Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,680 --> 00:02:05,880
-Hey.
-No.
2
00:02:09,840 --> 00:02:11,080
You!
3
00:02:18,400 --> 00:02:20,080
One piece of evidence I found
4
00:02:20,160 --> 00:02:22,600
is a record of
Meena's bank account transactions.
5
00:02:22,680 --> 00:02:24,200
How long has she been doing this?
6
00:02:24,280 --> 00:02:26,880
Since the day
she became vice president of JS.
7
00:02:27,360 --> 00:02:29,080
Right now, my family comes first.
8
00:02:29,600 --> 00:02:30,840
Business comes second.
9
00:02:31,320 --> 00:02:33,080
Meena is just an employee.
10
00:02:33,560 --> 00:02:35,720
When Pat sent me this photo,
11
00:02:35,800 --> 00:02:37,520
I saw Mink inside Ohm's car.
12
00:02:39,240 --> 00:02:40,960
I've talked to my employee about this.
13
00:02:41,040 --> 00:02:43,160
Luckily, he still has the documents,
14
00:02:43,240 --> 00:02:45,080
files, clips, and all the evidence.
15
00:02:45,160 --> 00:02:46,400
This way, please.
16
00:02:46,480 --> 00:02:47,320
This stuff.
17
00:02:47,400 --> 00:02:49,760
Give it to him a few times
and he'll be dead.
18
00:02:53,920 --> 00:02:56,200
-Suchart.
-Take Suchart to his room.
19
00:02:56,760 --> 00:02:57,760
Yes, ma'am. I'm sorry.
20
00:03:00,360 --> 00:03:03,480
Okay. I'll check some documents here
and head there.
21
00:03:08,080 --> 00:03:09,440
You should go, Gun.
22
00:03:09,520 --> 00:03:11,880
Krit and I will take care of this.
23
00:03:12,360 --> 00:03:13,760
Are you sure, Jay?
24
00:03:14,360 --> 00:03:16,800
Yes. I'll see you at the resort.
25
00:03:21,440 --> 00:03:23,440
-Let's continue.
-Sure.
26
00:03:23,520 --> 00:03:25,400
Let's start at around 9 p.m.
27
00:03:46,960 --> 00:03:48,760
Krit, stop right here.
28
00:03:52,720 --> 00:03:54,160
If you keep going,
29
00:03:54,240 --> 00:03:57,160
you'll arrive at the shortcut, right?
30
00:03:57,240 --> 00:03:58,520
Yes.
31
00:03:58,600 --> 00:04:01,080
The shortcut is about a kilometer away.
32
00:04:03,240 --> 00:04:06,480
What time does it say on the screen?
33
00:04:06,960 --> 00:04:08,840
About 9:15 p.m.
34
00:04:09,920 --> 00:04:11,840
Pat's car got hit at around 9:30 p.m.
35
00:04:12,520 --> 00:04:14,560
From when he took the shortcut
36
00:04:14,640 --> 00:04:17,079
to when the cars passed each other here,
37
00:04:17,560 --> 00:04:19,320
that was probably the distance
38
00:04:22,440 --> 00:04:24,040
before the accident.
39
00:04:26,200 --> 00:04:27,200
Krit.
40
00:04:27,840 --> 00:04:31,280
Could you show me the footage
from this pick-up?
41
00:04:33,160 --> 00:04:34,720
My team is looking for it.
42
00:04:35,280 --> 00:04:38,040
We moved our documents
to a new storage room.
43
00:04:38,120 --> 00:04:39,920
That's why we still can't find it.
44
00:04:41,160 --> 00:04:42,360
Please wait a moment.
45
00:04:42,840 --> 00:04:44,080
Sure, Krit.
46
00:04:54,720 --> 00:04:57,320
I'm sure you're not here
to buy me coffee and go abroad.
47
00:05:06,640 --> 00:05:07,480
Yes.
48
00:05:08,560 --> 00:05:09,880
I planned to go
49
00:05:10,440 --> 00:05:12,640
without ever looking back at this.
50
00:05:14,160 --> 00:05:15,440
But there was a reason
51
00:05:16,080 --> 00:05:17,280
that changed my mind.
52
00:05:18,080 --> 00:05:20,120
I decided that before I go,
53
00:05:20,200 --> 00:05:22,520
I should do something nice.
54
00:05:47,360 --> 00:05:48,320
Are you all right?
55
00:05:48,920 --> 00:05:50,080
Do you feel better?
56
00:05:50,160 --> 00:05:51,440
I'm much better now.
57
00:06:02,640 --> 00:06:04,080
Do you want some water?
58
00:06:04,160 --> 00:06:05,120
I'll get you some.
59
00:06:16,880 --> 00:06:17,960
Where is Mark?
60
00:06:18,640 --> 00:06:20,840
Viva took him for a walk in the resort.
61
00:06:21,880 --> 00:06:22,760
Good.
62
00:06:23,680 --> 00:06:25,200
So we can talk.
63
00:06:40,760 --> 00:06:42,160
Is there a problem at work?
64
00:06:44,120 --> 00:06:45,480
One of the subsidiaries?
65
00:06:57,440 --> 00:06:59,120
Did the directors do something wrong?
66
00:07:01,360 --> 00:07:02,360
It's not about work,
67
00:07:03,760 --> 00:07:05,200
but about the shareholders.
68
00:07:07,440 --> 00:07:08,920
We have a policy at JS Group.
69
00:07:09,000 --> 00:07:12,240
Directors can't hold more than
20% of the shares in a subsidiary.
70
00:07:15,360 --> 00:07:16,400
Yes.
71
00:07:17,800 --> 00:07:20,400
No one does.
72
00:07:31,960 --> 00:07:33,800
Do you have anything to tell me?
73
00:07:38,040 --> 00:07:39,240
What do you mean?
74
00:07:40,080 --> 00:07:41,440
I'm confused.
75
00:07:43,160 --> 00:07:44,480
One director
76
00:07:45,000 --> 00:07:47,200
holds over 20% of the shares
in a subsidiary.
77
00:07:49,120 --> 00:07:51,520
This was done by having individuals
buy the shares
78
00:07:52,960 --> 00:07:56,720
and selling them back
to a company that the director owns.
79
00:08:00,080 --> 00:08:01,120
Should I continue
80
00:08:02,040 --> 00:08:03,400
and tell you who that is?
81
00:08:07,800 --> 00:08:08,840
Who?
82
00:08:10,800 --> 00:08:12,840
Have you been acting all your life?
83
00:08:15,920 --> 00:08:17,280
Here.
84
00:08:18,680 --> 00:08:20,080
I know everything.
85
00:08:21,320 --> 00:08:24,720
I know you started a company
to buy JS Group's shares.
86
00:08:26,200 --> 00:08:27,840
Why did you do this?
87
00:08:33,400 --> 00:08:34,559
How did you know?
88
00:08:35,640 --> 00:08:37,000
I've told you before.
89
00:08:38,159 --> 00:08:39,880
There are no secrets in the world.
90
00:08:47,200 --> 00:08:49,760
I wanted to tell you.
91
00:08:50,520 --> 00:08:51,720
I didn't mean to.
92
00:08:52,200 --> 00:08:54,920
Pak made me do it.
93
00:08:57,720 --> 00:08:59,240
How dare you blame a dead man.
94
00:08:59,920 --> 00:09:01,800
The money used to buy the shares
95
00:09:02,280 --> 00:09:03,720
came from your bank account.
96
00:09:05,600 --> 00:09:07,280
You're with me all the time.
97
00:09:07,760 --> 00:09:09,960
If Pak made you do it,
98
00:09:10,880 --> 00:09:12,600
why didn't you tell me?
99
00:09:13,600 --> 00:09:15,000
You didn't want to.
100
00:09:15,520 --> 00:09:17,160
You wanted to lie.
101
00:09:17,240 --> 00:09:19,480
You pretended in front of everyone.
102
00:09:20,920 --> 00:09:22,280
Have you ever wondered
103
00:09:22,360 --> 00:09:24,760
what would happen if I found out?
104
00:09:24,840 --> 00:09:26,360
Like I said,
105
00:09:26,440 --> 00:09:28,240
-I didn't mean to.
-Damn it.
106
00:09:28,320 --> 00:09:30,440
I'm done listening to your excuse.
107
00:09:32,480 --> 00:09:34,360
Married couples
108
00:09:34,960 --> 00:09:36,680
have to trust each other.
109
00:09:38,240 --> 00:09:40,240
Do you expect to live in paranoia?
110
00:09:40,320 --> 00:09:41,400
It's not possible.
111
00:09:43,160 --> 00:09:44,400
We should break up, Meena.
112
00:09:54,640 --> 00:09:55,640
In the end,
113
00:09:57,480 --> 00:09:58,960
you've shown me
114
00:10:00,720 --> 00:10:03,440
that you're not different from other men.
115
00:10:05,280 --> 00:10:06,680
Besides Ohm,
116
00:10:07,320 --> 00:10:09,760
everyone sees me as an object
117
00:10:10,680 --> 00:10:11,840
that can be stepped on.
118
00:10:15,120 --> 00:10:16,280
To you,
119
00:10:19,160 --> 00:10:21,840
I'm just an employee that serves you.
120
00:10:25,000 --> 00:10:27,240
You promoted me because you wanted to.
121
00:10:30,040 --> 00:10:30,960
When I'm useless,
122
00:10:31,920 --> 00:10:33,160
you kick me out.
123
00:10:34,920 --> 00:10:36,400
You love your children.
124
00:10:37,640 --> 00:10:39,640
You do what's best for them.
125
00:10:41,720 --> 00:10:42,760
What about me?
126
00:10:44,960 --> 00:10:46,720
Do you think of me as your wife
127
00:10:47,960 --> 00:10:49,840
or a member of your family?
128
00:10:54,600 --> 00:10:55,560
No.
129
00:10:59,360 --> 00:11:01,960
You think of me like a dog.
130
00:11:03,400 --> 00:11:05,160
Did you hear me talking to my lawyer?
131
00:11:05,640 --> 00:11:06,840
You must be upset
132
00:11:09,240 --> 00:11:10,600
that I'm not stupid enough
133
00:11:11,280 --> 00:11:12,640
to let you manipulate me.
134
00:11:15,520 --> 00:11:17,600
You asked me to start over with you,
135
00:11:18,960 --> 00:11:20,640
but you never trusted me.
136
00:11:21,640 --> 00:11:25,080
-You never really forgave me.
-You expect me to live in paranoia
137
00:11:25,160 --> 00:11:27,440
wondering when you would betray me?
138
00:11:29,600 --> 00:11:30,840
If we can't be together,
139
00:11:30,920 --> 00:11:32,400
then let's break up.
140
00:11:34,960 --> 00:11:36,880
I'll give you thirty million baht
141
00:11:37,840 --> 00:11:40,240
for everything you've done for JS Group.
142
00:11:42,200 --> 00:11:43,960
I'll buy all your shares back
143
00:11:45,680 --> 00:11:47,600
and it's over between us.
144
00:12:00,040 --> 00:12:01,240
Thirty million baht?
145
00:12:02,520 --> 00:12:04,120
You're a millionaire.
146
00:12:05,360 --> 00:12:08,800
Is that all you can give
to your best employee?
147
00:12:10,560 --> 00:12:11,720
To your wife?
148
00:12:13,560 --> 00:12:15,160
Was that worth nothing?
149
00:12:18,240 --> 00:12:20,320
I won't sleep with you for free.
150
00:12:22,960 --> 00:12:24,120
How much do you want?
151
00:12:29,720 --> 00:12:31,120
A hundred million baht
152
00:12:32,680 --> 00:12:34,040
for everything
153
00:12:35,560 --> 00:12:36,960
and the time I wasted.
154
00:12:39,480 --> 00:12:40,560
That's too much.
155
00:12:40,640 --> 00:12:42,160
For JS Group's reputation
156
00:12:44,160 --> 00:12:46,080
and your children's future?
157
00:12:47,920 --> 00:12:49,240
I don't think so.
158
00:12:52,640 --> 00:12:53,680
Sixty million baht.
159
00:12:54,920 --> 00:12:56,080
That's it.
160
00:12:56,160 --> 00:12:57,280
A hundred million baht
161
00:12:59,280 --> 00:13:00,360
to silence me
162
00:13:01,920 --> 00:13:04,520
for all the under-the-table deals
I did for JS Group.
163
00:13:07,760 --> 00:13:08,760
Or do you want
164
00:13:10,360 --> 00:13:11,840
JS Group's name
165
00:13:11,920 --> 00:13:13,720
in the headlines?
166
00:13:20,160 --> 00:13:22,720
You're a snake, Meena.
167
00:13:24,880 --> 00:13:27,240
It's because of you and your friend.
168
00:13:27,720 --> 00:13:29,280
You made me this way.
169
00:13:36,560 --> 00:13:38,240
Just transfer me the money.
170
00:13:39,600 --> 00:13:40,640
So this will end.
171
00:13:54,600 --> 00:13:56,320
Don't try to play tricks.
172
00:13:57,720 --> 00:13:58,840
A hundred million baht
173
00:13:59,920 --> 00:14:01,840
is nothing to a millionaire like you.
174
00:14:06,160 --> 00:14:07,560
Or do you want people to know
175
00:14:08,280 --> 00:14:11,200
who I've made under-the-table deals with?
176
00:14:27,160 --> 00:14:29,160
Are you celebrating
because exams are over?
177
00:14:30,440 --> 00:14:32,800
I'm so exhausted.
178
00:14:33,360 --> 00:14:34,640
-Gun.
-Yes?
179
00:14:34,720 --> 00:14:37,520
Come here. Come eat with me.
180
00:14:37,600 --> 00:14:40,240
We still have to go
all the way to the resort.
181
00:14:40,320 --> 00:14:41,280
Here.
182
00:14:44,760 --> 00:14:45,600
All right.
183
00:14:46,200 --> 00:14:47,800
-Okay.
-It smells good.
184
00:14:49,640 --> 00:14:51,560
Thank you. Here you go.
185
00:14:54,160 --> 00:14:55,360
-Yu.
-Yes?
186
00:14:55,960 --> 00:14:57,160
There's a hole.
187
00:14:58,160 --> 00:15:00,360
Oh, dear. You're right.
188
00:15:01,200 --> 00:15:03,280
Hold on. I'll get a new one.
189
00:15:04,400 --> 00:15:08,480
This is my absolute favorite, Gun.
190
00:15:09,040 --> 00:15:12,240
The garbage truck hasn't been here
for days. So much trash.
191
00:15:12,320 --> 00:15:13,320
Damn it.
192
00:15:14,040 --> 00:15:16,080
-How is it?
-Oh, dear.
193
00:15:16,160 --> 00:15:17,360
What?
194
00:15:20,080 --> 00:15:21,200
Hold on.
195
00:15:21,280 --> 00:15:24,240
Aren't these Mr. Suchart's pills?
196
00:15:26,680 --> 00:15:27,720
Give it to me.
197
00:15:28,960 --> 00:15:31,080
MR. SUCHART
198
00:15:33,920 --> 00:15:35,480
These are his pills.
199
00:15:36,000 --> 00:15:37,040
Where were they?
200
00:15:37,120 --> 00:15:39,840
In the snack box.
The bottle fell out just now.
201
00:15:40,400 --> 00:15:41,320
What?
202
00:15:41,400 --> 00:15:43,240
The bottle was in the snack box?
203
00:15:44,480 --> 00:15:46,480
Did he accidentally throw it away?
204
00:15:46,960 --> 00:15:48,840
How is he taking his pills now?
205
00:15:48,920 --> 00:15:51,480
Before heading to the resort,
206
00:15:51,560 --> 00:15:54,280
Meena gave Mr. Suchart his pills.
207
00:15:54,360 --> 00:15:58,320
She said that she had packed everything.
208
00:16:00,040 --> 00:16:02,000
MR. SUCHART
209
00:16:07,840 --> 00:16:08,720
Mark.
210
00:16:08,800 --> 00:16:11,120
Is this Mr. Suchart's pill?
211
00:16:12,760 --> 00:16:14,440
It must have dropped out.
212
00:16:17,240 --> 00:16:19,520
Is it? I think it's larger than usual.
213
00:16:20,240 --> 00:16:21,440
That's his usual meds.
214
00:16:31,760 --> 00:16:32,920
Yes, Jee?
215
00:16:33,400 --> 00:16:36,200
Hello, Ohm. Are you at the resort?
216
00:16:37,160 --> 00:16:38,720
I was in Bangkok for a meeting.
217
00:16:38,800 --> 00:16:41,920
I've been calling Dad,
but he hasn't picked up.
218
00:16:42,000 --> 00:16:43,920
Meena hasn't picked up either.
219
00:16:44,000 --> 00:16:45,920
Gun and I are heading to the resort.
220
00:16:46,400 --> 00:16:48,280
Is there something urgent?
221
00:16:48,360 --> 00:16:51,720
I saw Dad's prescribed pills at home.
222
00:16:51,800 --> 00:16:54,680
I'm not sure
if Meena brought the wrong ones.
223
00:16:56,920 --> 00:17:00,120
I'm almost there. I'll ask her.
224
00:17:00,200 --> 00:17:02,240
Okay. Thank you.
225
00:17:06,119 --> 00:17:07,359
Here.
226
00:17:14,680 --> 00:17:15,640
YESTERDAY
227
00:17:20,160 --> 00:17:21,319
Hold on.
228
00:17:28,880 --> 00:17:30,320
Meena came to get the pills.
229
00:17:30,400 --> 00:17:34,560
Pak told Meena to give those
to Mr. Suchart after his heart surgery.
230
00:17:35,200 --> 00:17:36,680
But those pills were not strong.
231
00:17:37,960 --> 00:17:39,920
Meena never gave those to Mr. Suchart.
232
00:17:42,560 --> 00:17:44,200
But these ones
233
00:17:45,200 --> 00:17:46,240
are much worse.
234
00:17:46,320 --> 00:17:47,680
How bad?
235
00:17:47,760 --> 00:17:48,800
If he takes them,
236
00:17:49,480 --> 00:17:51,120
it will cause a brain hemorrhage,
237
00:17:51,600 --> 00:17:53,680
muscular hypotonia, inability to speak,
238
00:17:53,760 --> 00:17:55,840
paralysis,
239
00:17:57,000 --> 00:17:58,280
or even death.
240
00:18:00,800 --> 00:18:02,200
Thank you.
241
00:18:07,000 --> 00:18:08,920
-Here you go.
-Thank you.
242
00:18:17,000 --> 00:18:18,240
Yes.
243
00:18:19,440 --> 00:18:20,440
That's right.
244
00:18:21,920 --> 00:18:22,960
A hundred million.
245
00:18:37,880 --> 00:18:38,920
Thank you
246
00:18:40,960 --> 00:18:42,440
for ending this on good terms.
247
00:18:44,800 --> 00:18:46,200
You were honest with me,
248
00:18:47,640 --> 00:18:49,160
and so was I.
249
00:18:50,600 --> 00:18:51,960
Let's go our separate ways.
250
00:18:55,280 --> 00:18:56,240
Thank you
251
00:18:57,680 --> 00:18:58,800
for the love
252
00:19:00,280 --> 00:19:01,280
and the honesty
253
00:19:03,240 --> 00:19:04,720
that you might have had for me.
254
00:19:06,680 --> 00:19:07,720
All this time,
255
00:19:09,920 --> 00:19:11,600
did you never love me, Meena?
256
00:19:15,400 --> 00:19:16,560
Love?
257
00:19:17,920 --> 00:19:19,040
Love
258
00:19:20,360 --> 00:19:21,640
is dead to me
259
00:19:22,560 --> 00:19:25,000
ever since an ex-boyfriend broke my heart.
260
00:19:26,760 --> 00:19:29,200
The only person who loved me
and was honest with me
261
00:19:30,240 --> 00:19:31,320
was Ohm.
262
00:19:33,640 --> 00:19:34,680
From now on,
263
00:19:35,440 --> 00:19:36,520
I'll do everything
264
00:19:37,440 --> 00:19:39,000
to get him back.
265
00:19:41,160 --> 00:19:44,880
Tell your daughter to prepare herself.
266
00:19:46,400 --> 00:19:47,760
I'll get my son's father back.
267
00:19:50,720 --> 00:19:51,800
Our family
268
00:19:52,880 --> 00:19:54,760
will spend your money happily.
269
00:19:56,960 --> 00:19:57,880
Goodbye.
270
00:20:00,880 --> 00:20:01,760
Sure,
271
00:20:02,720 --> 00:20:04,840
but after you spend some time in jail.
272
00:20:08,600 --> 00:20:09,560
What do you mean?
273
00:20:09,640 --> 00:20:11,240
What you did to JS Group
274
00:20:12,160 --> 00:20:13,440
was illegal.
275
00:20:14,280 --> 00:20:15,600
You did it too.
276
00:20:16,080 --> 00:20:17,960
-You're no different.
-Of course, I am.
277
00:20:18,600 --> 00:20:21,600
What you were about to tell the reporters
are accusations.
278
00:20:22,560 --> 00:20:23,680
You have no evidence.
279
00:20:24,520 --> 00:20:26,000
Where was the money from?
280
00:20:26,080 --> 00:20:28,120
Who did you pay? Have you seen the money?
281
00:20:29,520 --> 00:20:31,960
But what you did to the company,
282
00:20:32,640 --> 00:20:34,200
I have all the evidence.
283
00:20:35,040 --> 00:20:36,360
If I decide to report you,
284
00:20:37,080 --> 00:20:38,680
you'll become the suspect.
285
00:20:45,080 --> 00:20:46,720
How could you do this to me?
286
00:20:46,800 --> 00:20:49,760
When are you going to stop lying?
You bastard.
287
00:20:49,840 --> 00:20:50,920
You selfish bastard.
288
00:21:12,840 --> 00:21:13,960
Help.
289
00:21:15,080 --> 00:21:16,080
Call
290
00:21:16,920 --> 00:21:17,800
an ambulance.
291
00:22:01,440 --> 00:22:03,120
You're scared of death, aren't you?
292
00:22:04,520 --> 00:22:05,640
How does it feel
293
00:22:06,200 --> 00:22:08,560
to be so desperate
294
00:22:09,320 --> 00:22:11,920
that you can't even breathe?
295
00:22:14,120 --> 00:22:15,160
I have been
296
00:22:15,680 --> 00:22:18,640
abused to the point that I almost died.
297
00:22:18,720 --> 00:22:20,960
Do you know how painful it feels now?
298
00:22:25,000 --> 00:22:26,080
Please…
299
00:22:28,840 --> 00:22:29,880
give me…
300
00:22:30,600 --> 00:22:31,440
my…
301
00:22:31,520 --> 00:22:32,640
my…
302
00:22:33,400 --> 00:22:34,360
phone.
303
00:22:39,120 --> 00:22:41,480
Do you think I'm that stupid?
304
00:22:41,560 --> 00:22:44,440
You will call the police to arrest me.
305
00:22:48,440 --> 00:22:49,560
Please.
306
00:22:51,240 --> 00:22:52,160
My phone.
307
00:22:53,440 --> 00:22:54,360
Please.
308
00:22:56,520 --> 00:22:57,480
If you want to live,
309
00:22:58,800 --> 00:23:00,520
come get it yourself.
310
00:23:01,080 --> 00:23:01,920
Phone.
311
00:23:03,240 --> 00:23:04,240
Phone.
312
00:23:05,080 --> 00:23:06,000
Please.
313
00:23:10,760 --> 00:23:11,680
I…
314
00:23:13,280 --> 00:23:14,720
I'm being kind.
315
00:23:16,240 --> 00:23:17,760
If you run out of energy,
316
00:23:18,680 --> 00:23:20,120
the story I'll tell
317
00:23:21,560 --> 00:23:23,520
is that I took my son for a walk.
318
00:23:24,600 --> 00:23:25,640
You…
319
00:23:26,520 --> 00:23:28,600
suddenly had an increase in symptoms.
320
00:23:29,560 --> 00:23:31,640
You couldn't ask for help.
321
00:23:33,920 --> 00:23:34,960
If you don't die,
322
00:23:36,680 --> 00:23:38,800
you'll be paralyzed for life.
323
00:23:41,760 --> 00:23:43,520
That's how things will end.
324
00:23:44,520 --> 00:23:46,200
Please.
325
00:23:47,240 --> 00:23:48,680
Please.
326
00:23:49,760 --> 00:23:51,880
Please.
327
00:23:52,600 --> 00:23:54,240
Meena.
328
00:23:54,880 --> 00:23:55,720
Please.
329
00:23:57,240 --> 00:23:58,120
Help.
330
00:24:00,520 --> 00:24:01,480
Help.
331
00:24:02,840 --> 00:24:04,120
Help.
332
00:24:08,240 --> 00:24:09,200
Help.
333
00:24:10,360 --> 00:24:11,360
Meena.
334
00:24:17,600 --> 00:24:18,680
Thank you
335
00:24:19,360 --> 00:24:20,520
for making me realize
336
00:24:21,160 --> 00:24:22,680
that no one loves me.
337
00:24:23,520 --> 00:24:25,920
You were going to pay me
338
00:24:26,480 --> 00:24:28,400
in exchange for my time in jail.
339
00:24:30,280 --> 00:24:31,720
I did the right thing
340
00:24:32,280 --> 00:24:33,480
to love myself.
341
00:24:35,680 --> 00:24:36,920
I had no choice.
342
00:24:37,960 --> 00:24:40,800
You did this to yourself.
343
00:25:29,600 --> 00:25:30,760
Meena.
344
00:25:33,160 --> 00:25:34,560
Have you seen Viva?
345
00:25:34,640 --> 00:25:36,880
I don't know where she took Mark.
346
00:25:36,960 --> 00:25:38,240
They went to the beach,
347
00:25:38,320 --> 00:25:40,200
but they came back a while ago.
348
00:25:40,280 --> 00:25:43,200
I think they're helping Vin at the bakery.
349
00:25:44,800 --> 00:25:46,320
-Please excuse me.
-Sure.
350
00:25:54,720 --> 00:25:56,120
Come here.
351
00:25:57,040 --> 00:25:58,600
Ohm, hold on.
352
00:25:59,480 --> 00:26:00,840
Ohm.
353
00:26:00,920 --> 00:26:03,160
Ohm, you're hurting me. Let go.
354
00:26:04,360 --> 00:26:06,040
What did you give Mr. Suchart?
355
00:26:12,040 --> 00:26:13,120
Why did you do this?
356
00:26:13,880 --> 00:26:14,880
Do you want him dead?
357
00:26:15,760 --> 00:26:17,240
Haven't you learned?
358
00:26:18,280 --> 00:26:20,080
Why are you still doing cruel things?
359
00:26:21,320 --> 00:26:23,320
No, I didn't do it.
360
00:26:23,800 --> 00:26:25,200
I don't know anything.
361
00:26:25,680 --> 00:26:27,200
I was with Mark the whole time.
362
00:26:28,080 --> 00:26:30,720
If you don't believe me,
you can ask anyone.
363
00:26:30,800 --> 00:26:33,360
I didn't do it. I wasn't with Suchart.
364
00:26:33,440 --> 00:26:36,000
-I wasn't in his room, Ohm.
-Choom.
365
00:26:36,080 --> 00:26:38,760
-Come and see Mr. Suchart.
-Why?
366
00:26:38,840 --> 00:26:40,400
Come help him.
367
00:26:40,480 --> 00:26:41,720
What's wrong with him?
368
00:26:42,200 --> 00:26:43,680
He's having a seizure.
369
00:26:43,760 --> 00:26:46,520
I saw him when I went to his room
to give him some food.
370
00:26:51,960 --> 00:26:54,120
Choom, watch Meena.
371
00:26:54,200 --> 00:26:55,360
Don't let her leave.
372
00:26:55,920 --> 00:26:57,160
I'll go and see him.
373
00:27:00,360 --> 00:27:01,680
Hey.
374
00:27:02,160 --> 00:27:05,240
Are you okay, Meena? You look unwell.
375
00:27:07,920 --> 00:27:11,440
You should sit on that chair, Meena.
376
00:27:11,520 --> 00:27:12,360
Hey!
377
00:27:12,440 --> 00:27:13,640
Meena.
378
00:27:15,680 --> 00:27:17,240
Meena.
379
00:27:17,320 --> 00:27:19,440
Hold on.
380
00:27:20,040 --> 00:27:21,840
Meena, hold on.
381
00:27:21,920 --> 00:27:25,240
Please get out of the car. Hold on, Meena.
382
00:27:25,320 --> 00:27:26,640
Please come back.
383
00:27:28,440 --> 00:27:30,280
-This way.
-Mr. Suchart.
384
00:27:30,360 --> 00:27:31,880
Mr. Suchart.
385
00:27:31,960 --> 00:27:33,200
-Mr. Suchart.
-Mr. Suchart.
386
00:27:33,280 --> 00:27:35,280
-Mr. Suchart.
-Oh, dear.
387
00:27:35,760 --> 00:27:37,120
-Mr. Suchart.
-Mr. Suchart.
388
00:27:37,200 --> 00:27:39,360
What should we do?
389
00:27:39,440 --> 00:27:41,000
Mr. Suchart.
390
00:27:42,880 --> 00:27:45,240
Hello, the patient is Suchart Watcharawat.
391
00:27:45,760 --> 00:27:48,120
He has heart disease.
392
00:27:58,600 --> 00:28:01,160
FOOTAGE FROM ACCIDENTS
CAUSED BY DRUNK DRIVING
393
00:28:03,520 --> 00:28:07,880
{\an8}22 AUGUST 2019
394
00:28:07,960 --> 00:28:09,120
Krit.
395
00:28:09,920 --> 00:28:12,600
Could you please zoom in
and put the footage in slow motion?
396
00:28:21,480 --> 00:28:24,640
{\an8}9 GM 6808
397
00:28:39,520 --> 00:28:42,200
MEENA
398
00:28:57,760 --> 00:28:58,960
What is it, Jay?
399
00:29:03,400 --> 00:29:04,920
We have to talk.
400
00:29:05,880 --> 00:29:06,840
About what?
401
00:29:07,360 --> 00:29:08,640
I know
402
00:29:09,520 --> 00:29:10,920
who killed Pat.
403
00:29:33,040 --> 00:29:34,280
Where are you going?
404
00:29:34,880 --> 00:29:36,240
I'm not going anywhere.
405
00:29:36,320 --> 00:29:38,840
I just saw your car drive away.
Where are you going?
406
00:29:42,640 --> 00:29:43,720
I…
407
00:29:44,760 --> 00:29:45,880
Don't follow me.
408
00:29:45,960 --> 00:29:49,120
I don't know anything.
I didn't do anything.
409
00:29:49,200 --> 00:29:50,800
Are you trying to run away?
410
00:29:51,760 --> 00:29:53,240
I said I didn't know.
411
00:29:53,320 --> 00:29:55,320
I don't know. I didn't do anything.
412
00:30:27,400 --> 00:30:29,880
Dad.
413
00:30:29,960 --> 00:30:32,720
Please be okay, Dad.
414
00:30:32,800 --> 00:30:33,880
Dad.
415
00:30:37,000 --> 00:30:38,360
Take care of him.
416
00:30:39,200 --> 00:30:41,320
-Let's go to the hospital.
-Okay.
417
00:30:42,080 --> 00:30:44,520
AMBULANCE
418
00:30:44,600 --> 00:30:46,240
Choom, where is Meena?
419
00:30:46,320 --> 00:30:47,880
When you ran to see Mr. Suchart,
420
00:30:47,960 --> 00:30:50,000
she ran and drove away.
421
00:30:50,080 --> 00:30:52,320
-I tried to stop her, but…
-How could you let her?
422
00:31:03,760 --> 00:31:06,320
Mink. Where are you?
423
00:31:06,400 --> 00:31:08,440
Tell me and I'll go see you.
424
00:31:08,920 --> 00:31:10,160
Like I said,
425
00:31:10,240 --> 00:31:11,240
I didn't do it.
426
00:31:12,080 --> 00:31:14,040
I didn't hurt Suchart.
427
00:31:14,120 --> 00:31:15,480
I didn't poison him.
428
00:31:16,240 --> 00:31:18,880
I don't know anything.
I have nothing to do with this.
429
00:31:18,960 --> 00:31:21,920
Mink. Calm down.
430
00:31:22,000 --> 00:31:23,720
Where are you now?
431
00:31:23,800 --> 00:31:26,400
I don't know. Don't follow me.
432
00:31:26,880 --> 00:31:28,920
Mink.
433
00:31:47,080 --> 00:31:49,000
Hello, Ohm.
434
00:31:49,080 --> 00:31:52,760
Could you bring Dad's pill bag
to the hospital?
435
00:31:52,840 --> 00:31:54,400
I'm outside,
436
00:31:54,480 --> 00:31:56,400
but I'll go back and get it.
437
00:31:56,960 --> 00:31:58,520
How is he?
438
00:31:58,600 --> 00:32:00,280
According to the x-ray,
439
00:32:00,360 --> 00:32:01,920
he has had a hemorrhage.
440
00:32:02,000 --> 00:32:04,200
He needs surgery to remove it.
441
00:32:04,280 --> 00:32:07,040
Gun told the doctor about his pills.
442
00:32:07,120 --> 00:32:11,400
He suspects that Dad
has been taking the wrong ones.
443
00:32:12,000 --> 00:32:15,240
I asked Viva to look for Meena
at the resort.
444
00:32:15,320 --> 00:32:16,760
I don't know where she is.
445
00:32:17,600 --> 00:32:18,640
Damn it.
446
00:32:21,600 --> 00:32:24,080
Okay, I'll head there right away.
447
00:32:32,040 --> 00:32:33,040
Shit.
448
00:33:02,240 --> 00:33:03,280
Meena.
449
00:33:04,280 --> 00:33:05,680
Stop right there, Meena.
450
00:33:05,760 --> 00:33:07,320
Where are you going?
451
00:33:09,640 --> 00:33:11,400
I told you to stop.
452
00:33:18,320 --> 00:33:21,120
I'll go with you. I want to help.
453
00:33:21,200 --> 00:33:23,800
Okay. Choom and Chuen,
please take care of the resort.
454
00:33:23,880 --> 00:33:25,840
Don't worry, Ohm. Just go.
455
00:33:25,920 --> 00:33:26,840
Let's go.
456
00:33:36,480 --> 00:33:37,320
Stop, Meena.
457
00:33:37,800 --> 00:33:39,160
I said stop.
458
00:33:39,240 --> 00:33:40,600
Meena.
459
00:33:42,360 --> 00:33:44,520
Stop.
460
00:33:46,560 --> 00:33:48,000
Why are you following me?
461
00:33:48,080 --> 00:33:50,320
I told you I didn't hit him.
462
00:33:50,400 --> 00:33:52,040
Meena.
463
00:33:52,720 --> 00:33:53,760
Don't lie to me.
464
00:33:54,240 --> 00:33:56,480
I saw the footage from the car.
465
00:33:56,560 --> 00:33:57,800
You were the driver.
466
00:33:58,280 --> 00:33:59,600
You were there alone.
467
00:33:59,680 --> 00:34:01,080
The footage proves it.
468
00:34:01,160 --> 00:34:02,760
You killed Pat.
469
00:34:03,240 --> 00:34:04,920
How could you do that to Ohm?
470
00:34:05,000 --> 00:34:06,080
How, Meena?
471
00:34:08,000 --> 00:34:08,840
What footage?
472
00:34:10,080 --> 00:34:12,320
Their cars didn't have cameras.
473
00:34:12,400 --> 00:34:15,159
The case was closed a long time ago.
474
00:34:15,239 --> 00:34:17,080
Why are you bringing this up again?
475
00:34:18,000 --> 00:34:19,600
Even though their cars didn't,
476
00:34:20,080 --> 00:34:21,120
other cars had them.
477
00:34:22,000 --> 00:34:23,760
If you still deny it,
478
00:34:23,840 --> 00:34:25,400
I'll see you in court.
479
00:34:25,880 --> 00:34:28,320
Are you going to confess?
480
00:34:28,400 --> 00:34:29,520
What?
481
00:34:30,560 --> 00:34:32,639
Come here.
482
00:34:33,679 --> 00:34:35,639
I said I didn't do it.
483
00:34:35,719 --> 00:34:37,000
What do you mean?
484
00:34:38,040 --> 00:34:39,280
You were the driver.
485
00:34:39,360 --> 00:34:40,840
You were the one who killed Pat.
486
00:34:40,920 --> 00:34:42,440
You blamed everything on Ohm.
487
00:34:42,520 --> 00:34:44,840
How could you do that, Meena?
488
00:34:47,679 --> 00:34:49,080
I didn't blame him.
489
00:34:49,760 --> 00:34:52,080
He told me to do it.
490
00:34:53,040 --> 00:34:55,639
I didn't mean to kill Pat.
491
00:34:56,760 --> 00:34:58,560
I just tried to stop him.
492
00:35:01,680 --> 00:35:03,000
Stop him, why?
493
00:35:03,720 --> 00:35:07,800
Stop him from going back to you.
494
00:35:12,480 --> 00:35:14,480
You knew he was driving back to see me?
495
00:35:18,080 --> 00:35:19,120
I pity you.
496
00:35:19,880 --> 00:35:20,760
Jetiya.
497
00:35:22,840 --> 00:35:24,080
Are you just pretending
498
00:35:25,360 --> 00:35:26,960
or are you really dumb?
499
00:35:27,680 --> 00:35:29,280
Do you really think
500
00:35:30,120 --> 00:35:31,400
it was a coincidence?
501
00:35:33,960 --> 00:35:35,080
What do you mean?
502
00:35:36,240 --> 00:35:37,200
Pat and I
503
00:35:39,320 --> 00:35:40,560
knew each other.
504
00:35:42,800 --> 00:35:43,960
We met
505
00:35:45,840 --> 00:35:47,600
before he met you.
506
00:35:49,880 --> 00:35:51,040
The two of us
507
00:35:52,000 --> 00:35:53,560
were in love since high school.
508
00:35:57,320 --> 00:36:00,160
What are you talking about?
509
00:36:00,760 --> 00:36:01,920
What do you mean?
510
00:36:06,960 --> 00:36:08,480
I was his girlfriend.
511
00:36:11,400 --> 00:36:12,520
We loved each other
512
00:36:13,160 --> 00:36:14,320
very much.
513
00:36:17,280 --> 00:36:18,960
But when his parents found out,
514
00:36:19,800 --> 00:36:21,520
they sent him abroad to study
515
00:36:22,160 --> 00:36:23,720
to separate us.
516
00:36:24,880 --> 00:36:26,240
But destiny
517
00:36:26,320 --> 00:36:28,440
reunited us.
518
00:36:29,040 --> 00:36:31,160
The day we met once again
519
00:36:31,640 --> 00:36:34,240
was the day he started dating you.
520
00:36:35,320 --> 00:36:36,560
Do you remember
521
00:36:37,480 --> 00:36:39,440
the day we met at the pub?
522
00:36:41,160 --> 00:36:44,640
I'll wait here.
523
00:36:44,720 --> 00:36:45,960
Can you manage?
524
00:36:46,640 --> 00:36:47,720
Yes.
525
00:36:50,960 --> 00:36:51,960
Can you manage?
526
00:36:56,440 --> 00:36:57,440
Mink?
527
00:37:08,680 --> 00:37:09,840
Long time no see.
528
00:37:10,720 --> 00:37:11,680
How are you, Mink?
529
00:37:13,520 --> 00:37:16,200
I'm all right.
530
00:37:17,480 --> 00:37:18,480
What about you?
531
00:37:20,240 --> 00:37:21,800
You must be happy
532
00:37:22,920 --> 00:37:24,080
like always.
533
00:37:27,240 --> 00:37:28,960
You're pouting like always.
534
00:37:32,720 --> 00:37:33,800
No.
535
00:37:35,280 --> 00:37:36,320
When we grow up,
536
00:37:38,840 --> 00:37:40,320
everything changes.
537
00:37:42,400 --> 00:37:44,240
I don't want to go back to how it was.
538
00:37:46,920 --> 00:37:47,960
Please excuse me.
539
00:37:48,520 --> 00:37:49,480
Hold on.
540
00:37:51,680 --> 00:37:52,600
What do you mean?
541
00:37:54,040 --> 00:37:55,200
So what is this?
542
00:38:01,240 --> 00:38:02,440
You haven't forgotten me.
543
00:38:04,200 --> 00:38:05,480
Because if you had,
544
00:38:06,600 --> 00:38:08,320
you would have thrown this ring away.
545
00:38:21,080 --> 00:38:22,040
Ohm.
546
00:38:23,160 --> 00:38:24,080
Mink.
547
00:38:25,040 --> 00:38:27,440
I thought you were in the restroom.
548
00:38:27,520 --> 00:38:30,760
Oh, I forgot my phone
so I went back for it.
549
00:38:32,560 --> 00:38:33,800
What?
550
00:38:35,000 --> 00:38:36,200
What's going on here?
551
00:38:39,120 --> 00:38:41,760
Nothing. Let's go home.
552
00:38:47,800 --> 00:38:49,400
I don't think I have to tell you
553
00:38:50,160 --> 00:38:51,440
that my night
554
00:38:53,000 --> 00:38:55,960
ended in Pat's room.
555
00:38:59,360 --> 00:39:00,240
After that,
556
00:39:00,720 --> 00:39:03,360
we met up often.
557
00:39:05,360 --> 00:39:06,920
You probably wondered why
558
00:39:07,000 --> 00:39:08,160
sometimes…
559
00:39:08,640 --> 00:39:10,800
Pat didn’t go see you.
560
00:39:12,360 --> 00:39:13,520
I don't believe you.
561
00:39:14,520 --> 00:39:15,760
I don't believe you.
562
00:39:16,680 --> 00:39:18,800
I don't believe that Pat would do that.
563
00:39:18,880 --> 00:39:20,160
If you don't,
564
00:39:20,680 --> 00:39:22,280
go ask his mother.
565
00:39:23,440 --> 00:39:26,560
Mrs. Patra knew everything.
566
00:39:27,520 --> 00:39:28,960
She knew how long
567
00:39:29,560 --> 00:39:31,240
we dated.
568
00:39:32,400 --> 00:39:33,280
We
569
00:39:34,240 --> 00:39:35,320
were together
570
00:39:36,120 --> 00:39:38,440
-before he met you.
-That's not true.
571
00:39:40,840 --> 00:39:42,480
If you were his girlfriend…
572
00:39:44,240 --> 00:39:45,760
If he loved you,
573
00:39:47,120 --> 00:39:49,440
why would he want to marry me?
574
00:39:49,520 --> 00:39:51,600
Because he was selfish.
575
00:39:52,800 --> 00:39:54,960
He was a lying bastard.
576
00:39:55,800 --> 00:39:56,840
He went to see you
577
00:39:57,800 --> 00:39:59,840
during the day,
578
00:40:00,400 --> 00:40:01,600
and he slept with me
579
00:40:02,960 --> 00:40:04,520
at night.
580
00:40:05,560 --> 00:40:06,840
Actually,
581
00:40:08,040 --> 00:40:09,800
he should have been with me.
582
00:40:11,360 --> 00:40:12,320
But because of you.
583
00:40:13,080 --> 00:40:14,640
Because of you…
584
00:40:14,720 --> 00:40:16,120
What did you do?
585
00:40:16,600 --> 00:40:17,760
What did you do?
586
00:40:18,480 --> 00:40:20,160
Why did Pat fall for you?
587
00:40:20,640 --> 00:40:23,000
Why was he so blindly obsessed?
588
00:40:23,560 --> 00:40:25,360
What did you do?
589
00:40:25,440 --> 00:40:26,600
-Meena.
-Jetiya.
590
00:40:27,520 --> 00:40:28,960
What did you do?
591
00:40:29,040 --> 00:40:30,680
-Let go.
-What?
592
00:40:33,440 --> 00:40:35,400
Meena, let me go.
593
00:40:43,320 --> 00:40:44,560
Meena.
594
00:40:44,640 --> 00:40:46,760
Meena, stop right there.
595
00:40:48,320 --> 00:40:49,640
The pills you showed me
596
00:40:50,120 --> 00:40:52,280
were not the ones he was supposed to take.
597
00:40:52,360 --> 00:40:55,120
They are anticoagulants.
598
00:40:55,200 --> 00:40:57,400
They're similar to the ones I prescribed.
599
00:40:58,280 --> 00:41:00,040
But if you take too many,
600
00:41:00,120 --> 00:41:02,480
they will prevent coagulation
601
00:41:03,120 --> 00:41:05,160
and cause hemorrhage
602
00:41:05,240 --> 00:41:07,080
or paralysis.
603
00:41:07,720 --> 00:41:10,440
Will my father be okay?
604
00:41:10,920 --> 00:41:14,760
We gave him some plasma protein fractions
to help with coagulation.
605
00:41:15,360 --> 00:41:17,200
If everything is okay,
606
00:41:17,280 --> 00:41:18,960
we'll start surgery immediately.
607
00:41:22,000 --> 00:41:23,240
-Thank you.
-You're welcome.
608
00:41:28,840 --> 00:41:31,200
If the doctor didn't prescribe
these pills,
609
00:41:32,480 --> 00:41:35,440
how did Meena make a mistake?
610
00:41:37,360 --> 00:41:38,240
Well…
611
00:41:39,840 --> 00:41:41,120
It wasn't a mistake.
612
00:41:42,600 --> 00:41:44,240
It was intentional.
613
00:41:48,520 --> 00:41:49,840
Are you saying Meena
614
00:41:50,440 --> 00:41:51,720
tried to poison him?
615
00:41:55,080 --> 00:41:56,440
Which car did she take?
616
00:41:57,240 --> 00:41:58,960
Was it Mr. Suchart's car?
617
00:41:59,680 --> 00:42:00,800
Yes.
618
00:42:06,000 --> 00:42:06,960
Jintana.
619
00:42:07,640 --> 00:42:10,080
Get me the GPS
for Mr. Suchart's car right now.
620
00:42:10,160 --> 00:42:12,000
Meena, where are you going?
621
00:42:12,080 --> 00:42:13,480
Stop right there.
622
00:42:24,040 --> 00:42:24,960
Why?
623
00:42:25,600 --> 00:42:27,440
You just found out that your ex cheated.
624
00:42:28,160 --> 00:42:30,480
Is it that unbearable?
625
00:42:31,840 --> 00:42:32,880
What about me?
626
00:42:34,040 --> 00:42:36,120
Have you ever thought about how I felt?
627
00:42:36,760 --> 00:42:38,040
I should be asking you.
628
00:42:39,040 --> 00:42:41,000
Did you ever think about Ohm's feelings?
629
00:42:42,120 --> 00:42:43,680
You care about people
630
00:42:43,760 --> 00:42:45,280
who don't love you.
631
00:42:45,840 --> 00:42:47,960
What about the one who really loved you?
632
00:42:48,040 --> 00:42:50,880
Have you ever thought about him, Meena?
633
00:42:51,960 --> 00:42:53,560
You went with Pat
634
00:42:53,640 --> 00:42:54,920
when you were with Ohm.
635
00:42:56,760 --> 00:42:58,320
He loved you.
636
00:42:58,400 --> 00:43:00,080
How could you do that to him?
637
00:43:12,880 --> 00:43:14,480
I made a mistake.
638
00:43:16,760 --> 00:43:18,560
It was the worst mistake of my life.
639
00:43:21,480 --> 00:43:23,440
I shouldn't have messed with Pat.
640
00:43:27,720 --> 00:43:30,440
Pat is getting married.
Did you know about this?
641
00:43:38,000 --> 00:43:39,200
Mink.
642
00:43:39,280 --> 00:43:40,560
Why are you here?
643
00:43:42,640 --> 00:43:44,000
What's going on?
644
00:43:44,480 --> 00:43:46,000
Are you getting married?
645
00:43:47,440 --> 00:43:48,480
Yes.
646
00:43:49,040 --> 00:43:51,000
I love Jay.
647
00:43:51,080 --> 00:43:51,960
Love?
648
00:43:52,440 --> 00:43:53,440
What about me?
649
00:43:53,920 --> 00:43:55,640
I'm your girlfriend too.
650
00:43:55,720 --> 00:43:58,880
-Why did you lie to me?
-What?
651
00:44:00,320 --> 00:44:02,760
I thought we were both satisfied.
652
00:44:04,040 --> 00:44:05,360
You know very well
653
00:44:05,440 --> 00:44:06,560
that I love Jay,
654
00:44:07,360 --> 00:44:09,160
but you tried to ignore it.
655
00:44:10,360 --> 00:44:11,760
What's the big deal?
656
00:44:12,560 --> 00:44:13,520
What?
657
00:44:14,040 --> 00:44:14,960
Give that to me.
658
00:44:16,280 --> 00:44:17,240
Get out.
659
00:44:19,360 --> 00:44:20,880
Are you okay, Mom?
660
00:44:20,960 --> 00:44:21,960
All right?
661
00:44:24,080 --> 00:44:27,160
It's because of you.
662
00:44:28,480 --> 00:44:30,680
Pat married you for the money.
663
00:44:31,400 --> 00:44:32,960
A few days before that,
664
00:44:33,800 --> 00:44:35,440
Pat was still sleeping with me.
665
00:44:36,240 --> 00:44:37,560
In the past,
666
00:44:38,200 --> 00:44:39,800
Pat was never serious about anyone.
667
00:44:40,480 --> 00:44:42,240
He didn't want to get married.
668
00:44:43,440 --> 00:44:44,720
But because of you…
669
00:44:45,520 --> 00:44:46,680
Because of you…
670
00:44:47,480 --> 00:44:48,800
You destroyed my future.
671
00:44:49,560 --> 00:44:51,840
You ruined my life.
672
00:44:51,920 --> 00:44:53,160
Because of you, Jay.
673
00:44:53,240 --> 00:44:54,520
Meena.
674
00:44:54,600 --> 00:44:55,600
Stop.
675
00:44:57,280 --> 00:44:58,360
Stop it.
676
00:44:59,200 --> 00:45:00,120
I said stop it.
677
00:45:02,840 --> 00:45:05,080
Pat, I won't let you.
678
00:45:05,160 --> 00:45:07,800
-Get out.
-Pat, don't do it.
679
00:45:07,880 --> 00:45:09,400
-Pat, calm down.
-Go.
680
00:45:10,400 --> 00:45:12,960
I won't go until we finish talking.
681
00:45:13,040 --> 00:45:14,680
You have to cancel the wedding.
682
00:45:14,760 --> 00:45:15,720
Are you insane, Mink?
683
00:45:16,480 --> 00:45:18,560
Think about it.
684
00:45:19,600 --> 00:45:21,840
Why should I cancel the wedding for you?
685
00:45:23,480 --> 00:45:24,440
I'm pregnant.
686
00:45:25,640 --> 00:45:27,720
I'm pregnant.
687
00:45:27,800 --> 00:45:28,920
So what?
688
00:45:29,000 --> 00:45:31,640
-The baby is yours.
-Don't blame this on me.
689
00:45:31,720 --> 00:45:32,720
Okay?
690
00:45:33,600 --> 00:45:35,000
Ever since I dated Jay,
691
00:45:35,480 --> 00:45:36,840
how often did you and I do it?
692
00:45:36,920 --> 00:45:38,480
I'm not stupid.
693
00:45:38,560 --> 00:45:39,880
I protected myself.
694
00:45:40,720 --> 00:45:41,840
There is no way.
695
00:45:43,200 --> 00:45:45,640
Mrs. Patra, you have to help me.
696
00:45:45,720 --> 00:45:47,440
-Mink.
-Pat is the father.
697
00:45:47,520 --> 00:45:49,520
-Calm down.
-You'll be a grandmother.
698
00:45:49,600 --> 00:45:51,440
-It's true.
-Let her go.
699
00:45:51,520 --> 00:45:53,440
-Mink, let go.
-Please help me.
700
00:45:53,520 --> 00:45:55,480
Please help me.
701
00:45:55,560 --> 00:45:56,880
Mom.
702
00:45:57,360 --> 00:45:58,240
Mom.
703
00:46:00,800 --> 00:46:02,960
The patient fainted.
704
00:46:03,040 --> 00:46:04,840
-Out of the way.
-Out of the way.
705
00:46:05,440 --> 00:46:06,520
Okay.
706
00:46:08,720 --> 00:46:10,680
-Get out.
-Let go.
707
00:46:10,760 --> 00:46:11,840
Pat, let go.
708
00:46:12,640 --> 00:46:13,480
Let go.
709
00:46:17,680 --> 00:46:20,280
-Pat.
-Why are you still here?
710
00:46:21,520 --> 00:46:22,760
I'm not going anywhere.
711
00:46:23,640 --> 00:46:25,400
You're the father of my child.
712
00:46:25,480 --> 00:46:26,560
You have to accept it.
713
00:46:28,040 --> 00:46:29,200
I will talk to Jay.
714
00:46:29,680 --> 00:46:30,880
I really want to know
715
00:46:31,960 --> 00:46:34,240
if she would still marry you
716
00:46:34,720 --> 00:46:36,760
after finding out
717
00:46:37,800 --> 00:46:39,440
that you're the father.
718
00:46:39,520 --> 00:46:40,840
Don't mess with Jay.
719
00:46:40,920 --> 00:46:41,960
Stop lying, Mink.
720
00:46:43,880 --> 00:46:45,160
Before I went abroad,
721
00:46:46,080 --> 00:46:47,680
you said you were pregnant.
722
00:46:47,760 --> 00:46:48,840
And what?
723
00:46:49,400 --> 00:46:50,400
Were you pregnant?
724
00:46:51,360 --> 00:46:53,360
But I'm not lying this time, Pat.
725
00:46:54,040 --> 00:46:55,280
I am pregnant.
726
00:46:55,360 --> 00:46:56,320
Go tell Ohm.
727
00:46:57,480 --> 00:46:58,800
Why not?
728
00:46:58,880 --> 00:47:00,280
Afraid to tell the father?
729
00:47:00,360 --> 00:47:02,480
I'm telling the father right now.
730
00:47:04,720 --> 00:47:06,960
I can't keep lying to Ohm.
731
00:47:13,480 --> 00:47:14,720
I can't see him
732
00:47:15,680 --> 00:47:18,400
being lied to anymore.
733
00:47:19,720 --> 00:47:23,120
I can't see him
talking to the baby anymore.
734
00:47:23,200 --> 00:47:24,160
Do you understand?
735
00:47:24,240 --> 00:47:25,480
I don't care.
736
00:47:25,560 --> 00:47:27,400
Pat.
737
00:47:28,120 --> 00:47:29,520
-Let go.
-I'll go with you.
738
00:47:29,600 --> 00:47:31,160
-Let go.
-I have to talk to Jay.
739
00:47:31,240 --> 00:47:32,440
-Let go.
-Pat.
740
00:47:32,520 --> 00:47:35,280
-You have to take responsibility.
-I said let go.
741
00:47:36,240 --> 00:47:37,800
Leave me alone.
742
00:47:39,920 --> 00:47:40,760
Pat.
743
00:47:41,360 --> 00:47:42,200
Pat.
744
00:47:43,720 --> 00:47:45,080
Pat.
745
00:47:45,640 --> 00:47:47,640
Pat.
746
00:47:58,160 --> 00:47:59,120
Mink.
747
00:48:01,920 --> 00:48:02,880
Mink.
748
00:48:03,760 --> 00:48:04,960
Mink.
749
00:48:05,920 --> 00:48:08,280
Thank you, Ohm.
750
00:48:08,360 --> 00:48:09,720
Okay.
751
00:48:12,240 --> 00:48:13,280
Here.
752
00:48:13,360 --> 00:48:14,880
I parked my car over there.
753
00:48:15,400 --> 00:48:16,920
I have to go.
754
00:48:17,000 --> 00:48:19,240
My boss wants to talk about work.
755
00:48:19,320 --> 00:48:20,280
I'll call from home.
756
00:48:20,760 --> 00:48:21,720
Drive safely.
757
00:48:34,320 --> 00:48:35,600
Let me go.
758
00:48:36,920 --> 00:48:38,360
Are you telling me
759
00:48:40,240 --> 00:48:42,160
that Mark isn't Ohm's?
760
00:48:43,840 --> 00:48:46,280
That he's Pat's son?
761
00:48:46,360 --> 00:48:47,920
Now, you know the truth
762
00:48:49,200 --> 00:48:52,040
about the man you adored.
763
00:48:52,120 --> 00:48:53,600
You thought he loved you,
764
00:48:54,240 --> 00:48:55,760
but he impregnated another woman.
765
00:48:57,400 --> 00:48:58,360
You are
766
00:48:59,160 --> 00:49:01,120
just an idiot
767
00:49:01,800 --> 00:49:04,240
who was victimized by Pat.
768
00:49:05,880 --> 00:49:07,440
He used you.
769
00:49:08,600 --> 00:49:10,000
He dated you for your money.
770
00:49:11,200 --> 00:49:12,960
He never loved anyone.
771
00:49:14,160 --> 00:49:15,400
He didn't love me.
772
00:49:16,760 --> 00:49:18,680
He didn't love you either.
773
00:49:20,000 --> 00:49:22,320
If Pat was really your son's father,
774
00:49:23,760 --> 00:49:26,080
why did you kill him?
775
00:49:26,160 --> 00:49:28,280
I didn't mean to kill him.
776
00:49:29,720 --> 00:49:30,960
I followed him.
777
00:49:31,560 --> 00:49:33,760
I begged him to come back to me.
778
00:49:38,400 --> 00:49:40,560
I followed him from the hospital.
779
00:49:42,080 --> 00:49:43,480
He went to a flower shop.
780
00:49:59,160 --> 00:50:00,560
Hello, Jay.
781
00:50:00,640 --> 00:50:02,040
I just left the hospital.
782
00:50:03,280 --> 00:50:05,440
I have something for you.
783
00:50:18,160 --> 00:50:19,560
I know you are hurt.
784
00:50:20,800 --> 00:50:23,720
But why did you have to kill Pat
over something this small?
785
00:50:23,800 --> 00:50:24,880
Something this small?
786
00:50:26,040 --> 00:50:27,160
Your life
787
00:50:28,000 --> 00:50:29,160
is so great.
788
00:50:29,640 --> 00:50:30,880
You don't know
789
00:50:32,000 --> 00:50:34,080
how it feels
790
00:50:34,600 --> 00:50:35,600
to be stepped on.
791
00:50:38,760 --> 00:50:40,320
I waited and counted to ten,
792
00:50:42,240 --> 00:50:44,880
to a hundred, to a thousand.
793
00:50:44,960 --> 00:50:46,800
I thought of ways to change his mind.
794
00:50:47,520 --> 00:50:49,160
I don't even know
795
00:50:49,240 --> 00:50:51,120
how long I followed him.
796
00:50:53,040 --> 00:50:54,080
I followed him
797
00:50:55,200 --> 00:50:57,680
until I couldn't take it anymore.
798
00:51:09,480 --> 00:51:10,320
PAT
799
00:51:18,240 --> 00:51:19,240
Pat.
800
00:51:21,320 --> 00:51:23,680
I'm begging you for the last time.
801
00:51:25,640 --> 00:51:27,800
Can we talk about it?
802
00:51:27,880 --> 00:51:29,920
Talk about what? You're annoying.
803
00:51:30,000 --> 00:51:32,400
I wasted my whole day
listening about your kid.
804
00:51:32,880 --> 00:51:35,520
But he's just not my kid.
805
00:51:35,600 --> 00:51:37,280
He's yours too.
806
00:51:37,360 --> 00:51:38,760
Don't blame this on me.
807
00:51:39,720 --> 00:51:41,880
You told Ohm, but you got rejected.
808
00:51:41,960 --> 00:51:43,600
That's why you're after me.
809
00:51:43,680 --> 00:51:46,040
Why are you shouting at me?
810
00:51:55,840 --> 00:51:56,800
I…
811
00:51:58,720 --> 00:52:00,520
I will ask you one last time.
812
00:52:03,640 --> 00:52:05,200
Will you come back to me
813
00:52:07,760 --> 00:52:10,200
and take responsibility?
814
00:52:11,040 --> 00:52:13,720
Are you stupid or insane, Mink?
815
00:52:13,800 --> 00:52:15,520
No matter what your excuse is,
816
00:52:15,600 --> 00:52:17,120
I'm not going back.
817
00:52:17,200 --> 00:52:19,240
I'm going to marry Jay. Do you understand?
818
00:52:19,320 --> 00:52:20,960
Leave me alone.
819
00:52:23,240 --> 00:52:24,240
Pat.
820
00:52:29,760 --> 00:52:31,560
I'll talk to Jay.
821
00:52:31,640 --> 00:52:32,720
Up to you.
822
00:52:32,800 --> 00:52:35,280
If you want to ruin everything,
then go ahead.
823
00:52:35,360 --> 00:52:37,520
If you and I can't part on good terms,
824
00:52:37,600 --> 00:52:39,040
be prepared to hate me.
825
00:52:39,120 --> 00:52:41,360
If you tell her about me,
I'll tell him about you.
826
00:52:41,840 --> 00:52:44,480
If Ohm dumps you, it's all on you.
827
00:52:44,560 --> 00:52:46,960
Let's find out
828
00:52:47,040 --> 00:52:48,880
if your kid will have a dad or not.
829
00:52:49,440 --> 00:52:50,400
It's your decision.
830
00:53:10,680 --> 00:53:12,680
So you killed Pat.
831
00:53:19,120 --> 00:53:21,160
I just wanted to stop his car.
832
00:53:22,520 --> 00:53:23,480
That's all.
833
00:53:28,280 --> 00:53:30,080
Are you stupid or insane, Mink?
834
00:53:30,160 --> 00:53:31,520
I'm going to marry Jay.
835
00:53:31,600 --> 00:53:32,960
Leave me alone.
836
00:53:33,040 --> 00:53:35,600
If you want to ruin everything,
then go ahead.
837
00:53:35,680 --> 00:53:37,920
If Ohm dumps you, it's all on you.
838
00:53:38,000 --> 00:53:40,720
Let's find out
if your kid will have a dad or not.
839
00:53:40,800 --> 00:53:41,680
It's your decision.
840
00:54:00,240 --> 00:54:02,000
{\an8}JAY SENT A PHOTO
841
00:54:03,920 --> 00:54:05,520
JAY
842
00:54:07,160 --> 00:54:08,480
What's up, Jay?
843
00:54:08,560 --> 00:54:10,920
Have you seen the pictures I sent?
844
00:54:12,000 --> 00:54:13,760
It's your bride.
845
00:54:13,840 --> 00:54:14,880
Do you like it?
846
00:54:45,960 --> 00:54:51,000
9 GM 6808
847
00:54:51,960 --> 00:54:52,920
Pat.
848
00:55:00,960 --> 00:55:01,960
Pat.
849
00:55:43,360 --> 00:55:44,520
Oh, dear.
850
00:55:45,120 --> 00:55:47,560
Pat? Pat, can you hear me?
851
00:55:47,640 --> 00:55:48,920
Pat?
852
00:55:50,840 --> 00:55:52,560
Pat, can you hear me?
853
00:55:52,640 --> 00:55:53,760
Pat?
854
00:55:54,240 --> 00:55:57,320
Pat, where are you?
855
00:55:57,400 --> 00:55:59,640
Where are you? Pat?
856
00:56:10,240 --> 00:56:11,200
I'm finally home.
857
00:56:16,760 --> 00:56:17,800
Hello, Mink.
858
00:56:17,880 --> 00:56:18,960
I'm home now.
859
00:56:19,040 --> 00:56:20,840
Get your car fixed right away tomorrow.
860
00:56:21,320 --> 00:56:23,320
It took me so long to get home.
861
00:56:23,400 --> 00:56:24,560
I'm all sweaty now.
862
00:56:28,080 --> 00:56:29,160
Ohm.
863
00:56:29,240 --> 00:56:30,480
Mink.
864
00:56:31,840 --> 00:56:32,840
What's wrong, Mink?
865
00:56:33,320 --> 00:56:34,800
I…
866
00:56:34,880 --> 00:56:36,280
I…
867
00:56:36,960 --> 00:56:39,120
I hit someone.
868
00:56:39,960 --> 00:56:41,200
I'm scared.
869
00:56:42,760 --> 00:56:43,760
Ohm.
870
00:56:45,280 --> 00:56:47,320
What should I do, Ohm?
871
00:56:48,520 --> 00:56:49,640
Is he going to die?
872
00:56:49,720 --> 00:56:50,880
What should I do?
873
00:56:51,640 --> 00:56:52,880
What should I do?
874
00:56:53,440 --> 00:56:54,680
I'm scared.
875
00:56:54,760 --> 00:56:56,080
I'm scared, Ohm.
876
00:56:58,640 --> 00:57:00,360
Wait right there, Mink.
877
00:57:00,440 --> 00:57:01,360
I'm on my way.
878
00:57:01,920 --> 00:57:02,960
Don't go anywhere.
879
00:57:31,840 --> 00:57:33,560
Pat wasn't dead yet.
880
00:57:34,600 --> 00:57:36,360
He was still breathing.
881
00:57:37,480 --> 00:57:38,960
You waited for Ohm for hours.
882
00:57:39,600 --> 00:57:41,600
Why didn't you call an ambulance?
883
00:57:41,680 --> 00:57:44,600
How could you let him die like that?
884
00:57:44,680 --> 00:57:46,360
I didn't want him to die.
885
00:57:47,680 --> 00:57:48,560
But if he survived,
886
00:57:49,080 --> 00:57:50,560
he would kill me
887
00:57:51,120 --> 00:57:52,320
and the baby.
888
00:57:52,800 --> 00:57:56,120
You only cared
about your baby and yourself.
889
00:57:56,600 --> 00:57:58,560
You let him die.
890
00:57:58,640 --> 00:58:00,800
You let him die painfully.
891
00:58:00,880 --> 00:58:02,520
Are you human?
892
00:58:02,600 --> 00:58:05,840
How could you do that?
893
00:58:10,160 --> 00:58:11,640
It's because I'm human.
894
00:58:12,120 --> 00:58:13,840
So I chose myself first.
895
00:58:13,920 --> 00:58:14,960
Why?
896
00:58:15,520 --> 00:58:16,840
Are you not selfish too?
897
00:58:17,600 --> 00:58:20,160
Are you some kind of angel?
898
00:58:20,240 --> 00:58:21,520
Are you?
899
00:58:21,600 --> 00:58:24,640
Hey. Let go.
900
00:58:24,720 --> 00:58:25,640
Let go.
901
00:58:25,720 --> 00:58:27,320
Let go.
902
00:58:30,280 --> 00:58:31,440
Yes, Gun.
903
00:58:31,520 --> 00:58:32,400
I got the GPS.
904
00:58:32,880 --> 00:58:35,000
The car is parked
outside Khao Hin Lek Fai.
905
00:58:35,480 --> 00:58:37,880
Okay. I'll head there right away.
906
00:58:47,560 --> 00:58:48,400
Jay.
907
00:59:07,360 --> 00:59:08,280
Ohm.
908
00:59:10,360 --> 00:59:11,280
How is it, Ohm?
909
00:59:11,760 --> 00:59:12,960
Mr. Suchart's car is here.
910
00:59:13,040 --> 00:59:14,320
Meena should be here too.
911
00:59:14,400 --> 00:59:16,240
Jay's car is here too.
912
00:59:18,240 --> 00:59:19,200
What?
913
00:59:19,760 --> 00:59:22,200
Why is Jay there?
914
00:59:24,920 --> 00:59:26,800
She suspects that Mink killed Pat.
915
00:59:27,440 --> 00:59:28,760
She was looking into it.
916
00:59:29,800 --> 00:59:32,880
We just got the evidence to prove
that Mink was the driver.
917
00:59:34,280 --> 00:59:35,560
Mink.
918
00:59:36,360 --> 00:59:38,160
They could be out of control.
919
00:59:38,240 --> 00:59:40,720
Please find them.
I'll be there right away.
920
00:59:40,800 --> 00:59:41,880
I'll follow them.
921
00:59:50,840 --> 00:59:51,840
Where are you going?
922
00:59:54,760 --> 00:59:56,000
I'll go anywhere to be away
923
00:59:56,760 --> 00:59:58,560
from a selfish person like you.
924
00:59:59,800 --> 01:00:01,440
You let Pat die painfully.
925
01:00:02,280 --> 01:00:04,080
You watched him die.
926
01:00:04,560 --> 01:00:06,320
Are you still human, Meena?
927
01:00:06,840 --> 01:00:07,680
Stop talking.
928
01:00:08,480 --> 01:00:09,720
You don't know
929
01:00:09,800 --> 01:00:11,880
how much pain I felt.
930
01:00:13,120 --> 01:00:14,960
What I felt that day
931
01:00:17,040 --> 01:00:18,800
-was fear.
-You weren't afraid.
932
01:00:19,840 --> 01:00:21,240
You were a coward.
933
01:00:21,320 --> 01:00:23,680
You were selfish. You loved only yourself.
934
01:00:25,960 --> 01:00:28,760
That's why you let Ohm
935
01:00:28,840 --> 01:00:30,320
get punished for your actions.
936
01:00:32,040 --> 01:00:33,200
Because…
937
01:00:33,680 --> 01:00:35,840
Ohm thought you were pregnant
with his baby.
938
01:00:35,920 --> 01:00:37,840
That's why he became your scapegoat.
939
01:00:38,640 --> 01:00:40,360
You knew his weakness.
940
01:00:40,440 --> 01:00:42,760
You used it to protect yourself.
941
01:00:43,960 --> 01:00:46,400
Is this how a mother loves her child?
942
01:00:46,480 --> 01:00:48,680
This is what selfishness looks like.
943
01:00:48,760 --> 01:00:50,200
Maybe you're right.
944
01:00:51,560 --> 01:00:52,880
That's how I found out
945
01:00:54,440 --> 01:00:56,240
who loved me the most.
946
01:00:56,720 --> 01:00:58,680
You're so mean.
947
01:01:00,320 --> 01:01:01,760
You're so cold-blooded.
948
01:01:02,960 --> 01:01:04,640
You killed Pat
949
01:01:04,720 --> 01:01:06,920
and destroyed Ohm's life.
950
01:01:07,000 --> 01:01:09,280
Are you still human, Meena?
951
01:01:09,360 --> 01:01:11,520
Are you still human?
952
01:01:11,600 --> 01:01:12,880
Are you?
953
01:01:13,880 --> 01:01:15,680
Jay.
954
01:01:15,760 --> 01:01:17,800
Jay. Mink.
955
01:01:19,520 --> 01:01:21,520
Mink.
956
01:01:29,440 --> 01:01:30,880
That's not all.
957
01:01:32,840 --> 01:01:35,040
You don't know about your father, do you?
958
01:01:37,320 --> 01:01:38,200
My father?
959
01:01:40,080 --> 01:01:41,400
What did you do to him?
960
01:01:42,200 --> 01:01:44,440
I gave him different pills.
961
01:01:45,880 --> 01:01:47,120
A similar color.
962
01:01:47,960 --> 01:01:49,040
A similar size.
963
01:01:49,760 --> 01:01:51,160
But a higher dosage.
964
01:01:53,440 --> 01:01:55,280
Did no one tell you?
965
01:01:55,360 --> 01:01:56,960
Your father
966
01:01:57,560 --> 01:01:59,720
has been taken to the hospital.
967
01:01:59,800 --> 01:02:01,480
What are you talking about?
968
01:02:01,560 --> 01:02:02,960
What do you mean?
969
01:02:03,040 --> 01:02:04,960
You're so innocent.
970
01:02:06,600 --> 01:02:08,880
You're always the last to find out.
971
01:02:11,240 --> 01:02:12,920
Killing Pat wasn't enough.
972
01:02:13,000 --> 01:02:14,760
Now you want to kill my father.
973
01:02:14,840 --> 01:02:16,160
You're a psycho.
974
01:02:18,680 --> 01:02:20,440
I don't mean to kill him,
975
01:02:21,440 --> 01:02:23,680
but it's a shame that he's so weak.
976
01:02:24,320 --> 01:02:26,960
If he doesn't die,
977
01:02:27,840 --> 01:02:29,920
he'll be paralyzed for life.
978
01:02:30,000 --> 01:02:30,960
You psycho.
979
01:02:32,560 --> 01:02:33,840
You bitch.
980
01:02:34,920 --> 01:02:36,080
Jay.
981
01:02:48,760 --> 01:02:49,640
Jay.
982
01:02:55,360 --> 01:02:57,840
Your father used me first.
983
01:02:58,640 --> 01:03:00,120
Everyone thinks I'm stupid,
984
01:03:00,600 --> 01:03:01,680
but I'm not.
985
01:03:02,400 --> 01:03:03,880
Everyone wants to get rid of me,
986
01:03:03,960 --> 01:03:05,840
but I won't be a victim anymore.
987
01:03:07,120 --> 01:03:09,720
If I lose everything this time,
988
01:03:10,560 --> 01:03:11,880
so will you.
989
01:03:14,520 --> 01:03:15,400
Meena.
990
01:03:15,880 --> 01:03:17,000
You took Ohm from me.
991
01:03:17,080 --> 01:03:18,200
You took Pat.
992
01:03:18,280 --> 01:03:20,560
You took my job and my hope.
993
01:03:20,640 --> 01:03:22,560
You took everything from me.
994
01:03:22,640 --> 01:03:25,640
Do you understand? Go to hell, Jetiya.
995
01:03:27,560 --> 01:03:28,680
Stop it.
996
01:03:28,760 --> 01:03:30,120
Stop it.
997
01:03:54,800 --> 01:03:55,760
Smile.
998
01:03:57,920 --> 01:03:59,040
It's your last chance.
999
01:04:00,440 --> 01:04:01,360
What did you say?
1000
01:04:01,960 --> 01:04:03,600
Hey.
1001
01:04:08,120 --> 01:04:09,200
Jay.
1002
01:04:10,200 --> 01:04:11,120
Mink.
1003
01:04:14,120 --> 01:04:15,120
Jay.
1004
01:04:19,680 --> 01:04:20,680
Mink.
1005
01:04:23,280 --> 01:04:24,920
Jay.
1006
01:04:36,520 --> 01:04:37,440
Jay.
1007
01:04:38,520 --> 01:04:39,560
Mink.
1008
01:04:41,560 --> 01:04:42,480
Jay.
1009
01:04:43,680 --> 01:04:44,720
Ohm.
1010
01:04:56,560 --> 01:04:57,480
Jay.
1011
01:05:01,120 --> 01:05:03,240
-Ohm.
-Hold my hand.
1012
01:05:04,520 --> 01:05:05,640
Trust me.
1013
01:05:06,280 --> 01:05:07,160
I won't let go.
1014
01:05:23,000 --> 01:05:25,080
Jay.
1015
01:05:25,160 --> 01:05:26,240
Ohm.
1016
01:05:30,560 --> 01:05:31,600
You're safe now.
1017
01:05:32,320 --> 01:05:33,800
-Are you okay?
-No.
1018
01:05:33,880 --> 01:05:35,120
Fine. Okay.
1019
01:05:35,880 --> 01:05:36,880
Are you okay?
1020
01:05:39,840 --> 01:05:41,560
Jay.
1021
01:05:53,920 --> 01:05:55,040
Stop acting crazy, Mink.
1022
01:06:09,720 --> 01:06:10,600
I didn't do it.
1023
01:06:11,440 --> 01:06:12,600
I didn't do it.
1024
01:06:13,160 --> 01:06:14,280
I didn't do it.
1025
01:06:14,360 --> 01:06:15,720
-I didn't do it.
-Come back.
1026
01:06:15,800 --> 01:06:17,560
-Ohm.
-Where are you going?
1027
01:06:18,040 --> 01:06:19,520
Let me go.
1028
01:06:19,600 --> 01:06:22,040
-Let me go.
-Stop it, Mink.
1029
01:06:23,960 --> 01:06:25,800
Stop doing these things, Mink.
1030
01:06:28,040 --> 01:06:29,000
I did nothing.
1031
01:06:29,080 --> 01:06:30,280
I did nothing.
1032
01:06:30,800 --> 01:06:31,800
Everyone hurt me.
1033
01:06:32,400 --> 01:06:34,440
Pat. Pak.
1034
01:06:34,520 --> 01:06:35,640
Suchart.
1035
01:06:36,480 --> 01:06:37,520
Jay too.
1036
01:06:38,080 --> 01:06:39,280
Everyone hurt me.
1037
01:06:39,360 --> 01:06:41,480
That's why I have to hurt them back.
1038
01:06:41,560 --> 01:06:43,800
Stop acting like a pathetic victim, Mink.
1039
01:06:43,880 --> 01:06:44,760
Just admit it.
1040
01:06:45,360 --> 01:06:46,680
You took the wrong path.
1041
01:06:47,160 --> 01:06:48,680
You should blame yourself.
1042
01:06:54,480 --> 01:06:55,640
In the past,
1043
01:06:57,120 --> 01:06:58,480
fate might have hurt us.
1044
01:06:58,960 --> 01:07:00,360
It played games with us,
1045
01:07:00,960 --> 01:07:01,960
but we can choose.
1046
01:07:02,680 --> 01:07:04,600
We can choose to give in
1047
01:07:05,480 --> 01:07:07,160
and do worse things
1048
01:07:07,240 --> 01:07:08,720
or we can choose to fight
1049
01:07:09,600 --> 01:07:11,320
and do what's right.
1050
01:07:11,400 --> 01:07:12,520
We can choose.
1051
01:07:14,040 --> 01:07:15,520
You had opportunities to choose.
1052
01:07:16,960 --> 01:07:19,400
But why didn't you?
1053
01:07:21,480 --> 01:07:22,840
Because being bad
1054
01:07:24,640 --> 01:07:26,520
is much easier.
1055
01:07:35,800 --> 01:07:36,680
Ohm.
1056
01:07:38,000 --> 01:07:40,760
Ohm. I know I was wrong.
1057
01:07:41,320 --> 01:07:42,280
But…
1058
01:07:43,040 --> 01:07:44,720
I want one last chance.
1059
01:07:45,400 --> 01:07:46,720
Let me go.
1060
01:07:46,800 --> 01:07:48,240
Please, Ohm. Let me go.
1061
01:07:49,080 --> 01:07:51,160
I promise that I'll never come back here.
1062
01:07:51,880 --> 01:07:53,160
If I stay,
1063
01:07:53,760 --> 01:07:55,800
they will get the police to arrest me.
1064
01:07:55,880 --> 01:07:57,320
What if I go to jail?
1065
01:07:57,920 --> 01:08:00,440
What about Mark? Who will raise him?
1066
01:08:01,480 --> 01:08:02,960
Think about our kid.
1067
01:08:03,040 --> 01:08:04,280
Think about our kid, Ohm.
1068
01:08:04,360 --> 01:08:06,640
Ohm, please.
1069
01:08:06,720 --> 01:08:08,160
Please, Ohm. I'm begging you.
1070
01:08:08,720 --> 01:08:11,080
I'm begging you.
1071
01:08:11,160 --> 01:08:12,600
Have some pity.
1072
01:08:12,680 --> 01:08:15,720
I promise that I'll never come back here.
1073
01:08:15,800 --> 01:08:17,359
Please, Ohm.
1074
01:08:17,920 --> 01:08:18,800
Ohm.
1075
01:08:19,600 --> 01:08:20,880
Please, Ohm.
1076
01:08:20,960 --> 01:08:22,279
Let me go.
1077
01:08:22,359 --> 01:08:24,600
I promise.
1078
01:08:24,680 --> 01:08:25,760
Let me go.
1079
01:08:31,840 --> 01:08:33,399
Promise me you'll be a good person
1080
01:08:37,520 --> 01:08:38,720
for Mark.
1081
01:08:39,920 --> 01:08:40,920
I promise.
1082
01:08:41,479 --> 01:08:43,200
I promise I will never do this again.
1083
01:08:43,840 --> 01:08:44,800
I promise.
1084
01:08:47,920 --> 01:08:49,160
Go ahead then.
1085
01:08:53,720 --> 01:08:54,800
Thank you, Ohm.
1086
01:08:55,319 --> 01:08:56,240
Thank you.
1087
01:09:16,479 --> 01:09:17,760
What should we do?
1088
01:09:17,840 --> 01:09:19,120
-We should go in.
-Let's go.
1089
01:09:34,880 --> 01:09:35,720
Ohm.
1090
01:09:36,600 --> 01:09:37,920
I'm glad that you learned.
1091
01:09:39,600 --> 01:09:40,760
But you have to pay
1092
01:09:43,680 --> 01:09:44,720
for your sins.
1093
01:09:47,760 --> 01:09:48,960
Jay is hurt up there.
1094
01:09:49,720 --> 01:09:50,840
Please check on her.
1095
01:09:50,920 --> 01:09:52,560
-I'll take care of this.
-Okay.
1096
01:09:56,720 --> 01:09:57,680
What do you mean?
1097
01:10:00,800 --> 01:10:02,960
Did you tell Gun to call the police?
1098
01:10:05,120 --> 01:10:07,280
You lied to me.
1099
01:10:07,360 --> 01:10:09,000
I never lied to you.
1100
01:10:10,200 --> 01:10:11,240
I never did.
1101
01:10:13,240 --> 01:10:15,720
But when I lied to everyone for you then…
1102
01:10:17,200 --> 01:10:18,280
that one time,
1103
01:10:20,360 --> 01:10:23,080
I ruined everyone's life.
1104
01:10:24,160 --> 01:10:25,240
I won't do that again.
1105
01:10:28,120 --> 01:10:29,160
Turn yourself in.
1106
01:10:31,280 --> 01:10:33,560
No. I won't go.
1107
01:10:34,640 --> 01:10:35,840
I won't go to jail.
1108
01:10:35,920 --> 01:10:37,000
I won't go.
1109
01:10:37,080 --> 01:10:38,400
-Hey.
-Stop it.
1110
01:10:38,480 --> 01:10:40,400
-Let me go.
-Hey.
1111
01:10:40,480 --> 01:10:42,600
Let me go.
1112
01:10:43,080 --> 01:10:44,720
-Let me go.
-Mink.
1113
01:10:45,400 --> 01:10:46,240
Let me go.
1114
01:10:46,800 --> 01:10:48,760
Let me go. I'm tired.
1115
01:10:48,840 --> 01:10:51,000
I don't want to live anymore.
1116
01:10:51,080 --> 01:10:53,480
Everyone wants to take advantage of me.
1117
01:10:57,640 --> 01:10:59,840
Even the ones who I thought loved me most,
1118
01:11:00,960 --> 01:11:02,120
who were genuine to me,
1119
01:11:02,680 --> 01:11:04,600
betrayed me.
1120
01:11:07,760 --> 01:11:09,520
No one loves me.
1121
01:11:10,120 --> 01:11:11,960
No one loves me.
1122
01:11:12,040 --> 01:11:13,680
No one loves me.
1123
01:11:13,760 --> 01:11:16,800
No one loves me.
1124
01:11:17,840 --> 01:11:19,320
What about your mother and Mark?
1125
01:11:21,440 --> 01:11:22,640
Those two
1126
01:11:24,720 --> 01:11:27,160
love you unconditionally.
1127
01:11:30,600 --> 01:11:32,080
And you still have me.
1128
01:11:34,920 --> 01:11:36,560
Even if we're not a couple,
1129
01:11:38,640 --> 01:11:40,680
we're still friends.
1130
01:11:42,880 --> 01:11:44,920
Why did you call the police
to arrest me then?
1131
01:11:45,680 --> 01:11:47,400
Why didn't you just let me go?
1132
01:11:47,480 --> 01:11:49,520
Why did you call the police
to arrest me then?
1133
01:11:49,600 --> 01:11:51,840
Because I'm your friend.
1134
01:11:52,840 --> 01:11:53,880
So I have to do this.
1135
01:11:57,200 --> 01:11:59,000
I want you to think about other people.
1136
01:12:01,280 --> 01:12:02,880
Everyone has a life.
1137
01:12:04,440 --> 01:12:05,920
Please think of them too.
1138
01:12:19,320 --> 01:12:20,480
You still have a chance
1139
01:12:22,920 --> 01:12:24,280
to make it right.
1140
01:12:27,000 --> 01:12:28,040
You have a chance
1141
01:12:29,640 --> 01:12:31,880
to be a mother that Mark can be proud of.
1142
01:12:34,440 --> 01:12:36,160
I can't take it.
1143
01:12:37,480 --> 01:12:39,360
I would rather die.
1144
01:12:40,400 --> 01:12:42,160
I would rather die.
1145
01:12:43,360 --> 01:12:44,240
Mink.
1146
01:12:48,560 --> 01:12:49,680
Dying is easy,
1147
01:12:51,200 --> 01:12:53,800
but you will leave nothing
for your loved ones.
1148
01:12:57,040 --> 01:12:57,960
Living
1149
01:12:59,640 --> 01:13:00,800
is hard,
1150
01:13:01,600 --> 01:13:02,640
but it's worth it.
1151
01:13:03,360 --> 01:13:04,480
In the end,
1152
01:13:05,320 --> 01:13:06,640
the people you love
1153
01:13:07,280 --> 01:13:08,520
will be waiting for you.
1154
01:13:13,160 --> 01:13:14,560
You have to prove yourself.
1155
01:13:14,640 --> 01:13:16,360
You have to show everyone
1156
01:13:17,240 --> 01:13:18,800
that you chose the right path.
1157
01:13:20,280 --> 01:13:21,680
You're going to do better.
1158
01:13:24,800 --> 01:13:26,040
I'm sure you can do it.
1159
01:13:28,520 --> 01:13:29,400
I'm confident.
1160
01:13:29,880 --> 01:13:30,880
No.
1161
01:13:37,240 --> 01:13:38,760
It will all pass, Mink.
1162
01:13:47,400 --> 01:13:49,200
It's not that bad.
1163
01:13:55,240 --> 01:13:56,080
You can do it.
1164
01:14:29,920 --> 01:14:31,840
Can I ask you a favor, Ohm?
1165
01:14:56,960 --> 01:14:58,720
Why do you have to go?
1166
01:15:13,840 --> 01:15:15,920
I have to go learn new things.
1167
01:15:16,000 --> 01:15:18,120
Is it far, Mom?
1168
01:15:19,120 --> 01:15:22,240
You're an adult.
Why do you still need to go to school?
1169
01:15:27,320 --> 01:15:28,480
Even if you are an adult,
1170
01:15:30,160 --> 01:15:32,400
there are so many things you can learn.
1171
01:15:34,600 --> 01:15:35,880
While you're here,
1172
01:15:37,360 --> 01:15:39,080
you have to study hard.
1173
01:15:39,560 --> 01:15:41,200
How long will you be gone?
1174
01:15:46,840 --> 01:15:48,840
I don't know either.
1175
01:15:49,840 --> 01:15:50,760
But…
1176
01:15:51,840 --> 01:15:53,360
I promise you
1177
01:15:55,480 --> 01:15:57,440
that I'll call you often.
1178
01:15:58,400 --> 01:16:01,360
May I visit you at school?
1179
01:16:12,240 --> 01:16:14,080
I'll be very far away.
1180
01:16:15,120 --> 01:16:16,880
You can't visit me.
1181
01:16:20,480 --> 01:16:21,360
But…
1182
01:16:22,320 --> 01:16:23,720
all I'm asking you
1183
01:16:24,600 --> 01:16:26,200
is that while I'm away,
1184
01:16:28,160 --> 01:16:29,920
please don't forget me.
1185
01:16:31,120 --> 01:16:32,640
You are my mother.
1186
01:16:33,440 --> 01:16:35,920
How can I forget you?
1187
01:17:27,040 --> 01:17:28,120
His injuries are okay.
1188
01:17:28,600 --> 01:17:29,800
His brain isn't swollen
1189
01:17:30,320 --> 01:17:31,560
and there's no bleeding.
1190
01:17:31,640 --> 01:17:34,800
He's gaining consciousness.
1191
01:17:35,880 --> 01:17:39,280
Fortunately, he was treated in time.
1192
01:17:39,360 --> 01:17:42,640
From now on,
his recovery will continue to improve.
1193
01:17:42,720 --> 01:17:44,360
-Thank you.
-Thank you.
1194
01:17:45,040 --> 01:17:47,160
-Please excuse me.
-Thank you.
1195
01:17:51,480 --> 01:17:54,320
You have to get well soon, Dad.
1196
01:17:54,400 --> 01:17:56,120
I'll be back to work
1197
01:17:58,040 --> 01:18:00,360
in a short while.
1198
01:18:00,960 --> 01:18:04,240
You're unwell.
Are you still worried about work?
1199
01:18:04,720 --> 01:18:06,240
JS Group
1200
01:18:07,440 --> 01:18:08,840
isn't just work to me.
1201
01:18:10,720 --> 01:18:13,920
It's the love between your mother and me.
1202
01:18:16,280 --> 01:18:17,800
I work hard
1203
01:18:20,160 --> 01:18:23,360
because I want to pass it on
1204
01:18:24,920 --> 01:18:26,520
to you and Jay.
1205
01:18:34,080 --> 01:18:35,480
It's my fault
1206
01:18:38,560 --> 01:18:40,720
for bringing her into our lives.
1207
01:18:43,360 --> 01:18:45,800
Meena got what she deserved.
1208
01:18:47,360 --> 01:18:48,920
I didn't report her
1209
01:18:49,000 --> 01:18:50,240
for hurting you,
1210
01:18:50,320 --> 01:18:51,200
as you requested.
1211
01:18:52,440 --> 01:18:54,200
She will be prosecuted
1212
01:18:54,280 --> 01:18:56,000
for her embezzlement.
1213
01:18:56,080 --> 01:18:57,880
You didn't report her.
1214
01:18:58,440 --> 01:19:00,920
Is that because
you want to give her a chance?
1215
01:19:04,080 --> 01:19:06,280
I'm not giving her a chance,
1216
01:19:09,000 --> 01:19:11,200
but I'm forgiving her.
1217
01:19:16,280 --> 01:19:19,520
We've hurt each other for far too long.
1218
01:19:22,600 --> 01:19:25,120
She has learned her lesson.
1219
01:19:29,320 --> 01:19:31,760
Going our separate ways
1220
01:19:34,360 --> 01:19:35,760
is the best way to end this.
1221
01:19:41,400 --> 01:19:47,120
{\an8}2 MONTHS LATER
1222
01:19:52,960 --> 01:19:54,560
I discussed the work with Jee.
1223
01:19:55,800 --> 01:19:57,520
The resort is sustainable on its own.
1224
01:19:58,200 --> 01:19:59,280
Don't worry about it.
1225
01:20:00,280 --> 01:20:01,760
You can pass it on to her.
1226
01:20:04,800 --> 01:20:06,040
How long will you be gone?
1227
01:20:15,960 --> 01:20:18,240
I'll finish studying as soon as possible
1228
01:20:20,080 --> 01:20:21,360
and come back to help you.
1229
01:20:23,880 --> 01:20:26,280
It seems like your father wants
to stay on the island.
1230
01:20:28,600 --> 01:20:30,840
Your role as the new president
1231
01:20:32,640 --> 01:20:33,600
will be tough.
1232
01:20:37,320 --> 01:20:38,760
Don't worry about me.
1233
01:20:41,080 --> 01:20:42,880
Go follow your dreams.
1234
01:20:44,800 --> 01:20:46,800
With the scholarship you got,
1235
01:20:47,280 --> 01:20:49,160
you should have gone a long time ago
1236
01:20:50,480 --> 01:20:51,880
if not for the incident.
1237
01:20:53,760 --> 01:20:55,760
Gun and I will take care of the company.
1238
01:20:56,640 --> 01:20:57,640
I'll convince Dad
1239
01:20:58,520 --> 01:21:00,320
to come back.
1240
01:21:11,800 --> 01:21:12,800
Isn't that Dad?
1241
01:21:31,200 --> 01:21:33,680
Are you looking for lost treasure, Dad?
1242
01:21:35,680 --> 01:21:36,840
You'll scare the turtles.
1243
01:21:38,120 --> 01:21:39,080
Turtles?
1244
01:21:41,080 --> 01:21:42,240
That's right.
1245
01:21:42,320 --> 01:21:45,760
I came here about two months ago.
1246
01:21:45,840 --> 01:21:48,240
I saw a turtle laying its eggs here.
1247
01:21:48,880 --> 01:21:50,680
I watched it dig a hole
1248
01:21:50,760 --> 01:21:53,000
and lay its eggs one by one.
1249
01:21:53,080 --> 01:21:55,720
There were almost 100 eggs.
1250
01:21:56,520 --> 01:21:58,640
It was so amazing, Jay.
1251
01:21:59,280 --> 01:22:00,720
I researched it.
1252
01:22:00,800 --> 01:22:04,600
It takes turtles two months
before they hatch.
1253
01:22:05,120 --> 01:22:06,840
The day has come.
1254
01:22:08,320 --> 01:22:09,400
I'm so excited.
1255
01:22:12,040 --> 01:22:12,880
Dad.
1256
01:22:13,800 --> 01:22:16,680
The reason you're here and won't go back
1257
01:22:16,760 --> 01:22:19,520
is that you're waiting
to see baby turtles?
1258
01:22:19,600 --> 01:22:20,560
That's right.
1259
01:22:21,880 --> 01:22:24,200
You're so good at your job.
1260
01:22:24,280 --> 01:22:25,760
You can do everything for me.
1261
01:22:25,840 --> 01:22:26,840
I'm not worried.
1262
01:22:28,880 --> 01:22:31,800
By the way, you're here so often.
1263
01:22:31,880 --> 01:22:34,840
Didn't you know that turtles come here
to lay their eggs?
1264
01:22:38,280 --> 01:22:39,600
I did.
1265
01:22:40,280 --> 01:22:42,480
So I didn't want you
to build a resort here.
1266
01:22:43,560 --> 01:22:45,680
I told you many times,
1267
01:22:46,520 --> 01:22:47,600
but you never remember.
1268
01:22:48,080 --> 01:22:49,000
Really?
1269
01:22:49,760 --> 01:22:52,280
I really don't.
1270
01:22:53,640 --> 01:22:54,840
Then…
1271
01:22:55,400 --> 01:22:57,160
I won't build a resort here.
1272
01:22:57,920 --> 01:22:58,960
I'll cancel all of it.
1273
01:23:00,520 --> 01:23:02,920
If we have guests,
the turtles won't come anymore.
1274
01:23:03,000 --> 01:23:05,800
They like peaceful places.
1275
01:23:06,840 --> 01:23:08,200
They're coming.
1276
01:23:09,120 --> 01:23:10,280
You're right.
1277
01:23:15,640 --> 01:23:17,960
They're all so small.
1278
01:23:18,640 --> 01:23:20,200
How many are there?
1279
01:23:23,480 --> 01:23:25,680
Jay, you distracted me.
1280
01:23:25,760 --> 01:23:27,880
Now, I've lost count.
1281
01:23:40,840 --> 01:23:42,240
Jay.
1282
01:23:42,320 --> 01:23:44,880
If the turtles come
to lay their eggs again,
1283
01:23:44,960 --> 01:23:46,520
I'll contact the authorities,
1284
01:23:46,600 --> 01:23:48,840
so they can establish a turtle nursery.
1285
01:23:49,440 --> 01:23:51,360
If we let them go out to sea,
1286
01:23:51,440 --> 01:23:52,400
they'll die.
1287
01:23:54,120 --> 01:23:55,120
Help me count.
1288
01:24:05,800 --> 01:24:06,760
Ohm.
1289
01:24:07,680 --> 01:24:09,560
My father used to only count money.
1290
01:24:10,360 --> 01:24:11,280
Now, look at him.
1291
01:24:11,760 --> 01:24:13,360
He's counting turtles.
1292
01:24:16,680 --> 01:24:17,600
Go and help him.
1293
01:24:20,120 --> 01:24:22,520
Dad, I'll help you.
1294
01:24:23,120 --> 01:24:24,480
How many are there?
1295
01:24:26,200 --> 01:24:27,760
There's the first one.
1296
01:24:34,640 --> 01:24:36,240
Isn't it adorable?
1297
01:24:37,000 --> 01:24:40,560
-Yes.
-So adorable.
1298
01:24:46,320 --> 01:24:49,080
I asked for orange juice.
Why is there cake too, Vin?
1299
01:24:49,160 --> 01:24:50,480
No, it will make me fat.
1300
01:24:52,480 --> 01:24:53,600
That's not a problem.
1301
01:24:56,440 --> 01:24:57,680
Gun.
1302
01:25:03,400 --> 01:25:05,440
You're so busy. You're too thin now.
1303
01:25:06,880 --> 01:25:09,440
When did you get here?
1304
01:25:10,160 --> 01:25:11,280
I just arrived,
1305
01:25:11,840 --> 01:25:15,040
but I saw you confused
1306
01:25:15,120 --> 01:25:16,440
with accounting,
1307
01:25:16,520 --> 01:25:17,920
and you're whining.
1308
01:25:18,480 --> 01:25:20,840
I just started working at the resort.
1309
01:25:20,920 --> 01:25:22,560
I don't want to mess up.
1310
01:25:22,640 --> 01:25:25,440
I have never interned like other people,
1311
01:25:25,520 --> 01:25:26,880
so I have to be extra careful.
1312
01:25:26,960 --> 01:25:29,360
I have to work three times as hard.
1313
01:25:31,320 --> 01:25:32,600
I'm happy.
1314
01:25:32,680 --> 01:25:34,880
You've grown so much in two months.
1315
01:25:35,880 --> 01:25:36,840
Is that a compliment?
1316
01:25:38,480 --> 01:25:40,840
Yes, you deserve it.
1317
01:25:42,440 --> 01:25:46,080
Let me know when your compliments
turn into affection.
1318
01:25:46,160 --> 01:25:49,320
That's probably not hard to do.
1319
01:25:49,400 --> 01:25:50,640
Right?
1320
01:25:57,080 --> 01:25:59,480
Jee can't stop flirting
1321
01:25:59,560 --> 01:26:01,280
with handsome men, right?
1322
01:26:01,360 --> 01:26:03,240
Flirting?
1323
01:26:03,320 --> 01:26:06,120
Flirting? You're so old-fashioned.
1324
01:26:06,200 --> 01:26:07,240
You too.
1325
01:26:08,480 --> 01:26:11,160
Let me know when your compliments
1326
01:26:11,240 --> 01:26:13,280
turn into affection.
1327
01:26:13,360 --> 01:26:16,000
That's probably not hard to do.
1328
01:26:16,080 --> 01:26:18,480
-I'm going now.
-Oh, dear.
1329
01:26:18,560 --> 01:26:19,560
You're so hard to get.
1330
01:26:19,640 --> 01:26:22,480
Come this way.
1331
01:26:22,560 --> 01:26:23,480
This way.
1332
01:26:24,560 --> 01:26:25,480
Oh, dear.
1333
01:26:35,760 --> 01:26:37,000
I'll feed you.
1334
01:26:40,360 --> 01:26:42,160
Here.
1335
01:26:48,120 --> 01:26:49,400
Do you like it?
1336
01:26:50,480 --> 01:26:51,480
Well…
1337
01:26:52,640 --> 01:26:54,520
Yes.
1338
01:26:55,080 --> 01:26:58,600
If you start liking me, let me know.
1339
01:26:58,680 --> 01:27:00,240
We've known each other for ages.
1340
01:27:00,320 --> 01:27:02,240
Just let me know if you do.
1341
01:27:02,320 --> 01:27:03,880
If you like me,
1342
01:27:03,960 --> 01:27:05,680
let me know.
1343
01:27:27,680 --> 01:27:28,800
It's beautiful.
1344
01:27:32,520 --> 01:27:33,800
Yes.
1345
01:27:36,320 --> 01:27:38,240
I want to remember all of this.
1346
01:27:40,880 --> 01:27:42,160
The sunset
1347
01:27:44,720 --> 01:27:45,680
and the woman here.
1348
01:27:53,920 --> 01:27:54,840
I will be…
1349
01:27:57,200 --> 01:27:58,600
right here.
1350
01:28:00,960 --> 01:28:01,880
I won't go anywhere.
1351
01:28:19,440 --> 01:28:20,560
Have you forgotten Pat?
1352
01:28:25,320 --> 01:28:26,920
Do you want me to?
1353
01:28:29,240 --> 01:28:30,200
No.
1354
01:28:33,240 --> 01:28:34,600
Love is beautiful.
1355
01:28:36,360 --> 01:28:37,880
It doesn't matter when it happens
1356
01:28:38,800 --> 01:28:40,080
or who it is with.
1357
01:28:43,840 --> 01:28:45,680
Pat was probably nice to you,
1358
01:28:46,360 --> 01:28:48,520
or you wouldn't have fallen so hard.
1359
01:28:50,600 --> 01:28:53,160
I must have made you feel good somehow,
1360
01:28:53,920 --> 01:28:55,960
that's why I'm here now.
1361
01:29:01,920 --> 01:29:03,880
You don't make me feel good.
1362
01:29:05,480 --> 01:29:07,560
You make me feel great.
1363
01:29:16,200 --> 01:29:17,960
When there's a problem,
1364
01:29:19,560 --> 01:29:20,640
you're always there
1365
01:29:21,200 --> 01:29:22,720
beside me.
1366
01:29:23,560 --> 01:29:24,400
Do you remember?
1367
01:29:25,320 --> 01:29:27,320
How could I forget such a cruel woman?
1368
01:29:28,640 --> 01:29:29,480
Hey.
1369
01:29:31,440 --> 01:29:32,640
I'm kind now.
1370
01:29:33,360 --> 01:29:34,920
-Really?
-Yes.
1371
01:29:35,920 --> 01:29:37,160
Let's prove it.
1372
01:29:40,080 --> 01:29:41,040
Prove?
1373
01:29:42,080 --> 01:29:44,440
-What do you mean?
-Prove your kindness.
1374
01:29:48,560 --> 01:29:49,720
May I kiss you?
1375
01:30:07,880 --> 01:30:08,880
I'm still not sure.
1376
01:30:10,760 --> 01:30:11,600
Can I do it again?
1377
01:30:24,840 --> 01:30:25,960
I'm still not sure.
1378
01:30:27,560 --> 01:30:28,920
What should we do then?
1379
01:30:29,000 --> 01:30:31,240
Let's prove it one last time.
1380
01:31:28,440 --> 01:31:35,440
{\an8}THE END
1381
01:32:13,400 --> 01:32:18,400
{\an8}Subtitle translation by: Parida Kim
85917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.