All language subtitles for The Charge of the Light Brigade 1968 1080p.NOR.Blu-ray.AVC.DTS-HD.MA.2.0-BaggerInc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,850 --> 00:03:10,908 Draw... 2 00:03:14,855 --> 00:03:16,050 ...swords. 3 00:03:16,590 --> 00:03:19,957 11th Hussars present and ready for your inspection, my lord. 4 00:03:51,326 --> 00:03:55,557 I do not propose to recount my life in any detail what is what. 5 00:03:56,096 --> 00:03:58,156 No damn business of anyone what is what. 6 00:03:58,265 --> 00:04:00,598 I am Lord Cardigan. That is what. 7 00:04:01,035 --> 00:04:05,233 Them Cherrybums, you see them tight, my Cherrybums, I keep them tight. 8 00:04:05,874 --> 00:04:09,274 10,000 a year out of my own pocket I spend to clothe them. 9 00:04:09,376 --> 00:04:12,835 A master cutler sharps their swords, and I keep them tight-stitched... 10 00:04:12,947 --> 00:04:15,245 ...cut to a shadow. Good. 11 00:04:15,816 --> 00:04:17,842 If they can't fornicate, they can't fight... 12 00:04:17,952 --> 00:04:20,749 ...and if they don't fight hard, I'll flog their backs raw... 13 00:04:20,855 --> 00:04:22,947 ...for all their fine looks. 14 00:04:28,028 --> 00:04:30,520 Nolan. It's Nolan. 15 00:04:30,732 --> 00:04:32,359 There. Louis! 16 00:04:33,067 --> 00:04:34,055 Nolan! 17 00:04:35,436 --> 00:04:36,869 He's seen us. 18 00:04:38,106 --> 00:04:41,007 I've not seen him for years, and yet it will be like yesterday. 19 00:04:41,109 --> 00:04:42,906 I hope I can love him as you do. 20 00:04:46,915 --> 00:04:48,883 - Dear friend! - Dear friend! 21 00:04:53,988 --> 00:04:56,957 - This is Clarissa? - This is my dear Clarissa. 22 00:04:58,660 --> 00:05:01,925 I've landed two days. We were handed letters at Aden. 23 00:05:02,297 --> 00:05:06,529 You do scribble a lot, William. Still, dear friend, I'm here. 24 00:05:07,468 --> 00:05:10,665 I am gazetted to the 11th Hussars, you know that, you know. 25 00:05:11,139 --> 00:05:14,108 My brother is to join the 11th Hussars, Captain Nolan. 26 00:05:14,208 --> 00:05:16,199 Well, I'm playing the spy in Mufti. 27 00:05:16,312 --> 00:05:20,179 I've not joined yet, you see, so I took the opportunity of a spy's eye at them. 28 00:05:20,281 --> 00:05:22,112 Are they good, William? 29 00:05:22,685 --> 00:05:25,676 They look good. Cardigan has them looking good. 30 00:05:25,955 --> 00:05:28,788 Yes, the mounts do look pretty dressed up. 31 00:05:29,857 --> 00:05:30,984 Still... 32 00:05:31,359 --> 00:05:34,625 ...it is good to see you both, and here of all places. 33 00:05:35,698 --> 00:05:37,028 It is good. 34 00:05:38,199 --> 00:05:39,962 England is looking well. 35 00:06:02,824 --> 00:06:04,816 - Fanny! - God, Clarissa! 36 00:06:23,678 --> 00:06:28,309 Ladies and gentlemen, I am sure you will all be very glad to join with me... 37 00:06:28,683 --> 00:06:31,847 ...in wishing the young couple long life... 38 00:06:31,953 --> 00:06:34,479 ...happiness, and all that they wish themselves. 39 00:06:34,757 --> 00:06:36,053 Hear, hear. 40 00:06:36,158 --> 00:06:38,929 - The bride and bridegroom. - Bridegroom. 41 00:07:53,803 --> 00:07:57,238 Young men of London, fall in and follow me, boys. 42 00:07:57,415 --> 00:08:01,831 Young men of London, if you would not be starved by cruel masters... 43 00:08:02,044 --> 00:08:06,242 ...if you would not be ruled by anyone except the Queen, God bless her... 44 00:08:06,449 --> 00:08:10,976 ...but who do have the urge to seek wealth, fine clothes, and glory... 45 00:08:11,087 --> 00:08:14,579 ...you can do no better than to enlist... 46 00:08:14,690 --> 00:08:17,455 ...for the 11th Regiment of Hussars. 47 00:08:25,034 --> 00:08:29,300 Culloden. Flanders. Salamanca. Waterloo. 48 00:08:30,540 --> 00:08:33,407 An escort to Prince Albert on the occasion of his wedding... 49 00:08:33,509 --> 00:08:36,706 ...after which he called us his own. God bless him. 50 00:08:37,914 --> 00:08:40,075 Our dress is bright and warm. 51 00:08:40,717 --> 00:08:45,245 Our mounts is mastered and mannered, gentle in ride and calm in battle. 52 00:08:45,355 --> 00:08:47,380 Our officers just whisper. 53 00:08:47,557 --> 00:08:50,117 They being of the opinion, like myself... 54 00:08:50,226 --> 00:08:53,218 ...that more can be done glorious by leading from the front... 55 00:08:53,329 --> 00:08:56,629 ...than can ever be brought off by prods up the arse from the rear. 56 00:09:00,170 --> 00:09:01,933 Hold your head up, sir. 57 00:09:02,639 --> 00:09:06,040 I believe you would look a rare treat in stable dress. 58 00:09:07,010 --> 00:09:10,469 - Are you respectable? - I've often thought of enlisting. 59 00:09:10,580 --> 00:09:14,108 I thought you had, by the fine way you carry yourself. 60 00:09:14,284 --> 00:09:17,117 I'm a bad character, just out of jail. 61 00:09:17,821 --> 00:09:20,848 In that case, you've already served Her Majesty. 62 00:09:21,958 --> 00:09:25,155 Lord Cardigan's Cherrybums, follow me. 63 00:09:38,475 --> 00:09:41,170 Keep yourselves clean, that's important. 64 00:09:41,445 --> 00:09:45,108 You'll never want for money, and the glitter of a Hussar... 65 00:09:45,215 --> 00:09:49,083 ...is something I've seen the gay ladies pearling their eyes after. 66 00:09:49,553 --> 00:09:52,750 Be obedient, be clean. 67 00:09:53,457 --> 00:09:55,253 What is a pitfall is drink. 68 00:09:55,359 --> 00:09:58,259 That will not concern me, for I do not drink. 69 00:10:01,031 --> 00:10:05,899 What will concern you, is you'll never speak to an officer in my hearing in that manner again. 70 00:10:06,003 --> 00:10:07,368 Attention! 71 00:10:08,906 --> 00:10:10,270 Scrub the scum clean. 72 00:10:10,774 --> 00:10:15,108 Old Swaddy will settle you into your troop, show you the way of it. 73 00:10:15,546 --> 00:10:18,514 Bossing your kit and being clean. 74 00:10:19,483 --> 00:10:21,610 Right, strip off. 75 00:10:34,131 --> 00:10:37,567 - What is the condition of them? - They're all wobbly-boned. 76 00:10:37,668 --> 00:10:40,728 Recruits in England are mostly wobbly and bad-formed. 77 00:10:40,838 --> 00:10:43,398 There is no such thing as a wobbly officer. 78 00:10:43,507 --> 00:10:45,219 What you sergeants never seem to understand... 79 00:10:45,330 --> 00:10:48,202 ...is the state of responsibility that an officer is in. 80 00:10:48,312 --> 00:10:50,906 They worry. They hardly never wobble. 81 00:10:59,256 --> 00:11:02,054 There is no place happier than a cavalry mess. 82 00:11:02,159 --> 00:11:04,719 If one is a stupid, inconsiderate and lazy man... 83 00:11:04,828 --> 00:11:08,161 ...one can fit as a round peg into a snug round hole. 84 00:11:09,166 --> 00:11:12,897 At times I am so pent up with their languor I could grab of two of them... 85 00:11:13,004 --> 00:11:16,871 ...and bang their noddles together till their doodles drop off. 86 00:11:23,047 --> 00:11:26,211 I'm Codrington. I've come to join. 87 00:11:27,752 --> 00:11:31,415 - Come to join, young fellow? - Yes. Fond of riding are you? 88 00:11:31,522 --> 00:11:34,286 - He's as green as grass. - Or soon will be. 89 00:11:34,425 --> 00:11:37,759 A fine growed-up fellow, though, with very neat feet. 90 00:11:39,363 --> 00:11:40,523 Rupert. 91 00:11:44,702 --> 00:11:46,431 You're a madman, sir. 92 00:11:47,572 --> 00:11:49,870 And you are on your arse, sir. 93 00:12:01,618 --> 00:12:02,983 I'm thirsty. 94 00:12:03,988 --> 00:12:06,219 It's the salt from the mutton, you know. 95 00:12:06,324 --> 00:12:08,792 - Have you got no money? - I have none. 96 00:12:08,892 --> 00:12:10,952 - In your clothes. - It was... 97 00:12:11,161 --> 00:12:13,722 - I did have money in my clothes. - Did you? 98 00:12:13,832 --> 00:12:16,265 I'm out for a wet, a drop of beer. 99 00:12:16,468 --> 00:12:19,368 Pongelow. Pongelow is the drink, they call it. 100 00:12:23,508 --> 00:12:28,411 ♪ How d'you think I paid her? I met her in the barracks yard... ♪ 101 00:12:28,747 --> 00:12:31,215 ♪...and gently down I laid her ♪ 102 00:12:31,383 --> 00:12:36,184 Private Metcalfe, for the wives. Get back in there. 103 00:13:00,678 --> 00:13:03,010 Lady Scarlett is giving a ball. 104 00:13:14,426 --> 00:13:16,186 - Captain Nolan. - Louis, how do you do? 105 00:13:16,420 --> 00:13:17,750 - William. William. - Captain Nolan. 106 00:13:17,930 --> 00:13:21,194 Clarissa, Mrs. Morris, it is wonderful to have you back... 107 00:13:21,300 --> 00:13:24,063 ...you both back, it is wonderful. Come on. 108 00:13:25,370 --> 00:13:27,771 I danced as a boy on the eve of Waterloo. 109 00:13:28,841 --> 00:13:31,536 - There was a war. - That was a war. 110 00:13:32,578 --> 00:13:35,342 I don't think I belong, Duberly. 111 00:13:35,613 --> 00:13:38,446 I'm sure I do. Oh, I'm sure you do. 112 00:13:38,716 --> 00:13:41,184 I'm more a scientific poet. 113 00:13:43,555 --> 00:13:45,216 - Scarlett. - My lord. 114 00:14:02,107 --> 00:14:05,271 All this swish and tit gets me sniffing nose up. 115 00:14:06,312 --> 00:14:08,507 I shall have to fetch it off tonight, Squire. 116 00:14:08,614 --> 00:14:12,050 Had me Cherrybums out today, always makes me randified. 117 00:14:17,590 --> 00:14:21,617 Duberly says he is despised by his officers and feared by his men. 118 00:14:23,229 --> 00:14:26,460 Duberly says the 11th have become a laughing stock... 119 00:14:26,564 --> 00:14:31,025 ...for the shortness of their jackets and the tightness of their britches. 120 00:14:32,171 --> 00:14:35,629 Duberly says it is wicked, he commands over the heads of some gifted officers... 121 00:14:35,741 --> 00:14:38,005 ...when he is such a blockhead. 122 00:14:56,195 --> 00:14:59,962 They tell me that her pitcher has been too often to the well. 123 00:15:02,001 --> 00:15:04,435 Duberly says I must stop looking at Lord Cardigan... 124 00:15:04,537 --> 00:15:07,005 ...as if I want to be ridden by him. 125 00:15:07,173 --> 00:15:08,971 Duberly says he has left his wife... 126 00:15:09,074 --> 00:15:12,566 ...and is the most notorious casual person with women... 127 00:15:12,679 --> 00:15:15,613 ...immoral and licentious. 128 00:15:17,516 --> 00:15:21,213 I want to dance with Lord Cardigan more than anything else in the world. 129 00:15:21,321 --> 00:15:24,585 Is he not the very picture of the finest Englishman? 130 00:15:24,691 --> 00:15:26,851 Has he not an exquisite head? 131 00:15:27,459 --> 00:15:31,520 I've just been introduced to Squire De Burgh, charming fellow. 132 00:15:33,766 --> 00:15:37,668 - I believe the next is a gallop. - I believe it is. I don't have a programme. 133 00:15:37,771 --> 00:15:41,297 I don't gallop very well with ladies indoors, but may I have the honor? 134 00:15:41,408 --> 00:15:43,706 - I shall be pleased. - Excuse us. 135 00:16:12,639 --> 00:16:15,107 You have a clever officer in Nolan, Lord Cardigan. 136 00:16:15,207 --> 00:16:19,542 He has written a book, which is not a diary but of a scientific nature. 137 00:16:20,013 --> 00:16:23,380 - To do with soldiering. - What, some damn novelist? 138 00:16:29,723 --> 00:16:31,713 I do envy soldiers' way. 139 00:16:31,992 --> 00:16:36,155 What it must be to hunt one day and fight the next. Is war terrible? 140 00:16:36,263 --> 00:16:39,164 It is the stuff. It is the stuff we're all hoping for. 141 00:16:39,266 --> 00:16:42,599 Soldiers do, Fanny, those that are waiting to use their talents. 142 00:16:42,702 --> 00:16:46,103 What is most a talented officer should have? Courage and dash? 143 00:16:46,206 --> 00:16:50,006 Some of that. A soldier should have some courage, of course. 144 00:16:50,577 --> 00:16:52,670 Most of all, to know what is right. 145 00:16:52,780 --> 00:16:55,680 Judgment, a feeling for decision. 146 00:16:56,784 --> 00:16:59,718 A cavalry officer depends on the strike in his eye. 147 00:17:00,353 --> 00:17:02,253 When and where to use it. 148 00:17:02,922 --> 00:17:07,188 Comradeship. How high is that regarded in military things? 149 00:17:09,362 --> 00:17:14,265 High. But true comrades are rare, like the truly loving wife is rare. 150 00:17:21,141 --> 00:17:24,941 - William has talked of you constantly. - I shall tell him to stop. 151 00:17:25,478 --> 00:17:28,107 He says you are the finest horseman in England. 152 00:17:28,214 --> 00:17:31,082 Does he say I'm the finest dancer? I'm not. 153 00:17:31,685 --> 00:17:35,281 He goes further than that. He says, probably in Europe, also. 154 00:17:39,759 --> 00:17:43,695 He exaggerates. William is indeed fortunate. 155 00:17:44,065 --> 00:17:46,624 Are you happy to be a soldier's wife? 156 00:17:48,401 --> 00:17:51,200 Should soldiers have wives, Captain Nolan? 157 00:17:53,239 --> 00:17:54,729 William should. 158 00:18:09,924 --> 00:18:12,448 That's the Duke of Wellington's statue. 159 00:18:12,560 --> 00:18:16,553 It was subscribed for love by the whole nation, and now they don't know where to put it. 160 00:18:16,664 --> 00:18:18,097 There is great concern. 161 00:18:18,799 --> 00:18:22,098 - He was a fine soldier. - So are you, I am told. 162 00:18:22,403 --> 00:18:25,964 I learned from a friend that you have a system. 163 00:18:26,506 --> 00:18:29,704 I'd like to write an article on you for the Times. You know? 164 00:18:30,977 --> 00:18:32,275 Come on, now! 165 00:19:03,445 --> 00:19:05,036 That is Cardigan's system. 166 00:19:05,146 --> 00:19:07,580 A shilling a man it costs him. Could your's beat that? 167 00:19:07,882 --> 00:19:12,285 He reckons to train up a troop horse in less than 14 days, is his system. 168 00:19:13,654 --> 00:19:16,487 - Captain Nolan. - And his system. 169 00:19:17,259 --> 00:19:21,160 I am not one of your new lights with tea and a Bible canteen. 170 00:19:21,263 --> 00:19:23,127 It is not a revelation. 171 00:19:23,532 --> 00:19:24,896 Both of you have plenty of it. 172 00:19:25,000 --> 00:19:27,433 You, dear friend, I know, and you, Russell, I am sure. 173 00:19:27,868 --> 00:19:30,063 It is, in a word, kindliness. 174 00:19:38,914 --> 00:19:42,781 - How are you today, my beauty? - She's very well, sir. Thank you, sir. 175 00:19:59,301 --> 00:20:01,894 Pridmore. Dismount. 176 00:20:03,437 --> 00:20:07,204 Prepare to mount. Mount. 177 00:20:08,677 --> 00:20:12,010 Move like a Highgate whore, put some spring into your back. 178 00:20:24,459 --> 00:20:27,188 You'll not learn nothing from watching this... 179 00:20:27,295 --> 00:20:28,990 ...but I should stay watching. 180 00:20:29,530 --> 00:20:32,091 I want you, what your name is, on the right. 181 00:20:32,200 --> 00:20:35,601 Your name, on the right! Do you not know your right? 182 00:20:35,704 --> 00:20:37,831 You, on the right! Where I'm pointing now! 183 00:20:37,939 --> 00:20:41,898 You! I want you to watch this blade... 184 00:20:42,477 --> 00:20:46,743 ...for should it waver, slice it down fairly through my head... 185 00:20:46,848 --> 00:20:49,373 ...as hard as you can. Face front! 186 00:20:56,157 --> 00:20:59,285 You've got no hooks on! Sergeant, on the left. 187 00:20:59,694 --> 00:21:01,889 Hooks is spurs. 188 00:21:04,499 --> 00:21:06,160 - Name? - Metcalfe. 189 00:21:06,268 --> 00:21:09,601 You will wear your hooks at all times. 190 00:21:11,606 --> 00:21:15,440 Sergeant Smith, what he is doing, don't look down... 191 00:21:16,411 --> 00:21:19,346 ...is marking you right from left. 192 00:21:20,248 --> 00:21:23,979 He can read, so he knows his left from right. 193 00:21:24,921 --> 00:21:27,445 What you've got there is a new foot... 194 00:21:27,557 --> 00:21:30,889 ...an army foot you've never had before. 195 00:21:31,726 --> 00:21:34,092 It's like a foreign language to them. 196 00:21:34,196 --> 00:21:36,823 They don't know any direction, back or front. 197 00:21:36,933 --> 00:21:40,061 They'll never find their front when there isn't a black face to it. 198 00:21:40,168 --> 00:21:42,399 I always tell them, they'll know their front... 199 00:21:42,504 --> 00:21:46,066 ...from the many black nigger faces waving knives at them. 200 00:21:46,908 --> 00:21:50,675 What we will do now is finding left. 201 00:21:51,179 --> 00:21:52,340 Try it. 202 00:21:53,015 --> 00:21:56,450 Try straw foot forward. 203 00:22:06,329 --> 00:22:07,819 That officer... 204 00:22:08,897 --> 00:22:10,364 Captain Nolan, my lord. 205 00:22:11,334 --> 00:22:13,325 Does that black savage belong to him? 206 00:22:13,436 --> 00:22:16,496 Captain Nolan has served in India, my lord, and has an Indian servant. 207 00:22:16,606 --> 00:22:18,198 That's no excuse. 208 00:22:36,926 --> 00:22:37,984 Who are you, sir? 209 00:22:39,428 --> 00:22:42,329 I am Captain William Morris of the 17th Lancers. 210 00:22:42,431 --> 00:22:45,525 - Are you another of these damned Indians? - Captain Morris is an old... 211 00:22:45,635 --> 00:22:46,533 India? 212 00:22:46,969 --> 00:22:50,097 Don't tell me of India, you and your black rogue. 213 00:22:54,377 --> 00:22:56,277 No use rubbing under it. 214 00:22:56,412 --> 00:22:58,346 I always know the officers who have served in India... 215 00:22:58,447 --> 00:23:01,849 ...are considered less worth than those who purchase their way... 216 00:23:01,951 --> 00:23:04,112 ...from one regiment to another. 217 00:23:04,820 --> 00:23:08,449 It is, Nolan, at Kaffirs and savages you have put your men... 218 00:23:08,691 --> 00:23:11,455 ...which is something more than a round of drills. 219 00:23:11,560 --> 00:23:15,621 You Indians are the only officers who led your men in war. 220 00:23:19,969 --> 00:23:21,528 Listen, a linnet. 221 00:23:25,541 --> 00:23:27,407 Nolan. It is good to have you with us. 222 00:23:30,414 --> 00:23:34,248 When you were away, you were in my thoughts every day. Wasn't he? 223 00:23:34,350 --> 00:23:35,909 You were, indeed. 224 00:23:42,825 --> 00:23:46,421 - You are both good friends now. - William is very happy. 225 00:23:46,829 --> 00:23:48,058 I am. 226 00:23:50,466 --> 00:23:51,798 We all are. 227 00:23:56,807 --> 00:23:58,740 He does love you dearly. 228 00:24:01,110 --> 00:24:04,080 - Are we now to become horse marines? - We are. 229 00:24:47,157 --> 00:24:51,321 ♪ For thy smile would make a summer ♪ 230 00:24:51,720 --> 00:24:55,951 ♪ Where darkness else would be ♪ 231 00:24:56,399 --> 00:25:00,927 ♪ For thy smile could make a summer ♪ 232 00:25:01,038 --> 00:25:05,974 ♪ Where darkness else would be ♪ 233 00:25:37,441 --> 00:25:41,935 One, two, three, four. 234 00:25:43,247 --> 00:25:47,183 Who gave you permission to dismount? One, two... 235 00:25:48,152 --> 00:25:49,449 ...three, four. 236 00:25:49,553 --> 00:25:52,887 Sahib mighty good horsemen, both Sahibs. 237 00:25:57,461 --> 00:26:00,224 You're all a-bleeding-sleep! Left leg over. 238 00:26:00,331 --> 00:26:02,298 Do you have a hunter for rides in the morning? 239 00:26:02,399 --> 00:26:04,128 I am fond of riding. 240 00:26:04,969 --> 00:26:07,631 Warsham! Bring our new friend, Newboy. 241 00:26:10,341 --> 00:26:13,003 Now, this is a thoroughly useful animal. 242 00:26:35,333 --> 00:26:36,300 Brother! 243 00:26:46,811 --> 00:26:48,642 You stupid, drunken cad. 244 00:26:48,746 --> 00:26:52,079 You've nothing but a queer upbringing amongst cattle and bad practice. 245 00:26:52,617 --> 00:26:54,084 - Rupert. - All right. 246 00:26:54,185 --> 00:26:56,119 Damn you, if you want to get shot off. 247 00:26:56,353 --> 00:26:57,395 Rupert. 248 00:27:00,958 --> 00:27:02,152 Gently. Gently. 249 00:27:04,228 --> 00:27:05,593 Steady now. Steady. 250 00:27:06,348 --> 00:27:08,434 Steady now. Steady. 251 00:27:08,980 --> 00:27:11,066 Easy. Easy. 252 00:27:13,176 --> 00:27:15,261 Steady. Steady now. 253 00:27:16,121 --> 00:27:17,163 Steady. 254 00:27:18,752 --> 00:27:19,795 Now, steady. 255 00:27:22,046 --> 00:27:23,446 Walk on, now. Walk on. 256 00:27:25,008 --> 00:27:26,066 Now, trot on. 257 00:27:37,040 --> 00:27:39,125 Walk on. Walk on. Steady. 258 00:27:47,672 --> 00:27:48,901 Gently. Gently. 259 00:27:52,877 --> 00:27:55,903 Xenephon's words should be painted on every stable end: 260 00:27:56,014 --> 00:27:59,450 "Horses are not taught by harshness but by gentleness." 261 00:28:00,217 --> 00:28:01,980 For classical officers like Mogg here... 262 00:28:02,087 --> 00:28:05,113 ...the inscription should, of course, be in Greek. 263 00:28:07,359 --> 00:28:08,985 - Mogg! - Sir. 264 00:28:15,634 --> 00:28:19,570 I will not have an officer of mine shown up by an Indian wretch. 265 00:28:20,072 --> 00:28:22,199 He made a monkey of you, sir. 266 00:28:33,385 --> 00:28:34,526 - That man. - Sir. 267 00:28:34,699 --> 00:28:38,136 That man. That man has not watered his horse. Tell him what he does to water his mount... 268 00:28:38,240 --> 00:28:42,354 ...straight off before the bridle is off so that he cools off. Next. Tell him! 269 00:28:42,461 --> 00:28:46,727 And tell him I shall take orders from a man, not a monkey. 270 00:28:53,972 --> 00:28:56,441 ♪ For those that wander ♪ 271 00:28:57,076 --> 00:28:59,805 ♪ They know not where ♪ 272 00:29:00,512 --> 00:29:04,505 ♪ Full of trouble and full of care ♪ 273 00:29:05,317 --> 00:29:07,046 ♪ To stay at home ♪ 274 00:29:08,887 --> 00:29:11,482 ♪ To stay at home is best ♪ 275 00:29:11,590 --> 00:29:15,253 Oh! I daresay, yes, for a soldier, some song. 276 00:29:18,615 --> 00:29:19,658 Louis. 277 00:29:19,698 --> 00:29:23,862 You'll have to find an appointment out of reach of Lord Cardigan and his regiment. 278 00:29:23,969 --> 00:29:27,996 He is a dangerous man. He will see you broken, it's his practice. 279 00:29:28,707 --> 00:29:31,939 - It is a fine regiment. - Yes, it is a fine regiment. 280 00:29:33,678 --> 00:29:34,721 - Fanny. - Fanny. 281 00:29:34,747 --> 00:29:37,282 Fanny, hello. I promised to help her school her bob. 282 00:29:37,411 --> 00:29:39,496 Fanny. Fanny. 283 00:30:56,421 --> 00:30:59,083 You must be aware of my regard for you. 284 00:31:00,533 --> 00:31:04,594 Yes, of course. It would be an offence between us if I denied it. 285 00:31:06,072 --> 00:31:07,768 Looking everywhere. 286 00:31:09,209 --> 00:31:11,199 - Clarissa, I... - You won't go. 287 00:31:11,310 --> 00:31:15,771 No, please pay me no attention. It would hurt William if you were to leave. 288 00:31:17,683 --> 00:31:19,048 Come here. 289 00:31:24,590 --> 00:31:26,559 I don't say it lightly or easily. 290 00:31:32,698 --> 00:31:33,961 Not look. 291 00:31:36,602 --> 00:31:39,435 Not hear. It is not easy, Clarissa. 292 00:32:09,001 --> 00:32:10,060 No, no, no. 293 00:32:10,066 --> 00:32:14,799 It is the Lordship's command that only champagne be served in the mess tonight. 294 00:32:27,254 --> 00:32:29,312 Are you cosseted, young man? 295 00:32:30,624 --> 00:32:32,956 I have your orders, my lord... 296 00:32:33,894 --> 00:32:35,953 ...to be here and eat lettuce. 297 00:32:37,064 --> 00:32:40,158 I am eating lettuce. I have eaten lettuce. 298 00:32:42,970 --> 00:32:46,462 What it tells on the orders, my lord, is that as youngest officer... 299 00:32:46,573 --> 00:32:50,339 ...you will expect him to eat as a rabbit does, only lettuce. 300 00:32:50,611 --> 00:32:52,909 It is signed by you, my lord. 301 00:32:53,143 --> 00:32:54,239 Green, boy. 302 00:32:54,240 --> 00:32:57,713 So green, boy, you have been drawn. 303 00:32:58,685 --> 00:33:00,550 Not my order, you should eat lettuce... 304 00:33:00,921 --> 00:33:04,322 ...though perhaps it will put some sap in your pizzle. 305 00:33:11,690 --> 00:33:14,158 Does this tomfoolery make officers, Nolan? 306 00:33:14,968 --> 00:33:18,199 Perhaps, but it makes comrades. 307 00:33:22,677 --> 00:33:25,270 Do you think we could have some Moselle, Nolan? 308 00:33:25,379 --> 00:33:28,144 - Yes, of course. A bottle of Moselle, please. - Thank you. 309 00:33:28,615 --> 00:33:31,379 We always depend upon being seen to do our duty. 310 00:33:31,486 --> 00:33:35,216 I know if I'm up to something glorious in the field, I insist upon being seen. 311 00:33:35,323 --> 00:33:36,813 There ain't much point, otherwise. 312 00:33:36,923 --> 00:33:39,791 - What color is the Russian enemy? - Sneaky color. 313 00:33:39,893 --> 00:33:44,387 Gray. Your Russian is gray, which is why he can't be seen... 314 00:33:44,998 --> 00:33:47,263 ...which is why his promotion is slow. 315 00:33:47,467 --> 00:33:49,800 There ain't one above a corporal in the whole lot... 316 00:33:49,903 --> 00:33:51,393 ...which is why we will cut 'em up. 317 00:33:51,506 --> 00:33:55,272 With a little breeding, an Englishman can buy his advancement. 318 00:33:55,909 --> 00:33:57,897 He and I are not able to buy our advancement. 319 00:33:58,003 --> 00:34:01,079 - We've had to obtain it by our abilities. - What talk? 320 00:34:02,183 --> 00:34:05,277 No use decanting it. You can leave it on the table. 321 00:34:05,853 --> 00:34:06,911 Thank you. 322 00:34:10,158 --> 00:34:11,716 Couleur de Noir. 323 00:34:18,031 --> 00:34:22,128 You are drinking beer, sir, porter beer. 324 00:34:25,840 --> 00:34:27,535 - No, my lord. - Yes. 325 00:34:28,910 --> 00:34:30,741 - No. - See it. 326 00:34:31,412 --> 00:34:32,674 No, my lord. 327 00:34:32,880 --> 00:34:36,577 Don't you "no" me. That is a black bottle. 328 00:34:36,918 --> 00:34:38,249 I assure you, my lord. 329 00:34:38,353 --> 00:34:42,050 That is a black bottle, and you are drinking porter from it. 330 00:34:42,290 --> 00:34:43,655 Champagne only. 331 00:34:44,158 --> 00:34:45,853 In point of fact, I asked Captain Nolan if... 332 00:34:45,960 --> 00:34:48,691 - You knew that! - I am not aware. 333 00:34:48,996 --> 00:34:52,898 I am aware you are drinking porter at my table. 334 00:34:53,135 --> 00:34:54,567 Sit down, Captain Nolan. 335 00:34:54,836 --> 00:34:56,667 Sit down, Featherstonehaugh. 336 00:34:57,071 --> 00:35:00,268 What his Lordship said was that champagne only would be drunk... 337 00:35:00,375 --> 00:35:02,343 ...in the mess tonight. What he said... 338 00:35:02,443 --> 00:35:04,843 It is not porter, it is Moselle, my lord. 339 00:35:05,147 --> 00:35:06,670 Apologize. 340 00:35:10,284 --> 00:35:11,410 If I am in error... 341 00:35:11,520 --> 00:35:15,387 Error? Don't quibble with me, sir. Beer. 342 00:35:15,757 --> 00:35:19,249 I will not have beer drunk in my mess. Come back, Nolan. 343 00:35:19,460 --> 00:35:22,952 Nolan, you will not leave the mess. Dog! 344 00:35:24,533 --> 00:35:26,056 Devil upstart. 345 00:35:27,536 --> 00:35:30,868 Impertinent Indian dog devil. 346 00:35:47,055 --> 00:35:50,547 As President of the Mess Committee, what Cardigan would have me say is... 347 00:35:50,658 --> 00:35:52,991 ...you are guilty of disorderly behavior. 348 00:35:53,095 --> 00:35:55,221 What you should consider in the future... 349 00:35:55,330 --> 00:35:58,458 ...is that the mess should be conducted like a gentleman's table... 350 00:35:59,033 --> 00:36:01,764 ...not a common ale house with black bottles. 351 00:36:04,305 --> 00:36:07,138 That is an offensive thing to have to say... 352 00:36:07,242 --> 00:36:10,367 ...to have said, one officer to another, in front of brother officers. 353 00:36:10,470 --> 00:36:14,705 Do you not know that, unlike a farmer, a gentleman decants his Moselle? 354 00:36:14,817 --> 00:36:16,977 He doesn't drink it like beer. 355 00:36:17,085 --> 00:36:20,316 If you cannot behave like a gentleman, you are to leave the regiment. 356 00:36:20,422 --> 00:36:23,830 - Will you shake hands with me, sir? - No. 357 00:36:24,393 --> 00:36:26,520 - There is no quarrel between us. - You will. 358 00:36:27,062 --> 00:36:28,825 I will not, my lord. 359 00:36:30,332 --> 00:36:35,066 - You flagrantly insult this officer. - No insult is intended to this officer. 360 00:36:35,170 --> 00:36:37,536 Shake hands, damn you. You shall be arrested. 361 00:36:38,173 --> 00:36:39,834 Why shall I be arrested? 362 00:36:40,542 --> 00:36:43,033 I shall have you arrested. You are arrested. 363 00:36:43,146 --> 00:36:46,012 Go to your quarters, sir, and be arrested. 364 00:36:58,260 --> 00:37:00,694 Have you seen the Times this morning, Raglan? 365 00:37:00,797 --> 00:37:02,957 I have seen the Times, Airey. 366 00:37:04,167 --> 00:37:05,599 "Black bottle." 367 00:37:07,070 --> 00:37:11,439 I'm very worried about the British army when it gets into the newspapers. 368 00:37:11,541 --> 00:37:15,135 Whatever Lord Cardigan does is public news within an hour. 369 00:37:16,211 --> 00:37:18,645 - It is unfitting. - "Black bottle." 370 00:37:19,481 --> 00:37:22,747 - What? - What is shouted at him when he goes out? 371 00:37:23,186 --> 00:37:25,847 It do bring the army up for snooks, you know. 372 00:37:25,954 --> 00:37:27,444 Vulgar things. 373 00:37:28,490 --> 00:37:31,789 Shouldn't say these vulgar things at him, Airey. 374 00:37:32,594 --> 00:37:34,255 But what can we do? 375 00:37:40,235 --> 00:37:43,103 Where are they going to put that statue, Airey? 376 00:37:43,305 --> 00:37:45,899 It can't stay there, to be enjoyed by me alone. 377 00:37:46,009 --> 00:37:49,206 They won't leave it there. They just don't know where to put it. 378 00:37:49,311 --> 00:37:51,644 It's very much in my light for paperwork, Airey. 379 00:37:51,748 --> 00:37:53,409 I wish they'd take it away. 380 00:37:53,515 --> 00:37:58,351 You and I, my lord, are always of the custom, when in difficulty, to ask ourselves... 381 00:37:58,755 --> 00:38:03,089 ...how the great Duke would have acted and decided in similar circumstances. 382 00:38:03,459 --> 00:38:07,327 We are. I am. I will. 383 00:38:11,467 --> 00:38:14,799 He was surely right that when there is danger... 384 00:38:14,904 --> 00:38:19,500 ...it is the persons with a stake in the country, land, position, wealth... 385 00:38:19,642 --> 00:38:22,509 ...that are best able to defend it. 386 00:38:25,515 --> 00:38:27,483 I am an old man, Airey... 387 00:38:27,951 --> 00:38:31,580 ...and I've only got one arm to fight the war with. 388 00:38:33,189 --> 00:38:34,918 It won't be enough. 389 00:38:42,465 --> 00:38:44,365 Duberly says it's going to be war. 390 00:38:44,467 --> 00:38:46,162 Duberly says the Russians will fight... 391 00:38:46,269 --> 00:38:50,330 ...and the Prime Minister is faced towards peace, but carried towards war. 392 00:38:50,773 --> 00:38:53,936 Duberly says I can go with the army. 393 00:38:54,677 --> 00:38:59,444 I can go, Duberly says, as a wife, which I am. Isn't it exciting? 394 00:38:59,550 --> 00:39:02,177 - William wants to go. - Soldiers will. 395 00:39:04,188 --> 00:39:04,995 - "Answer me... - Why? 396 00:39:05,020 --> 00:39:06,246 - Shh. - "to what I ask you." 397 00:39:06,252 --> 00:39:11,157 "Pour in sow's blood, that hath eaten her nine farrow." 398 00:39:12,295 --> 00:39:14,730 "Come, high or low. 399 00:39:14,832 --> 00:39:19,768 "Thyself and office deftly show!" 400 00:39:21,070 --> 00:39:23,471 "He knows thy thought. 401 00:39:23,573 --> 00:39:26,804 "Hear his speech, but say thou nought. 402 00:39:26,910 --> 00:39:30,311 "Macbeth! Macbeth! Macbeth! 403 00:39:30,814 --> 00:39:32,610 "Beware Macduff." 404 00:39:33,983 --> 00:39:37,750 Louis is arrested over the black bottle. It is sure. He is under arrest. 405 00:39:37,855 --> 00:39:40,618 - Nolan? - It may be the end of his career. 406 00:39:42,359 --> 00:39:45,851 - Mr. De Burgh, how do you do? - Without you, sir. 407 00:39:50,700 --> 00:39:55,104 Being under arrest, is it certainly the finish of his career as a soldier? 408 00:39:55,205 --> 00:39:58,436 It is serious. It is a serious thing for an officer. 409 00:39:59,109 --> 00:40:02,806 There's Lord Cardigan. Late for the play. Going to the war. 410 00:40:11,321 --> 00:40:12,948 Black bottles! 411 00:40:12,973 --> 00:40:14,537 Black bottles! 412 00:40:36,138 --> 00:40:37,696 Shall we go and boo him? 413 00:40:38,015 --> 00:40:41,416 - Black bottles! - Sit still before I hit you, girl. 414 00:40:45,090 --> 00:40:47,455 I'll form a picket. Come on, Henry. 415 00:40:47,558 --> 00:40:52,018 Present me as a picket come to get the black bottle from the horse's mouth. 416 00:40:52,362 --> 00:40:53,989 What black bottle? 417 00:40:54,631 --> 00:40:57,065 My wife, Mrs. Duberly. 418 00:40:59,403 --> 00:41:01,997 She's been enquiring after Captain Nolan. 419 00:41:02,873 --> 00:41:05,774 Under arrest, that man. I have placed him under arrest. 420 00:41:05,876 --> 00:41:07,776 Indeed, my lord. On what crime? 421 00:41:08,646 --> 00:41:11,637 Failing to behave like a gentleman and turning the mess... 422 00:41:11,750 --> 00:41:14,616 ...into a disorderly house with black bottles. 423 00:41:15,986 --> 00:41:17,715 We must go, Clarissa. 424 00:41:23,561 --> 00:41:27,224 I'll find out about Nolan. Duberly never tells me anything. 425 00:41:34,739 --> 00:41:37,207 Company, attention! 426 00:41:42,580 --> 00:41:44,411 - Sergeant Major. - Sir. 427 00:41:46,450 --> 00:41:47,782 Is he shaping? 428 00:41:47,885 --> 00:41:50,718 I will not tell him, sir, but I would put him forward as a good clean man. 429 00:41:50,821 --> 00:41:53,689 - Could he take the trumpet, you think? - That will be a good step for him, my lord. 430 00:41:53,792 --> 00:41:56,555 Good. Now, something for you, Sergeant Major. 431 00:41:56,861 --> 00:41:58,828 Carry on polishing, men. 432 00:42:04,268 --> 00:42:06,032 - Sergeant Major. - Sir. 433 00:42:06,337 --> 00:42:11,297 I want a report, report of any conversation Captain Nolan has with other officers. 434 00:42:11,676 --> 00:42:16,443 You are to take note of whatever he might say and bring the information to me. 435 00:42:16,581 --> 00:42:18,606 - I shall spy, my lord? - You shall. 436 00:42:18,716 --> 00:42:19,740 My lord... 437 00:42:22,268 --> 00:42:23,310 My lord... 438 00:42:25,123 --> 00:42:27,421 To be asked to take up the spy... 439 00:42:30,061 --> 00:42:33,497 I am much distressed to be asked such a thing, my lord. 440 00:42:34,766 --> 00:42:37,997 After 20 years of coming up from private trooper... 441 00:42:40,438 --> 00:42:42,736 ...and keeping off the pongelow... 442 00:42:43,843 --> 00:42:46,003 ...not a drop since corporal. 443 00:42:48,747 --> 00:42:52,341 I shall inform Captain Nolan. I can hardly do other. 444 00:42:54,819 --> 00:42:59,347 Sergeant Major, it is better that you take a ball and put it in your own brain. 445 00:43:00,358 --> 00:43:04,294 You are finished now, as if you had not ever been made. 446 00:43:05,865 --> 00:43:07,297 What a waste. 447 00:43:32,891 --> 00:43:34,358 Your duties! 448 00:43:35,260 --> 00:43:37,286 Main guard present and correct, sir. 449 00:43:37,396 --> 00:43:39,227 Stable guard present and correct, sir. 450 00:43:39,331 --> 00:43:42,232 Number 1 squadron, present and correct, sir. 451 00:43:45,304 --> 00:43:47,169 Straw foot, right foot. 452 00:44:00,285 --> 00:44:04,949 Staff parade. Ready, present for inspection, sir. 453 00:44:08,235 --> 00:44:09,259 Is he drunk? 454 00:44:12,131 --> 00:44:13,723 - Sergeant Major. - Yes. 455 00:44:32,918 --> 00:44:35,443 This is all according to the articles of war. 456 00:44:35,554 --> 00:44:39,752 I was drunk at my post. It is not my place to criticize. 457 00:44:40,793 --> 00:44:43,990 But it will have a grave effect on the noncommissioned officers... 458 00:44:44,096 --> 00:44:47,122 ...for it will show there is a slender thread. 459 00:44:47,566 --> 00:44:50,194 One slip, and a soldier is deprived... 460 00:44:50,569 --> 00:44:53,971 ...of what has taken years of steady effort to obtain. 461 00:44:56,942 --> 00:44:59,968 - Permission to carry on, sir. - Farriers, do your duty. 462 00:45:04,884 --> 00:45:06,111 One... 463 00:45:08,588 --> 00:45:09,816 ...two... 464 00:45:11,357 --> 00:45:12,791 ...three... 465 00:45:14,360 --> 00:45:15,259 ...four... 466 00:45:16,996 --> 00:45:18,157 ...five... 467 00:45:20,333 --> 00:45:21,299 ...six... 468 00:45:23,569 --> 00:45:24,934 ...seven... 469 00:45:27,473 --> 00:45:28,805 ...eight... 470 00:45:30,209 --> 00:45:31,370 ...nine... 471 00:45:32,712 --> 00:45:33,871 ...ten... 472 00:45:35,114 --> 00:45:36,308 ...eleven... 473 00:45:37,350 --> 00:45:40,409 - Stand still and be quiet! - ...thirteen... 474 00:45:41,955 --> 00:45:43,422 ...fourteen... 475 00:45:43,990 --> 00:45:47,926 Always one or two of your younger tyro officers brings up or flops over. 476 00:45:48,027 --> 00:45:50,019 Faints away like lily at bedtime. 477 00:45:50,129 --> 00:45:53,930 The time should be past when such treatment is inflicted on a British soldier. 478 00:45:54,033 --> 00:45:56,468 They will not fight unless they are flogged to it. 479 00:45:56,569 --> 00:45:58,093 Would you ask that of them? 480 00:45:58,204 --> 00:46:02,162 Would you ask they fight like fiends of hell for money or ideas? 481 00:46:02,609 --> 00:46:04,634 That would be unchristian. 482 00:46:05,345 --> 00:46:06,835 ...forty nine... 483 00:46:07,180 --> 00:46:08,374 ...fifty. 484 00:46:10,917 --> 00:46:12,885 Punishment completed, sir. 485 00:46:14,521 --> 00:46:15,488 Unfasten. 486 00:46:19,025 --> 00:46:23,428 What will you do now, Sergeant Major? I doubt if he'll have a pension now... 487 00:46:24,064 --> 00:46:25,929 ...and that worries me. 488 00:46:26,099 --> 00:46:29,557 I shall continue in the service, though no pension. 489 00:46:29,669 --> 00:46:32,263 Shall you enlist as a private trooper in some other regiment... 490 00:46:32,372 --> 00:46:34,203 ...and hope to make your rank again? 491 00:46:34,441 --> 00:46:38,400 I shall, sir. I am too humbled to stay in the 11th. 492 00:46:40,247 --> 00:46:43,044 It is humbling. I have had some humbling. 493 00:46:43,250 --> 00:46:44,944 You can't avoid it. 494 00:46:46,420 --> 00:46:48,911 There is no making without breaking. 495 00:46:58,031 --> 00:47:02,366 - My lord, I must protest. - Nolan, we don't flog officers. 496 00:47:03,537 --> 00:47:07,735 - Am I still under arrest, my lord? - You would prefer that you are released from arrest? 497 00:47:07,841 --> 00:47:12,039 I do not wish to be released from arrest. I wish for a court-martial... 498 00:47:14,248 --> 00:47:19,208 ...that I may state some things of how you asked my fellow officers to spy on me. 499 00:47:19,553 --> 00:47:22,487 You lie, sir. It is you who spy. 500 00:47:23,123 --> 00:47:25,148 Are spying up against me. 501 00:47:25,391 --> 00:47:26,825 You shirk your duties, sir. 502 00:47:26,927 --> 00:47:30,385 I can hardly shirk my duties if I am not under command, but arrested. 503 00:47:30,497 --> 00:47:33,490 You lying scoundrel. Indian rogue. 504 00:47:34,101 --> 00:47:36,365 You will not have a court-martial. 505 00:47:37,071 --> 00:47:41,098 You were born dishonored and a lie, and you will die in lies. 506 00:47:41,375 --> 00:47:45,505 Come back here! I have not finished with you. 507 00:47:46,045 --> 00:47:48,776 Try not to hit him, Nolan. We must remember our rank. 508 00:47:48,882 --> 00:47:51,511 You. You blackguard, what do you whisper? 509 00:47:52,286 --> 00:47:55,949 I am ashamed that you are not polite to our rank, my lord. We are your own officers. 510 00:47:56,123 --> 00:47:59,077 Officer? Paymaster Duberly! Paymaster. 511 00:47:59,185 --> 00:48:01,588 That ain't a rank, it's a trade. 512 00:48:09,203 --> 00:48:13,537 One day, there will be an army where troopers need not be forced to fight... 513 00:48:13,641 --> 00:48:15,973 ...by floggings and hard reins. 514 00:48:16,844 --> 00:48:18,141 An army... 515 00:48:18,245 --> 00:48:22,375 ...a Christian army, that fights because it is paid well to fight... 516 00:48:23,050 --> 00:48:26,986 ...and fights well because its women and children are cared for... 517 00:48:28,189 --> 00:48:32,820 ...an army that is efficient and of a professional feather. 518 00:48:35,129 --> 00:48:37,427 I must fight for such an army. 519 00:48:49,210 --> 00:48:50,575 Dear friend. 520 00:48:53,514 --> 00:48:57,918 That army will bring the first of the modern wars... 521 00:48:59,420 --> 00:49:01,547 ...and the last of the gallop. 522 00:49:07,795 --> 00:49:10,094 - It does look like war. - Does it? 523 00:49:11,065 --> 00:49:14,057 I do think the French have been asking for it for some time... 524 00:49:14,169 --> 00:49:16,159 ...ever since they had my arm. 525 00:49:16,271 --> 00:49:18,933 But it won't be the French this time, will it? 526 00:49:19,039 --> 00:49:20,233 Won't it be the French? 527 00:49:20,341 --> 00:49:22,294 I've got a map somewhere of who it ought to be. 528 00:49:22,402 --> 00:49:25,546 - My lord, will you see Captain Nolan, 11th Hussars? - Yes. 529 00:49:29,751 --> 00:49:33,083 Well, it might be the French, it might always be the French. 530 00:49:33,188 --> 00:49:34,344 I knew it would be. 531 00:49:34,447 --> 00:49:36,248 Nolan, Captain Nolan, sir. 532 00:49:36,591 --> 00:49:39,252 - Have you got a map? - My lord, may I ask something... 533 00:49:39,361 --> 00:49:43,127 Speak up, Nolan, he's a bit deaf when he's thinking, and that statue doesn't help. 534 00:49:46,533 --> 00:49:47,727 My lord. 535 00:49:49,371 --> 00:49:52,568 You're the chap. You've been shouting at Lord Cardigan. 536 00:49:52,674 --> 00:49:54,608 Calling him with things. 537 00:49:54,975 --> 00:49:57,570 You've put the army in the newspapers. 538 00:49:58,580 --> 00:50:02,607 My lord, I request the privilege of being granted a court-martial. 539 00:50:03,450 --> 00:50:07,319 Perhaps they could put it over one of the new railway stations. 540 00:50:09,024 --> 00:50:12,481 Court-martial? My dear Captain Nolan. 541 00:50:13,360 --> 00:50:15,693 Well, what can we do about it? 542 00:50:17,599 --> 00:50:20,432 You're becoming a laughing stock, gentlemen. 543 00:50:20,602 --> 00:50:24,663 You're appearing far too frequently in the newspapers. 544 00:50:27,375 --> 00:50:29,502 In the case of Captain Nolan, now... 545 00:50:29,744 --> 00:50:33,202 ...Lord Raglan refuses his request for a court-martial... 546 00:50:33,315 --> 00:50:37,718 ...that it might be prejudicial to the good of the service and cause public disquiet. 547 00:50:37,920 --> 00:50:40,251 - General Airey, I... - If you persist in this matter, sir... 548 00:50:40,355 --> 00:50:44,086 ...you will forfeit the sympathy of every officer of rank in the service. 549 00:50:45,593 --> 00:50:48,187 As for the conduct of Lord Cardigan... 550 00:50:49,365 --> 00:50:53,767 ...Lord Raglan expects that in the future his lordship will exercise the forbearance... 551 00:50:53,868 --> 00:50:57,305 ...and discretion befitting an officer and a gentleman. 552 00:51:03,244 --> 00:51:06,372 We are being taken towards war by popular fervor. 553 00:51:06,849 --> 00:51:09,359 - There is no reason for war. - Yeah, right. 554 00:51:09,384 --> 00:51:11,444 There is no real understanding of the issues... 555 00:51:11,554 --> 00:51:14,614 ...because there are hardly any issues involved. 556 00:51:14,723 --> 00:51:18,284 Let us not pretend that Christian England can find common ground... 557 00:51:18,394 --> 00:51:21,453 ...with infidel Turkey against Christian Russia. 558 00:51:21,597 --> 00:51:25,693 "Blessed are the peacemakers, for they shall be called the children of God." 559 00:51:34,976 --> 00:51:37,969 Restrain yourselves, my friends. Peace. 560 00:51:38,414 --> 00:51:40,245 Peace, my brethren. 561 00:51:43,386 --> 00:51:45,649 Restrain yourselves, my friends. 562 00:51:49,925 --> 00:51:52,155 - So excited. - Yes. 563 00:51:52,695 --> 00:51:54,526 Everybody is so excited. 564 00:51:54,629 --> 00:51:58,191 I'm not excited. Is it such an exciting thing to do? 565 00:51:58,801 --> 00:52:01,361 Yes, Clarissa, it is the most exciting thing in the world. 566 00:52:02,505 --> 00:52:06,031 Perhaps there is no other life for a man, is there, Louis? 567 00:52:07,710 --> 00:52:09,302 No, there is not. 568 00:52:11,046 --> 00:52:12,240 How sad. 569 00:52:12,815 --> 00:52:15,682 - Why sad? - Because it all ends in death. 570 00:52:16,819 --> 00:52:19,652 - I will not have you thinking of death. - No. 571 00:52:19,889 --> 00:52:22,950 I don't of death. I don't know what has made me think of death. 572 00:52:23,058 --> 00:52:25,652 War. War has made her think of death. 573 00:52:25,995 --> 00:52:29,897 I do believe it has. Dear Clarissa, it is inevitable. 574 00:52:31,000 --> 00:52:35,903 Until such savages are sufficiently civilized to understand... 575 00:52:36,005 --> 00:52:38,803 ...and abide by decisions arrived at by arbitration... 576 00:52:38,908 --> 00:52:41,844 ...we will have, we must have, war. 577 00:52:43,078 --> 00:52:44,102 Yes. 578 00:52:46,116 --> 00:52:49,175 Now, I feel I should propose a toast or something of the kind. 579 00:52:49,285 --> 00:52:51,810 - I'm not sure what. - Not the Crimea. 580 00:52:51,921 --> 00:52:52,785 No. 581 00:52:53,456 --> 00:52:55,720 Louis, what about you? Your new appointment. 582 00:52:55,825 --> 00:52:56,792 No. 583 00:52:57,460 --> 00:52:58,620 No? 584 00:53:02,331 --> 00:53:03,890 The three of us. 585 00:53:08,971 --> 00:53:10,666 - To the three of us. - To the three of us. 586 00:53:29,125 --> 00:53:30,251 Louis. 587 00:53:37,701 --> 00:53:40,795 - I am with child. - You are. I didn't know. 588 00:53:43,974 --> 00:53:46,534 William has been longing to tell you. 589 00:53:48,445 --> 00:53:50,003 I am so unhappy. 590 00:53:50,479 --> 00:53:55,349 No. You should both of you be happy. It is a happy thing. 591 00:53:56,186 --> 00:53:59,417 I beg you not to entertain any thoughts other than just... 592 00:53:59,523 --> 00:54:03,152 They're there, Louis, they're there, like unwelcome guests. 593 00:54:03,994 --> 00:54:06,223 No, not unwelcome, welcome. 594 00:54:08,398 --> 00:54:10,298 Please take my hand. 595 00:54:11,735 --> 00:54:13,999 I long for it to be yours. 596 00:54:16,206 --> 00:54:18,970 My dear, my dear, I must join William. 597 00:54:20,142 --> 00:54:21,184 Louis. 598 00:54:22,371 --> 00:54:25,862 It is some madness in you that has infected us all. 599 00:54:26,550 --> 00:54:30,213 I shall not be the same from knowing you, nor William either. 600 00:54:30,320 --> 00:54:32,720 When you are with him, there... 601 00:54:33,858 --> 00:54:35,950 Remember, my heart is... 602 00:55:09,359 --> 00:55:09,799 Lord Lucan. 603 00:55:09,824 --> 00:55:11,884 - Lord Lucan, please... - Good afternoon, gentlemen. 604 00:55:11,891 --> 00:55:15,931 Don't treat me as if I was a child, sir. Sebastopol... Now what is it? 605 00:55:16,032 --> 00:55:17,932 - Lord Lucan. - Lord Raglan. 606 00:55:18,034 --> 00:55:21,368 Good, good. We have some things. 607 00:55:22,038 --> 00:55:23,767 Do I get command? 608 00:55:24,307 --> 00:55:25,468 You? 609 00:55:26,676 --> 00:55:27,974 Control of the Mediterranean. 610 00:55:28,079 --> 00:55:32,345 That's what the Czar's at, and then afterwards India, and he will have war.--- 611 00:55:32,817 --> 00:55:36,343 The Duke of Wellington always thought of you highly... 612 00:55:36,653 --> 00:55:39,384 - ...found you very qualified, Lucan. - He is. 613 00:55:39,489 --> 00:55:43,586 That is fact. To do it stylish and sicken the Czar... 614 00:55:43,694 --> 00:55:47,824 ...we are to put Sebastopol to the flames, and that is our intention. 615 00:55:48,432 --> 00:55:50,228 Is there something for Scarlett to have? 616 00:55:50,334 --> 00:55:52,325 I do think Scarlett should have something. 617 00:55:52,470 --> 00:55:55,337 Very well, I'll tell him he'll have something, but you don't know what. 618 00:55:55,506 --> 00:55:59,374 - I do know what. - Am I to have the army, or am I not? 619 00:55:59,877 --> 00:56:04,337 Not. I have the army. I will command the expedition myself. 620 00:56:04,615 --> 00:56:07,048 Of course you will. I would. 621 00:56:08,085 --> 00:56:12,715 It is my earnest hope that you will consent to assume command of the cavalry. 622 00:56:14,725 --> 00:56:15,714 Very well. 623 00:56:15,826 --> 00:56:17,691 What is Scarlett to have, Airey? 624 00:56:17,795 --> 00:56:21,526 Sir John Scarlett will have the Heavy Brigade and Lord Cardigan, the Light Brigade. 625 00:56:22,366 --> 00:56:25,665 Cardigan? The Light Brigade? 626 00:56:27,471 --> 00:56:30,440 That damned never-out brother-in-law of mine. 627 00:56:31,842 --> 00:56:35,437 You threaten me with Cardigan? Corporal Cardigan. 628 00:56:36,414 --> 00:56:40,715 I'll not have him or his red-shanked ridgebacks under my command. 629 00:56:40,918 --> 00:56:42,546 I'll not command him or may be not... 630 00:56:42,653 --> 00:56:46,522 Captain Nolan's reporting, sir, though his regiment is about to sharpen... 631 00:56:46,624 --> 00:56:49,992 ...I have persuaded him there is duty and honor for him to stand with us. 632 00:56:50,094 --> 00:56:53,120 Lord Lucan, I'm sure you will see that there is much to be gained... 633 00:56:53,230 --> 00:56:55,596 ...by an amicable settlement of any difference... 634 00:56:55,701 --> 00:57:00,228 ...between you and Lord Cardigan, for the good of your country. 635 00:57:03,542 --> 00:57:08,275 Then make it known to that empty-headed muff of a brother-in-law of mine, that Brudenell... 636 00:57:08,613 --> 00:57:11,810 ...that I command the cavalry, and I command him. 637 00:57:14,252 --> 00:57:19,212 Tell the fool, in simple manner that he'll understand, he acts under my command. 638 00:57:19,791 --> 00:57:21,121 Of course. 639 00:57:34,772 --> 00:57:37,900 - You've got something is to be Sebastopol. - I don't want any damned Sebastopol. 640 00:57:38,009 --> 00:57:41,467 - But I was shown it on the map. - But I told you. I don't want to be damned Sebastopol. 641 00:57:41,580 --> 00:57:46,040 Sir Colin Campbell, Highland Brigade. General Scarlett, Heavy Brigade. 642 00:57:47,385 --> 00:57:50,354 Sir Richard England, Third Infantry division. 643 00:57:52,790 --> 00:57:56,659 Sir John Burgoyne, Superintendent Royal Engineers. 644 00:57:56,762 --> 00:58:00,162 I came to be offered a command. Not serve under that fool, Lucan. 645 00:58:00,899 --> 00:58:01,957 I knew... 646 00:58:02,066 --> 00:58:06,128 ...the moment I saw his biscuit face sopping up wet around the horse guards... 647 00:58:06,238 --> 00:58:08,832 ...he'd be here, starting his wheedling. 648 00:58:09,074 --> 00:58:11,872 I'm sure that after a little while, Lord Cardigan... 649 00:58:12,177 --> 00:58:15,169 ...you may be persuaded such an arrangement may be made to work. 650 00:58:15,580 --> 00:58:19,539 After all, you will have the Light Brigade. Dash and fire, eh? 651 00:58:19,718 --> 00:58:24,314 Yes, Cardigan, you'll have the Light Brigade. Dash and fire it is. 652 00:58:28,293 --> 00:58:32,889 Lucan couldn't make himself fit to command a tent. Command an escort. 653 00:58:33,465 --> 00:58:38,164 Not fit to command a troop of knackered tailors on stubbed donkeys. 654 00:58:41,174 --> 00:58:43,937 Airey, those two, don't let them sit together. 655 00:58:44,042 --> 00:58:46,806 We must do what we can to keep them apart. 656 00:58:47,079 --> 00:58:50,014 Things are serious and they are silly in ways. 657 00:58:50,183 --> 00:58:52,674 - My lord. - Lord Raglan. 658 00:58:52,784 --> 00:58:54,480 Sit down, gentlemen. 659 00:58:55,153 --> 00:58:58,054 War. This is war, gentlemen. 660 00:58:59,257 --> 00:59:02,693 Our passage to India is threatened, I should think. Wouldn't you? 661 00:59:04,463 --> 00:59:08,398 The honor, the reputation, the glory of England is threatened... 662 00:59:09,935 --> 00:59:13,201 ...and the Queen's majesty is sure to be threatened, she is. 663 00:59:13,305 --> 00:59:18,005 If poor, brave, weak little, sick little Turkey... 664 00:59:18,177 --> 00:59:20,042 "The sick man of Europe." 665 00:59:20,612 --> 00:59:25,515 Yes, though I prefer to consider her as a young lady, hands up, flutter... 666 00:59:25,617 --> 00:59:28,882 ...defenseless. If she should fall to the tyrant damned. 667 00:59:30,223 --> 00:59:33,317 If the Turks go down like cards, flip-flop... 668 00:59:33,525 --> 00:59:36,222 ...then next up our own Solent... 669 00:59:36,495 --> 00:59:41,125 ...and our own Queen, will come the Russians, ships and guns... 670 00:59:41,734 --> 00:59:44,100 ...to rip our country into shame. 671 00:59:46,538 --> 00:59:48,404 The Russians. The Russians. 672 00:59:53,246 --> 00:59:56,010 The Russians. The Russians. The Russians. 673 01:00:05,624 --> 01:00:07,285 Poor little Turkey. 674 01:00:07,560 --> 01:00:11,223 ♪ Poor little Turkey! ♪ 675 01:01:31,277 --> 01:01:34,270 Attention for Mr. Cornet Codrington, the orderly officer. Here you go. 676 01:01:38,485 --> 01:01:41,545 Me darlin' soldier, wait till I kiss you clean. 677 01:01:48,094 --> 01:01:49,722 Are they winking at you, sir? 678 01:01:53,166 --> 01:01:54,599 Permission to speak, sir. 679 01:01:55,168 --> 01:01:56,692 Mrs. Mitchell, sir. 680 01:01:57,003 --> 01:02:01,236 Are all the wives going, sir, or just a few? I'm strong, sir. 681 01:02:01,441 --> 01:02:02,806 And so am I. 682 01:02:03,210 --> 01:02:05,542 I can't say. I really can't say. 683 01:02:06,213 --> 01:02:07,305 One in six, sir. 684 01:02:07,814 --> 01:02:09,145 One in six? 685 01:02:49,757 --> 01:02:51,485 You look tremendous. 686 01:02:51,759 --> 01:02:55,387 This is the beginning of a very long test, my dear William. 687 01:02:55,496 --> 01:02:57,725 I see you have your cattle slung aboard. 688 01:02:57,831 --> 01:03:01,427 I must watch for old Treasurer, that he is handled gently. 689 01:03:03,771 --> 01:03:07,831 I have a letter of importance for you, but orders are not to be read... 690 01:03:07,942 --> 01:03:12,105 ...until we up anchor. Impressed on me, from Clarissa. 691 01:05:27,215 --> 01:05:28,649 Where's Lord Cardigan? 692 01:05:34,289 --> 01:05:36,382 Get into line, Lord Cardigan. 693 01:05:38,627 --> 01:05:40,458 Light Brigade, with me. 694 01:05:43,332 --> 01:05:44,390 What? 695 01:06:09,358 --> 01:06:11,662 Trooper! Trooper! 696 01:06:12,127 --> 01:06:16,146 Pull those ropes faster. Pull those ropes faster. 697 01:06:44,593 --> 01:06:47,873 - Soldier! Soldier! - Hold! 698 01:07:03,945 --> 01:07:08,905 Tomorrow, Calamita Bay. Is it aptly named, do you think, William? 699 01:07:33,643 --> 01:07:35,337 I know you worry about my rheumatism. 700 01:07:35,445 --> 01:07:38,209 It is gone, almost gone. 701 01:07:38,314 --> 01:07:41,477 - I wish I could come with you. - My dear, we're going to swim and things. 702 01:07:41,584 --> 01:07:43,050 But Henry, I can swim. 703 01:07:43,151 --> 01:07:45,586 As soon as we're settled, I'll see that you're rowed ashore. 704 01:07:45,687 --> 01:07:47,383 Dear husband, kiss. 705 01:07:48,224 --> 01:07:49,885 Dear wife, kiss. 706 01:09:05,067 --> 01:09:07,535 I do urge you to keep your headgear. 707 01:09:07,770 --> 01:09:10,603 It's your only protection against the sun. 708 01:09:11,974 --> 01:09:14,569 There, my lord, is a cool customer. 709 01:09:31,260 --> 01:09:34,025 Where do you think you're going, Lord Cardigan? 710 01:09:34,163 --> 01:09:36,291 - I'm ordered up. - By whom? 711 01:09:37,468 --> 01:09:40,232 I receive orders from Lord Raglan. 712 01:09:40,637 --> 01:09:43,196 You do not receive orders from Lord Raglan. 713 01:09:43,640 --> 01:09:46,540 In which case, who did I receive orders from? 714 01:09:46,643 --> 01:09:47,974 The Czar's left tit? 715 01:09:48,645 --> 01:09:50,044 Are you ordered up? 716 01:09:50,581 --> 01:09:54,711 I'm going up, ain't I? If I'm up, I must have been ordered up. Up! 717 01:09:55,351 --> 01:09:58,412 When you get ordered-up orders, you tell me about them. 718 01:09:59,223 --> 01:10:01,214 I command here, sir. 719 01:10:01,925 --> 01:10:03,722 I command you, sir. 720 01:10:08,432 --> 01:10:11,128 At least... At least I thought this petty bickering must cease... 721 01:10:11,235 --> 01:10:12,862 ...now we're in shot of the enemy. 722 01:10:12,970 --> 01:10:16,531 Let us show that in spite of the mistakes and stupidity of those that... 723 01:10:16,641 --> 01:10:19,734 ...are set above us, we can still gain some glory, eh? 724 01:10:19,843 --> 01:10:21,674 I'm sure we can, Louis. 725 01:10:23,046 --> 01:10:26,641 Such glum faces. Friends, it is going well for us. 726 01:12:58,836 --> 01:13:00,896 Don't come too close, Louis. 727 01:13:12,016 --> 01:13:14,986 It's cholera, my lord. Eleven men have died, and there are more. 728 01:13:15,086 --> 01:13:17,281 Damn cholera, or what you call it. 729 01:13:17,388 --> 01:13:20,552 We're not here to drop dead of the vapors, like girls. 730 01:13:20,658 --> 01:13:23,423 - Get them up! - On your feet! Fall in! 731 01:13:23,595 --> 01:13:28,362 - Come on, hurry, men! On your feet! - You there, get on your feet. 732 01:13:28,833 --> 01:13:32,702 Get yourself up, lad. Get up! Come on! 733 01:13:33,371 --> 01:13:34,930 Get these men up! 734 01:13:46,318 --> 01:13:49,651 - My lord, the men are... - Don't bother me now, Mr. Nolan. 735 01:15:34,327 --> 01:15:35,520 My lord! 736 01:15:39,031 --> 01:15:41,296 That is the river Alma, my lord. 737 01:15:42,535 --> 01:15:45,299 The enemy appears to be in some strength. 738 01:15:48,107 --> 01:15:50,803 - Take posts, gentlemen, please. - Take posts. 739 01:15:59,685 --> 01:16:00,983 - Russians. - Russians. 740 01:16:03,056 --> 01:16:05,217 An order, my lord? An order off to the cavalry? 741 01:16:05,324 --> 01:16:08,817 Yes, an order off to the cavalry. Place them out of shot. 742 01:16:09,597 --> 01:16:12,064 We really should keep our cavalry in a bandbox. 743 01:16:12,165 --> 01:16:14,463 Have them take ground somewhere with a good view. 744 01:16:14,567 --> 01:16:17,035 They must not be allowed to feel out of things. 745 01:16:17,136 --> 01:16:19,661 I don't want to find them getting shot at and raggedy. 746 01:16:19,668 --> 01:16:23,765 - How do you want it to go, my lord? - Of course, Airey, I should want us to win. 747 01:16:23,878 --> 01:16:26,971 Form the Infantry for the assault while I talk to the French. 748 01:16:27,080 --> 01:16:28,445 View halloa! 749 01:16:31,121 --> 01:16:32,952 And give them a smile, Airey. 750 01:16:32,952 --> 01:16:35,250 You know, they always go off the better for a friendly face. 751 01:16:56,309 --> 01:17:00,076 What we're going to do, Airey, is to examine the enemy's position. 752 01:17:00,180 --> 01:17:02,375 You don't look well, Marechal. 753 01:17:02,917 --> 01:17:06,249 - I can't stand up. - Airey, a chair for Marshal Saint Arnaud. 754 01:17:06,353 --> 01:17:07,547 - Chair! - Chair! 755 01:17:14,528 --> 01:17:19,295 Now, look through here, Saint Arnaud. Are your eyes better than mine? 756 01:17:19,841 --> 01:17:20,895 Your eyes are... 757 01:17:21,001 --> 01:17:22,298 Map. Map. 758 01:17:23,036 --> 01:17:25,610 There is the Great Redoubt up there on the left... 759 01:17:25,718 --> 01:17:28,139 ...and to the right, the Lesser Redoubt there. 760 01:17:28,241 --> 01:17:30,971 Behind us is the road leading to Sebastopol. 761 01:17:31,286 --> 01:17:35,120 - Yes, that's where we were, weren't we, Airey? - Yes. 762 01:17:35,682 --> 01:17:40,620 Gentlemen, I propose that the French army will attack the Russian left flank... 763 01:17:41,054 --> 01:17:42,818 ...at the West Cliff. 764 01:17:45,284 --> 01:17:47,054 Get that newspaper correspondent away. 765 01:17:47,079 --> 01:17:48,723 - Ride him off somewhere. - Yes, sir. 766 01:17:48,829 --> 01:17:53,391 We don't want the plans for our battle published in today's Times, Airey. 767 01:17:53,846 --> 01:17:56,097 - You're right. - You'll see nothing of the battle here. 768 01:17:56,203 --> 01:18:01,163 It's all cocked hats and wind and liniments. You should come off to the cavalry. 769 01:18:01,642 --> 01:18:03,906 I can get permission for us to ride with them. 770 01:18:04,011 --> 01:18:08,846 And they'll be put in, sure enough, presently. I'll find you a horse. 771 01:18:10,150 --> 01:18:12,846 The French will take the left flank... 772 01:18:12,953 --> 01:18:16,185 ...and the English will go in at the front door... 773 01:18:17,124 --> 01:18:19,183 ...n'est-ce pas? Knock knock. 774 01:18:21,629 --> 01:18:23,027 He's not well, you know. 775 01:18:25,432 --> 01:18:30,393 Hey, you fellows. Fine fellows. Good seat while my brave boys bleed. 776 01:18:31,105 --> 01:18:35,337 Do we fight your battles for you? Is it that you'd have me put about? 777 01:18:45,052 --> 01:18:47,680 Watch your places and your dressing... 778 01:18:47,893 --> 01:18:51,192 ...and slash into them. Take from the drum, and at 'em, lads. 779 01:18:51,192 --> 01:18:52,818 View halloa! 780 01:18:53,365 --> 01:18:56,806 View halloa! View halloa! 781 01:18:56,931 --> 01:18:59,330 Is that Sir George Brown down there? 782 01:18:59,433 --> 01:19:01,229 Captain, my compliments to Sir George. 783 01:19:01,331 --> 01:19:03,926 Would he stop those confounded "view halloas"? 784 01:19:04,038 --> 01:19:06,303 My horse expects to put up a fox any moment. 785 01:19:59,060 --> 01:20:02,723 William, now I could ride for ground. 786 01:20:04,899 --> 01:20:08,699 Through the gates and over the walls of Sebastopol. Will you join me? 787 01:20:08,803 --> 01:20:10,998 - We'd not get up the slopes, Russell. - I would. 788 01:20:11,106 --> 01:20:12,665 He would, but he would be alone. 789 01:20:12,774 --> 01:20:16,801 Yes, alone. Death loves a crowd. Watch how death will pick out the crowds. 790 01:20:16,912 --> 01:20:19,709 Death loves a crowd, so do fools and funkers. 791 01:20:19,814 --> 01:20:22,477 The swords are out, the pickets are in. Do you feel it? 792 01:20:22,951 --> 01:20:24,543 Will you join me? 793 01:21:12,968 --> 01:21:15,265 They're making fools of us now. 794 01:21:42,698 --> 01:21:46,498 Whoever is wounded, lie where he is until a bandsman comes to him. 795 01:21:46,602 --> 01:21:49,468 No soldier may go off carrying wounded men. 796 01:21:49,676 --> 01:21:53,943 If any man does such a thing, his name shall be stuck up in his parish church. 797 01:21:54,410 --> 01:21:56,344 Come! Advance! 798 01:22:23,405 --> 01:22:26,603 - Lucan, you're a stew stick. - Fetch off. 799 01:22:33,691 --> 01:22:34,658 Poltroon. 800 01:22:34,684 --> 01:22:35,911 Bum roll. 801 01:22:37,353 --> 01:22:40,881 Draw your horse from round your ears, and bring your head out of his arse. 802 01:23:31,808 --> 01:23:34,709 My lord, the cavalry are to advance at once. 803 01:23:34,944 --> 01:23:35,933 No. 804 01:23:36,111 --> 01:23:38,342 - Yes, they must. - No. 805 01:23:38,448 --> 01:23:42,384 The cavalry will escort the guns on the road towards Sebastopol. 806 01:23:43,053 --> 01:23:47,012 Lord Lucan to the left, Lord Cardigan to the right... 807 01:23:47,122 --> 01:23:48,988 ...the guns in between. 808 01:23:49,092 --> 01:23:51,720 Better safe than sorry with those gentlemen, eh? 809 01:23:51,828 --> 01:23:56,458 The cavalry may not attack, but they may take prisoners. 810 01:24:02,372 --> 01:24:04,738 I told you he wasn't well, Airey. 811 01:24:20,623 --> 01:24:25,458 The Light Brigade will retire. Threes right, walk march. 812 01:24:50,588 --> 01:24:53,056 Henry, I didn't see anything. 813 01:24:53,157 --> 01:24:56,285 My dear, there was nothing to see. It was all a dreadful bore. 814 01:24:56,393 --> 01:24:57,951 The cavalry were not used. 815 01:25:09,839 --> 01:25:13,571 Peacock bastard! Where were you and Lord Lucan? 816 01:26:28,586 --> 01:26:29,780 Well? 817 01:26:33,390 --> 01:26:34,755 I'm cold. 818 01:26:39,129 --> 01:26:41,597 - What are you thinking? - Thinking? 819 01:26:42,534 --> 01:26:45,971 I was thinking, now, you see, now, William... 820 01:26:46,207 --> 01:26:49,439 ...Sebastopol, the object of our being here, is open. 821 01:26:49,849 --> 01:26:50,665 We could ride in. 822 01:26:50,670 --> 01:26:53,607 We should go on through and take Sebastopol. 823 01:26:56,046 --> 01:26:57,446 A killing. 824 01:27:00,285 --> 01:27:02,343 I was thinking of Clarissa. 825 01:27:15,166 --> 01:27:18,761 Madam. Madam, a victory. 826 01:27:19,336 --> 01:27:21,167 Sebastopol has fallen. 827 01:29:29,534 --> 01:29:30,763 "Fallen," me arse. 828 01:29:36,642 --> 01:29:40,543 It does say in the Times newspaper that Sebastopol is fallen. 829 01:29:40,913 --> 01:29:44,246 - I am fallen. - And I am fallen alongside you. 830 01:29:44,350 --> 01:29:47,182 I'm not responsible for every damn lie that newspaper prints. 831 01:29:47,286 --> 01:29:51,017 You mustn't believe all you read in the Times, Captain Jubilee. Sebastopol is not fallen. 832 01:29:51,123 --> 01:29:54,058 I'm not aware how the Times came by such information. 833 01:29:54,160 --> 01:29:55,821 I'm not allowed my tent in the lines. 834 01:30:59,300 --> 01:31:00,767 Try this one. 835 01:31:05,031 --> 01:31:07,795 It's a rum business, this being a soldier. 836 01:31:08,135 --> 01:31:12,298 A soldier? I had such hopes of this war, Morris. 837 01:31:12,973 --> 01:31:15,806 - You must be patient. - No, I'm not patient. 838 01:31:16,143 --> 01:31:20,807 I will not be patient until the noble amateurs are so sick of their soldiering... 839 01:31:20,913 --> 01:31:22,574 ...they will go home. 840 01:31:22,849 --> 01:31:26,546 Their ridiculous supposition that war is akin to civilization. 841 01:31:26,653 --> 01:31:29,622 War is destruction, William, not fashion. 842 01:31:30,757 --> 01:31:35,285 It is standing booted over dead soldiers and their wives. 843 01:31:35,461 --> 01:31:38,056 The solution to war is that it is best fought. 844 01:31:38,165 --> 01:31:41,293 And when fought, it is best fought to the death. 845 01:31:42,936 --> 01:31:44,904 Yes, it's a rum business. 846 01:31:58,752 --> 01:32:00,948 If that line's straight, I'm a Turk's ass. 847 01:32:01,354 --> 01:32:05,256 - Have the lines dressed straight! - Straighten up! Down! 848 01:32:05,692 --> 01:32:09,128 - Down, have them down and start again. - Down! 849 01:32:09,396 --> 01:32:11,091 Down. Down. 850 01:32:24,478 --> 01:32:27,913 All these tents are far apart. Put them near, Charteris. 851 01:32:28,482 --> 01:32:29,743 - Sergeant Major. - Sir. 852 01:32:30,585 --> 01:32:32,745 - These tents should be near. - And straight! 853 01:32:32,854 --> 01:32:34,718 Have these tents put nearer. 854 01:32:34,988 --> 01:32:37,787 - In more. - Get them down. 855 01:32:37,891 --> 01:32:41,650 - Get them down, and start again! - Down, Sergeant Major. 856 01:32:42,062 --> 01:32:45,499 This is the second time today. You tell them that at home. 857 01:33:07,821 --> 01:33:09,288 On your feet! 858 01:33:11,759 --> 01:33:14,728 Too damned near. Have them put apart. 859 01:33:15,863 --> 01:33:17,797 Move these damned tents! 860 01:33:22,169 --> 01:33:23,761 Straighten them up 18 inches. 861 01:33:24,038 --> 01:33:26,666 Who said he's innocent as a horse? As a horse? 862 01:33:26,774 --> 01:33:29,902 He cares nothing for anybody, nor man nor beast at all. 863 01:33:30,110 --> 01:33:33,205 I wish a great wind would come and blow down his damned tents... 864 01:33:33,314 --> 01:33:35,077 ...on his damned old lion's head. 865 01:33:35,182 --> 01:33:36,774 Captain Duberly. 866 01:33:37,384 --> 01:33:38,511 Featherstonehaugh. 867 01:33:38,619 --> 01:33:40,659 His Lordship's compliment, and would you bring your wife... 868 01:33:40,763 --> 01:33:42,954 ...to dine on His Lordship's yacht this evening? 869 01:33:43,057 --> 01:33:47,357 Glad, Henry, glad, very glad. 870 01:33:48,896 --> 01:33:50,625 I feel so sorry for him. 871 01:33:53,968 --> 01:33:56,766 On first exchanging up from marching regiment to horse... 872 01:33:56,871 --> 01:34:00,739 ...it was all at sea and never a light to guide me, I don't mind confessing. 873 01:34:01,575 --> 01:34:03,941 The soldiering was pie such as: 874 01:34:04,680 --> 01:34:05,668 "Paymaster... 875 01:34:06,147 --> 01:34:09,742 "We will wide up to Chobham Widges, where we will have some exercises... 876 01:34:09,850 --> 01:34:13,981 "...such as you are in enemy country, and you are banged at from such and such." 877 01:34:14,422 --> 01:34:18,985 "Where?" "There. Was shot at from there last week." 878 01:34:19,126 --> 01:34:21,960 "Was you? Then you know what to maneuver." 879 01:34:25,199 --> 01:34:26,325 Extraordinary. 880 01:34:36,577 --> 01:34:39,137 What a capital joint of pig that was. 881 01:34:41,949 --> 01:34:46,113 Can it be the time that it is, already? All too soon, I am for duty. 882 01:34:46,989 --> 01:34:48,979 I did warn you, my lord, that I am a serving officer... 883 01:34:49,090 --> 01:34:51,992 ...now, that we have such a large bag of sick. 884 01:34:52,322 --> 01:34:55,224 - My lord, if I may be away. - Yes. 885 01:35:01,669 --> 01:35:02,693 Yes. 886 01:35:06,374 --> 01:35:07,780 - Goodnight, my lord. - My Lord. 887 01:35:07,805 --> 01:35:09,344 - Mrs. Duberly. - Ma'am. 888 01:37:57,480 --> 01:38:00,074 - Get my kicksies off. - Do you need them off, my lord? 889 01:38:00,183 --> 01:38:02,513 Don't talk like that, woman. Get me kicksies off. 890 01:38:02,614 --> 01:38:04,777 You have the mane of a lion on me. 891 01:38:06,889 --> 01:38:10,325 How do you not know what is done, how a man is handled? 892 01:38:10,793 --> 01:38:15,321 - Have you no mechanical interest, woman? - Puss, puss, lion head. 893 01:38:15,932 --> 01:38:18,731 It would cause a man to strain his taters. 894 01:38:23,807 --> 01:38:26,206 I like saddles. Get on your back. 895 01:38:26,342 --> 01:38:27,810 You would have me hurting. 896 01:38:27,911 --> 01:38:29,469 Please take time to remove... 897 01:38:29,579 --> 01:38:32,980 I don't believe it. Damn you! I took yours off. Damn you! 898 01:38:33,083 --> 01:38:37,110 It is by no means a bad thing, when getting onto a strange horse for the first time... 899 01:38:37,220 --> 01:38:40,451 ...to give the middle of the saddle three or four hard bangs... 900 01:38:40,557 --> 01:38:42,286 ...with the flat of your hand. 901 01:38:44,557 --> 01:38:46,183 This is not love! 902 01:38:56,740 --> 01:38:58,001 My lord? 903 01:38:58,339 --> 01:38:59,591 My lord? 904 01:39:03,947 --> 01:39:06,745 This Russian officer has been brought to my tent. 905 01:39:06,850 --> 01:39:08,373 A Russian officer, is he? 906 01:39:09,151 --> 01:39:13,612 Did he come as a deserter, Lucan, or did he come with a drum and flag for parly? 907 01:39:14,358 --> 01:39:16,758 I fear he came clandestine. 908 01:39:17,194 --> 01:39:21,290 I do. He has that in-the-night look about him. 909 01:39:21,315 --> 01:39:22,932 He isn't, Airey? 910 01:39:22,933 --> 01:39:25,401 - Have you spoken with him, Lucan? - I have, Airey. 911 01:39:26,036 --> 01:39:30,268 He has particular information of an attack at our positions tomorrow. 912 01:39:30,539 --> 01:39:31,666 A spy? 913 01:39:33,377 --> 01:39:37,973 You talked with a spy, Lord Lucan, and you bring him here, bring in the night... 914 01:39:38,080 --> 01:39:39,639 ...bring him here to speak with me? 915 01:39:39,750 --> 01:39:42,742 - He has English words enough to tell us. - Well, keep them in his throat. 916 01:39:42,853 --> 01:39:44,377 I will not have him speak to me. 917 01:39:47,791 --> 01:39:51,887 Young man, come here as a traitor? 918 01:39:54,097 --> 01:39:59,000 I hope you're without a mother. If she should hear of this, it's sad. 919 01:40:00,871 --> 01:40:01,895 Sad. 920 01:40:03,540 --> 01:40:06,065 I hope you are wise in this, my lord. 921 01:40:11,214 --> 01:40:14,877 We get a lot of this. You should be careful of what they say, Lucan. 922 01:40:15,218 --> 01:40:17,209 They're, most of them, Polish. 923 01:40:30,993 --> 01:40:35,433 ♪ My heart is not here ♪ 924 01:40:36,941 --> 01:40:41,435 ♪ My heart's in the Highlands ♪ 925 01:40:42,446 --> 01:40:45,746 ♪ A-chasin' the deer ♪ 926 01:40:47,018 --> 01:40:50,111 ♪ A-chasin' the wild deer ♪ 927 01:40:51,022 --> 01:40:54,753 ♪ And following the roe ♪ 928 01:40:56,494 --> 01:41:00,725 ♪ My heart's in the Highlands ♪ 929 01:41:01,966 --> 01:41:06,164 ♪ Wherever I go ♪ 930 01:41:08,206 --> 01:41:12,301 ♪ Farewell to the Highlands ♪ 931 01:41:13,778 --> 01:41:17,612 ♪ Farewell to the North ♪ 932 01:41:18,548 --> 01:41:22,485 ♪ The birthplace of valor ♪ 933 01:41:23,388 --> 01:41:26,846 ♪ The country of worth ♪ 934 01:41:27,759 --> 01:41:31,160 ♪ Wherever I wander ♪ 935 01:41:32,063 --> 01:41:35,965 ♪ Wherever I go ♪ 936 01:41:37,135 --> 01:41:40,592 ♪ The hills of the Highlands ♪ 937 01:41:41,739 --> 01:41:46,642 ♪ Forever I love ♪ 938 01:41:48,112 --> 01:41:52,776 ♪ My heart's in the Highlands ♪ 939 01:41:54,285 --> 01:41:59,222 ♪ My heart is not here ♪ 940 01:42:00,825 --> 01:42:05,387 ♪ My heart's in the Highlands ♪ 941 01:42:07,165 --> 01:42:11,101 ♪ A-chasin' the deer ♪ 942 01:42:12,503 --> 01:42:15,802 ♪ A-chasin' the wild deer ♪ 943 01:42:16,707 --> 01:42:20,701 ♪ And following the roe ♪ 944 01:42:22,047 --> 01:42:26,950 ♪ My heart's in the Highlands ♪ 945 01:42:28,653 --> 01:42:33,556 ♪ Wherever I go ♪ 946 01:42:36,495 --> 01:42:39,725 Lord Lucan's on the lookout early this morning. 947 01:43:22,106 --> 01:43:24,632 Airey, Airey, wake up! 948 01:43:24,639 --> 01:43:28,873 Stand to! We're surrounded! The French, they're in the yard. 949 01:43:30,015 --> 01:43:31,812 Our allies, my lord. 950 01:43:35,753 --> 01:43:37,779 I don't sleep, you know, Airey. 951 01:43:42,094 --> 01:43:43,789 It is cold, morning. 952 01:43:53,539 --> 01:43:54,733 Hullao! 953 01:43:59,478 --> 01:44:01,606 - Two flags. - Two flags? 954 01:44:02,281 --> 01:44:05,717 - What do you suppose that could mean? - Could mean "good morning," but it don't. 955 01:44:05,817 --> 01:44:07,809 Surely, my lord, that is the arranged signal. 956 01:44:07,920 --> 01:44:10,617 I'm sure it is arranged. An arranged without me knowing. 957 01:44:10,722 --> 01:44:14,716 - What is it arranged to say? - Surely, my lord, that is "enemy advancing." 958 01:44:14,993 --> 01:44:17,326 That is a signal for "enemy advancing." 959 01:44:17,429 --> 01:44:19,694 Surely? Are you quite sure? 960 01:44:22,901 --> 01:44:27,429 - Get me into these overalls, damn it! - You will not go in, my lord! 961 01:44:27,539 --> 01:44:29,804 - Get me in! Get me in! - You're very near in! 962 01:44:29,908 --> 01:44:31,069 It's your bladder! 963 01:44:31,678 --> 01:44:34,544 Damn Lucan. He's arranged this for a purpose. 964 01:44:34,646 --> 01:44:37,912 - He means to have my brigade. - Into battle, my lion. 965 01:45:16,755 --> 01:45:19,223 Sir George. Lord Raglan, from him. 966 01:45:19,325 --> 01:45:22,954 You are to move your division immediately to the protection of the redoubts. 967 01:45:23,696 --> 01:45:25,061 Sir George. 968 01:45:25,164 --> 01:45:30,124 You have not, and Lord Raglan has not been in the trenches all night. 969 01:45:30,637 --> 01:45:33,105 - Sit down and eat some breakfast. - I will not sit down, sir. 970 01:45:33,206 --> 01:45:34,264 - Not? - No, sir. 971 01:45:35,541 --> 01:45:39,068 Sir, it is imperative that you move your division at once. 972 01:45:43,383 --> 01:45:47,046 The enemy, Sir George, will take the road... 973 01:45:47,153 --> 01:45:48,882 ...cut us off from Sebastopol. 974 01:46:54,021 --> 01:46:57,615 Have been any orders? Why do the Cavalry not advance? 975 01:46:57,857 --> 01:47:00,827 Is it right to say they are looking on still? 976 01:47:02,862 --> 01:47:05,990 Well, there has been one order to the effect... 977 01:47:09,269 --> 01:47:13,501 The gist of it was that the cavalry were to take ground where it is. 978 01:47:54,810 --> 01:47:58,941 My lord, this is too much. They're dragging off the guns. Our guns. 979 01:47:59,586 --> 01:48:00,610 Yes. 980 01:48:00,989 --> 01:48:02,285 Do you see Sir George? 981 01:48:02,389 --> 01:48:06,560 They're. They're on them, they are indeed. So... 982 01:48:07,094 --> 01:48:10,393 - I shall tell you, I need an aide, Airey. - My lord. 983 01:48:11,748 --> 01:48:12,673 Mr. Portal. 984 01:48:12,734 --> 01:48:14,463 Have you got instruction for Lord Lucan? 985 01:48:14,701 --> 01:48:17,329 Lord Lucan, the cavalry will advance on the French... 986 01:48:17,437 --> 01:48:19,428 ...the Russians, immediately. 987 01:48:19,606 --> 01:48:23,702 They will be supported by the infantry, which has already been ordered... 988 01:48:23,812 --> 01:48:26,871 ...to advance on two fronts. Has it? 989 01:48:34,321 --> 01:48:37,120 Infantry? I see no infantry. 990 01:48:40,527 --> 01:48:41,927 We must wait. 991 01:48:55,776 --> 01:48:59,975 Do you see the Russian Army, my lord? Do you? 992 01:49:01,049 --> 01:49:04,485 For a full 50 minutes, Lord Lucan has stood and watched. 993 01:49:04,586 --> 01:49:06,450 This is no way, my lord. 994 01:49:07,388 --> 01:49:09,879 There sit the finest cavalry in the world... 995 01:49:09,990 --> 01:49:11,959 ...men who follow their officers to the end of life... 996 01:49:12,060 --> 01:49:15,393 ...men who take it for granted that their officers know best. 997 01:49:15,496 --> 01:49:18,158 The mere sight of the Brigade moving would be enough. 998 01:49:18,967 --> 01:49:21,026 Good morning, sir. 999 01:49:24,672 --> 01:49:27,732 General Airey, this is the fourth order I have dispatched to Lord Lucan. 1000 01:49:27,842 --> 01:49:30,777 Kindly take this down in your clearest handwriting. 1001 01:49:32,977 --> 01:49:34,568 I am waiting, sir. 1002 01:49:34,782 --> 01:49:39,184 Sir, you will wait until I have clear orders for you to do otherwise. 1003 01:49:39,287 --> 01:49:41,015 I wait, you will wait. 1004 01:49:41,122 --> 01:49:43,249 Clear? Normally, there are clear orders... 1005 01:49:43,358 --> 01:49:46,691 ...for cavalry to attack anything and everything as it places itself... 1006 01:49:46,794 --> 01:49:50,286 Damn it, Cardigan, I would attack. I am constrained. 1007 01:49:52,066 --> 01:49:55,627 General Airey, pray read me back the order that I just dictated. 1008 01:49:55,738 --> 01:49:59,936 "Lord Raglan wishes the Cavalry to advance rapidly to the front... 1009 01:50:00,308 --> 01:50:05,007 "...to follow the enemy, and try to prevent the enemy from carrying away the guns. 1010 01:50:05,313 --> 01:50:08,976 "The troop Horse artillery may accompany. French Cavalry is on your left. 1011 01:50:09,083 --> 01:50:11,278 "Immediate. Signed R. Airey." 1012 01:50:12,887 --> 01:50:17,416 See that this is delivered, delivered and executed. 1013 01:50:19,160 --> 01:50:21,128 Let me take it, my lord. 1014 01:50:28,570 --> 01:50:30,128 - Handi. - Yes, sir? 1015 01:50:41,987 --> 01:50:43,455 Good luck, Nolan! 1016 01:50:58,362 --> 01:51:01,800 That young man, Nolan, I don't really like him. 1017 01:51:02,904 --> 01:51:06,738 He rides too well. Knows a lot, but he has no heart. 1018 01:51:07,676 --> 01:51:10,941 It will be a sad day, Airey, when England has her armies officered by men... 1019 01:51:11,046 --> 01:51:15,710 ...who know too well what they're doing. It smacks of murder. 1020 01:51:34,298 --> 01:51:38,029 Lord Raglan, will you explain to me what is to happen? 1021 01:51:38,742 --> 01:51:41,209 - A battle is to happen. - And I am to see it, a charge? 1022 01:51:41,310 --> 01:51:44,040 A cavalry charge to sweep the Russians out of the valley? 1023 01:51:44,146 --> 01:51:46,376 I do not think so. No. 1024 01:51:47,654 --> 01:51:48,951 Thank you. 1025 01:51:50,387 --> 01:51:52,718 What you will see is an advance, not a charge... 1026 01:51:52,821 --> 01:51:56,917 ...an advance along that pretty valley to the south of the big valley. 1027 01:51:57,092 --> 01:52:00,755 A sensible and quiet advance on the flank of those Russians who are trying... 1028 01:52:00,863 --> 01:52:02,194 ...to carry off our guns. 1029 01:52:02,665 --> 01:52:05,360 The Light Brigade will be directed to restore those guns... 1030 01:52:05,467 --> 01:52:07,128 ...to their rightful owner. 1031 01:52:07,236 --> 01:52:10,502 Is not Lord Cardigan to lead his beautiful soldiers? 1032 01:52:10,706 --> 01:52:12,868 I think he will, yes. 1033 01:52:12,975 --> 01:52:16,467 But not into that nasty valley full of half the Russian army. 1034 01:52:16,579 --> 01:52:21,174 He'd get a very bloody nose if he were to do that. Not at all pretty. 1035 01:52:22,384 --> 01:52:25,410 Young ladies should concern themselves with what is pretty. 1036 01:52:25,521 --> 01:52:28,718 England is pretty, babies are pretty. 1037 01:52:29,258 --> 01:52:32,022 Some table linen can be very pretty. 1038 01:52:34,455 --> 01:52:36,927 Now, off with you, and let the gentlemen talk. 1039 01:52:37,033 --> 01:52:39,660 Find a pretty flower, and press it in your house book... 1040 01:52:39,769 --> 01:52:41,099 ...and watch the pretty valley. 1041 01:52:45,508 --> 01:52:46,667 Hussar! 1042 01:53:12,969 --> 01:53:15,870 Will you execute Lord Raglan's orders, my lord? 1043 01:53:16,477 --> 01:53:17,534 I am waiting. 1044 01:53:20,310 --> 01:53:25,247 Captain Nolan, I say, if you look before you... 1045 01:53:25,748 --> 01:53:28,045 ...you will see neither enemy nor guns. 1046 01:53:28,585 --> 01:53:31,247 The usefulness of such an order eludes me. 1047 01:53:32,322 --> 01:53:35,605 The position, I assure you, is quite clear from where Lord Raglan stands. 1048 01:53:35,717 --> 01:53:39,326 - Is it? - "Is it?" It is! 1049 01:53:39,429 --> 01:53:42,921 Lord Raglan's orders are that the cavalry should attack immediately. 1050 01:53:43,133 --> 01:53:44,794 Attack, sir? 1051 01:53:45,340 --> 01:53:46,731 Attack, attack, attack. 1052 01:53:46,836 --> 01:53:48,269 Attack what? Attack where? 1053 01:53:48,371 --> 01:53:49,998 Guns, Mr. Nolan. 1054 01:53:50,507 --> 01:53:55,376 There. There, my lord, there is your enemy, there are your guns. 1055 01:54:12,963 --> 01:54:17,525 I suggest, Lord Cardigan, you advance steadily, and keep your men well in hand. 1056 01:54:17,767 --> 01:54:21,260 If the Brigade is handled with control, there should be no useless... 1057 01:54:21,371 --> 01:54:23,237 ...or unnecessary loss. 1058 01:54:24,040 --> 01:54:27,009 Certainly, sir. But allow me to point out to you... 1059 01:54:27,110 --> 01:54:31,741 ...that the Russians have guns in the valley and batteries and riflemen on each flank. 1060 01:54:32,249 --> 01:54:36,379 It is contrary to all practice of war for cavalry to charge artillery... 1061 01:54:36,486 --> 01:54:38,113 ...from the front. 1062 01:54:38,388 --> 01:54:42,155 You are quite right, sir, but what choice have we? 1063 01:54:45,662 --> 01:54:47,597 We're going, dear friend. 1064 01:54:49,233 --> 01:54:53,067 - Permission to ride with the 17th? - Permission granted, dear friend. 1065 01:54:57,274 --> 01:55:00,333 Colonel Douglas, I expect your best support! 1066 01:55:00,677 --> 01:55:04,546 - You shall have it, my lord. - Mind, Douglas, your best support. 1067 01:55:12,389 --> 01:55:14,151 Draw... 1068 01:55:14,857 --> 01:55:16,291 ...swords! 1069 01:55:17,995 --> 01:55:19,189 At last. 1070 01:55:29,532 --> 01:55:32,398 Well, here goes the last of the Brudenells. 1071 01:55:33,978 --> 01:55:37,345 The Brigade will advance! Trumpeter. Walk! 1072 01:55:38,278 --> 01:55:39,506 March! 1073 01:56:17,755 --> 01:56:19,313 Kiss me, Duberly! 1074 01:57:27,755 --> 01:57:29,278 No, no, Nolan! That won't do! 1075 01:57:29,422 --> 01:57:30,856 The wrong way! 1076 01:57:30,881 --> 01:57:32,442 My lord! 1077 01:57:32,964 --> 01:57:34,454 The wrong way! 1078 01:57:34,792 --> 01:57:37,920 Be right, my lord! Be right! 1079 01:57:38,154 --> 01:57:41,803 Be right! Be right! 1080 01:58:10,536 --> 01:58:13,595 What the devil's the matter with Cardigan? 1081 01:58:13,705 --> 01:58:17,163 Outflank those guns now, damn you, not charge them! 1082 01:58:17,675 --> 01:58:19,667 He's turning in to the wrong valley. 1083 01:59:20,905 --> 01:59:24,205 Captain Morris, do not try to force the pace! 1084 01:59:24,542 --> 01:59:27,774 And do not try to ride before the leader of the Brigade. 1085 01:59:31,812 --> 01:59:33,109 Keep back! 1086 01:59:57,381 --> 01:59:58,848 Steady, lads! 1087 02:00:06,051 --> 02:00:07,144 Are you in trouble? 1088 02:00:18,697 --> 02:00:21,667 17th, charge! 1089 02:00:37,951 --> 02:00:40,249 Run straight to our great enemy! 1090 02:00:46,497 --> 02:00:48,465 Steady! 1091 02:03:42,707 --> 02:03:46,014 I don't know. I don't know. 1092 02:03:48,043 --> 02:03:49,533 It isn't done. 1093 02:04:18,305 --> 02:04:20,398 What are they, Henry? Skirmishers? 1094 02:04:20,509 --> 02:04:24,104 Will be, dear, will be. You're coming on like a soldier. 1095 02:04:25,147 --> 02:04:28,411 Skirmishers, indeed. That is the Light Brigade. 1096 02:05:18,858 --> 02:05:21,622 - Is that an Englishman? - Yes, old chap. 1097 02:05:25,139 --> 02:05:28,803 You have been wounded by a cut across your eye, which has blinded you. 1098 02:05:28,944 --> 02:05:30,377 Am I in pain? 1099 02:05:33,783 --> 02:05:35,477 You are in pain, I believe. 1100 02:05:44,054 --> 02:05:46,716 - Well, sir. - Well, sir? Well what, sir? 1101 02:05:47,091 --> 02:05:52,028 I will break him. How dare he to ride before a General in Brigade like that. 1102 02:05:52,500 --> 02:05:55,367 Did you hear the creature? Shrieking like some tight girl... 1103 02:05:55,470 --> 02:05:58,871 ...like a woman fetching off. Damn him. Damn all his kind. 1104 02:05:58,975 --> 02:06:01,808 - Damn who, sir? - Nolan. That Indian. 1105 02:06:02,177 --> 02:06:04,168 Insolent, miserable-arsed mutineer. 1106 02:06:04,579 --> 02:06:07,174 My lord, you have just ridden over his dead body. 1107 02:06:08,783 --> 02:06:10,876 Has anyone seen my regiment? 1108 02:06:16,716 --> 02:06:19,242 - My lord, hurrah! - Hurrah! 1109 02:06:22,597 --> 02:06:23,587 Men... 1110 02:06:24,128 --> 02:06:27,826 It was a mad-brained trick, but it was no fault of mine. 1111 02:06:28,170 --> 02:06:29,602 - Go again, sir? - Come on. Go again, sir. 1112 02:06:30,872 --> 02:06:34,433 No, no. You have done enough today. 1113 02:06:40,949 --> 02:06:42,712 What did you mean, sir? 1114 02:06:43,218 --> 02:06:45,585 - Me? Mean, sir? - Mean, sir. 1115 02:06:46,255 --> 02:06:49,747 By attacking a battery in front, contrary to all usages of warfare... 1116 02:06:49,858 --> 02:06:51,985 - ...and customs of the service. - Him. 1117 02:06:52,327 --> 02:06:53,794 - Who? - Him. 1118 02:06:54,263 --> 02:06:57,356 - Me? What have you told him? - You. 1119 02:06:57,733 --> 02:06:59,893 - Me? - I was ordered. 1120 02:07:00,602 --> 02:07:03,093 - Ordered? - I was given the order to attack... 1121 02:07:03,205 --> 02:07:05,434 ...by my superior officer in front of the troops. 1122 02:07:05,541 --> 02:07:08,237 I hope you will not lay blame on me. Him. 1123 02:07:08,678 --> 02:07:10,578 Come here, Lord Lucan. 1124 02:07:12,689 --> 02:07:13,731 Lord Lucan... 1125 02:07:14,850 --> 02:07:18,308 - You have lost the Light Brigade. - Indeed, I have not, sir. 1126 02:07:18,421 --> 02:07:22,187 - Where are they, then? - You have lost the Light Brigade. The finest... 1127 02:07:22,391 --> 02:07:26,725 The finest brigade of light cavalry ever to leave the shores of England. 1128 02:07:26,829 --> 02:07:28,228 How could you? 1129 02:07:28,331 --> 02:07:32,597 I have not lost the Light Brigade, sir. I have carried out your orders... 1130 02:07:32,702 --> 02:07:36,570 ...both verbal and written, and conveyed to me by Captain Nolan. 1131 02:08:00,429 --> 02:08:03,057 I was with them! With them, damn you! 1132 02:08:03,332 --> 02:08:05,267 I have done my duty according to my orders. 1133 02:08:05,369 --> 02:08:09,168 - I have led my brigade. - To death you have led your brigade. 1134 02:08:09,438 --> 02:08:12,567 I had orders in writing from my superior general. 1135 02:08:13,810 --> 02:08:15,573 - Who? - You. 1136 02:08:16,279 --> 02:08:18,143 I have the order, still. 1137 02:08:18,781 --> 02:08:23,242 I have the written order in your handwriting, Lord Raglan. 1138 02:08:31,028 --> 02:08:32,825 Not my handwriting. 1139 02:08:38,368 --> 02:08:39,665 Airey... 1140 02:08:41,471 --> 02:08:43,939 ...you have lost the Light Brigade. 1141 02:08:45,208 --> 02:08:46,971 I will not be blamed. 1142 02:08:50,038 --> 02:08:53,496 I was given the order to attack by my superior officer! 94207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.