Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,538 --> 00:00:21,088
ROCCO: There's two kinds
of people in this world
when you boil it all down.
2
00:00:21,210 --> 00:00:24,620
You've got your talkers
and you've got your doers.
3
00:00:24,713 --> 00:00:28,543
Most people are just talkers.
All they got is talk.
4
00:00:29,593 --> 00:00:34,093
But when all is said and done,
it's the doers who
change this world.
5
00:00:34,723 --> 00:00:37,183
And when they do that,
they change us.
6
00:00:37,309 --> 00:00:39,729
And that's why
we never forget them.
7
00:00:40,521 --> 00:00:42,061
So, which one are you?
8
00:00:42,189 --> 00:00:43,739
Do you just talk about it
9
00:00:43,857 --> 00:00:46,447
or do you stand up
and do something about it?
10
00:00:46,568 --> 00:00:52,408
Because believe you me,
all the rest of it is
just coffeehouse bullshit.
11
00:02:03,228 --> 00:02:07,568
POPPA: Peace, they say,
is the enemy of memory.
12
00:02:08,483 --> 00:02:10,983
So it had been for my boys.
13
00:02:11,653 --> 00:02:13,023
(THUNDER RUMBLING)
14
00:02:14,489 --> 00:02:18,329
For some time now,
the past had felt
like a dream to them,
15
00:02:19,453 --> 00:02:21,123
faded and worn.
16
00:02:22,998 --> 00:02:26,798
And then suddenly,
as if not a day had passed,
17
00:02:30,923 --> 00:02:32,503
it was back.
18
00:02:33,592 --> 00:02:35,842
I could see it
in their eyes.
19
00:02:36,803 --> 00:02:39,933
I could feel it,
heavy in their presence.
20
00:02:43,602 --> 00:02:46,022
Something calling them back.
21
00:02:46,772 --> 00:02:48,352
(RAIN PATTERING)
22
00:03:04,539 --> 00:03:06,459
Something's happened.
23
00:03:29,064 --> 00:03:31,814
No! Stop! Stop, stop!
24
00:03:33,527 --> 00:03:37,077
Please, stop!
Oh, God!
Please! Please!
25
00:03:37,656 --> 00:03:39,286
God, no, stop...
26
00:03:39,366 --> 00:03:40,496
(GUN FIRES)
27
00:03:49,876 --> 00:03:51,216
A priest?
28
00:03:54,006 --> 00:03:56,096
Did they
release his name?
29
00:03:56,883 --> 00:04:01,343
No, but I made a few calls.
I still have friends
in the diocese there.
30
00:04:02,848 --> 00:04:06,898
McKinney.
Father Douglas McKinney.
31
00:04:08,937 --> 00:04:10,567
You knew him?
32
00:04:10,647 --> 00:04:12,947
Knew of him. Everybody did.
33
00:04:13,775 --> 00:04:15,235
He's a good man.
34
00:04:15,318 --> 00:04:17,448
Youth hostels, soup kitchens.
35
00:04:17,529 --> 00:04:19,289
He even made it to
the papers sometimes.
36
00:04:19,364 --> 00:04:20,944
Look, boys, I think it's best
37
00:04:21,033 --> 00:04:22,113
if you just stay put
38
00:04:22,242 --> 00:04:25,202
until we try to figure out
what the hell is going on.
39
00:04:25,287 --> 00:04:26,287
(DOOR CLOSES)
40
00:04:29,708 --> 00:04:32,048
Aren't you at least gonna try
and talk them out of this?
41
00:04:32,127 --> 00:04:33,717
For all we know,
it could be somebody
42
00:04:33,795 --> 00:04:35,715
just trying to get
away with murder here.
43
00:04:35,797 --> 00:04:36,927
Aye.
44
00:04:38,133 --> 00:04:41,303
Only there's a thousand
easier ways to do that.
45
00:04:42,220 --> 00:04:43,550
Trust me.
46
00:04:44,264 --> 00:04:46,804
Someone's trying
to call them out.
47
00:04:47,434 --> 00:04:50,644
You kill a priest,
in a church,
48
00:04:50,729 --> 00:04:53,109
and make it look
like it was them.
49
00:04:54,149 --> 00:04:56,819
Bring them back
with a vengeance.
50
00:04:57,652 --> 00:05:00,732
Someone thinks
it's really clever.
51
00:05:00,822 --> 00:05:03,532
Only one problem
with this little plan.
52
00:05:03,617 --> 00:05:05,157
What's that?
53
00:05:05,243 --> 00:05:06,613
It worked.
54
00:05:08,038 --> 00:05:09,958
(LINE OF BLOOD PLAYING)
55
00:05:25,013 --> 00:05:27,473
♪ Well, it was said
on the day of my birth
56
00:05:27,557 --> 00:05:30,557
♪ A ghost of a dead man
walked the earth
57
00:05:36,358 --> 00:05:38,818
♪ And my mama
don't love me none
58
00:05:38,902 --> 00:05:41,822
♪ She hates everything
my daddy done
59
00:05:47,369 --> 00:05:49,999
♪ They say
I'm the bastard son
60
00:05:50,080 --> 00:05:53,660
♪ Of one bad motherfucking
line of blood
61
00:05:55,919 --> 00:05:58,469
♪ They say
I'm the bastard son
62
00:05:58,547 --> 00:06:02,177
♪ Of one bad motherfucking
line of blood ♪
63
00:06:04,136 --> 00:06:07,016
Jesus Christ,
there's too much here
that we don't know.
64
00:06:07,264 --> 00:06:09,514
If you won't at least try
and talk some sense in them,
65
00:06:10,267 --> 00:06:11,267
I will!
66
00:06:13,812 --> 00:06:14,812
(BANGS CUP ON TABLE)
67
00:06:15,480 --> 00:06:17,350
(DOOR OPENS)
68
00:06:17,440 --> 00:06:18,640
(SIGHS)
69
00:06:30,412 --> 00:06:33,122
(STAMMERING) Exactly
what do you intend to do?
70
00:06:45,635 --> 00:06:49,805
Every last motherfucker
that had anything
to do with it.
71
00:07:04,946 --> 00:07:07,446
There is no new information
on the victim found slain
72
00:07:07,616 --> 00:07:10,536
this morning
inside the Church
of the Holy Saints.
73
00:07:10,619 --> 00:07:14,459
As you can see,
the size of the crowd here
has increased substantially
74
00:07:14,539 --> 00:07:16,549
as we have confirmed
that the body
75
00:07:16,625 --> 00:07:18,955
was ritualized with
pennies in the eyes.
76
00:07:19,127 --> 00:07:21,547
Many remember this as
the grisly calling card
77
00:07:21,630 --> 00:07:24,790
of the prolific
vigilante killers
known as the Saints,
78
00:07:24,966 --> 00:07:27,306
who went on a murder
spree here in Boston.
79
00:07:27,469 --> 00:07:29,349
A rampage that ended
eight years ago
80
00:07:29,429 --> 00:07:31,889
when the Saints brazenly
walked into open court
81
00:07:31,973 --> 00:07:34,723
and executed Mafia don
Poppa Joe Yakavetta
82
00:07:34,809 --> 00:07:36,769
before a courtroom
of terrified witnesses
83
00:07:37,270 --> 00:07:39,640
and then simply
disappeared without a trace.
84
00:07:40,273 --> 00:07:43,653
As police have yet
to confirm the Saints'
possible involvement,
85
00:07:43,777 --> 00:07:46,487
the ominous question
hangs heavy in the air.
86
00:07:46,613 --> 00:07:47,653
"Are they back?"
87
00:07:47,864 --> 00:07:49,154
(PANTING)
88
00:07:52,994 --> 00:07:55,494
We need to keep
our heads here.
89
00:07:55,622 --> 00:07:57,332
It's probably
not even them.
90
00:07:57,457 --> 00:08:00,837
Course it ain't them.
It doesn't really matter,
does it?
91
00:08:01,002 --> 00:08:03,502
All our skeletons
just came screaming
out of the closet.
92
00:08:03,588 --> 00:08:06,508
We're fucked!
We're not fucked!
93
00:08:06,633 --> 00:08:10,513
We are totally fucked!
And not just fucked.
94
00:08:10,637 --> 00:08:13,687
Like elephant-dick-
pounded-in-the-ass,
no-reach-around,
95
00:08:13,848 --> 00:08:16,518
jungle-fucked!
Now's not the time
to panic, green beans!
96
00:08:16,685 --> 00:08:20,855
I disagree! Now is
a perfect time to panic.
We are all accessories...
97
00:08:20,981 --> 00:08:22,691
Don't fucking say it!
I'm gonna say it,
all right.
98
00:08:22,774 --> 00:08:24,104
You've got a mouth
on you, Greenly.
99
00:08:24,192 --> 00:08:25,522
Both of you calm down.
Just calm down.
100
00:08:25,694 --> 00:08:27,364
Shut the fuck up!
101
00:08:27,445 --> 00:08:28,615
(OFFICER CLEARING THROAT)
102
00:08:28,697 --> 00:08:31,197
Her ETA's 10 minutes.
103
00:08:31,700 --> 00:08:33,900
Thanks, Seamus.
(CLICKS TONGUE)
104
00:08:36,371 --> 00:08:38,781
I didn't even know
he had a protégée.
105
00:08:38,873 --> 00:08:40,083
What is this bullshit?
106
00:08:43,086 --> 00:08:45,796
Special Agent Eunice Bloom.
107
00:08:46,089 --> 00:08:47,389
Eunice?
108
00:08:47,465 --> 00:08:48,635
Eunice.
109
00:08:49,175 --> 00:08:51,845
Born Savannah, Georgia,
32 years of age.
110
00:08:53,221 --> 00:08:55,841
Smecker plucked her
right out of
class at Quantico.
111
00:08:56,224 --> 00:08:57,974
Smecker handpicked her?
112
00:08:58,852 --> 00:09:01,062
Oh, man, this broad's
going to be a nightmare.
113
00:09:01,771 --> 00:09:04,811
She was assigned to
OCD two years back.
114
00:09:06,735 --> 00:09:08,115
She can shoot a gun.
115
00:09:09,070 --> 00:09:11,360
Set three course records
during her training.
116
00:09:11,531 --> 00:09:14,741
Great. A bull dyke
Annie Oakley wannabe.
117
00:09:15,076 --> 00:09:16,576
We got to get rid of her.
118
00:09:20,915 --> 00:09:21,915
It's worse.
119
00:09:22,876 --> 00:09:25,586
She's also an authority
on the Saints' case,
120
00:09:26,421 --> 00:09:27,881
which means
121
00:09:29,049 --> 00:09:32,509
Smecker must have
walked her through it
before he...
122
00:09:32,677 --> 00:09:34,927
And the hits
just keep on coming.
123
00:09:35,972 --> 00:09:37,092
(EXHALES)
124
00:09:37,682 --> 00:09:39,432
(HORN BLOWING)
125
00:09:40,977 --> 00:09:42,477
(MAN SHOUTING)
126
00:09:43,438 --> 00:09:44,988
They fighting in the hole!
127
00:09:45,065 --> 00:09:46,695
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
128
00:09:46,775 --> 00:09:47,775
Come on!
129
00:09:48,693 --> 00:09:50,153
(MEN YELLING)
130
00:10:04,334 --> 00:10:05,874
Motherfuckers!
Which one do you want?
131
00:10:05,960 --> 00:10:07,080
Me first, man, me first!
132
00:10:10,548 --> 00:10:11,678
Bust his head!
133
00:10:11,883 --> 00:10:13,713
That son of a bitch
over there!
134
00:10:19,057 --> 00:10:22,057
All right! House is closed,
motherfuckers!
135
00:10:25,063 --> 00:10:27,063
Why are his hands chained?
136
00:10:27,399 --> 00:10:29,409
Romeo is very fast, man.
137
00:10:29,526 --> 00:10:32,526
He says the Frenchman
can't lay a hand on him.
138
00:10:33,029 --> 00:10:34,579
But he can't hit him back.
139
00:10:34,781 --> 00:10:36,901
That's the bet, ese.
140
00:10:37,075 --> 00:10:39,745
He's got to last five minutes.
141
00:10:49,254 --> 00:10:51,044
Fifty on the Mexican.
Fifty on the Mexican.
142
00:10:53,800 --> 00:10:55,380
Never fight
a Mexican, Pierre.
143
00:10:55,468 --> 00:10:58,768
Pound for pound,
toughest motherfuckers
on Earth!
144
00:11:01,933 --> 00:11:03,143
Attaboy!
145
00:11:03,268 --> 00:11:05,938
You know why?
We like pain, Pierre.
146
00:11:06,062 --> 00:11:08,232
Come on, come on, come on!
Come on, come on!
147
00:11:08,314 --> 00:11:11,154
Think about it, man.
Tabasco sauce?
148
00:11:11,276 --> 00:11:15,076
What kind of fucked-up people
would even invent that shit?
149
00:11:16,990 --> 00:11:19,280
Get the fuck
out of the way!
150
00:11:26,624 --> 00:11:27,664
Whore.
151
00:11:27,792 --> 00:11:31,332
Don't be scared, now.
Remember, I can't hit you.
152
00:11:31,463 --> 00:11:33,253
I ain't gonna hit you!
153
00:11:33,673 --> 00:11:35,173
(GRUNTS)
(CROWD GROANING)
154
00:11:35,341 --> 00:11:38,631
Ooh, found a loophole, bitch!
I ought to be a lawyer.
155
00:11:41,723 --> 00:11:43,053
(STRAINING)
156
00:11:44,392 --> 00:11:45,682
(CHOKING)
157
00:11:52,734 --> 00:11:54,234
(MEN CHEERING)
158
00:11:55,320 --> 00:11:56,690
Thank you!
159
00:11:56,821 --> 00:11:58,191
(WHISTLING)
160
00:11:58,907 --> 00:12:00,247
MAN: Shit, man!
161
00:12:06,789 --> 00:12:07,839
He's for you?
162
00:12:07,957 --> 00:12:09,627
(SPEAKING FRENCH)
163
00:12:12,045 --> 00:12:13,585
(SIREN BLARES)
164
00:12:15,757 --> 00:12:18,427
It's game time.
How we playing this?
165
00:12:19,177 --> 00:12:21,847
Feds love to pull
the divide-and-conquer
routine.
166
00:12:21,930 --> 00:12:25,300
We hardline her.
Stick together on this.
167
00:12:25,433 --> 00:12:26,513
Agreed?
168
00:12:26,601 --> 00:12:27,601
DOLLY: Agreed.
169
00:12:28,144 --> 00:12:29,974
We're a brick wall.
170
00:12:32,315 --> 00:12:34,315
Let's rock this bitch.
171
00:12:34,984 --> 00:12:37,234
(REAL THANG PLAYING)
MAN: ♪ Hollaback, baby,
how 'bout you?
172
00:12:37,320 --> 00:12:39,190
♪ I'm the real thang
173
00:12:39,280 --> 00:12:40,280
WOMAN:
♪ Real thang
174
00:12:40,365 --> 00:12:41,695
♪ This ain't a pony show
175
00:12:41,783 --> 00:12:42,783
♪ Ain't a pony show
176
00:12:42,867 --> 00:12:44,537
♪ I came to rock the mic
177
00:12:44,619 --> 00:12:45,619
♪ He's gonna rock the mic
178
00:12:45,703 --> 00:12:46,913
♪ Hollaback, baby,
lemme know
179
00:12:46,996 --> 00:12:48,376
♪ Let him know
180
00:12:48,456 --> 00:12:50,126
♪ 'Cause I'm the real thang
181
00:12:51,459 --> 00:12:53,719
♪ Ain't no question about it
182
00:12:53,795 --> 00:12:56,635
BOTH:
♪ And I'm gonna stand up
and shout it
183
00:12:57,298 --> 00:12:59,558
♪ From every stage I sing ♪
184
00:13:07,100 --> 00:13:08,100
Sup.
185
00:13:08,726 --> 00:13:11,646
EUNICE: You have to be
Detectives Dolly and Duffy,
am I right?
186
00:13:12,105 --> 00:13:13,985
Eunice Bloom.
It's a pleasure.
187
00:13:16,025 --> 00:13:18,275
Now, you have
got to be Greenly.
188
00:13:18,361 --> 00:13:20,571
Smecker always said
you were the funny one.
189
00:13:20,780 --> 00:13:21,780
What? Yeah...
190
00:13:21,948 --> 00:13:26,118
Well, funny as in "ha ha,"
though, not like
funny as in "gay," 'cause,
191
00:13:27,328 --> 00:13:28,328
I'm not.
192
00:13:28,746 --> 00:13:29,836
Played high school
football.
193
00:13:29,914 --> 00:13:30,914
Look.
194
00:13:30,999 --> 00:13:33,049
The thing
we're trying to
figure out is,
195
00:13:33,126 --> 00:13:35,216
and this is with
all due respect,
Agent Bloom...
196
00:13:35,295 --> 00:13:36,755
"Special."
197
00:13:36,838 --> 00:13:38,178
Excuse me?
198
00:13:38,423 --> 00:13:41,423
You see, there's a "Special"
before my "Agent."
199
00:13:41,509 --> 00:13:43,099
If we're gonna address
each other formally,
200
00:13:43,177 --> 00:13:44,637
I'd appreciate
if you popped it in there,
201
00:13:44,721 --> 00:13:46,381
because it makes me
feel special.
202
00:13:46,472 --> 00:13:48,262
Of course, I was hoping
we could be a bit
more personable.
203
00:13:48,349 --> 00:13:51,269
In fact, I'd welcome
you to call me Eunice,
and maybe I...
204
00:13:51,352 --> 00:13:53,142
Okay, Eunice.
205
00:13:53,938 --> 00:13:55,648
I don't see why the fuck
the Fed is even involved.
206
00:13:55,732 --> 00:13:57,312
Whoa, whoa, whoa, whoa!
207
00:13:58,026 --> 00:14:01,576
"Fuck"? This isn't
a "fuck" situation, is it?
208
00:14:01,696 --> 00:14:03,366
I mean, I can understand
a "goddamn" or two,
209
00:14:03,448 --> 00:14:05,948
but why skip
all the way to fuck,
right off the bat?
210
00:14:06,034 --> 00:14:08,284
Let's just start slow
and work our way up to it.
211
00:14:08,828 --> 00:14:12,498
What is the Fed's
interest in this?
212
00:14:14,042 --> 00:14:18,792
Their interest, Detective,
is capturing
the men responsible
213
00:14:18,880 --> 00:14:22,130
for the murders
of 22 of Boston's
finest criminals.
214
00:14:22,216 --> 00:14:25,676
You see,
public perception is that
these boys stepped in,
215
00:14:25,762 --> 00:14:26,972
did our jobs for us,
216
00:14:27,055 --> 00:14:29,015
and then disappeared
into thin air
217
00:14:29,098 --> 00:14:31,148
as we fecklessly
searched for them.
218
00:14:31,225 --> 00:14:33,605
Now, the FBI
tends to take offense
to such things.
219
00:14:33,686 --> 00:14:36,936
They could have sent anyone.
They sent me.
Now, why do you think that is?
220
00:14:37,023 --> 00:14:40,903
Well, since we've broken
the "fuck" barrier,
allow me to be blunt.
221
00:14:41,736 --> 00:14:44,026
It is because
I am so fucking smart
222
00:14:44,113 --> 00:14:47,573
that I make smart people
feel like they are retarded.
223
00:14:48,493 --> 00:14:49,493
Now.
224
00:14:50,036 --> 00:14:52,416
We seem to have gotten off
on the wrong foot, here.
225
00:14:52,914 --> 00:14:55,744
I'd appreciate
a bit of cooperation.
226
00:14:56,459 --> 00:14:59,259
Now, let's just chalk it up
to paying respect
to the memory
227
00:14:59,337 --> 00:15:01,717
of a dearly departed
mutual friend,
228
00:15:01,798 --> 00:15:05,058
a man who taught me
everything I know.
229
00:15:08,221 --> 00:15:09,221
Lovely.
230
00:15:09,847 --> 00:15:12,057
Now, what's with the circus?
231
00:15:12,225 --> 00:15:14,015
The victim was killed
late last night.
232
00:15:14,102 --> 00:15:15,642
When people gathered
for morning mass,
233
00:15:15,728 --> 00:15:18,238
they found
the front entrance
chained and padlocked.
234
00:15:18,314 --> 00:15:20,104
Locksmith comes out,
cuts the chain and...
235
00:15:20,900 --> 00:15:22,150
Surprise, surprise.
236
00:15:22,985 --> 00:15:25,445
Half of them called the cops,
half of them called the media.
237
00:15:26,280 --> 00:15:28,610
But regardless, word's out.
238
00:15:29,659 --> 00:15:32,459
And it looks like
that's just the way
somebody wanted it.
239
00:15:33,955 --> 00:15:36,455
What say we scrape
the shit off this
cow's ass, fellas?
240
00:15:36,541 --> 00:15:38,911
Detective Greenly,
escort a lady
onto the crime scene?
241
00:15:39,001 --> 00:15:41,461
What? Yeah, no.
Yeah, of course.
242
00:15:43,297 --> 00:15:44,297
You...
243
00:15:44,632 --> 00:15:46,252
Want a cup of coffee
or something?
244
00:15:46,801 --> 00:15:48,381
Never touch the stuff.
245
00:15:51,848 --> 00:15:53,648
(UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING)
246
00:15:58,020 --> 00:15:59,680
(SPEAKING SPANISH)
247
00:16:01,691 --> 00:16:03,151
Warriors!
248
00:16:06,654 --> 00:16:10,244
Come out and play - ay!
249
00:16:13,453 --> 00:16:15,953
Fire! Fire! Fire!
250
00:16:20,543 --> 00:16:22,833
(SPEAKING FRENCH)
251
00:16:29,886 --> 00:16:31,016
(GRUNTING)
252
00:16:42,148 --> 00:16:43,398
(SPEAKING BROKEN FRENCH)
253
00:16:47,612 --> 00:16:48,942
We were just protecting
our investment.
254
00:16:49,030 --> 00:16:50,030
You made us 50 bucks.
255
00:16:50,531 --> 00:16:52,191
(SIGHS) Thank God, Irish.
256
00:16:52,283 --> 00:16:53,653
Finally, some class.
257
00:16:54,744 --> 00:16:56,364
Romeo.
Name's Connor.
258
00:16:57,371 --> 00:16:58,371
Murphy.
259
00:16:58,956 --> 00:17:00,586
So, why were you
yelling "Fire"?
260
00:17:00,666 --> 00:17:02,376
Heard you were
supposed to on TV.
261
00:17:03,461 --> 00:17:05,711
That's if you're
getting raped.
262
00:17:07,799 --> 00:17:08,799
Oh.
263
00:17:08,883 --> 00:17:10,213
(GROANING)
264
00:17:14,931 --> 00:17:19,101
You look like you can use
a super-sized order
of freedom fries.
265
00:17:36,577 --> 00:17:38,917
FATHER McKINNEY:
Please, stop!
Oh, God! Please!
266
00:17:42,542 --> 00:17:45,872
Please! Oh, God.
Oh, God! Oh, God!
267
00:17:51,425 --> 00:17:53,055
(BREATHES DEEPLY)
268
00:17:55,638 --> 00:17:59,308
It wasn't them,
but I'm sure you
boys already knew that.
269
00:18:00,059 --> 00:18:03,779
The two "V's,"
the victim and
the venue don't add up.
270
00:18:04,605 --> 00:18:06,775
Let's start with
the venue first.
271
00:18:07,441 --> 00:18:09,101
Our perpetrators
are devout.
272
00:18:09,277 --> 00:18:11,947
They would never
commit such an act
on sacred ground.
273
00:18:12,154 --> 00:18:14,074
And as for the victim...
274
00:18:14,282 --> 00:18:17,402
All their vics were criminals.
Clearly not the case here.
275
00:18:17,493 --> 00:18:18,573
So, it wasn't them,
276
00:18:18,661 --> 00:18:20,071
which makes this
a local matter
277
00:18:20,162 --> 00:18:21,742
and falls under
our jurisdiction.
278
00:18:21,831 --> 00:18:26,121
So, with all due respect,
we'll see you later,
Special Agent Bloom.
279
00:18:26,460 --> 00:18:27,540
Oh...
280
00:18:27,962 --> 00:18:32,092
"With all due respect."
Man, I hate it
when people say that,
281
00:18:32,174 --> 00:18:35,594
because it is
inevitably followed
by a disrespectful remark.
282
00:18:35,678 --> 00:18:37,978
Here, let me
give you an example.
283
00:18:38,097 --> 00:18:41,147
With all due respect,
Detective,
284
00:18:41,309 --> 00:18:45,819
this matter falls under
whatever jurisdiction
285
00:18:46,355 --> 00:18:48,525
I fucking say it does.
286
00:18:50,651 --> 00:18:52,861
You fucking...
Let's just...
287
00:18:54,322 --> 00:18:56,652
What can you tell us
about the shooters?
288
00:18:56,782 --> 00:18:59,362
"Shooter." Singular.
289
00:19:00,328 --> 00:19:03,838
And I can tell you
he's left-handed, and...
290
00:19:03,915 --> 00:19:07,835
How shall I put
this delicately?
He's a short little fucker.
291
00:19:11,672 --> 00:19:14,842
One guy. Lefty.
Dwarf. Got it.
292
00:19:16,844 --> 00:19:19,674
Let me show you
what I'm talking about.
293
00:19:21,682 --> 00:19:23,472
Detective Greenly,
294
00:19:25,144 --> 00:19:26,604
you're the victim.
295
00:19:26,687 --> 00:19:29,687
David.
You can call me David.
296
00:19:30,274 --> 00:19:32,154
Very well, David.
297
00:19:33,444 --> 00:19:37,194
The Saints' signature stance,
Copley Plaza Hotel
eight years ago.
298
00:19:37,615 --> 00:19:40,705
Two men of identical height
put Yuri Petrova on his knees
299
00:19:40,826 --> 00:19:43,956
and each dropped iron
to the back of his head.
300
00:19:47,124 --> 00:19:49,044
BOTH: Power hath descended
forth from Thy hand.
301
00:19:49,669 --> 00:19:52,339
Eyes front, David.
302
00:19:53,381 --> 00:19:56,841
The position of the victim
and the angles produced
by the killers' stance
303
00:19:56,968 --> 00:19:58,848
created a unique scenario.
304
00:19:58,970 --> 00:20:01,720
The bullets
crisscrossed in the skull
and exited the eyes.
305
00:20:01,847 --> 00:20:06,017
Here, this did not occur.
The rounds moved on
a straight trajectory
306
00:20:06,143 --> 00:20:09,393
through the back
of the victim's head
and out the front,
307
00:20:09,522 --> 00:20:11,642
which happens when...
308
00:20:11,732 --> 00:20:14,652
One guy's holding two guns
to the back of your head.
309
00:20:14,735 --> 00:20:15,815
Mmm.
310
00:20:17,238 --> 00:20:18,368
One guy.
311
00:20:20,074 --> 00:20:21,404
(GUNS FIRE)
312
00:20:33,170 --> 00:20:34,460
But you said
he was left-handed.
313
00:20:35,798 --> 00:20:38,298
Now the victim falls forward.
If you please, David.
314
00:20:40,511 --> 00:20:46,091
The killer approached
the body from the left and
flipped him to the right.
315
00:20:47,768 --> 00:20:48,768
Left-handed.
316
00:20:52,481 --> 00:20:54,271
But you said
he was wicked short.
317
00:20:54,358 --> 00:20:57,698
The Saints were
later determined
to be 5'11 " tall.
318
00:20:57,820 --> 00:21:00,650
The rounds exit
Petrova's eyeballs.
319
00:21:01,866 --> 00:21:04,956
Here, they came out
the lower cheek,
320
00:21:05,036 --> 00:21:07,376
three, four inches
below the eyes.
321
00:21:07,496 --> 00:21:12,626
That puts him at 5'7"-ish.
That's not uncommonly short.
322
00:21:13,294 --> 00:21:16,174
The killer posed as
a late-night confessor.
323
00:21:16,297 --> 00:21:19,717
Once the victim
entered the booth,
the killer had him isolated.
324
00:21:19,800 --> 00:21:21,000
No escape.
325
00:21:21,135 --> 00:21:23,015
Short stuff comes out
of the confessional,
326
00:21:23,137 --> 00:21:25,017
kicks in the door of
the priest's chambers,
327
00:21:25,139 --> 00:21:27,519
leaving a crescent-shaped
indentation,
328
00:21:27,641 --> 00:21:29,221
which tells us
that this cowboy
329
00:21:29,310 --> 00:21:31,390
was wearing a boot
with a pronounced heel.
330
00:21:31,520 --> 00:21:33,390
Gave him a couple inches.
331
00:21:33,522 --> 00:21:35,312
We're looking
about 5'5", gentlemen.
332
00:21:36,025 --> 00:21:37,405
That's wicked short.
333
00:21:37,485 --> 00:21:38,565
Wicked.
334
00:21:40,029 --> 00:21:41,869
Speculation on the Saints'
possible involvement
335
00:21:41,989 --> 00:21:44,749
in the murder of
Father Douglas McKinney
continues to boil over.
336
00:21:44,867 --> 00:21:47,497
In fact,
it has split the public
right down the middle.
337
00:21:47,745 --> 00:21:49,495
My cousin was there.
He saw the body.
338
00:21:49,622 --> 00:21:51,372
His hands were
crossed over his chest.
339
00:21:51,499 --> 00:21:52,549
It was them.
340
00:21:52,666 --> 00:21:53,626
It wasn't them.
341
00:21:53,709 --> 00:21:55,589
You know, maybe
the priest did something.
342
00:21:55,711 --> 00:21:58,541
There were pennies
in his eyes, they did it.
343
00:21:58,839 --> 00:22:00,549
They didn't do it.
It wasn't them.
344
00:22:13,687 --> 00:22:17,567
POPPA: And God said,
"All will fear
the wrath of the lamb
345
00:22:19,985 --> 00:22:21,525
(SHEEP BLEATING)
346
00:22:21,821 --> 00:22:22,901
(GROWLING)
347
00:22:23,656 --> 00:22:24,906
(WOLF WHIMPERS)
348
00:22:25,241 --> 00:22:28,201
"For the great day
of their reckoning
hath come.
349
00:22:30,663 --> 00:22:33,333
"And they that
holdest my name
350
00:22:34,834 --> 00:22:37,414
"shall come with
the shaking of the earth
351
00:22:38,379 --> 00:22:40,839
"and the roiling
of the oceans."
352
00:22:48,889 --> 00:22:49,979
RADIO HOST:
You're on the air, caller.
353
00:22:50,057 --> 00:22:51,057
MAN: Well, finally,
man, yeah.
354
00:22:51,183 --> 00:22:52,393
This guy was
indicted last year
355
00:22:52,476 --> 00:22:54,356
for ordering the murders
of 22 people.
356
00:22:54,436 --> 00:22:56,816
And it slid right off
his back. Piece of shit!
357
00:22:56,897 --> 00:23:01,157
Indeed, Boston has been
under the terrible reign
of this thug for years now.
358
00:23:01,235 --> 00:23:02,655
Where's the DA's office?
359
00:23:02,736 --> 00:23:06,486
Why can't they
make anything stick
to Concezio Yakavetta?
360
00:23:08,701 --> 00:23:10,321
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
361
00:23:10,411 --> 00:23:14,031
I can't believe
that none of us
were consulted on this!
362
00:23:14,540 --> 00:23:16,160
The disrespect!
363
00:23:16,876 --> 00:23:21,216
We never would have
okayed such a thing.
A priest! It's infamità!
364
00:23:21,338 --> 00:23:25,558
Are we not Catholics?
For Christ's fucking sakes!
365
00:23:25,676 --> 00:23:30,596
And for what? Revenge?
There's no business
in it, Concezio.
366
00:23:30,723 --> 00:23:32,343
The cops.
They can be all over us.
367
00:23:32,433 --> 00:23:35,393
Forget the cops.
What about these
Saints fuckers?
368
00:23:35,477 --> 00:23:37,277
These guys were long gone,
369
00:23:37,396 --> 00:23:39,936
and now you're
trying to bring the devil
right back to our doorstep?
370
00:23:40,065 --> 00:23:42,105
Eight years ago,
371
00:23:43,777 --> 00:23:47,947
these vigilante fucks
put my father on his knees
372
00:23:48,657 --> 00:23:49,947
(SPEAKING ITALIAN)
373
00:23:50,034 --> 00:23:51,784
And executed him
374
00:23:53,621 --> 00:23:55,531
in public.
375
00:23:59,793 --> 00:24:06,213
Mi padrino, a blood relative
and benedictator
to all of you.
376
00:24:08,802 --> 00:24:11,632
For those of you
who have forgotten,
377
00:24:13,182 --> 00:24:15,722
let us recapilate.
378
00:24:17,436 --> 00:24:24,236
These fucks
walk into rooms
full of gangsters.
379
00:24:25,903 --> 00:24:28,443
And they fucking
greased everybody.
380
00:24:31,242 --> 00:24:34,242
And then they leave.
381
00:24:39,750 --> 00:24:44,210
You think that I don't know
that each one of you
382
00:24:45,214 --> 00:24:49,554
has been waking up
with the night sweats
over this for eight years?
383
00:24:51,262 --> 00:24:54,882
These sons of bitches
donkey-punched us!
384
00:24:54,974 --> 00:24:56,684
In the ass!
385
00:24:56,850 --> 00:25:00,520
And then they
wiped their dicks
on our grandma's drapes!
386
00:25:02,564 --> 00:25:08,024
And we have been
living in silent fear
ever since.
387
00:25:10,030 --> 00:25:12,030
We don't talk about it.
388
00:25:12,700 --> 00:25:14,860
Rape victims seldom do.
389
00:25:17,997 --> 00:25:18,957
(MEN CHUCKLING)
390
00:25:19,039 --> 00:25:23,419
Concezio is right.
Pretending you
don't got a problem
391
00:25:24,878 --> 00:25:26,548
don't solve nothing.
392
00:25:29,049 --> 00:25:30,759
Let's take a moment
393
00:25:31,885 --> 00:25:35,055
and look at
the serendiculous...
394
00:25:35,222 --> 00:25:37,892
Seren... Seren... Seren...
395
00:25:38,017 --> 00:25:39,557
Serendipitous.
396
00:25:43,105 --> 00:25:45,775
Type situation
we find ourselves in.
397
00:25:47,109 --> 00:25:51,239
There's a wicked good
chance that these Saints
are gonna show.
398
00:25:52,614 --> 00:25:56,784
And this time,
they don't catch us
with our pants down.
399
00:25:58,078 --> 00:26:04,588
This time,
we deal with them
proactiviously, huh?
400
00:26:06,086 --> 00:26:08,586
And don't forget
Boston's finest.
401
00:26:10,424 --> 00:26:11,884
With their second
bite at the apple,
402
00:26:11,967 --> 00:26:15,767
they've got every
reason in the world
to crank up the heat.
403
00:26:16,472 --> 00:26:18,592
And as for the Saints'
doting fans,
404
00:26:19,767 --> 00:26:20,807
fuck 'em!
405
00:26:21,101 --> 00:26:22,101
(GROANING)
406
00:26:27,024 --> 00:26:28,444
(CONCEZIO SPEAKING ITALIAN)
407
00:26:29,276 --> 00:26:31,276
How would he even
recognize us?
408
00:26:31,362 --> 00:26:33,442
You don't remember
the fucking sketches
on the news channel?
409
00:26:33,572 --> 00:26:35,282
Shit, that's right.
Fuck's sake.
410
00:26:35,449 --> 00:26:37,039
You know,
every time you see
those composites on TV
411
00:26:37,117 --> 00:26:40,287
and they catch the guy,
it looks nothing like him.
412
00:26:40,621 --> 00:26:41,821
But ours...
413
00:26:41,914 --> 00:26:43,124
CONNOR:
Just our luck, right?
414
00:26:43,624 --> 00:26:47,124
We draw Leonardo
fucking da Vinci
as a sketch artist.
415
00:26:47,795 --> 00:26:50,295
And two days ago,
we looked like
Jesus Christ.
416
00:26:50,422 --> 00:26:52,212
What the fuck
we cut our hair for?
417
00:26:52,299 --> 00:26:53,759
Yeah, that's right.
418
00:26:54,301 --> 00:26:55,841
I don't know, it seemed
like the thing to do
419
00:26:55,928 --> 00:26:58,638
at the time,
though, didn't it?
420
00:26:58,806 --> 00:27:00,556
Maybe we should dye it.
421
00:27:00,641 --> 00:27:01,641
What?
422
00:27:02,643 --> 00:27:04,393
Well, they're always
dying their hair
in the movies,
423
00:27:04,478 --> 00:27:05,978
like The Fugitive.
424
00:27:06,063 --> 00:27:07,983
It's covert and shit.
425
00:27:08,816 --> 00:27:11,106
What color
would you dye it?
426
00:27:14,279 --> 00:27:16,409
Lighter, I guess.
427
00:27:16,490 --> 00:27:18,900
Do you mean blonde?
(LAUGHING)
428
00:27:18,992 --> 00:27:20,492
I didn't fucking say that.
429
00:27:20,619 --> 00:27:22,499
Like California surfer boy.
430
00:27:22,579 --> 00:27:23,749
It's not what I'm saying.
431
00:27:23,831 --> 00:27:25,161
Like gay, gay, gay,
432
00:27:25,249 --> 00:27:26,669
faggoty blonde.
I'm fucking warning you!
433
00:27:26,792 --> 00:27:28,582
"Stay gold, Ponyboy!"
I'm fucking warning you!
434
00:27:28,669 --> 00:27:30,509
"Stay gold..."
Fuck you!
435
00:27:30,629 --> 00:27:32,179
You fucking cunt!
436
00:27:32,256 --> 00:27:33,846
Jesus fucking Christ!
437
00:27:34,007 --> 00:27:35,257
MURPHY: Well,
I was fucking mad!
Shit!
438
00:27:35,342 --> 00:27:37,512
What kind of
fucking crazy...
439
00:27:40,180 --> 00:27:42,930
I know who you are.
You guys are...
440
00:27:43,016 --> 00:27:44,016
Shut it!
441
00:27:44,184 --> 00:27:46,684
Oh, this is so
fucking cool, man!
442
00:27:46,812 --> 00:27:48,272
I'm from Boston
and I love you guys.
443
00:27:48,355 --> 00:27:49,685
Shit, everybody
loves you guys.
444
00:27:49,773 --> 00:27:51,063
Maybe I can
get on this thing.
445
00:27:51,150 --> 00:27:52,810
You know, bring some
raza into this.
446
00:27:52,901 --> 00:27:54,731
(IN SING-SONG VOICE)
Spice it up a little.
447
00:27:54,862 --> 00:27:59,532
Hey, is it true that
you guys say a prayer
before you grease somebody?
448
00:28:04,121 --> 00:28:05,121
(MUFFLED SCREAMING)
449
00:28:07,541 --> 00:28:08,741
(ROMEO GROANS)
450
00:28:09,668 --> 00:28:13,048
And an awesome
wailing was heard
throughout heaven.
451
00:28:13,172 --> 00:28:16,462
And the terrible
hand of the Lord
struck upon the Earth.
452
00:28:16,550 --> 00:28:20,510
And as Almighty
God created you...
453
00:28:21,346 --> 00:28:22,346
(COCKING GUN)
454
00:28:22,890 --> 00:28:26,720
...now he calleth you home!
455
00:28:30,397 --> 00:28:31,567
(GUN CLICKS)
456
00:28:32,691 --> 00:28:33,811
Oops.
457
00:28:33,901 --> 00:28:36,401
Busy signal.
Will have to
call us back.
458
00:28:36,487 --> 00:28:37,827
(LAUGHING)
459
00:28:37,905 --> 00:28:40,575
MURPHY: Let's have a shot
while we're waiting.
460
00:28:44,077 --> 00:28:45,827
CONNOR: I think
he took a little piss.
461
00:28:45,913 --> 00:28:47,913
That shit was not funny!
462
00:28:48,081 --> 00:28:51,331
It just came out
me fucking nose.
463
00:28:51,418 --> 00:28:55,258
Oh, thank you, Jesus.
Thought I greased
my drawers.
464
00:28:55,756 --> 00:28:56,756
(GROANS)
465
00:28:57,174 --> 00:28:58,924
(SHIP HORN BLOWING)
466
00:29:03,222 --> 00:29:04,262
No.
467
00:29:04,431 --> 00:29:07,181
I've got connects
all over Beantown, man.
468
00:29:07,267 --> 00:29:09,607
Romeo will hook you up
like a tow truck.
469
00:29:09,728 --> 00:29:10,938
No.
470
00:29:11,021 --> 00:29:12,021
Why not?
471
00:29:12,105 --> 00:29:15,525
We don't have to give
you fucking reasons.
Forget it.
472
00:29:15,609 --> 00:29:17,029
It's because I'm Mexican,
isn't it?
473
00:29:17,110 --> 00:29:20,110
How dare you, sir,
insinuate such a thing.
474
00:29:20,197 --> 00:29:21,867
The fact that
you're a greasy spic,
475
00:29:21,949 --> 00:29:23,789
it's got nothing
to do with it.
476
00:29:23,867 --> 00:29:25,367
(BOTH LAUGHING)
477
00:29:25,452 --> 00:29:27,452
Okay, I'm gonna let
you have that one,
but, look, I can do this.
478
00:29:27,621 --> 00:29:29,201
This isn't rocket surgery.
479
00:29:29,289 --> 00:29:33,299
You guys find the bad guys
doing bad stuff and
you kill them, right?
480
00:29:33,460 --> 00:29:35,370
Well, it's not
that simple, actually.
481
00:29:35,462 --> 00:29:36,422
Yes, it is.
482
00:29:36,505 --> 00:29:38,135
Suppose you're right.
483
00:29:38,924 --> 00:29:43,304
I was just hoping that
we was a bit more artistic
about it, I think.
484
00:29:43,387 --> 00:29:45,307
Yeah? Well, you ain't.
485
00:29:47,140 --> 00:29:50,810
Now, what do you plan on doing
when you get to US soil?
486
00:29:51,311 --> 00:29:53,471
We don't really have,
you know,
487
00:29:53,564 --> 00:29:57,314
a succinct plan yet,
you know, per se.
488
00:29:57,484 --> 00:30:00,654
Haven't really worked
it all out, as it were.
489
00:30:00,737 --> 00:30:05,157
As it were.
Not fully developed,
per se.
490
00:30:05,284 --> 00:30:07,994
You two leprechaun
dicks need to chill
in the greenroom
491
00:30:08,161 --> 00:30:12,411
sipping on some Pellegrino
and let your manager
handle the details.
492
00:30:12,499 --> 00:30:15,169
And you'd better have
my Cub Scout badge ready.
493
00:30:15,335 --> 00:30:17,335
Because if you
wanna kick Yakavetta
in the nuts,
494
00:30:17,462 --> 00:30:20,672
have him wake up
with a horse head
in his bed,
495
00:30:20,841 --> 00:30:23,671
Romeo's got an ace
in the hole for you.
496
00:30:27,681 --> 00:30:28,681
(MEWING)
497
00:30:28,765 --> 00:30:32,765
Kitty. Hey, baby.
Hey, pussy, pussy, pussy.
(PURRING)
498
00:30:33,437 --> 00:30:34,937
Ah, fuck's sake.
499
00:30:40,527 --> 00:30:44,657
And that's all she wrote.
Everything points
in the same direction.
500
00:30:49,536 --> 00:30:50,876
Get out.
501
00:30:54,291 --> 00:30:56,701
Why would Yakavetta
want them back here?
502
00:30:57,836 --> 00:30:59,006
Him of all people.
503
00:31:00,714 --> 00:31:02,754
Perfectly valid question,
Chief.
504
00:31:03,717 --> 00:31:05,557
Duffy, care to explain?
505
00:31:06,136 --> 00:31:09,386
To have 'em executed.
Revenge, oldest
motive in the book.
506
00:31:09,931 --> 00:31:12,601
Saints killed his daddy
eight years ago, right?
507
00:31:13,477 --> 00:31:14,817
Yeah, but that's
another thing.
508
00:31:15,437 --> 00:31:16,777
Why would he
wait so long?
509
00:31:17,439 --> 00:31:19,359
Just what I was thinking.
Dolly?
510
00:31:22,319 --> 00:31:25,989
Concezio was inside doing
a nickel for extortion
when his father bought it.
511
00:31:26,531 --> 00:31:28,241
He could only do
so much from there.
512
00:31:28,325 --> 00:31:29,705
Since he got out
three years ago,
513
00:31:29,785 --> 00:31:32,825
the Yakavettas have
retaken the throne.
514
00:31:32,913 --> 00:31:35,873
Looks like they're clearing
all their open accounts.
515
00:31:37,042 --> 00:31:38,332
Well, it's a theory.
516
00:31:39,252 --> 00:31:40,252
Hmm.
517
00:31:40,379 --> 00:31:42,049
More than just a theory,
Chief.
518
00:31:43,256 --> 00:31:44,256
David.
519
00:31:47,260 --> 00:31:49,380
CI's came back
in record time, boss.
520
00:31:50,055 --> 00:31:54,055
Cold hits all around,
Concezio Yakavetta
and six caporegime,
521
00:31:54,142 --> 00:31:55,892
all blood relatives.
522
00:31:55,977 --> 00:31:58,317
Have disap-fucking-peared.
523
00:31:58,939 --> 00:31:59,989
So?
524
00:32:00,816 --> 00:32:02,566
So, it fits.
525
00:32:03,610 --> 00:32:06,480
He's gone to the mattresses
with his top brass.
526
00:32:06,571 --> 00:32:08,821
He's protecting them
till this is over.
527
00:32:08,990 --> 00:32:10,990
And word's been put
to his lieutenants
that the Saints
528
00:32:11,076 --> 00:32:13,206
are to be
taken out on sight.
529
00:32:13,286 --> 00:32:16,786
That means his resources
on the streets are
battening down their hatches,
530
00:32:16,915 --> 00:32:18,245
waiting for them to show.
531
00:32:18,333 --> 00:32:20,163
(CLEARS THROAT)
532
00:32:20,252 --> 00:32:24,212
Look, I have been
stonewalling the media
on this thing.
533
00:32:24,297 --> 00:32:27,297
And the mayor's been riding
me like a rented mule here.
534
00:32:28,927 --> 00:32:31,807
I've got half of New England
thinking the Saints
whacked the priest
535
00:32:31,930 --> 00:32:35,390
and the other half
thinking they're innocent.
536
00:32:35,475 --> 00:32:37,395
It's a powder keg.
537
00:32:37,477 --> 00:32:40,937
And we're talking riot gear
at Celtics games here.
538
00:32:43,150 --> 00:32:44,810
Now, I can clear
them of this murder
539
00:32:44,901 --> 00:32:46,861
and take the piss
right out of this thing.
540
00:32:47,487 --> 00:32:49,617
Keep the peace
and the commonwealth.
541
00:32:50,657 --> 00:32:54,457
Which I believe
is part of my goddamn
job description.
542
00:32:56,413 --> 00:33:00,163
Now, give me one reason
why I shouldn't take
this public right now.
543
00:33:01,168 --> 00:33:02,968
(CRACKS NECK)
(SIGHS)
544
00:33:04,129 --> 00:33:06,299
Walk with me, Chief.
Let's talk.
545
00:33:15,974 --> 00:33:17,724
This is not good.
546
00:33:20,061 --> 00:33:21,311
She's gunning
for the boys hard.
547
00:33:21,438 --> 00:33:25,908
This broad trying to
put a feather in her cap
is gonna get us all locked up.
548
00:33:25,984 --> 00:33:27,314
I mean, this couldn't
be going any worse.
549
00:33:27,402 --> 00:33:28,402
Just calm down.
550
00:33:28,487 --> 00:33:31,987
Calm down? Calm down?
You know they're gonna
throw us in the Hoag.
551
00:33:32,115 --> 00:33:34,325
We put half those deranged
sex freaks in there.
552
00:33:34,451 --> 00:33:36,321
I hope you guys
like cock sandwiches,
553
00:33:36,453 --> 00:33:39,243
because we'll be
eating them for breakfast,
lunch and dinner!
554
00:33:40,081 --> 00:33:42,661
Now, I understand
you've got a job
to do, Chief.
555
00:33:42,793 --> 00:33:44,663
But this pint-sized
killer is the only thing
556
00:33:44,795 --> 00:33:46,925
that puts Yakavetta
right in the middle
of this.
557
00:33:47,005 --> 00:33:49,845
And if Concezio
even sniffs that
we're on to him,
558
00:33:49,966 --> 00:33:51,966
he puts a bullet
in Napoleon's head,
559
00:33:52,052 --> 00:33:55,172
plants him at
the bottom of the ocean
and walks.
560
00:33:55,305 --> 00:33:59,685
Now it is imperative
that we find
this little man.
561
00:34:32,175 --> 00:34:34,845
You have said
some dumb shit
in your days,
562
00:34:34,928 --> 00:34:36,138
but that... I...
You know, that...
That...
563
00:34:36,221 --> 00:34:39,131
What? We're all "assuming"
Smecker didn't tell her.
564
00:34:39,224 --> 00:34:42,054
"Oh, yeah, by the way,
me and three
Boston detectives
565
00:34:42,185 --> 00:34:44,185
"are accessories to murder.
Pass the malt vinegar."
566
00:34:44,271 --> 00:34:45,721
Smecker may have
been a lot of things,
567
00:34:45,814 --> 00:34:46,894
but he was a stand-up guy.
568
00:34:47,023 --> 00:34:48,983
And we took an oath.
The four of us!
569
00:34:49,067 --> 00:34:50,487
Yeah!
570
00:34:50,569 --> 00:34:52,949
Okay! I was just thinking.
571
00:34:53,029 --> 00:34:54,159
Well, don't do that.
You're no good at it.
572
00:34:54,239 --> 00:34:55,199
Fuck you!
573
00:34:55,282 --> 00:34:56,362
You're as dumb
as a fucking heel,
574
00:34:56,449 --> 00:34:57,449
you know that,
you blowjob?
575
00:34:57,534 --> 00:34:58,534
Fucking, cocksucking,
hard-on...
576
00:34:58,618 --> 00:35:00,288
Jesus Christ! Look!
577
00:35:00,370 --> 00:35:02,320
We need to figure out
what we're gonna do
578
00:35:02,414 --> 00:35:05,374
when the boys show and
start doing what they do best.
579
00:35:05,500 --> 00:35:07,580
Because that's when the shit's
really gonna hit the fan!
580
00:35:07,711 --> 00:35:10,211
But everyone is assuming that
the boys are gonna turn up.
581
00:35:10,297 --> 00:35:13,047
We got no way of
knowing that for sure.
582
00:35:14,217 --> 00:35:17,517
Yeah, that could
totally happen.
583
00:35:18,388 --> 00:35:20,518
They could not
come back.
584
00:35:22,726 --> 00:35:26,436
What dream world did
you two just slip into?
585
00:35:26,563 --> 00:35:28,273
We know the boys.
586
00:35:28,398 --> 00:35:32,908
Is there any part of you
that thinks they're
just gonna let this slide?
587
00:35:33,612 --> 00:35:35,192
Believe this.
588
00:35:35,780 --> 00:35:39,280
They're either on their way
or they're already here.
589
00:35:48,585 --> 00:35:51,085
I thought
you said your car
was inconspicuous.
590
00:35:51,212 --> 00:35:55,252
Yeah, well, I don't
like words with "spic"
right in the middle.
591
00:35:55,342 --> 00:35:57,962
Besides, it is
where I live.
592
00:35:58,553 --> 00:36:01,473
Yeah? Where's that?
Margaritaville?
593
00:36:01,598 --> 00:36:04,268
Hey, I hail from
a colorful people.
594
00:36:05,226 --> 00:36:06,896
Besides,
you wouldn't
know style
595
00:36:06,978 --> 00:36:09,608
if it pitched a tent
in your fuckin' ass.
596
00:36:09,856 --> 00:36:12,946
Hey, Conman,
what do you think
about the ride?
597
00:36:14,152 --> 00:36:16,572
I think the only way I could
be more embarrassed right now
598
00:36:16,655 --> 00:36:18,405
is if I was riding
a fucking moped.
599
00:36:19,199 --> 00:36:22,619
Yeah.
While fucking
a fat girl.
600
00:36:24,412 --> 00:36:25,412
Yeah.
601
00:36:26,164 --> 00:36:29,044
Rolling through
the gymnasium at my
high school reunion...
602
00:36:29,125 --> 00:36:31,625
All right,
I get the fucking point.
603
00:36:32,128 --> 00:36:34,128
(UPBEAT LATIN MUSIC PLAYING)
604
00:36:44,224 --> 00:36:46,054
ROMEO: Ace in the hole time.
605
00:36:46,184 --> 00:36:50,064
Been a lot of chatter
about Yakavetta being
in bed with the Chinese.
606
00:36:50,146 --> 00:36:53,066
This here is
little Yaka's yeyo.
607
00:36:56,569 --> 00:36:58,369
All right, here's the plan.
608
00:36:58,989 --> 00:37:00,829
(FUNKY MUSIC PLAYING)
609
00:38:02,969 --> 00:38:05,269
Then we skin out, we go
to Doc's for a shot of Irish,
610
00:38:05,346 --> 00:38:07,636
we're at home
in time for tacos.
611
00:38:07,807 --> 00:38:09,477
That's what we do, huh?
612
00:38:11,811 --> 00:38:12,771
What?
613
00:38:12,854 --> 00:38:14,314
Well, it's just this plan...
614
00:38:14,439 --> 00:38:15,819
What the fuck's
wrong with the plan?
It's...
615
00:38:15,940 --> 00:38:19,270
It's genius.
I can even drive
an F-lift, man.
616
00:38:19,360 --> 00:38:21,360
Got my Class D license
and everything.
617
00:38:21,446 --> 00:38:23,236
That's the fucking spirit!
618
00:38:23,323 --> 00:38:25,153
I'm gonna need a gun.
619
00:38:25,992 --> 00:38:27,072
Forget it.
Forget it.
620
00:38:27,160 --> 00:38:30,700
What the fuck, man?
I'm in on this shit.
I'm working here!
621
00:38:32,832 --> 00:38:33,872
Okay.
622
00:38:33,958 --> 00:38:35,128
For fuck's sake!
623
00:38:35,835 --> 00:38:37,165
Here's what you're gonna do.
624
00:38:37,337 --> 00:38:42,137
You're gonna consider
yourself a fucking pledge
until we tell you different.
625
00:38:45,678 --> 00:38:48,348
Can I consider myself
your girlfriend, too?
626
00:38:48,473 --> 00:38:51,143
That's what you get.
Is there a fucking problem?
627
00:38:53,353 --> 00:38:54,853
It's fine.
628
00:38:55,980 --> 00:38:57,520
I'm fucking watching you.
629
00:38:57,649 --> 00:39:00,529
You understand me?
Now, you stow that shit.
630
00:39:01,528 --> 00:39:04,278
Don't you worry, Rome.
Shit like this,
it builds character.
631
00:39:04,364 --> 00:39:07,114
Yeah, the character
of a little bitch.
632
00:39:07,200 --> 00:39:08,280
(CHUCKLES)
633
00:39:08,368 --> 00:39:10,828
Now,
that's just unprofessional.
634
00:39:12,705 --> 00:39:14,545
So, what do you think?
635
00:39:16,501 --> 00:39:20,501
I think Yakavetta
killed a good man
just to send us a message.
636
00:39:21,172 --> 00:39:23,712
Well, let's send
him one right back.
637
00:39:26,386 --> 00:39:28,176
(INDISTINCT TALKING)
638
00:39:32,016 --> 00:39:34,726
(SISTER CHRISTIAN
PLAYING OVER EARPHONES)
639
00:39:38,356 --> 00:39:39,696
♪ Motoring
640
00:39:40,525 --> 00:39:41,775
(HUMMING)
641
00:39:43,903 --> 00:39:45,233
♪... night
642
00:39:49,409 --> 00:39:50,749
♪... right
643
00:39:51,619 --> 00:39:55,539
♪ And something
that rhymes
with "light" ♪
644
00:39:57,917 --> 00:39:58,917
Why?
645
00:39:59,002 --> 00:40:00,082
I don't know.
646
00:40:00,461 --> 00:40:02,331
Your boss,
John Kuntsler, called.
647
00:40:02,881 --> 00:40:05,091
Tells me you've got
a problem with authority.
648
00:40:05,175 --> 00:40:08,015
(CHUCKLES)
Absolute horse-puckey, Chief.
649
00:40:08,094 --> 00:40:10,884
Turns out authority's
got a problem with me.
650
00:40:11,848 --> 00:40:12,848
And what's that?
651
00:40:13,141 --> 00:40:18,431
Well, you see, I am currently
in possession of a vagina.
652
00:40:18,563 --> 00:40:19,773
Oh, jeez.
(CHUCKLING)
653
00:40:19,981 --> 00:40:21,521
And I like
to do things...
654
00:40:21,608 --> 00:40:24,108
Please, no more.
655
00:40:24,319 --> 00:40:26,369
So you talked
to Kuntsler.
Anything else?
656
00:40:26,446 --> 00:40:27,866
(CLEARS THROAT)
657
00:40:27,947 --> 00:40:31,367
If it's confirmed
that the Saints
are back and
658
00:40:31,451 --> 00:40:34,321
too many bodies
start showing up
with the pocket change,
659
00:40:35,872 --> 00:40:37,702
he's gonna pull you
and step in.
660
00:40:37,790 --> 00:40:39,290
Message delivered, Chief.
661
00:40:39,918 --> 00:40:45,838
Listen, I'll fend 'em off.
Just work fast, huh?
662
00:40:46,674 --> 00:40:47,964
I always do.
663
00:40:49,636 --> 00:40:50,926
(SIGHING)
664
00:40:52,096 --> 00:40:53,226
It's not them.
665
00:40:56,392 --> 00:40:57,762
It's them.
666
00:40:59,604 --> 00:41:01,934
A wise man
once told me,
667
00:41:02,065 --> 00:41:06,615
"Where a man's
actions are firmly bound
to an unshakable faith,
668
00:41:06,736 --> 00:41:11,536
"one's worst
nightmares become sudden,
terrifying reality."
669
00:41:11,950 --> 00:41:15,110
(GROANS) You didn't have
to bash me in the skull!
670
00:41:15,245 --> 00:41:17,955
Sorry, man,
we got a plan going here.
671
00:41:18,081 --> 00:41:20,121
Technically,
I was supposed
to knock you out.
672
00:41:20,250 --> 00:41:22,120
But they gave me
this faggoty little gun,
673
00:41:22,252 --> 00:41:24,122
see, and the weight's
just not...
674
00:41:24,254 --> 00:41:25,964
Christ, that's a gun?
675
00:41:26,089 --> 00:41:29,599
Why didn't you
just point it at me
and say "scram"?
676
00:41:29,717 --> 00:41:31,597
Scram! Get the fuck
out of here! Now!
677
00:41:31,678 --> 00:41:32,978
You got it!
678
00:41:33,638 --> 00:41:36,308
Hey, guys, let's not let
this one little incident
get in the way of...
679
00:41:36,432 --> 00:41:38,972
CONNOR: Shut up
and get back behind
the fucking wheel!
680
00:41:39,102 --> 00:41:40,762
Jeez!
Well,
681
00:41:41,104 --> 00:41:42,604
at least your plan's
off to a winning start.
682
00:41:42,689 --> 00:41:44,609
Go fuck yourself.
683
00:41:48,111 --> 00:41:49,441
Fuck.
684
00:41:57,996 --> 00:41:59,496
(PLASTIC SHEET RIPPING)
685
00:42:06,129 --> 00:42:07,629
That's heroin.
686
00:42:11,134 --> 00:42:12,304
How the fuck
would you know?
687
00:42:12,385 --> 00:42:14,305
Fuck you.
I know shit.
688
00:42:15,555 --> 00:42:18,685
(CLEARS THROAT) What's
the symbolism here?
689
00:42:19,642 --> 00:42:20,722
Symbolism?
690
00:42:20,810 --> 00:42:23,520
Yeah.
What does this symbolize?
691
00:42:24,647 --> 00:42:28,487
Well, it symbolizes
a huge fuck-up.
692
00:42:29,152 --> 00:42:31,942
This is a plan
that fell to pieces.
693
00:42:32,030 --> 00:42:37,200
A lot of it don't make sense,
which is why it all
makes perfect sense.
694
00:42:38,161 --> 00:42:39,741
MURPHY: Christ,
what the fuck's he doing?
695
00:42:39,829 --> 00:42:41,169
CONNOR: I don't know.
Hang on!
696
00:42:41,247 --> 00:42:42,707
Fuck's sake.
697
00:42:43,916 --> 00:42:45,416
(TIRES SCREECHING)
698
00:42:45,501 --> 00:42:47,831
All right, all right.
699
00:42:47,962 --> 00:42:50,382
Christ,
he can't fucking see
where he's going!
700
00:42:52,342 --> 00:42:55,462
Shit! Turn to the left now!
Tell him!
701
00:42:55,553 --> 00:42:58,053
Go left! Go left!
What?
702
00:42:58,639 --> 00:43:00,269
That way! Go that way!
703
00:43:00,350 --> 00:43:01,390
Left? Fuck!
704
00:43:04,270 --> 00:43:07,560
I can't believe I let
you talk me into this.
Fucking stupid plan.
705
00:43:07,648 --> 00:43:11,198
It's all in the execution.
And your negative
attitude ain't helping any!
706
00:43:11,319 --> 00:43:12,869
What? What the fuck?
707
00:43:12,945 --> 00:43:14,865
Negative attitude?
My fucking
negative attitude?
708
00:43:14,947 --> 00:43:16,197
Yeah, your
negative attitude!
709
00:43:16,324 --> 00:43:18,614
You've got to visualize
the end result!
710
00:43:18,701 --> 00:43:21,371
You've got to force it
into reality! Believe!
711
00:43:21,496 --> 00:43:22,706
You've got to
fucking believe!
712
00:43:22,830 --> 00:43:25,330
I'm about to believe
my fist right up
your fucking ass!
713
00:43:25,416 --> 00:43:27,006
You'll do what?
714
00:43:27,418 --> 00:43:28,588
(BOTH GRUNTING)
715
00:43:28,669 --> 00:43:30,339
CONNOR: Not a believer!
That's another thing,
716
00:43:30,421 --> 00:43:32,751
don't be down at me,
'cause I'm right
fucking there, man!
717
00:43:34,884 --> 00:43:37,094
You've got to believe!
718
00:43:37,220 --> 00:43:39,220
This bitch is fast-a-rooney.
719
00:43:39,514 --> 00:43:40,634
Wait.
720
00:43:40,723 --> 00:43:41,803
(SPEAKING CANTONESE)
721
00:43:41,891 --> 00:43:43,391
Wait.
Wait, wait, hold on.
722
00:43:43,476 --> 00:43:44,476
Uppey-downey!
723
00:43:46,020 --> 00:43:47,060
Shit!
724
00:43:54,153 --> 00:43:56,073
(SHOUTING IN CANTONESE)
725
00:43:58,408 --> 00:44:01,918
Boys, I believe things
in our fair, little city
726
00:44:03,121 --> 00:44:05,951
just got downright biblical.
727
00:44:10,086 --> 00:44:11,586
Wait, wait,
wait, wait, wait!
728
00:44:11,671 --> 00:44:12,671
(SPEAKING CANTONESE)
729
00:44:48,875 --> 00:44:50,205
(SHOUTING)
730
00:44:51,627 --> 00:44:52,667
(SPEAKING CANTONESE)
731
00:44:52,962 --> 00:44:56,082
BOTH:
And shepherds we shall be,
for Thee, my Lord, for Thee.
732
00:44:56,174 --> 00:44:58,464
Power hath descended
forth from Thy hand,
733
00:44:58,593 --> 00:45:00,763
that our feet may
swiftly carry out
Thy command.
734
00:45:00,845 --> 00:45:02,975
So we shall flow
a river forth to Thee
735
00:45:03,055 --> 00:45:04,805
and teeming with souls
shall it ever be.
736
00:45:05,349 --> 00:45:06,809
(BOTH RECITING IN LATIN)
737
00:45:06,893 --> 00:45:07,893
(SHOUTING IN CANTONESE)
738
00:45:08,728 --> 00:45:09,818
(GUNS FIRE)
739
00:45:18,988 --> 00:45:21,998
POPPA: While the wicked
stand confounded,
740
00:45:24,160 --> 00:45:26,990
call me with Thy
saints surrounded.
741
00:45:31,209 --> 00:45:32,209
Bye.
742
00:45:33,503 --> 00:45:35,333
Just got a call
from my best snitch.
743
00:45:35,421 --> 00:45:38,841
Never steered me wrong.
He says he's sure
this is our guy.
744
00:45:38,925 --> 00:45:41,095
Gorgeous George Tefano.
745
00:45:41,761 --> 00:45:44,721
He's trusted
bruglione to Yakavetta,
but not blood.
746
00:45:44,805 --> 00:45:47,595
He's also the only
New York transplant
in the crew.
747
00:45:47,683 --> 00:45:49,973
He's been left to
control the streets
till this is over.
748
00:45:50,102 --> 00:45:53,102
The call him "Gorgeous"
'cause he likes his
silk suits and jewelry.
749
00:45:53,189 --> 00:45:55,899
He's even got one
of those out-of-season
fake bakes going on.
750
00:45:55,983 --> 00:45:58,103
Real peacock, this guy.
751
00:45:58,486 --> 00:46:00,576
Yeah, I heard of
this rodeo clown.
752
00:46:02,532 --> 00:46:04,822
Ballistics
just dug it out.
753
00:46:06,369 --> 00:46:10,209
A.22?
Oh, you've got
to be kidding me.
754
00:46:10,289 --> 00:46:12,299
That's like bringing
a knife to a gunfight.
755
00:46:12,375 --> 00:46:18,045
Yeah, or like bringing
a really small gun
to a gunfight.
756
00:46:19,882 --> 00:46:21,212
I don't know.
757
00:46:21,300 --> 00:46:24,670
Ballistics is
reading three shooters,
and this is one of them.
758
00:46:24,762 --> 00:46:26,422
I find it hard to believe
that one of the three
759
00:46:26,514 --> 00:46:27,934
most lethal individuals
on the planet
760
00:46:28,057 --> 00:46:29,897
just switched over
to birdshot.
761
00:46:29,976 --> 00:46:32,226
Maybe we're
reading this wrong.
762
00:46:32,311 --> 00:46:34,391
Priest was
a frame job, right?
763
00:46:34,522 --> 00:46:38,022
Yeah, maybe somebody's
trying to eliminate
some competition here?
764
00:46:38,109 --> 00:46:39,279
Yeah.
765
00:46:48,744 --> 00:46:50,074
No, sir, it's them.
766
00:46:50,413 --> 00:46:51,913
Here he comes.
767
00:46:51,998 --> 00:46:53,588
(MURPHY AND CONNOR CHUCKLING)
768
00:46:53,958 --> 00:46:55,088
Doc!
Doc!
769
00:46:55,167 --> 00:46:56,757
Boys!
770
00:46:56,836 --> 00:47:01,086
You're a sight for sore eyes.
Come on in here with that.
Get in quick.
771
00:47:02,091 --> 00:47:03,801
Get in out of the cold.
Come on.
772
00:47:04,260 --> 00:47:09,430
Jesus, Mary
and Joseph! I saw the
(STUTTERS) news channel.
773
00:47:09,515 --> 00:47:10,935
Are you boys all right?
774
00:47:11,017 --> 00:47:12,687
Sound as
an Irish pound, Doc.
775
00:47:12,810 --> 00:47:13,970
Is it too late for a shot?
776
00:47:14,061 --> 00:47:15,971
DOC: Oh, the Lord told me
you'd be coming.
777
00:47:16,105 --> 00:47:18,645
"Doc," he said.
"They'd be coming."
778
00:47:18,733 --> 00:47:20,773
And I was to have
everything ready.
779
00:47:20,860 --> 00:47:22,610
And I have.
I have everything...
780
00:47:22,695 --> 00:47:24,115
(STAMMERING)
781
00:47:24,614 --> 00:47:26,114
It's all set.
782
00:47:26,198 --> 00:47:27,198
(CLEARING THROAT)
783
00:47:27,783 --> 00:47:29,613
This is our Mexican.
784
00:47:30,453 --> 00:47:34,453
Nice to meet you, lad.
They call me...
Fuck! Ass!
785
00:47:36,500 --> 00:47:38,620
How you doing, Fuck Ass?
I'm Romeo.
786
00:47:40,254 --> 00:47:46,804
This used to be
a speakeasy in the '40s.
I only use it for storage now.
787
00:47:49,764 --> 00:47:51,644
Holy shit.
Holy shit.
788
00:47:53,601 --> 00:47:55,761
This is
so fucking cool!
789
00:47:55,853 --> 00:47:58,433
Nobody knows
it's up here.
You'll be safe.
790
00:47:58,773 --> 00:48:00,103
(DOC STAMMERING)
791
00:48:00,483 --> 00:48:02,903
You can get in and
out the fire escape.
792
00:48:04,070 --> 00:48:06,860
Know what this is?
This is our hideout.
793
00:48:06,947 --> 00:48:08,747
We got a fucking
hideout, man!
794
00:48:09,950 --> 00:48:12,490
What, are you
fucking five years old?
795
00:48:12,620 --> 00:48:17,620
You know, Rome,
we got sticks
and blankets.
796
00:48:17,708 --> 00:48:19,798
You can make
yourself a fort.
797
00:48:19,919 --> 00:48:21,759
Fuck the both of you, man.
This is fucking sweet.
798
00:48:21,837 --> 00:48:23,677
We even got
pinball machines, man.
799
00:48:24,215 --> 00:48:25,215
(BETTER DAYS PLAYING)
800
00:48:25,299 --> 00:48:29,559
♪ So let's raise our glass
to better days
801
00:48:29,637 --> 00:48:31,017
(INAUDIBLE)
802
00:48:31,931 --> 00:48:35,851
♪ Forget the past
and our wicked ways
803
00:48:37,478 --> 00:48:42,238
♪ Let's sing together
this twilight song
804
00:48:44,568 --> 00:48:46,738
♪ And make this spirit
last all night
805
00:48:46,821 --> 00:48:50,651
Lobster dick!
Look at me!
Lobster dick!
806
00:48:50,741 --> 00:48:54,281
♪ All night long ♪
807
00:49:05,339 --> 00:49:07,679
Not this time,
you little shit.
808
00:49:08,843 --> 00:49:11,173
We'll see about that,
old man.
809
00:49:12,888 --> 00:49:17,688
(LOUDLY) Would somebody please
come over here and...
810
00:49:17,810 --> 00:49:19,350
Fuck!
Me up the...
811
00:49:19,437 --> 00:49:21,477
Ass!
Yes! That's what he done!
812
00:49:21,564 --> 00:49:23,394
That's what he's
done every time!
813
00:49:23,482 --> 00:49:26,232
I took you down,
old man,
I took you down!
814
00:49:53,846 --> 00:49:57,686
Are you hungry, lad?
I sent Louie out
for some sandwiches.
815
00:49:58,851 --> 00:50:00,351
I could eat.
816
00:50:00,936 --> 00:50:02,356
Decent work.
817
00:50:03,355 --> 00:50:05,775
Do you know what
I'm thinking would be
a nice match for the back?
818
00:50:05,858 --> 00:50:08,358
That chocolate hide
with the heavy marbling
819
00:50:08,527 --> 00:50:10,947
we've been
trying to get rid of
for the last six months.
820
00:50:11,030 --> 00:50:13,530
We'll make a leather
man out of you yet, son.
821
00:50:14,992 --> 00:50:16,282
(CHUCKLES)
822
00:50:16,368 --> 00:50:17,868
Go to it, lad.
823
00:50:25,127 --> 00:50:27,837
I can't help you
with that, lads.
824
00:50:27,922 --> 00:50:32,132
But if you need something,
anything made out of leather,
825
00:50:33,385 --> 00:50:34,555
we'd be happy
to do the job.
826
00:50:41,060 --> 00:50:43,060
THUG: How many times
have I been nice to you?
827
00:50:43,229 --> 00:50:45,819
How many times do
my people come here
and talk to you?
828
00:50:45,898 --> 00:50:49,408
This song and dance is over.
It's over, motherfucker!
829
00:50:51,695 --> 00:50:53,195
You didn't see anything!
830
00:50:53,572 --> 00:50:54,572
(LAUGHING)
831
00:51:01,747 --> 00:51:02,997
LOUIE: Noah!
832
00:51:08,671 --> 00:51:10,751
(LOUIE SHOUTING IN ITALIAN)
833
00:51:11,674 --> 00:51:14,674
No, no, no.
No, no, no, no!
834
00:51:16,095 --> 00:51:19,935
We got to call
the polizia, Noah!
We got to call somebody.
835
00:51:22,184 --> 00:51:23,934
Noah! No.
836
00:51:26,772 --> 00:51:27,812
(SCREAMING)
837
00:51:40,286 --> 00:51:42,626
You young guys
worry too much.
838
00:51:42,705 --> 00:51:44,625
(JAZZ MUSIC PLAYING ON STEREO)
839
00:51:44,707 --> 00:51:46,587
We always
bounce back.
840
00:51:46,667 --> 00:51:47,917
(SPEAKS ITALIAN)
841
00:51:48,127 --> 00:51:52,467
Besides,
better the chinks
than us, right?
842
00:51:53,465 --> 00:51:54,795
(SLURPING)
843
00:51:57,303 --> 00:51:59,723
(LISPING) This is some
serious shit here!
844
00:51:59,805 --> 00:52:00,975
(SNICKERING)
845
00:52:01,473 --> 00:52:04,143
Something amusing you,
queer bait?
846
00:52:04,310 --> 00:52:05,890
No, I was just...
847
00:52:05,978 --> 00:52:08,148
You should be focused
on the next step!
848
00:52:10,316 --> 00:52:14,986
That shipment of H was
gonna square our books
for the next six months!
849
00:52:16,322 --> 00:52:20,322
Any thoughts on that? Huh?
850
00:52:21,827 --> 00:52:22,997
Donkey Punch?
851
00:52:23,454 --> 00:52:25,164
Yeah, I got some
thoughts on that.
852
00:52:26,999 --> 00:52:29,879
I was just thinking,
not too serendipitous
for us.
853
00:52:30,002 --> 00:52:31,252
You...
Ohhh!
854
00:52:31,879 --> 00:52:34,639
It's like
the Roman Empire in here.
855
00:52:34,715 --> 00:52:36,715
You even got
concubines and shit.
856
00:52:37,384 --> 00:52:40,474
George. What gives here?
857
00:52:40,554 --> 00:52:44,184
Oh, a little cannoli,
shrimp cocktail, huh? Mmm!
858
00:52:44,391 --> 00:52:46,891
I need to see the boss,
right away.
859
00:52:47,019 --> 00:52:49,189
Jimmy the Gofer,
la cortina.
860
00:52:54,443 --> 00:52:55,653
Get over here.
861
00:52:56,195 --> 00:52:57,195
Whoa!
862
00:52:57,863 --> 00:53:00,073
Hey, boss,
I just came by
to tell you...
863
00:53:00,157 --> 00:53:03,917
Push the talk button,
numb nuts!
864
00:53:04,870 --> 00:53:07,030
Hello, can you
hear me? Over.
865
00:53:07,122 --> 00:53:09,912
I can hear you fine.
Now what the fuck
are you doing here?
866
00:53:10,042 --> 00:53:12,412
Copy that.
Everything's in motion.
867
00:53:12,544 --> 00:53:14,924
All our guys
are gunning for
these Jesus freaks.
868
00:53:15,005 --> 00:53:17,755
I figure there's
no need for me to be
on the streets no more.
869
00:53:17,883 --> 00:53:19,923
So, which one of these rooms
do you want me to take, huh?
870
00:53:20,052 --> 00:53:22,472
Are your ears
fucking painted on?
871
00:53:22,554 --> 00:53:24,974
Did I not make it
perfectly clear
872
00:53:25,099 --> 00:53:27,269
that you're to stay on the
streets until this is over?
873
00:53:27,393 --> 00:53:28,353
I was...
874
00:53:28,435 --> 00:53:29,975
Now get the fuck
out of here!
875
00:53:30,062 --> 00:53:31,772
Douche bag!
876
00:53:31,855 --> 00:53:34,025
And don't come back
till I say you can,
877
00:53:34,108 --> 00:53:36,108
or you're going
back to Brooklyn,
878
00:53:36,652 --> 00:53:39,072
you fat fucking
waste of space!
879
00:53:39,905 --> 00:53:43,325
ROMEO: You wanna find
something in Boston
that don't wanna be found,
880
00:53:43,409 --> 00:53:45,789
my Uncle Cesar
is a veterano.
881
00:53:45,869 --> 00:53:48,669
Out the game,
but still got his name.
882
00:53:48,789 --> 00:53:52,339
Yakavetta's gunning
for you muchachos,
and hard.
883
00:53:52,459 --> 00:53:57,259
Even posted a reward,
like Jesse James-style shit.
884
00:53:58,132 --> 00:54:03,592
Anyway, any of his
guys that take you out
gets his palm crossed.
885
00:54:04,596 --> 00:54:07,516
Two hundred and
fifty big ones.
886
00:54:07,808 --> 00:54:09,438
(ROMEO WHISTLES)
887
00:54:10,144 --> 00:54:11,974
Quarter mil for us?
888
00:54:12,479 --> 00:54:14,689
"Us"? What are you
talking about, "us"?
889
00:54:14,773 --> 00:54:15,733
(SPEAKING SPANISH)
890
00:54:15,816 --> 00:54:20,116
Uncle,
why do you disrespect me
in front of my friends?
891
00:54:20,988 --> 00:54:23,448
I'm disrespecting you?
892
00:54:24,283 --> 00:54:27,613
A year ago
you were washing
my pots and pans.
893
00:54:28,078 --> 00:54:31,628
Well, I don't wash
fucking pots
and pans anymore.
894
00:54:31,749 --> 00:54:34,169
I'm a part of this Uncle.
895
00:54:34,585 --> 00:54:38,085
Nephew, this is not
my first barbeque.
896
00:54:39,131 --> 00:54:40,791
He's with us.
897
00:54:44,136 --> 00:54:45,136
Is he?
898
00:54:48,098 --> 00:54:52,068
And is my nephew here
pulling his own weight?
899
00:54:53,270 --> 00:54:54,770
A lot of heart.
900
00:54:56,023 --> 00:54:58,023
(SPEAKING SPANISH)
901
00:55:01,278 --> 00:55:07,078
Ahora, Gorgeous George
is running the show
right now for little Yaka.
902
00:55:07,159 --> 00:55:09,209
And if anyone
knows where he is,
903
00:55:09,286 --> 00:55:12,706
it's that fat,
fucking ugly perico.
904
00:55:14,083 --> 00:55:16,203
I'll get it out
on the wire.
905
00:55:16,502 --> 00:55:17,872
(SNIFFLING)
906
00:55:27,638 --> 00:55:28,888
(SOBBING)
907
00:55:32,351 --> 00:55:33,681
(SIGHS)
908
00:55:35,270 --> 00:55:36,720
Anybody hungry?
909
00:55:36,814 --> 00:55:38,184
Maybe we should
stop at an IHOP or...
910
00:55:38,273 --> 00:55:39,603
Shut up!
911
00:55:39,691 --> 00:55:41,271
Romeo's crying.
912
00:55:43,195 --> 00:55:45,025
(BOTH LAUGHING)
Fucking assholes!
913
00:55:48,784 --> 00:55:49,904
Shut up!
914
00:55:50,202 --> 00:55:51,742
(UPBEAT GUITAR MUSIC PLAYING)
915
00:55:53,872 --> 00:55:55,662
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
916
00:56:01,880 --> 00:56:04,340
(QUIETLY) Someone lied
to you, girl.
917
00:56:05,384 --> 00:56:06,964
(GEORGE MOANING)
918
00:56:11,890 --> 00:56:14,050
Yeah, that feels good.
919
00:56:14,810 --> 00:56:16,350
(CONTINUES MOANING)
920
00:56:16,436 --> 00:56:18,226
You know, George...
(CLEARS THROAT)
921
00:56:19,523 --> 00:56:21,143
We can wax this for ya.
922
00:56:21,775 --> 00:56:23,235
Wax what?
923
00:56:25,445 --> 00:56:26,445
Nothing.
924
00:56:49,261 --> 00:56:52,511
GEORGE: Somebody had their
Wheaties this morning.
925
00:56:52,598 --> 00:56:54,898
Yeah, get after it, girl.
926
00:56:55,893 --> 00:56:57,353
Oh, that's good.
927
00:56:58,937 --> 00:57:02,447
Hey, let's keep this
professional, baby.
928
00:57:02,524 --> 00:57:06,234
No offense,
but I don't need you
calling me all the time.
929
00:57:06,320 --> 00:57:07,690
(SCREAMING)
930
00:57:08,947 --> 00:57:12,867
What the fuck!
I'll kill you,
you fucking bitch!
931
00:57:15,037 --> 00:57:17,167
Whoa, whoa, whoa, whoa!
932
00:57:18,123 --> 00:57:20,873
What the fuck
did you just say to me?
933
00:57:21,627 --> 00:57:22,627
Who are you?
934
00:57:23,295 --> 00:57:24,585
I'm a lady, George.
935
00:57:24,963 --> 00:57:27,593
That fact alone demands
a certain amount of...
936
00:57:27,966 --> 00:57:28,966
(COCKS GUN)
937
00:57:30,469 --> 00:57:32,019
Cordiality.
938
00:57:32,512 --> 00:57:34,842
I'm sorry
I called you that.
939
00:57:34,932 --> 00:57:36,802
How courteous
of you to apologize.
940
00:57:36,892 --> 00:57:39,102
Courtesy is so important,
don't you agree?
941
00:57:39,478 --> 00:57:41,728
Yeah. Yeah,
I'm down with that.
942
00:57:41,813 --> 00:57:45,983
Good. Now sit
your fat ass down.
943
00:58:01,750 --> 00:58:05,620
Where is Concezio Yakavetta?
944
00:58:06,255 --> 00:58:07,465
I don't know.
945
00:58:07,547 --> 00:58:10,177
Yeah, there's a lot
you don't know, hoss.
946
00:58:10,801 --> 00:58:14,671
For instance,
you're the only
New York guy, George.
947
00:58:14,805 --> 00:58:18,095
Your blood just
ain't quite as blue
as the rest of them, is it?
948
00:58:18,183 --> 00:58:20,933
Explains why you
ain't safely tucked away
in some ivory tower
949
00:58:21,019 --> 00:58:25,189
with the rest of them bigwigs
sucking on cannoli and
cocktail shrimp right now.
950
00:58:25,274 --> 00:58:28,774
That's why you're the one
he left on the streets,
George.
951
00:58:28,860 --> 00:58:31,690
Like you know shit
all of a sudden.
952
00:58:31,822 --> 00:58:34,192
Somebody's got to run
our legitimate businesses.
953
00:58:34,283 --> 00:58:35,653
Somebody's got to be
out there making...
954
00:58:35,742 --> 00:58:39,032
Someone's got to
chum the waters.
955
00:58:39,871 --> 00:58:41,031
(LAUGHS)
956
00:58:41,123 --> 00:58:44,543
Bullshit! And I ain't saying
another fucking word to you!
957
00:58:44,626 --> 00:58:46,876
Good. You can just listen.
958
00:58:46,962 --> 00:58:49,832
We know Concezio had
that priest killed.
959
00:58:51,008 --> 00:58:54,808
Oh! That's another
thing you don't know,
I reckon.
960
00:58:54,970 --> 00:58:57,720
But then why would
he tell you that, George?
961
00:58:57,806 --> 00:59:00,556
You and your boys
on the street,
962
00:59:00,642 --> 00:59:02,312
y'all is bait.
963
00:59:03,186 --> 00:59:05,066
Gorgeous George, huh?
964
00:59:05,522 --> 00:59:08,062
Expendable George
is more like it.
965
00:59:11,862 --> 00:59:15,692
By the by,
you've got a pretty
nice ass for a fat man.
966
00:59:23,040 --> 00:59:25,240
A priest.
Sick fuck, huh?
967
00:59:26,710 --> 00:59:29,120
He leaves us on
the street holding
the fucking bag,
968
00:59:29,212 --> 00:59:32,632
while him and his
are living it up at
the Taj Ma-fucking-hal,
969
00:59:32,758 --> 00:59:34,058
not a care in the world.
970
00:59:34,134 --> 00:59:35,254
So, until the Saints
get popped,
971
00:59:35,344 --> 00:59:36,554
we're all lambs
to the slaughter.
972
00:59:36,636 --> 00:59:37,636
Bing!
973
00:59:37,721 --> 00:59:40,891
And he don't care
how many of us they
wipe out in the meantime.
974
00:59:40,974 --> 00:59:43,394
What do you need
me to do, Skip?
975
00:59:44,644 --> 00:59:46,314
Down the brugliones.
976
00:59:46,438 --> 00:59:47,858
No bullshit, Jo Jo.
977
00:59:47,939 --> 00:59:49,489
From your mouth
to their ears.
978
00:59:49,608 --> 00:59:50,648
What, everyone?
979
00:59:50,734 --> 00:59:52,774
North and South?
That could get a little dicey.
980
00:59:52,861 --> 00:59:54,571
Fuck their old grudges!
They're all in this!
981
00:59:54,654 --> 00:59:55,944
Grudges have
nothing to do with it.
982
00:59:55,989 --> 00:59:57,329
You know
I don't take sides.
I don't care, Jo Jo!
983
00:59:57,407 --> 00:59:58,447
You know I don't.
You don't take sides?
984
00:59:58,533 --> 00:59:59,653
Never me! Never me!
You don't take sides?
985
00:59:59,743 --> 01:00:01,573
You're gonna
take my fucking side
on this, Jo Jo!
986
01:00:01,703 --> 01:00:03,533
You talk to that
mick Jimmy Green.
Here we go again.
987
01:00:03,622 --> 01:00:04,702
Jimmy'll tell you that!
988
01:00:04,790 --> 01:00:06,490
Jimmy Green! Jimmy Green!
989
01:00:06,583 --> 01:00:10,123
I don't care if Jimmy Green
hollowed out your sister
like a Chippewa Indian!
990
01:00:10,212 --> 01:00:11,712
You're gonna get
in there, Jo Jo,
991
01:00:11,797 --> 01:00:14,257
and you're gonna
middle-of-the-road
this fucking thing for me,
992
01:00:14,341 --> 01:00:16,841
and you are not
gonna fuck this up!
993
01:00:16,927 --> 01:00:18,677
Do you understand me?
994
01:00:19,262 --> 01:00:21,882
You tell them everything
that we discussed!
995
01:00:21,973 --> 01:00:24,103
Even the panic room thing?
996
01:00:25,227 --> 01:00:26,317
Sure.
997
01:00:26,395 --> 01:00:28,185
Good. Because
that's a nice icebreaker.
998
01:00:28,271 --> 01:00:29,231
They'll like that.
999
01:00:29,314 --> 01:00:30,814
You know, I didn't even know
those things were real.
1000
01:00:30,941 --> 01:00:33,401
I thought they made
that up for that movie.
1001
01:00:33,485 --> 01:00:35,905
Remember the one
with the broad
and the kid?
1002
01:00:35,987 --> 01:00:37,907
The guys in the house?
1003
01:00:37,989 --> 01:00:40,579
Panic... Panic Room?
1004
01:00:40,659 --> 01:00:41,789
No, the other one.
1005
01:00:41,868 --> 01:00:43,328
Stop fucking around!
(LAUGHING)
1006
01:00:43,453 --> 01:00:45,533
This is serious
shit here, Jo Jo!
1007
01:00:45,622 --> 01:00:47,122
You tell them
we meet tomorrow night.
1008
01:00:47,165 --> 01:00:49,165
All right.
I'll call you with
the fucking location.
1009
01:00:49,251 --> 01:00:50,331
Okay.
1010
01:00:50,419 --> 01:00:51,839
Fucking thing.
1011
01:01:03,014 --> 01:01:04,474
(COUGHING)
1012
01:01:19,781 --> 01:01:21,741
Come on, kid.
It was a fucking...
1013
01:01:22,200 --> 01:01:23,700
It was a fucking accident.
1014
01:01:24,202 --> 01:01:26,072
We can work this out.
1015
01:01:27,164 --> 01:01:29,164
He ain't gonna do shit.
1016
01:01:29,624 --> 01:01:30,624
I'll take two.
1017
01:01:31,376 --> 01:01:32,376
What the fuck's
the matter with you?
1018
01:01:32,461 --> 01:01:33,621
Can't you see
he's got a gun?
1019
01:01:33,712 --> 01:01:35,502
I see just fine! Deal!
1020
01:01:37,507 --> 01:01:39,507
You're Italian Kid.
1021
01:01:39,885 --> 01:01:41,515
Help us out here.
1022
01:01:42,137 --> 01:01:44,727
Put one in the back
of his head...
1023
01:01:45,307 --> 01:01:46,647
(SNICKERING)
1024
01:01:46,725 --> 01:01:48,975
And you get anything you want.
1025
01:01:49,811 --> 01:01:51,101
Think it over.
1026
01:01:51,730 --> 01:01:53,640
I am his friend.
1027
01:01:54,858 --> 01:01:58,738
Fuck him and fuck his friend.
Deal the cards!
He ain't got the balls.
1028
01:02:00,322 --> 01:02:01,322
(SCREAMS)
1029
01:02:03,575 --> 01:02:05,325
(EXCLAIMS IN ITALIAN)
1030
01:02:05,410 --> 01:02:06,570
(MAN GURGLING)
1031
01:02:18,757 --> 01:02:21,007
What did we do?
1032
01:02:40,654 --> 01:02:41,944
(PANTING)
1033
01:02:52,749 --> 01:02:53,999
(SOFTLY) Connor.
1034
01:03:07,430 --> 01:03:10,680
God! No!
1035
01:03:14,980 --> 01:03:16,390
(WHISPERING)
1036
01:03:24,698 --> 01:03:27,158
Why did they use
his mug shot?
1037
01:03:29,452 --> 01:03:30,992
What? No.
1038
01:03:32,956 --> 01:03:35,746
Yeah, you remember when he
said he was all embarrassed
1039
01:03:35,834 --> 01:03:37,374
because that fellow
had to hold up
1040
01:03:37,460 --> 01:03:39,670
all his long hair
behind his head?
1041
01:03:39,796 --> 01:03:40,876
Aye.
1042
01:03:42,340 --> 01:03:44,340
That's an arm.
1043
01:03:46,177 --> 01:03:47,727
(BOTH LAUGHING)
1044
01:03:49,055 --> 01:03:50,515
Hey, Rocco!
1045
01:03:53,685 --> 01:03:54,815
Am I as good as
this guy or what?
1046
01:03:54,936 --> 01:03:58,896
You, sir,
are no David Della Rocco.
1047
01:03:59,524 --> 01:04:00,604
Connor, look.
1048
01:04:01,026 --> 01:04:03,196
ROMEO: Hey, it looks
like the same kitty
from the boat.
1049
01:04:03,278 --> 01:04:04,408
This little guy's
following you around
or what?
1050
01:04:04,487 --> 01:04:05,697
It's not the same cat.
1051
01:04:05,864 --> 01:04:07,944
Yeah, but it's even
got the same collar...
1052
01:04:08,033 --> 01:04:09,193
It's a different cat.
1053
01:04:09,284 --> 01:04:10,614
(SNEEZING)
1054
01:04:11,328 --> 01:04:12,628
(EXCLAIMING FEARFULLY)
1055
01:04:12,704 --> 01:04:13,664
Holy shit!
1056
01:04:13,747 --> 01:04:16,207
It's all right,
it's all right. Apologies.
1057
01:04:16,291 --> 01:04:17,661
Jesus fucking Christ.
1058
01:04:18,168 --> 01:04:19,548
Holy shit.
1059
01:04:19,836 --> 01:04:21,336
You're the Saints.
1060
01:04:22,047 --> 01:04:24,887
Hey, man, I'm Roy.
I'm a huge fan.
1061
01:04:24,966 --> 01:04:27,766
Yeah, we're developing
quite a cult following.
1062
01:04:27,844 --> 01:04:30,014
Hey! How you doing?
1063
01:04:30,180 --> 01:04:31,510
Is that your cat?
What cat?
1064
01:04:31,640 --> 01:04:33,470
It's his cat.
Well, I don't have a cat.
1065
01:04:33,558 --> 01:04:35,108
Okay, it lives here or...
(CELL PHONE RINGS)
1066
01:04:35,185 --> 01:04:36,565
(SPEAKING SPANISH)
1067
01:04:36,728 --> 01:04:40,938
The place is called
Tando's Tanning
Salon on Bunker Hill.
1068
01:04:41,024 --> 01:04:43,654
That's where
the fucking güero
gets his fake bake at.
1069
01:04:44,110 --> 01:04:46,400
8:00 tonight, okay?
1070
01:04:46,488 --> 01:04:48,238
(SPEAKING SPANISH)
1071
01:04:50,158 --> 01:04:52,038
We got 'em. Let's roll.
1072
01:04:52,118 --> 01:04:54,748
Whoa, whoa. Is this like
your new sidekick?
1073
01:04:56,039 --> 01:04:57,669
Yeah.
(CHUCKLES)
1074
01:04:57,749 --> 01:05:00,419
Hey, hey. I'm Roy.
Pleased to meet you.
This is awesome.
1075
01:05:01,127 --> 01:05:04,087
How'd you like me
to sidekick you
in the ass, Roy?
1076
01:05:04,255 --> 01:05:06,385
Well, I...
Shut the fuck up, Roy!
1077
01:05:06,466 --> 01:05:07,886
I'm sick and
tired of this shit.
1078
01:05:08,093 --> 01:05:09,673
I've been breaking
my balls here.
1079
01:05:09,761 --> 01:05:12,721
And I'm getting
second banana billing
from this pendejo...
1080
01:05:12,806 --> 01:05:13,846
(YELPS)
1081
01:05:13,932 --> 01:05:16,302
I've been fucking beautiful
for you guys, man, I...
1082
01:05:16,393 --> 01:05:20,103
"I, I, I."
There's no "I" in "team,"
you fucking selfish prick.
1083
01:05:20,271 --> 01:05:23,351
Yeah? Well, there's
an "I" in "fuck you"!
1084
01:05:23,733 --> 01:05:25,483
(JAZZ MUSIC PLAYING)
1085
01:05:28,238 --> 01:05:32,618
European cut.
Far superior.
1086
01:05:35,662 --> 01:05:39,872
♪ Yeah!
You've just been paid
So split now ♪
1087
01:05:40,542 --> 01:05:41,542
(GROANS)
1088
01:05:41,626 --> 01:05:44,166
Lovely singing
voice there, Georgie.
1089
01:05:44,254 --> 01:05:45,964
We'd like you
to sing for us.
1090
01:05:46,297 --> 01:05:48,347
Can you do that for me?
1091
01:05:48,425 --> 01:05:50,845
(SHOUTING)
Can you do that for me?
1092
01:05:55,849 --> 01:05:57,559
GEORGE: It's getting hard
to be a gentleman
1093
01:05:57,642 --> 01:05:59,472
of fucking leisure
around here!
1094
01:06:01,604 --> 01:06:02,564
I want the name
of the shooter
1095
01:06:02,647 --> 01:06:04,607
you motherfuckers
used on that priest!
1096
01:06:04,691 --> 01:06:06,231
What priest?
1097
01:06:06,317 --> 01:06:07,527
His fucking name!
1098
01:06:07,610 --> 01:06:08,560
I don't know
who it is!
1099
01:06:08,653 --> 01:06:10,073
That's fucking bullshit!
1100
01:06:10,155 --> 01:06:12,655
It's the truth!
Concezio didn't tell nobody
what he was doing
1101
01:06:12,741 --> 01:06:14,241
'cause he knew nobody
would have okayed it!
1102
01:06:14,325 --> 01:06:18,625
The shooter's
an independent contractor!
That's all I fucking know!
1103
01:06:18,705 --> 01:06:21,455
Where the fuck
is Yakavetta hiding?
1104
01:06:21,541 --> 01:06:24,961
(GAGGING)
Prudential Building,
40th floor.
1105
01:06:25,378 --> 01:06:26,928
Jesus Christ!
(CELL PHONE RINGING)
1106
01:06:31,426 --> 01:06:33,266
MURPHY: You meeting
someone tonight?
1107
01:06:34,220 --> 01:06:37,380
Yakavetta's racket chiefs.
Street guys.
1108
01:06:38,391 --> 01:06:39,931
Your kind of guys.
1109
01:06:40,435 --> 01:06:42,315
You could take a real
bite out of crime here.
1110
01:06:42,395 --> 01:06:43,395
And I can help you.
1111
01:06:43,480 --> 01:06:44,680
CONNOR:
What the fuck is that?
1112
01:06:44,773 --> 01:06:47,693
Nobody forgot what you
guys did to us last time.
1113
01:06:47,776 --> 01:06:49,026
Everybody's hiding indoors.
1114
01:06:49,110 --> 01:06:51,110
They give out the location
an hour before.
1115
01:06:51,196 --> 01:06:54,366
My uncle's place
is closed tonight.
I got the key.
1116
01:06:54,908 --> 01:06:57,868
How does Mexican
work for you, George?
Do you like that?
1117
01:06:57,952 --> 01:06:59,952
Doesn't matter to me.
1118
01:07:00,038 --> 01:07:02,998
I think I just shit
my European-cut Speedos.
1119
01:07:04,876 --> 01:07:06,086
What's this?
1120
01:07:06,169 --> 01:07:07,299
GREENLY: Rosary bead.
1121
01:07:07,378 --> 01:07:09,508
Found it pushed
under the carpet
near the victim.
1122
01:07:09,589 --> 01:07:11,719
Father McKinney
wasn't wearing
a rosary,
1123
01:07:11,800 --> 01:07:14,380
so it's probably
been there a while.
1124
01:07:17,514 --> 01:07:21,644
The results
on all 864 prints
found at the scene.
1125
01:07:21,726 --> 01:07:24,976
All matched churchgoers
and clergy but one.
1126
01:07:26,356 --> 01:07:30,156
Partial on
the priest's watch
is still unidentified.
1127
01:07:30,235 --> 01:07:34,905
No. No, that's horseshit.
Everybody gets
printed nowadays.
1128
01:07:34,989 --> 01:07:39,119
They even are inking
up these snot gobblers
in kindergarten now.
1129
01:07:39,202 --> 01:07:41,622
It's a brick wall
anyway.
1130
01:07:41,704 --> 01:07:43,954
We know Napoleon
was wearing gloves.
1131
01:07:44,040 --> 01:07:46,290
The lab got zilch
on the lock and chain.
1132
01:07:46,376 --> 01:07:48,876
Even the pennies
came up clean.
1133
01:07:48,962 --> 01:07:51,212
I'm gonna go
powder my nose.
1134
01:07:53,132 --> 01:07:57,592
Man. Daddy would
knock that out like
Mike fucking Tyson.
1135
01:07:58,888 --> 01:07:59,848
EUNICE: Hey!
1136
01:07:59,931 --> 01:08:01,391
What? I didn't
say nothing.
1137
01:08:02,767 --> 01:08:04,397
McKinney wore his watch
on his left wrist.
1138
01:08:04,477 --> 01:08:06,187
Where was this
found exactly?
1139
01:08:06,271 --> 01:08:08,771
Right here,
off his left elbow.
1140
01:08:08,857 --> 01:08:11,487
Just occurred to me
that priests wear the rosary
while taking confession.
1141
01:08:11,568 --> 01:08:13,118
She's right.
Dolly, get on the phone
1142
01:08:13,194 --> 01:08:15,114
and find out which wrist
he wore his rosary on.
1143
01:08:15,196 --> 01:08:17,326
Duffy, push that
partial through
the DMV.
1144
01:08:17,407 --> 01:08:19,577
David, you put it
through Interpol
just to get an ID now.
1145
01:08:19,659 --> 01:08:21,579
Come on, vamoose!
1146
01:08:31,796 --> 01:08:34,966
You took your gloves off,
didn't you, cowboy?
1147
01:08:35,049 --> 01:08:39,639
Now why would you go and do
a damn fool thing like that?
1148
01:09:07,165 --> 01:09:08,415
(PANTING)
1149
01:09:20,011 --> 01:09:21,841
GEORGE:
Just two more to go.
1150
01:09:22,680 --> 01:09:25,140
You guys are gonna
let me go, right?
1151
01:09:25,224 --> 01:09:28,644
I guess we'll just
have to wait and see,
won't we?
1152
01:09:28,728 --> 01:09:32,358
Jesus Christ, this is
some embarrassing shit.
1153
01:09:33,066 --> 01:09:37,026
Don't worry.
We worked on a sheep farm.
Smelled way worse.
1154
01:09:37,737 --> 01:09:40,287
Although that is
right up there.
1155
01:09:40,365 --> 01:09:41,535
Ugh!
1156
01:09:44,410 --> 01:09:48,200
Yo, spicaroo.
More nachos and
más salsa, capisci?
1157
01:09:48,623 --> 01:09:51,163
Hey, and I need
a refill here, pepe.
1158
01:09:51,250 --> 01:09:52,250
(SPEAKING SPANISH)
1159
01:09:55,088 --> 01:09:57,888
Whoa! Easy! Jesus!
1160
01:09:58,591 --> 01:10:00,381
(CELL PHONE RINGING)
1161
01:10:00,969 --> 01:10:02,219
How do, David?
1162
01:10:02,303 --> 01:10:03,513
Hey!
1163
01:10:04,430 --> 01:10:07,640
We just dumped a text message
from George's cell.
Just two words.
1164
01:10:08,476 --> 01:10:12,356
"Silver Peso."
It's a Mexican joint
down by the docks.
1165
01:10:13,189 --> 01:10:15,819
Sent it to his enforcer,
Jo Jo Rhama.
1166
01:10:15,900 --> 01:10:18,610
Guess gangsters
got to eat, too, huh?
1167
01:10:19,278 --> 01:10:21,158
I think I'll drop in
on their little supper,
1168
01:10:21,239 --> 01:10:23,289
see if I can
shake things up a bit.
1169
01:10:24,242 --> 01:10:25,612
Need a bodyguard?
1170
01:10:26,828 --> 01:10:29,378
No, thank you, Mike Tyson.
Bye, now.
1171
01:10:29,998 --> 01:10:31,248
Bye.
1172
01:10:33,626 --> 01:10:34,916
(SIGHING)
1173
01:10:39,382 --> 01:10:41,502
These dagos are
getting antsy, man.
1174
01:10:41,592 --> 01:10:43,922
I'm getting spicarooed
and pepe'd.
1175
01:10:45,763 --> 01:10:48,723
The kid's about to
go Pancho fucking
Villa out there.
1176
01:10:48,891 --> 01:10:51,471
All right,
calm the fuck down.
1177
01:10:52,520 --> 01:10:55,680
You got to stick it out.
Just wait on one more.
1178
01:10:59,610 --> 01:11:01,900
He is not with them.
1179
01:11:02,447 --> 01:11:04,327
It is only the sons.
1180
01:11:05,199 --> 01:11:07,459
They have a Spaniard
with them.
1181
01:11:07,618 --> 01:11:09,538
They will slaughter everyone.
1182
01:11:10,288 --> 01:11:12,288
Let them.
1183
01:11:12,415 --> 01:11:14,625
If you kill the sons...
1184
01:11:14,917 --> 01:11:16,627
...the father will come.
1185
01:11:26,804 --> 01:11:29,434
(SINGING QUIETLY)
1186
01:11:33,102 --> 01:11:34,472
Gentlemen.
1187
01:11:37,607 --> 01:11:39,987
Cut the awkward in here
with a fucking knife.
1188
01:11:42,653 --> 01:11:43,653
What the fuck's
going on?
1189
01:11:43,780 --> 01:11:46,320
I don't know.
I don't know nothing.
That's what I know.
1190
01:11:46,949 --> 01:11:49,329
All right.
The gang's all here.
1191
01:11:51,996 --> 01:11:54,126
Give me my fucking BB gun.
1192
01:11:55,875 --> 01:11:58,585
No, Rome.
You've earned
your stripes.
1193
01:12:04,008 --> 01:12:06,008
Hey, tighten it up.
1194
01:12:11,015 --> 01:12:12,095
So?
1195
01:12:16,896 --> 01:12:18,606
Where's Gorgeous?
1196
01:12:23,945 --> 01:12:25,525
MAN 1: Is that George?
1197
01:12:29,742 --> 01:12:30,952
(MAN 2 READING)
1198
01:12:31,035 --> 01:12:32,995
What the fuck is that?
1199
01:12:33,079 --> 01:12:34,749
It's Irish for,
"You're fucked."
1200
01:12:39,502 --> 01:12:41,672
Que viva México, bitches!
1201
01:12:43,589 --> 01:12:44,929
(WHOOPING)
1202
01:12:46,384 --> 01:12:48,264
(UPBEAT LATIN MUSIC PLAYING)
1203
01:13:15,913 --> 01:13:17,083
I've seen the light!
1204
01:13:17,165 --> 01:13:20,705
I'm like born again and shit,
I swear to fucking God!
1205
01:13:20,793 --> 01:13:24,083
I will hit those streets and
I will shelter the homeless,
1206
01:13:24,172 --> 01:13:27,592
and I will feed the hungry
and I will teach
them how to fish
1207
01:13:27,758 --> 01:13:29,468
so they can
fish themselves!
1208
01:13:29,552 --> 01:13:31,842
I will go forth
and sin no more!
1209
01:13:32,138 --> 01:13:34,058
So, what do you think?
Should we let him go?
1210
01:13:34,557 --> 01:13:36,147
Please! Please!
Please! Please!
Please! Please! Please!
1211
01:13:37,768 --> 01:13:40,438
You know what
I think we should do?
1212
01:13:40,563 --> 01:13:43,853
I think we should
let God decide if he
gets a second chance.
1213
01:13:43,941 --> 01:13:45,811
What the fuck
you doing?
1214
01:13:45,943 --> 01:13:48,403
What the...
No, man, come on.
1215
01:13:50,072 --> 01:13:52,442
Hey, what the fuck
you gonna do?
1216
01:13:52,533 --> 01:13:53,993
(COCKING GUN)
1217
01:13:55,161 --> 01:13:58,071
You had best be right
with your Jesus, boy.
1218
01:13:58,164 --> 01:13:59,454
(GEORGE WHIMPERING)
1219
01:14:05,463 --> 01:14:06,883
(GUN CLICKS)
1220
01:14:08,090 --> 01:14:12,300
Well! Praise be to Jesus!
1221
01:14:13,763 --> 01:14:15,133
(GASPING IN RELIEF)
1222
01:14:16,974 --> 01:14:18,554
Georgie.
1223
01:14:18,643 --> 01:14:19,853
GEORGE: Yeah?
1224
01:14:19,977 --> 01:14:22,607
You know all good
boys go to heaven.
1225
01:14:25,775 --> 01:14:28,985
You know, that was perhaps
one of the finest examples
of spiritual guidance
1226
01:14:29,111 --> 01:14:30,901
I've ever had
the good fortune
to witness.
1227
01:14:30,988 --> 01:14:32,408
It was wonderful,
wasn't it?
1228
01:14:32,490 --> 01:14:34,860
Mysterious ways,
I tell you,
mysterious ways.
1229
01:14:34,992 --> 01:14:37,662
You know, it's about time
one of your fucking plans...
1230
01:14:41,207 --> 01:14:42,457
(GROANS)
1231
01:14:48,798 --> 01:14:49,928
CONNOR: Put it down!
Drop the gun!
1232
01:14:50,007 --> 01:14:51,677
Put the goddamn gun down
right fucking now!
1233
01:14:51,801 --> 01:14:54,011
Easy, fellas.
And I'm alone.
1234
01:14:58,516 --> 01:14:59,476
He's gone.
1235
01:14:59,558 --> 01:15:00,728
Who the fuck are you?
1236
01:15:00,851 --> 01:15:04,981
My name is Eunice Bloom.
And I'm your new
guardian angel.
1237
01:15:05,064 --> 01:15:07,774
The torch was passed to me
by a mutual friend.
1238
01:15:07,858 --> 01:15:10,868
A mutual friend?
By the name
of fucking who?
1239
01:15:12,363 --> 01:15:15,573
EUNICE: Paul Maximillian
fucking Smecker.
1240
01:15:20,496 --> 01:15:23,416
We heard.
He was a good man.
1241
01:15:23,541 --> 01:15:26,831
Aye. You have
our condolences.
1242
01:15:26,919 --> 01:15:27,919
And you mine.
1243
01:15:28,004 --> 01:15:30,794
Well, I'm glad everybody...
Who the fuck was that guy?
1244
01:15:30,881 --> 01:15:32,631
That, I suspect,
was the shooter
1245
01:15:32,717 --> 01:15:34,387
you boys have
been looking for.
1246
01:15:34,510 --> 01:15:37,130
Who the fuck
is this broad?
1247
01:15:37,221 --> 01:15:38,971
What the fuck
is going on here?
1248
01:15:39,056 --> 01:15:41,806
Let's speed this up before
your new sidekick's
gotta dig any deeper
1249
01:15:41,892 --> 01:15:43,562
into his
impressive vocabulary.
1250
01:15:43,686 --> 01:15:45,066
Oh, no, you didn't!
1251
01:15:45,146 --> 01:15:46,316
Oh, yes, I did.
1252
01:15:46,397 --> 01:15:50,357
I am an FBI agent
controlling this
investigation from within
1253
01:15:50,443 --> 01:15:53,323
in order to ensure
that you gentlemen
1254
01:15:53,404 --> 01:15:55,654
never see the inside
of a prison cell.
1255
01:15:55,740 --> 01:15:58,570
Now, I am conspiring
to do this with three
like-minded individuals
1256
01:15:58,701 --> 01:16:00,451
who have aided you
in the past.
1257
01:16:00,578 --> 01:16:04,668
Though I have
yet to inform them
of my agenda because,
1258
01:16:04,749 --> 01:16:07,759
well, a girl's
gotta have her fun.
1259
01:16:07,877 --> 01:16:09,667
Dolly, Duffy and Greenly?
1260
01:16:09,754 --> 01:16:10,794
Hmm. The very same.
1261
01:16:10,921 --> 01:16:12,461
How are the lads doing?
1262
01:16:12,590 --> 01:16:16,420
Two of them are scared.
One's just horny.
1263
01:16:16,552 --> 01:16:18,012
Bet you I can
tell you which one.
1264
01:16:18,095 --> 01:16:20,345
Bet you can't.
Let's save it for group.
1265
01:16:20,431 --> 01:16:22,341
Right now we've
got a big problem.
1266
01:16:22,433 --> 01:16:23,473
What's that, then?
1267
01:16:23,601 --> 01:16:25,431
This simply won't do.
1268
01:16:26,395 --> 01:16:27,605
We made a deal.
1269
01:16:27,897 --> 01:16:30,527
The big fish step in
if your body count
gets too high.
1270
01:16:30,649 --> 01:16:34,779
And you have been
very naughty boys.
1271
01:16:41,202 --> 01:16:42,822
(B.O.S.M. PLAYING)
1272
01:16:51,003 --> 01:16:53,293
♪ Well, Uncle Sam
he said to me
"You'll die alone, you drunk
1273
01:16:53,381 --> 01:16:56,211
♪ "You'll never make it
in this world
you lousy washed-up bum" ♪
1274
01:17:01,347 --> 01:17:03,647
Here's how
it all went down.
1275
01:17:04,850 --> 01:17:09,770
A secret gathering
of the brugliones.
Topic of discussion...
1276
01:17:09,855 --> 01:17:10,855
(ROCK MUSIC PLAYING)
1277
01:17:10,940 --> 01:17:12,770
Weak leadership
and betrayal.
1278
01:17:12,858 --> 01:17:14,988
Yakavetta hiding
from these Jesus-freaks,
1279
01:17:15,069 --> 01:17:17,619
got everybody thinking
we're a bunch
of fucking pussies.
1280
01:17:17,738 --> 01:17:20,408
Yeah.
He's hanging us all up
to dry at the boot.
1281
01:17:20,491 --> 01:17:22,991
All right.
I'll be the first
to say it.
1282
01:17:23,077 --> 01:17:27,787
The enemy of my enemy
is my friend.
1283
01:17:27,998 --> 01:17:31,088
Even with all
their old vendettas...
1284
01:17:31,168 --> 01:17:33,298
I say,
fuck the Yakavettas.
1285
01:17:33,838 --> 01:17:35,088
And there it is.
1286
01:17:36,674 --> 01:17:38,004
Guess what comes next.
1287
01:17:38,426 --> 01:17:39,886
(ALL ARGUING)
1288
01:17:46,517 --> 01:17:48,307
EUNICE: They tore each
other to pieces.
1289
01:17:48,686 --> 01:17:50,066
Nobody walked away.
1290
01:17:50,938 --> 01:17:52,818
Who knows
who fired first.
1291
01:17:55,025 --> 01:17:57,365
Could have been
any one of them.
1292
01:17:59,738 --> 01:18:01,448
Somebody let loose.
1293
01:18:03,534 --> 01:18:04,534
And, duck.
1294
01:18:05,286 --> 01:18:08,246
Duck.
1295
01:18:09,039 --> 01:18:10,039
Goose.
1296
01:18:10,416 --> 01:18:14,376
Think about your mother.
No, down with the guns!
Put the fucking...
1297
01:18:15,880 --> 01:18:16,880
Fuck this.
1298
01:18:47,328 --> 01:18:49,458
Yakavetta's lost
control of the streets.
1299
01:18:49,538 --> 01:18:51,708
They're fighting
over his throne.
1300
01:18:51,790 --> 01:18:54,410
This was not the work
of the Saints.
1301
01:18:55,419 --> 01:18:57,339
Interpol came through.
1302
01:18:57,963 --> 01:19:02,303
You were right. 5'5".
Gotta be the shooter.
1303
01:19:02,426 --> 01:19:04,766
That ain't all.
Short stuff's work visa
1304
01:19:04,845 --> 01:19:07,515
was signed
by a sponsor
that doesn't exist.
1305
01:19:07,598 --> 01:19:11,108
Look at the date.
Two months after 9/11.
1306
01:19:11,268 --> 01:19:12,268
Oh.
1307
01:19:12,353 --> 01:19:14,643
What? I don't get it.
1308
01:19:20,110 --> 01:19:22,270
Someone maneuvered it
through the system
1309
01:19:22,363 --> 01:19:23,483
using false information
1310
01:19:23,614 --> 01:19:25,864
during the highest
alert in US history.
1311
01:19:25,950 --> 01:19:28,320
Yakavetta's
just a gangster.
1312
01:19:28,410 --> 01:19:30,030
He ain't got
the juice to do that.
1313
01:19:30,120 --> 01:19:31,490
You're darn tooting,
he don't.
1314
01:19:31,622 --> 01:19:36,162
Irregardless,
INS red-flagged it
like a motherfucker.
1315
01:19:36,252 --> 01:19:37,462
It's a shit storm.
1316
01:19:38,212 --> 01:19:41,292
Something stinks like
a pig's ass in summertime.
1317
01:19:41,382 --> 01:19:43,252
Come on.
We've got someplace to be.
1318
01:19:43,342 --> 01:19:46,462
It's, like, 2:00 a.m.
There's nothing open now.
1319
01:19:47,805 --> 01:19:49,975
It's after hours. I mean,
if you want a drink...
1320
01:19:50,099 --> 01:19:53,899
Thirty-seven bodies later,
and we're finally
back where it all began.
1321
01:19:53,978 --> 01:19:55,648
You boys ever heard
of the Southern expression,
1322
01:19:55,729 --> 01:19:57,899
"We have an elephant
in the living room?"
1323
01:19:57,982 --> 01:20:00,772
Hope you fellows
brought some peanuts.
1324
01:20:03,070 --> 01:20:04,980
What is this?
What is this?
1325
01:20:05,114 --> 01:20:08,324
Who the fuck are you?
You're either vice or IAD.
You're IAD, aren't you?
1326
01:20:08,409 --> 01:20:12,579
Okay, come on,
fucking arrest us! Arrest us!
I'm ready! Come on out!
1327
01:20:12,663 --> 01:20:15,583
Hands above your head!
1328
01:20:16,208 --> 01:20:17,258
(LAUGHING)
1329
01:20:18,127 --> 01:20:20,297
Stop it!
God damn it!
1330
01:20:21,130 --> 01:20:24,170
You don't write!
You don't fucking call!
1331
01:20:24,258 --> 01:20:25,598
You should be
ashamed of yourselves!
1332
01:20:25,676 --> 01:20:28,176
Get the fuck
out of here!
1333
01:20:28,304 --> 01:20:31,264
You knew all along?
1334
01:20:31,348 --> 01:20:33,518
Not keeping in touch
with your old friends!
Fucking bitch!
1335
01:20:33,642 --> 01:20:36,102
Shame on you!
You're beautiful, babe!
1336
01:20:36,186 --> 01:20:38,686
Thank you! Oh, thank you!
1337
01:20:39,481 --> 01:20:41,391
This is the fellow?
That's the fellow.
1338
01:20:41,525 --> 01:20:44,815
He's a Sicilian immigrant,
name of Ottilio Panza.
1339
01:20:45,738 --> 01:20:47,078
He'll be front-page
news in the morning,
1340
01:20:47,197 --> 01:20:48,617
but we have to
assume that Yakavetta
1341
01:20:48,699 --> 01:20:50,499
already knows
we've ID'd his guy.
1342
01:20:50,576 --> 01:20:53,036
Can't give him
time to plan-B us.
1343
01:20:53,162 --> 01:20:54,282
We're hitting him
in 48 hours.
1344
01:20:54,371 --> 01:20:56,531
That fast enough
for you?
1345
01:20:56,665 --> 01:20:59,295
Should be.
Where is it
gonna happen?
1346
01:20:59,376 --> 01:21:00,376
The Pru.
1347
01:21:00,502 --> 01:21:02,712
The Prudential?
What are you, cracked?
1348
01:21:02,838 --> 01:21:04,138
Why don't you just
do it on center ice
1349
01:21:04,214 --> 01:21:05,504
at a fucking Bruins game?
1350
01:21:05,591 --> 01:21:08,631
That's where the man is,
so that's where we're going.
1351
01:21:08,719 --> 01:21:10,269
No guts,
no glory, green beans.
1352
01:21:10,346 --> 01:21:13,096
In fact, we could
use a few extra hands.
1353
01:21:13,223 --> 01:21:15,353
That is, if you boys can
still get your Irish on.
1354
01:21:15,434 --> 01:21:21,024
Hey,
I got balls for days, pally.
I'm a fucking sack-o-matic.
1355
01:21:21,106 --> 01:21:23,816
(LAUGHING) Yeah.
He's a sack-o-matic.
1356
01:21:23,901 --> 01:21:25,231
We're in.
We're in.
1357
01:21:25,361 --> 01:21:27,191
All right,
you boys have fun.
1358
01:21:27,279 --> 01:21:30,239
Connor, Murphy,
escort a lady
to the door.
1359
01:21:33,202 --> 01:21:34,992
You sure you don't
want to hear the plan?
1360
01:21:35,079 --> 01:21:37,419
I'm not one to sit
here and brag, but...
1361
01:21:37,539 --> 01:21:40,129
Jesus.
...this one's really Picasso.
Shut your hole.
1362
01:21:40,876 --> 01:21:43,546
No, I want to
critique your masterpiece
with fresh eyes.
1363
01:21:43,629 --> 01:21:45,259
Besides, school night.
1364
01:21:45,381 --> 01:21:46,461
Got some homework to do.
1365
01:21:46,548 --> 01:21:47,508
What's the matter?
1366
01:21:47,591 --> 01:21:51,461
Panza knew you guys
were in there tonight
and he just let it happen.
1367
01:21:52,596 --> 01:21:54,056
I mean, if he's
working for Yakavetta,
1368
01:21:54,223 --> 01:21:57,393
why would he just stand by
and watch all his
men get taken out?
1369
01:21:57,476 --> 01:22:00,646
What, you think maybe
we've got another fox
in the henhouse, then?
1370
01:22:00,771 --> 01:22:02,351
It's starting
to look that way.
1371
01:22:02,439 --> 01:22:04,569
Somebody pushed
that visa through.
1372
01:22:04,650 --> 01:22:08,650
We could have
ourselves a genuine
Ghost and the Darkness here.
1373
01:22:09,947 --> 01:22:11,787
(PANZA WHIMPERING)
1374
01:22:14,451 --> 01:22:15,781
(GROANING)
1375
01:22:19,915 --> 01:22:21,955
They still live.
1376
01:22:22,418 --> 01:22:24,628
What if he does not come?
What if...
1377
01:22:25,587 --> 01:22:27,677
He will come.
1378
01:22:34,179 --> 01:22:40,939
Either that wily old man
is not as clever as we thought
1379
01:22:45,149 --> 01:22:47,449
or he played me
from the git.
1380
01:22:55,826 --> 01:22:57,576
You think
he played me?
1381
01:22:57,661 --> 01:23:01,031
We got a mutiny
on our hands.
1382
01:23:01,165 --> 01:23:06,045
Every 10-cent wannabe
with a gun is moving
on us all over town!
1383
01:23:06,170 --> 01:23:10,460
And our fearless leader
hasn't even come out
of his pussy room yet!
1384
01:23:11,341 --> 01:23:13,501
Capo-fucking-regime!
1385
01:23:15,804 --> 01:23:20,684
I want each one
of you to call
your top button man,
1386
01:23:20,809 --> 01:23:22,819
the best that you have.
1387
01:23:23,812 --> 01:23:28,852
'Cause we are
going to rip this city
a new asshole.
1388
01:23:30,652 --> 01:23:32,022
Starting tonight,
1389
01:23:33,906 --> 01:23:37,156
we reconnoiter
our strength
on the streets.
1390
01:23:37,367 --> 01:23:38,867
Starting now,
1391
01:23:41,205 --> 01:23:42,665
we seize the day.
1392
01:23:44,249 --> 01:23:47,799
Law enforcement has
classified the Italian
immigrant Ottilio Panza
1393
01:23:47,878 --> 01:23:51,588
as its prime suspect
in the murder of
the beloved local cleric.
1394
01:23:51,715 --> 01:23:53,465
An all-points bulletin
has been issued,
1395
01:23:53,550 --> 01:23:55,510
and it appears,
at least for
the time being,
1396
01:23:55,594 --> 01:23:59,054
the Saints have been
cleared as suspects
in the priest's killing.
1397
01:24:16,114 --> 01:24:17,994
(MAN SPEAKING ITALIAN)
1398
01:24:20,702 --> 01:24:24,282
Foolish, arrogant boy!
1399
01:24:32,214 --> 01:24:34,964
Expanded my operations
since I saw you last.
1400
01:24:35,092 --> 01:24:37,922
Word got out
who may or may not
have outfitted you.
1401
01:24:38,053 --> 01:24:41,433
Turns out you got quite
the underground following.
1402
01:24:43,600 --> 01:24:45,430
Oh, please, gentlemen.
1403
01:24:45,519 --> 01:24:48,529
Preferred customers
select from my
private reserve.
1404
01:24:48,605 --> 01:24:50,775
If I may
make a suggestion.
1405
01:24:53,443 --> 01:24:55,193
(BALLS DEEP PLAYING)
1406
01:24:59,074 --> 01:25:00,904
♪ I'm here if you want me
1407
01:25:00,993 --> 01:25:03,413
♪ I ain't gonna
push and shove
1408
01:25:03,495 --> 01:25:06,915
♪ 'Cause, baby,
all I really want to be
1409
01:25:07,624 --> 01:25:09,794
♪ Is balls-deep in your love
1410
01:25:10,252 --> 01:25:12,542
♪ Balls-deep in your love
1411
01:25:12,629 --> 01:25:14,889
♪ Balls-deep in your love ♪
1412
01:25:14,965 --> 01:25:17,925
I feel like that kid who
found the golden ticket
in that candy bar
1413
01:25:18,010 --> 01:25:20,460
in Willy Wonka &
the Chocolate Factory.
1414
01:25:20,929 --> 01:25:22,059
Charlie.
1415
01:25:22,139 --> 01:25:23,139
Yeah, Charlie.
1416
01:25:24,141 --> 01:25:27,471
And I want
an Oompa Loompa now,
Daddy, now.
1417
01:25:28,228 --> 01:25:29,478
(COCKING GUNS)
Ooh!
1418
01:25:35,027 --> 01:25:36,697
I'll take these.
1419
01:25:38,655 --> 01:25:40,035
Have you been
crying again?
1420
01:25:40,115 --> 01:25:43,155
Yeah! Tears of joy.
1421
01:25:44,161 --> 01:25:45,991
Those are queer.
How much?
1422
01:25:46,121 --> 01:25:48,991
No, no, no, no.
You boys are
on the house.
1423
01:25:49,124 --> 01:25:50,244
CONNOR: Obliged.
1424
01:25:50,334 --> 01:25:52,164
Well, let's see.
1425
01:25:59,718 --> 01:26:01,218
ROMEO: What?
Nothing.
1426
01:26:01,345 --> 01:26:02,635
What, are you
saying I look gay?
1427
01:26:02,721 --> 01:26:05,091
No, you just hail
from a colorful...
1428
01:26:05,182 --> 01:26:08,512
Hey, you don't know me.
Do these make me look gay?
1429
01:26:10,354 --> 01:26:13,354
You look like you
might have seen one
up close.
1430
01:26:24,993 --> 01:26:30,993
On a sultry
Saturday in September,
the Saints saved 17 souls.
1431
01:26:39,758 --> 01:26:43,098
Nothing to be afraid of.
It's all over.
1432
01:26:45,514 --> 01:26:48,054
Fucking pussy.
He won't come out.
1433
01:26:48,934 --> 01:26:50,854
Special Agent Bloom!
1434
01:26:50,936 --> 01:26:54,936
You are hereby
relieved of all obligation
to this investigation.
1435
01:26:59,569 --> 01:27:00,569
Wow!
1436
01:27:01,238 --> 01:27:03,368
Wow! All right.
1437
01:27:03,448 --> 01:27:04,748
Okay, kids.
1438
01:27:05,367 --> 01:27:08,077
This crime scene
is now under the
full jurisdiction
1439
01:27:08,161 --> 01:27:10,451
of your beloved
federal government.
1440
01:27:10,706 --> 01:27:17,466
And as of now,
you will all report to me.
Special Agent John Kuntsler.
1441
01:27:19,172 --> 01:27:21,092
Please, don't let us
interrupt you.
1442
01:27:21,591 --> 01:27:23,711
Just remember to turn over
everything you find,
1443
01:27:23,802 --> 01:27:28,222
as we have people standing
by ready to take credit
for all your hard work.
1444
01:27:30,267 --> 01:27:35,187
So, how you doing, Bloomy?
1445
01:27:38,358 --> 01:27:40,568
Just fine, Kunty.
1446
01:27:43,905 --> 01:27:45,405
It's a nice little
science project
1447
01:27:45,490 --> 01:27:48,030
you got going here with
these three goofballs.
1448
01:27:48,326 --> 01:27:50,746
You trying to turn them into
your own little junior G-men?
1449
01:27:51,455 --> 01:27:54,295
You know, my daddy
once told me you could
put sprinkles on shit.
1450
01:27:54,458 --> 01:27:55,918
But it's still shit.
1451
01:27:56,001 --> 01:27:57,001
(CHUCKLES)
1452
01:27:57,085 --> 01:27:59,295
So why don't you take
your little Keystone Cops
1453
01:27:59,671 --> 01:28:03,341
and head on home
and let the professionals
handle this?
1454
01:28:03,925 --> 01:28:04,925
Boy,
1455
01:28:05,510 --> 01:28:10,800
I'd love to hear
a genuine professional's
assessment of a crime scene.
1456
01:28:11,600 --> 01:28:13,050
How about you,
Detectives?
1457
01:28:13,143 --> 01:28:14,143
Yeah.
Yeah.
1458
01:28:17,564 --> 01:28:20,314
Okay. Okay, okay.
1459
01:28:20,484 --> 01:28:21,484
Okay.
1460
01:28:22,569 --> 01:28:24,329
The door was broken in.
1461
01:28:24,488 --> 01:28:26,738
So we have our
point of entry.
1462
01:28:27,324 --> 01:28:30,864
The assailants shot
in this direction.
1463
01:28:31,453 --> 01:28:32,453
Explains the windows.
1464
01:28:33,538 --> 01:28:36,048
Okay, okay.
The victims
were clearly...
1465
01:28:36,124 --> 01:28:39,834
There are three inaccuracies
in what you just said.
1466
01:28:40,420 --> 01:28:42,460
Number one, David.
1467
01:28:42,672 --> 01:28:45,422
If the windows were
shattered by gunfire
coming from inside the room,
1468
01:28:45,509 --> 01:28:46,889
the glass would have
been blown outward.
1469
01:28:46,968 --> 01:28:48,888
As you can see,
most of it's
on the inside.
1470
01:28:49,012 --> 01:28:50,512
Number two, Dolly.
1471
01:28:50,597 --> 01:28:53,147
You see, blood spatters
in the direction
of the rounds fired.
1472
01:28:53,225 --> 01:28:55,185
If the assailants discharged
toward the windows,
1473
01:28:55,268 --> 01:28:56,648
the blood would
have followed suit.
1474
01:28:56,728 --> 01:28:58,978
Here,
the majority of the spatter's
in the opposing direction.
1475
01:28:59,147 --> 01:29:00,777
Number three, Duffy.
1476
01:29:00,857 --> 01:29:03,157
Trick question.
There is no number three.
1477
01:29:03,401 --> 01:29:05,021
He only fucked up twice.
1478
01:29:06,530 --> 01:29:07,860
EUNICE: Well, yeehaw.
1479
01:29:08,490 --> 01:29:11,450
Looks like Bloomy
aced her science project!
1480
01:29:12,035 --> 01:29:14,915
(SCOFFS) That was...
That was off the...
1481
01:29:15,247 --> 01:29:17,127
I would have seen
the blood thing. I...
1482
01:29:17,207 --> 01:29:19,877
I didn't have time
to properly assess...
1483
01:29:20,001 --> 01:29:23,041
Why don't you let me
take a crack at it, John?
1484
01:29:23,130 --> 01:29:24,540
Won't cost you nothing.
1485
01:29:28,218 --> 01:29:29,218
(SIGHS)
1486
01:29:29,719 --> 01:29:31,479
(ROCK MUSIC PLAYING)
1487
01:29:40,188 --> 01:29:44,318
EUNICE: They gained access
somehow through one
of the service entrances.
1488
01:30:21,438 --> 01:30:22,438
What?
1489
01:30:22,522 --> 01:30:23,812
Nothing.
1490
01:30:24,149 --> 01:30:25,149
Out with it.
1491
01:30:25,692 --> 01:30:26,772
What is the matter with you?
1492
01:30:26,860 --> 01:30:28,020
Nothing!
1493
01:30:28,904 --> 01:30:32,154
This is just some
heavy shit, that's all.
1494
01:30:32,908 --> 01:30:34,958
You did fine at
your uncle's place.
1495
01:30:35,285 --> 01:30:38,325
Yeah, but we're going
off a new script, here.
1496
01:30:38,455 --> 01:30:42,295
I'm just having
a period of adjustment.
1497
01:30:42,918 --> 01:30:44,628
You're about to have a period
of getting your ass beat!
1498
01:30:44,753 --> 01:30:46,373
Hey, you two ain't
the only ones rolling
1499
01:30:46,463 --> 01:30:48,133
without health insurance,
here.
1500
01:30:48,632 --> 01:30:51,842
Just let me do my thing.
I'm absorbing this.
1501
01:30:52,135 --> 01:30:54,765
Now is not the time for you
to be absorbing shit.
1502
01:30:56,264 --> 01:30:58,304
Now, if you get in there
and you freeze up,
1503
01:30:58,516 --> 01:31:01,316
just point your
gay guns at them,
1504
01:31:01,394 --> 01:31:04,484
and for Christ's sake,
at least try to look cool.
1505
01:31:04,940 --> 01:31:06,390
I thought you
were hot for this.
1506
01:31:06,483 --> 01:31:08,023
I'm hot.
I'm fucking red hot.
1507
01:31:08,109 --> 01:31:10,739
Kid's flaming like Matt Damon
in the Grand Caymans.
1508
01:31:10,820 --> 01:31:11,860
(ELEVATOR DINGS)
1509
01:31:11,947 --> 01:31:14,997
This is you.
Fucking be on time.
1510
01:31:24,334 --> 01:31:27,294
You ready for this shit,
my dear brother?
1511
01:31:28,755 --> 01:31:30,085
(GUN CLICKS)
1512
01:31:30,173 --> 01:31:31,593
(NECK CRACKING)
1513
01:31:31,675 --> 01:31:34,265
Let's do some
gratuitous violence.
1514
01:31:36,429 --> 01:31:38,689
Meet! Front and center!
1515
01:31:39,975 --> 01:31:41,435
Make way.
1516
01:31:49,776 --> 01:31:51,316
Each one of you
1517
01:31:51,444 --> 01:31:55,694
is to stick to
the guy who called you
like stink on quim.
1518
01:31:57,784 --> 01:31:59,534
Pick your own crews.
1519
01:32:00,495 --> 01:32:02,835
You arm yourself
to the teeth.
1520
01:32:03,832 --> 01:32:07,962
And when these
Bible-banging psychos
make their attempt,
1521
01:32:08,044 --> 01:32:13,044
it is your job to blow
their soulless hearts
right out of their bodies.
1522
01:32:20,390 --> 01:32:21,680
(SIGHING)
1523
01:32:24,019 --> 01:32:26,569
Okay, here's
the situation, Lloyd.
1524
01:32:26,646 --> 01:32:28,146
Me and a couple
of friends of mine
1525
01:32:28,231 --> 01:32:29,731
are fitting to do some
killing here tonight.
1526
01:32:29,816 --> 01:32:32,486
I'm talking bullets, blood,
custom wholesale slaughter.
1527
01:32:32,569 --> 01:32:33,949
You follow me, Lloyd-o?
1528
01:32:34,029 --> 01:32:34,989
(WHIMPERS)
1529
01:32:35,071 --> 01:32:38,071
Good. Now,
I've run into a little snag.
1530
01:32:38,158 --> 01:32:41,918
You see, I'm trying to
figure out a tag line.
1531
01:32:41,995 --> 01:32:43,575
You know,
something cool to say
when it's all over,
1532
01:32:43,663 --> 01:32:47,083
like, "We're gonna
need a bigger boat."
1533
01:32:47,208 --> 01:32:49,208
Or, "I'll be back."
1534
01:32:49,294 --> 01:32:50,834
But mine, you know?
I've gotta own this thing.
1535
01:32:51,588 --> 01:32:54,428
Let's explain
the glass now.
1536
01:32:54,758 --> 01:32:57,768
Why is most of it
inside the room?
1537
01:32:58,386 --> 01:33:01,516
Well, here's why,
or at least it will be
why in a moment.
1538
01:33:01,598 --> 01:33:07,268
You see, these boys,
they tend to get real...
1539
01:33:07,812 --> 01:33:10,932
CONNOR: Creative!
It happened to be
a creative plan!
1540
01:33:11,024 --> 01:33:12,024
Fucking ridiculous!
1541
01:33:12,108 --> 01:33:14,698
Probably based
on some stupid shit
you saw in a movie!
1542
01:33:14,778 --> 01:33:18,328
And here I am again, all tying
myself up with fucking rope!
1543
01:33:18,406 --> 01:33:20,156
What's the deal with you
and the fucking rope?
Honestly!
1544
01:33:20,241 --> 01:33:23,161
It happened to be
a very useful thing,
so shut it!
1545
01:33:23,244 --> 01:33:26,204
You didn't get this
from a movie, did you?
1546
01:33:28,291 --> 01:33:30,041
The Eiger Sanction
with Clint Eastwood.
Fuck!
1547
01:33:30,126 --> 01:33:32,376
And it worked
like a charm for him,
so shut it!
1548
01:33:32,462 --> 01:33:33,462
Oh, God.
1549
01:33:33,546 --> 01:33:34,966
Jesus, I fucking knew!
1550
01:33:35,131 --> 01:33:36,961
Every time we fucking...
1551
01:33:38,301 --> 01:33:39,301
Connor?
1552
01:33:43,139 --> 01:33:45,809
Fuck this!
No!
1553
01:33:46,684 --> 01:33:48,644
Why? What do you
think's going to happen?
1554
01:33:48,728 --> 01:33:51,988
I don't know.
Don't want to know.
1555
01:33:55,110 --> 01:33:57,060
Now I'm gonna
take the gag off,
1556
01:33:57,153 --> 01:33:59,233
nice and slow
so it doesn't hurt.
1557
01:34:00,824 --> 01:34:02,074
(EXCLAIMING IN PAIN)
1558
01:34:02,158 --> 01:34:04,288
I know, I know.
I know, I know.
1559
01:34:04,369 --> 01:34:06,709
This fucking
hurts this way.
1560
01:34:06,788 --> 01:34:08,208
(SHUSHING)
Fuck! Fuck...
1561
01:34:10,834 --> 01:34:11,834
Ow!
1562
01:34:11,918 --> 01:34:13,088
Fuck!
1563
01:34:13,169 --> 01:34:14,259
I know, I know, I know!
1564
01:34:14,337 --> 01:34:15,507
I can't believe you, man!
I'm a janitor.
1565
01:34:15,588 --> 01:34:17,468
What do I know
about guns and bullets
and shit, man?
1566
01:34:17,549 --> 01:34:18,549
Well, then, just...
1567
01:34:18,633 --> 01:34:19,633
No! I don't care
what you're doing here
1568
01:34:19,717 --> 01:34:21,467
with your fucking friends.
It's none of my business.
1569
01:34:21,594 --> 01:34:24,264
I'm just...
I have a wife and
a family and kids.
1570
01:34:24,347 --> 01:34:26,227
Actually, they're not
even my kids, right?
1571
01:34:26,307 --> 01:34:27,767
I'm taking care of
some other asshole's kids
1572
01:34:27,851 --> 01:34:29,431
on a fucking
janitor's salary!
1573
01:34:29,519 --> 01:34:30,689
I'm not riffing, Lloyd!
1574
01:34:30,770 --> 01:34:33,980
Now, I need
an hasta la vista line,
toute fucking suite
1575
01:34:34,065 --> 01:34:35,735
and you're gonna
help me think of one.
1576
01:34:40,071 --> 01:34:41,071
What the fuck
did you do?
1577
01:34:41,156 --> 01:34:42,156
I don't know,
it just stopped.
1578
01:34:42,240 --> 01:34:43,740
Well,
fucking get it going again!
1579
01:34:43,825 --> 01:34:45,285
GREENLY: It won't turn
back on! It just died!
1580
01:34:45,368 --> 01:34:46,368
BOTH: Shit!
1581
01:34:46,453 --> 01:34:48,033
GREENLY: Fucking thing!
Come on!
1582
01:34:48,121 --> 01:34:50,161
DUFFY: Come on!
Come on, you piece of shit!
1583
01:34:50,248 --> 01:34:53,378
Starting tonight,
each one of you
1584
01:34:53,460 --> 01:34:56,670
limp-dick fucking slobs
is back out on the street
1585
01:34:56,754 --> 01:34:58,254
earning your daily bread.
1586
01:34:58,339 --> 01:35:01,219
ALL: Come on, come on! No!
Shut the fuck up! Shut up!
1587
01:35:01,301 --> 01:35:02,301
(SHOUTING IN ITALIAN)
1588
01:35:02,719 --> 01:35:05,479
Okay, what about,
"Take that,
you suckers"?
1589
01:35:05,555 --> 01:35:07,135
No, that's not
cool enough, man.
1590
01:35:07,223 --> 01:35:09,263
How much time?
How much fucking time?
1591
01:35:09,350 --> 01:35:10,350
GREENLY: Sixty seconds!
1592
01:35:10,393 --> 01:35:12,223
No, we gotta go right now!
Right now!
GREENLY: No fucking way!
1593
01:35:12,312 --> 01:35:13,312
DUFFY: What are you
talking about?
1594
01:35:13,396 --> 01:35:15,186
If we're even
a few seconds late,
Romeo's dead.
1595
01:35:15,273 --> 01:35:17,733
You'd better
all dust off
your ball bats!
1596
01:35:17,817 --> 01:35:20,367
You'd better find
your inner gangster!
1597
01:35:20,612 --> 01:35:23,732
"Merry Christmas,
motherfuckers!"
1598
01:35:23,823 --> 01:35:24,903
That's too sacrilegious.
1599
01:35:25,283 --> 01:35:27,153
All right,
we've got about
13 floors.
1600
01:35:27,243 --> 01:35:28,823
Eleven more,
ball park it!
1601
01:35:28,912 --> 01:35:31,622
It's about
15 per floor,
we need 165!
1602
01:35:31,706 --> 01:35:33,166
DUFFY: Dude, wait!
Count it up in fives!
1603
01:35:33,249 --> 01:35:34,959
Five, 10, 15, 20...
1604
01:35:35,043 --> 01:35:36,463
This is retarded!
1605
01:35:36,544 --> 01:35:37,794
Fucking Eiger Sanction!
1606
01:35:37,879 --> 01:35:39,339
Shut it and concentrate!
Twenty-five...
1607
01:35:39,422 --> 01:35:42,882
'Cause you got to break bones!
You've got to crush skulls!
1608
01:35:42,967 --> 01:35:45,347
You gotta do
what you gotta do!
1609
01:35:50,391 --> 01:35:52,181
You're gonna
need those.
1610
01:35:52,560 --> 01:35:54,770
Bang, bang, bang.
You shoot
everybody in there,
1611
01:35:54,854 --> 01:35:59,314
and then you're like,
"Yo, eat it!
(CHUCKLES) Eat it!"
1612
01:35:59,400 --> 01:36:01,270
What, are we
at a fucking buffet now?
1613
01:36:01,361 --> 01:36:03,191
(SIGHS) Fuck.
1614
01:36:03,821 --> 01:36:05,441
That's it. I'm done.
1615
01:36:05,532 --> 01:36:07,192
You know what I mean?
I'm tapping out.
1616
01:36:07,283 --> 01:36:08,283
I'm spent.
1617
01:36:08,409 --> 01:36:11,119
You guys can't do this!
Are you fucking crazy?
1618
01:36:11,204 --> 01:36:12,374
Time!
1619
01:36:12,455 --> 01:36:14,335
Jesus Christ.
Seven seconds!
1620
01:36:14,415 --> 01:36:15,875
Holy shit!
DUFFY: Six,
1621
01:36:15,959 --> 01:36:17,919
five, four...
It's time.
1622
01:36:18,002 --> 01:36:19,542
...three, two...
1623
01:36:19,963 --> 01:36:23,213
One thing has
always amazed me.
1624
01:36:23,299 --> 01:36:25,349
How quiet it gets.
You ever noticed that?
1625
01:36:27,178 --> 01:36:30,138
It's hard to imagine
that just a few hours ago,
1626
01:36:31,516 --> 01:36:35,396
it was the goddamn
O.K. Corral in here.
1627
01:36:52,829 --> 01:36:54,749
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
1628
01:36:58,918 --> 01:37:03,588
We're gonna have ourselves
a good old-fashioned
shoot-'em-up!
1629
01:38:33,596 --> 01:38:36,766
BOTH:
And shepherds we shall be,
for Thee, my Lord, for Thee.
1630
01:38:36,849 --> 01:38:38,689
Power hath descended
forth from Thy hand,
1631
01:38:38,768 --> 01:38:40,938
that our feet may swiftly
carry out Thy command.
1632
01:38:41,062 --> 01:38:43,142
So we shall flow
a river forth to Thee
1633
01:38:43,231 --> 01:38:45,231
and teeming with souls
shall it ever be.
1634
01:38:45,608 --> 01:38:46,698
(BOTH RECITING IN LATIN)
1635
01:38:46,776 --> 01:38:48,446
(SPEAKING ITALIAN)
1636
01:38:49,529 --> 01:38:50,529
(BOTH RECITING IN LATIN)
1637
01:38:50,613 --> 01:38:51,613
(GUNS FIRE)
1638
01:38:53,366 --> 01:38:55,866
Who ordered
the whup-ass fajitas?
1639
01:38:57,954 --> 01:39:00,284
That's fucking stupid!
It's completely retarded!
1640
01:39:00,415 --> 01:39:02,795
Was that the best
you could do?
1641
01:39:06,129 --> 01:39:07,469
I just...
1642
01:39:08,131 --> 01:39:09,581
I couldn't...
1643
01:39:09,674 --> 01:39:10,884
(SHUSHING)
1644
01:39:10,967 --> 01:39:13,427
Broke down the door,
didn't you?
1645
01:39:17,473 --> 01:39:18,433
(DOORBELL RINGING)
1646
01:39:18,516 --> 01:39:19,516
(BOTH RECITING IN LATIN)
1647
01:39:19,892 --> 01:39:20,892
(GUNS FIRE)
1648
01:39:21,728 --> 01:39:27,318
Ding-dong,
motherfucker, ding-dong!
1649
01:39:28,818 --> 01:39:30,068
Fucking A.
1650
01:39:30,153 --> 01:39:31,153
You said it.
1651
01:39:33,406 --> 01:39:39,326
And that, gentlemen,
is the sound of
the fat lady singing.
1652
01:39:40,496 --> 01:39:42,286
Should we clap
or something?
1653
01:39:42,373 --> 01:39:43,453
Shut up.
1654
01:39:45,001 --> 01:39:46,581
Hey, hey!
Hey!
1655
01:39:47,754 --> 01:39:49,834
You hurt her,
you piece of shit,
I'll kill you!
1656
01:39:49,922 --> 01:39:52,092
She's not on there!
There's nothing on there!
1657
01:39:52,175 --> 01:39:55,095
Get a hostage
negotiator down here,
you fucking wad!
1658
01:39:55,178 --> 01:39:57,678
Get off me!
What is your
fucking problem?
1659
01:39:57,764 --> 01:40:01,184
He could be in there
all touching her and shit.
1660
01:40:01,392 --> 01:40:02,762
(GROANING)
1661
01:40:02,852 --> 01:40:04,772
Sorry! I'm sorry!
I wasn't going to hurt you.
1662
01:40:04,854 --> 01:40:06,524
You bet your ass
you weren't.
1663
01:40:06,606 --> 01:40:07,856
Just let me explain.
1664
01:40:07,940 --> 01:40:10,350
I have information.
Pertinent information.
1665
01:40:10,651 --> 01:40:13,021
Fuck! Come on!
1666
01:40:13,863 --> 01:40:16,283
Look, I was listening
to you out there.
1667
01:40:16,365 --> 01:40:18,995
And that's, like,
exactly what happened.
1668
01:40:19,076 --> 01:40:23,036
And that's what
made me think you were
the person to talk to.
1669
01:40:26,542 --> 01:40:28,832
So, Yakavetta
had a partner?
1670
01:40:33,007 --> 01:40:36,887
Everybody gave Concezio
props for building
the family back up.
1671
01:40:37,011 --> 01:40:41,681
"He's such a genius."
What bullshit. It was
the Old Man all along.
1672
01:40:41,766 --> 01:40:42,766
Old Man?
1673
01:40:42,850 --> 01:40:44,810
Yeah, that's what
he called him.
1674
01:40:44,894 --> 01:40:50,064
For the last three years,
every play we made
came straight from him.
1675
01:40:50,191 --> 01:40:52,101
Teaming up
with the Chinese,
1676
01:40:52,235 --> 01:40:55,325
keeping the feud going
between Southie and
the North End, everything.
1677
01:40:55,404 --> 01:40:57,034
Concezio worshipped
the Old Man
1678
01:40:57,114 --> 01:41:00,404
like some kind of
fucking Mafia oracle.
1679
01:41:00,535 --> 01:41:02,075
I have no idea
what his real name is,
though.
1680
01:41:02,161 --> 01:41:04,161
Concezio always
called him the Old Man.
1681
01:41:04,247 --> 01:41:10,007
Think. I mean,
did he ever use a surname
or a nickname or something?
1682
01:41:10,086 --> 01:41:11,506
One time.
1683
01:41:11,587 --> 01:41:12,757
Well, what was it?
1684
01:41:15,091 --> 01:41:18,261
He called him the Roman.
1685
01:41:20,096 --> 01:41:22,436
That's just weird.
The Roman?
1686
01:41:24,267 --> 01:41:26,437
What do you think
it means?
1687
01:41:27,603 --> 01:41:29,683
Feels like
our ghost to me.
1688
01:41:29,772 --> 01:41:31,312
DOLLY: Well,
what's the plan?
1689
01:41:31,399 --> 01:41:35,489
'Cause the brothers
ain't going nowhere
until we get Panza or they do.
1690
01:41:46,998 --> 01:41:48,128
(ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO)
1691
01:41:48,666 --> 01:41:49,876
(DOOR OPENING)
1692
01:41:51,794 --> 01:41:54,004
Sack-o-matic, I said!
1693
01:41:54,088 --> 01:41:55,088
(CHUCKLES)
1694
01:42:01,304 --> 01:42:04,304
I've got nothing.
One in the hole.
1695
01:42:04,432 --> 01:42:07,682
Fuck you!
One, two, three!
1696
01:42:07,810 --> 01:42:09,890
DOC: Boys! Boys!
1697
01:42:09,979 --> 01:42:12,819
Put them down!
Throw them over.
1698
01:42:13,482 --> 01:42:15,982
I'll kill the old man!
Throw them over!
1699
01:42:20,823 --> 01:42:25,663
Brothers, huh?
Oh, we gonna
have us some fun.
1700
01:42:25,786 --> 01:42:30,626
So, which one first?
Which one
do you love more? Huh?
1701
01:42:30,708 --> 01:42:32,338
This one?
1702
01:42:32,501 --> 01:42:33,501
(GROANS)
1703
01:42:40,009 --> 01:42:41,429
(SCREAMING)
1704
01:42:41,510 --> 01:42:42,960
(COUGHING)
1705
01:42:45,681 --> 01:42:49,141
Doc! Call a fucking
ambulance right now!
1706
01:42:52,563 --> 01:42:53,683
You.
1707
01:42:56,233 --> 01:42:57,813
Where's the Old Man?
1708
01:42:59,028 --> 01:43:00,198
Never.
1709
01:43:14,877 --> 01:43:15,877
MURPHY:
Just hold on, man.
1710
01:43:15,962 --> 01:43:18,382
Help's on the way,
hang in there!
1711
01:43:19,799 --> 01:43:21,299
Boys, it's over.
1712
01:43:24,387 --> 01:43:29,397
It's okay.
Proudest day of my life.
1713
01:43:31,018 --> 01:43:32,358
(COUGHING)
1714
01:43:45,616 --> 01:43:47,616
Da!
Easy, boys.
1715
01:43:52,498 --> 01:43:59,258
(GUN CLICKS)
1716
01:44:00,589 --> 01:44:02,299
Jesus fucking Christ!
1717
01:44:02,925 --> 01:44:05,175
I'm gonna blow
this motherfucker's
brains out right now!
1718
01:44:05,261 --> 01:44:06,971
POPPA: Connor!
1719
01:44:07,096 --> 01:44:11,016
Son, Daddy's working.
1720
01:44:11,100 --> 01:44:13,510
What the fuck
you talking about?
1721
01:44:18,607 --> 01:44:20,657
Where is he?
1722
01:44:20,776 --> 01:44:24,776
No matter how this turns out,
you fucking die today!
1723
01:44:24,864 --> 01:44:26,944
Believe it, motherfucker.
1724
01:44:28,951 --> 01:44:30,821
Where is the Old Man?
1725
01:44:36,375 --> 01:44:37,455
No!
(GUN CLICKS)
1726
01:44:37,710 --> 01:44:39,290
(SIGHING)
1727
01:44:40,463 --> 01:44:42,463
(BOTH WHISPERING PRAYERS)
1728
01:44:45,384 --> 01:44:47,514
Make me famous.
1729
01:44:47,803 --> 01:44:49,593
(REPEATING DIALOGUE)
1730
01:44:51,974 --> 01:44:52,974
(GUN CLICKS)
1731
01:44:59,690 --> 01:45:00,810
Where?
1732
01:45:06,655 --> 01:45:08,075
Where is he?
1733
01:45:08,365 --> 01:45:09,615
(SHOUTING IN ITALIAN)
1734
01:45:11,577 --> 01:45:13,077
(BOTH SIGHING)
1735
01:45:36,602 --> 01:45:37,852
(MEOWING)
1736
01:45:47,071 --> 01:45:48,271
You look good, Roc.
1737
01:45:48,364 --> 01:45:49,864
You two don't.
1738
01:45:51,659 --> 01:45:53,749
Yeah, we had a friend...
1739
01:45:53,828 --> 01:45:54,828
I know.
1740
01:45:56,080 --> 01:45:57,870
He was a big boy.
1741
01:45:57,957 --> 01:45:59,707
If it weren't for us,
maybe the two
of you would...
1742
01:45:59,792 --> 01:46:02,792
Would what?
Would never have
stood for anything?
1743
01:46:02,878 --> 01:46:04,298
What are you
talking about, Roc?
1744
01:46:04,380 --> 01:46:08,380
I made my decision
and stood next to you.
And it was an honor.
1745
01:46:09,218 --> 01:46:13,768
And I wouldn't change that
for the whole world.
Not one minute of it.
1746
01:46:13,848 --> 01:46:15,598
Now, sláinte.
1747
01:46:19,395 --> 01:46:20,895
(ALL TOASTING)
1748
01:46:26,068 --> 01:46:29,578
You know, he was sort
of a bad-ass, though,
wasn't he?
1749
01:46:30,698 --> 01:46:32,618
Shades of Eastwood.
1750
01:46:33,367 --> 01:46:35,247
Charlie Bronson.
1751
01:46:35,327 --> 01:46:37,457
Duke fucking Wayne!
1752
01:46:37,538 --> 01:46:39,878
Duke fucking Wayne!
Duke fucking Wayne!
1753
01:46:39,957 --> 01:46:43,207
Men build things.
Then we die.
1754
01:46:44,253 --> 01:46:48,883
It's in our fucking DNA!
That's what we do!
1755
01:46:48,966 --> 01:46:50,926
And when it all
falls down...
1756
01:46:51,010 --> 01:46:53,210
We build it
right back up again.
1757
01:46:53,304 --> 01:46:55,514
But this time bigger.
Better!
1758
01:46:55,598 --> 01:46:57,648
Look! Look what we can do.
1759
01:46:57,725 --> 01:47:00,475
Look how fucking
beautiful we are.
1760
01:47:00,561 --> 01:47:03,061
You think the men
that built all this
had it easy?
1761
01:47:03,147 --> 01:47:04,187
Hard men!
1762
01:47:04,273 --> 01:47:05,273
Doing hard shit!
1763
01:47:05,357 --> 01:47:07,947
And that gives me
a hard-on!
1764
01:47:08,027 --> 01:47:09,487
But not in a gay way
or anything.
1765
01:47:09,570 --> 01:47:10,570
No, no, course not.
1766
01:47:10,654 --> 01:47:12,364
Yeah, goes
without saying.
1767
01:47:12,448 --> 01:47:17,368
I am so sick of this
self-help, 12-step,
1768
01:47:17,453 --> 01:47:20,993
leftover hippie
generation bullshit!
1769
01:47:21,081 --> 01:47:22,871
You know what
the world needs now?
1770
01:47:22,958 --> 01:47:23,918
Love.
1771
01:47:24,001 --> 01:47:25,081
BOTH: Sweet love!
1772
01:47:25,294 --> 01:47:27,584
You know what love
spelled backwards is?
1773
01:47:27,671 --> 01:47:29,541
ALL: Kiss my ass!
1774
01:47:29,715 --> 01:47:30,965
Now they don't want
you to do anything,
1775
01:47:31,050 --> 01:47:32,920
right? Just sit there!
Don't drink...
1776
01:47:33,010 --> 01:47:35,380
Don't smoke!
Don't drive fast!
1777
01:47:35,471 --> 01:47:38,011
Fuck it,
do it all, I say!
1778
01:47:38,140 --> 01:47:39,840
You think Duke Wayne
spent all his time
1779
01:47:39,975 --> 01:47:42,855
talking about his feelings
with a fucking therapist?
1780
01:47:42,978 --> 01:47:45,108
There's no
fucking way he did!
1781
01:47:45,189 --> 01:47:47,819
John Wayne died
with five pounds
1782
01:47:47,900 --> 01:47:50,520
of undigested
red meat in his ass!
1783
01:47:50,653 --> 01:47:54,863
Now that's a man!
Real men hide
their feelings. Why?
1784
01:47:54,949 --> 01:47:58,249
ALL: Because it's none of
your fucking business!
1785
01:47:58,327 --> 01:48:01,707
Men do not cry,
men do not pout,
1786
01:48:01,789 --> 01:48:05,339
men jack you in
the fucking jaw
and say...
1787
01:48:08,545 --> 01:48:10,045
Thanks for coming out.
1788
01:48:10,631 --> 01:48:12,131
(BOTH GASPING)
1789
01:48:23,060 --> 01:48:26,850
I am so sorry, boys.
This was all my fault.
1790
01:48:29,358 --> 01:48:32,028
There's a few things
your dad needs to tell youse.
1791
01:48:32,820 --> 01:48:36,360
Come on, kid,
it's good for you,
it's good for us.
1792
01:48:36,490 --> 01:48:38,820
We'll take you
right out the back
of this place.
1793
01:48:38,909 --> 01:48:41,669
(SOFTLY) Easy, Noah.
They'll never touch you.
1794
01:48:44,915 --> 01:48:45,915
Oh!
1795
01:48:46,709 --> 01:48:48,379
(SPEAKING ITALIAN)
1796
01:48:51,880 --> 01:48:54,250
What, are you stupid
or something?
1797
01:49:13,485 --> 01:49:14,485
Noah...
1798
01:49:14,903 --> 01:49:15,903
(GROANS)
1799
01:49:17,072 --> 01:49:18,072
(SPITS)
1800
01:49:21,201 --> 01:49:25,411
Mio amico. This must...
1801
01:49:27,791 --> 01:49:29,291
You cannot...
1802
01:49:31,086 --> 01:49:32,676
No more of this!
1803
01:49:36,425 --> 01:49:38,925
(SPEAKING ITALIAN)
1804
01:49:49,396 --> 01:49:50,896
I can't stop.
1805
01:50:00,115 --> 01:50:03,115
Okay, we think
of something, eh?
1806
01:50:03,952 --> 01:50:05,112
We think of something.
1807
01:50:05,996 --> 01:50:08,626
Noah, look.
1808
01:50:11,293 --> 01:50:13,463
We got something
for you.
1809
01:50:16,131 --> 01:50:17,211
My friend...
1810
01:50:30,312 --> 01:50:31,682
(INAUDIBLE)
1811
01:50:41,824 --> 01:50:44,994
LOUIE: Bonnavese is
always with two men.
1812
01:50:45,077 --> 01:50:48,247
Both of them,
La Cosa Nostra,
many years.
1813
01:51:28,537 --> 01:51:29,537
(SPEAKING ITALIAN)
1814
01:51:30,205 --> 01:51:32,875
POPPA: That's how
it went for years.
1815
01:51:33,834 --> 01:51:39,174
Louie would
do all the planning
and I would do the other.
1816
01:51:39,923 --> 01:51:41,003
MURPHY: Jesus.
1817
01:51:41,091 --> 01:51:42,461
How'd you end up
inside, Da?
1818
01:51:44,261 --> 01:51:47,721
Back in '75,
I did a piece of work.
1819
01:51:49,224 --> 01:51:52,314
I come out
and the police
was waiting for me.
1820
01:51:54,062 --> 01:51:57,602
He set me up.
Twenty-five to life.
1821
01:51:58,484 --> 01:52:00,524
Why did he set you up?
1822
01:52:00,611 --> 01:52:03,321
I can't wait to ask him.
1823
01:52:03,447 --> 01:52:04,947
Why didn't you
flip on him, Da?
1824
01:52:05,032 --> 01:52:06,862
The guy fucked you.
1825
01:52:08,202 --> 01:52:10,992
POPPA: He had learned
of the birth of my sons.
1826
01:52:13,415 --> 01:52:14,415
(JAZZ MUSIC PLAYING)
1827
01:52:14,500 --> 01:52:19,500
♪ As I turn back the years
with my eyes full of tears
1828
01:52:19,588 --> 01:52:25,808
♪ There's some things
I can barely see
1829
01:52:25,886 --> 01:52:28,306
♪ Just so pure and true
1830
01:52:28,388 --> 01:52:30,188
♪ How we loved
and no one knew ♪
1831
01:52:31,350 --> 01:52:33,600
Hello, my old friend.
1832
01:52:34,186 --> 01:52:36,436
Many years.
1833
01:52:38,857 --> 01:52:40,907
Are you in need?
1834
01:52:41,109 --> 01:52:43,779
I am making
marinara and alas...
1835
01:52:43,946 --> 01:52:46,406
...I have run out of tomatoes.
1836
01:52:48,116 --> 01:52:49,786
To help an old friend...
1837
01:52:50,118 --> 01:52:51,618
...how many can you spare?
1838
01:52:52,788 --> 01:52:54,628
Don't worry.
1839
01:52:55,457 --> 01:52:58,377
You are in luck.
1840
01:52:59,419 --> 01:53:02,589
I am in good supply
of tomatoes.
1841
01:53:18,355 --> 01:53:19,855
Any word on Bloom yet?
1842
01:53:20,148 --> 01:53:21,148
Nothing.
1843
01:53:22,859 --> 01:53:24,989
I want that little
bayou bitch in here.
1844
01:53:26,738 --> 01:53:28,948
Something really stinks
about this whole thing.
1845
01:53:29,783 --> 01:53:32,493
I'm having DHS dump her IP
and check for flags.
1846
01:53:32,578 --> 01:53:34,078
See if she's
been poking around.
1847
01:53:49,261 --> 01:53:53,011
He's in York, Maine.
About an hour from here.
But he's off the grid.
1848
01:53:53,432 --> 01:53:56,352
I've logged onto
an FBI database
to get the info.
1849
01:53:56,435 --> 01:53:59,435
Only a matter of time
before they flag it.
1850
01:53:59,521 --> 01:54:02,271
Better get a move on
or they'll get there
before you do.
1851
01:54:02,691 --> 01:54:04,101
Will they know it's you?
1852
01:54:06,236 --> 01:54:07,236
Yeah.
1853
01:54:09,197 --> 01:54:11,537
Will you be
all right, dear?
1854
01:54:14,286 --> 01:54:16,876
I hear Costa Rica's nice.
1855
01:54:23,128 --> 01:54:25,678
I never thought
I'd ask this of
another human being,
1856
01:54:25,756 --> 01:54:29,426
but please,
kill this man.
1857
01:54:29,926 --> 01:54:32,556
Kill this man.
1858
01:54:35,140 --> 01:54:37,470
(MAN RECITING PRAYERS
IN ITALIAN)
1859
01:55:07,005 --> 01:55:08,755
(BREATHING HEAVILY)
1860
01:55:24,940 --> 01:55:27,940
(PANTING) Agent Kuntsler,
you gotta see this.
We just found...
1861
01:55:29,444 --> 01:55:33,364
It's Bloom. She just
back-doored this info
from Fed archives.
1862
01:55:35,951 --> 01:55:37,611
Jesus Christ,
she's gone rogue!
1863
01:55:43,417 --> 01:55:44,457
Get an APB on her!
MAN: John!
1864
01:55:44,584 --> 01:55:46,374
I want that crazy bitch
grabbed up now!
1865
01:55:46,461 --> 01:55:47,461
MAN: John,
think about this!
1866
01:55:47,587 --> 01:55:48,927
Jimmy!
1867
01:55:49,631 --> 01:55:51,131
What the fuck
are you doing?
1868
01:55:51,800 --> 01:55:54,630
Who the fuck is this?
1869
01:57:06,208 --> 01:57:08,298
(TILL WE MEET AGAIN PLAYING)
1870
01:57:45,247 --> 01:57:46,247
(MUSIC STOPS)
1871
01:57:57,759 --> 01:57:59,269
Hello, Louie.
1872
01:58:00,595 --> 01:58:01,765
Noah.
1873
01:58:02,681 --> 01:58:04,551
We haven't much time.
1874
01:58:10,438 --> 01:58:12,148
My garden is...
1875
01:58:14,025 --> 01:58:16,315
She's beautiful, no?
1876
01:58:18,280 --> 01:58:22,820
Ah, But I forget,
your eyes are blind to beauty.
1877
01:58:24,327 --> 01:58:26,127
You are...
1878
01:58:27,622 --> 01:58:29,992
You are a destroyer, Noah.
1879
01:58:32,377 --> 01:58:34,217
You know my reasons.
1880
01:58:34,546 --> 01:58:37,426
Ah, but do you?
1881
01:58:37,507 --> 01:58:41,847
You think it's...
You think it's
for your father.
1882
01:58:43,638 --> 01:58:48,858
No. You were born a killer.
1883
01:58:50,478 --> 01:58:54,488
Death, la morte,
it is in the blood.
1884
01:58:55,483 --> 01:58:59,113
No.
1885
01:59:03,867 --> 01:59:06,457
This is bullshit.
We should go now.
1886
01:59:07,537 --> 01:59:09,667
It's only one fucking guy.
1887
01:59:13,710 --> 01:59:15,250
Explain these.
1888
01:59:26,765 --> 01:59:30,265
You were not there
to raise them.
1889
01:59:31,353 --> 01:59:33,933
Not one single day.
1890
01:59:34,898 --> 01:59:39,908
But how closely they followed
their father's footsteps.
1891
01:59:40,820 --> 01:59:45,990
They got your blood,
Noah, tua rabbia.
1892
01:59:46,451 --> 01:59:48,111
Your anger.
1893
02:00:16,815 --> 02:00:20,105
And you? What are you?
1894
02:00:21,695 --> 02:00:24,575
I am a creator.
1895
02:00:25,907 --> 02:00:27,247
You see,
1896
02:00:29,119 --> 02:00:30,869
we were opposed.
1897
02:00:32,080 --> 02:00:37,870
As old as
la storia di frog and...
1898
02:00:37,961 --> 02:00:39,621
(SPEAKING ITALIAN)
1899
02:00:41,589 --> 02:00:42,929
Scorpion.
1900
02:00:43,258 --> 02:00:44,848
(AGREEING IN ITALIAN)
1901
02:00:44,926 --> 02:00:46,636
Scorpion.
1902
02:00:49,806 --> 02:00:52,266
Remember,
not a scratch
on the Old Man.
1903
02:00:54,019 --> 02:00:56,859
Copy that.
Waiting for the signal.
1904
02:00:58,940 --> 02:01:01,100
What the fuck is this place?
It gives me the creeps.
1905
02:01:02,318 --> 02:01:04,698
Why did you
sell me out, Louie?
1906
02:01:05,697 --> 02:01:07,787
You can never understand.
1907
02:01:10,702 --> 02:01:13,372
Twenty-five years.
1908
02:01:15,874 --> 02:01:17,624
Try me.
1909
02:01:17,709 --> 02:01:19,879
They were building something.
1910
02:01:20,336 --> 02:01:21,626
They?
1911
02:01:22,422 --> 02:01:25,842
They were creating something.
An empire.
1912
02:01:25,925 --> 02:01:27,425
They?
1913
02:01:27,510 --> 02:01:29,010
I was helping them!
1914
02:01:30,263 --> 02:01:31,973
I used you, Noah,
1915
02:01:32,849 --> 02:01:38,109
to destroy their competition,
to cut out their cancers.
1916
02:01:41,066 --> 02:01:43,736
I earned my place
among them.
1917
02:01:47,822 --> 02:01:50,822
Is this your place
amongst them?
1918
02:01:50,909 --> 02:01:52,289
Because all I see
1919
02:01:53,620 --> 02:01:56,410
is an old man
in a broke-down palace,
1920
02:01:57,791 --> 02:01:59,541
sitting in a garden.
1921
02:02:01,711 --> 02:02:06,001
The scorpion and the frog
1922
02:02:07,383 --> 02:02:09,463
both lose everything.
1923
02:02:10,345 --> 02:02:17,265
See, without you,
I was no longer
useful to them.
1924
02:02:20,063 --> 02:02:21,853
They cast me out!
1925
02:02:25,568 --> 02:02:28,158
My old man used to tell me
about a place like this.
1926
02:02:28,238 --> 02:02:30,448
Back in the woods,
he said that
there's this guy...
1927
02:02:31,574 --> 02:02:33,574
Why the priest, Louie?
1928
02:02:34,661 --> 02:02:37,991
Why all this? Why now?
1929
02:02:38,748 --> 02:02:43,668
Because I knew it would
bring you and your sons.
1930
02:02:44,838 --> 02:02:49,678
You will destroy
the Yakavettas for me.
Clear my way.
1931
02:02:50,593 --> 02:02:56,843
And this time, I will
take what is mine. Just...
1932
02:02:57,809 --> 02:03:01,899
Just a little piccolo pezzo.
1933
02:03:03,940 --> 02:03:06,770
For my old age.
1934
02:03:08,361 --> 02:03:14,031
After all, I have
never been a greedy man.
1935
02:03:25,920 --> 02:03:28,630
(TILL WE MEET AGAIN PLAYING)
1936
02:03:30,758 --> 02:03:32,848
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
1937
02:05:17,615 --> 02:05:18,995
(INAUDIBLE)
1938
02:05:40,471 --> 02:05:41,681
ANNOUNCER ON GRAMOPHONE:
Beyond the River,
1939
02:05:41,764 --> 02:05:43,934
done by Anthony and Harrison,
Edison Records.
1940
02:05:44,058 --> 02:05:45,518
(SHALL WE MEET BEYOND
THE RIVER PLAYING)
Connor!
1941
02:05:48,563 --> 02:05:49,813
Murph!
1942
02:05:52,900 --> 02:05:55,690
POPPA: Take me to him!
Take me to him now!
1943
02:06:04,871 --> 02:06:06,371
(ALL GROANING)
1944
02:06:12,420 --> 02:06:15,670
I'll see you
in a minute, Louie.
1945
02:06:21,346 --> 02:06:25,096
(MUSIC SLOWS AND STOPS)
1946
02:06:26,893 --> 02:06:29,603
No, Da! No, please!
1947
02:06:30,730 --> 02:06:32,020
God, no!
1948
02:06:32,440 --> 02:06:33,640
(GASPING)
1949
02:06:33,733 --> 02:06:36,103
Look! Look, boys.
1950
02:06:42,283 --> 02:06:44,033
It's so beautiful.
1951
02:06:46,454 --> 02:06:48,034
It's a beautiful day.
1952
02:06:48,122 --> 02:06:49,162
No.
1953
02:06:52,752 --> 02:06:55,462
It is, Da. It is.
1954
02:06:59,467 --> 02:07:00,637
(SOBBING)
1955
02:07:03,429 --> 02:07:05,139
(SOBBING)
It is beautiful, Da.
1956
02:07:08,810 --> 02:07:11,470
MURPHY: (SOFTLY)
Aye, it is, Da.
1957
02:08:07,702 --> 02:08:10,202
POPPA: "And they
that holdest my name
1958
02:08:13,374 --> 02:08:16,294
"shall come with
the shaking of the earth
1959
02:08:17,670 --> 02:08:20,000
"and the roiling
of the oceans."
1960
02:08:55,249 --> 02:08:58,919
It's
a non-extradition country.
Passport under your name.
1961
02:08:59,045 --> 02:09:02,465
Money, contacts
and a map to your
final destination.
1962
02:09:02,590 --> 02:09:03,590
Which is?
1963
02:09:03,674 --> 02:09:05,424
The monastery
at Saint Escazú.
1964
02:09:05,551 --> 02:09:07,261
A monastery?
1965
02:09:07,386 --> 02:09:09,596
Monasteries
enjoy the protection
of the Holy See.
1966
02:09:09,722 --> 02:09:14,102
They're not even
subject to local laws,
searches, et cetera.
1967
02:09:14,227 --> 02:09:16,527
A sanctuary
within a sanctuary.
1968
02:09:16,604 --> 02:09:19,604
He's going to take you
by boat to a private
airstrip down the shore,
1969
02:09:19,732 --> 02:09:24,112
where we have
arranged for your travel.
Off the books, of course.
1970
02:09:24,779 --> 02:09:26,949
Father, I ain't one
to look a gift horse,
1971
02:09:27,073 --> 02:09:29,863
but you still haven't
told me how you're
involved in all this.
1972
02:09:29,951 --> 02:09:31,281
And the second
I need to disappear,
1973
02:09:31,410 --> 02:09:34,780
you show up with
plans and paperwork
in hand.
1974
02:09:34,914 --> 02:09:37,294
It's like you
knew before I did.
1975
02:09:38,459 --> 02:09:41,629
The Lord works in
mysterious ways, my dear.
1976
02:09:42,630 --> 02:09:45,460
We wanted you to know
that you're not alone.
1977
02:09:45,591 --> 02:09:48,381
We have many resources.
1978
02:09:48,469 --> 02:09:50,979
You keep saying "we."
Now, who's "we"?
1979
02:09:51,806 --> 02:09:53,596
MAN: You ready to go?
1980
02:10:04,443 --> 02:10:07,653
I hear
they party pretty hard
at that monastery.
1981
02:10:12,034 --> 02:10:13,324
(SIGHING)
1982
02:10:25,673 --> 02:10:26,673
Oh.
1983
02:10:27,883 --> 02:10:32,223
I'm not sure I'm in love
with that new look there,
Betty Boop.
1984
02:10:33,889 --> 02:10:36,269
I attended your funeral,
you son of a bitch!
1985
02:10:36,767 --> 02:10:39,817
I know. Loved your shoes.
1986
02:10:40,646 --> 02:10:43,986
The skirt was a little risqué
for a funeral, but, hey,
1987
02:10:45,359 --> 02:10:50,079
who am I to begrudge
someone their sense
of individuality?
1988
02:10:50,197 --> 02:10:51,287
What is this?
1989
02:10:51,365 --> 02:10:52,405
Keep it down.
1990
02:10:53,492 --> 02:10:56,532
You don't wanna scare
away my little fishies.
1991
02:10:59,874 --> 02:11:02,544
Fuck your fish!
What the hell
is going on here?
1992
02:11:02,668 --> 02:11:05,008
You are exposed,
young lady!
1993
02:11:06,714 --> 02:11:10,884
You're a very clever
little girl, Eunice.
That's why I chose you.
1994
02:11:12,178 --> 02:11:16,728
Now it's time for you
to put your thinking cap on.
1995
02:11:19,560 --> 02:11:21,970
We got all
the financial backing
and protection
1996
02:11:22,063 --> 02:11:24,563
of the biggest
corporation in the world.
1997
02:11:24,690 --> 02:11:28,690
And two CEOs worthy
of the public trust.
1998
02:11:30,571 --> 02:11:34,071
Now, what do you
think is going on here?
1999
02:11:36,410 --> 02:11:38,240
You wanna get them out.
2000
02:11:38,371 --> 02:11:40,121
I want to get them out,
get them back to work,
2001
02:11:40,247 --> 02:11:42,997
take this thing to
a whole new level.
2002
02:11:43,084 --> 02:11:44,414
Where're they being held?
2003
02:11:48,881 --> 02:11:54,051
CROWD: (CHANTING)
Set them free! Set them free!
Set them free! Set them free!
2004
02:12:15,908 --> 02:12:18,498
EUNICE: The Hoag ain't
just any prison.
2005
02:12:18,577 --> 02:12:22,457
Wrong. That's exactly
what it is, just a prison.
2006
02:12:22,581 --> 02:12:23,911
Run by men.
2007
02:12:23,999 --> 02:12:27,469
Men, as we both know,
are fallible.
2008
02:12:31,006 --> 02:12:33,716
EUNICE:
Well, whatever we do,
we gotta do it quick.
2009
02:12:33,801 --> 02:12:36,511
Those boys
aren't safe in there.
2010
02:12:37,430 --> 02:12:38,930
SMECKER:
Oh, I don't know.
2011
02:12:39,014 --> 02:12:44,264
A little birdie tells me
they're gonna be just fine.
2012
02:12:44,353 --> 02:12:46,273
(THE SAINTS ARE COMING
PLAYING)
2013
02:12:46,355 --> 02:12:52,445
♪ The saints are coming
2014
02:12:52,737 --> 02:12:55,697
♪ I say no matter how I try,
I realize there's no reply
2015
02:12:55,781 --> 02:13:01,951
♪ The saints are coming
2016
02:13:02,204 --> 02:13:07,294
♪ I say no matter how I try,
I realize there's no reply
2017
02:13:33,360 --> 02:13:36,150
♪ A drowning sorrow floods
the deepest grief
2018
02:13:36,238 --> 02:13:38,368
♪ How long now?
2019
02:13:38,866 --> 02:13:42,366
♪ Until a weather change
condemns belief
2020
02:13:42,495 --> 02:13:44,375
♪ The stone says
2021
02:13:45,164 --> 02:13:48,624
♪ This paternal guide
once had his day
2022
02:13:48,709 --> 02:13:50,549
♪ Once had his day
2023
02:13:55,174 --> 02:14:01,224
♪ The saints are coming
2024
02:14:01,597 --> 02:14:04,517
♪ I say no matter how I try,
I realize there's no reply
2025
02:14:04,600 --> 02:14:10,600
♪ The saints are coming
2026
02:14:10,898 --> 02:14:17,158
♪ I say no matter how I try,
I realize there's no reply
2027
02:14:17,238 --> 02:14:24,248
♪ I say no matter how I try,
I realize there's no reply ♪
2028
02:14:25,955 --> 02:14:27,745
(HOLY FOOL PLAYING)
2029
02:14:36,090 --> 02:14:39,750
♪ I know there's
something happening here
2030
02:14:40,594 --> 02:14:44,344
♪ I know
there's something
happening here
2031
02:14:45,933 --> 02:14:50,773
♪ Do my eyes
deceive my ears?
2032
02:14:54,608 --> 02:15:02,038
♪ Can you feel that, man?
2033
02:15:04,493 --> 02:15:06,113
♪ I sure as hell can
2034
02:15:07,288 --> 02:15:09,208
♪ Can you feel that, man?
2035
02:15:28,976 --> 02:15:33,026
♪ Two thousand years
I've reigned
2036
02:15:34,648 --> 02:15:37,238
♪ As the King of Man
2037
02:15:38,652 --> 02:15:45,322
♪ And every morning
you felt
my guiding hand, yeah
2038
02:15:47,828 --> 02:15:51,038
♪ What'd you do to deserve me?
2039
02:15:52,207 --> 02:15:56,667
♪ I spread my wings
and my minions sing
2040
02:15:56,921 --> 02:15:59,331
♪ I know you heard it, man
2041
02:16:00,758 --> 02:16:04,018
♪ Yet my sun
still shines on your back
2042
02:16:04,595 --> 02:16:06,675
♪ Your mountains, your sins
2043
02:16:11,060 --> 02:16:19,690
♪ You gotta come to me
2044
02:16:20,527 --> 02:16:24,037
♪ With your arms
outstretched, baby
2045
02:16:24,114 --> 02:16:25,444
♪ You better come to me
2046
02:16:25,532 --> 02:16:27,032
♪ And on your knees
2047
02:16:29,870 --> 02:16:33,950
♪ 'Cause I'm your holy
2048
02:16:34,041 --> 02:16:36,291
♪ Your holy fool
2049
02:16:36,877 --> 02:16:39,337
♪ I am your holy fool
2050
02:16:39,421 --> 02:16:43,461
♪ Yes, I'm your holy
2051
02:16:43,550 --> 02:16:46,050
♪ Your holy fool
2052
02:16:46,387 --> 02:16:48,977
♪ I am your holy fool
2053
02:16:57,064 --> 02:17:01,404
♪ Power has descended forth
from my hand
2054
02:17:01,902 --> 02:17:04,732
♪ I know you felt it, man
2055
02:17:05,572 --> 02:17:09,242
♪ Yet my sun
still shines on your back
2056
02:17:09,618 --> 02:17:11,958
♪ Your mountains, your sins
2057
02:17:13,163 --> 02:17:14,243
♪ Yeah
2058
02:17:15,249 --> 02:17:18,509
♪ Yes, I know
that you fear me
2059
02:17:19,586 --> 02:17:23,586
♪ I call upon you
from my holy hill
2060
02:17:24,341 --> 02:17:27,011
♪ Sometimes I ask you to live
2061
02:17:27,261 --> 02:17:29,421
♪ Sometimes to kill
2062
02:17:29,972 --> 02:17:31,092
♪ Oh, yeah
2063
02:17:31,432 --> 02:17:34,182
♪ Sometimes I ask you to kill
2064
02:17:38,439 --> 02:17:47,289
♪ You gotta come to me
2065
02:17:47,948 --> 02:17:51,498
♪ With your arms
outstretched, baby
2066
02:17:51,618 --> 02:17:52,958
♪ You better come to me
2067
02:17:53,037 --> 02:17:54,377
♪ And on your knees
153351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.