Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,440 --> 00:02:00,280
Ohm!
2
00:02:00,760 --> 00:02:01,640
Ohm!
3
00:02:02,480 --> 00:02:04,200
Ohm, please don't leave me.
4
00:02:16,600 --> 00:02:18,280
Let's watch the moon tonight.
5
00:02:19,200 --> 00:02:20,480
In a few days from now,
6
00:02:20,560 --> 00:02:22,640
we might not see each other again.
7
00:02:25,480 --> 00:02:26,720
I love you, Jay.
8
00:02:28,480 --> 00:02:30,320
I've loved you for a long time.
9
00:02:32,160 --> 00:02:33,720
I love you, Ohm.
10
00:02:33,800 --> 00:02:34,720
I love you like…
11
00:02:39,480 --> 00:02:42,040
Don't tell me the truth now.
12
00:02:43,320 --> 00:02:45,280
Do you mind if we talk in private?
13
00:02:46,240 --> 00:02:47,520
I'll put this inside.
14
00:02:59,200 --> 00:03:00,960
Why aren't you at work today?
15
00:03:05,440 --> 00:03:07,240
I don't want to upset you.
16
00:03:09,440 --> 00:03:13,200
I don't want you
to look at me and feel pressured.
17
00:03:15,000 --> 00:03:16,800
I want to give you some space,
18
00:03:17,320 --> 00:03:18,680
so you can decide.
19
00:03:34,520 --> 00:03:37,240
What if I decided
to move forward without you?
20
00:03:39,480 --> 00:03:40,840
Then what?
21
00:03:52,560 --> 00:03:53,640
I don't know.
22
00:03:56,440 --> 00:03:57,520
Probably survive?
23
00:04:07,480 --> 00:04:09,000
I want to come with you.
24
00:04:09,080 --> 00:04:10,480
Then why don't you?
25
00:04:32,480 --> 00:04:34,840
You need time to think it over, right?
26
00:04:45,000 --> 00:04:47,560
I'll wait until the very last minute.
27
00:05:01,920 --> 00:05:03,560
Ohm.
28
00:05:14,440 --> 00:05:15,640
I…
29
00:05:16,840 --> 00:05:19,120
didn't ask for more time to decide.
30
00:05:20,760 --> 00:05:22,280
But I…
31
00:05:23,520 --> 00:05:25,880
need more time to deal with everything.
32
00:05:28,520 --> 00:05:30,240
With Suchart.
33
00:05:31,720 --> 00:05:33,120
With Mom.
34
00:05:36,240 --> 00:05:39,480
We still have the chance
to have a family together, Ohm.
35
00:05:54,720 --> 00:05:55,840
But…
36
00:05:57,360 --> 00:06:01,440
Suchart has the right to know the truth.
37
00:06:01,520 --> 00:06:03,480
So you are coming with me?
38
00:06:30,080 --> 00:06:31,040
Viva.
39
00:06:31,640 --> 00:06:32,880
Hello, Mr. Suchart.
40
00:06:33,760 --> 00:06:36,520
Come with me
and debrief Mr. Lee's meeting.
41
00:06:36,600 --> 00:06:37,760
Of course.
42
00:06:38,440 --> 00:06:39,680
If you will excuse me.
43
00:06:39,760 --> 00:06:40,720
All right.
44
00:06:42,040 --> 00:06:43,080
Goodbye.
45
00:06:51,440 --> 00:06:52,480
Suchart.
46
00:06:53,400 --> 00:06:54,520
Hey.
47
00:07:03,880 --> 00:07:04,960
Let's take a walk.
48
00:07:08,040 --> 00:07:09,680
I need to talk to you.
49
00:07:14,960 --> 00:07:18,320
We have to talk all the way here?
It must be something important.
50
00:07:21,680 --> 00:07:22,560
Yes.
51
00:07:26,600 --> 00:07:28,040
Please don't tell me
52
00:07:29,280 --> 00:07:31,120
that you want to cancel our wedding.
53
00:07:34,520 --> 00:07:36,160
Why would you say that?
54
00:07:38,680 --> 00:07:41,120
I can tell it's no small matter.
55
00:07:42,160 --> 00:07:45,520
Though I hope it is not so bad that
we have to call off the wedding.
56
00:07:52,880 --> 00:07:54,240
If we do,
57
00:07:55,080 --> 00:07:56,480
I won't be able to take it.
58
00:08:01,240 --> 00:08:02,440
Is that so?
59
00:08:02,520 --> 00:08:04,240
How can I work with you?
60
00:08:05,520 --> 00:08:07,040
Whenever I see you,
61
00:08:07,680 --> 00:08:09,600
I'm always going to feel
62
00:08:10,840 --> 00:08:12,400
that you are my wife.
63
00:08:22,800 --> 00:08:26,040
You're overthinking.
64
00:08:28,440 --> 00:08:31,720
I asked you to take a stroll
so that you can unwind.
65
00:08:32,520 --> 00:08:36,080
I heard from Jintana that you went
to the new project meeting with Jay.
66
00:08:37,960 --> 00:08:40,240
I don't want to be married to someone
67
00:08:40,320 --> 00:08:42,320
with furrowed brows tomorrow.
68
00:08:51,160 --> 00:08:52,840
Is that it?
69
00:08:54,720 --> 00:08:56,120
Yes.
70
00:08:57,600 --> 00:08:59,040
Stop overthinking.
71
00:09:00,120 --> 00:09:03,320
We will be married in a few hours.
72
00:09:05,160 --> 00:09:07,800
There's no way I'm ruining things.
73
00:09:17,840 --> 00:09:18,680
Let's go.
74
00:09:51,560 --> 00:09:52,960
It would be great
75
00:09:54,320 --> 00:09:57,320
if we could pray and turn back time.
76
00:10:00,800 --> 00:10:02,240
But that will never happen,
77
00:10:03,560 --> 00:10:04,960
no matter how much we pray.
78
00:10:08,360 --> 00:10:11,240
Our loved ones will never come back.
79
00:10:11,800 --> 00:10:13,760
It's just like how we are now.
80
00:10:15,960 --> 00:10:18,280
We can't turn back time.
81
00:10:20,560 --> 00:10:22,840
We have to move forward.
82
00:10:24,160 --> 00:10:25,600
Part ways.
83
00:10:29,200 --> 00:10:32,200
What did you pack in here?
84
00:10:32,280 --> 00:10:33,960
Hey, Ohm.
85
00:10:34,040 --> 00:10:36,280
Are you taking everything
in the house with you?
86
00:10:36,360 --> 00:10:39,280
{\an8}And what's up with you?
Why are you staring at the moon?
87
00:10:39,360 --> 00:10:42,760
I think you need to eat.
You know what I'm saying?
88
00:10:42,840 --> 00:10:44,200
I think you should go eat…
89
00:10:48,360 --> 00:10:49,440
Jay…
90
00:10:50,000 --> 00:10:51,080
Eat what now?
91
00:10:52,000 --> 00:10:53,040
Ms. Jay is here.
92
00:11:06,920 --> 00:11:08,360
I'm here to return these.
93
00:11:11,040 --> 00:11:13,480
The shirt you gave me
when I almost drowned.
94
00:11:14,280 --> 00:11:16,360
The handkerchief you gave me.
95
00:11:18,120 --> 00:11:19,080
And
96
00:11:19,680 --> 00:11:21,120
the shirt from last night
97
00:11:23,640 --> 00:11:27,200
that you put on me
to cover me from the cold.
98
00:11:34,480 --> 00:11:35,720
Why are you giving it back?
99
00:11:37,360 --> 00:11:38,440
Keep it.
100
00:11:39,640 --> 00:11:41,720
I know you will be leaving.
101
00:11:44,960 --> 00:11:45,840
And…
102
00:11:47,520 --> 00:11:49,640
we won't see each other again.
103
00:11:51,400 --> 00:11:53,880
I want to forget everything.
104
00:11:59,520 --> 00:12:01,960
If giving this stuff back
105
00:12:03,400 --> 00:12:05,240
means you can forget it all,
106
00:12:06,920 --> 00:12:08,600
and if that's what you really want…
107
00:12:14,680 --> 00:12:15,840
then I'll take it.
108
00:12:24,080 --> 00:12:25,840
I have nothing to give back to you.
109
00:12:28,480 --> 00:12:31,160
I want to keep this good feeling
between us.
110
00:12:34,840 --> 00:12:36,840
If you want to forget about it,
that's fine.
111
00:12:40,800 --> 00:12:43,240
But I'll never forget about you, Jay.
112
00:12:53,680 --> 00:12:55,400
That's all I'm here for.
113
00:12:57,440 --> 00:12:58,560
I'll take my leave.
114
00:14:06,360 --> 00:14:08,040
You got home late today.
115
00:14:08,120 --> 00:14:10,200
Have you eaten anything?
116
00:14:11,080 --> 00:14:13,560
That's all right. I'm not hungry.
117
00:14:14,320 --> 00:14:15,240
What about Jee?
118
00:14:15,320 --> 00:14:18,280
Ms. Jee went to bed already.
Mr. Suchart isn't back yet.
119
00:14:18,360 --> 00:14:20,200
Ms. Jee called him but he didn't answer.
120
00:14:21,360 --> 00:14:23,520
You can go to bed.
121
00:14:24,000 --> 00:14:25,480
I'll call him.
122
00:14:25,560 --> 00:14:26,520
All right.
123
00:14:33,840 --> 00:14:35,080
Hello, Dad.
124
00:14:37,240 --> 00:14:40,080
Well, I have to tell you something.
125
00:14:40,560 --> 00:14:43,680
But you have to promise me
that you will stay calm.
126
00:14:46,320 --> 00:14:47,320
I think
127
00:14:48,280 --> 00:14:50,320
the wedding tomorrow should be called--
128
00:14:50,400 --> 00:14:53,120
Don't worry about it.
Everything went well.
129
00:14:54,080 --> 00:14:56,560
I'm spending the night at Meena's condo.
130
00:14:58,960 --> 00:15:00,560
She's already asleep.
131
00:15:02,040 --> 00:15:03,320
I got her to bed early.
132
00:15:03,400 --> 00:15:05,160
Tomorrow we have to leave at 4:00 a.m.
133
00:15:07,520 --> 00:15:08,480
Jay?
134
00:15:09,480 --> 00:15:10,880
Are you listening?
135
00:15:13,800 --> 00:15:15,640
Is there something on your mind?
136
00:15:16,120 --> 00:15:17,080
Well…
137
00:15:18,280 --> 00:15:19,480
Nothing.
138
00:15:20,400 --> 00:15:21,680
It's nothing, Dad.
139
00:15:21,760 --> 00:15:24,320
Then go to bed. It's late.
140
00:15:25,560 --> 00:15:27,800
Oh, for tomorrow's event,
141
00:15:28,320 --> 00:15:31,240
will you do your own makeup
or do you want a make-up artist?
142
00:15:33,800 --> 00:15:35,040
That's all right.
143
00:15:35,120 --> 00:15:36,480
I already hired one.
144
00:15:38,840 --> 00:15:40,160
See you tomorrow.
145
00:15:40,800 --> 00:15:41,840
Good night.
146
00:15:42,400 --> 00:15:43,800
Good night.
147
00:16:05,760 --> 00:16:06,880
Come on, Jee.
148
00:16:06,960 --> 00:16:08,640
Why do we have to be here so early?
149
00:16:08,720 --> 00:16:11,240
The wedding reception will begin
in a few hours.
150
00:16:11,320 --> 00:16:13,320
I want to see with my own eyes
151
00:16:13,400 --> 00:16:15,280
that the bride is here.
152
00:16:16,200 --> 00:16:17,160
Why wouldn't she be?
153
00:16:20,800 --> 00:16:23,680
Everything is all set.
The guests are coming.
154
00:16:23,760 --> 00:16:25,440
Are you still in doubt?
155
00:16:28,400 --> 00:16:29,960
I don't trust that woman, Jee.
156
00:16:30,680 --> 00:16:33,680
And I won't until I see her
walking down the aisle with Dad.
157
00:16:34,160 --> 00:16:36,640
{\an8}-Let's go. Come on.
-Jay, hold on.
158
00:16:36,720 --> 00:16:37,640
Will you calm down?
159
00:16:44,880 --> 00:16:47,520
I won't be here for a while.
Take care of the house for me.
160
00:16:47,600 --> 00:16:49,280
Don't worry. I'll take care of it.
161
00:16:49,360 --> 00:16:51,320
And I'll visit you when I have the time.
162
00:16:51,400 --> 00:16:54,440
Just don't surprise me when I get there
with a house full of babies
163
00:16:54,520 --> 00:16:55,920
the size of a kickball team.
164
00:16:56,000 --> 00:16:58,640
-How about 11 kids?
-Like a football team? You're nuts.
165
00:16:58,720 --> 00:16:59,920
Gosh.
166
00:17:04,920 --> 00:17:05,839
What?
167
00:17:07,160 --> 00:17:08,400
What is it, honey?
168
00:17:08,480 --> 00:17:10,599
Why are you calling me, my beautiful Viva?
169
00:17:10,680 --> 00:17:12,040
My shift starts at 9:00 a.m.
170
00:17:12,119 --> 00:17:14,839
Don't tell me that you happen to miss me?
171
00:17:15,440 --> 00:17:18,160
My car broke down.
172
00:17:18,240 --> 00:17:22,119
Is Ohm driving to
Mr. Suchart and Ms. Meena's wedding?
173
00:17:22,200 --> 00:17:23,599
I would like to tag along.
174
00:17:26,480 --> 00:17:29,360
Ohm, are you sure
you will be going to Chiang Mai?
175
00:17:29,920 --> 00:17:30,760
Why?
176
00:17:30,840 --> 00:17:33,720
Viva called to ask
whether you were going to the wedding.
177
00:17:33,800 --> 00:17:36,240
The wedding wasn't called off, Ohm.
178
00:17:43,280 --> 00:17:44,120
Hey.
179
00:17:44,200 --> 00:17:46,160
-Good morning, Dad.
-Good morning.
180
00:17:46,920 --> 00:17:48,680
Jay? Jee?
181
00:17:49,720 --> 00:17:52,480
My daughters are both dazzling today.
182
00:17:54,040 --> 00:17:55,800
Where's your bride, Dad?
183
00:17:59,480 --> 00:18:01,640
Jay!
184
00:18:11,040 --> 00:18:12,280
I'm here.
185
00:18:14,200 --> 00:18:16,040
What's the matter?
186
00:18:18,160 --> 00:18:21,440
I told you. How can she not be here?
187
00:18:31,200 --> 00:18:34,240
Hello, Jay and Jee.
188
00:18:34,320 --> 00:18:36,920
You guys look very beautiful today.
189
00:18:37,000 --> 00:18:38,800
-Oh, my.
-Oh, my.
190
00:18:38,880 --> 00:18:42,280
You look very handsome as well.
191
00:18:43,360 --> 00:18:44,240
A bee.
192
00:18:51,760 --> 00:18:54,280
Hey. You can't trick me.
193
00:18:54,360 --> 00:18:55,960
I'm not afraid of bees.
194
00:18:56,040 --> 00:18:57,240
There really is a bee.
195
00:18:58,880 --> 00:19:00,200
What are you talking about?
196
00:19:00,840 --> 00:19:04,920
Beginning to think
you are really beautiful.
197
00:19:15,960 --> 00:19:18,080
Oh, you!
198
00:19:19,200 --> 00:19:21,680
I'm about to take Mark to get breakfast.
199
00:19:21,760 --> 00:19:23,000
Have you had breakfast?
200
00:19:23,480 --> 00:19:25,520
If not, come with us.
201
00:19:26,280 --> 00:19:27,160
Okay.
202
00:19:28,680 --> 00:19:29,880
Let's go, Mark.
203
00:19:29,960 --> 00:19:31,080
Come now.
204
00:19:31,160 --> 00:19:32,360
Hold on.
205
00:19:35,800 --> 00:19:38,680
I'm on a diet.
206
00:19:38,760 --> 00:19:41,560
I'll stay with your bride
as she gets ready.
207
00:19:42,120 --> 00:19:43,320
Whatever you want.
208
00:19:44,440 --> 00:19:46,160
Let's go.
209
00:20:11,120 --> 00:20:12,760
You shouldn't have wasted your time.
210
00:20:14,800 --> 00:20:15,960
You could have called.
211
00:20:17,520 --> 00:20:18,760
I want to look at you.
212
00:20:21,680 --> 00:20:25,760
I want to know whether you can really hide
your feelings inside.
213
00:20:44,280 --> 00:20:45,440
Tomorrow,
214
00:20:47,040 --> 00:20:49,480
I'll take Mark here at 9:00 a.m.
215
00:20:52,560 --> 00:20:54,200
We'll leave for Chiang Mai together.
216
00:21:11,680 --> 00:21:13,040
Well, that…
217
00:21:15,000 --> 00:21:16,240
counts as a promise to me.
218
00:21:19,840 --> 00:21:21,560
I'll wait for you, Mink. I will.
219
00:22:28,600 --> 00:22:30,440
I knew you'd be here, Boss.
220
00:22:31,400 --> 00:22:33,240
Will you excuse us for a minute?
221
00:22:33,320 --> 00:22:35,680
I need to talk to my boss.
222
00:22:41,160 --> 00:22:43,880
I passed by this place
to update her about the project.
223
00:22:43,960 --> 00:22:45,440
I should get going.
224
00:23:38,520 --> 00:23:40,560
You don't look happy.
225
00:23:40,640 --> 00:23:42,560
You don't look like a future bride-to-be.
226
00:23:43,960 --> 00:23:45,520
I have a lot to think about.
227
00:23:46,880 --> 00:23:48,040
Like what?
228
00:23:51,800 --> 00:23:53,920
Going back to your ex?
229
00:23:56,480 --> 00:23:58,600
You really think I wouldn't notice?
230
00:24:01,040 --> 00:24:03,440
If you can start over from nothing again,
then go on.
231
00:24:04,440 --> 00:24:05,840
I'll tell Paul for you.
232
00:24:10,400 --> 00:24:11,680
You'll get your freedom,
233
00:24:14,600 --> 00:24:16,120
but you'll have nothing left.
234
00:24:17,720 --> 00:24:19,920
If everyone in this business
finds out about you,
235
00:24:20,480 --> 00:24:21,560
where you are from,
236
00:24:22,400 --> 00:24:24,040
and who you're pretending to be,
237
00:24:24,600 --> 00:24:26,840
do you think you will get to be
in the business
238
00:24:28,200 --> 00:24:29,880
or go back to secretary work,
239
00:24:30,360 --> 00:24:32,920
or a small-time accountant
like you used to be?
240
00:24:43,800 --> 00:24:45,440
It's tomorrow in a few hours.
241
00:24:46,840 --> 00:24:48,280
Your choice.
242
00:24:49,280 --> 00:24:52,120
Do you want your son
to move on comfortably
243
00:24:52,600 --> 00:24:55,720
or do you want him to struggle
like you used to?
244
00:24:57,200 --> 00:24:58,280
It's up to you.
245
00:25:20,960 --> 00:25:22,640
Mark, you go first.
246
00:25:22,720 --> 00:25:24,160
I'll let you go first.
247
00:25:24,240 --> 00:25:25,840
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
248
00:25:29,720 --> 00:25:31,640
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
249
00:25:31,720 --> 00:25:33,360
Oh, my.
250
00:25:36,840 --> 00:25:41,840
{\an8}-Eeny, meeny, miny, moe.
-Eeny, meeny, miny, moe.
251
00:25:42,360 --> 00:25:43,880
-Catch a tiger…
-Catch a tiger…
252
00:26:29,720 --> 00:26:31,200
You look gorgeous.
253
00:26:33,640 --> 00:26:34,800
Thank you.
254
00:26:41,280 --> 00:26:44,040
You are as beautiful as an angel, Mom.
255
00:26:46,000 --> 00:26:47,360
Thank you.
256
00:26:50,880 --> 00:26:52,960
We should get to the reception.
257
00:26:53,760 --> 00:26:54,680
Yes.
258
00:26:59,200 --> 00:27:01,960
Let's go, Jay and Jee.
259
00:27:05,840 --> 00:27:06,800
All right.
260
00:27:16,640 --> 00:27:17,560
Let's go.
261
00:27:47,120 --> 00:27:48,440
Congratulations, Mr. Suchart.
262
00:27:48,520 --> 00:27:50,440
-Thank you.
-Congrats to both of you.
263
00:27:50,520 --> 00:27:52,520
-Hello. Thank you for coming.
-Hello.
264
00:27:52,600 --> 00:27:53,800
-Thank you.
-Thank you.
265
00:27:53,880 --> 00:27:56,440
-What a charming bride.
-Thank you.
266
00:27:56,520 --> 00:27:58,280
Please come take a picture with us.
267
00:28:04,720 --> 00:28:07,520
Thank you for taking care of Mark.
268
00:28:09,840 --> 00:28:12,760
Let's go get some sweets, Mark.
269
00:28:12,840 --> 00:28:15,760
I have to go, Jay and Jee.
270
00:28:15,840 --> 00:28:17,640
{\an8}-All right.
-Let's go.
271
00:28:27,560 --> 00:28:28,760
Oh, Gun.
272
00:28:29,840 --> 00:28:31,000
You look pretty today.
273
00:28:33,400 --> 00:28:37,800
We have been this pretty since 5:00 a.m.
274
00:28:37,880 --> 00:28:40,160
I have been waiting for my partner.
275
00:28:40,240 --> 00:28:41,800
Have you seen Ohm?
276
00:28:42,800 --> 00:28:43,920
Well…
277
00:28:44,480 --> 00:28:45,640
Well…
278
00:28:47,040 --> 00:28:48,680
He's not here yet?
279
00:28:50,000 --> 00:28:53,640
Perhaps he won't be coming?
280
00:28:53,720 --> 00:28:55,160
Do you know anything?
281
00:28:57,840 --> 00:28:59,360
He didn't tell me anything.
282
00:29:00,040 --> 00:29:02,840
He just requested two days off.
That's all.
283
00:29:02,920 --> 00:29:06,840
Why didn't he tell me he wasn't coming?
284
00:29:08,080 --> 00:29:10,520
He didn't pick up my call either.
285
00:29:11,240 --> 00:29:13,240
I have been waiting for him to escort me.
286
00:29:13,320 --> 00:29:15,200
I'm going to sulk real soon.
287
00:29:37,080 --> 00:29:39,280
{\an8}I will wait until the appointed time.
288
00:29:40,680 --> 00:29:42,800
I hope you will keep your promise.
289
00:30:02,400 --> 00:30:04,400
9:00 A.M.
290
00:30:04,480 --> 00:30:05,760
It's 9:00 a.m.
291
00:30:06,760 --> 00:30:07,640
Gosh.
292
00:30:08,440 --> 00:30:09,960
All the guests have arrived.
293
00:30:10,040 --> 00:30:12,080
Why isn't Ohm here?
294
00:30:13,040 --> 00:30:16,080
Is there something wrong with his car?
295
00:30:16,160 --> 00:30:17,640
He's not answering my calls.
296
00:30:18,320 --> 00:30:21,640
I suggested that he wears a suit
so we could take pictures together.
297
00:30:22,280 --> 00:30:25,440
He has to treat me to a meal
after breaking a promise like this.
298
00:30:26,040 --> 00:30:27,240
Jeez.
299
00:30:29,040 --> 00:30:30,040
Excuse me.
300
00:30:30,120 --> 00:30:31,600
Excuse me, everyone.
301
00:30:31,680 --> 00:30:34,520
The bride and the groom,
please get ready to go on the stage.
302
00:30:34,600 --> 00:30:35,840
It's about to begin.
303
00:30:35,920 --> 00:30:38,160
She will carry on the ceremony.
304
00:30:38,240 --> 00:30:40,760
The wedding is about to start.
Please standby that way.
305
00:30:40,840 --> 00:30:43,120
Thank you so much.
306
00:31:23,720 --> 00:31:25,800
On behalf of JS company,
307
00:31:25,880 --> 00:31:28,920
I would like to congratulate you
and Ms. Meena.
308
00:31:31,560 --> 00:31:35,560
I wish you and Meena all the happiness.
309
00:31:35,640 --> 00:31:37,800
Love and cherish each other
for a long time.
310
00:31:40,400 --> 00:31:43,560
Everyone, cheers!
311
00:31:43,640 --> 00:31:45,520
-Cheers!
-Cheers!
312
00:32:12,440 --> 00:32:17,120
I am content and it warms my heart
to see all of us gathering here today.
313
00:32:17,200 --> 00:32:18,800
We are a big family.
314
00:32:19,320 --> 00:32:23,320
I promise to take care of our family
the best I can.
315
00:32:24,640 --> 00:32:29,720
Meena and I will lead JS Group
to new progress in the future.
316
00:32:29,800 --> 00:32:31,040
Thank you so much.
317
00:32:34,920 --> 00:32:36,400
Will you kiss the bride?
318
00:32:37,400 --> 00:32:38,880
A kiss on the cheek.
319
00:32:39,440 --> 00:32:40,760
Kiss the bride.
320
00:32:40,840 --> 00:32:44,440
-Kiss the bride.
-Kiss the bride.
321
00:32:44,520 --> 00:32:47,800
-Kiss the bride.
-Kiss the bride.
322
00:32:47,880 --> 00:32:50,080
Kiss her. Yes!
323
00:33:19,600 --> 00:33:22,520
One, two…
324
00:33:22,600 --> 00:33:26,560
-People in the back aren't quite ready.
-We are!
325
00:33:28,120 --> 00:33:32,400
Now, one, two, three!
326
00:33:43,040 --> 00:33:44,960
Oh, Ms. Jee!
327
00:33:45,680 --> 00:33:48,040
Ms. Jay got it!
328
00:33:48,120 --> 00:33:51,480
The next wedding could be Jay and Gun's.
329
00:33:52,640 --> 00:33:55,960
-Jay and Gun.
-Jay and Gun.
330
00:33:56,040 --> 00:33:58,880
-Jay and Gun.
-Jay and Gun.
331
00:33:58,960 --> 00:34:01,840
-Jay and Gun.
-Jay and Gun.
332
00:34:18,520 --> 00:34:20,520
-Isn't he handsome?
-Very much.
333
00:34:26,920 --> 00:34:28,800
Ms. Jee, Vin is here.
334
00:34:34,120 --> 00:34:36,199
Vin! This way.
335
00:34:41,320 --> 00:34:42,159
Hello.
336
00:34:42,239 --> 00:34:44,280
-Thank you, everyone.
-Why are you here alone?
337
00:34:44,360 --> 00:34:45,239
Where's Ohm?
338
00:34:45,840 --> 00:34:48,159
Well, Ohm can't make it.
339
00:34:48,239 --> 00:34:52,080
But he asked me to bring a bouquet
to congratulate Mr. Suchart and Ms. Meena.
340
00:34:52,159 --> 00:34:54,040
I see.
341
00:35:00,320 --> 00:35:01,520
Hello.
342
00:35:02,680 --> 00:35:03,640
Excuse me.
343
00:35:06,240 --> 00:35:07,960
Ohm had something urgent come up.
344
00:35:08,040 --> 00:35:11,960
So he asked me to bring this
to congratulate you.
345
00:35:12,040 --> 00:35:14,080
He wishes both of you
346
00:35:14,720 --> 00:35:16,200
everlasting love
347
00:35:17,440 --> 00:35:19,720
and long-lasting marriage.
348
00:35:20,320 --> 00:35:21,600
Congratulations.
349
00:35:24,040 --> 00:35:25,160
Thank you.
350
00:35:33,320 --> 00:35:34,680
{\an8}Thank Ohm for me.
351
00:35:35,160 --> 00:35:36,040
Of course.
352
00:35:36,120 --> 00:35:37,160
Let's take a photo.
353
00:35:37,880 --> 00:35:42,240
Jay. Jee. Gun. Viva. Let's get a photo.
354
00:35:42,320 --> 00:35:44,680
Right away. Let's go, Ms. Jay.
355
00:35:45,200 --> 00:35:47,640
-Be careful, Ms. Jee.
-Thank you.
356
00:35:47,720 --> 00:35:48,720
Please go in there.
357
00:35:49,360 --> 00:35:50,360
After you.
358
00:35:51,680 --> 00:35:54,120
-Is this a dress or a curtain?
-Hey, you.
359
00:35:56,280 --> 00:36:00,640
Shall we? Everyone, smile.
Act the happiest.
360
00:36:00,720 --> 00:36:04,120
One, two, three. Cheese!
361
00:36:04,200 --> 00:36:06,600
For such a loving day like this,
362
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
let's do heart hands.
363
00:36:08,200 --> 00:36:10,040
-Heart hands or a mini heart?
-Like this.
364
00:36:10,120 --> 00:36:12,040
-Let's do mini hearts.
-Okay.
365
00:36:12,120 --> 00:36:13,400
One, two, three.
366
00:36:15,280 --> 00:36:17,720
Show me that smile.
367
00:36:42,400 --> 00:36:44,200
Hey, Vin.
368
00:36:44,800 --> 00:36:47,960
So what's up with Ohm?
Where is he? Do you know where he is?
369
00:36:48,040 --> 00:36:50,040
I don't know either.
370
00:36:50,120 --> 00:36:53,520
Even when he called and told me to bring
the bouquet for the couple,
371
00:36:53,600 --> 00:36:55,200
I didn't know where he was.
372
00:36:55,280 --> 00:36:56,800
When I called, he didn't answer.
373
00:36:57,720 --> 00:36:59,440
Maybe he wants to be alone?
374
00:36:59,520 --> 00:37:01,600
-Are you exaggerating?
-Certainly not.
375
00:37:03,000 --> 00:37:04,360
There's an incoming call.
376
00:37:06,400 --> 00:37:07,840
It's Jee.
377
00:37:11,840 --> 00:37:12,760
Yes, Jee?
378
00:37:12,840 --> 00:37:15,240
Can you contact Ohm?
379
00:37:15,320 --> 00:37:16,200
Not yet.
380
00:37:16,280 --> 00:37:18,840
Do you really not know where Ohm is
381
00:37:18,920 --> 00:37:20,840
or are you trying to hide him from me?
382
00:37:20,920 --> 00:37:21,920
Why would I do that?
383
00:37:22,000 --> 00:37:25,880
I would like to tell you too,
only I don't know where he is.
384
00:37:25,960 --> 00:37:29,280
How could you let him leave
the house alone?
385
00:37:29,360 --> 00:37:30,760
He might be feeling unwell.
386
00:37:30,840 --> 00:37:31,960
Maybe he
387
00:37:32,600 --> 00:37:34,120
has a lot on his mind.
388
00:37:34,200 --> 00:37:38,440
You should forget about it.
You called like 30 times.
389
00:37:38,520 --> 00:37:41,200
If you were to call again,
I would tell you the same thing.
390
00:37:41,280 --> 00:37:42,880
I really don't know where he is.
391
00:37:43,720 --> 00:37:45,880
All right.
I get it now that you don't know.
392
00:37:45,960 --> 00:37:48,320
Hold on. If you call again,
393
00:37:48,400 --> 00:37:50,520
I'll answer you with a voice recording.
394
00:37:50,600 --> 00:37:53,240
All right. I won't bother you anymore.
395
00:37:53,320 --> 00:37:55,040
I was just joking. Goodbye.
396
00:37:57,080 --> 00:37:58,800
Your boss called me again.
397
00:37:58,880 --> 00:38:00,320
Thirty calls?
398
00:38:00,400 --> 00:38:02,320
That's right. Like, every hour.
399
00:38:06,560 --> 00:38:08,280
Where did Ohm go?
400
00:38:08,360 --> 00:38:10,840
Did something happen to him?
401
00:38:17,280 --> 00:38:18,680
Hello, Gun.
402
00:38:22,760 --> 00:38:25,840
Of course. Let me take care of it.
403
00:38:29,160 --> 00:38:32,080
Jay. Gun asked you out for dinner.
404
00:38:32,160 --> 00:38:33,680
Go see him, all right?
405
00:38:34,640 --> 00:38:36,360
Please.
406
00:38:36,440 --> 00:38:37,560
Please.
407
00:38:38,960 --> 00:38:39,960
Please, Jay.
408
00:38:48,280 --> 00:38:49,200
Jay.
409
00:39:03,960 --> 00:39:05,560
What's so important?
410
00:39:06,280 --> 00:39:08,040
We couldn't talk at the wedding?
411
00:39:09,640 --> 00:39:11,720
I figured you were busy.
412
00:39:12,520 --> 00:39:15,040
And it's an important day for Mr. Suchart.
413
00:39:15,880 --> 00:39:17,960
So I didn't bother you at the time.
414
00:39:21,400 --> 00:39:24,040
What I'm about to tell you
415
00:39:24,840 --> 00:39:26,360
is also important.
416
00:39:31,520 --> 00:39:32,880
What is it?
417
00:39:34,440 --> 00:39:35,560
Do you…
418
00:39:37,920 --> 00:39:40,720
want the answer to your question?
419
00:39:41,920 --> 00:39:43,680
I still…
420
00:39:44,520 --> 00:39:45,680
I understand, Jay.
421
00:39:46,840 --> 00:39:47,960
As for that matter,
422
00:39:48,040 --> 00:39:49,880
you need some time to decide.
423
00:39:51,200 --> 00:39:52,680
I don't want to rush you.
424
00:39:55,600 --> 00:39:56,600
Today
425
00:39:57,760 --> 00:39:59,520
is an important day for me.
426
00:40:02,640 --> 00:40:04,560
And I want to give you something.
427
00:40:10,480 --> 00:40:11,960
Years ago to this day,
428
00:40:12,760 --> 00:40:14,840
my father took me to Mr. Suchart's house.
429
00:40:18,000 --> 00:40:19,960
We met for the first time.
430
00:40:22,880 --> 00:40:24,440
Do you remember this?
431
00:40:27,240 --> 00:40:29,080
Of course not, Gun.
432
00:40:29,680 --> 00:40:32,400
I was only about 12 years old.
433
00:40:32,480 --> 00:40:34,960
A sixth-grader at best.
434
00:40:37,400 --> 00:40:38,960
You have a good memory.
435
00:40:39,560 --> 00:40:40,640
Did you write it down?
436
00:40:41,200 --> 00:40:43,360
Right. I did.
437
00:40:45,000 --> 00:40:46,320
I wrote it down in my heart.
438
00:40:56,880 --> 00:40:58,480
We were so young then.
439
00:40:59,760 --> 00:41:01,240
I don't know if I can call it
440
00:41:02,160 --> 00:41:03,640
love at first sight.
441
00:41:05,640 --> 00:41:07,720
But I do know that
442
00:41:10,320 --> 00:41:13,160
I've had good feelings for you
since the day we met.
443
00:41:16,720 --> 00:41:17,960
And
444
00:41:19,080 --> 00:41:23,000
I have been keeping those feelings quiet
for a decade.
445
00:41:26,760 --> 00:41:31,280
I only plucked up the courage to tell you
how I feel just a few days ago.
446
00:41:43,040 --> 00:41:44,800
Give me some time, Gun.
447
00:41:48,480 --> 00:41:49,800
It will be soon.
448
00:41:53,240 --> 00:41:54,120
Of course.
449
00:41:55,640 --> 00:41:57,400
I waited for a decade.
450
00:41:59,120 --> 00:42:00,680
A little longer wouldn't hurt.
451
00:42:26,160 --> 00:42:27,680
This is not an engagement ring.
452
00:42:30,400 --> 00:42:32,960
But I had this ring made just for you.
453
00:42:39,640 --> 00:42:41,840
I want you to wear it.
454
00:42:43,120 --> 00:42:45,120
One day, you might meet the right one.
455
00:42:47,480 --> 00:42:48,960
If he's not me,
456
00:42:52,720 --> 00:42:54,200
you can take it off.
457
00:42:56,360 --> 00:42:57,520
I'll understand.
458
00:43:05,920 --> 00:43:08,160
But for today, can I put this ring on you?
459
00:44:22,280 --> 00:44:24,640
I will wait until the appointed time.
460
00:44:26,240 --> 00:44:28,160
I hope you will keep your promise.
461
00:44:49,800 --> 00:44:51,560
Still awake?
462
00:44:54,640 --> 00:44:55,680
What's on your mind?
463
00:44:59,920 --> 00:45:01,280
I'm thinking about today.
464
00:45:02,880 --> 00:45:04,200
Thank you
465
00:45:04,800 --> 00:45:06,560
for making my life and Mark's
466
00:45:07,800 --> 00:45:11,040
complete and happy again.
467
00:45:22,200 --> 00:45:23,840
Don't worry, Meena.
468
00:45:25,760 --> 00:45:26,960
I will love
469
00:45:29,080 --> 00:45:31,120
and take care of you with all my heart
470
00:45:31,800 --> 00:45:33,240
and everything I have.
471
00:45:36,400 --> 00:45:37,800
I won't ask for much.
472
00:45:40,080 --> 00:45:42,000
I only want you to love me
473
00:45:44,160 --> 00:45:45,560
and stay with me forever.
474
00:46:36,680 --> 00:46:37,560
Well…
475
00:46:40,000 --> 00:46:41,600
I need to use the lady's room.
476
00:46:42,960 --> 00:46:44,080
Of course.
477
00:46:49,560 --> 00:46:50,400
Jay!
478
00:47:31,680 --> 00:47:32,760
Jay.
479
00:47:34,200 --> 00:47:35,400
Jay?
480
00:47:38,680 --> 00:47:39,600
Are you okay?
481
00:47:42,760 --> 00:47:43,920
I'm okay.
482
00:47:47,120 --> 00:47:50,280
Then let me walk you back.
483
00:47:50,360 --> 00:47:52,720
That's all right, Gun.
484
00:47:54,320 --> 00:47:55,400
I can walk.
485
00:49:08,840 --> 00:49:09,880
Gun.
486
00:49:10,960 --> 00:49:12,640
Shall we head home?
487
00:49:13,200 --> 00:49:14,960
We have been out for hours now.
488
00:49:16,120 --> 00:49:17,640
Jee is alone and I'm worried.
489
00:49:19,240 --> 00:49:20,400
I asked for the bill.
490
00:49:28,800 --> 00:49:29,720
Thank you.
491
00:49:35,360 --> 00:49:36,480
Let's go.
492
00:49:46,720 --> 00:49:47,880
I'll take you home.
493
00:49:49,640 --> 00:49:51,160
You don't have to.
494
00:49:51,920 --> 00:49:54,080
I drove here myself.
495
00:49:55,320 --> 00:49:57,640
Follow my lead, then.
496
00:49:58,840 --> 00:49:59,720
Okay.
497
00:50:01,240 --> 00:50:02,080
Let's go.
498
00:50:20,920 --> 00:50:27,920
MEENA
499
00:50:44,800 --> 00:50:45,720
OHM
500
00:50:54,200 --> 00:50:55,760
OHM
501
00:50:59,320 --> 00:51:00,760
MEENA
502
00:52:08,360 --> 00:52:09,760
I thought you went home.
503
00:52:10,720 --> 00:52:11,720
I did.
504
00:52:13,320 --> 00:52:15,400
I went home but I came back.
505
00:52:18,320 --> 00:52:19,440
Because you are here.
506
00:52:40,960 --> 00:52:42,520
It's time to go home.
507
00:52:43,560 --> 00:52:45,080
You took two days off already.
508
00:52:45,680 --> 00:52:47,640
I won't allow another day off.
509
00:52:48,120 --> 00:52:49,040
Got it?
510
00:52:52,120 --> 00:52:53,920
You won't lose any profit.
511
00:52:54,600 --> 00:52:56,400
I'll go to work for you tomorrow.
512
00:52:57,000 --> 00:52:58,600
You should go home.
513
00:53:00,080 --> 00:53:01,800
Don't waste your time with me.
514
00:53:39,040 --> 00:53:42,040
If you think drinking
can make the pain go away,
515
00:53:44,800 --> 00:53:46,320
then suit yourself.
516
00:54:49,960 --> 00:54:52,160
I told you to go back to sleep.
517
00:54:55,800 --> 00:54:57,440
Leave me alone!
518
00:55:03,840 --> 00:55:04,960
Bummer.
519
00:55:05,040 --> 00:55:07,200
Gosh. Blindly drunk, huh?
520
00:55:07,280 --> 00:55:08,560
My name is Vin.
521
00:55:09,040 --> 00:55:12,360
How can I leave you alone
when you are wasted like this in a pub?
522
00:55:12,440 --> 00:55:13,360
Let's go home.
523
00:55:17,160 --> 00:55:19,160
How did you know I'm here?
524
00:55:19,720 --> 00:55:23,280
Jay asked me to drag you home.
525
00:55:24,040 --> 00:55:26,160
-Let's go.
-I won't go.
526
00:55:28,200 --> 00:55:31,400
I understand you.
But will you stop this nonsense?
527
00:55:32,320 --> 00:55:33,240
How about this?
528
00:55:33,320 --> 00:55:35,040
If you don't get up right now,
529
00:55:35,120 --> 00:55:38,960
I will call Jay to come here
and annoy you.
530
00:55:39,040 --> 00:55:40,560
Go on. Do want you want.
531
00:55:40,640 --> 00:55:42,200
I'm calling Jay.
532
00:55:42,280 --> 00:55:43,920
Hey, don't.
533
00:55:44,480 --> 00:55:47,760
That's it. Come on. Let's go home.
534
00:55:47,840 --> 00:55:50,280
Get up. Let's go home.
535
00:55:51,280 --> 00:55:52,400
Come!
536
00:55:53,000 --> 00:55:54,240
Go out that way.
537
00:55:57,240 --> 00:55:58,560
Oh, gosh.
538
00:55:59,600 --> 00:56:00,840
Dang it.
539
00:56:00,920 --> 00:56:01,960
Let's go.
540
00:56:03,080 --> 00:56:04,120
Vin.
541
00:56:04,200 --> 00:56:06,400
You can't bring yourself home
in this state.
542
00:56:07,040 --> 00:56:10,200
-Leave me be. I can go home by myself.
-What now?
543
00:56:10,280 --> 00:56:11,560
You didn't have to be here.
544
00:56:11,640 --> 00:56:12,960
Stop right there.
545
00:56:13,040 --> 00:56:16,000
I can do this.
Or you can pay for the taxi.
546
00:56:16,080 --> 00:56:18,080
Where's your car key, huh?
547
00:56:18,160 --> 00:56:19,760
-What?
-Give it to me.
548
00:56:19,840 --> 00:56:20,920
Don't!
549
00:56:21,000 --> 00:56:23,600
The car key. Where can it be?
550
00:56:24,120 --> 00:56:25,240
There. I got it.
551
00:56:25,320 --> 00:56:27,320
Go. Get in the car.
552
00:56:28,040 --> 00:56:29,120
There.
553
00:56:30,720 --> 00:56:31,920
Jeez.
554
00:56:32,960 --> 00:56:34,240
-Hey.
-What?
555
00:56:34,960 --> 00:56:36,680
Mind your head.
556
00:56:39,840 --> 00:56:40,920
Finally.
557
00:56:42,800 --> 00:56:43,840
That was exhausting.
558
00:57:30,440 --> 00:57:34,000
Gosh. They say the first cup
of coffee is for sobering up.
559
00:57:34,080 --> 00:57:35,280
Now you're on your second.
560
00:57:35,360 --> 00:57:38,200
With the next cup,
your heart will bounce on the floor.
561
00:57:38,280 --> 00:57:39,560
I'm going to work.
562
00:57:39,640 --> 00:57:42,080
No. You are just thinking about Jay.
563
00:57:42,160 --> 00:57:44,520
I know my duty. I'm responsible enough.
564
00:57:44,600 --> 00:57:47,720
I can't believe it. But that's very good.
565
00:57:47,800 --> 00:57:49,960
You have come to your senses, huh?
566
00:57:50,040 --> 00:57:51,600
Going to work is great.
567
00:57:51,680 --> 00:57:54,080
But if you ever come across Meena,
568
00:57:54,160 --> 00:57:55,920
it's going to be terrible for you.
569
00:57:56,000 --> 00:57:59,560
Still, this is nice. You have your senses.
Now get to work. Senses. Work.
570
00:57:59,640 --> 00:58:01,000
-At home, you can--
-Get drunk.
571
00:58:01,080 --> 00:58:02,360
-Get drunk and…
-Yes.
572
00:58:02,440 --> 00:58:04,680
What? What's the matter with you?
573
00:58:04,760 --> 00:58:06,680
Did you listen to me at all?
574
00:58:07,240 --> 00:58:08,760
What's with this friend of mine?
575
00:58:17,480 --> 00:58:20,320
I'm glad you can finally get it together
and come to work.
576
00:58:22,080 --> 00:58:25,560
I told you
that I'm a responsible employee.
577
00:58:29,080 --> 00:58:30,000
Good.
578
00:58:31,200 --> 00:58:32,600
Thanks for your concern.
579
00:58:37,800 --> 00:58:40,400
Thank you for calling Vin to take me home.
580
00:58:44,440 --> 00:58:46,520
Actually, I just
581
00:58:47,480 --> 00:58:49,520
didn't want the waiters at the restaurant
582
00:58:50,120 --> 00:58:52,480
to drag you down
to the street. That's all.
583
00:58:53,840 --> 00:58:57,200
If something bad happened,
it would be bad for the company.
584
00:58:57,800 --> 00:59:01,200
And I also didn't want you
to lose your brains.
585
00:59:01,960 --> 00:59:04,840
You haven't been
to the construction site in a while.
586
00:59:05,400 --> 00:59:06,480
I need a team.
587
00:59:07,320 --> 00:59:09,680
You just have to be on my team.
That's all.
588
00:59:10,160 --> 00:59:11,760
I'm grateful for that.
589
00:59:15,760 --> 00:59:16,920
Jay.
590
00:59:27,240 --> 00:59:28,160
Hello.
591
00:59:28,240 --> 00:59:30,040
Were you busy yesterday, Ohm?
592
00:59:31,360 --> 00:59:33,960
Oh, yes. It was an emergency.
593
00:59:34,640 --> 00:59:37,840
I asked a friend to bring a bouquet
to congratulate you guys.
594
00:59:39,200 --> 00:59:41,000
I don't know if you've received it.
595
00:59:45,600 --> 00:59:48,120
Yes. It was beautiful.
596
00:59:49,040 --> 00:59:50,280
Thank you.
597
00:59:55,200 --> 00:59:56,520
Are you free this morning?
598
00:59:56,600 --> 01:00:01,120
I want to talk about the electrical system
for the main operating room.
599
01:00:04,040 --> 01:00:05,320
Of course.
600
01:00:06,640 --> 01:00:08,880
Right after I finished
the meeting with Jay.
601
01:00:12,360 --> 01:00:14,400
-Meeting?
-About the construction site.
602
01:00:16,120 --> 01:00:18,720
I have some updates for you.
I talked to the engineers.
603
01:00:18,800 --> 01:00:21,440
There is a lot of progress going on.
I will explain later.
604
01:00:21,920 --> 01:00:23,040
Let's go.
605
01:00:23,680 --> 01:00:24,680
Excuse me.
606
01:00:34,440 --> 01:00:35,760
-Shall we?
-Yes.
607
01:00:49,240 --> 01:00:50,960
Did you use my name
608
01:00:51,720 --> 01:00:55,280
to tell that woman
that you don't care about her
609
01:00:55,360 --> 01:00:56,760
and you can forget about her?
610
01:01:02,680 --> 01:01:03,840
Yes, I admit it.
611
01:01:05,000 --> 01:01:07,160
But I also have work matters
to update you on.
612
01:01:09,600 --> 01:01:10,840
I just want to work hard.
613
01:01:11,360 --> 01:01:13,000
I want to do your project well.
614
01:01:13,080 --> 01:01:14,640
I want to spend every second
615
01:01:15,200 --> 01:01:17,120
working and keeping busy.
616
01:01:18,040 --> 01:01:19,320
Will you help me with that?
617
01:01:20,040 --> 01:01:23,120
Give me all the work.
I want to pass the time.
618
01:01:24,280 --> 01:01:26,520
You really love that woman that much?
619
01:01:30,480 --> 01:01:32,080
I'm trying to erase that feeling.
620
01:01:33,360 --> 01:01:34,560
And I will do it.
621
01:01:35,720 --> 01:01:37,520
If it hurts you that much,
622
01:01:38,920 --> 01:01:40,920
why don't you just go away for a while?
623
01:01:42,640 --> 01:01:44,680
Do you want to work out of town?
624
01:01:45,440 --> 01:01:46,640
I can tell Dad.
625
01:01:53,360 --> 01:01:54,520
No.
626
01:01:56,080 --> 01:01:59,640
The only way I can get through this
is to face the truth.
627
01:02:01,840 --> 01:02:03,320
And I need to get through it.
628
01:02:06,520 --> 01:02:08,040
No matter how much it hurts.
629
01:02:11,520 --> 01:02:12,920
I'll get used to the pain.
630
01:02:15,120 --> 01:02:16,720
Until it doesn't hurt anymore.
631
01:02:37,520 --> 01:02:40,400
If Ohm is done talking to Jay,
invite him in.
632
01:02:45,400 --> 01:02:47,320
Let's begin our first mission.
633
01:02:47,920 --> 01:02:50,400
Paul asked when you will be in that house.
634
01:02:52,240 --> 01:02:53,440
How will I get in there?
635
01:02:54,120 --> 01:02:56,920
Jay asked her father not to take me
to the main house.
636
01:02:57,520 --> 01:02:59,560
That's why Suchart bought me a house.
637
01:02:59,640 --> 01:03:02,120
That's the arrangement
between father and daughter.
638
01:03:02,200 --> 01:03:04,840
Do you have to comply
with that stupid agreement?
639
01:03:06,160 --> 01:03:08,680
He tells the world that you are his wife.
640
01:03:10,120 --> 01:03:11,960
You should have all the rights.
641
01:03:13,440 --> 01:03:15,040
And we found out already
642
01:03:15,120 --> 01:03:18,920
that the Lamphun property deed is not
in the company's safe.
643
01:03:20,920 --> 01:03:24,320
If it's not here,
then it has to be in that house.
644
01:03:26,040 --> 01:03:28,160
You have to get in there
as soon as possible.
645
01:03:29,520 --> 01:03:30,640
Don't give me orders.
646
01:03:31,160 --> 01:03:32,480
I know what to do.
647
01:03:32,560 --> 01:03:33,760
That's good to know.
648
01:03:35,640 --> 01:03:37,120
Isn't Paul clever?
649
01:03:38,160 --> 01:03:39,440
Who would have thought
650
01:03:39,920 --> 01:03:42,720
that the woman
he almost ran over years ago
651
01:03:43,320 --> 01:03:45,360
would later become his henchman
652
01:03:46,040 --> 01:03:48,640
who would soon restore his pride?
653
01:03:52,120 --> 01:03:53,840
It's for your second husband.
654
01:03:54,520 --> 01:03:56,200
So you have to give it your all.
655
01:03:58,040 --> 01:03:59,080
Otherwise,
656
01:03:59,560 --> 01:04:02,280
your third husband might hear about this.
657
01:04:02,840 --> 01:04:04,080
Got it?
658
01:04:26,640 --> 01:04:30,440
The system progressed by 20%.
The system pipeline is processing.
659
01:04:30,520 --> 01:04:33,440
The electricity will be in use at 70%.
660
01:04:33,520 --> 01:04:34,520
Let's go that way.
661
01:05:01,080 --> 01:05:03,480
I have looked all over for you.
662
01:05:06,680 --> 01:05:07,880
What are you doing?
663
01:05:08,600 --> 01:05:10,560
I'm looking for new ideas.
664
01:05:10,640 --> 01:05:14,040
Sitting in the same room all day,
it's hard to think of anything.
665
01:05:15,560 --> 01:05:16,720
How about a tea break?
666
01:05:18,640 --> 01:05:19,960
Jintana. This way.
667
01:05:27,320 --> 01:05:29,560
I can drink and work at the same time.
668
01:05:31,760 --> 01:05:34,440
So how was it? Did you get any new ideas?
669
01:05:40,840 --> 01:05:44,520
Right now, demand
from the Chinese market is escalating.
670
01:05:45,080 --> 01:05:47,640
The sale of food export businesses
never drops.
671
01:05:48,560 --> 01:05:50,960
I want to start a dried fruit business.
672
01:05:51,520 --> 01:05:53,840
We can manufacture and export it to China.
673
01:05:53,920 --> 01:05:54,960
How does that sound?
674
01:05:56,560 --> 01:05:58,600
I used to run this kind of business.
675
01:05:59,920 --> 01:06:02,440
Really? Where was it?
676
01:06:02,520 --> 01:06:03,560
In Lamphun.
677
01:06:07,880 --> 01:06:10,400
When I checked the company's account,
678
01:06:10,480 --> 01:06:14,240
I didn't see the business
in the list of JS Group.
679
01:06:14,320 --> 01:06:16,800
Oh, it closed down years ago.
680
01:06:17,480 --> 01:06:21,240
I'm thinking about going back to that
business again if the opportunity arises.
681
01:06:21,720 --> 01:06:23,040
Or I might sell it.
682
01:06:23,920 --> 01:06:27,760
The property value should have
increased exponentially by now.
683
01:06:28,880 --> 01:06:29,920
I see.
684
01:06:31,480 --> 01:06:33,120
I looked through the company's safe.
685
01:06:33,200 --> 01:06:36,560
How come I didn't see
the land deed for this factory?
686
01:06:37,600 --> 01:06:39,440
It is not the company's property.
687
01:06:39,520 --> 01:06:41,360
It's my personal property.
688
01:06:41,440 --> 01:06:42,840
So I keep the deed at home.
689
01:06:47,040 --> 01:06:50,400
For some reason,
I want to get into this business.
690
01:06:50,480 --> 01:06:53,320
The more I do the research,
the more I want to do it.
691
01:06:54,880 --> 01:06:57,320
If you want to, then do it.
692
01:06:58,520 --> 01:07:00,320
Will you be training me?
693
01:07:00,840 --> 01:07:02,520
I really want to get into this.
694
01:07:03,480 --> 01:07:04,520
Of course.
695
01:07:08,640 --> 01:07:10,000
Go on.
696
01:07:10,080 --> 01:07:11,120
Yes.
697
01:07:11,880 --> 01:07:13,040
-Excuse me, sir.
-Yes?
698
01:07:13,120 --> 01:07:15,200
Mr. Lee's secretary called.
699
01:07:15,280 --> 01:07:18,000
He'd like to invite you to go over
the contract this evening.
700
01:07:18,080 --> 01:07:19,720
The contract can be signed today.
701
01:07:19,800 --> 01:07:22,520
As Mr. Lee will go on
an emergency flight back to Korea
702
01:07:22,600 --> 01:07:24,520
and stay there to work for a month.
703
01:07:25,760 --> 01:07:30,000
Okay. You may call them back
and tell them I'll see them at 4:00 p.m.
704
01:07:30,080 --> 01:07:30,960
Yes, sir.
705
01:07:34,600 --> 01:07:35,840
But this afternoon,
706
01:07:35,920 --> 01:07:39,160
you're going to a meeting about Mixed Use
with Mr. Wada, aren't you?
707
01:07:40,040 --> 01:07:41,240
Did you forget that?
708
01:07:42,480 --> 01:07:43,400
You're right.
709
01:07:44,720 --> 01:07:47,600
Should we ask Jay to go instead?
710
01:07:50,800 --> 01:07:55,280
Didn't you introduce Jay
to Mr. Lee the other day?
711
01:07:55,840 --> 01:07:57,240
If they make this deal work,
712
01:07:57,320 --> 01:07:59,800
this should be good for Jay.
713
01:08:15,040 --> 01:08:16,640
How can I help you?
714
01:08:18,520 --> 01:08:21,600
The deed for the factory in Lamphun
is in that house.
715
01:08:22,160 --> 01:08:25,319
I told you it wasn't here.
It is at their house.
716
01:08:25,399 --> 01:08:26,840
I'll go get it there.
717
01:08:27,720 --> 01:08:28,760
But how?
718
01:08:29,920 --> 01:08:31,520
You can't just walk in and take it.
719
01:08:34,040 --> 01:08:38,800
Jay and Jee would never
just hand a gift to the stepmother.
720
01:08:39,359 --> 01:08:42,319
Whoever is in the way,
we'll get rid of them.
721
01:08:45,600 --> 01:08:48,000
I'll need a hand in this.
722
01:08:48,479 --> 01:08:49,800
Then let's do it.
723
01:09:20,600 --> 01:09:22,279
Glad to see you again, Mink.
724
01:09:27,399 --> 01:09:28,279
Paul.
725
01:09:28,760 --> 01:09:30,240
You did well.
726
01:09:31,279 --> 01:09:34,600
Within four to five years, you were able
to get yourself to where you are.
727
01:09:37,840 --> 01:09:40,080
You became one
of the new businessmen of Thailand
728
01:09:40,640 --> 01:09:43,600
and the wife of a real estate mogul.
729
01:09:44,080 --> 01:09:46,399
How can I help you today?
730
01:09:46,479 --> 01:09:48,359
I got to where I am now
731
01:09:49,120 --> 01:09:51,640
thanks to your help and support.
732
01:09:52,120 --> 01:09:54,640
It's time for me to repay you.
733
01:09:55,120 --> 01:09:56,680
What do you want me to do?
734
01:10:00,640 --> 01:10:04,920
Make Suchart lose all trust
in his daughter.
735
01:10:05,000 --> 01:10:07,120
Get Jay out of that house.
736
01:10:08,600 --> 01:10:11,160
That way, I can get in there
and get you the deed.
737
01:10:18,000 --> 01:10:19,720
You are well-organized.
738
01:10:21,120 --> 01:10:22,560
Worth my training time.
739
01:10:24,840 --> 01:10:26,240
How long do I have to wait?
740
01:10:43,240 --> 01:10:44,360
Soon.
741
01:11:02,640 --> 01:11:04,120
{\an8}You smell nice as always.
742
01:11:15,520 --> 01:11:16,920
I have something to do today.
743
01:11:17,920 --> 01:11:19,200
I'll have to excuse myself.
744
01:11:32,880 --> 01:11:35,400
I hope I don't have to wait too long.
745
01:11:36,320 --> 01:11:38,760
The sooner Jay is thrown out
of that house,
746
01:11:39,720 --> 01:11:41,240
the faster I can get in.
747
01:11:45,840 --> 01:11:46,800
Excuse me.
748
01:12:04,600 --> 01:12:05,440
After you.
749
01:12:07,240 --> 01:12:08,320
Yes.
750
01:12:28,960 --> 01:12:31,360
Can't you separate work
from personal matters?
751
01:12:33,720 --> 01:12:36,040
She's not the old Mink
that you used to know.
752
01:12:37,000 --> 01:12:40,320
She's the wife
of the president of JS Group.
753
01:12:40,400 --> 01:12:42,680
I don't have to remind you, right?
754
01:12:48,840 --> 01:12:50,040
There's no need for that.
755
01:12:51,160 --> 01:12:53,240
No one matters more than you.
756
01:13:08,200 --> 01:13:10,840
Did they use the number six wire
for the block?
757
01:13:10,920 --> 01:13:12,960
Check that for me.
Number six wire is fine.
758
01:13:13,040 --> 01:13:14,840
Let's make an appointment.
759
01:13:14,920 --> 01:13:18,160
When the system is done,
we can try connecting it again.
760
01:13:18,240 --> 01:13:19,800
-Okay.
-That will be all.
761
01:13:19,880 --> 01:13:21,240
Hello, Dad.
762
01:13:21,320 --> 01:13:22,720
Where are you?
763
01:13:24,000 --> 01:13:26,280
I'm at the construction site
of Pavillion Condo.
764
01:13:26,840 --> 01:13:28,120
I'm here with Ohm.
765
01:13:28,760 --> 01:13:32,280
The system's work
has already progressed to 20%.
766
01:13:32,360 --> 01:13:33,880
I'll set the budget.
767
01:13:34,360 --> 01:13:35,960
When will you leave the site?
768
01:13:36,040 --> 01:13:37,880
I'm not sure yet.
769
01:13:37,960 --> 01:13:39,800
I'm waiting for Ohm.
770
01:13:40,360 --> 01:13:42,640
I'm not sure what time
they are going to finish up.
771
01:13:42,720 --> 01:13:44,480
I haven't even had lunch yet.
772
01:13:45,120 --> 01:13:46,720
The work there can wait.
773
01:13:47,240 --> 01:13:49,240
I have a meeting with Mr. Wada.
774
01:13:49,320 --> 01:13:51,680
You'll have to go to a meeting
with Mr. Lee for me.
775
01:13:52,560 --> 01:13:54,280
He wants to go over the contract.
776
01:13:54,840 --> 01:13:56,800
If we're fine with it,
we can sign it today.
777
01:13:57,640 --> 01:13:58,840
I agree with them.
778
01:13:59,440 --> 01:14:03,920
If we wait for Mr. Lee to come back,
it could be another month or two.
779
01:14:04,000 --> 01:14:05,400
Of course.
780
01:14:05,480 --> 01:14:08,720
As for the contract papers
and the legal provisions,
781
01:14:08,800 --> 01:14:10,200
I'm not well-versed.
782
01:14:10,280 --> 01:14:12,120
I have to go. I have to be in a meeting.
783
01:14:14,040 --> 01:14:15,040
What?
784
01:14:20,160 --> 01:14:22,040
Oh, Gun.
785
01:14:23,760 --> 01:14:26,000
So it's you.
786
01:14:26,480 --> 01:14:29,720
Of course, it's the boldest lawyer of JS.
787
01:14:31,040 --> 01:14:31,880
Shall we go?
788
01:14:32,680 --> 01:14:33,880
Well…
789
01:14:37,760 --> 01:14:40,520
Sure. We should go.
790
01:14:41,080 --> 01:14:43,880
I parked my car over there.
Get your things and let's go.
791
01:14:44,440 --> 01:14:45,360
All right.
792
01:14:47,040 --> 01:14:48,160
Let me help.
793
01:14:48,240 --> 01:14:49,360
Thank you.
794
01:14:53,680 --> 01:14:54,720
Aom.
795
01:14:55,600 --> 01:15:00,120
Tell Ohm that Gun and I are heading
out to a business meeting.
796
01:15:00,200 --> 01:15:01,200
I won't come back.
797
01:15:01,280 --> 01:15:02,680
Of course, Ms. Jay.
798
01:15:05,480 --> 01:15:06,520
-Yes?
-Like this?
799
01:15:06,600 --> 01:15:07,640
That's right.
800
01:15:07,720 --> 01:15:09,720
I'll call the chief mechanic for you.
801
01:15:09,800 --> 01:15:10,880
Okay. That's fine.
802
01:15:14,560 --> 01:15:15,800
Ohm.
803
01:15:17,040 --> 01:15:18,080
Jee?
804
01:15:21,080 --> 01:15:23,360
-Here's your water.
-Thank you.
805
01:15:24,040 --> 01:15:27,200
You didn't answer my call,
so I decided to stop by.
806
01:15:27,280 --> 01:15:28,880
Are you feeling unwell?
807
01:15:28,960 --> 01:15:31,280
Why didn't you go
to Dad and Meena's wedding?
808
01:15:31,960 --> 01:15:33,560
Something came up yesterday.
809
01:15:34,320 --> 01:15:39,480
I missed the chance to take pictures
of you in that suit.
810
01:15:39,960 --> 01:15:42,560
How about I keep that suit in my car
811
01:15:42,640 --> 01:15:45,680
and whip it out
whenever you want to take pictures?
812
01:15:46,600 --> 01:15:48,640
You must be joking, Ohm.
813
01:15:48,720 --> 01:15:50,320
The vibe that day was fitting.
814
01:15:50,400 --> 01:15:52,320
If I want that kind of vibe again,
815
01:15:53,560 --> 01:15:55,320
it will have to be at our wedding.
816
01:15:59,800 --> 01:16:03,400
You are the first one to make me laugh.
817
01:16:03,960 --> 01:16:05,840
I've gotten funny.
818
01:16:05,920 --> 01:16:08,200
With a little flirtatious and funny jokes,
819
01:16:08,280 --> 01:16:10,000
you might give in to me.
820
01:16:10,080 --> 01:16:12,240
You are not all like your older sister.
821
01:16:12,800 --> 01:16:16,560
Two serious people
in my household are enough.
822
01:16:16,640 --> 01:16:20,160
If I were serious too,
then the house would explode.
823
01:16:20,240 --> 01:16:23,320
Don't change the subject, Ohm.
824
01:16:23,800 --> 01:16:24,840
Then…
825
01:16:25,800 --> 01:16:26,920
Will you give in now?
826
01:16:27,960 --> 01:16:30,280
Finish school first, then we can talk.
827
01:16:30,840 --> 01:16:33,480
No, I don't want to study anymore.
828
01:16:33,560 --> 01:16:35,840
I want pork barbeque. I want ice cream.
829
01:16:35,920 --> 01:16:38,120
I want you to treat me
to a meal. Will you?
830
01:16:38,960 --> 01:16:43,040
When you graduate, I'll close a bar
and set up a party for you.
831
01:16:44,000 --> 01:16:46,240
Will you announce our marriage right away?
832
01:16:46,320 --> 01:16:48,400
If so, I will go study right now.
833
01:16:48,480 --> 01:16:51,160
I'll achieve those honors for you. Okay?
834
01:16:51,240 --> 01:16:52,320
When?
835
01:16:53,200 --> 01:16:54,760
-In two months.
-When…
836
01:16:54,840 --> 01:16:55,760
In two months.
837
01:16:55,840 --> 01:16:57,840
-When will you go study?
-Hey.
838
01:16:58,760 --> 01:17:00,080
Do you get it?
839
01:17:00,960 --> 01:17:02,520
I like people who get it.
840
01:17:03,480 --> 01:17:04,880
I know that.
841
01:17:04,960 --> 01:17:08,960
Study? All right. That's not a problem.
842
01:17:09,440 --> 01:17:12,320
I will graduate in two months
and I will come for that promise.
843
01:17:16,480 --> 01:17:19,400
Okay. Then I'll leave this with you.
844
01:17:21,480 --> 01:17:22,320
How do I take it?
845
01:17:23,120 --> 01:17:24,040
Here.
846
01:17:25,120 --> 01:17:26,200
Take care of it.
847
01:17:31,280 --> 01:17:33,640
I'm glad that you are okay now.
848
01:17:33,720 --> 01:17:35,920
That's what I'm here for.
849
01:17:36,480 --> 01:17:37,480
I have to go.
850
01:17:38,160 --> 01:17:39,080
Bye.
851
01:17:45,880 --> 01:17:49,760
Aom, I ordered to remove the junction box
under the ceiling on the G floor.
852
01:17:49,840 --> 01:17:52,240
I'll come check on it tomorrow afternoon.
853
01:18:10,400 --> 01:18:11,800
Can we talk right here?
854
01:18:23,240 --> 01:18:24,120
Ohm.
855
01:18:26,920 --> 01:18:28,440
I want to explain something.
856
01:18:33,080 --> 01:18:34,280
No need.
857
01:18:36,200 --> 01:18:38,200
Your actions speak louder than your words.
858
01:18:42,160 --> 01:18:43,080
Ohm.
859
01:18:43,160 --> 01:18:44,840
-That day, I--
-It was yesterday.
860
01:18:44,920 --> 01:18:46,000
Yesterday was the past.
861
01:18:46,720 --> 01:18:49,720
Let's not talk anymore about the past.
862
01:18:51,080 --> 01:18:52,240
There's no use.
863
01:18:58,480 --> 01:18:59,520
I know
864
01:19:01,280 --> 01:19:03,040
that I caused you great pain.
865
01:19:11,160 --> 01:19:12,080
That's right, Mink.
866
01:19:13,480 --> 01:19:14,480
I'm hurt,
867
01:19:16,360 --> 01:19:18,320
but I won't die because of it.
868
01:19:24,480 --> 01:19:26,320
You can forget me that easily?
869
01:19:30,560 --> 01:19:32,040
Not everyone is like you.
870
01:19:33,520 --> 01:19:35,400
Not everyone can forget love,
871
01:19:35,480 --> 01:19:38,080
especially their first love, so easily.
872
01:19:39,160 --> 01:19:40,440
I can't do that.
873
01:19:42,680 --> 01:19:43,920
It hurts.
874
01:19:45,560 --> 01:19:46,760
Like I'm dying.
875
01:19:49,840 --> 01:19:51,440
Have you ever felt that way?
876
01:19:54,240 --> 01:19:55,400
Never.
877
01:20:02,080 --> 01:20:04,080
Please don't feel this way towards me.
878
01:20:12,960 --> 01:20:14,000
I can't.
879
01:20:15,600 --> 01:20:17,800
Because the old Mink has died.
880
01:20:20,280 --> 01:20:21,280
There's only Meena,
881
01:20:22,280 --> 01:20:24,080
who is the president's wife.
882
01:20:24,880 --> 01:20:26,960
-Ohm.
-You chose this path.
883
01:20:28,720 --> 01:20:30,600
I just accepted your decision.
884
01:20:32,600 --> 01:20:33,760
That's all.
885
01:20:33,840 --> 01:20:35,040
Ohm.
886
01:20:36,880 --> 01:20:38,360
Don't you love me anymore?
887
01:20:41,600 --> 01:20:44,880
Did you forget all the love
you have for me?
888
01:20:58,160 --> 01:21:00,280
Since you chose not to be Mink anymore,
889
01:21:02,160 --> 01:21:03,200
what more do you want?
890
01:21:08,520 --> 01:21:09,720
Ohm.
891
01:21:28,440 --> 01:21:30,880
How was the meeting today? Successful?
892
01:21:30,960 --> 01:21:32,760
Of course.
893
01:21:32,840 --> 01:21:35,240
You sent Gun to be by my side.
894
01:21:36,120 --> 01:21:39,480
I read the contract.
I thought it looked fine.
895
01:21:39,560 --> 01:21:40,960
So I signed it.
896
01:21:41,440 --> 01:21:43,160
They might have the upper hand
897
01:21:43,720 --> 01:21:46,160
but we can further develop
our retail business
898
01:21:46,240 --> 01:21:48,320
now that we are co-investing with them.
899
01:21:49,520 --> 01:21:51,720
I'm hoping for more profit from there.
900
01:21:51,800 --> 01:21:53,040
Good job.
901
01:21:53,920 --> 01:21:55,960
You'll seal a deal by yourself in no time.
902
01:22:00,080 --> 01:22:03,040
Well, where are you now?
903
01:22:03,120 --> 01:22:06,400
I'm still in between meetings.
This should take a while.
904
01:22:08,200 --> 01:22:09,320
I have to go now.
905
01:22:10,360 --> 01:22:11,320
All right.
906
01:22:31,200 --> 01:22:32,840
INCOMING CALL
907
01:22:38,520 --> 01:22:39,600
Hello?
908
01:22:40,080 --> 01:22:41,520
I don't know what to do.
909
01:22:41,600 --> 01:22:42,960
Do you have time?
910
01:22:52,400 --> 01:22:53,600
Welcome.
911
01:22:57,000 --> 01:22:58,360
Oh, my.
912
01:22:59,960 --> 01:23:01,720
JAY
913
01:23:02,760 --> 01:23:04,440
Can I help you, Jay?
914
01:23:04,520 --> 01:23:06,440
Hello, Vin.
915
01:23:07,240 --> 01:23:09,640
Where are you? Why is it so loud?
916
01:23:10,160 --> 01:23:11,360
Are you with Ohm?
917
01:23:11,440 --> 01:23:15,200
I'm not. Viva closed up the café
to hold a party for her friends.
918
01:23:15,280 --> 01:23:16,600
They are having a party.
919
01:23:16,680 --> 01:23:18,400
Can I help you, Jay?
920
01:23:18,480 --> 01:23:20,560
That's okay. I'm hanging up.
921
01:23:31,280 --> 01:23:32,560
Where is Ohm?
922
01:23:33,160 --> 01:23:34,280
Right this way.
923
01:23:50,720 --> 01:23:51,720
Ohm.
924
01:23:54,800 --> 01:23:56,120
Ohm!
925
01:23:56,680 --> 01:23:57,840
{\an8}Who's calling me?
926
01:23:59,560 --> 01:24:01,120
It's me.
927
01:24:16,120 --> 01:24:17,960
Look who's here.
928
01:24:19,320 --> 01:24:20,360
It's Jay.
929
01:24:22,960 --> 01:24:24,040
Hey.
930
01:24:25,800 --> 01:24:26,640
Ohm.
931
01:24:27,960 --> 01:24:30,840
Get up. I said get up, not drop down.
932
01:24:30,920 --> 01:24:33,320
Get up.
933
01:24:34,360 --> 01:24:36,960
Ohm, get up.
934
01:24:37,520 --> 01:24:39,360
-Are you all right?
-Ohm.
935
01:24:45,240 --> 01:24:46,360
Which car?
936
01:24:47,080 --> 01:24:48,560
Take him to my car.
937
01:24:48,640 --> 01:24:50,440
Leave his car here.
938
01:24:50,520 --> 01:24:51,880
He will come get it tomorrow.
939
01:24:51,960 --> 01:24:53,080
Of course.
940
01:25:05,640 --> 01:25:06,680
Here.
941
01:25:07,480 --> 01:25:09,480
-Put him in the front seat, Art.
-Yes, ma'am.
942
01:25:22,320 --> 01:25:24,440
You go do your thing. Thanks a lot though.
943
01:25:24,520 --> 01:25:25,600
Of course.
944
01:25:37,720 --> 01:25:38,920
Ohm!
945
01:25:50,680 --> 01:25:51,720
Jeez.
946
01:25:59,720 --> 01:26:00,880
Jay.
947
01:26:02,640 --> 01:26:03,800
What?
948
01:26:38,760 --> 01:26:39,600
Gosh.
949
01:26:54,480 --> 01:26:55,440
Ohm.
950
01:26:56,960 --> 01:26:58,280
Ohm.
951
01:27:06,320 --> 01:27:08,080
-Hey.
-Don't!
952
01:27:08,160 --> 01:27:10,480
Go. Get out.
953
01:27:12,680 --> 01:27:14,840
Why did you have to get so drunk?
954
01:27:15,400 --> 01:27:16,760
What?
955
01:27:18,400 --> 01:27:20,320
Walk properly. Hold on.
956
01:27:24,320 --> 01:27:25,640
The house gate is this way.
957
01:27:27,520 --> 01:27:29,440
Hey. Ohm.
958
01:27:29,520 --> 01:27:33,760
Could you please get it together
and walk properly?
959
01:27:35,640 --> 01:27:36,560
Oh, no!
960
01:27:37,120 --> 01:27:38,120
Ohm!
961
01:27:40,400 --> 01:27:42,160
Are you crazy?
962
01:27:43,320 --> 01:27:44,240
Goodness.
963
01:27:45,200 --> 01:27:47,520
What have I done to deserve this?
964
01:28:13,640 --> 01:28:15,640
I asked you to come by for this.
965
01:28:15,720 --> 01:28:18,120
You've been quiet.
I thought you couldn't work it out.
966
01:28:18,200 --> 01:28:21,280
Someone like Ohm is loyal to his love.
967
01:28:21,360 --> 01:28:23,040
Nothing bad can ever come of that.
968
01:28:23,920 --> 01:28:27,160
It's a shame
if you have to cut him off completely.
969
01:28:32,800 --> 01:28:33,960
Not like that, right?
970
01:28:38,720 --> 01:28:39,880
I don't know, Mom.
971
01:28:40,720 --> 01:28:42,000
We didn't talk much.
972
01:28:42,480 --> 01:28:44,080
What are you waiting for?
973
01:28:45,560 --> 01:28:49,720
I was thinking about Ohm when I made
the sweets. He likes them.
974
01:28:54,120 --> 01:28:55,120
Mom.
975
01:28:55,200 --> 01:28:57,960
Can I take some of it home with me?
976
01:28:58,040 --> 01:28:59,840
So Suchart can try them.
977
01:29:23,000 --> 01:29:24,880
Can't you walk straight?
978
01:29:24,960 --> 01:29:27,360
Take some weight off.
You're so big and heavy.
979
01:29:27,440 --> 01:29:28,560
Hey. Oh, gosh.
980
01:29:29,240 --> 01:29:30,640
Hey.
981
01:29:31,200 --> 01:29:34,200
You can't lie down here.
982
01:29:34,280 --> 01:29:35,720
Get up.
983
01:29:35,800 --> 01:29:38,040
We're right in front of your house.
984
01:29:38,120 --> 01:29:40,280
Get up now, Ohm.
985
01:29:40,360 --> 01:29:44,000
If you know you are going to be wasted,
then what's the point of drinking?
986
01:29:44,080 --> 01:29:45,120
To forget.
987
01:29:46,080 --> 01:29:46,920
To forget?
988
01:29:48,960 --> 01:29:51,440
You think you will forget it all
when you are sober?
989
01:29:52,040 --> 01:29:53,880
Forgetting it all even for just a minute
990
01:29:54,440 --> 01:29:55,800
is good enough.
991
01:30:00,240 --> 01:30:02,040
You've never been disappointed in love.
992
01:30:02,120 --> 01:30:04,200
You don't know how much it hurts.
993
01:30:04,680 --> 01:30:06,840
Does it hurt enough
that you want to die here?
994
01:30:07,840 --> 01:30:09,040
Tell me!
995
01:30:11,080 --> 01:30:15,160
Whether you are dead or alive, she left.
996
01:30:15,240 --> 01:30:17,600
Don't talk about things
that you don't know.
997
01:30:17,680 --> 01:30:18,920
How could I not know?
998
01:30:19,440 --> 01:30:22,120
I know. I saw everything.
999
01:30:23,080 --> 01:30:25,840
You are just a loser
who can't face the truth.
1000
01:30:26,880 --> 01:30:28,720
She chose someone else,
1001
01:30:29,240 --> 01:30:31,280
someone more suitable and better than you.
1002
01:30:31,360 --> 01:30:33,840
-Dwelling in the past won't help you.
-Jay!
1003
01:30:39,160 --> 01:30:43,320
If you can't accept
the happiness of your loved one,
1004
01:30:45,000 --> 01:30:46,720
then it's not love.
1005
01:30:46,800 --> 01:30:48,720
It's just selfishness.
1006
01:30:51,040 --> 01:30:54,600
Go ahead and get lost in the past.
1007
01:30:55,920 --> 01:30:57,960
I want no part in your life from now on!
1008
01:31:36,480 --> 01:31:37,800
Ohm, don't do this to me.
1009
01:31:37,880 --> 01:31:40,360
No one can have you.
1010
01:31:41,760 --> 01:31:42,600
Ohm!
1011
01:31:42,680 --> 01:31:43,600
This way!
1012
01:31:46,920 --> 01:31:49,600
Ohm, what happened?
1013
01:31:49,680 --> 01:31:52,760
How many times will this project fail?
1014
01:31:52,840 --> 01:31:54,440
What now?
1015
01:31:54,520 --> 01:31:57,640
I propose we sell Junya Resort.
1016
01:31:57,720 --> 01:31:58,960
No way.
1017
01:31:59,040 --> 01:32:01,400
That property belonged to my mother.
1018
01:32:02,120 --> 01:32:03,800
I want the meeting's resolution.
1019
01:32:03,880 --> 01:32:06,720
I will make Junya Resort thrive on its own
1020
01:32:06,800 --> 01:32:08,480
without the help of JS.
1021
01:32:08,560 --> 01:32:11,400
Good. Then you are on your own.
1022
01:32:11,480 --> 01:32:13,040
You can't take anyone from JS.
1023
01:32:13,120 --> 01:32:14,720
I volunteer to help Jay.
1024
01:32:14,800 --> 01:32:17,200
You are also a JS employee, Ohm.
1025
01:32:17,280 --> 01:32:19,200
Then please fire me.
1026
01:33:00,600 --> 01:33:05,600
Subtitle translation by:
Supichaya Ketwongwiriya
68814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.