All language subtitles for The Deadly Affair (13)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,440 --> 00:02:00,280 Ohm! 2 00:02:00,760 --> 00:02:01,640 Ohm! 3 00:02:02,480 --> 00:02:04,200 Ohm, please don't leave me. 4 00:02:16,600 --> 00:02:18,280 Let's watch the moon tonight. 5 00:02:19,200 --> 00:02:20,480 In a few days from now, 6 00:02:20,560 --> 00:02:22,640 we might not see each other again. 7 00:02:25,480 --> 00:02:26,720 I love you, Jay. 8 00:02:28,480 --> 00:02:30,320 I've loved you for a long time. 9 00:02:32,160 --> 00:02:33,720 I love you, Ohm. 10 00:02:33,800 --> 00:02:34,720 I love you like… 11 00:02:39,480 --> 00:02:42,040 Don't tell me the truth now. 12 00:02:43,320 --> 00:02:45,280 Do you mind if we talk in private? 13 00:02:46,240 --> 00:02:47,520 I'll put this inside. 14 00:02:59,200 --> 00:03:00,960 Why aren't you at work today? 15 00:03:05,440 --> 00:03:07,240 I don't want to upset you. 16 00:03:09,440 --> 00:03:13,200 I don't want you to look at me and feel pressured. 17 00:03:15,000 --> 00:03:16,800 I want to give you some space, 18 00:03:17,320 --> 00:03:18,680 so you can decide. 19 00:03:34,520 --> 00:03:37,240 What if I decided to move forward without you? 20 00:03:39,480 --> 00:03:40,840 Then what? 21 00:03:52,560 --> 00:03:53,640 I don't know. 22 00:03:56,440 --> 00:03:57,520 Probably survive? 23 00:04:07,480 --> 00:04:09,000 I want to come with you. 24 00:04:09,080 --> 00:04:10,480 Then why don't you? 25 00:04:32,480 --> 00:04:34,840 You need time to think it over, right? 26 00:04:45,000 --> 00:04:47,560 I'll wait until the very last minute. 27 00:05:01,920 --> 00:05:03,560 Ohm. 28 00:05:14,440 --> 00:05:15,640 I… 29 00:05:16,840 --> 00:05:19,120 didn't ask for more time to decide. 30 00:05:20,760 --> 00:05:22,280 But I… 31 00:05:23,520 --> 00:05:25,880 need more time to deal with everything. 32 00:05:28,520 --> 00:05:30,240 With Suchart. 33 00:05:31,720 --> 00:05:33,120 With Mom. 34 00:05:36,240 --> 00:05:39,480 We still have the chance to have a family together, Ohm. 35 00:05:54,720 --> 00:05:55,840 But… 36 00:05:57,360 --> 00:06:01,440 Suchart has the right to know the truth. 37 00:06:01,520 --> 00:06:03,480 So you are coming with me? 38 00:06:30,080 --> 00:06:31,040 Viva. 39 00:06:31,640 --> 00:06:32,880 Hello, Mr. Suchart. 40 00:06:33,760 --> 00:06:36,520 Come with me and debrief Mr. Lee's meeting. 41 00:06:36,600 --> 00:06:37,760 Of course. 42 00:06:38,440 --> 00:06:39,680 If you will excuse me. 43 00:06:39,760 --> 00:06:40,720 All right. 44 00:06:42,040 --> 00:06:43,080 Goodbye. 45 00:06:51,440 --> 00:06:52,480 Suchart. 46 00:06:53,400 --> 00:06:54,520 Hey. 47 00:07:03,880 --> 00:07:04,960 Let's take a walk. 48 00:07:08,040 --> 00:07:09,680 I need to talk to you. 49 00:07:14,960 --> 00:07:18,320 We have to talk all the way here? It must be something important. 50 00:07:21,680 --> 00:07:22,560 Yes. 51 00:07:26,600 --> 00:07:28,040 Please don't tell me 52 00:07:29,280 --> 00:07:31,120 that you want to cancel our wedding. 53 00:07:34,520 --> 00:07:36,160 Why would you say that? 54 00:07:38,680 --> 00:07:41,120 I can tell it's no small matter. 55 00:07:42,160 --> 00:07:45,520 Though I hope it is not so bad that we have to call off the wedding. 56 00:07:52,880 --> 00:07:54,240 If we do, 57 00:07:55,080 --> 00:07:56,480 I won't be able to take it. 58 00:08:01,240 --> 00:08:02,440 Is that so? 59 00:08:02,520 --> 00:08:04,240 How can I work with you? 60 00:08:05,520 --> 00:08:07,040 Whenever I see you, 61 00:08:07,680 --> 00:08:09,600 I'm always going to feel 62 00:08:10,840 --> 00:08:12,400 that you are my wife. 63 00:08:22,800 --> 00:08:26,040 You're overthinking. 64 00:08:28,440 --> 00:08:31,720 I asked you to take a stroll so that you can unwind. 65 00:08:32,520 --> 00:08:36,080 I heard from Jintana that you went to the new project meeting with Jay. 66 00:08:37,960 --> 00:08:40,240 I don't want to be married to someone 67 00:08:40,320 --> 00:08:42,320 with furrowed brows tomorrow. 68 00:08:51,160 --> 00:08:52,840 Is that it? 69 00:08:54,720 --> 00:08:56,120 Yes. 70 00:08:57,600 --> 00:08:59,040 Stop overthinking. 71 00:09:00,120 --> 00:09:03,320 We will be married in a few hours. 72 00:09:05,160 --> 00:09:07,800 There's no way I'm ruining things. 73 00:09:17,840 --> 00:09:18,680 Let's go. 74 00:09:51,560 --> 00:09:52,960 It would be great 75 00:09:54,320 --> 00:09:57,320 if we could pray and turn back time. 76 00:10:00,800 --> 00:10:02,240 But that will never happen, 77 00:10:03,560 --> 00:10:04,960 no matter how much we pray. 78 00:10:08,360 --> 00:10:11,240 Our loved ones will never come back. 79 00:10:11,800 --> 00:10:13,760 It's just like how we are now. 80 00:10:15,960 --> 00:10:18,280 We can't turn back time. 81 00:10:20,560 --> 00:10:22,840 We have to move forward. 82 00:10:24,160 --> 00:10:25,600 Part ways. 83 00:10:29,200 --> 00:10:32,200 What did you pack in here? 84 00:10:32,280 --> 00:10:33,960 Hey, Ohm. 85 00:10:34,040 --> 00:10:36,280 Are you taking everything in the house with you? 86 00:10:36,360 --> 00:10:39,280 {\an8}And what's up with you? Why are you staring at the moon? 87 00:10:39,360 --> 00:10:42,760 I think you need to eat. You know what I'm saying? 88 00:10:42,840 --> 00:10:44,200 I think you should go eat… 89 00:10:48,360 --> 00:10:49,440 Jay… 90 00:10:50,000 --> 00:10:51,080 Eat what now? 91 00:10:52,000 --> 00:10:53,040 Ms. Jay is here. 92 00:11:06,920 --> 00:11:08,360 I'm here to return these. 93 00:11:11,040 --> 00:11:13,480 The shirt you gave me when I almost drowned. 94 00:11:14,280 --> 00:11:16,360 The handkerchief you gave me. 95 00:11:18,120 --> 00:11:19,080 And 96 00:11:19,680 --> 00:11:21,120 the shirt from last night 97 00:11:23,640 --> 00:11:27,200 that you put on me to cover me from the cold. 98 00:11:34,480 --> 00:11:35,720 Why are you giving it back? 99 00:11:37,360 --> 00:11:38,440 Keep it. 100 00:11:39,640 --> 00:11:41,720 I know you will be leaving. 101 00:11:44,960 --> 00:11:45,840 And… 102 00:11:47,520 --> 00:11:49,640 we won't see each other again. 103 00:11:51,400 --> 00:11:53,880 I want to forget everything. 104 00:11:59,520 --> 00:12:01,960 If giving this stuff back 105 00:12:03,400 --> 00:12:05,240 means you can forget it all, 106 00:12:06,920 --> 00:12:08,600 and if that's what you really want… 107 00:12:14,680 --> 00:12:15,840 then I'll take it. 108 00:12:24,080 --> 00:12:25,840 I have nothing to give back to you. 109 00:12:28,480 --> 00:12:31,160 I want to keep this good feeling between us. 110 00:12:34,840 --> 00:12:36,840 If you want to forget about it, that's fine. 111 00:12:40,800 --> 00:12:43,240 But I'll never forget about you, Jay. 112 00:12:53,680 --> 00:12:55,400 That's all I'm here for. 113 00:12:57,440 --> 00:12:58,560 I'll take my leave. 114 00:14:06,360 --> 00:14:08,040 You got home late today. 115 00:14:08,120 --> 00:14:10,200 Have you eaten anything? 116 00:14:11,080 --> 00:14:13,560 That's all right. I'm not hungry. 117 00:14:14,320 --> 00:14:15,240 What about Jee? 118 00:14:15,320 --> 00:14:18,280 Ms. Jee went to bed already. Mr. Suchart isn't back yet. 119 00:14:18,360 --> 00:14:20,200 Ms. Jee called him but he didn't answer. 120 00:14:21,360 --> 00:14:23,520 You can go to bed. 121 00:14:24,000 --> 00:14:25,480 I'll call him. 122 00:14:25,560 --> 00:14:26,520 All right. 123 00:14:33,840 --> 00:14:35,080 Hello, Dad. 124 00:14:37,240 --> 00:14:40,080 Well, I have to tell you something. 125 00:14:40,560 --> 00:14:43,680 But you have to promise me that you will stay calm. 126 00:14:46,320 --> 00:14:47,320 I think 127 00:14:48,280 --> 00:14:50,320 the wedding tomorrow should be called-- 128 00:14:50,400 --> 00:14:53,120 Don't worry about it. Everything went well. 129 00:14:54,080 --> 00:14:56,560 I'm spending the night at Meena's condo. 130 00:14:58,960 --> 00:15:00,560 She's already asleep. 131 00:15:02,040 --> 00:15:03,320 I got her to bed early. 132 00:15:03,400 --> 00:15:05,160 Tomorrow we have to leave at 4:00 a.m. 133 00:15:07,520 --> 00:15:08,480 Jay? 134 00:15:09,480 --> 00:15:10,880 Are you listening? 135 00:15:13,800 --> 00:15:15,640 Is there something on your mind? 136 00:15:16,120 --> 00:15:17,080 Well… 137 00:15:18,280 --> 00:15:19,480 Nothing. 138 00:15:20,400 --> 00:15:21,680 It's nothing, Dad. 139 00:15:21,760 --> 00:15:24,320 Then go to bed. It's late. 140 00:15:25,560 --> 00:15:27,800 Oh, for tomorrow's event, 141 00:15:28,320 --> 00:15:31,240 will you do your own makeup or do you want a make-up artist? 142 00:15:33,800 --> 00:15:35,040 That's all right. 143 00:15:35,120 --> 00:15:36,480 I already hired one. 144 00:15:38,840 --> 00:15:40,160 See you tomorrow. 145 00:15:40,800 --> 00:15:41,840 Good night. 146 00:15:42,400 --> 00:15:43,800 Good night. 147 00:16:05,760 --> 00:16:06,880 Come on, Jee. 148 00:16:06,960 --> 00:16:08,640 Why do we have to be here so early? 149 00:16:08,720 --> 00:16:11,240 The wedding reception will begin in a few hours. 150 00:16:11,320 --> 00:16:13,320 I want to see with my own eyes 151 00:16:13,400 --> 00:16:15,280 that the bride is here. 152 00:16:16,200 --> 00:16:17,160 Why wouldn't she be? 153 00:16:20,800 --> 00:16:23,680 Everything is all set. The guests are coming. 154 00:16:23,760 --> 00:16:25,440 Are you still in doubt? 155 00:16:28,400 --> 00:16:29,960 I don't trust that woman, Jee. 156 00:16:30,680 --> 00:16:33,680 And I won't until I see her walking down the aisle with Dad. 157 00:16:34,160 --> 00:16:36,640 {\an8}-Let's go. Come on. -Jay, hold on. 158 00:16:36,720 --> 00:16:37,640 Will you calm down? 159 00:16:44,880 --> 00:16:47,520 I won't be here for a while. Take care of the house for me. 160 00:16:47,600 --> 00:16:49,280 Don't worry. I'll take care of it. 161 00:16:49,360 --> 00:16:51,320 And I'll visit you when I have the time. 162 00:16:51,400 --> 00:16:54,440 Just don't surprise me when I get there with a house full of babies 163 00:16:54,520 --> 00:16:55,920 the size of a kickball team. 164 00:16:56,000 --> 00:16:58,640 -How about 11 kids? -Like a football team? You're nuts. 165 00:16:58,720 --> 00:16:59,920 Gosh. 166 00:17:04,920 --> 00:17:05,839 What? 167 00:17:07,160 --> 00:17:08,400 What is it, honey? 168 00:17:08,480 --> 00:17:10,599 Why are you calling me, my beautiful Viva? 169 00:17:10,680 --> 00:17:12,040 My shift starts at 9:00 a.m. 170 00:17:12,119 --> 00:17:14,839 Don't tell me that you happen to miss me? 171 00:17:15,440 --> 00:17:18,160 My car broke down. 172 00:17:18,240 --> 00:17:22,119 Is Ohm driving to Mr. Suchart and Ms. Meena's wedding? 173 00:17:22,200 --> 00:17:23,599 I would like to tag along. 174 00:17:26,480 --> 00:17:29,360 Ohm, are you sure you will be going to Chiang Mai? 175 00:17:29,920 --> 00:17:30,760 Why? 176 00:17:30,840 --> 00:17:33,720 Viva called to ask whether you were going to the wedding. 177 00:17:33,800 --> 00:17:36,240 The wedding wasn't called off, Ohm. 178 00:17:43,280 --> 00:17:44,120 Hey. 179 00:17:44,200 --> 00:17:46,160 -Good morning, Dad. -Good morning. 180 00:17:46,920 --> 00:17:48,680 Jay? Jee? 181 00:17:49,720 --> 00:17:52,480 My daughters are both dazzling today. 182 00:17:54,040 --> 00:17:55,800 Where's your bride, Dad? 183 00:17:59,480 --> 00:18:01,640 Jay! 184 00:18:11,040 --> 00:18:12,280 I'm here. 185 00:18:14,200 --> 00:18:16,040 What's the matter? 186 00:18:18,160 --> 00:18:21,440 I told you. How can she not be here? 187 00:18:31,200 --> 00:18:34,240 Hello, Jay and Jee. 188 00:18:34,320 --> 00:18:36,920 You guys look very beautiful today. 189 00:18:37,000 --> 00:18:38,800 -Oh, my. -Oh, my. 190 00:18:38,880 --> 00:18:42,280 You look very handsome as well. 191 00:18:43,360 --> 00:18:44,240 A bee. 192 00:18:51,760 --> 00:18:54,280 Hey. You can't trick me. 193 00:18:54,360 --> 00:18:55,960 I'm not afraid of bees. 194 00:18:56,040 --> 00:18:57,240 There really is a bee. 195 00:18:58,880 --> 00:19:00,200 What are you talking about? 196 00:19:00,840 --> 00:19:04,920 Beginning to think you are really beautiful. 197 00:19:15,960 --> 00:19:18,080 Oh, you! 198 00:19:19,200 --> 00:19:21,680 I'm about to take Mark to get breakfast. 199 00:19:21,760 --> 00:19:23,000 Have you had breakfast? 200 00:19:23,480 --> 00:19:25,520 If not, come with us. 201 00:19:26,280 --> 00:19:27,160 Okay. 202 00:19:28,680 --> 00:19:29,880 Let's go, Mark. 203 00:19:29,960 --> 00:19:31,080 Come now. 204 00:19:31,160 --> 00:19:32,360 Hold on. 205 00:19:35,800 --> 00:19:38,680 I'm on a diet. 206 00:19:38,760 --> 00:19:41,560 I'll stay with your bride as she gets ready. 207 00:19:42,120 --> 00:19:43,320 Whatever you want. 208 00:19:44,440 --> 00:19:46,160 Let's go. 209 00:20:11,120 --> 00:20:12,760 You shouldn't have wasted your time. 210 00:20:14,800 --> 00:20:15,960 You could have called. 211 00:20:17,520 --> 00:20:18,760 I want to look at you. 212 00:20:21,680 --> 00:20:25,760 I want to know whether you can really hide your feelings inside. 213 00:20:44,280 --> 00:20:45,440 Tomorrow, 214 00:20:47,040 --> 00:20:49,480 I'll take Mark here at 9:00 a.m. 215 00:20:52,560 --> 00:20:54,200 We'll leave for Chiang Mai together. 216 00:21:11,680 --> 00:21:13,040 Well, that… 217 00:21:15,000 --> 00:21:16,240 counts as a promise to me. 218 00:21:19,840 --> 00:21:21,560 I'll wait for you, Mink. I will. 219 00:22:28,600 --> 00:22:30,440 I knew you'd be here, Boss. 220 00:22:31,400 --> 00:22:33,240 Will you excuse us for a minute? 221 00:22:33,320 --> 00:22:35,680 I need to talk to my boss. 222 00:22:41,160 --> 00:22:43,880 I passed by this place to update her about the project. 223 00:22:43,960 --> 00:22:45,440 I should get going. 224 00:23:38,520 --> 00:23:40,560 You don't look happy. 225 00:23:40,640 --> 00:23:42,560 You don't look like a future bride-to-be. 226 00:23:43,960 --> 00:23:45,520 I have a lot to think about. 227 00:23:46,880 --> 00:23:48,040 Like what? 228 00:23:51,800 --> 00:23:53,920 Going back to your ex? 229 00:23:56,480 --> 00:23:58,600 You really think I wouldn't notice? 230 00:24:01,040 --> 00:24:03,440 If you can start over from nothing again, then go on. 231 00:24:04,440 --> 00:24:05,840 I'll tell Paul for you. 232 00:24:10,400 --> 00:24:11,680 You'll get your freedom, 233 00:24:14,600 --> 00:24:16,120 but you'll have nothing left. 234 00:24:17,720 --> 00:24:19,920 If everyone in this business finds out about you, 235 00:24:20,480 --> 00:24:21,560 where you are from, 236 00:24:22,400 --> 00:24:24,040 and who you're pretending to be, 237 00:24:24,600 --> 00:24:26,840 do you think you will get to be in the business 238 00:24:28,200 --> 00:24:29,880 or go back to secretary work, 239 00:24:30,360 --> 00:24:32,920 or a small-time accountant like you used to be? 240 00:24:43,800 --> 00:24:45,440 It's tomorrow in a few hours. 241 00:24:46,840 --> 00:24:48,280 Your choice. 242 00:24:49,280 --> 00:24:52,120 Do you want your son to move on comfortably 243 00:24:52,600 --> 00:24:55,720 or do you want him to struggle like you used to? 244 00:24:57,200 --> 00:24:58,280 It's up to you. 245 00:25:20,960 --> 00:25:22,640 Mark, you go first. 246 00:25:22,720 --> 00:25:24,160 I'll let you go first. 247 00:25:24,240 --> 00:25:25,840 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 248 00:25:29,720 --> 00:25:31,640 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 249 00:25:31,720 --> 00:25:33,360 Oh, my. 250 00:25:36,840 --> 00:25:41,840 {\an8}-Eeny, meeny, miny, moe. -Eeny, meeny, miny, moe. 251 00:25:42,360 --> 00:25:43,880 -Catch a tiger… -Catch a tiger… 252 00:26:29,720 --> 00:26:31,200 You look gorgeous. 253 00:26:33,640 --> 00:26:34,800 Thank you. 254 00:26:41,280 --> 00:26:44,040 You are as beautiful as an angel, Mom. 255 00:26:46,000 --> 00:26:47,360 Thank you. 256 00:26:50,880 --> 00:26:52,960 We should get to the reception. 257 00:26:53,760 --> 00:26:54,680 Yes. 258 00:26:59,200 --> 00:27:01,960 Let's go, Jay and Jee. 259 00:27:05,840 --> 00:27:06,800 All right. 260 00:27:16,640 --> 00:27:17,560 Let's go. 261 00:27:47,120 --> 00:27:48,440 Congratulations, Mr. Suchart. 262 00:27:48,520 --> 00:27:50,440 -Thank you. -Congrats to both of you. 263 00:27:50,520 --> 00:27:52,520 -Hello. Thank you for coming. -Hello. 264 00:27:52,600 --> 00:27:53,800 -Thank you. -Thank you. 265 00:27:53,880 --> 00:27:56,440 -What a charming bride. -Thank you. 266 00:27:56,520 --> 00:27:58,280 Please come take a picture with us. 267 00:28:04,720 --> 00:28:07,520 Thank you for taking care of Mark. 268 00:28:09,840 --> 00:28:12,760 Let's go get some sweets, Mark. 269 00:28:12,840 --> 00:28:15,760 I have to go, Jay and Jee. 270 00:28:15,840 --> 00:28:17,640 {\an8}-All right. -Let's go. 271 00:28:27,560 --> 00:28:28,760 Oh, Gun. 272 00:28:29,840 --> 00:28:31,000 You look pretty today. 273 00:28:33,400 --> 00:28:37,800 We have been this pretty since 5:00 a.m. 274 00:28:37,880 --> 00:28:40,160 I have been waiting for my partner. 275 00:28:40,240 --> 00:28:41,800 Have you seen Ohm? 276 00:28:42,800 --> 00:28:43,920 Well… 277 00:28:44,480 --> 00:28:45,640 Well… 278 00:28:47,040 --> 00:28:48,680 He's not here yet? 279 00:28:50,000 --> 00:28:53,640 Perhaps he won't be coming? 280 00:28:53,720 --> 00:28:55,160 Do you know anything? 281 00:28:57,840 --> 00:28:59,360 He didn't tell me anything. 282 00:29:00,040 --> 00:29:02,840 He just requested two days off. That's all. 283 00:29:02,920 --> 00:29:06,840 Why didn't he tell me he wasn't coming? 284 00:29:08,080 --> 00:29:10,520 He didn't pick up my call either. 285 00:29:11,240 --> 00:29:13,240 I have been waiting for him to escort me. 286 00:29:13,320 --> 00:29:15,200 I'm going to sulk real soon. 287 00:29:37,080 --> 00:29:39,280 {\an8}I will wait until the appointed time. 288 00:29:40,680 --> 00:29:42,800 I hope you will keep your promise. 289 00:30:02,400 --> 00:30:04,400 9:00 A.M. 290 00:30:04,480 --> 00:30:05,760 It's 9:00 a.m. 291 00:30:06,760 --> 00:30:07,640 Gosh. 292 00:30:08,440 --> 00:30:09,960 All the guests have arrived. 293 00:30:10,040 --> 00:30:12,080 Why isn't Ohm here? 294 00:30:13,040 --> 00:30:16,080 Is there something wrong with his car? 295 00:30:16,160 --> 00:30:17,640 He's not answering my calls. 296 00:30:18,320 --> 00:30:21,640 I suggested that he wears a suit so we could take pictures together. 297 00:30:22,280 --> 00:30:25,440 He has to treat me to a meal after breaking a promise like this. 298 00:30:26,040 --> 00:30:27,240 Jeez. 299 00:30:29,040 --> 00:30:30,040 Excuse me. 300 00:30:30,120 --> 00:30:31,600 Excuse me, everyone. 301 00:30:31,680 --> 00:30:34,520 The bride and the groom, please get ready to go on the stage. 302 00:30:34,600 --> 00:30:35,840 It's about to begin. 303 00:30:35,920 --> 00:30:38,160 She will carry on the ceremony. 304 00:30:38,240 --> 00:30:40,760 The wedding is about to start. Please standby that way. 305 00:30:40,840 --> 00:30:43,120 Thank you so much. 306 00:31:23,720 --> 00:31:25,800 On behalf of JS company, 307 00:31:25,880 --> 00:31:28,920 I would like to congratulate you and Ms. Meena. 308 00:31:31,560 --> 00:31:35,560 I wish you and Meena all the happiness. 309 00:31:35,640 --> 00:31:37,800 Love and cherish each other for a long time. 310 00:31:40,400 --> 00:31:43,560 Everyone, cheers! 311 00:31:43,640 --> 00:31:45,520 -Cheers! -Cheers! 312 00:32:12,440 --> 00:32:17,120 I am content and it warms my heart to see all of us gathering here today. 313 00:32:17,200 --> 00:32:18,800 We are a big family. 314 00:32:19,320 --> 00:32:23,320 I promise to take care of our family the best I can. 315 00:32:24,640 --> 00:32:29,720 Meena and I will lead JS Group to new progress in the future. 316 00:32:29,800 --> 00:32:31,040 Thank you so much. 317 00:32:34,920 --> 00:32:36,400 Will you kiss the bride? 318 00:32:37,400 --> 00:32:38,880 A kiss on the cheek. 319 00:32:39,440 --> 00:32:40,760 Kiss the bride. 320 00:32:40,840 --> 00:32:44,440 -Kiss the bride. -Kiss the bride. 321 00:32:44,520 --> 00:32:47,800 -Kiss the bride. -Kiss the bride. 322 00:32:47,880 --> 00:32:50,080 Kiss her. Yes! 323 00:33:19,600 --> 00:33:22,520 One, two… 324 00:33:22,600 --> 00:33:26,560 -People in the back aren't quite ready. -We are! 325 00:33:28,120 --> 00:33:32,400 Now, one, two, three! 326 00:33:43,040 --> 00:33:44,960 Oh, Ms. Jee! 327 00:33:45,680 --> 00:33:48,040 Ms. Jay got it! 328 00:33:48,120 --> 00:33:51,480 The next wedding could be Jay and Gun's. 329 00:33:52,640 --> 00:33:55,960 -Jay and Gun. -Jay and Gun. 330 00:33:56,040 --> 00:33:58,880 -Jay and Gun. -Jay and Gun. 331 00:33:58,960 --> 00:34:01,840 -Jay and Gun. -Jay and Gun. 332 00:34:18,520 --> 00:34:20,520 -Isn't he handsome? -Very much. 333 00:34:26,920 --> 00:34:28,800 Ms. Jee, Vin is here. 334 00:34:34,120 --> 00:34:36,199 Vin! This way. 335 00:34:41,320 --> 00:34:42,159 Hello. 336 00:34:42,239 --> 00:34:44,280 -Thank you, everyone. -Why are you here alone? 337 00:34:44,360 --> 00:34:45,239 Where's Ohm? 338 00:34:45,840 --> 00:34:48,159 Well, Ohm can't make it. 339 00:34:48,239 --> 00:34:52,080 But he asked me to bring a bouquet to congratulate Mr. Suchart and Ms. Meena. 340 00:34:52,159 --> 00:34:54,040 I see. 341 00:35:00,320 --> 00:35:01,520 Hello. 342 00:35:02,680 --> 00:35:03,640 Excuse me. 343 00:35:06,240 --> 00:35:07,960 Ohm had something urgent come up. 344 00:35:08,040 --> 00:35:11,960 So he asked me to bring this to congratulate you. 345 00:35:12,040 --> 00:35:14,080 He wishes both of you 346 00:35:14,720 --> 00:35:16,200 everlasting love 347 00:35:17,440 --> 00:35:19,720 and long-lasting marriage. 348 00:35:20,320 --> 00:35:21,600 Congratulations. 349 00:35:24,040 --> 00:35:25,160 Thank you. 350 00:35:33,320 --> 00:35:34,680 {\an8}Thank Ohm for me. 351 00:35:35,160 --> 00:35:36,040 Of course. 352 00:35:36,120 --> 00:35:37,160 Let's take a photo. 353 00:35:37,880 --> 00:35:42,240 Jay. Jee. Gun. Viva. Let's get a photo. 354 00:35:42,320 --> 00:35:44,680 Right away. Let's go, Ms. Jay. 355 00:35:45,200 --> 00:35:47,640 -Be careful, Ms. Jee. -Thank you. 356 00:35:47,720 --> 00:35:48,720 Please go in there. 357 00:35:49,360 --> 00:35:50,360 After you. 358 00:35:51,680 --> 00:35:54,120 -Is this a dress or a curtain? -Hey, you. 359 00:35:56,280 --> 00:36:00,640 Shall we? Everyone, smile. Act the happiest. 360 00:36:00,720 --> 00:36:04,120 One, two, three. Cheese! 361 00:36:04,200 --> 00:36:06,600 For such a loving day like this, 362 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 let's do heart hands. 363 00:36:08,200 --> 00:36:10,040 -Heart hands or a mini heart? -Like this. 364 00:36:10,120 --> 00:36:12,040 -Let's do mini hearts. -Okay. 365 00:36:12,120 --> 00:36:13,400 One, two, three. 366 00:36:15,280 --> 00:36:17,720 Show me that smile. 367 00:36:42,400 --> 00:36:44,200 Hey, Vin. 368 00:36:44,800 --> 00:36:47,960 So what's up with Ohm? Where is he? Do you know where he is? 369 00:36:48,040 --> 00:36:50,040 I don't know either. 370 00:36:50,120 --> 00:36:53,520 Even when he called and told me to bring the bouquet for the couple, 371 00:36:53,600 --> 00:36:55,200 I didn't know where he was. 372 00:36:55,280 --> 00:36:56,800 When I called, he didn't answer. 373 00:36:57,720 --> 00:36:59,440 Maybe he wants to be alone? 374 00:36:59,520 --> 00:37:01,600 -Are you exaggerating? -Certainly not. 375 00:37:03,000 --> 00:37:04,360 There's an incoming call. 376 00:37:06,400 --> 00:37:07,840 It's Jee. 377 00:37:11,840 --> 00:37:12,760 Yes, Jee? 378 00:37:12,840 --> 00:37:15,240 Can you contact Ohm? 379 00:37:15,320 --> 00:37:16,200 Not yet. 380 00:37:16,280 --> 00:37:18,840 Do you really not know where Ohm is 381 00:37:18,920 --> 00:37:20,840 or are you trying to hide him from me? 382 00:37:20,920 --> 00:37:21,920 Why would I do that? 383 00:37:22,000 --> 00:37:25,880 I would like to tell you too, only I don't know where he is. 384 00:37:25,960 --> 00:37:29,280 How could you let him leave the house alone? 385 00:37:29,360 --> 00:37:30,760 He might be feeling unwell. 386 00:37:30,840 --> 00:37:31,960 Maybe he 387 00:37:32,600 --> 00:37:34,120 has a lot on his mind. 388 00:37:34,200 --> 00:37:38,440 You should forget about it. You called like 30 times. 389 00:37:38,520 --> 00:37:41,200 If you were to call again, I would tell you the same thing. 390 00:37:41,280 --> 00:37:42,880 I really don't know where he is. 391 00:37:43,720 --> 00:37:45,880 All right. I get it now that you don't know. 392 00:37:45,960 --> 00:37:48,320 Hold on. If you call again, 393 00:37:48,400 --> 00:37:50,520 I'll answer you with a voice recording. 394 00:37:50,600 --> 00:37:53,240 All right. I won't bother you anymore. 395 00:37:53,320 --> 00:37:55,040 I was just joking. Goodbye. 396 00:37:57,080 --> 00:37:58,800 Your boss called me again. 397 00:37:58,880 --> 00:38:00,320 Thirty calls? 398 00:38:00,400 --> 00:38:02,320 That's right. Like, every hour. 399 00:38:06,560 --> 00:38:08,280 Where did Ohm go? 400 00:38:08,360 --> 00:38:10,840 Did something happen to him? 401 00:38:17,280 --> 00:38:18,680 Hello, Gun. 402 00:38:22,760 --> 00:38:25,840 Of course. Let me take care of it. 403 00:38:29,160 --> 00:38:32,080 Jay. Gun asked you out for dinner. 404 00:38:32,160 --> 00:38:33,680 Go see him, all right? 405 00:38:34,640 --> 00:38:36,360 Please. 406 00:38:36,440 --> 00:38:37,560 Please. 407 00:38:38,960 --> 00:38:39,960 Please, Jay. 408 00:38:48,280 --> 00:38:49,200 Jay. 409 00:39:03,960 --> 00:39:05,560 What's so important? 410 00:39:06,280 --> 00:39:08,040 We couldn't talk at the wedding? 411 00:39:09,640 --> 00:39:11,720 I figured you were busy. 412 00:39:12,520 --> 00:39:15,040 And it's an important day for Mr. Suchart. 413 00:39:15,880 --> 00:39:17,960 So I didn't bother you at the time. 414 00:39:21,400 --> 00:39:24,040 What I'm about to tell you 415 00:39:24,840 --> 00:39:26,360 is also important. 416 00:39:31,520 --> 00:39:32,880 What is it? 417 00:39:34,440 --> 00:39:35,560 Do you… 418 00:39:37,920 --> 00:39:40,720 want the answer to your question? 419 00:39:41,920 --> 00:39:43,680 I still… 420 00:39:44,520 --> 00:39:45,680 I understand, Jay. 421 00:39:46,840 --> 00:39:47,960 As for that matter, 422 00:39:48,040 --> 00:39:49,880 you need some time to decide. 423 00:39:51,200 --> 00:39:52,680 I don't want to rush you. 424 00:39:55,600 --> 00:39:56,600 Today 425 00:39:57,760 --> 00:39:59,520 is an important day for me. 426 00:40:02,640 --> 00:40:04,560 And I want to give you something. 427 00:40:10,480 --> 00:40:11,960 Years ago to this day, 428 00:40:12,760 --> 00:40:14,840 my father took me to Mr. Suchart's house. 429 00:40:18,000 --> 00:40:19,960 We met for the first time. 430 00:40:22,880 --> 00:40:24,440 Do you remember this? 431 00:40:27,240 --> 00:40:29,080 Of course not, Gun. 432 00:40:29,680 --> 00:40:32,400 I was only about 12 years old. 433 00:40:32,480 --> 00:40:34,960 A sixth-grader at best. 434 00:40:37,400 --> 00:40:38,960 You have a good memory. 435 00:40:39,560 --> 00:40:40,640 Did you write it down? 436 00:40:41,200 --> 00:40:43,360 Right. I did. 437 00:40:45,000 --> 00:40:46,320 I wrote it down in my heart. 438 00:40:56,880 --> 00:40:58,480 We were so young then. 439 00:40:59,760 --> 00:41:01,240 I don't know if I can call it 440 00:41:02,160 --> 00:41:03,640 love at first sight. 441 00:41:05,640 --> 00:41:07,720 But I do know that 442 00:41:10,320 --> 00:41:13,160 I've had good feelings for you since the day we met. 443 00:41:16,720 --> 00:41:17,960 And 444 00:41:19,080 --> 00:41:23,000 I have been keeping those feelings quiet for a decade. 445 00:41:26,760 --> 00:41:31,280 I only plucked up the courage to tell you how I feel just a few days ago. 446 00:41:43,040 --> 00:41:44,800 Give me some time, Gun. 447 00:41:48,480 --> 00:41:49,800 It will be soon. 448 00:41:53,240 --> 00:41:54,120 Of course. 449 00:41:55,640 --> 00:41:57,400 I waited for a decade. 450 00:41:59,120 --> 00:42:00,680 A little longer wouldn't hurt. 451 00:42:26,160 --> 00:42:27,680 This is not an engagement ring. 452 00:42:30,400 --> 00:42:32,960 But I had this ring made just for you. 453 00:42:39,640 --> 00:42:41,840 I want you to wear it. 454 00:42:43,120 --> 00:42:45,120 One day, you might meet the right one. 455 00:42:47,480 --> 00:42:48,960 If he's not me, 456 00:42:52,720 --> 00:42:54,200 you can take it off. 457 00:42:56,360 --> 00:42:57,520 I'll understand. 458 00:43:05,920 --> 00:43:08,160 But for today, can I put this ring on you? 459 00:44:22,280 --> 00:44:24,640 I will wait until the appointed time. 460 00:44:26,240 --> 00:44:28,160 I hope you will keep your promise. 461 00:44:49,800 --> 00:44:51,560 Still awake? 462 00:44:54,640 --> 00:44:55,680 What's on your mind? 463 00:44:59,920 --> 00:45:01,280 I'm thinking about today. 464 00:45:02,880 --> 00:45:04,200 Thank you 465 00:45:04,800 --> 00:45:06,560 for making my life and Mark's 466 00:45:07,800 --> 00:45:11,040 complete and happy again. 467 00:45:22,200 --> 00:45:23,840 Don't worry, Meena. 468 00:45:25,760 --> 00:45:26,960 I will love 469 00:45:29,080 --> 00:45:31,120 and take care of you with all my heart 470 00:45:31,800 --> 00:45:33,240 and everything I have. 471 00:45:36,400 --> 00:45:37,800 I won't ask for much. 472 00:45:40,080 --> 00:45:42,000 I only want you to love me 473 00:45:44,160 --> 00:45:45,560 and stay with me forever. 474 00:46:36,680 --> 00:46:37,560 Well… 475 00:46:40,000 --> 00:46:41,600 I need to use the lady's room. 476 00:46:42,960 --> 00:46:44,080 Of course. 477 00:46:49,560 --> 00:46:50,400 Jay! 478 00:47:31,680 --> 00:47:32,760 Jay. 479 00:47:34,200 --> 00:47:35,400 Jay? 480 00:47:38,680 --> 00:47:39,600 Are you okay? 481 00:47:42,760 --> 00:47:43,920 I'm okay. 482 00:47:47,120 --> 00:47:50,280 Then let me walk you back. 483 00:47:50,360 --> 00:47:52,720 That's all right, Gun. 484 00:47:54,320 --> 00:47:55,400 I can walk. 485 00:49:08,840 --> 00:49:09,880 Gun. 486 00:49:10,960 --> 00:49:12,640 Shall we head home? 487 00:49:13,200 --> 00:49:14,960 We have been out for hours now. 488 00:49:16,120 --> 00:49:17,640 Jee is alone and I'm worried. 489 00:49:19,240 --> 00:49:20,400 I asked for the bill. 490 00:49:28,800 --> 00:49:29,720 Thank you. 491 00:49:35,360 --> 00:49:36,480 Let's go. 492 00:49:46,720 --> 00:49:47,880 I'll take you home. 493 00:49:49,640 --> 00:49:51,160 You don't have to. 494 00:49:51,920 --> 00:49:54,080 I drove here myself. 495 00:49:55,320 --> 00:49:57,640 Follow my lead, then. 496 00:49:58,840 --> 00:49:59,720 Okay. 497 00:50:01,240 --> 00:50:02,080 Let's go. 498 00:50:20,920 --> 00:50:27,920 MEENA 499 00:50:44,800 --> 00:50:45,720 OHM 500 00:50:54,200 --> 00:50:55,760 OHM 501 00:50:59,320 --> 00:51:00,760 MEENA 502 00:52:08,360 --> 00:52:09,760 I thought you went home. 503 00:52:10,720 --> 00:52:11,720 I did. 504 00:52:13,320 --> 00:52:15,400 I went home but I came back. 505 00:52:18,320 --> 00:52:19,440 Because you are here. 506 00:52:40,960 --> 00:52:42,520 It's time to go home. 507 00:52:43,560 --> 00:52:45,080 You took two days off already. 508 00:52:45,680 --> 00:52:47,640 I won't allow another day off. 509 00:52:48,120 --> 00:52:49,040 Got it? 510 00:52:52,120 --> 00:52:53,920 You won't lose any profit. 511 00:52:54,600 --> 00:52:56,400 I'll go to work for you tomorrow. 512 00:52:57,000 --> 00:52:58,600 You should go home. 513 00:53:00,080 --> 00:53:01,800 Don't waste your time with me. 514 00:53:39,040 --> 00:53:42,040 If you think drinking can make the pain go away, 515 00:53:44,800 --> 00:53:46,320 then suit yourself. 516 00:54:49,960 --> 00:54:52,160 I told you to go back to sleep. 517 00:54:55,800 --> 00:54:57,440 Leave me alone! 518 00:55:03,840 --> 00:55:04,960 Bummer. 519 00:55:05,040 --> 00:55:07,200 Gosh. Blindly drunk, huh? 520 00:55:07,280 --> 00:55:08,560 My name is Vin. 521 00:55:09,040 --> 00:55:12,360 How can I leave you alone when you are wasted like this in a pub? 522 00:55:12,440 --> 00:55:13,360 Let's go home. 523 00:55:17,160 --> 00:55:19,160 How did you know I'm here? 524 00:55:19,720 --> 00:55:23,280 Jay asked me to drag you home. 525 00:55:24,040 --> 00:55:26,160 -Let's go. -I won't go. 526 00:55:28,200 --> 00:55:31,400 I understand you. But will you stop this nonsense? 527 00:55:32,320 --> 00:55:33,240 How about this? 528 00:55:33,320 --> 00:55:35,040 If you don't get up right now, 529 00:55:35,120 --> 00:55:38,960 I will call Jay to come here and annoy you. 530 00:55:39,040 --> 00:55:40,560 Go on. Do want you want. 531 00:55:40,640 --> 00:55:42,200 I'm calling Jay. 532 00:55:42,280 --> 00:55:43,920 Hey, don't. 533 00:55:44,480 --> 00:55:47,760 That's it. Come on. Let's go home. 534 00:55:47,840 --> 00:55:50,280 Get up. Let's go home. 535 00:55:51,280 --> 00:55:52,400 Come! 536 00:55:53,000 --> 00:55:54,240 Go out that way. 537 00:55:57,240 --> 00:55:58,560 Oh, gosh. 538 00:55:59,600 --> 00:56:00,840 Dang it. 539 00:56:00,920 --> 00:56:01,960 Let's go. 540 00:56:03,080 --> 00:56:04,120 Vin. 541 00:56:04,200 --> 00:56:06,400 You can't bring yourself home in this state. 542 00:56:07,040 --> 00:56:10,200 -Leave me be. I can go home by myself. -What now? 543 00:56:10,280 --> 00:56:11,560 You didn't have to be here. 544 00:56:11,640 --> 00:56:12,960 Stop right there. 545 00:56:13,040 --> 00:56:16,000 I can do this. Or you can pay for the taxi. 546 00:56:16,080 --> 00:56:18,080 Where's your car key, huh? 547 00:56:18,160 --> 00:56:19,760 -What? -Give it to me. 548 00:56:19,840 --> 00:56:20,920 Don't! 549 00:56:21,000 --> 00:56:23,600 The car key. Where can it be? 550 00:56:24,120 --> 00:56:25,240 There. I got it. 551 00:56:25,320 --> 00:56:27,320 Go. Get in the car. 552 00:56:28,040 --> 00:56:29,120 There. 553 00:56:30,720 --> 00:56:31,920 Jeez. 554 00:56:32,960 --> 00:56:34,240 -Hey. -What? 555 00:56:34,960 --> 00:56:36,680 Mind your head. 556 00:56:39,840 --> 00:56:40,920 Finally. 557 00:56:42,800 --> 00:56:43,840 That was exhausting. 558 00:57:30,440 --> 00:57:34,000 Gosh. They say the first cup of coffee is for sobering up. 559 00:57:34,080 --> 00:57:35,280 Now you're on your second. 560 00:57:35,360 --> 00:57:38,200 With the next cup, your heart will bounce on the floor. 561 00:57:38,280 --> 00:57:39,560 I'm going to work. 562 00:57:39,640 --> 00:57:42,080 No. You are just thinking about Jay. 563 00:57:42,160 --> 00:57:44,520 I know my duty. I'm responsible enough. 564 00:57:44,600 --> 00:57:47,720 I can't believe it. But that's very good. 565 00:57:47,800 --> 00:57:49,960 You have come to your senses, huh? 566 00:57:50,040 --> 00:57:51,600 Going to work is great. 567 00:57:51,680 --> 00:57:54,080 But if you ever come across Meena, 568 00:57:54,160 --> 00:57:55,920 it's going to be terrible for you. 569 00:57:56,000 --> 00:57:59,560 Still, this is nice. You have your senses. Now get to work. Senses. Work. 570 00:57:59,640 --> 00:58:01,000 -At home, you can-- -Get drunk. 571 00:58:01,080 --> 00:58:02,360 -Get drunk and… -Yes. 572 00:58:02,440 --> 00:58:04,680 What? What's the matter with you? 573 00:58:04,760 --> 00:58:06,680 Did you listen to me at all? 574 00:58:07,240 --> 00:58:08,760 What's with this friend of mine? 575 00:58:17,480 --> 00:58:20,320 I'm glad you can finally get it together and come to work. 576 00:58:22,080 --> 00:58:25,560 I told you that I'm a responsible employee. 577 00:58:29,080 --> 00:58:30,000 Good. 578 00:58:31,200 --> 00:58:32,600 Thanks for your concern. 579 00:58:37,800 --> 00:58:40,400 Thank you for calling Vin to take me home. 580 00:58:44,440 --> 00:58:46,520 Actually, I just 581 00:58:47,480 --> 00:58:49,520 didn't want the waiters at the restaurant 582 00:58:50,120 --> 00:58:52,480 to drag you down to the street. That's all. 583 00:58:53,840 --> 00:58:57,200 If something bad happened, it would be bad for the company. 584 00:58:57,800 --> 00:59:01,200 And I also didn't want you to lose your brains. 585 00:59:01,960 --> 00:59:04,840 You haven't been to the construction site in a while. 586 00:59:05,400 --> 00:59:06,480 I need a team. 587 00:59:07,320 --> 00:59:09,680 You just have to be on my team. That's all. 588 00:59:10,160 --> 00:59:11,760 I'm grateful for that. 589 00:59:15,760 --> 00:59:16,920 Jay. 590 00:59:27,240 --> 00:59:28,160 Hello. 591 00:59:28,240 --> 00:59:30,040 Were you busy yesterday, Ohm? 592 00:59:31,360 --> 00:59:33,960 Oh, yes. It was an emergency. 593 00:59:34,640 --> 00:59:37,840 I asked a friend to bring a bouquet to congratulate you guys. 594 00:59:39,200 --> 00:59:41,000 I don't know if you've received it. 595 00:59:45,600 --> 00:59:48,120 Yes. It was beautiful. 596 00:59:49,040 --> 00:59:50,280 Thank you. 597 00:59:55,200 --> 00:59:56,520 Are you free this morning? 598 00:59:56,600 --> 01:00:01,120 I want to talk about the electrical system for the main operating room. 599 01:00:04,040 --> 01:00:05,320 Of course. 600 01:00:06,640 --> 01:00:08,880 Right after I finished the meeting with Jay. 601 01:00:12,360 --> 01:00:14,400 -Meeting? -About the construction site. 602 01:00:16,120 --> 01:00:18,720 I have some updates for you. I talked to the engineers. 603 01:00:18,800 --> 01:00:21,440 There is a lot of progress going on. I will explain later. 604 01:00:21,920 --> 01:00:23,040 Let's go. 605 01:00:23,680 --> 01:00:24,680 Excuse me. 606 01:00:34,440 --> 01:00:35,760 -Shall we? -Yes. 607 01:00:49,240 --> 01:00:50,960 Did you use my name 608 01:00:51,720 --> 01:00:55,280 to tell that woman that you don't care about her 609 01:00:55,360 --> 01:00:56,760 and you can forget about her? 610 01:01:02,680 --> 01:01:03,840 Yes, I admit it. 611 01:01:05,000 --> 01:01:07,160 But I also have work matters to update you on. 612 01:01:09,600 --> 01:01:10,840 I just want to work hard. 613 01:01:11,360 --> 01:01:13,000 I want to do your project well. 614 01:01:13,080 --> 01:01:14,640 I want to spend every second 615 01:01:15,200 --> 01:01:17,120 working and keeping busy. 616 01:01:18,040 --> 01:01:19,320 Will you help me with that? 617 01:01:20,040 --> 01:01:23,120 Give me all the work. I want to pass the time. 618 01:01:24,280 --> 01:01:26,520 You really love that woman that much? 619 01:01:30,480 --> 01:01:32,080 I'm trying to erase that feeling. 620 01:01:33,360 --> 01:01:34,560 And I will do it. 621 01:01:35,720 --> 01:01:37,520 If it hurts you that much, 622 01:01:38,920 --> 01:01:40,920 why don't you just go away for a while? 623 01:01:42,640 --> 01:01:44,680 Do you want to work out of town? 624 01:01:45,440 --> 01:01:46,640 I can tell Dad. 625 01:01:53,360 --> 01:01:54,520 No. 626 01:01:56,080 --> 01:01:59,640 The only way I can get through this is to face the truth. 627 01:02:01,840 --> 01:02:03,320 And I need to get through it. 628 01:02:06,520 --> 01:02:08,040 No matter how much it hurts. 629 01:02:11,520 --> 01:02:12,920 I'll get used to the pain. 630 01:02:15,120 --> 01:02:16,720 Until it doesn't hurt anymore. 631 01:02:37,520 --> 01:02:40,400 If Ohm is done talking to Jay, invite him in. 632 01:02:45,400 --> 01:02:47,320 Let's begin our first mission. 633 01:02:47,920 --> 01:02:50,400 Paul asked when you will be in that house. 634 01:02:52,240 --> 01:02:53,440 How will I get in there? 635 01:02:54,120 --> 01:02:56,920 Jay asked her father not to take me to the main house. 636 01:02:57,520 --> 01:02:59,560 That's why Suchart bought me a house. 637 01:02:59,640 --> 01:03:02,120 That's the arrangement between father and daughter. 638 01:03:02,200 --> 01:03:04,840 Do you have to comply with that stupid agreement? 639 01:03:06,160 --> 01:03:08,680 He tells the world that you are his wife. 640 01:03:10,120 --> 01:03:11,960 You should have all the rights. 641 01:03:13,440 --> 01:03:15,040 And we found out already 642 01:03:15,120 --> 01:03:18,920 that the Lamphun property deed is not in the company's safe. 643 01:03:20,920 --> 01:03:24,320 If it's not here, then it has to be in that house. 644 01:03:26,040 --> 01:03:28,160 You have to get in there as soon as possible. 645 01:03:29,520 --> 01:03:30,640 Don't give me orders. 646 01:03:31,160 --> 01:03:32,480 I know what to do. 647 01:03:32,560 --> 01:03:33,760 That's good to know. 648 01:03:35,640 --> 01:03:37,120 Isn't Paul clever? 649 01:03:38,160 --> 01:03:39,440 Who would have thought 650 01:03:39,920 --> 01:03:42,720 that the woman he almost ran over years ago 651 01:03:43,320 --> 01:03:45,360 would later become his henchman 652 01:03:46,040 --> 01:03:48,640 who would soon restore his pride? 653 01:03:52,120 --> 01:03:53,840 It's for your second husband. 654 01:03:54,520 --> 01:03:56,200 So you have to give it your all. 655 01:03:58,040 --> 01:03:59,080 Otherwise, 656 01:03:59,560 --> 01:04:02,280 your third husband might hear about this. 657 01:04:02,840 --> 01:04:04,080 Got it? 658 01:04:26,640 --> 01:04:30,440 The system progressed by 20%. The system pipeline is processing. 659 01:04:30,520 --> 01:04:33,440 The electricity will be in use at 70%. 660 01:04:33,520 --> 01:04:34,520 Let's go that way. 661 01:05:01,080 --> 01:05:03,480 I have looked all over for you. 662 01:05:06,680 --> 01:05:07,880 What are you doing? 663 01:05:08,600 --> 01:05:10,560 I'm looking for new ideas. 664 01:05:10,640 --> 01:05:14,040 Sitting in the same room all day, it's hard to think of anything. 665 01:05:15,560 --> 01:05:16,720 How about a tea break? 666 01:05:18,640 --> 01:05:19,960 Jintana. This way. 667 01:05:27,320 --> 01:05:29,560 I can drink and work at the same time. 668 01:05:31,760 --> 01:05:34,440 So how was it? Did you get any new ideas? 669 01:05:40,840 --> 01:05:44,520 Right now, demand from the Chinese market is escalating. 670 01:05:45,080 --> 01:05:47,640 The sale of food export businesses never drops. 671 01:05:48,560 --> 01:05:50,960 I want to start a dried fruit business. 672 01:05:51,520 --> 01:05:53,840 We can manufacture and export it to China. 673 01:05:53,920 --> 01:05:54,960 How does that sound? 674 01:05:56,560 --> 01:05:58,600 I used to run this kind of business. 675 01:05:59,920 --> 01:06:02,440 Really? Where was it? 676 01:06:02,520 --> 01:06:03,560 In Lamphun. 677 01:06:07,880 --> 01:06:10,400 When I checked the company's account, 678 01:06:10,480 --> 01:06:14,240 I didn't see the business in the list of JS Group. 679 01:06:14,320 --> 01:06:16,800 Oh, it closed down years ago. 680 01:06:17,480 --> 01:06:21,240 I'm thinking about going back to that business again if the opportunity arises. 681 01:06:21,720 --> 01:06:23,040 Or I might sell it. 682 01:06:23,920 --> 01:06:27,760 The property value should have increased exponentially by now. 683 01:06:28,880 --> 01:06:29,920 I see. 684 01:06:31,480 --> 01:06:33,120 I looked through the company's safe. 685 01:06:33,200 --> 01:06:36,560 How come I didn't see the land deed for this factory? 686 01:06:37,600 --> 01:06:39,440 It is not the company's property. 687 01:06:39,520 --> 01:06:41,360 It's my personal property. 688 01:06:41,440 --> 01:06:42,840 So I keep the deed at home. 689 01:06:47,040 --> 01:06:50,400 For some reason, I want to get into this business. 690 01:06:50,480 --> 01:06:53,320 The more I do the research, the more I want to do it. 691 01:06:54,880 --> 01:06:57,320 If you want to, then do it. 692 01:06:58,520 --> 01:07:00,320 Will you be training me? 693 01:07:00,840 --> 01:07:02,520 I really want to get into this. 694 01:07:03,480 --> 01:07:04,520 Of course. 695 01:07:08,640 --> 01:07:10,000 Go on. 696 01:07:10,080 --> 01:07:11,120 Yes. 697 01:07:11,880 --> 01:07:13,040 -Excuse me, sir. -Yes? 698 01:07:13,120 --> 01:07:15,200 Mr. Lee's secretary called. 699 01:07:15,280 --> 01:07:18,000 He'd like to invite you to go over the contract this evening. 700 01:07:18,080 --> 01:07:19,720 The contract can be signed today. 701 01:07:19,800 --> 01:07:22,520 As Mr. Lee will go on an emergency flight back to Korea 702 01:07:22,600 --> 01:07:24,520 and stay there to work for a month. 703 01:07:25,760 --> 01:07:30,000 Okay. You may call them back and tell them I'll see them at 4:00 p.m. 704 01:07:30,080 --> 01:07:30,960 Yes, sir. 705 01:07:34,600 --> 01:07:35,840 But this afternoon, 706 01:07:35,920 --> 01:07:39,160 you're going to a meeting about Mixed Use with Mr. Wada, aren't you? 707 01:07:40,040 --> 01:07:41,240 Did you forget that? 708 01:07:42,480 --> 01:07:43,400 You're right. 709 01:07:44,720 --> 01:07:47,600 Should we ask Jay to go instead? 710 01:07:50,800 --> 01:07:55,280 Didn't you introduce Jay to Mr. Lee the other day? 711 01:07:55,840 --> 01:07:57,240 If they make this deal work, 712 01:07:57,320 --> 01:07:59,800 this should be good for Jay. 713 01:08:15,040 --> 01:08:16,640 How can I help you? 714 01:08:18,520 --> 01:08:21,600 The deed for the factory in Lamphun is in that house. 715 01:08:22,160 --> 01:08:25,319 I told you it wasn't here. It is at their house. 716 01:08:25,399 --> 01:08:26,840 I'll go get it there. 717 01:08:27,720 --> 01:08:28,760 But how? 718 01:08:29,920 --> 01:08:31,520 You can't just walk in and take it. 719 01:08:34,040 --> 01:08:38,800 Jay and Jee would never just hand a gift to the stepmother. 720 01:08:39,359 --> 01:08:42,319 Whoever is in the way, we'll get rid of them. 721 01:08:45,600 --> 01:08:48,000 I'll need a hand in this. 722 01:08:48,479 --> 01:08:49,800 Then let's do it. 723 01:09:20,600 --> 01:09:22,279 Glad to see you again, Mink. 724 01:09:27,399 --> 01:09:28,279 Paul. 725 01:09:28,760 --> 01:09:30,240 You did well. 726 01:09:31,279 --> 01:09:34,600 Within four to five years, you were able to get yourself to where you are. 727 01:09:37,840 --> 01:09:40,080 You became one of the new businessmen of Thailand 728 01:09:40,640 --> 01:09:43,600 and the wife of a real estate mogul. 729 01:09:44,080 --> 01:09:46,399 How can I help you today? 730 01:09:46,479 --> 01:09:48,359 I got to where I am now 731 01:09:49,120 --> 01:09:51,640 thanks to your help and support. 732 01:09:52,120 --> 01:09:54,640 It's time for me to repay you. 733 01:09:55,120 --> 01:09:56,680 What do you want me to do? 734 01:10:00,640 --> 01:10:04,920 Make Suchart lose all trust in his daughter. 735 01:10:05,000 --> 01:10:07,120 Get Jay out of that house. 736 01:10:08,600 --> 01:10:11,160 That way, I can get in there and get you the deed. 737 01:10:18,000 --> 01:10:19,720 You are well-organized. 738 01:10:21,120 --> 01:10:22,560 Worth my training time. 739 01:10:24,840 --> 01:10:26,240 How long do I have to wait? 740 01:10:43,240 --> 01:10:44,360 Soon. 741 01:11:02,640 --> 01:11:04,120 {\an8}You smell nice as always. 742 01:11:15,520 --> 01:11:16,920 I have something to do today. 743 01:11:17,920 --> 01:11:19,200 I'll have to excuse myself. 744 01:11:32,880 --> 01:11:35,400 I hope I don't have to wait too long. 745 01:11:36,320 --> 01:11:38,760 The sooner Jay is thrown out of that house, 746 01:11:39,720 --> 01:11:41,240 the faster I can get in. 747 01:11:45,840 --> 01:11:46,800 Excuse me. 748 01:12:04,600 --> 01:12:05,440 After you. 749 01:12:07,240 --> 01:12:08,320 Yes. 750 01:12:28,960 --> 01:12:31,360 Can't you separate work from personal matters? 751 01:12:33,720 --> 01:12:36,040 She's not the old Mink that you used to know. 752 01:12:37,000 --> 01:12:40,320 She's the wife of the president of JS Group. 753 01:12:40,400 --> 01:12:42,680 I don't have to remind you, right? 754 01:12:48,840 --> 01:12:50,040 There's no need for that. 755 01:12:51,160 --> 01:12:53,240 No one matters more than you. 756 01:13:08,200 --> 01:13:10,840 Did they use the number six wire for the block? 757 01:13:10,920 --> 01:13:12,960 Check that for me. Number six wire is fine. 758 01:13:13,040 --> 01:13:14,840 Let's make an appointment. 759 01:13:14,920 --> 01:13:18,160 When the system is done, we can try connecting it again. 760 01:13:18,240 --> 01:13:19,800 -Okay. -That will be all. 761 01:13:19,880 --> 01:13:21,240 Hello, Dad. 762 01:13:21,320 --> 01:13:22,720 Where are you? 763 01:13:24,000 --> 01:13:26,280 I'm at the construction site of Pavillion Condo. 764 01:13:26,840 --> 01:13:28,120 I'm here with Ohm. 765 01:13:28,760 --> 01:13:32,280 The system's work has already progressed to 20%. 766 01:13:32,360 --> 01:13:33,880 I'll set the budget. 767 01:13:34,360 --> 01:13:35,960 When will you leave the site? 768 01:13:36,040 --> 01:13:37,880 I'm not sure yet. 769 01:13:37,960 --> 01:13:39,800 I'm waiting for Ohm. 770 01:13:40,360 --> 01:13:42,640 I'm not sure what time they are going to finish up. 771 01:13:42,720 --> 01:13:44,480 I haven't even had lunch yet. 772 01:13:45,120 --> 01:13:46,720 The work there can wait. 773 01:13:47,240 --> 01:13:49,240 I have a meeting with Mr. Wada. 774 01:13:49,320 --> 01:13:51,680 You'll have to go to a meeting with Mr. Lee for me. 775 01:13:52,560 --> 01:13:54,280 He wants to go over the contract. 776 01:13:54,840 --> 01:13:56,800 If we're fine with it, we can sign it today. 777 01:13:57,640 --> 01:13:58,840 I agree with them. 778 01:13:59,440 --> 01:14:03,920 If we wait for Mr. Lee to come back, it could be another month or two. 779 01:14:04,000 --> 01:14:05,400 Of course. 780 01:14:05,480 --> 01:14:08,720 As for the contract papers and the legal provisions, 781 01:14:08,800 --> 01:14:10,200 I'm not well-versed. 782 01:14:10,280 --> 01:14:12,120 I have to go. I have to be in a meeting. 783 01:14:14,040 --> 01:14:15,040 What? 784 01:14:20,160 --> 01:14:22,040 Oh, Gun. 785 01:14:23,760 --> 01:14:26,000 So it's you. 786 01:14:26,480 --> 01:14:29,720 Of course, it's the boldest lawyer of JS. 787 01:14:31,040 --> 01:14:31,880 Shall we go? 788 01:14:32,680 --> 01:14:33,880 Well… 789 01:14:37,760 --> 01:14:40,520 Sure. We should go. 790 01:14:41,080 --> 01:14:43,880 I parked my car over there. Get your things and let's go. 791 01:14:44,440 --> 01:14:45,360 All right. 792 01:14:47,040 --> 01:14:48,160 Let me help. 793 01:14:48,240 --> 01:14:49,360 Thank you. 794 01:14:53,680 --> 01:14:54,720 Aom. 795 01:14:55,600 --> 01:15:00,120 Tell Ohm that Gun and I are heading out to a business meeting. 796 01:15:00,200 --> 01:15:01,200 I won't come back. 797 01:15:01,280 --> 01:15:02,680 Of course, Ms. Jay. 798 01:15:05,480 --> 01:15:06,520 -Yes? -Like this? 799 01:15:06,600 --> 01:15:07,640 That's right. 800 01:15:07,720 --> 01:15:09,720 I'll call the chief mechanic for you. 801 01:15:09,800 --> 01:15:10,880 Okay. That's fine. 802 01:15:14,560 --> 01:15:15,800 Ohm. 803 01:15:17,040 --> 01:15:18,080 Jee? 804 01:15:21,080 --> 01:15:23,360 -Here's your water. -Thank you. 805 01:15:24,040 --> 01:15:27,200 You didn't answer my call, so I decided to stop by. 806 01:15:27,280 --> 01:15:28,880 Are you feeling unwell? 807 01:15:28,960 --> 01:15:31,280 Why didn't you go to Dad and Meena's wedding? 808 01:15:31,960 --> 01:15:33,560 Something came up yesterday. 809 01:15:34,320 --> 01:15:39,480 I missed the chance to take pictures of you in that suit. 810 01:15:39,960 --> 01:15:42,560 How about I keep that suit in my car 811 01:15:42,640 --> 01:15:45,680 and whip it out whenever you want to take pictures? 812 01:15:46,600 --> 01:15:48,640 You must be joking, Ohm. 813 01:15:48,720 --> 01:15:50,320 The vibe that day was fitting. 814 01:15:50,400 --> 01:15:52,320 If I want that kind of vibe again, 815 01:15:53,560 --> 01:15:55,320 it will have to be at our wedding. 816 01:15:59,800 --> 01:16:03,400 You are the first one to make me laugh. 817 01:16:03,960 --> 01:16:05,840 I've gotten funny. 818 01:16:05,920 --> 01:16:08,200 With a little flirtatious and funny jokes, 819 01:16:08,280 --> 01:16:10,000 you might give in to me. 820 01:16:10,080 --> 01:16:12,240 You are not all like your older sister. 821 01:16:12,800 --> 01:16:16,560 Two serious people in my household are enough. 822 01:16:16,640 --> 01:16:20,160 If I were serious too, then the house would explode. 823 01:16:20,240 --> 01:16:23,320 Don't change the subject, Ohm. 824 01:16:23,800 --> 01:16:24,840 Then… 825 01:16:25,800 --> 01:16:26,920 Will you give in now? 826 01:16:27,960 --> 01:16:30,280 Finish school first, then we can talk. 827 01:16:30,840 --> 01:16:33,480 No, I don't want to study anymore. 828 01:16:33,560 --> 01:16:35,840 I want pork barbeque. I want ice cream. 829 01:16:35,920 --> 01:16:38,120 I want you to treat me to a meal. Will you? 830 01:16:38,960 --> 01:16:43,040 When you graduate, I'll close a bar and set up a party for you. 831 01:16:44,000 --> 01:16:46,240 Will you announce our marriage right away? 832 01:16:46,320 --> 01:16:48,400 If so, I will go study right now. 833 01:16:48,480 --> 01:16:51,160 I'll achieve those honors for you. Okay? 834 01:16:51,240 --> 01:16:52,320 When? 835 01:16:53,200 --> 01:16:54,760 -In two months. -When… 836 01:16:54,840 --> 01:16:55,760 In two months. 837 01:16:55,840 --> 01:16:57,840 -When will you go study? -Hey. 838 01:16:58,760 --> 01:17:00,080 Do you get it? 839 01:17:00,960 --> 01:17:02,520 I like people who get it. 840 01:17:03,480 --> 01:17:04,880 I know that. 841 01:17:04,960 --> 01:17:08,960 Study? All right. That's not a problem. 842 01:17:09,440 --> 01:17:12,320 I will graduate in two months and I will come for that promise. 843 01:17:16,480 --> 01:17:19,400 Okay. Then I'll leave this with you. 844 01:17:21,480 --> 01:17:22,320 How do I take it? 845 01:17:23,120 --> 01:17:24,040 Here. 846 01:17:25,120 --> 01:17:26,200 Take care of it. 847 01:17:31,280 --> 01:17:33,640 I'm glad that you are okay now. 848 01:17:33,720 --> 01:17:35,920 That's what I'm here for. 849 01:17:36,480 --> 01:17:37,480 I have to go. 850 01:17:38,160 --> 01:17:39,080 Bye. 851 01:17:45,880 --> 01:17:49,760 Aom, I ordered to remove the junction box under the ceiling on the G floor. 852 01:17:49,840 --> 01:17:52,240 I'll come check on it tomorrow afternoon. 853 01:18:10,400 --> 01:18:11,800 Can we talk right here? 854 01:18:23,240 --> 01:18:24,120 Ohm. 855 01:18:26,920 --> 01:18:28,440 I want to explain something. 856 01:18:33,080 --> 01:18:34,280 No need. 857 01:18:36,200 --> 01:18:38,200 Your actions speak louder than your words. 858 01:18:42,160 --> 01:18:43,080 Ohm. 859 01:18:43,160 --> 01:18:44,840 -That day, I-- -It was yesterday. 860 01:18:44,920 --> 01:18:46,000 Yesterday was the past. 861 01:18:46,720 --> 01:18:49,720 Let's not talk anymore about the past. 862 01:18:51,080 --> 01:18:52,240 There's no use. 863 01:18:58,480 --> 01:18:59,520 I know 864 01:19:01,280 --> 01:19:03,040 that I caused you great pain. 865 01:19:11,160 --> 01:19:12,080 That's right, Mink. 866 01:19:13,480 --> 01:19:14,480 I'm hurt, 867 01:19:16,360 --> 01:19:18,320 but I won't die because of it. 868 01:19:24,480 --> 01:19:26,320 You can forget me that easily? 869 01:19:30,560 --> 01:19:32,040 Not everyone is like you. 870 01:19:33,520 --> 01:19:35,400 Not everyone can forget love, 871 01:19:35,480 --> 01:19:38,080 especially their first love, so easily. 872 01:19:39,160 --> 01:19:40,440 I can't do that. 873 01:19:42,680 --> 01:19:43,920 It hurts. 874 01:19:45,560 --> 01:19:46,760 Like I'm dying. 875 01:19:49,840 --> 01:19:51,440 Have you ever felt that way? 876 01:19:54,240 --> 01:19:55,400 Never. 877 01:20:02,080 --> 01:20:04,080 Please don't feel this way towards me. 878 01:20:12,960 --> 01:20:14,000 I can't. 879 01:20:15,600 --> 01:20:17,800 Because the old Mink has died. 880 01:20:20,280 --> 01:20:21,280 There's only Meena, 881 01:20:22,280 --> 01:20:24,080 who is the president's wife. 882 01:20:24,880 --> 01:20:26,960 -Ohm. -You chose this path. 883 01:20:28,720 --> 01:20:30,600 I just accepted your decision. 884 01:20:32,600 --> 01:20:33,760 That's all. 885 01:20:33,840 --> 01:20:35,040 Ohm. 886 01:20:36,880 --> 01:20:38,360 Don't you love me anymore? 887 01:20:41,600 --> 01:20:44,880 Did you forget all the love you have for me? 888 01:20:58,160 --> 01:21:00,280 Since you chose not to be Mink anymore, 889 01:21:02,160 --> 01:21:03,200 what more do you want? 890 01:21:08,520 --> 01:21:09,720 Ohm. 891 01:21:28,440 --> 01:21:30,880 How was the meeting today? Successful? 892 01:21:30,960 --> 01:21:32,760 Of course. 893 01:21:32,840 --> 01:21:35,240 You sent Gun to be by my side. 894 01:21:36,120 --> 01:21:39,480 I read the contract. I thought it looked fine. 895 01:21:39,560 --> 01:21:40,960 So I signed it. 896 01:21:41,440 --> 01:21:43,160 They might have the upper hand 897 01:21:43,720 --> 01:21:46,160 but we can further develop our retail business 898 01:21:46,240 --> 01:21:48,320 now that we are co-investing with them. 899 01:21:49,520 --> 01:21:51,720 I'm hoping for more profit from there. 900 01:21:51,800 --> 01:21:53,040 Good job. 901 01:21:53,920 --> 01:21:55,960 You'll seal a deal by yourself in no time. 902 01:22:00,080 --> 01:22:03,040 Well, where are you now? 903 01:22:03,120 --> 01:22:06,400 I'm still in between meetings. This should take a while. 904 01:22:08,200 --> 01:22:09,320 I have to go now. 905 01:22:10,360 --> 01:22:11,320 All right. 906 01:22:31,200 --> 01:22:32,840 INCOMING CALL 907 01:22:38,520 --> 01:22:39,600 Hello? 908 01:22:40,080 --> 01:22:41,520 I don't know what to do. 909 01:22:41,600 --> 01:22:42,960 Do you have time? 910 01:22:52,400 --> 01:22:53,600 Welcome. 911 01:22:57,000 --> 01:22:58,360 Oh, my. 912 01:22:59,960 --> 01:23:01,720 JAY 913 01:23:02,760 --> 01:23:04,440 Can I help you, Jay? 914 01:23:04,520 --> 01:23:06,440 Hello, Vin. 915 01:23:07,240 --> 01:23:09,640 Where are you? Why is it so loud? 916 01:23:10,160 --> 01:23:11,360 Are you with Ohm? 917 01:23:11,440 --> 01:23:15,200 I'm not. Viva closed up the café to hold a party for her friends. 918 01:23:15,280 --> 01:23:16,600 They are having a party. 919 01:23:16,680 --> 01:23:18,400 Can I help you, Jay? 920 01:23:18,480 --> 01:23:20,560 That's okay. I'm hanging up. 921 01:23:31,280 --> 01:23:32,560 Where is Ohm? 922 01:23:33,160 --> 01:23:34,280 Right this way. 923 01:23:50,720 --> 01:23:51,720 Ohm. 924 01:23:54,800 --> 01:23:56,120 Ohm! 925 01:23:56,680 --> 01:23:57,840 {\an8}Who's calling me? 926 01:23:59,560 --> 01:24:01,120 It's me. 927 01:24:16,120 --> 01:24:17,960 Look who's here. 928 01:24:19,320 --> 01:24:20,360 It's Jay. 929 01:24:22,960 --> 01:24:24,040 Hey. 930 01:24:25,800 --> 01:24:26,640 Ohm. 931 01:24:27,960 --> 01:24:30,840 Get up. I said get up, not drop down. 932 01:24:30,920 --> 01:24:33,320 Get up. 933 01:24:34,360 --> 01:24:36,960 Ohm, get up. 934 01:24:37,520 --> 01:24:39,360 -Are you all right? -Ohm. 935 01:24:45,240 --> 01:24:46,360 Which car? 936 01:24:47,080 --> 01:24:48,560 Take him to my car. 937 01:24:48,640 --> 01:24:50,440 Leave his car here. 938 01:24:50,520 --> 01:24:51,880 He will come get it tomorrow. 939 01:24:51,960 --> 01:24:53,080 Of course. 940 01:25:05,640 --> 01:25:06,680 Here. 941 01:25:07,480 --> 01:25:09,480 -Put him in the front seat, Art. -Yes, ma'am. 942 01:25:22,320 --> 01:25:24,440 You go do your thing. Thanks a lot though. 943 01:25:24,520 --> 01:25:25,600 Of course. 944 01:25:37,720 --> 01:25:38,920 Ohm! 945 01:25:50,680 --> 01:25:51,720 Jeez. 946 01:25:59,720 --> 01:26:00,880 Jay. 947 01:26:02,640 --> 01:26:03,800 What? 948 01:26:38,760 --> 01:26:39,600 Gosh. 949 01:26:54,480 --> 01:26:55,440 Ohm. 950 01:26:56,960 --> 01:26:58,280 Ohm. 951 01:27:06,320 --> 01:27:08,080 -Hey. -Don't! 952 01:27:08,160 --> 01:27:10,480 Go. Get out. 953 01:27:12,680 --> 01:27:14,840 Why did you have to get so drunk? 954 01:27:15,400 --> 01:27:16,760 What? 955 01:27:18,400 --> 01:27:20,320 Walk properly. Hold on. 956 01:27:24,320 --> 01:27:25,640 The house gate is this way. 957 01:27:27,520 --> 01:27:29,440 Hey. Ohm. 958 01:27:29,520 --> 01:27:33,760 Could you please get it together and walk properly? 959 01:27:35,640 --> 01:27:36,560 Oh, no! 960 01:27:37,120 --> 01:27:38,120 Ohm! 961 01:27:40,400 --> 01:27:42,160 Are you crazy? 962 01:27:43,320 --> 01:27:44,240 Goodness. 963 01:27:45,200 --> 01:27:47,520 What have I done to deserve this? 964 01:28:13,640 --> 01:28:15,640 I asked you to come by for this. 965 01:28:15,720 --> 01:28:18,120 You've been quiet. I thought you couldn't work it out. 966 01:28:18,200 --> 01:28:21,280 Someone like Ohm is loyal to his love. 967 01:28:21,360 --> 01:28:23,040 Nothing bad can ever come of that. 968 01:28:23,920 --> 01:28:27,160 It's a shame if you have to cut him off completely. 969 01:28:32,800 --> 01:28:33,960 Not like that, right? 970 01:28:38,720 --> 01:28:39,880 I don't know, Mom. 971 01:28:40,720 --> 01:28:42,000 We didn't talk much. 972 01:28:42,480 --> 01:28:44,080 What are you waiting for? 973 01:28:45,560 --> 01:28:49,720 I was thinking about Ohm when I made the sweets. He likes them. 974 01:28:54,120 --> 01:28:55,120 Mom. 975 01:28:55,200 --> 01:28:57,960 Can I take some of it home with me? 976 01:28:58,040 --> 01:28:59,840 So Suchart can try them. 977 01:29:23,000 --> 01:29:24,880 Can't you walk straight? 978 01:29:24,960 --> 01:29:27,360 Take some weight off. You're so big and heavy. 979 01:29:27,440 --> 01:29:28,560 Hey. Oh, gosh. 980 01:29:29,240 --> 01:29:30,640 Hey. 981 01:29:31,200 --> 01:29:34,200 You can't lie down here. 982 01:29:34,280 --> 01:29:35,720 Get up. 983 01:29:35,800 --> 01:29:38,040 We're right in front of your house. 984 01:29:38,120 --> 01:29:40,280 Get up now, Ohm. 985 01:29:40,360 --> 01:29:44,000 If you know you are going to be wasted, then what's the point of drinking? 986 01:29:44,080 --> 01:29:45,120 To forget. 987 01:29:46,080 --> 01:29:46,920 To forget? 988 01:29:48,960 --> 01:29:51,440 You think you will forget it all when you are sober? 989 01:29:52,040 --> 01:29:53,880 Forgetting it all even for just a minute 990 01:29:54,440 --> 01:29:55,800 is good enough. 991 01:30:00,240 --> 01:30:02,040 You've never been disappointed in love. 992 01:30:02,120 --> 01:30:04,200 You don't know how much it hurts. 993 01:30:04,680 --> 01:30:06,840 Does it hurt enough that you want to die here? 994 01:30:07,840 --> 01:30:09,040 Tell me! 995 01:30:11,080 --> 01:30:15,160 Whether you are dead or alive, she left. 996 01:30:15,240 --> 01:30:17,600 Don't talk about things that you don't know. 997 01:30:17,680 --> 01:30:18,920 How could I not know? 998 01:30:19,440 --> 01:30:22,120 I know. I saw everything. 999 01:30:23,080 --> 01:30:25,840 You are just a loser who can't face the truth. 1000 01:30:26,880 --> 01:30:28,720 She chose someone else, 1001 01:30:29,240 --> 01:30:31,280 someone more suitable and better than you. 1002 01:30:31,360 --> 01:30:33,840 -Dwelling in the past won't help you. -Jay! 1003 01:30:39,160 --> 01:30:43,320 If you can't accept the happiness of your loved one, 1004 01:30:45,000 --> 01:30:46,720 then it's not love. 1005 01:30:46,800 --> 01:30:48,720 It's just selfishness. 1006 01:30:51,040 --> 01:30:54,600 Go ahead and get lost in the past. 1007 01:30:55,920 --> 01:30:57,960 I want no part in your life from now on! 1008 01:31:36,480 --> 01:31:37,800 Ohm, don't do this to me. 1009 01:31:37,880 --> 01:31:40,360 No one can have you. 1010 01:31:41,760 --> 01:31:42,600 Ohm! 1011 01:31:42,680 --> 01:31:43,600 This way! 1012 01:31:46,920 --> 01:31:49,600 Ohm, what happened? 1013 01:31:49,680 --> 01:31:52,760 How many times will this project fail? 1014 01:31:52,840 --> 01:31:54,440 What now? 1015 01:31:54,520 --> 01:31:57,640 I propose we sell Junya Resort. 1016 01:31:57,720 --> 01:31:58,960 No way. 1017 01:31:59,040 --> 01:32:01,400 That property belonged to my mother. 1018 01:32:02,120 --> 01:32:03,800 I want the meeting's resolution. 1019 01:32:03,880 --> 01:32:06,720 I will make Junya Resort thrive on its own 1020 01:32:06,800 --> 01:32:08,480 without the help of JS. 1021 01:32:08,560 --> 01:32:11,400 Good. Then you are on your own. 1022 01:32:11,480 --> 01:32:13,040 You can't take anyone from JS. 1023 01:32:13,120 --> 01:32:14,720 I volunteer to help Jay. 1024 01:32:14,800 --> 01:32:17,200 You are also a JS employee, Ohm. 1025 01:32:17,280 --> 01:32:19,200 Then please fire me. 1026 01:33:00,600 --> 01:33:05,600 Subtitle translation by: Supichaya Ketwongwiriya 68814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.