All language subtitles for The Deadly Affair (15)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,440 --> 00:02:00,720
How could this happen?
2
00:02:01,280 --> 00:02:03,080
Wasn't the inspection yesterday?
3
00:02:03,160 --> 00:02:05,640
Didn't you do your job?
How could this catastrophe happen?
4
00:02:05,720 --> 00:02:07,000
I suggest
5
00:02:07,080 --> 00:02:08,800
that we sell Junya Resort.
6
00:02:08,880 --> 00:02:10,120
Absolutely not.
7
00:02:10,199 --> 00:02:12,560
That land belonged to my mother.
8
00:02:12,640 --> 00:02:15,280
I'll make Junya Resort
able to stand on its own
9
00:02:15,360 --> 00:02:17,200
without financial support from JS Group.
10
00:02:17,280 --> 00:02:18,880
I would like to join Jay.
11
00:02:19,840 --> 00:02:22,040
Oh, hey. I thought
you would come tomorrow.
12
00:02:23,040 --> 00:02:24,720
Today is the day.
13
00:02:30,520 --> 00:02:32,000
Suchart.
14
00:02:32,080 --> 00:02:33,280
Suchart!
15
00:02:33,360 --> 00:02:34,720
Please see a doctor.
16
00:02:36,320 --> 00:02:37,800
No!
17
00:02:42,200 --> 00:02:44,160
Nowhere is as safe as our house.
18
00:02:44,240 --> 00:02:45,520
What are you talking about?
19
00:02:45,600 --> 00:02:47,040
This is also our house.
20
00:02:47,120 --> 00:02:48,200
My house.
21
00:02:51,720 --> 00:02:53,680
That's beautiful, Jay.
22
00:02:55,680 --> 00:02:56,960
It's so smooth.
23
00:02:57,800 --> 00:02:59,760
-You don't sound genuine.
-You got me.
24
00:02:59,840 --> 00:03:00,720
What are you doing?
25
00:03:00,800 --> 00:03:04,880
Let's take a break and eat Vin's cookies.
26
00:03:04,960 --> 00:03:07,520
-Oh, wow.
-Wow. Come on.
27
00:03:07,600 --> 00:03:10,440
-Let's go.
-Please have some.
28
00:03:10,520 --> 00:03:12,240
They smell good.
29
00:03:12,720 --> 00:03:13,920
-Let me smell them.
-Good?
30
00:03:14,000 --> 00:03:15,960
-Oh, my.
-They do.
31
00:03:16,040 --> 00:03:18,480
-Ohm, come and have some cookies.
-What?
32
00:03:18,560 --> 00:03:19,720
I've had them before.
33
00:03:19,800 --> 00:03:21,240
Damn it. You're…
34
00:03:24,080 --> 00:03:26,080
You're so annoying. I'm so sorry, Jay.
35
00:03:26,640 --> 00:03:30,240
You've eaten other people's cookies,
but these are mine.
36
00:03:30,320 --> 00:03:32,080
-My hands aren't free.
-Really?
37
00:03:32,160 --> 00:03:34,160
Let me help you. I'll feed you.
38
00:03:34,240 --> 00:03:36,160
-Hey.
-What?
39
00:03:36,240 --> 00:03:37,200
-What is it?
-Chuen.
40
00:03:37,840 --> 00:03:42,240
Did you forget that
you have to check the bedding stock?
41
00:03:42,320 --> 00:03:46,040
-Right.
-You're getting old and forgetful.
42
00:03:46,120 --> 00:03:48,040
Let's go.
43
00:03:48,120 --> 00:03:49,880
-Let's go check the stock.
-Yes.
44
00:03:51,520 --> 00:03:52,960
-Check the stock.
-Really?
45
00:03:53,040 --> 00:03:54,080
Vin.
46
00:03:54,880 --> 00:03:57,760
You wanted him to try, so bring him one.
47
00:03:57,840 --> 00:03:58,800
Of course, Jay.
48
00:03:58,880 --> 00:04:01,120
Oh, my god!
49
00:04:01,200 --> 00:04:02,800
What's wrong?
50
00:04:02,880 --> 00:04:06,280
-Yes.
-I just realized
51
00:04:06,360 --> 00:04:10,280
-that I also have croissants.
-What?
52
00:04:10,360 --> 00:04:13,040
-I have to get them.
-That's right.
53
00:04:13,120 --> 00:04:16,480
-I smell something burning.
-I have to go get them.
54
00:04:16,560 --> 00:04:17,959
-Hurry up.
-I'm going.
55
00:04:19,399 --> 00:04:21,480
Hurry up and run.
56
00:04:21,560 --> 00:04:23,440
-Viva.
-Yes?
57
00:04:27,840 --> 00:04:32,240
I just realized that I have to call the
Subdistrict Administrative Organization
58
00:04:32,320 --> 00:04:33,760
-to order some shampoo.
-What?
59
00:04:33,840 --> 00:04:36,800
I almost forgot.
Let me call them before I forget.
60
00:04:36,880 --> 00:04:39,720
-I have to call them in the afternoon.
-Wait.
61
00:05:05,680 --> 00:05:07,280
-Oh, god.
-Oh, my.
62
00:05:07,360 --> 00:05:08,440
Where's the bedding?
63
00:05:08,520 --> 00:05:09,600
Where's the croissant?
64
00:05:10,880 --> 00:05:12,800
Why are we asking so many questions?
65
00:05:12,880 --> 00:05:16,120
-Let's just assume that…
-We're all here to snoop.
66
00:05:36,680 --> 00:05:38,800
I'm sure you want to eat.
67
00:05:48,840 --> 00:05:49,680
Here.
68
00:05:49,760 --> 00:05:50,760
-What?
-I'll feed you.
69
00:05:52,840 --> 00:05:53,920
Thank you.
70
00:06:03,520 --> 00:06:06,120
Hey. What's wrong? Are you choking?
71
00:06:07,080 --> 00:06:08,760
-Water.
-Is he choking?
72
00:06:09,440 --> 00:06:10,440
-Look.
-Quiet.
73
00:06:11,520 --> 00:06:13,200
Hold on. Here's some water.
74
00:06:13,280 --> 00:06:14,600
-Wait.
-What?
75
00:06:14,680 --> 00:06:17,000
It's hot and you'll spill it.
76
00:06:17,880 --> 00:06:21,200
You didn't drink it properly.
77
00:06:21,920 --> 00:06:23,920
Can you drink it properly now?
78
00:06:24,720 --> 00:06:25,560
No.
79
00:06:27,040 --> 00:06:29,360
Working while someone feeds you
80
00:06:30,480 --> 00:06:31,880
is actually great.
81
00:06:43,360 --> 00:06:45,040
-It's still hot.
-Take it.
82
00:06:45,120 --> 00:06:45,960
I…
83
00:06:46,920 --> 00:06:48,200
I feel hot.
84
00:06:48,840 --> 00:06:51,760
I'm going to the beach to get some air.
85
00:06:52,880 --> 00:06:53,920
Jay.
86
00:06:58,480 --> 00:06:59,720
What?
87
00:07:00,200 --> 00:07:01,400
The beach is this way.
88
00:07:04,360 --> 00:07:05,200
Well…
89
00:07:05,720 --> 00:07:08,120
I'm going to the beach over there.
90
00:07:18,600 --> 00:07:21,520
-Hey.
-What's going on?
91
00:07:21,600 --> 00:07:23,320
-We saw you.
-Yes.
92
00:07:23,400 --> 00:07:25,640
-So sweet. She fed you.
-What's going on?
93
00:07:25,720 --> 00:07:27,800
-What's going on?
-That's right.
94
00:07:27,880 --> 00:07:30,440
-What's going on?
-My gosh.
95
00:07:30,520 --> 00:07:31,360
Are you choking?
96
00:07:33,680 --> 00:07:35,720
Fresh orange juice.
97
00:07:35,800 --> 00:07:38,800
Drink some before your exams
and you will do well.
98
00:07:39,360 --> 00:07:41,160
Thank you, Yu.
99
00:07:41,240 --> 00:07:42,800
I'll get going then.
100
00:07:42,880 --> 00:07:45,440
I hope you get all the questions right.
101
00:07:46,520 --> 00:07:48,000
Of course, Yu.
102
00:07:48,080 --> 00:07:51,360
I want to graduate quickly,
so I can get married.
103
00:07:51,920 --> 00:07:53,080
Bye, Yu.
104
00:08:04,440 --> 00:08:08,520
Take Meena and Mark's stuff upstairs.
105
00:08:08,600 --> 00:08:09,440
Yes, sir.
106
00:08:13,400 --> 00:08:14,880
Hello, Jee.
107
00:08:14,960 --> 00:08:16,640
Are you going to the university?
108
00:08:17,560 --> 00:08:18,480
Yes.
109
00:08:19,120 --> 00:08:20,520
I have an exam.
110
00:08:32,760 --> 00:08:34,520
There was an incident last night.
111
00:08:34,600 --> 00:08:36,799
I want them to live here.
112
00:08:41,080 --> 00:08:43,280
-Okay.
-Are you okay with this?
113
00:08:45,480 --> 00:08:47,680
I'm fine, but…
114
00:08:47,760 --> 00:08:48,720
Is it Jay?
115
00:08:49,920 --> 00:08:51,120
Yes.
116
00:08:52,000 --> 00:08:54,760
It's fine. I'll talk to her.
117
00:08:57,600 --> 00:09:01,040
You mean you haven't talked to her?
118
00:09:09,120 --> 00:09:12,880
-Would anyone like some water?
-Thanks.
119
00:09:12,960 --> 00:09:14,960
-Thank you.
-Have some.
120
00:09:21,080 --> 00:09:25,440
Chuen, could you pick up the phone for me?
121
00:09:25,520 --> 00:09:26,880
Yes.
122
00:09:29,200 --> 00:09:31,640
Hello, Ms. Jee.
123
00:09:31,720 --> 00:09:32,720
Gosh.
124
00:09:32,800 --> 00:09:35,360
Chuen. Are you with Jay?
125
00:09:35,440 --> 00:09:39,000
Yes, I'm helping Ms. Jay at the resort.
126
00:09:39,080 --> 00:09:40,760
When are you coming?
127
00:09:40,840 --> 00:09:42,080
I miss you so much.
128
00:09:42,160 --> 00:09:43,800
I'll go after my exams.
129
00:09:43,880 --> 00:09:47,040
Do you mind if I talk to Jay?
130
00:09:47,120 --> 00:09:50,480
I have something urgent
to tell her, Chuen.
131
00:09:50,560 --> 00:09:51,520
Of course.
132
00:09:51,600 --> 00:09:54,120
Ms. Jay. It's your sister.
133
00:09:54,200 --> 00:09:55,080
It's urgent.
134
00:10:01,280 --> 00:10:02,400
Here.
135
00:10:04,080 --> 00:10:06,040
Hello, Jee.
136
00:10:06,120 --> 00:10:07,360
Jay.
137
00:10:07,440 --> 00:10:09,600
Dad brought Meena to stay in the house.
138
00:10:14,560 --> 00:10:15,760
What did you say?
139
00:10:18,560 --> 00:10:21,400
Dad brought Meena home to live here.
140
00:10:27,680 --> 00:10:30,640
-Oh, dear. Ms. Jay.
-Jay.
141
00:10:35,200 --> 00:10:38,200
Dad brought Meena home to live here.
142
00:10:38,280 --> 00:10:40,600
If you want to remarry, I won't stop you.
143
00:10:40,680 --> 00:10:42,800
But it has to be on my terms.
144
00:10:42,880 --> 00:10:43,800
What do you want?
145
00:10:43,880 --> 00:10:46,280
You can live with her anywhere you want.
146
00:10:47,160 --> 00:10:49,840
But you cannot let her move in here.
147
00:10:49,920 --> 00:10:52,320
That won't be a problem.
148
00:10:52,400 --> 00:10:54,040
That's reasonable.
149
00:10:56,680 --> 00:10:57,920
Ms. Jay.
150
00:11:01,320 --> 00:11:03,600
-Jay.
-Ms. Jay.
151
00:11:07,200 --> 00:11:08,960
Jay.
152
00:11:09,040 --> 00:11:10,760
-Hey.
-Hurry up.
153
00:11:12,560 --> 00:11:14,320
You should follow her.
154
00:11:14,400 --> 00:11:16,040
I don't know where she's going.
155
00:11:16,120 --> 00:11:19,800
She's been like this since Pat died.
She usually takes her pills.
156
00:11:20,480 --> 00:11:21,400
Pills?
157
00:11:21,960 --> 00:11:23,000
What pills?
158
00:11:26,040 --> 00:11:28,320
-Do you know what pills?
-It doesn't matter.
159
00:11:28,400 --> 00:11:31,600
Follow her.
She drives recklessly when she's mad.
160
00:11:31,680 --> 00:11:33,320
-Yes.
-Hurry up.
161
00:11:47,080 --> 00:11:48,080
Jay.
162
00:11:49,040 --> 00:11:50,280
Are you okay?
163
00:11:55,960 --> 00:11:58,480
Hey. Calm down.
164
00:11:58,560 --> 00:11:59,600
Jay.
165
00:12:00,240 --> 00:12:01,360
Are your pills with you?
166
00:12:02,600 --> 00:12:03,720
Jay.
167
00:12:04,400 --> 00:12:05,400
Where are they?
168
00:12:05,480 --> 00:12:07,480
You should take them first, okay?
169
00:12:08,560 --> 00:12:09,640
No.
170
00:12:10,280 --> 00:12:12,160
You're not well. You have to.
171
00:12:12,240 --> 00:12:13,600
I won't.
172
00:12:21,280 --> 00:12:23,000
If you don't,
173
00:12:23,080 --> 00:12:24,520
I won't drive you home.
174
00:13:16,560 --> 00:13:19,640
Ever since the incident,
have you been dependent on pills?
175
00:13:19,720 --> 00:13:21,920
I stopped taking them a while ago.
176
00:13:27,800 --> 00:13:30,160
But ever since
Meena came into my father's life,
177
00:13:32,040 --> 00:13:33,520
I had to start taking them.
178
00:13:34,320 --> 00:13:36,360
If you know you'll be upset to see her,
179
00:13:36,880 --> 00:13:38,040
why are you going?
180
00:13:38,640 --> 00:13:40,840
I asked my father
181
00:13:43,400 --> 00:13:45,680
not to let her move into our house.
182
00:13:48,360 --> 00:13:50,480
He broke our promise.
183
00:13:53,800 --> 00:13:55,680
That is my mother's house.
184
00:13:57,760 --> 00:13:58,720
So what's your plan?
185
00:13:58,800 --> 00:14:00,800
Kick her out of the house?
186
00:14:01,280 --> 00:14:05,320
I have the right to know
why he broke our promise.
187
00:14:09,720 --> 00:14:11,600
Your lover isn't that innocent.
188
00:14:13,080 --> 00:14:14,480
You must know that.
189
00:14:26,800 --> 00:14:27,960
Where is Dad, Yu?
190
00:14:28,040 --> 00:14:31,720
Mr. Suchart came home,
but he went to the office a while ago.
191
00:14:31,800 --> 00:14:36,600
Did Dad really bring her home?
192
00:14:39,000 --> 00:14:39,840
Jay.
193
00:14:40,920 --> 00:14:42,160
So what now?
194
00:14:43,200 --> 00:14:46,000
I'm going to the office.
I have to talk to my father.
195
00:14:46,080 --> 00:14:48,120
-Jay.
-Let's talk, Jay.
196
00:15:01,520 --> 00:15:03,480
Please put my things in the living room.
197
00:15:10,120 --> 00:15:12,240
Why did you break our promise?
198
00:15:12,320 --> 00:15:13,760
I have my reasons, Jay.
199
00:15:13,840 --> 00:15:15,760
Is it because of that woman?
200
00:15:16,720 --> 00:15:18,400
You went back on your own word
201
00:15:18,480 --> 00:15:20,640
because of that woman?
202
00:15:26,560 --> 00:15:27,880
I told you
203
00:15:29,160 --> 00:15:31,080
that Jay wouldn't listen.
204
00:15:31,160 --> 00:15:32,280
I wouldn't listen?
205
00:15:33,040 --> 00:15:34,760
I've listened to him
206
00:15:34,840 --> 00:15:36,640
and to you so many times.
207
00:15:37,600 --> 00:15:39,560
Taking Dad away wasn't enough for you.
208
00:15:40,600 --> 00:15:43,240
You had to come here
and hurt my sister and me.
209
00:15:44,200 --> 00:15:46,280
Do you want to take this house?
210
00:15:47,040 --> 00:15:48,640
-Dream on.
-Jay.
211
00:15:48,720 --> 00:15:51,280
-You will never have it.
-Jay.
212
00:15:51,360 --> 00:15:53,120
-Dream on. I won't let you.
-Jay.
213
00:15:53,200 --> 00:15:54,800
-I won't let you.
-Calm down.
214
00:15:54,880 --> 00:15:56,320
-Calm down.
-Suchart.
215
00:15:56,400 --> 00:15:57,600
Are you okay?
216
00:15:57,680 --> 00:15:59,400
Jay.
217
00:16:02,640 --> 00:16:04,880
I never had those thoughts.
218
00:16:06,000 --> 00:16:07,560
People who think like that
219
00:16:08,200 --> 00:16:09,520
are sick people.
220
00:16:10,760 --> 00:16:12,280
Very sick people.
221
00:16:12,360 --> 00:16:14,600
-Sick people, huh?
-Jay.
222
00:16:14,680 --> 00:16:16,360
Stop it, Jay.
223
00:16:19,880 --> 00:16:21,720
This wasn't her idea.
224
00:16:23,040 --> 00:16:24,640
I asked her to move in.
225
00:16:30,120 --> 00:16:31,560
Go find Mark.
226
00:16:32,160 --> 00:16:33,440
I'll talk to her.
227
00:16:39,960 --> 00:16:41,000
Okay.
228
00:16:53,360 --> 00:16:54,600
Last night,
229
00:16:55,440 --> 00:16:57,360
someone tried to rob Meena's house.
230
00:16:58,520 --> 00:16:59,880
If I didn't get home in time,
231
00:17:00,600 --> 00:17:03,520
she and Mark
would have been hurt or killed.
232
00:17:03,600 --> 00:17:05,079
They had a gun.
233
00:17:07,839 --> 00:17:09,079
So what?
234
00:17:10,440 --> 00:17:13,839
Do you expect me to understand
or feel sorry for her?
235
00:17:21,200 --> 00:17:22,480
Mark.
236
00:17:27,920 --> 00:17:29,120
Mark.
237
00:18:40,880 --> 00:18:42,240
Mom.
238
00:18:44,840 --> 00:18:45,960
Yes?
239
00:18:48,280 --> 00:18:51,840
When I called,
Yu said that you were very sleepy.
240
00:18:52,360 --> 00:18:53,640
Why are you awake?
241
00:18:53,720 --> 00:18:55,600
I'm not sleepy anymore.
242
00:18:55,680 --> 00:18:57,000
Where is Uncle?
243
00:18:57,080 --> 00:18:58,800
Is he downstairs?
244
00:18:58,880 --> 00:19:00,960
I want to see him.
245
00:19:01,040 --> 00:19:02,080
Mark.
246
00:19:03,200 --> 00:19:05,240
He's busy discussing business.
247
00:19:06,000 --> 00:19:10,960
I forgot to tell you
that he bought you a new train set.
248
00:19:11,040 --> 00:19:12,120
Okay.
249
00:19:12,200 --> 00:19:14,120
The train set is in the living room.
250
00:19:14,200 --> 00:19:16,000
You can go and play with it.
251
00:19:16,080 --> 00:19:18,760
I have to get some documents for him.
252
00:19:18,840 --> 00:19:20,120
Okay, Mom.
253
00:19:21,040 --> 00:19:22,560
-Thank you.
-You're welcome.
254
00:20:36,720 --> 00:20:38,080
I don't understand.
255
00:20:38,160 --> 00:20:40,960
Jay. Calm down.
256
00:20:47,560 --> 00:20:48,600
Mr. Ohm.
257
00:20:49,400 --> 00:20:51,560
If you are afraid of thieves,
258
00:20:52,240 --> 00:20:54,320
why don't you buy her a new house?
259
00:20:54,400 --> 00:20:57,280
Hire as many security guards as you want.
260
00:20:57,360 --> 00:20:59,400
Why did you bring her here?
261
00:21:00,760 --> 00:21:03,000
You can't trust people, Jay.
262
00:21:03,080 --> 00:21:05,960
What if the guards are thieves themselves?
263
00:21:07,200 --> 00:21:09,480
I brought her here
264
00:21:09,560 --> 00:21:11,120
because I trust everyone here.
265
00:21:11,640 --> 00:21:13,640
They've been with us for decades.
266
00:21:16,240 --> 00:21:19,560
Jay, if that was my intention,
267
00:21:19,640 --> 00:21:22,240
I would have done so since we got married.
268
00:21:22,320 --> 00:21:24,120
I do have a reason.
269
00:21:25,440 --> 00:21:27,080
I hoped you would understand
270
00:21:27,160 --> 00:21:28,720
and listen to my reasons.
271
00:21:29,560 --> 00:21:32,120
-Mr. Ohm.
-Mark.
272
00:21:33,600 --> 00:21:35,800
Mark. Hello.
273
00:21:36,560 --> 00:21:38,280
Hello, Jay.
274
00:21:38,360 --> 00:21:40,480
Hello, Mr. Ohm.
275
00:21:41,480 --> 00:21:43,040
When did you get here?
276
00:21:43,120 --> 00:21:44,440
A while ago.
277
00:21:45,000 --> 00:21:47,240
Let's go play with the train set.
278
00:21:48,400 --> 00:21:51,640
Please, Jay.
Mr. Ohm, come and play with me.
279
00:21:51,720 --> 00:21:52,720
Please.
280
00:21:53,520 --> 00:21:55,520
Please come with me.
281
00:21:55,600 --> 00:21:56,840
Please.
282
00:21:57,320 --> 00:21:58,680
Please.
283
00:21:58,760 --> 00:22:00,640
Please come with me.
284
00:22:00,720 --> 00:22:02,160
-Please.
-Damn it.
285
00:22:03,120 --> 00:22:04,280
I'm not going.
286
00:22:05,520 --> 00:22:06,920
This is not your house.
287
00:22:07,000 --> 00:22:09,080
You can't run around like this.
288
00:22:10,880 --> 00:22:12,880
Go back to where you came from.
289
00:22:13,520 --> 00:22:14,760
Jay.
290
00:22:16,480 --> 00:22:18,960
I didn't run.
291
00:22:19,040 --> 00:22:24,520
I just wanted you and Mr. Ohm
to play with me.
292
00:22:25,160 --> 00:22:28,560
I'm sorry for making you upset, Jay.
293
00:22:34,120 --> 00:22:37,120
Don't cry, big boy.
294
00:22:37,200 --> 00:22:38,040
Okay?
295
00:22:40,080 --> 00:22:41,600
Big boys don't cry.
296
00:22:43,800 --> 00:22:45,880
Being scolded is normal.
297
00:22:45,960 --> 00:22:48,720
Adults scold you because they love you.
298
00:22:49,400 --> 00:22:52,240
But Jay doesn't want me to live here.
299
00:22:52,320 --> 00:22:54,440
This is not my house.
300
00:22:55,560 --> 00:22:57,360
She's not feeling well.
301
00:22:57,960 --> 00:23:00,160
She's grumpy because she has a headache.
302
00:23:00,240 --> 00:23:01,960
Don't think too much about it.
303
00:23:03,240 --> 00:23:04,440
Don't think too much.
304
00:23:05,240 --> 00:23:08,080
What did you want to play?
305
00:23:08,760 --> 00:23:10,320
I'll play with you, all right?
306
00:23:10,400 --> 00:23:12,440
The train set.
307
00:23:12,520 --> 00:23:18,120
Mom said it was in here,
but I can't find it.
308
00:24:01,480 --> 00:24:03,760
TITLE DEED
309
00:24:16,360 --> 00:24:17,520
Mom.
310
00:24:23,600 --> 00:24:26,120
I can't find the train set.
311
00:24:29,200 --> 00:24:32,720
It should be in the bag on the sofa
or behind it.
312
00:24:32,800 --> 00:24:34,600
Have you looked carefully?
313
00:24:34,680 --> 00:24:36,080
Search for it again.
314
00:24:36,160 --> 00:24:37,200
Okay.
315
00:24:38,400 --> 00:24:39,520
All right.
316
00:24:49,200 --> 00:24:50,520
Mom.
317
00:24:52,400 --> 00:24:54,560
I've looked everywhere.
318
00:24:55,560 --> 00:24:58,000
Did you leave it in the car?
319
00:24:59,280 --> 00:25:00,680
I brought it in.
320
00:25:01,440 --> 00:25:04,560
Maybe your uncle put it in your room.
321
00:25:11,040 --> 00:25:14,320
I'll help you look for it.
322
00:25:14,400 --> 00:25:15,480
Let's go.
323
00:25:22,920 --> 00:25:23,920
Ohm.
324
00:25:25,760 --> 00:25:27,040
Why are you here?
325
00:25:28,960 --> 00:25:30,960
Mark wants me to play with him.
326
00:25:38,200 --> 00:25:41,840
Come on, Mark. I think it's on the sofa.
327
00:25:48,000 --> 00:25:49,280
Come on.
328
00:25:51,480 --> 00:25:52,880
Where is it?
329
00:26:04,280 --> 00:26:05,960
Here it is, Mark.
330
00:26:06,680 --> 00:26:08,480
It's here.
331
00:26:08,560 --> 00:26:10,040
See?
332
00:26:10,120 --> 00:26:12,200
Yes, you found it.
333
00:26:14,640 --> 00:26:17,280
-Do you like it?
-Yes.
334
00:26:20,280 --> 00:26:23,360
Mr. Ohm, let's play with the train set.
335
00:26:31,960 --> 00:26:33,400
Let's go and play, Mark.
336
00:26:34,920 --> 00:26:37,240
-Come on.
-I'll help you with it.
337
00:26:38,280 --> 00:26:39,160
Let's play here.
338
00:26:40,120 --> 00:26:42,640
Let's see.
Do you know how to play with it?
339
00:26:43,240 --> 00:26:46,880
-Come on.
-Can you help me? I don't know how.
340
00:26:47,800 --> 00:26:48,920
Of course.
341
00:26:50,800 --> 00:26:52,200
This one is straight?
342
00:26:54,400 --> 00:26:56,960
-Here.
-What's next?
343
00:26:58,160 --> 00:26:59,200
Here.
344
00:27:08,840 --> 00:27:10,880
I'm going to Junya Resort.
345
00:27:12,480 --> 00:27:13,640
Okay.
346
00:27:15,000 --> 00:27:19,640
Mark, I have to go with Jay.
347
00:27:19,720 --> 00:27:21,960
Play with your mother.
348
00:27:24,480 --> 00:27:26,480
If I have time,
I'll come and play with you.
349
00:27:26,560 --> 00:27:29,120
You can also come and play piggy
350
00:27:29,200 --> 00:27:31,640
in the middle at the resort
during your school break.
351
00:27:31,720 --> 00:27:32,960
Okay.
352
00:27:33,040 --> 00:27:35,880
That was so much fun.
353
00:27:36,840 --> 00:27:38,000
Right, Jay?
354
00:27:45,000 --> 00:27:46,160
Mark, come here.
355
00:27:58,960 --> 00:28:00,040
Come on.
356
00:28:25,960 --> 00:28:27,040
Mark.
357
00:28:28,800 --> 00:28:30,960
About what I said earlier,
358
00:28:32,360 --> 00:28:34,000
I'm so sorry.
359
00:28:34,080 --> 00:28:35,160
Okay.
360
00:28:36,960 --> 00:28:40,720
Mr. Ohm said that you had a headache.
361
00:28:41,200 --> 00:28:42,560
What about now?
362
00:28:42,640 --> 00:28:44,320
Are you feeling better?
363
00:28:47,600 --> 00:28:48,720
I'm okay now.
364
00:28:49,560 --> 00:28:51,280
Thank you for asking.
365
00:28:51,840 --> 00:28:52,920
Okay.
366
00:28:54,680 --> 00:28:55,840
Mark.
367
00:28:58,720 --> 00:28:59,680
Last night,
368
00:29:00,800 --> 00:29:02,480
was there a thief in your house?
369
00:29:03,160 --> 00:29:04,120
Yes.
370
00:29:05,160 --> 00:29:06,960
I was so scared.
371
00:29:07,560 --> 00:29:10,360
He was going to shoot Mom.
372
00:29:11,040 --> 00:29:13,360
I was afraid that he would kill her.
373
00:29:14,200 --> 00:29:16,680
I didn't know how to help her.
374
00:29:18,440 --> 00:29:21,320
Mom asked Orn to bring me in.
375
00:29:22,840 --> 00:29:25,760
Orn and I hid in the kitchen.
376
00:29:25,840 --> 00:29:27,760
I was so scared.
377
00:29:28,520 --> 00:29:30,320
I was really scared.
378
00:29:32,120 --> 00:29:34,040
I was so scared.
379
00:29:35,320 --> 00:29:36,760
It's okay, Mark.
380
00:29:37,280 --> 00:29:38,480
It's all right.
381
00:29:41,960 --> 00:29:43,400
I was scared.
382
00:29:50,080 --> 00:29:53,040
It's okay, Mark. Don't cry.
383
00:30:01,640 --> 00:30:02,760
Don't cry.
384
00:30:05,360 --> 00:30:06,400
Jay.
385
00:30:22,600 --> 00:30:24,160
I have to go.
386
00:30:25,920 --> 00:30:28,120
Don't let anyone in Mom's room.
387
00:30:56,400 --> 00:30:57,400
I'm glad
388
00:30:59,240 --> 00:31:01,040
that you understand his reason
389
00:31:01,120 --> 00:31:02,760
and accept the fact.
390
00:31:03,320 --> 00:31:05,480
I understand his reason,
391
00:31:06,680 --> 00:31:09,560
but I won't accept
that he broke our promise.
392
00:31:09,640 --> 00:31:11,640
It doesn't matter,
393
00:31:11,720 --> 00:31:13,720
but it made you calm down.
394
00:31:19,240 --> 00:31:20,800
You can't deny it.
395
00:31:21,600 --> 00:31:23,080
Accepting it
396
00:31:24,240 --> 00:31:26,040
is good for you.
397
00:31:27,520 --> 00:31:29,200
If Mark wasn't there,
398
00:31:29,280 --> 00:31:31,640
I would have gone wild.
399
00:31:32,400 --> 00:31:33,360
I'm glad
400
00:31:34,400 --> 00:31:36,520
that Mark ended this conflict.
401
00:31:37,560 --> 00:31:40,080
You and Mark seem close.
402
00:31:40,840 --> 00:31:43,120
He seems to really like you.
403
00:31:44,480 --> 00:31:46,600
If he looked a little more like you,
404
00:31:47,640 --> 00:31:49,960
I would have thought he was your son.
405
00:32:16,560 --> 00:32:17,920
Mark.
406
00:32:19,120 --> 00:32:21,000
-Let's have dinner.
-Okay.
407
00:32:39,440 --> 00:32:41,600
Mark's sweetness
408
00:32:41,680 --> 00:32:44,160
helped end this conflict.
409
00:32:46,280 --> 00:32:47,760
Speaking of which,
410
00:32:47,840 --> 00:32:51,080
there is a silver lining in being robbed.
411
00:32:52,400 --> 00:32:54,080
Jay listened to my reason.
412
00:32:54,560 --> 00:32:56,880
You and Mark got to move in.
413
00:32:57,800 --> 00:32:59,040
It ended well.
414
00:32:59,800 --> 00:33:01,040
Yes.
415
00:33:24,880 --> 00:33:27,360
I've already told you
not to meet like this.
416
00:33:27,960 --> 00:33:31,240
I'm still at the bidding location.
Someone might see us.
417
00:33:31,320 --> 00:33:32,840
Why are you so upset?
418
00:33:34,040 --> 00:33:36,520
I managed to make
Top Development lose the bid.
419
00:33:38,080 --> 00:33:39,800
Do you think you're the reason
420
00:33:40,360 --> 00:33:41,560
that JS Group won?
421
00:33:45,360 --> 00:33:46,360
No.
422
00:33:46,840 --> 00:33:47,800
I'm upset
423
00:33:48,480 --> 00:33:52,680
because the other representative
said something hurtful.
424
00:33:55,680 --> 00:33:57,080
Let's punish him.
425
00:34:02,800 --> 00:34:04,160
How?
426
00:34:05,360 --> 00:34:08,360
Just teach him a lesson. Don't kill him.
427
00:34:10,280 --> 00:34:11,880
I'm not that cruel.
428
00:34:13,679 --> 00:34:15,840
I think we should use this incident
429
00:34:16,639 --> 00:34:19,199
to help you move into Suchart's house.
430
00:34:21,080 --> 00:34:22,120
What do you mean?
431
00:34:22,679 --> 00:34:25,239
You fought with him
in front of everyone, didn't you?
432
00:34:26,920 --> 00:34:27,800
Yes.
433
00:34:30,080 --> 00:34:33,639
Why don't we act
like he sent someone over to hurt you?
434
00:34:35,679 --> 00:34:37,760
Do it in front of Suchart.
435
00:34:40,600 --> 00:34:43,080
How would he know about this?
436
00:34:43,159 --> 00:34:44,960
It's your job
437
00:34:45,040 --> 00:34:47,440
to find out when he gets home.
438
00:34:48,080 --> 00:34:49,159
When he does,
439
00:34:49,960 --> 00:34:51,440
I'll send someone over.
440
00:34:53,560 --> 00:34:55,600
Play your part well.
441
00:35:07,360 --> 00:35:08,320
Meena.
442
00:35:09,360 --> 00:35:10,600
Are you okay?
443
00:35:13,400 --> 00:35:14,440
I'm fine.
444
00:35:15,040 --> 00:35:16,320
I was just thinking…
445
00:35:16,400 --> 00:35:19,960
Am I dreaming that I got to move in?
446
00:35:22,520 --> 00:35:25,920
We'll live and eat together every day.
447
00:35:27,720 --> 00:35:28,800
Okay.
448
00:35:50,120 --> 00:35:51,680
Come see Paul at home now.
449
00:35:56,240 --> 00:36:00,040
Yes, I totally forgot
that Dr. Matt's arriving tonight.
450
00:36:00,880 --> 00:36:02,200
Where is his hotel?
451
00:36:03,960 --> 00:36:07,800
Okay, pick him up and I'll see you.
452
00:36:16,760 --> 00:36:19,920
Dr. Matt is arriving tonight.
453
00:36:20,000 --> 00:36:22,280
Pawinee will pick him up from the airport,
454
00:36:22,760 --> 00:36:24,520
but I have to go.
455
00:36:26,400 --> 00:36:28,640
Invite him to the office tomorrow.
456
00:36:28,720 --> 00:36:30,120
I can't.
457
00:36:30,200 --> 00:36:33,360
Matt is coming here to be our advisor.
458
00:36:33,440 --> 00:36:35,280
He'll be here for only two weeks.
459
00:36:35,360 --> 00:36:37,520
I have to take good care of him.
460
00:36:38,280 --> 00:36:41,080
I'll leave Mark with you.
461
00:36:41,880 --> 00:36:43,040
Mark.
462
00:36:43,120 --> 00:36:44,600
Stay with your uncle.
463
00:36:44,680 --> 00:36:47,040
I have to work. I'll be right back.
464
00:36:47,120 --> 00:36:48,440
Yes, Mom.
465
00:36:48,520 --> 00:36:49,400
Okay.
466
00:36:50,880 --> 00:36:52,120
I'll leave him to you.
467
00:36:52,200 --> 00:36:53,360
Okay.
468
00:36:57,120 --> 00:36:59,880
Mark, let's eat.
469
00:37:03,400 --> 00:37:05,640
Congratulations, Ms. Meena.
470
00:37:06,200 --> 00:37:09,400
You've finally moved in with Suchart.
471
00:37:11,960 --> 00:37:14,520
We're not here just to celebrate, right?
472
00:37:15,440 --> 00:37:17,480
Just get to the point.
473
00:37:17,560 --> 00:37:20,800
I told Suchart
that I'm picking Matt up from the airport.
474
00:37:23,640 --> 00:37:25,400
You have to find the title deed,
475
00:37:25,880 --> 00:37:27,480
so we can get out of here.
476
00:37:31,880 --> 00:37:34,760
I just moved in a few hours ago.
477
00:37:36,760 --> 00:37:39,800
I was in Suchart's office today,
478
00:37:40,920 --> 00:37:42,040
but I couldn't find it.
479
00:37:43,040 --> 00:37:44,280
Are there many rooms?
480
00:37:45,640 --> 00:37:47,920
You have to look everywhere
until you find it.
481
00:37:48,000 --> 00:37:50,920
If I happen to find it, what's next?
482
00:37:51,480 --> 00:37:53,760
I'm not legally married to him.
483
00:37:54,480 --> 00:37:56,400
My name is not on that deed.
484
00:37:56,480 --> 00:38:00,120
You have to make Suchart
sign it over to you.
485
00:38:00,840 --> 00:38:02,600
I don't care how you do it.
486
00:38:04,360 --> 00:38:05,920
It's not that easy.
487
00:38:06,920 --> 00:38:08,960
Suchart has a lot of assets.
488
00:38:09,040 --> 00:38:10,560
Jay and Jee know about them.
489
00:38:11,280 --> 00:38:14,240
This piece of land is worth a fortune.
490
00:38:15,240 --> 00:38:16,480
Why would he give it to me?
491
00:38:17,160 --> 00:38:18,840
And why that piece of land?
492
00:38:19,720 --> 00:38:21,200
He will definitely ask me.
493
00:38:21,280 --> 00:38:22,600
If you don't want to answer,
494
00:38:24,160 --> 00:38:25,680
then forge his signature.
495
00:38:25,760 --> 00:38:27,560
Suchart isn't a fool.
496
00:38:28,080 --> 00:38:29,800
I can't fake his signature.
497
00:38:30,400 --> 00:38:32,120
Even if I did,
498
00:38:32,200 --> 00:38:34,480
his stepson, Gun, is a talented lawyer.
499
00:38:35,360 --> 00:38:36,880
Any legal matter
500
00:38:36,960 --> 00:38:38,760
has to go through him.
501
00:38:39,640 --> 00:38:41,080
If Suchart found out,
502
00:38:41,680 --> 00:38:43,240
he would kill us.
503
00:38:44,840 --> 00:38:46,840
Don't give him the chance.
504
00:38:47,360 --> 00:38:48,440
How is that so hard?
505
00:38:49,600 --> 00:38:51,160
What do you mean?
506
00:39:05,840 --> 00:39:06,880
If he's crippled,
507
00:39:08,560 --> 00:39:09,960
he can still talk, right?
508
00:39:12,040 --> 00:39:14,040
Make him unable to speak again.
509
00:39:18,800 --> 00:39:19,760
No.
510
00:39:21,240 --> 00:39:23,080
I never thought we would get here.
511
00:39:23,960 --> 00:39:25,240
I will never do that.
512
00:39:25,320 --> 00:39:26,960
If you don't want to do that,
513
00:39:28,120 --> 00:39:29,680
then you have to convince him.
514
00:39:31,560 --> 00:39:32,880
Use your charm.
515
00:39:34,680 --> 00:39:35,720
You're good with that.
516
00:39:57,240 --> 00:39:58,440
Why are you stressed?
517
00:40:00,400 --> 00:40:02,000
Jay is fine with this.
518
00:40:03,080 --> 00:40:05,400
She just doesn't want us
in her mother's room.
519
00:40:05,480 --> 00:40:06,560
That's it.
520
00:40:07,080 --> 00:40:08,760
We don't have to go there.
521
00:40:08,840 --> 00:40:10,320
Don't worry about it.
522
00:40:13,280 --> 00:40:15,080
It's not about Jay.
523
00:40:16,480 --> 00:40:17,800
Then what is it?
524
00:40:23,880 --> 00:40:25,560
The factory in Lamphun.
525
00:40:26,680 --> 00:40:28,200
I really want to do it.
526
00:40:29,880 --> 00:40:31,200
Like I said,
527
00:40:31,920 --> 00:40:35,280
if you stop working on
the ME Medical Center project,
528
00:40:35,360 --> 00:40:36,400
you can start.
529
00:40:39,160 --> 00:40:40,960
I want that piece of land.
530
00:40:42,440 --> 00:40:43,480
Why?
531
00:40:47,040 --> 00:40:49,880
I don't want to fight
with Jay and Jee anymore.
532
00:40:50,960 --> 00:40:54,480
If I work for JS Group
and it becomes successful,
533
00:40:55,120 --> 00:40:58,120
I'll still be dependent on you.
534
00:40:58,200 --> 00:41:00,640
I'm passionate
about the canned fruit business.
535
00:41:01,360 --> 00:41:03,400
I want to do it on my own.
536
00:41:07,080 --> 00:41:11,720
Will you sell the land to me?
537
00:41:12,560 --> 00:41:14,280
How much is it?
538
00:41:14,360 --> 00:41:16,720
I might not have enough cash,
539
00:41:16,800 --> 00:41:18,840
but we can sign a contract.
540
00:41:18,920 --> 00:41:20,680
I'll pay you in installments.
541
00:41:23,200 --> 00:41:24,960
Are you that serious?
542
00:41:27,920 --> 00:41:31,800
I've always helped people
with their business.
543
00:41:32,360 --> 00:41:33,760
I want my first step.
544
00:41:34,400 --> 00:41:36,200
I want to own a business.
545
00:41:38,720 --> 00:41:40,280
Most importantly,
546
00:41:41,320 --> 00:41:44,880
I don't want your children
to think I'm with you for the money.
547
00:41:52,640 --> 00:41:55,160
I don't have plans to sell
that piece of land.
548
00:41:56,480 --> 00:41:58,240
Because I lost so much
549
00:41:59,120 --> 00:42:01,000
to get it.
550
00:42:03,760 --> 00:42:06,080
But I really want to start
a business there.
551
00:42:19,080 --> 00:42:20,960
Why don't you look somewhere else?
552
00:42:21,880 --> 00:42:23,600
There should be plenty nearby.
553
00:42:25,560 --> 00:42:27,520
I'll take care of the money.
554
00:42:28,960 --> 00:42:32,360
Find out if anyone's selling around there.
555
00:42:32,920 --> 00:42:34,320
Gun can also help you.
556
00:42:37,080 --> 00:42:38,240
If you want a factory,
557
00:42:38,920 --> 00:42:40,800
I'll support you.
558
00:42:43,960 --> 00:42:44,880
Okay.
559
00:43:10,720 --> 00:43:12,520
-Oh, my.
-Yes.
560
00:43:15,320 --> 00:43:17,720
-This is my greatest achievement.
-No way.
561
00:43:17,800 --> 00:43:19,840
-Amazing.
-Wow, Ohm.
562
00:43:19,920 --> 00:43:22,920
The building and the employees are ready.
563
00:43:23,000 --> 00:43:24,280
We only need guests.
564
00:43:24,360 --> 00:43:27,960
I created an awesome website.
565
00:43:28,040 --> 00:43:31,800
-Take a look at it. You'll be impressed.
-Okay.
566
00:43:31,880 --> 00:43:35,880
I planted new trees in the garden.
567
00:43:35,960 --> 00:43:40,120
I taught the workers
568
00:43:40,200 --> 00:43:41,520
how to take care of them.
569
00:43:41,600 --> 00:43:44,040
Please walk around and inspect.
570
00:43:44,120 --> 00:43:45,360
-Okay.
-Yes.
571
00:43:45,440 --> 00:43:48,000
Regarding the subdistrict's
soap and shampoo,
572
00:43:48,080 --> 00:43:51,000
we've poured them into bottles.
573
00:43:51,080 --> 00:43:52,440
The rooms are clean.
574
00:43:52,520 --> 00:43:54,360
The beds are neat.
575
00:43:54,440 --> 00:43:55,760
-Amazing.
-Awesome.
576
00:43:56,920 --> 00:44:00,480
If every department is ready
and we've promoted it online,
577
00:44:01,080 --> 00:44:02,400
we have one last step.
578
00:44:06,040 --> 00:44:07,280
Fieldwork.
579
00:44:12,840 --> 00:44:13,760
What?
580
00:44:17,160 --> 00:44:19,640
Hello to all the Thais
breathing in the same oxygen.
581
00:44:19,720 --> 00:44:21,680
-Come this way. We have croissants.
-Please.
582
00:44:21,760 --> 00:44:26,120
They're freshly baked.
Allow me to introduce our signatures.
583
00:44:26,200 --> 00:44:30,040
The first one has chocolate and banana
for health-conscious people.
584
00:44:30,120 --> 00:44:32,480
The banana reduces the guilt,
585
00:44:32,560 --> 00:44:34,560
and the chocolate gives you the sweetness.
586
00:44:34,640 --> 00:44:38,120
This one has passion fruit
and cream cheese.
587
00:44:38,200 --> 00:44:40,280
It's salty, sour, sweet,
and smells amazing.
588
00:44:40,360 --> 00:44:42,160
It's great for all ages.
589
00:44:42,240 --> 00:44:43,960
-Please try them.
-Go ahead.
590
00:44:44,040 --> 00:44:45,680
-Please.
-Try them.
591
00:44:45,760 --> 00:44:47,600
-Please.
-I'm sure they are great.
592
00:44:47,680 --> 00:44:48,880
So are they good?
593
00:44:48,960 --> 00:44:51,040
-What if they're bad?
-I'll be so upset.
594
00:44:51,120 --> 00:44:53,640
-I'm just kidding.
-That's right.
595
00:44:53,720 --> 00:44:57,120
If you like them,
you can get them at Junya Resort.
596
00:44:57,200 --> 00:45:01,400
Our newly renovated hotel
and bakery will open next week.
597
00:45:01,480 --> 00:45:03,480
We have an opening promotion as well.
598
00:45:03,560 --> 00:45:07,360
Please take a look at the details on
the brochure and our social media pages.
599
00:45:07,440 --> 00:45:11,600
Please contact us through our social media
pages listed on this brochure.
600
00:45:11,680 --> 00:45:14,760
We have a special promotion
601
00:45:14,840 --> 00:45:19,480
for those who follow and share our links.
602
00:45:19,560 --> 00:45:20,480
That's right.
603
00:45:20,560 --> 00:45:24,320
-Here's the brochure. You can scan here.
-Here's the QR code.
604
00:45:24,400 --> 00:45:27,160
-This is our own menu.
-Please take it.
605
00:45:27,240 --> 00:45:30,200
Young people are so talented these days.
606
00:45:30,280 --> 00:45:33,800
You're so passionate
about doing business at a young age.
607
00:45:34,400 --> 00:45:36,880
You are both good-looking.
608
00:45:37,400 --> 00:45:38,960
Do you have children?
609
00:45:42,280 --> 00:45:44,000
-No.
-No.
610
00:45:44,080 --> 00:45:47,480
I hope your resort becomes a hit.
611
00:45:47,560 --> 00:45:49,600
Thank you.
612
00:45:49,680 --> 00:45:52,160
-Thank you.
-Be a hit until you have children.
613
00:45:54,200 --> 00:45:56,760
Oh, gosh.
614
00:45:58,080 --> 00:45:59,880
-Please take a brochure.
-Okay.
615
00:45:59,960 --> 00:46:00,960
All right.
616
00:46:12,480 --> 00:46:14,600
PASSION FRUIT AND CREAM CHEESE CROISSANTS
FOR HEALTH-CONSCIOUS PEOPLE
617
00:46:18,440 --> 00:46:20,120
FRESH-BAKED CHOCOLATE AND BANANA CROISSANT
YOU'LL REGRET NOT EATING IT
618
00:46:23,640 --> 00:46:26,200
You probably won't get
to sell Junya Resort.
619
00:46:27,120 --> 00:46:30,800
Jay is very determined
and it's paying off.
620
00:46:31,360 --> 00:46:33,920
I never wanted to sell the resort.
621
00:46:39,280 --> 00:46:41,920
I just wanted her to work under pressure.
622
00:46:42,440 --> 00:46:44,160
I want to see her make decisions.
623
00:46:45,320 --> 00:46:46,960
I want to see her leadership.
624
00:46:48,040 --> 00:46:50,520
Let her do her thing.
625
00:46:51,240 --> 00:46:53,320
I'm more into this project.
626
00:46:57,480 --> 00:47:00,240
A Property Group has joint ventures
with companies
627
00:47:00,320 --> 00:47:02,560
in Japan, Korea, and Australia.
628
00:47:03,120 --> 00:47:05,440
Now they want to expand to Thailand.
629
00:47:05,520 --> 00:47:07,320
Regarding a project this big,
630
00:47:07,400 --> 00:47:10,520
I'm sure NJ Group and T Tower
will be joining the bid as well.
631
00:47:11,240 --> 00:47:13,480
These two companies are very powerful
632
00:47:14,080 --> 00:47:16,400
and they invest in foreign countries.
633
00:47:17,000 --> 00:47:18,760
They are our competitors.
634
00:47:19,480 --> 00:47:24,240
That's why we must send someone
capable of beating them.
635
00:47:39,520 --> 00:47:40,800
What is going on?
636
00:47:54,680 --> 00:47:56,800
Does Suchart think you are a labor worker?
637
00:47:58,160 --> 00:48:00,240
With a project this big,
638
00:48:00,800 --> 00:48:03,520
how many more reports do you have to read?
639
00:48:03,600 --> 00:48:04,960
That doesn't matter.
640
00:48:05,600 --> 00:48:08,640
I have to win this project.
641
00:48:08,720 --> 00:48:10,600
You're contributing to his wealth.
642
00:48:11,440 --> 00:48:15,120
Don't forget to repay
those who have helped you.
643
00:48:16,200 --> 00:48:17,880
I'm trying to.
644
00:48:19,280 --> 00:48:22,640
I need to succeed
in exchange for that piece of land.
645
00:48:53,920 --> 00:48:56,040
Why are you still up?
646
00:48:57,800 --> 00:48:59,160
It's 2:00 a.m.
647
00:49:00,360 --> 00:49:01,520
I'm okay.
648
00:49:02,240 --> 00:49:05,640
I want to be ready
before the bidding for this project.
649
00:49:05,720 --> 00:49:09,040
I have to do everything for JS Group.
650
00:49:20,880 --> 00:49:21,960
Go to bed.
651
00:49:23,520 --> 00:49:27,240
Continue reading
while you sit by the beach tomorrow.
652
00:49:28,320 --> 00:49:30,320
You'll get sick from stress.
653
00:49:31,800 --> 00:49:33,240
The beach?
654
00:49:33,800 --> 00:49:35,760
I'm taking you to the resort tomorrow,
655
00:49:36,960 --> 00:49:41,640
so you can work peacefully
and get some fresh air.
656
00:49:42,520 --> 00:49:44,040
But more importantly,
657
00:49:45,120 --> 00:49:48,160
I want Jay to accept you more.
658
00:49:49,640 --> 00:49:53,080
If she sees that
you are so determined for the company,
659
00:49:53,560 --> 00:49:55,360
she'll definitely like you more.
660
00:49:56,360 --> 00:49:57,400
Okay.
661
00:50:12,280 --> 00:50:13,800
Hello.
662
00:50:13,880 --> 00:50:15,680
Welcome to Junya Resort.
663
00:50:15,760 --> 00:50:17,800
Could you please tell us how you booked?
664
00:50:17,880 --> 00:50:20,840
Which social media platform did you use?
665
00:50:20,920 --> 00:50:23,840
-Instagram.
-Could you please show me?
666
00:50:23,920 --> 00:50:26,360
Okay.
667
00:50:26,840 --> 00:50:28,960
Please come this way for check-in.
668
00:50:34,320 --> 00:50:36,280
-Yes?
-Do you have some time?
669
00:50:37,440 --> 00:50:38,400
Come on.
670
00:50:41,240 --> 00:50:42,800
Sit here.
671
00:50:48,960 --> 00:50:50,520
Vanilla crème brûlée.
672
00:50:50,600 --> 00:50:52,440
Try it. I just made it.
673
00:50:56,800 --> 00:50:59,160
Happy birthday, Mink.
674
00:50:59,240 --> 00:51:00,960
Thank you, Ohm.
675
00:51:01,040 --> 00:51:03,200
All my favorites are here,
676
00:51:03,280 --> 00:51:04,440
the best of the best.
677
00:51:04,520 --> 00:51:05,920
Especially this one,
678
00:51:06,000 --> 00:51:08,160
your vanilla crème brûlée.
679
00:51:08,240 --> 00:51:10,560
That unique taste,
680
00:51:10,640 --> 00:51:13,200
sweet and crisp, is the best in the world.
681
00:51:15,800 --> 00:51:18,640
Try it. I want your feedback.
682
00:51:24,640 --> 00:51:26,160
It smells amazing
683
00:51:26,680 --> 00:51:29,000
and it looks good.
684
00:51:29,560 --> 00:51:30,680
-Gosh.
-Me?
685
00:51:32,280 --> 00:51:33,880
The dessert.
686
00:51:33,960 --> 00:51:35,040
I was just kidding.
687
00:51:35,720 --> 00:51:36,800
Go ahead and try it.
688
00:51:37,320 --> 00:51:38,440
It looks amazing.
689
00:51:38,920 --> 00:51:40,920
Mr. Ohm. Jay.
690
00:51:41,640 --> 00:51:42,840
Mark.
691
00:51:43,520 --> 00:51:45,200
Hello, Mark.
692
00:51:45,280 --> 00:51:47,000
How did you get here?
693
00:51:47,560 --> 00:51:50,200
Hello, Mark.
694
00:51:50,960 --> 00:51:52,960
-Hello, Mr. Ohm.
-Hello.
695
00:51:53,480 --> 00:51:54,960
Hello, Jay.
696
00:51:59,680 --> 00:52:00,760
Hello, Mr. Suchart.
697
00:52:05,520 --> 00:52:07,320
You just moved in.
698
00:52:07,400 --> 00:52:10,480
Was it too uncomfortable
that you had to follow us here?
699
00:52:13,600 --> 00:52:16,280
I invited Meena and Mark.
700
00:52:16,840 --> 00:52:18,720
She's been busy lately.
701
00:52:18,800 --> 00:52:21,800
I just wanted her to get some fresh air.
702
00:52:22,280 --> 00:52:24,760
You should have called me first.
703
00:52:25,280 --> 00:52:29,360
Fortunately, a VIP guest just canceled.
704
00:52:29,440 --> 00:52:31,520
You almost had to sleep somewhere else.
705
00:52:31,600 --> 00:52:34,200
I see. All the rooms are booked.
706
00:52:34,720 --> 00:52:37,280
That means you're managing it well.
707
00:52:37,360 --> 00:52:38,760
Of course.
708
00:52:39,520 --> 00:52:42,520
I won't let anyone sell Mom's resort.
709
00:52:46,280 --> 00:52:49,120
If you can hold up your end of the deal,
710
00:52:49,200 --> 00:52:50,680
we will all be happy.
711
00:52:51,440 --> 00:52:53,400
Thank you, Dad.
712
00:53:00,360 --> 00:53:02,280
This crème brûlée looks amazing.
713
00:53:03,120 --> 00:53:04,720
It is my favorite.
714
00:53:05,960 --> 00:53:06,960
Did you make it, Jay?
715
00:53:10,440 --> 00:53:11,840
She didn't.
716
00:53:11,920 --> 00:53:13,400
I did.
717
00:53:15,040 --> 00:53:17,320
I used to make it often before.
718
00:53:17,400 --> 00:53:21,000
Someone I loved enjoyed it very much.
719
00:53:27,720 --> 00:53:29,800
Do you not make it often anymore?
720
00:53:29,880 --> 00:53:31,120
I make it sometimes,
721
00:53:31,200 --> 00:53:33,480
but I no longer use my old recipe.
722
00:53:33,560 --> 00:53:35,280
It was far too sweet.
723
00:53:36,400 --> 00:53:39,480
This one is my new recipe
and it's just right.
724
00:53:40,000 --> 00:53:43,480
I just made it.
Jay will be the first one to try.
725
00:53:50,000 --> 00:53:51,880
Try it.
726
00:53:52,600 --> 00:53:54,120
Let's eat.
727
00:53:58,040 --> 00:54:00,640
It's so good.
728
00:54:00,720 --> 00:54:02,240
It's not too sweet.
729
00:54:02,320 --> 00:54:03,200
Really?
730
00:54:03,720 --> 00:54:07,600
If you like it, I'll bring some every day.
731
00:54:08,760 --> 00:54:10,360
Or should we name it…
732
00:54:10,960 --> 00:54:11,920
Well…
733
00:54:12,000 --> 00:54:13,800
Jetiya Crème Brûlée?
734
00:54:13,880 --> 00:54:15,880
-Hey.
-Why?
735
00:54:15,960 --> 00:54:17,520
Are you sure?
736
00:54:18,320 --> 00:54:19,920
Of course.
737
00:54:20,000 --> 00:54:22,960
Just hearing the name
makes me want to eat it.
738
00:54:23,480 --> 00:54:29,040
-Jetiya Crème Brûlée.
-Jetiya Crème Brûlée.
739
00:54:29,120 --> 00:54:32,640
-Jetiya Crème Brûlée.
-Jetiya Crème Brûlée.
740
00:54:32,720 --> 00:54:34,600
Jetiya Crème Brûlée.
741
00:54:36,440 --> 00:54:38,080
Fried rice with sesbania flowers.
742
00:54:38,160 --> 00:54:39,640
I made this vegetable soup.
743
00:54:39,720 --> 00:54:43,160
Shrimp paste chili sauce
and fried fish by me.
744
00:54:43,240 --> 00:54:46,520
Balance it out
with pineapple and seafood curry.
745
00:54:47,040 --> 00:54:51,600
Last but not least,
fresh butterfly and lime juice.
746
00:54:55,080 --> 00:54:57,280
Amazing, guys.
747
00:54:59,360 --> 00:55:05,360
We offer cooking courses to foreigners
who want to cook healthy Thai dishes.
748
00:55:05,440 --> 00:55:08,400
This set of dishes
749
00:55:08,480 --> 00:55:10,840
is one of the options
they can choose from.
750
00:55:10,920 --> 00:55:14,280
We have five to six guests a day.
751
00:55:14,360 --> 00:55:15,400
I see.
752
00:55:15,480 --> 00:55:16,960
That's normal.
753
00:55:17,040 --> 00:55:20,320
You'll soon have more guests
through word of mouth.
754
00:55:20,400 --> 00:55:24,320
There's a pineapple field
behind the resort.
755
00:55:24,400 --> 00:55:28,760
I bought all of their pineapples
to bake and make Thai food.
756
00:55:29,440 --> 00:55:31,720
This is pineapple curry
757
00:55:32,520 --> 00:55:33,680
by Ohm.
758
00:55:33,760 --> 00:55:35,600
It's very good, Dad.
759
00:55:35,680 --> 00:55:37,840
I like it. Do you want to try it?
760
00:55:37,920 --> 00:55:39,680
Sure, it looks so good.
761
00:55:39,760 --> 00:55:43,440
I've never seen Jay eat pineapple curry.
762
00:55:44,880 --> 00:55:46,840
-Hello, Dad.
-Hello.
763
00:55:46,920 --> 00:55:49,720
Jee, are you done with your exams?
764
00:55:49,800 --> 00:55:51,400
Not yet, Jay.
765
00:55:51,480 --> 00:55:53,200
But I'm here because Dad came.
766
00:55:53,280 --> 00:55:56,680
Gun was free, so I asked him to bring me.
767
00:55:57,920 --> 00:56:00,240
Good. Let's eat together.
768
00:56:00,320 --> 00:56:02,200
-Come on. Sit down.
-Okay.
769
00:56:02,280 --> 00:56:05,320
Hello, Ms. Jee and Mr. Gun.
770
00:56:05,400 --> 00:56:08,960
-Hello, Choom and Chuen.
-I'm so happy.
771
00:56:09,040 --> 00:56:11,880
-I've missed you so much.
-Me too.
772
00:56:11,960 --> 00:56:15,080
-How are you?
-I've missed the both of you.
773
00:56:15,160 --> 00:56:18,640
I really miss your food.
774
00:56:18,720 --> 00:56:20,920
I'm really hungry now.
775
00:56:21,000 --> 00:56:23,640
-Do you mind if I eat?
-Go ahead.
776
00:56:23,720 --> 00:56:25,200
-Go ahead.
-All right.
777
00:56:25,280 --> 00:56:26,800
Please sit, Mr. Gun.
778
00:56:27,400 --> 00:56:29,160
Gosh.
779
00:56:53,360 --> 00:56:54,400
Where is Meena?
780
00:56:55,040 --> 00:56:56,560
She's getting Mark ready for bed.
781
00:56:57,080 --> 00:56:57,960
What is it, Gun?
782
00:56:58,640 --> 00:57:02,600
The doctor called and asked me
to get supplements for your heart.
783
00:57:03,160 --> 00:57:06,680
This one helps you relax.
784
00:57:08,080 --> 00:57:11,600
He wants you to get plenty of rest.
785
00:57:13,160 --> 00:57:14,120
All right.
786
00:57:15,400 --> 00:57:16,520
Gun.
787
00:57:18,480 --> 00:57:19,720
Is Mark asleep?
788
00:57:19,800 --> 00:57:20,840
Yes.
789
00:57:21,440 --> 00:57:22,680
What is it for?
790
00:57:24,240 --> 00:57:26,440
It will help calm his nerves.
791
00:57:26,520 --> 00:57:28,360
It's similar to a sleeping pill.
792
00:57:31,480 --> 00:57:33,480
Please take your pill and get some rest.
793
00:57:36,760 --> 00:57:37,960
Please excuse me.
794
00:57:38,040 --> 00:57:38,960
Sure.
795
00:57:40,040 --> 00:57:41,160
Here you go.
796
00:57:42,000 --> 00:57:43,120
Thank you.
797
00:57:51,960 --> 00:57:55,560
See? Everyone knows
you're stressed from work
798
00:57:55,640 --> 00:57:57,200
and won't get any rest.
799
00:58:05,200 --> 00:58:07,440
Here. Take your pill.
800
00:58:07,520 --> 00:58:09,280
So you'll sleep soundly.
801
00:58:10,040 --> 00:58:11,080
Thank you.
802
00:58:16,720 --> 00:58:18,040
-Okay.
-Thanks.
803
00:58:37,400 --> 00:58:40,360
You're playing.
If you don't help, I'll charge you.
804
00:58:46,120 --> 00:58:47,440
Go ahead.
805
00:58:47,520 --> 00:58:49,040
I'll pay with my heart.
806
00:58:49,720 --> 00:58:52,400
I would like to take you home.
807
00:58:58,200 --> 00:58:59,760
It took you three hours
808
00:59:00,560 --> 00:59:01,640
to make this heart?
809
00:59:03,920 --> 00:59:04,840
Well…
810
00:59:05,400 --> 00:59:08,360
This is for you.
811
00:59:08,440 --> 00:59:12,400
I keep looking at you.
812
00:59:12,880 --> 00:59:15,840
You're too adorable.
813
00:59:19,200 --> 00:59:21,240
You still have exams, right?
814
00:59:22,640 --> 00:59:24,440
Yes, I've got three left.
815
00:59:24,520 --> 00:59:26,000
Go study then.
816
00:59:26,960 --> 00:59:28,280
What if I don't?
817
00:59:29,040 --> 00:59:32,440
Like I said,
I don't like people who aren't reasonable.
818
00:59:33,360 --> 00:59:35,440
What if I am?
819
00:59:36,800 --> 00:59:39,640
I'll bake a green tea
burnt cheesecake for you.
820
00:59:40,920 --> 00:59:42,600
Yes, sir.
821
00:59:42,680 --> 00:59:44,400
I'm ready for my mission.
822
00:59:45,800 --> 00:59:48,200
Let's go.
823
00:59:48,280 --> 00:59:51,040
Love you. Let's go.
824
00:59:51,800 --> 00:59:55,120
Kiss. Let's go.
825
00:59:55,200 --> 00:59:58,840
Kiss. Let's go.
826
00:59:59,920 --> 01:00:02,160
Let's go.
827
01:00:08,520 --> 01:00:12,840
I told you
that I don't like unreasonable people.
828
01:00:22,080 --> 01:00:23,840
I have to talk to you, Ohm.
829
01:00:29,560 --> 01:00:30,680
Gun.
830
01:00:31,600 --> 01:00:33,280
Are you all right?
831
01:00:33,800 --> 01:00:35,040
Why do you look stressed?
832
01:00:36,120 --> 01:00:38,240
Is it about work?
833
01:00:41,600 --> 01:00:43,200
It's not about work.
834
01:00:45,640 --> 01:00:46,680
But…
835
01:00:47,960 --> 01:00:49,080
It's your father.
836
01:00:50,280 --> 01:00:51,440
What is it, Gun?
837
01:00:52,080 --> 01:00:53,560
What's wrong with Dad?
838
01:00:54,280 --> 01:00:56,840
He seems fine to me.
839
01:00:59,240 --> 01:01:00,880
Is he sick?
840
01:01:00,960 --> 01:01:02,120
Yes.
841
01:01:03,640 --> 01:01:06,520
The doctor called me in
to get his pills today.
842
01:01:08,960 --> 01:01:11,280
He's been very stressed lately.
843
01:01:12,480 --> 01:01:14,320
He doesn't get much sleep.
844
01:01:15,240 --> 01:01:17,760
So the doctor prescribed
some anti-anxiety drugs.
845
01:01:19,600 --> 01:01:23,440
Gosh. Gun, I thought it was
something more serious.
846
01:01:24,800 --> 01:01:27,280
Of course, he's stressed.
847
01:01:28,200 --> 01:01:30,680
All he thinks about is money.
848
01:01:34,320 --> 01:01:36,160
Any charity
849
01:01:37,080 --> 01:01:38,840
that doesn't get any press
850
01:01:38,920 --> 01:01:41,840
isn't interesting to him
even if it's for a good cause.
851
01:01:42,640 --> 01:01:46,680
He taught me to donate
to expand the business.
852
01:01:47,760 --> 01:01:48,960
Do you know?
853
01:01:49,040 --> 01:01:50,960
I wanted the island in Rayong.
854
01:01:51,040 --> 01:01:52,960
I wanted turtles to come and lay eggs,
855
01:01:53,520 --> 01:01:55,080
but he wouldn't let me.
856
01:01:56,320 --> 01:01:59,440
He wants me to focus on the resort.
857
01:02:01,680 --> 01:02:02,960
I don't understand
858
01:02:03,560 --> 01:02:05,360
why everything
859
01:02:06,120 --> 01:02:07,440
is about numbers to him.
860
01:02:10,280 --> 01:02:12,960
I don't know who he's making
all this money for.
861
01:02:15,880 --> 01:02:16,920
Jay.
862
01:02:17,000 --> 01:02:19,240
It's for you and your sister.
863
01:02:25,000 --> 01:02:29,040
I think he's very stressed.
864
01:02:30,920 --> 01:02:34,320
If it makes him happy,
865
01:02:34,960 --> 01:02:36,360
you should do it.
866
01:02:38,520 --> 01:02:39,800
Gun.
867
01:02:40,840 --> 01:02:43,520
I think I'm doing my best here.
868
01:02:44,160 --> 01:02:46,800
I've agreed to let his wife move in
869
01:02:48,160 --> 01:02:49,640
under one condition.
870
01:02:50,800 --> 01:02:52,360
Not to go into Mom's room.
871
01:02:54,560 --> 01:02:55,720
That's great, Jay.
872
01:02:56,560 --> 01:02:58,680
At least it will make him happy.
873
01:03:01,720 --> 01:03:03,040
He came here
874
01:03:03,720 --> 01:03:09,040
because he wants you, Meena,
and Mark to be closer.
875
01:03:10,720 --> 01:03:13,600
He wants his family to be perfect.
876
01:03:14,280 --> 01:03:16,080
So you'll support each other.
877
01:03:16,160 --> 01:03:18,640
Nothing's perfect.
878
01:03:20,800 --> 01:03:25,400
I think I've tried my best.
879
01:03:27,160 --> 01:03:29,360
If she doesn't mess with me,
880
01:03:30,240 --> 01:03:32,320
I won't mess with her.
881
01:03:34,280 --> 01:03:36,120
I don't attack people.
882
01:03:37,320 --> 01:03:39,520
But if anyone tries to hurt my family,
883
01:03:40,560 --> 01:03:42,120
I won't let them.
884
01:03:45,240 --> 01:03:46,760
That's great, Jay.
885
01:03:46,840 --> 01:03:49,800
I know that
886
01:03:49,880 --> 01:03:51,680
you've been calmer lately.
887
01:03:53,240 --> 01:03:55,600
I hope
888
01:03:55,680 --> 01:03:58,360
everything gets better quickly.
889
01:04:09,960 --> 01:04:11,040
What is it?
890
01:04:15,920 --> 01:04:17,400
Do you love Jay?
891
01:04:17,480 --> 01:04:18,560
Why do you care?
892
01:04:19,960 --> 01:04:22,120
It doesn't matter.
893
01:04:22,200 --> 01:04:24,880
It won't make us go back to where we were.
894
01:04:24,960 --> 01:04:26,680
I don't want you with anyone.
895
01:04:26,760 --> 01:04:28,000
You're being selfish.
896
01:04:28,640 --> 01:04:30,320
I couldn't stop you.
897
01:04:30,400 --> 01:04:31,920
You have no right to stop me.
898
01:04:35,480 --> 01:04:36,600
I love you, Ohm.
899
01:04:37,200 --> 01:04:40,080
I've always loved you.
My love for you has never changed.
900
01:04:40,160 --> 01:04:41,400
How dare you say that?
901
01:04:43,160 --> 01:04:45,200
Is that all you have to say?
902
01:04:49,280 --> 01:04:52,080
Ohm, hold on.
903
01:04:52,160 --> 01:04:54,880
Don't leave me, Ohm.
904
01:04:54,960 --> 01:04:58,800
-I love you. I really do.
-It's over. Don't start it.
905
01:04:59,800 --> 01:05:00,960
I've told you before.
906
01:05:02,680 --> 01:05:05,800
My love died with Mink.
907
01:05:09,680 --> 01:05:11,160
Ohm, hold on.
908
01:05:12,120 --> 01:05:13,600
How could that be?
909
01:05:13,680 --> 01:05:15,040
Mink is right here.
910
01:05:15,120 --> 01:05:16,400
I'm standing right here.
911
01:05:17,440 --> 01:05:20,720
I won't let anyone take you away
from me. Do you hear that?
912
01:05:20,800 --> 01:05:22,160
I won't let it.
913
01:05:22,240 --> 01:05:25,720
I'm not your pet
that you can tie up all the time.
914
01:05:25,800 --> 01:05:27,920
No one can take me from you.
915
01:05:28,760 --> 01:05:31,480
I make my own decisions.
916
01:05:34,920 --> 01:05:37,600
Ohm, come back to me.
917
01:05:38,200 --> 01:05:40,600
Ohm.
918
01:05:40,680 --> 01:05:42,120
Ohm, come back to me.
919
01:05:50,280 --> 01:05:52,680
MEENA
920
01:05:57,120 --> 01:06:01,240
I've researched her background.
There wasn't anything suspicious.
921
01:06:03,000 --> 01:06:04,560
Look at this, Gun.
922
01:06:04,640 --> 01:06:07,600
This is Meena.
She graduated from Berkeley High School.
923
01:06:07,680 --> 01:06:10,320
Then she studied
at Hass School of Business
924
01:06:10,400 --> 01:06:11,880
at UC Berkeley.
925
01:06:11,960 --> 01:06:13,840
She interned for two years
926
01:06:13,920 --> 01:06:16,720
and worked at Irvine Company
for another two years
927
01:06:16,800 --> 01:06:18,520
before moving back to Thailand.
928
01:06:32,080 --> 01:06:33,560
Meena really exists.
929
01:06:34,960 --> 01:06:36,400
But if Mink is alive,
930
01:06:37,600 --> 01:06:38,880
why is she posing as Meena?
931
01:06:42,480 --> 01:06:44,200
Why do they look alike?
932
01:06:45,480 --> 01:06:49,120
Where is the real Meena?
Is she in America?
933
01:06:53,640 --> 01:06:54,960
I'm going to tell Dad.
934
01:07:00,320 --> 01:07:03,000
We need more solid proof, Jay.
935
01:07:05,240 --> 01:07:09,680
We have to prove that Mink and Meena
are the same person.
936
01:07:22,040 --> 01:07:23,360
Here.
937
01:07:24,560 --> 01:07:27,520
Pineapple cream cheese croissants
and chocolate and banana.
938
01:07:27,600 --> 01:07:29,640
The first two items from the bakery.
939
01:07:29,720 --> 01:07:32,080
Other items are still under development.
940
01:07:33,600 --> 01:07:35,000
Please try them.
941
01:07:35,080 --> 01:07:37,680
If everyone approves,
we will start selling them.
942
01:07:37,760 --> 01:07:40,800
I definitely approve.
943
01:07:40,880 --> 01:07:43,240
They look so good.
944
01:07:44,360 --> 01:07:45,680
I'll try them right now.
945
01:07:47,400 --> 01:07:48,320
Here.
946
01:07:52,880 --> 01:07:54,200
So good.
947
01:07:54,280 --> 01:07:57,040
How are you not gaining weight, Jay?
948
01:07:57,120 --> 01:07:59,480
If it were me,
I would be rolling around already.
949
01:07:59,560 --> 01:08:00,800
No.
950
01:08:01,320 --> 01:08:03,200
Because she eats and she works.
951
01:08:03,280 --> 01:08:04,280
Unlike you,
952
01:08:04,920 --> 01:08:06,360
you eat and you sleep.
953
01:08:06,440 --> 01:08:08,760
Dad.
954
01:08:11,680 --> 01:08:13,720
Dad.
955
01:08:14,400 --> 01:08:16,120
Do you have an online meeting today?
956
01:08:17,319 --> 01:08:18,720
Do you want to play golf?
957
01:08:18,800 --> 01:08:20,560
We haven't played golf in a long time.
958
01:08:20,640 --> 01:08:21,880
I really want to go.
959
01:08:22,439 --> 01:08:23,479
That sounds good.
960
01:08:24,319 --> 01:08:26,960
You should exercise more.
961
01:08:27,640 --> 01:08:29,000
You should come.
962
01:08:29,080 --> 01:08:31,120
I heard that you were a golfer
963
01:08:31,720 --> 01:08:33,399
in high school.
964
01:08:44,279 --> 01:08:45,920
Please excuse me.
965
01:08:46,000 --> 01:08:48,600
I haven't finished reading the documents
for the pitch.
966
01:08:49,319 --> 01:08:51,680
But you're here to take a break from work.
967
01:08:52,200 --> 01:08:53,439
Let's do some sport.
968
01:08:54,160 --> 01:08:55,399
The golf course isn't far.
969
01:08:56,520 --> 01:08:59,920
I can also teach Mark to play.
Would you like that?
970
01:09:00,000 --> 01:09:02,319
Yes. You're so kind, Jay.
971
01:09:02,960 --> 01:09:04,040
Mr. Ohm.
972
01:09:04,600 --> 01:09:06,680
Let's go play golf.
973
01:09:06,760 --> 01:09:07,840
Please.
974
01:09:09,160 --> 01:09:12,600
Mom, come and play golf with me.
975
01:09:12,680 --> 01:09:16,200
Please. I really want to go.
976
01:09:31,840 --> 01:09:33,840
I never knew you were a golfer.
977
01:09:33,920 --> 01:09:36,560
I would have invited you
to play golf with me.
978
01:09:37,120 --> 01:09:38,040
Right.
979
01:09:39,040 --> 01:09:41,040
She isn't just a normal golfer,
980
01:09:41,800 --> 01:09:44,359
she won awards in high school.
981
01:09:51,800 --> 01:09:53,479
Mark. Are you ready?
982
01:09:54,440 --> 01:09:57,720
I changed my mind.
I want to be your cheerleader.
983
01:09:58,360 --> 01:09:59,880
I'll take care of Mark.
984
01:10:05,480 --> 01:10:07,800
-Let's go, Dad.
-Okay.
985
01:10:08,280 --> 01:10:09,240
-Come on.
-Okay.
986
01:10:14,080 --> 01:10:17,240
Jay and Meena are playing golf together.
987
01:10:20,000 --> 01:10:22,400
Am I hallucinating, Ohm?
988
01:10:38,440 --> 01:10:40,040
Oh, wow.
989
01:10:58,440 --> 01:11:00,040
Oh, wow.
990
01:11:28,920 --> 01:11:32,400
Wow. Jay is amazing.
991
01:11:36,960 --> 01:11:37,800
Your turn.
992
01:12:24,640 --> 01:12:27,680
Her ball went even further than Jay's.
993
01:12:28,920 --> 01:12:30,080
Gosh.
994
01:12:35,480 --> 01:12:36,480
Amazing.
995
01:12:37,040 --> 01:12:38,040
-Come on.
-Oh, wow.
996
01:12:40,400 --> 01:12:41,400
You're better than me.
997
01:12:41,480 --> 01:12:42,720
I've been busy with work.
998
01:12:42,800 --> 01:12:46,920
I haven't played in years,
so this isn't my best performance.
999
01:12:49,800 --> 01:12:51,280
I can see you were a champ.
1000
01:12:52,360 --> 01:12:55,280
If you like sports,
we'll get along much better.
1001
01:12:56,480 --> 01:12:58,600
I heard you like extreme sports as well.
1002
01:13:03,560 --> 01:13:06,800
Yes, I get to use my energy
and sweat a lot.
1003
01:13:06,880 --> 01:13:08,280
That's great.
1004
01:13:08,920 --> 01:13:11,520
I've always wanted a friend
to do these things with.
1005
01:13:12,080 --> 01:13:15,320
If this works,
our resort could be the first
1006
01:13:15,840 --> 01:13:18,560
to offer adventurous sports.
1007
01:14:08,840 --> 01:14:10,120
It doesn't look that high.
1008
01:14:13,040 --> 01:14:14,400
Why do you look so pale?
1009
01:14:14,960 --> 01:14:15,920
Are you okay?
1010
01:14:19,920 --> 01:14:23,840
Is it possible that a climber
1011
01:14:25,160 --> 01:14:27,880
suddenly has a fear of heights?
1012
01:14:29,360 --> 01:14:33,240
Is there anything else
that Meena can do that I don't know about?
1013
01:14:34,240 --> 01:14:36,880
Of course. There are lots of things.
1014
01:14:36,960 --> 01:14:38,160
You'll find out.
1015
01:14:39,800 --> 01:14:41,400
It's not hard.
1016
01:14:41,920 --> 01:14:44,360
Ohm, Vin, and I went up to explore
1017
01:14:45,280 --> 01:14:47,120
and put in a top rope.
1018
01:14:48,520 --> 01:14:50,000
Yes, it isn't hard.
1019
01:14:50,080 --> 01:14:53,400
When the sun sets in the evening,
the view is amazing.
1020
01:14:53,480 --> 01:14:56,000
Do we have to go to this extent
1021
01:14:56,080 --> 01:14:57,920
just to see the sunset?
1022
01:14:58,000 --> 01:14:59,840
You can walk up from the other side.
1023
01:14:59,920 --> 01:15:04,440
But Jay thinks that this climbing route
is suitable for our adventurous guests.
1024
01:15:04,520 --> 01:15:06,000
So she had this trip set up.
1025
01:15:06,080 --> 01:15:08,560
Yes, they both went up.
1026
01:15:08,640 --> 01:15:11,560
I also went up to get pictures
for the brochure.
1027
01:15:11,640 --> 01:15:14,600
But I want a picture of a woman this time.
1028
01:15:15,160 --> 01:15:17,600
So when guests see it,
1029
01:15:17,680 --> 01:15:22,440
they'll think that climbing
isn't too hard for women.
1030
01:15:23,040 --> 01:15:23,880
That's right.
1031
01:15:25,240 --> 01:15:27,280
You are a great climber.
1032
01:15:27,360 --> 01:15:29,640
I think this won't be too hard for you.
1033
01:15:29,720 --> 01:15:31,080
There are many stop points.
1034
01:15:31,720 --> 01:15:33,120
It should be easy.
1035
01:15:34,280 --> 01:15:36,120
Are you sure it's not dangerous?
1036
01:15:36,200 --> 01:15:37,760
It's not dangerous at all.
1037
01:15:37,840 --> 01:15:41,200
Ohm and Vin are our belayers.
1038
01:15:41,280 --> 01:15:43,560
The PBUS is also the safest.
1039
01:15:48,320 --> 01:15:49,680
Let's go then.
1040
01:15:49,760 --> 01:15:53,640
Pose and we'll get some great pictures
for the brochure.
1041
01:17:31,200 --> 01:17:32,360
Smile.
1042
01:17:39,760 --> 01:17:41,720
You won't get a chance to smile again.
1043
01:17:42,800 --> 01:17:44,080
What do you mean?
1044
01:17:47,320 --> 01:17:48,760
What do you want?
1045
01:17:49,400 --> 01:17:51,320
Why are you with my father?
1046
01:17:57,400 --> 01:17:58,880
What do you mean?
1047
01:17:59,440 --> 01:18:01,360
I'm married to your father.
1048
01:18:01,440 --> 01:18:03,400
Why all these questions?
1049
01:18:07,760 --> 01:18:08,760
Are you sure
1050
01:18:10,400 --> 01:18:12,800
you're not going to confess?
1051
01:18:30,840 --> 01:18:31,680
Oh, no!
1052
01:18:35,640 --> 01:18:36,760
Let go of my hand.
1053
01:18:36,840 --> 01:18:38,920
Hold your rope right now.
1054
01:19:18,480 --> 01:19:19,600
Here.
1055
01:19:34,240 --> 01:19:35,240
Are you okay?
1056
01:19:37,960 --> 01:19:38,920
What happened, Jay?
1057
01:19:44,440 --> 01:19:45,400
Nothing.
1058
01:19:46,240 --> 01:19:48,680
I got dizzy and I fell.
1059
01:19:48,760 --> 01:19:49,920
Go lie down in the car.
1060
01:19:51,880 --> 01:19:54,760
I think we should get back to Bangkok
and get you looked at.
1061
01:19:57,880 --> 01:20:00,440
Gun and Jee. Come with us.
1062
01:20:00,520 --> 01:20:01,440
Okay, Dad.
1063
01:20:01,520 --> 01:20:03,920
Jay, I have to go.
1064
01:20:05,200 --> 01:20:08,800
If you want to set up trips like this,
you have to be careful.
1065
01:20:12,880 --> 01:20:13,760
Yes, Dad.
1066
01:20:16,760 --> 01:20:17,800
Let's go.
1067
01:20:19,880 --> 01:20:21,520
-Are you okay?
-Yes.
1068
01:20:30,200 --> 01:20:32,760
-I'll show you out. This way, Ms. Jee.
-Okay.
1069
01:20:37,040 --> 01:20:38,280
Call me later, Jay.
1070
01:20:38,360 --> 01:20:39,720
Okay.
1071
01:20:56,280 --> 01:20:57,320
I've told you before.
1072
01:20:57,400 --> 01:21:00,600
My love died with Mink.
1073
01:21:04,560 --> 01:21:05,960
Ohm, hold on.
1074
01:21:06,760 --> 01:21:08,040
How could that be?
1075
01:21:08,120 --> 01:21:09,960
Mink is right here.
1076
01:21:10,040 --> 01:21:11,200
I'm standing right here.
1077
01:21:12,120 --> 01:21:14,240
I won't let anyone take you away from me.
1078
01:21:21,720 --> 01:21:23,800
Why didn't you die with him?
1079
01:21:25,800 --> 01:21:27,040
His car was crushed.
1080
01:21:27,880 --> 01:21:29,920
How much pain must he have suffered
1081
01:21:31,280 --> 01:21:33,840
to die before he even arrived
at the hospital?
1082
01:21:39,600 --> 01:21:43,040
MEENA PAKDIBORILUK
1083
01:22:03,960 --> 01:22:04,800
Oh, no!
1084
01:22:06,360 --> 01:22:07,440
Let go of my hand.
1085
01:22:07,920 --> 01:22:09,600
Hold your rope right now.
1086
01:22:52,240 --> 01:22:54,240
Jay, I just made this.
1087
01:22:54,320 --> 01:22:55,240
Viva told me--
1088
01:22:55,320 --> 01:22:56,280
Jay!
1089
01:22:59,080 --> 01:23:00,640
Why are you doing this?
1090
01:23:01,840 --> 01:23:03,560
What do you want?
1091
01:23:04,160 --> 01:23:05,280
What did I do?
1092
01:23:05,360 --> 01:23:08,000
You know that
Meena and Mink are the same person.
1093
01:23:08,800 --> 01:23:11,040
Why did you keep quiet about it?
1094
01:23:19,320 --> 01:23:22,160
You told your wife
to pretend to be someone else
1095
01:23:22,960 --> 01:23:24,800
to get my father.
1096
01:23:26,000 --> 01:23:28,600
What do you guys want?
1097
01:23:29,880 --> 01:23:32,480
Do you want to deceive my father?
1098
01:23:32,560 --> 01:23:34,520
Get back at me or attack JS Group?
1099
01:23:34,600 --> 01:23:38,720
-Ohm, how long are you going to lie to me?
-Jay.
1100
01:23:38,800 --> 01:23:40,200
Jay, I didn't lie to you.
1101
01:23:44,640 --> 01:23:45,880
Okay. I admit.
1102
01:23:47,840 --> 01:23:49,240
I know that Meena is Mink.
1103
01:23:54,680 --> 01:23:57,920
But I found out
after I started working for JS Group.
1104
01:23:58,960 --> 01:24:01,040
I was hanging out with her
1105
01:24:01,120 --> 01:24:02,240
so I could find out.
1106
01:24:02,320 --> 01:24:04,240
She was similar to Mink.
1107
01:24:06,480 --> 01:24:08,080
You think I was waiting for her.
1108
01:24:09,680 --> 01:24:10,840
Yes.
1109
01:24:13,680 --> 01:24:14,880
I was.
1110
01:24:19,320 --> 01:24:20,680
But it's all over.
1111
01:24:22,320 --> 01:24:24,320
Since she chose to marry your dad.
1112
01:24:26,200 --> 01:24:27,160
Why?
1113
01:24:28,680 --> 01:24:31,120
Why didn't you tell me then?
1114
01:24:31,600 --> 01:24:33,680
Do you think I was ready to tell anyone?
1115
01:24:34,640 --> 01:24:36,840
I just wanted my wife and kid back.
1116
01:24:36,920 --> 01:24:38,600
But she didn't choose me.
1117
01:24:40,440 --> 01:24:43,640
Do you want me to tell everyone
that they were my family?
1118
01:24:47,560 --> 01:24:48,920
All I could do
1119
01:24:50,720 --> 01:24:52,240
was move on with my life.
1120
01:24:53,080 --> 01:24:54,720
Weren't you curious at all?
1121
01:24:55,520 --> 01:24:57,400
Didn't you want to know
1122
01:24:58,680 --> 01:25:00,360
or ask her why
1123
01:25:01,320 --> 01:25:03,840
she had to pretend to be Meena?
1124
01:25:03,920 --> 01:25:05,080
I asked her
1125
01:25:07,000 --> 01:25:09,280
and she told me her reason.
1126
01:25:11,080 --> 01:25:12,960
I didn't care.
1127
01:25:14,840 --> 01:25:17,280
I just wanted to know
if my family was alive.
1128
01:25:21,960 --> 01:25:25,360
But she doesn't need me in her life.
1129
01:25:26,800 --> 01:25:28,120
Everything's over.
1130
01:25:29,440 --> 01:25:30,880
It all ends here.
1131
01:25:35,840 --> 01:25:38,480
If you think
I wasn't being genuine to you,
1132
01:25:41,280 --> 01:25:42,400
you can fire me.
1133
01:25:47,280 --> 01:25:49,800
Why don't you quit?
1134
01:25:49,880 --> 01:25:51,240
Because I know
1135
01:25:52,240 --> 01:25:53,680
I don't mean to hurt you.
1136
01:25:55,920 --> 01:25:57,240
I never wanted to hurt JS.
1137
01:25:57,320 --> 01:25:59,680
All I wanted was to get paid.
1138
01:26:02,360 --> 01:26:03,560
I'm genuine,
1139
01:26:05,760 --> 01:26:06,760
and I won't quit.
1140
01:26:10,080 --> 01:26:11,640
If you think I was wrong,
1141
01:26:13,640 --> 01:26:15,240
you'll have to fire me.
1142
01:26:53,800 --> 01:26:56,640
Hey. You're not well.
1143
01:26:57,480 --> 01:26:59,120
It's almost 1:00 a.m.
1144
01:27:00,240 --> 01:27:03,360
You have a presentation tomorrow morning.
You need to get some rest.
1145
01:27:05,160 --> 01:27:06,880
We have so many projects.
1146
01:27:06,960 --> 01:27:09,040
It's fine if we don't get it.
1147
01:27:09,120 --> 01:27:10,280
We have to get it.
1148
01:27:10,920 --> 01:27:13,960
We have to be the first company
to work with A Property Group.
1149
01:27:14,680 --> 01:27:16,560
It's an important step for JS
1150
01:27:16,640 --> 01:27:18,880
to get international recognition.
1151
01:27:20,840 --> 01:27:22,800
You are so determined
1152
01:27:22,880 --> 01:27:24,560
because you want the land in Lamphun.
1153
01:27:26,560 --> 01:27:28,520
I want to start a business there.
1154
01:27:29,040 --> 01:27:30,640
I'm going to do my best.
1155
01:27:31,240 --> 01:27:33,160
If I succeed,
1156
01:27:33,240 --> 01:27:36,040
I hope you don't forget our promise.
1157
01:27:38,320 --> 01:27:40,560
If you get this project,
1158
01:27:41,280 --> 01:27:43,200
that piece of land is yours.
1159
01:27:47,080 --> 01:27:48,000
Thank you.
1160
01:27:56,160 --> 01:27:59,240
The real Meena
died in America five years ago.
1161
01:27:59,320 --> 01:28:02,040
Mink is pretending to be her.
We were right.
1162
01:28:02,120 --> 01:28:03,480
We already suspected,
1163
01:28:04,040 --> 01:28:06,640
but it's quite shocking
to find out the truth.
1164
01:28:06,720 --> 01:28:08,440
Why is Mink doing this?
1165
01:28:08,520 --> 01:28:09,840
What does she want?
1166
01:28:09,920 --> 01:28:12,920
I have to see Dad.
I have to tell him right now.
1167
01:28:13,480 --> 01:28:15,280
Are you going to drive there now?
1168
01:28:15,360 --> 01:28:16,480
Yes.
1169
01:28:16,560 --> 01:28:17,840
Listen to me, Jay.
1170
01:28:18,720 --> 01:28:21,640
Driving when you're upset is unsafe.
1171
01:28:22,640 --> 01:28:25,960
There's a pitch presentation
for a big project tomorrow.
1172
01:28:26,800 --> 01:28:29,360
Your father has to make lots of decisions.
1173
01:28:29,960 --> 01:28:31,000
I'm begging you, Jay.
1174
01:28:31,560 --> 01:28:34,160
Don't make him upset now.
1175
01:28:34,640 --> 01:28:36,800
But he has to know about this, Gun.
1176
01:28:37,480 --> 01:28:39,680
Not for the next few days, Jay.
1177
01:28:42,240 --> 01:28:44,840
Even if Mink has plans to destroy JS,
1178
01:28:45,360 --> 01:28:47,760
it will not happen in the next few days.
1179
01:28:49,120 --> 01:28:50,960
I'm still here.
1180
01:28:51,920 --> 01:28:53,240
I'm here for him.
1181
01:28:54,000 --> 01:28:55,200
You have to trust me.
1182
01:28:56,480 --> 01:28:57,680
Believe me, Jay.
1183
01:29:06,760 --> 01:29:08,240
How is this possible?
1184
01:29:08,320 --> 01:29:10,400
Now, it's obvious
1185
01:29:10,480 --> 01:29:12,360
why Meena and Ohm
1186
01:29:12,440 --> 01:29:15,760
are too intimate to be just ex-lovers.
1187
01:29:17,600 --> 01:29:18,720
It won't kill him.
1188
01:29:19,600 --> 01:29:21,240
It will only cause brain hemorrhage
1189
01:29:21,320 --> 01:29:23,600
-Suchart, what's wrong?
-Call the nurse.
1190
01:29:24,680 --> 01:29:26,120
Call the nurse.
1191
01:29:26,200 --> 01:29:27,520
Dad.
1192
01:29:31,080 --> 01:29:32,480
I hope he gets well soon.
1193
01:29:32,560 --> 01:29:34,920
Take care. Eat well.
1194
01:29:35,000 --> 01:29:36,640
Did something happen at the resort?
1195
01:29:36,720 --> 01:29:38,120
The resort is fine,
1196
01:29:38,720 --> 01:29:40,480
but its caretaker is troubled.
1197
01:29:40,560 --> 01:29:41,920
Troubled?
1198
01:29:42,000 --> 01:29:45,080
The resort caretaker misses
the resort owner too much.
1199
01:29:52,080 --> 01:29:53,400
Don't worry.
1200
01:29:55,360 --> 01:29:56,960
The Nakhon Pathom factory.
1201
01:30:41,600 --> 01:30:46,600
Subtitle translation by: Parida Kim
79346