care of the company. 1238 01:20:56,640 --> 01:20:57,640 I'll convince Dad 1239 01:20:58,520 --> 01:21:00,320 to come back. 1240 01:21:11,800 --> 01:21:12,800 Isn't that Dad? 1241 01:21:31,200 --> 01:21:33,680 Are you looking for lost treasure, Dad? 1242 01:21:35,680 --> 01:21:36,840 You'll scare the turtles. 1243 01:21:38,120 --> 01:21:39,080 Turtles? 1244 01:21:41,080 --> 01:21:42,240 That's right. 1245 01:21:42,320 --> 01:21:45,760 I came here about two months ago. 1246 01:21:45,840 --> 01:21:48,240 I saw a turtle laying its eggs here. 1247 01:21:48,880 --> 01:21:50,680 I watched it dig a hole 1248 01:21:50,760 --> 01:21:53,000 and lay its eggs one by one. 1249 01:21:53,080 --> 01:21:55,720 There were almost 100 eggs. 1250 01:21:56,520 --> 01:21:58,640 It was so amazing, Jay. 1251 01:21:59,280 --> 01:22:00,720 I researched it. 1252 01:22:00,800 --> 01:22:04,600 It takes turtles two months before they hatch. 1253 01:22:05,120 --> 01:22:06,840 The day has come. 1254 01:22:08,320 --> 01:22:09,400 I'm so excited. 1255 01:22:12,040 --> 01:22:12,880 Dad. 1256 01:22:13,800 --> 01:22:16,680 The reason you're here and won't go back 1257 01:22:16,760 --> 01:22:19,520 is that you're waiting to see baby turtles? 1258 01:22:19,600 --> 01:22:20,560 That's right. 1259 01:22:21,880 --> 01:22:24,200 You're so good at your job. 1260 01:22:24,280 --> 01:22:25,760 You can do everything for me. 1261 01:22:25,840 --> 01:22:26,840 I'm not worried. 1262 01:22:28,880 --> 01:22:31,800 By the way, you're here so often. 1263 01:22:31,880 --> 01:22:34,840 Didn't you know that turtles come here to lay their eggs? 1264 01:22:38,280 --> 01:22:39,600 I did. 1265 01:22:40,280 --> 01:22:42,480 So I didn't want you to build a resort here. 1266 01:22:43,560 --> 01:22:45,680 I told you many times, 1267 01:22:46,520 --> 01:22:47,600 but you never remember. 1268 01:22:48,080 --> 01:22:49,000 Really? 1269 01:22:49,760 --> 01:22:52,280 I really don't. 1270 01:22:53,640 --> 01:22:54,840 Then… 1271 01:22:55,400 --> 01:22:57,160 I won't build a resort here. 1272 01:22:57,920 --> 01:22:58,960 I'll cancel all of it. 1273 01:23:00,520 --> 01:23:02,920 If we have guests, the turtles won't come anymore. 1274 01:23:03,000 --> 01:23:05,800 They like peaceful places. 1275 01:23:06,840 --> 01:23:08,200 They're coming. 1276 01:23:09,120 --> 01:23:10,280 You're right. 1277 01:23:15,640 --> 01:23:17,960 They're all so small. 1278 01:23:18,640 --> 01:23:20,200 How many are there? 1279 01:23:23,480 --> 01:23:25,680 Jay, you distracted me. 1280 01:23:25,760 --> 01:23:27,880 Now, I've lost count. 1281 01:23:40,840 --> 01:23:42,240 Jay. 1282 01:23:42,320 --> 01:23:44,880 If the turtles come to lay their eggs again, 1283 01:23:44,960 --> 01:23:46,520 I'll contact the authorities, 1284 01:23:46,600 --> 01:23:48,840 so they can establish a turtle nursery. 1285 01:23:49,440 --> 01:23:51,360 If we let them go out to sea, 1286 01:23:51,440 --> 01:23:52,400 they'll die. 1287 01:23:54,120 --> 01:23:55,120 Help me count. 1288 01:24:05,800 --> 01:24:06,760 Ohm. 1289 01:24:07,680 --> 01:24:09,560 My father used to only count money. 1290 01:24:10,360 --> 01:24:11,280 Now, look at him. 1291 01:24:11,760 --> 01:24:13,360 He's counting turtles. 1292 01:24:16,680 --> 01:24:17,600 Go and help him. 1293 01:24:20,120 --> 01:24:22,520 Dad, I'll help you. 1294 01:24:23,120 --> 01:24:24,480 How many are there? 1295 01:24:26,200 --> 01:24:27,760 There's the first one. 1296 01:24:34,640 --> 01:24:36,240 Isn't it adorable? 1297 01:24:37,000 --> 01:24:40,560 -Yes. -So adorable. 1298 01:24:46,320 --> 01:24:49,080 I asked for orange juice. Why is there cake too, Vin? 1299 01:24:49,160 --> 01:24:50,480 No, it will make me fat. 1300 01:24:52,480 --> 01:24:53,600 That's not a problem. 1301 01:24:56,440 --> 01:24:57,680 Gun. 1302 01:25:03,400 --> 01:25:05,440 You're so busy. You're too thin now. 1303 01:25:06,880 --> 01:25:09,440 When did you get here? 1304 01:25:10,160 --> 01:25:11,280 I just arrived, 1305 01:25:11,840 --> 01:25:15,040 but I saw you confused 1306 01:25:15,120 --> 01:25:16,440 with accounting, 1307 01:25:16,520 --> 01:25:17,920 and you're whining. 1308 01:25:18,480 --> 01:25:20,840 I just started working at the resort. 1309 01:25:20,920 --> 01:25:22,560 I don't want to mess up. 1310 01:25:22,640 --> 01:25:25,440 I have never interned like other people, 1311 01:25:25,520 --> 01:25:26,880 so I have to be extra careful. 1312 01:25:26,960 --> 01:25:29,360 I have to work three times as hard. 1313 01:25:31,320 --> 01:25:32,600 I'm happy. 1314 01:25:32,680 --> 01:25:34,880 You've grown so much in two months. 1315 01:25:35,880 --> 01:25:36,840 Is that a compliment? 1316 01:25:38,480 --> 01:25:40,840 Yes, you deserve it. 1317 01:25:42,440 --> 01:25:46,080 Let me know when your compliments turn into affection. 1318 01:25:46,160 --> 01:25:49,320 That's probably not hard to do. 1319 01:25:49,400 --> 01:25:50,640 Right? 1320 01:25:57,080 --> 01:25:59,480 Jee can't stop flirting 1321 01:25:59,560 --> 01:26:01,280 with handsome men, right? 1322 01:26:01,360 --> 01:26:03,240 Flirting? 1323 01:26:03,320 --> 01:26:06,120 Flirting? You're so old-fashioned. 1324 01:26:06,200 --> 01:26:07,240 You too. 1325 01:26:08,480 --> 01:26:11,160 Let me know when your compliments 1326 01:26:11,240 --> 01:26:13,280 turn into affection. 1327 01:26:13,360 --> 01:26:16,000 That's probably not hard to do. 1328 01:26:16,080 --> 01:26:18,480 -I'm going now. -Oh, dear. 1329 01:26:18,560 --> 01:26:19,560 You're so hard to get. 1330 01:26:19,640 --> 01:26:22,480 Come this way. 1331 01:26:22,560 --> 01:26:23,480 This way. 1332 01:26:24,560 --> 01:26:25,480 Oh, dear. 1333 01:26:35,760 --> 01:26:37,000 I'll feed you. 1334 01:26:40,360 --> 01:26:42,160 Here. 1335 01:26:48,120 --> 01:26:49,400 Do you like it? 1336 01:26:50,480 --> 01:26:51,480 Well… 1337 01:26:52,640 --> 01:26:54,520 Yes. 1338 01:26:55,080 --> 01:26:58,600 If you start liking me, let me know. 1339 01:26:58,680 --> 01:27:00,240 We've known each other for ages. 1340 01:27:00,320 --> 01:27:02,240 Just let me know if you do. 1341 01:27:02,320 --> 01:27:03,880 If you like me, 1342 01:27:03,960 --> 01:27:05,680 let me know. 1343 01:27:27,680 --> 01:27:28,800 It's beautiful. 1344 01:27:32,520 --> 01:27:33,800 Yes. 1345 01:27:36,320 --> 01:27:38,240 I want to remember all of this. 1346 01:27:40,880 --> 01:27:42,160 The sunset 1347 01:27:44,720 --> 01:27:45,680 and the woman here. 1348 01:27:53,920 --> 01:27:54,840 I will be… 1349 01:27:57,200 --> 01:27:58,600 right here. 1350 01:28:00,960 --> 01:28:01,880 I won't go anywhere. 1351 01:28:19,440 --> 01:28:20,560 Have you forgotten Pat? 1352 01:28:25,320 --> 01:28:26,920 Do you want me to? 1353 01:28:29,240 --> 01:28:30,200 No. 1354 01:28:33,240 --> 01:28:34,600 Love is beautiful. 1355 01:28:36,360 --> 01:28:37,880 It doesn't matter when it happens 1356 01:28:38,800 --> 01:28:40,080 or who it is with. 1357 01:28:43,840 --> 01:28:45,680 Pat was probably nice to you, 1358 01:28:46,360 --> 01:28:48,520 or you wouldn't have fallen so hard. 1359 01:28:50,600 --> 01:28:53,160 I must have made you feel good somehow, 1360 01:28:53,920 --> 01:28:55,960 that's why I'm here now. 1361 01:29:01,920 --> 01:29:03,880 You don't make me feel good. 1362 01:29:05,480 --> 01:29:07,560 You make me feel great. 1363 01:29:16,200 --> 01:29:17,960 When there's a problem, 1364 01:29:19,560 --> 01:29:20,640 you're always there 1365 01:29:21,200 --> 01:29:22,720 beside me. 1366 01:29:23,560 --> 01:29:24,400 Do you remember? 1367 01:29:25,320 --> 01:29:27,320 How could I forget such a cruel woman? 1368 01:29:28,640 --> 01:29:29,480 Hey. 1369 01:29:31,440 --> 01:29:32,640 I'm kind now. 1370 01:29:33,360 --> 01:29:34,920 -Really? -Yes. 1371 01:29:35,920 --> 01:29:37,160 Let's prove it. 1372 01:29:40,080 --> 01:29:41,040 Prove? 1373 01:29:42,080 --> 01:29:44,440 -What do you mean? -Prove your kindness. 1374 01:29:48,560 --> 01:29:49,720 May I kiss you? 1375 01:30:07,880 --> 01:30:08,880 I'm still not sure. 1376 01:30:10,760 --> 01:30:11,600 Can I do it again? 1377 01:30:24,840 --> 01:30:25,960 I'm still not sure. 1378 01:30:27,560 --> 01:30:28,920 What should we do then? 1379 01:30:29,000 --> 01:30:31,240 Let's prove it one last time. 1380 01:31:28,440 --> 01:31:35,440 {\an8}THE END 1381 01:32:13,400 --> 01:32:18,400 {\an8}Subtitle translation by: Parida Kim 85917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.