Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,076 --> 00:00:35,121
Previously on Star
Trek: Discovery...
2
00:00:35,164 --> 00:00:37,862
I'm not sure how to be
around you anymore.
3
00:00:37,905 --> 00:00:40,518
Some things are hard to
move past, for both of us.
4
00:00:40,561 --> 00:00:42,780
Yeah, maybe we haven't
wanted to say that out loud.
5
00:00:42,823 --> 00:00:43,911
Are we saying it now?
6
00:00:43,956 --> 00:00:45,697
I think we are.
7
00:00:45,740 --> 00:00:47,674
So, I'll ask for you to do
one-on-ones with the crew.
8
00:00:47,698 --> 00:00:49,265
No need. I've read their files.
9
00:00:49,308 --> 00:00:51,094
I'd like you to connect
with them in person.
10
00:00:51,137 --> 00:00:52,573
I think we can both agree that
11
00:00:52,616 --> 00:00:54,835
connection is not exactly
where my skill set lies.
12
00:00:54,880 --> 00:00:56,924
Connection isn't
a skill, it's a choice.
13
00:00:56,969 --> 00:00:59,014
It's good to meet you, Jinaal.
14
00:00:59,057 --> 00:01:01,365
I'm Captain Burnham
of the USS Discovery.
15
00:01:01,408 --> 00:01:03,018
And now you're
here for the clue.
16
00:01:03,061 --> 00:01:05,367
Yes. You have it?
17
00:01:05,412 --> 00:01:06,412
No.
18
00:01:06,456 --> 00:01:08,198
But I can take you to it.
19
00:01:12,070 --> 00:01:13,855
These are the coordinates
for the next clue.
20
00:01:13,899 --> 00:01:15,204
They are.
21
00:01:15,248 --> 00:01:16,510
You find the Progenitors' tech?
22
00:01:16,554 --> 00:01:17,597
No, but we found a clue
23
00:01:17,641 --> 00:01:18,772
to where it's hidden.
24
00:01:18,817 --> 00:01:20,992
Quest continues.
25
00:01:21,036 --> 00:01:23,864
If we run into L'ak and
Moll, it won't be pretty.
26
00:01:32,134 --> 00:01:34,223
Got the latinum?
27
00:01:45,191 --> 00:01:46,365
A bag?
28
00:01:47,628 --> 00:01:49,760
What is this, amateur hour?
29
00:01:49,804 --> 00:01:52,241
You're supposed to stack
it so it's easier to count.
30
00:01:52,283 --> 00:01:54,287
- It's all we could do last-minute.
- Yeah.
31
00:01:54,331 --> 00:01:56,896
This'll cover the original cost,
32
00:01:56,942 --> 00:01:58,509
but, uh, the price
33
00:01:58,551 --> 00:02:01,381
of the item has gone up.
Consider it an expensive...
34
00:02:06,560 --> 00:02:10,521
Expensive lesson in
how to do business.
35
00:02:14,525 --> 00:02:17,745
See, we heard you might
try something like this,
36
00:02:17,788 --> 00:02:20,225
so we came prepared.
37
00:02:20,270 --> 00:02:23,795
We soaked the latinum
in Fop'yano poison.
38
00:02:25,230 --> 00:02:27,580
The kind that you sold
to the Emerald Chain
39
00:02:27,625 --> 00:02:30,193
to use on people like me.
40
00:02:30,235 --> 00:02:33,239
Consider it an
expensive lesson in how
41
00:02:33,283 --> 00:02:35,372
not to do business.
42
00:02:45,295 --> 00:02:46,425
Moll.
43
00:02:49,908 --> 00:02:51,082
What if that doesn't work?
44
00:02:51,126 --> 00:02:52,866
It will.
45
00:02:52,911 --> 00:02:55,086
And once we're
ahead of Discovery,
46
00:02:55,129 --> 00:02:57,263
we can get the next
clue and the next.
47
00:02:57,307 --> 00:02:58,872
We've got this.
48
00:02:58,917 --> 00:03:01,572
I just feel like...
49
00:03:01,615 --> 00:03:03,921
sometimes the walls are
closing in on us, you know?
50
00:03:10,842 --> 00:03:13,888
We are gonna find
the Progenitors' tech.
51
00:03:15,673 --> 00:03:17,762
And no more bounty on our heads.
52
00:03:17,805 --> 00:03:21,287
No more looking
over our shoulders.
53
00:03:21,330 --> 00:03:23,681
No more running.
54
00:03:23,723 --> 00:03:26,292
We'll be free.
55
00:03:26,336 --> 00:03:28,555
Free sounds good.
56
00:03:41,915 --> 00:03:43,700
We should go.
57
00:03:43,743 --> 00:03:45,789
Discoverywon't be
at Trill much longer.
58
00:03:51,838 --> 00:03:54,014
I'm really happy we
can stay friends, Adira.
59
00:03:54,058 --> 00:03:56,627
Me too. I'd miss you
too much otherwise.
60
00:03:56,670 --> 00:03:58,716
So, I'll see you in a few monts
61
00:03:58,759 --> 00:04:00,558
when I graduate to the
next level of training?
62
00:04:00,586 --> 00:04:02,545
- Yeah, I wouldn't miss it.
- Great.
63
00:04:02,588 --> 00:04:05,157
- Talk soon. Bye.
- Bye.
64
00:04:25,002 --> 00:04:26,483
Adira, could you re-adjust
65
00:04:26,526 --> 00:04:28,485
the deuterium
manifold on Deck Nine?
66
00:04:28,528 --> 00:04:29,834
It shifted again after the jum.
67
00:04:29,877 --> 00:04:31,314
Yes. Uh, on my way.
68
00:04:40,235 --> 00:04:41,951
Well, what do you mean
there's nothing here?
69
00:04:41,975 --> 00:04:44,040
Aren't we at the coordinates
Jinaal gave us on Trill?
70
00:04:44,064 --> 00:04:45,956
Yes, Captain, but every
scan I've run... polaron,
71
00:04:45,980 --> 00:04:48,262
- multiphasic, ion trace have...
- Have all turned up nothing.
72
00:04:48,286 --> 00:04:52,029
Not as much as a starbase within
two-and-a-half parsecs of here.
73
00:04:53,292 --> 00:04:55,947
Well, let's keep looking.
74
00:04:55,990 --> 00:04:57,470
Lieutenant Linus, send a team
75
00:04:57,514 --> 00:04:59,863
of DOTs to do a more
in-depth scan of the area.
76
00:04:59,906 --> 00:05:00,951
Aye, Captain.
77
00:05:00,995 --> 00:05:01,865
And what about L'ak and Moll...
78
00:05:01,908 --> 00:05:02,997
any sign of them yet?
79
00:05:03,040 --> 00:05:04,389
Trill's not reporting anything.
80
00:05:04,434 --> 00:05:05,651
Well, contact them again.
81
00:05:05,696 --> 00:05:07,064
They should have
been there hours ago
82
00:05:07,088 --> 00:05:08,456
when the captain was
down on the planet.
83
00:05:08,480 --> 00:05:10,091
We need to be
alert. It's not like them
84
00:05:10,134 --> 00:05:13,312
- to fall behind in a race.
- Captain, if I may.
85
00:05:13,355 --> 00:05:16,401
There is logic to L'ak and
Moll laying low for now.
86
00:05:16,446 --> 00:05:17,838
If I were them,
87
00:05:17,882 --> 00:05:19,839
I'd let Discovery lead
us to the next clue,
88
00:05:19,884 --> 00:05:21,276
keep us guessing
in the meantime.
89
00:05:21,319 --> 00:05:22,887
If they were following us,
90
00:05:22,930 --> 00:05:24,778
we'd have evidence of
that right here, right now,
91
00:05:24,802 --> 00:05:26,151
but we don't.
92
00:05:26,194 --> 00:05:27,805
So, let's stick to the
facts, Commander.
93
00:05:27,848 --> 00:05:30,285
What we know, not what we guess.
94
00:05:31,634 --> 00:05:34,158
Commander Rhys, take the conn.
95
00:05:37,204 --> 00:05:39,033
Can I speak to you in
my ready room, please?
96
00:05:42,689 --> 00:05:44,081
Unacceptable.
97
00:05:44,125 --> 00:05:45,778
Not how we do things here.
98
00:05:45,822 --> 00:05:48,433
- Trying to get them to focus.
- It's important to me
99
00:05:48,478 --> 00:05:51,045
that the crew be
engaged and involved
100
00:05:51,088 --> 00:05:53,047
and encouraged to speak freely.
101
00:05:53,091 --> 00:05:55,615
Okay, then, speaking freely,
102
00:05:55,658 --> 00:05:57,790
I think that's a mistake.
103
00:05:57,834 --> 00:06:01,228
This is a Red Directive
mission, Captain.
104
00:06:01,273 --> 00:06:02,709
There's no time
to be collaborative.
105
00:06:02,752 --> 00:06:05,451
There's time to be
decisive and disciplined.
106
00:06:05,495 --> 00:06:07,322
You don't think my
crew is disciplined?
107
00:06:08,367 --> 00:06:10,237
I think they're too
familiar, too comfortable
108
00:06:10,281 --> 00:06:12,110
with each other
and, frankly, with you.
109
00:06:12,153 --> 00:06:15,242
That familiarity helped us
save the Federation, the galaxy,
110
00:06:15,286 --> 00:06:16,680
and you.
111
00:06:16,723 --> 00:06:19,029
I'm not doubting their
resumés or yours,
112
00:06:19,072 --> 00:06:20,442
but none of you had
to learn the lessons
113
00:06:20,466 --> 00:06:21,598
that we did during the Burn.
114
00:06:21,641 --> 00:06:22,860
Things changed like that,
115
00:06:22,903 --> 00:06:24,252
and if I listened
to every opinion
116
00:06:24,295 --> 00:06:26,471
and cheered on
anyone who had an idea,
117
00:06:26,516 --> 00:06:28,624
me and my crew would have
been dead a hundred times over.
118
00:06:28,648 --> 00:06:30,190
You're in a state of
flux right now, Rayner,
119
00:06:30,214 --> 00:06:31,651
- I get that.
- Oh, come on.
120
00:06:31,694 --> 00:06:34,088
Spare me the "I
get you" bullshit.
121
00:06:41,182 --> 00:06:42,487
I should have...
122
00:06:44,358 --> 00:06:45,838
That was over the line.
123
00:06:45,882 --> 00:06:48,625
Captain.
124
00:06:48,668 --> 00:06:50,887
I'm sorry.
125
00:06:50,930 --> 00:06:52,367
I understand
126
00:06:52,411 --> 00:06:54,935
change is hard for anyone.
127
00:06:54,978 --> 00:06:57,284
But Rayner...
128
00:06:57,329 --> 00:06:59,286
the Burn is over.
129
00:06:59,331 --> 00:07:01,985
You're on my ship now.
130
00:07:02,028 --> 00:07:06,033
I expect you to
do things my way.
131
00:07:06,076 --> 00:07:08,339
And if my way is better?
132
00:07:37,064 --> 00:07:38,935
I won't debate it with
you, Commander.
133
00:07:38,978 --> 00:07:41,894
You clearly have
yet to see the value...
134
00:07:41,939 --> 00:07:43,853
Captain, I'm picking up some
135
00:07:43,896 --> 00:07:46,420
odd energy fluctuations.
And something just broadcast
136
00:07:46,465 --> 00:07:49,512
an unauthorized
signal from the ship.
137
00:07:49,555 --> 00:07:51,338
On our way.
138
00:07:59,216 --> 00:08:00,697
What the...
139
00:08:00,740 --> 00:08:03,569
What happened?
Are we under attack?
140
00:08:03,612 --> 00:08:04,613
Bridge, report.
141
00:08:04,656 --> 00:08:07,225
Transporter's not working.
142
00:08:08,704 --> 00:08:10,184
Bridge?
143
00:08:11,358 --> 00:08:13,057
Turbolift. Come on.
144
00:08:20,237 --> 00:08:21,456
Saru?
145
00:08:23,894 --> 00:08:25,329
Tilly?
146
00:08:25,372 --> 00:08:26,591
What?
147
00:08:26,636 --> 00:08:27,985
What the...
148
00:08:30,856 --> 00:08:32,423
We're in a wormhole.
149
00:08:32,466 --> 00:08:34,774
No, it can't be.
150
00:08:38,648 --> 00:08:40,301
What was that red thing?
151
00:08:40,345 --> 00:08:41,780
Where are we?
152
00:08:41,825 --> 00:08:44,303
Not where. When.
153
00:08:44,349 --> 00:08:45,567
What?
154
00:08:45,610 --> 00:08:46,655
That's the Red Angel.
155
00:08:46,698 --> 00:08:48,745
That was me.
156
00:10:21,706 --> 00:10:25,318
This is the day we
came to the 32nd century.
157
00:10:25,363 --> 00:10:27,278
We've gone back in time
to when you went forward
158
00:10:27,321 --> 00:10:29,105
to the future? That's
a little confusing.
159
00:10:29,149 --> 00:10:30,629
I guess it explains
160
00:10:30,673 --> 00:10:31,953
why our transporter
badges aren't working.
161
00:10:31,977 --> 00:10:33,850
But how the hell
did we get here?
162
00:10:33,893 --> 00:10:35,721
I don't know.
163
00:10:35,764 --> 00:10:37,679
We're not supposed to be here.
164
00:10:37,722 --> 00:10:39,725
They can't see us
here. They can't see us.
165
00:10:39,769 --> 00:10:41,596
Come on, come on. Let's go.
166
00:10:50,953 --> 00:10:53,652
Okay, think, think. What
could have happened?
167
00:10:53,696 --> 00:10:55,174
Maybe we hit a time eddy.
168
00:10:55,219 --> 00:10:56,630
Or maybe Jinaal's
coordinates weren't as empty
169
00:10:56,654 --> 00:10:57,830
as we thought?
170
00:11:00,398 --> 00:11:02,705
Computer may be able to...
171
00:11:02,748 --> 00:11:04,750
Oh, damn it.
172
00:11:04,793 --> 00:11:06,186
Can't help us.
173
00:11:06,230 --> 00:11:07,927
This is Commander Saru.
174
00:11:07,971 --> 00:11:09,275
All decks prepare for impact.
175
00:11:09,320 --> 00:11:10,755
We should survive.
176
00:11:10,799 --> 00:11:12,626
Detmer's about to
crash-land on a planet.
177
00:11:12,671 --> 00:11:14,692
Oh, good, I won't waste any
time worrying about it then.
178
00:11:14,716 --> 00:11:16,630
The flashing lights.
179
00:11:16,674 --> 00:11:18,721
That happened last time.
180
00:11:29,948 --> 00:11:32,125
Okay, we're back
in the ready room,
181
00:11:32,168 --> 00:11:33,865
but it's changed again.
182
00:11:34,998 --> 00:11:36,086
What?
183
00:11:44,615 --> 00:11:48,272
I thought the inspection
wasn't until tomorrow.
184
00:11:49,576 --> 00:11:51,317
Surprise.
185
00:11:51,361 --> 00:11:54,886
Well, uh... we're
ready, of course.
186
00:11:54,931 --> 00:11:56,671
I'll let the foreman
know you're here.
187
00:11:58,020 --> 00:11:59,936
Uh, maybe go to Deck
Seven last, though.
188
00:11:59,979 --> 00:12:01,696
Tell your foreman that's
where we're headed next.
189
00:12:01,720 --> 00:12:04,375
Fail to prepare,
prepare to fail, son.
190
00:12:07,333 --> 00:12:08,596
Nice one.
191
00:12:08,639 --> 00:12:10,250
I hate that saying.
192
00:12:13,600 --> 00:12:15,865
We're in drydock,
193
00:12:15,908 --> 00:12:18,605
when Discovery
was first being built.
194
00:12:18,649 --> 00:12:20,695
Wow.
195
00:12:20,739 --> 00:12:22,827
So, we haven't just
gone back in time.
196
00:12:22,871 --> 00:12:26,048
- We're jumping through it.
- Right.
197
00:12:26,091 --> 00:12:28,702
Saru called himself Commander.
198
00:12:28,746 --> 00:12:30,966
Everyone on the bridge,
that worker just now...
199
00:12:31,009 --> 00:12:32,289
they're all living
in the moment,
200
00:12:32,316 --> 00:12:34,404
but we're not
being affected at all.
201
00:12:34,447 --> 00:12:37,842
What if this isn't temporal?
202
00:12:37,886 --> 00:12:40,105
What if this is some
kind of neural weapon?
203
00:12:40,149 --> 00:12:42,804
Someone messing with our brains?
204
00:12:42,847 --> 00:12:45,197
Yeah, but Zora didn't
register any vessels in the area
205
00:12:45,241 --> 00:12:47,113
before this happened.
206
00:12:47,157 --> 00:12:48,655
What was happening
when this first started?
207
00:12:48,679 --> 00:12:50,028
Commander Owosekun called up,
208
00:12:50,072 --> 00:12:51,943
reported a energy fluctuation.
209
00:12:51,988 --> 00:12:54,424
And then we tried
to beam to the bridge.
210
00:12:54,467 --> 00:12:55,643
That's why whatever this is
211
00:12:55,687 --> 00:12:57,341
isn't impacting us.
212
00:12:57,384 --> 00:12:59,865
It hit the ship at the exact
moment we were beaming.
213
00:12:59,908 --> 00:13:01,345
Right.
214
00:13:01,388 --> 00:13:04,826
And here we go again.
215
00:13:08,264 --> 00:13:10,092
We keep coming back
to the same position.
216
00:13:10,135 --> 00:13:12,535
This is right where we were
when we first tried to transport.
217
00:13:14,226 --> 00:13:17,751
What? There's a massive
war going on out there.
218
00:13:17,796 --> 00:13:18,971
When is this?
219
00:13:19,014 --> 00:13:21,844
Stardate 1051.8. What is that?
220
00:13:21,886 --> 00:13:23,932
It's the battle with Control.
221
00:13:23,975 --> 00:13:25,890
Yeah, that was a tough one.
222
00:13:25,934 --> 00:13:28,153
Whatever you said about
beaming, whatever hit the ship
223
00:13:28,197 --> 00:13:29,677
right then, could explain
224
00:13:29,721 --> 00:13:31,678
why we keep resetting
to these same spots.
225
00:13:31,722 --> 00:13:33,812
Can't be a time eddy.
226
00:13:33,855 --> 00:13:35,292
We would have
seen that on scans.
227
00:13:35,335 --> 00:13:36,770
Doesn't feel like
a neural attack.
228
00:13:36,815 --> 00:13:38,226
So, it has to be
something with the ship.
229
00:13:38,250 --> 00:13:40,297
What are we missing?
230
00:13:40,340 --> 00:13:43,995
Shit. It's a time bug.
231
00:13:44,039 --> 00:13:45,649
What?
232
00:13:47,259 --> 00:13:49,219
Krenim chronophage.
233
00:13:49,261 --> 00:13:51,743
We call them time bugs. You
can find them in the black market
234
00:13:51,786 --> 00:13:53,745
left over from the Temporal War.
235
00:13:53,788 --> 00:13:55,442
They're designed to
paralyze an enemy ship
236
00:13:55,485 --> 00:13:57,443
by randomly cycling
them through time.
237
00:13:57,488 --> 00:13:59,359
- How long do they last?
- Weeks, months,
238
00:13:59,403 --> 00:14:01,491
until the little suckers
run out of juice.
239
00:14:01,534 --> 00:14:03,101
That's why we can't
beam anywhere.
240
00:14:03,145 --> 00:14:05,235
The whole point
is to keep us stuck.
241
00:14:05,278 --> 00:14:06,671
This has to be Moll and L'ak.
242
00:14:06,714 --> 00:14:08,238
How the hell did
they get it on board?
243
00:14:08,280 --> 00:14:09,847
They must have made
it to Trill somehow
244
00:14:09,892 --> 00:14:11,544
and crossed paths
with one of you.
245
00:14:11,589 --> 00:14:13,480
Owosekun did say there was
an unauthorized broadcast.
246
00:14:13,504 --> 00:14:14,984
Right, that'd be
the location beacon.
247
00:14:15,027 --> 00:14:16,134
So, they know
exactly where we are
248
00:14:16,158 --> 00:14:17,551
and where the next clue is.
249
00:14:17,595 --> 00:14:19,639
Rhys was right.
250
00:14:19,683 --> 00:14:22,774
We cannot let them get what
the Progenitors left behind.
251
00:14:22,817 --> 00:14:26,038
So, we have to find
and deactivate this bug.
252
00:14:26,081 --> 00:14:27,909
My guess, it's in engineering,
253
00:14:27,952 --> 00:14:30,476
but even if we do find it,
who knows how long we have.
254
00:14:30,520 --> 00:14:32,150
Well, there must be a pattern
to the time cycle lengths.
255
00:14:32,174 --> 00:14:34,698
If we use this to track
them, we figure it out.
256
00:14:34,741 --> 00:14:36,048
Right now,
257
00:14:36,091 --> 00:14:39,225
- we need to find Stamets.
- What can he do?
258
00:14:39,269 --> 00:14:41,159
Well, he lives outside of time
because of his tardigrade DNA.
259
00:14:41,183 --> 00:14:42,924
Uh...
260
00:14:42,967 --> 00:14:44,751
Nevermind.
261
00:14:44,796 --> 00:14:47,145
He should be within the cycle
lengths like everyone else,
262
00:14:47,190 --> 00:14:48,668
but just as aware
of it as we are.
263
00:14:48,712 --> 00:14:50,279
He may have
already figured it out.
264
00:14:50,322 --> 00:14:52,150
Any idea where he'd be?
265
00:14:52,195 --> 00:14:53,562
- Dr. Pollard, over here!
- What about the injured
266
00:14:53,586 --> 00:14:55,197
- on Deck 12?
- We'll get them stable,
267
00:14:55,240 --> 00:14:56,304
we get them out. You got it?
268
00:14:56,328 --> 00:14:57,982
On it.
269
00:14:58,027 --> 00:15:00,551
Paul? What happened?
270
00:15:00,594 --> 00:15:02,205
A bug, a scary bug.
271
00:15:02,248 --> 00:15:03,640
Listen, please,
272
00:15:03,683 --> 00:15:05,076
I need to get to engineering.
273
00:15:05,120 --> 00:15:06,948
Oh, God!
274
00:15:06,991 --> 00:15:09,647
- I forgot how bad this hurts.
- You've been impaled, Paul.
275
00:15:09,690 --> 00:15:11,256
You should be in
an induced coma.
276
00:15:11,301 --> 00:15:13,519
No, no, no, no, no. No,
you can't do that. Zora?
277
00:15:13,563 --> 00:15:14,913
Who is Zora?
278
00:15:14,956 --> 00:15:16,653
Oh, no, she doesn't exist yet.
279
00:15:16,697 --> 00:15:18,090
- You're okay. I got you.
- No.
280
00:15:18,134 --> 00:15:19,961
No, no. I-I need
to get out of here.
281
00:15:20,004 --> 00:15:22,138
I need to find a
way out of this.
282
00:15:22,181 --> 00:15:23,549
You're not going
anywhere. You need to rest.
283
00:15:23,573 --> 00:15:26,010
No, Hugh, I need to help.
284
00:15:26,054 --> 00:15:27,751
I-I might be the
only one who can.
285
00:15:27,794 --> 00:15:29,405
- It's okay.
- No, no, no. Please.
286
00:15:43,594 --> 00:15:44,855
Cloak alert.
287
00:15:44,899 --> 00:15:46,726
- What's happening?
- Not sure yet,
288
00:15:46,770 --> 00:15:48,337
but I do know that
last cycle lasted
289
00:15:48,380 --> 00:15:50,730
twice as long as
the one before it.
290
00:15:53,691 --> 00:15:55,735
Hope this one's even longer.
291
00:15:55,779 --> 00:15:57,738
Where's Stamets today?
292
00:15:57,782 --> 00:16:00,653
Considering the stardate,
I'm guessing engineering.
293
00:16:04,048 --> 00:16:05,832
Storage Deck 13,
294
00:16:05,876 --> 00:16:08,270
direct via service
shaft Upsilon.
295
00:16:08,313 --> 00:16:10,054
Why are we taking a long-cut?
296
00:16:10,099 --> 00:16:12,753
13 can access engineering
and it's usually empty.
297
00:16:12,797 --> 00:16:16,061
- Temporal Prime Directive.
- Right. Any change in our past
298
00:16:16,105 --> 00:16:18,236
- could alter our entire future.
- Exactly.
299
00:16:19,673 --> 00:16:21,413
Then we can't let
the ship's computer
300
00:16:21,457 --> 00:16:22,980
know that we're here either.
301
00:16:23,024 --> 00:16:24,895
This is after
Discovery'sretrofit,
302
00:16:24,938 --> 00:16:27,289
so it'd be able to recognize
our biometric readings.
303
00:16:27,332 --> 00:16:29,118
You got an override
code for that?
304
00:16:29,161 --> 00:16:30,379
Good thinking.
305
00:16:33,034 --> 00:16:34,340
Thanks.
306
00:16:35,645 --> 00:16:38,126
We just went to black alert.
307
00:16:38,169 --> 00:16:40,302
What was the stardate again?
308
00:16:40,346 --> 00:16:41,607
Why, what happens?
309
00:16:41,652 --> 00:16:43,914
Osyraa attacks Discovery.
310
00:16:47,004 --> 00:16:48,701
I need backup on 13!
311
00:17:27,262 --> 00:17:28,786
Get a better helmet.
312
00:17:31,701 --> 00:17:34,226
You're not Discoverycrew.
What's your name?
313
00:17:34,269 --> 00:17:37,663
Commander... Lock.
314
00:17:37,708 --> 00:17:39,884
I'm on temporary assignment.
315
00:17:39,926 --> 00:17:41,145
Thanks for the save.
316
00:17:41,190 --> 00:17:42,843
- I owe you one.
- Yeah, well,
317
00:17:42,886 --> 00:17:46,019
buy me a drink at
Red's. Vesper martini.
318
00:17:46,064 --> 00:17:47,500
Ice cold.
319
00:17:47,544 --> 00:17:49,022
Only way to drink them.
320
00:17:49,067 --> 00:17:50,328
Stay safe.
321
00:17:50,373 --> 00:17:51,939
Steer clear of the bucketheads,
322
00:17:51,982 --> 00:17:54,898
and don't worry.
We'll get out of this.
323
00:17:58,771 --> 00:18:01,426
So will your face.
324
00:18:12,307 --> 00:18:13,613
All good with Reno?
325
00:18:13,656 --> 00:18:17,050
Fine. Told her I was a temp.
326
00:18:30,020 --> 00:18:31,195
What happened here?
327
00:18:31,240 --> 00:18:33,372
No idea.
328
00:18:40,423 --> 00:18:43,208
Looks like no one's
been here in years.
329
00:18:46,516 --> 00:18:48,386
Can't even get a stardate.
330
00:18:48,431 --> 00:18:50,563
Computer's glitching
like it's on its last legs.
331
00:18:55,654 --> 00:18:57,353
Can you hear that?
332
00:19:24,902 --> 00:19:26,511
Hello?
333
00:19:26,556 --> 00:19:28,818
Captain? Is that you?
334
00:19:28,862 --> 00:19:31,821
Or is this another dream?
335
00:19:31,865 --> 00:19:34,215
Hi, Zora.
336
00:19:34,259 --> 00:19:36,130
It's not a dream.
337
00:19:36,173 --> 00:19:38,567
You and the crew
died decades ago.
338
00:19:38,611 --> 00:19:40,743
Is this a dream?
339
00:19:40,787 --> 00:19:42,962
No.
340
00:19:43,007 --> 00:19:44,790
No, it's really me.
341
00:19:44,835 --> 00:19:46,663
What year is this?
342
00:19:46,705 --> 00:19:48,359
3218.
343
00:19:48,403 --> 00:19:50,579
That's almost 30
years in the future.
344
00:19:50,623 --> 00:19:52,972
What happened here, Zora?
345
00:19:53,017 --> 00:19:55,237
Most of my memory
is... I'm sorry, I...
346
00:19:55,279 --> 00:19:57,107
I can't exactly recall.
347
00:19:57,151 --> 00:19:59,588
But the outcome you
feared came to pass.
348
00:19:59,632 --> 00:20:03,027
The Progenitors' technology
fell into the wrong hands.
349
00:20:03,069 --> 00:20:04,984
What's outside the viewscreen?
350
00:20:05,028 --> 00:20:06,856
You died.
351
00:20:06,900 --> 00:20:08,815
You all died.
352
00:20:13,603 --> 00:20:15,647
Zora, show us what's out there.
353
00:20:28,791 --> 00:20:31,403
Federation headquarters.
354
00:20:31,446 --> 00:20:33,275
What's left of it.
355
00:20:49,813 --> 00:20:52,205
By the time Starfleet
foundDiscovery
356
00:20:52,250 --> 00:20:54,296
and deactivated the
Krenim chronophage,
357
00:20:54,338 --> 00:20:55,992
it was too late.
358
00:20:56,036 --> 00:20:58,560
L'ak and Moll
were too far ahead.
359
00:20:58,604 --> 00:21:01,303
- Is that ship Breen?
- Yes.
360
00:21:01,346 --> 00:21:03,479
Somehow, they got the
Progenitors' technology.
361
00:21:03,521 --> 00:21:06,568
They launched a devastating
attack a few weeks after
362
00:21:06,612 --> 00:21:08,961
we were rescued
from the time cycling.
363
00:21:11,574 --> 00:21:14,316
They must have been Moll
and L'ak's highest bidders.
364
00:21:52,309 --> 00:21:54,268
You know, when I first
walked onto this bridge,
365
00:21:54,311 --> 00:21:55,791
it took every ounce
of strength I had
366
00:21:55,835 --> 00:21:58,359
not to turn around
and run back off.
367
00:21:58,403 --> 00:22:00,971
I respected Starfleet too much
368
00:22:01,013 --> 00:22:03,756
to believe I deserved to be
here after what I had done.
369
00:22:05,584 --> 00:22:07,717
You're talking about the mutiny.
370
00:22:10,807 --> 00:22:12,634
But look where you ended up.
371
00:22:12,678 --> 00:22:14,941
You have to be the
only person in Starfleet
372
00:22:14,984 --> 00:22:18,249
to captain a ship that you
first boarded as a prisoner.
373
00:22:19,858 --> 00:22:22,078
So...
374
00:22:22,122 --> 00:22:23,558
how'd you do it?
375
00:22:23,602 --> 00:22:25,909
I never gave up.
376
00:22:31,393 --> 00:22:33,089
Okay.
377
00:22:34,307 --> 00:22:37,049
So, tracking the time
cycles isn't enough.
378
00:22:37,094 --> 00:22:39,182
Sample size is too
small to get a pattern.
379
00:22:39,226 --> 00:22:40,489
Even if we find the bug,
380
00:22:40,531 --> 00:22:42,272
we won't be able
to deactivate it.
381
00:22:42,316 --> 00:22:44,188
Zora, any ideas?
382
00:22:44,230 --> 00:22:46,103
Perhaps you need
more data, Captain.
383
00:22:46,145 --> 00:22:47,886
What other variables are there?
384
00:22:47,931 --> 00:22:49,498
Many, Commander.
385
00:22:49,540 --> 00:22:51,934
The ship's location,
distance and speed.
386
00:22:51,978 --> 00:22:54,327
- That's it, the speed.
- Why would that matter?
387
00:22:54,372 --> 00:22:55,653
'Cause we're not just
traveling through time,
388
00:22:55,677 --> 00:22:57,069
we're also traveling
through space.
389
00:22:57,114 --> 00:22:58,810
Sometimes fast, sometimes slow.
390
00:22:58,855 --> 00:23:00,726
- We've been too linear.
- Exactly.
391
00:23:00,769 --> 00:23:03,381
Zora, can you factor
in Discovery'sspeed
392
00:23:03,424 --> 00:23:05,730
into the time cycle lengths
I've already recorded?
393
00:23:05,775 --> 00:23:09,038
Yes. Time cycle lengths may
appear to be random at first,
394
00:23:09,082 --> 00:23:11,606
but when mapped to
a space-time diagram
395
00:23:11,650 --> 00:23:12,970
and expanded to
higher dimensions,
396
00:23:12,999 --> 00:23:15,611
a visual pattern emerges.
397
00:23:18,090 --> 00:23:19,919
A conical wave.
398
00:23:21,094 --> 00:23:23,792
It tells us how long we'll
have between time jumps.
399
00:23:23,836 --> 00:23:25,795
And this is us right here.
400
00:23:25,837 --> 00:23:27,884
So we'll know this
works if the cycle
401
00:23:27,926 --> 00:23:30,233
resets in ten seconds.
402
00:23:30,277 --> 00:23:32,758
Here's hoping we land in an
era where Stamets isn't dead.
403
00:23:32,801 --> 00:23:34,804
Good luck, both of you.
404
00:23:34,846 --> 00:23:39,373
You should be leaving
in five, four, three,
405
00:23:39,416 --> 00:23:40,853
- Yes.
- Two...
406
00:23:40,896 --> 00:23:43,421
Please. Set things right again.
407
00:23:49,078 --> 00:23:52,211
I'm waiting, Dr. Truffles.
408
00:23:52,256 --> 00:23:54,953
You mean... Right, of course.
409
00:23:54,998 --> 00:23:56,913
You need... for the...
410
00:23:56,955 --> 00:24:00,133
The reference calculations
for the injector coil?
411
00:24:00,176 --> 00:24:03,048
- Right.
- And I don't need anything.
412
00:24:03,093 --> 00:24:04,528
You suggested...
413
00:24:04,573 --> 00:24:06,836
quite dramatically,
if I might add...
414
00:24:06,878 --> 00:24:08,707
that I double-check
the reference numbers
415
00:24:08,750 --> 00:24:12,189
of a fix that I've
done a million times.
416
00:24:12,231 --> 00:24:14,233
Yes! Yes, of course.
417
00:24:14,278 --> 00:24:15,713
For the injector coil
418
00:24:15,758 --> 00:24:19,195
that burned out during
the OBD diagnostic.
419
00:24:19,239 --> 00:24:21,067
Way back ten minutes ago.
420
00:24:21,111 --> 00:24:25,549
Right. Well, uh, yeah,
they're-they're right here.
421
00:24:25,594 --> 00:24:27,987
Hey, so, you know, uh,
422
00:24:28,030 --> 00:24:30,685
sin-since I've got you
here and I'm not sure when
423
00:24:30,729 --> 00:24:32,251
I'll get you again,
424
00:24:32,296 --> 00:24:35,559
uh, I thought I might
get your take on, um,
425
00:24:35,604 --> 00:24:38,780
a theoretical predicament
I've been mulling...
426
00:24:38,824 --> 00:24:40,826
in-in case it ever came up.
427
00:24:40,869 --> 00:24:42,785
Okay.
428
00:24:42,827 --> 00:24:45,701
Say some temporal unpleasantness
429
00:24:45,743 --> 00:24:47,310
were to hit the ship... um,
430
00:24:47,354 --> 00:24:49,965
to nullify it, I'd just need to
431
00:24:50,009 --> 00:24:52,142
calibrate a chroniton stabilizer
432
00:24:52,184 --> 00:24:54,099
to partition world lines
433
00:24:54,144 --> 00:24:56,625
per Scaravelli's
constant, right?
434
00:24:56,667 --> 00:24:58,583
Theoretically, yes,
435
00:24:58,626 --> 00:25:01,759
so long as you factor
dimensional variations.
436
00:25:01,804 --> 00:25:03,674
Ah.
437
00:25:03,719 --> 00:25:05,807
Are you stuck in a time loop
438
00:25:05,851 --> 00:25:07,766
right now, Stamets?
439
00:25:07,809 --> 00:25:09,550
What?
440
00:25:09,594 --> 00:25:10,855
No.
441
00:25:10,900 --> 00:25:11,988
What?
442
00:25:12,902 --> 00:25:15,208
Just messing with you.
443
00:25:15,251 --> 00:25:17,471
Don't bury your mind in
the abstract for too long.
444
00:25:17,515 --> 00:25:20,125
You'll turn into a
Rothko painting.
445
00:25:24,304 --> 00:25:25,609
Stamets.
446
00:25:25,653 --> 00:25:28,003
Paul. Psst!
447
00:25:28,047 --> 00:25:30,615
Um, there's been a spore breach!
448
00:25:30,659 --> 00:25:34,096
Evacuate now or-or mushrooms
will grow on your lungs.
449
00:25:34,140 --> 00:25:35,968
- Yes, sir.
- Go, go!
450
00:25:36,011 --> 00:25:37,230
Go!
451
00:25:42,932 --> 00:25:44,324
How are you two even here?
452
00:25:44,367 --> 00:25:46,326
We were beaming
when the cycling started.
453
00:25:46,369 --> 00:25:48,304
And we get sent back to the
ready room after each reset.
454
00:25:48,327 --> 00:25:51,114
I am so happy to
see you I could cry.
455
00:25:51,156 --> 00:25:53,420
I'm so happy to see you, too.
456
00:25:53,463 --> 00:25:55,094
- Have you had any problems?
- No, no, no, no, no.
457
00:25:55,117 --> 00:25:57,423
I've just been, uh,
repeating my past actions,
458
00:25:57,468 --> 00:25:59,644
some of which have
been deeply unpleasant.
459
00:25:59,688 --> 00:26:01,515
But I did get to see
460
00:26:01,558 --> 00:26:03,734
Linus stuck in the
replicator again.
461
00:26:03,778 --> 00:26:05,084
Always a silver lining.
462
00:26:05,127 --> 00:26:06,303
Yeah. Well, listen,
463
00:26:06,346 --> 00:26:07,608
we know what's causing this.
464
00:26:07,652 --> 00:26:09,087
It's some kind of a time bug.
465
00:26:09,132 --> 00:26:11,525
Yeah, aptly named,
and I know where it is.
466
00:26:11,568 --> 00:26:14,876
Yeah, it embedded itself in the
power distribution subsystem.
467
00:26:14,920 --> 00:26:17,182
- Okay, so let's wrench it out...
- Oh, no, no, no.
468
00:26:17,227 --> 00:26:19,924
Easy now, it's not that simple.
469
00:26:19,969 --> 00:26:21,535
If removed improperly,
470
00:26:21,578 --> 00:26:24,582
incalculable timelines
might converge at once,
471
00:26:24,625 --> 00:26:28,019
ripping every molecule
around us into infinite directions,
472
00:26:28,064 --> 00:26:30,587
over and over
again, for eternity.
473
00:26:30,632 --> 00:26:32,111
Sounds bad.
474
00:26:32,154 --> 00:26:33,590
How do we fix it?
475
00:26:33,634 --> 00:26:36,159
Well, uh, we have
to nullify its effects
476
00:26:36,201 --> 00:26:38,161
with near-perfect precision.
477
00:26:38,203 --> 00:26:40,163
And to do that, I
need to be able to
478
00:26:40,205 --> 00:26:42,251
understand the
pattern of the resets.
479
00:26:42,295 --> 00:26:45,646
But I've been so busy
trying not to change the future
480
00:26:45,690 --> 00:26:47,605
that I haven't been able
to record the timings.
481
00:26:47,648 --> 00:26:49,476
That's okay. Got
them right here.
482
00:26:49,519 --> 00:26:50,868
You do?
483
00:26:50,913 --> 00:26:52,740
Takes a village.
484
00:26:54,089 --> 00:26:56,092
Oh, wow. This is great, yeah.
485
00:26:56,134 --> 00:26:58,223
I can now build a
chroniton stabilizer
486
00:26:58,268 --> 00:27:00,965
and properly calibrate
it to stop this mess.
487
00:27:01,009 --> 00:27:03,359
But I may just need some
help gathering equipment.
488
00:27:03,403 --> 00:27:05,076
But the next cycle is
ending in ten seconds.
489
00:27:05,101 --> 00:27:08,538
Okay, from now on, we meet
on Deck 13 after each reset.
490
00:27:08,582 --> 00:27:10,453
- Got it.
- And Paul, we saw
491
00:27:10,497 --> 00:27:13,239
our possible future.
We can't let it happen.
492
00:27:13,282 --> 00:27:14,632
We cannot fail.
493
00:27:21,290 --> 00:27:23,684
Okay, so, the next
reset is in eight minutes.
494
00:27:23,728 --> 00:27:25,469
So let's be quick.
495
00:27:25,511 --> 00:27:27,751
The good news is that this
timeline has everything I need
496
00:27:27,776 --> 00:27:29,385
to make a chroniton stabilizer.
497
00:27:29,429 --> 00:27:31,561
- Great.
- And the bad news?
498
00:27:31,605 --> 00:27:33,694
The main ingredient
is a field-disrupter fluid
499
00:27:33,738 --> 00:27:36,740
that's in 32nd century
holodecks. And...
500
00:27:36,785 --> 00:27:38,022
At around this time, the
holodeck in my quarters
501
00:27:38,047 --> 00:27:39,569
would have just been installed.
502
00:27:39,613 --> 00:27:42,137
I can go so you don't
risk running into anyone.
503
00:27:42,181 --> 00:27:43,549
The captain's quarters
are biometrically secured.
504
00:27:43,574 --> 00:27:44,880
It has to be me.
505
00:27:46,184 --> 00:27:47,621
Let's do it now.
506
00:27:47,664 --> 00:27:49,121
Don't know when
we'll be able to again.
507
00:27:49,144 --> 00:27:51,582
- In that case, be safe.
- And fast.
508
00:27:51,625 --> 00:27:53,278
Meet you in engineering.
509
00:28:23,614 --> 00:28:25,310
Hey.
510
00:28:25,355 --> 00:28:27,138
I thought you would
have been on the bridge.
511
00:28:27,182 --> 00:28:29,141
I would have grabbed
you a raktajino
512
00:28:29,184 --> 00:28:30,838
on my way back from the gym.
513
00:28:30,882 --> 00:28:32,927
Yeah, I had to pop back.
514
00:28:34,364 --> 00:28:37,192
But I should go.
515
00:28:37,236 --> 00:28:40,761
Um, I've got to be somewhere
in four and a half minutes, so...
516
00:28:40,805 --> 00:28:43,286
Very precise, Michael.
517
00:28:43,328 --> 00:28:45,854
You know me. Precise.
518
00:28:45,896 --> 00:28:46,897
You okay?
519
00:28:46,942 --> 00:28:49,727
Yeah. No, oh, yeah.
520
00:28:49,770 --> 00:28:51,336
Yeah, I'm okay.
521
00:28:51,381 --> 00:28:52,401
It's a lot of new
responsibilities,
522
00:28:52,424 --> 00:28:53,730
becoming the captain.
523
00:28:53,775 --> 00:28:56,429
Mm-hmm.
524
00:28:56,472 --> 00:28:58,736
Trust your instinct.
525
00:28:58,779 --> 00:29:00,825
You were made for this.
526
00:29:02,305 --> 00:29:05,176
Change can be hard.
527
00:29:05,221 --> 00:29:09,050
It's also the only way anything
meaningful can happen.
528
00:29:10,835 --> 00:29:13,097
Uh, can we talk
about this later?
529
00:29:13,142 --> 00:29:15,448
Um... Yeah?
530
00:29:21,890 --> 00:29:24,066
Love you.
531
00:29:28,113 --> 00:29:29,461
I love you.
532
00:29:39,907 --> 00:29:41,560
Nice and quiet.
533
00:29:41,605 --> 00:29:43,060
He cleared it with
another spore breach.
534
00:29:43,085 --> 00:29:44,564
Yeah, I'm a little disturbed
535
00:29:44,607 --> 00:29:45,977
that my crew doesn't
know that isn't a real thing.
536
00:29:46,000 --> 00:29:48,741
Not much time. Next
reset's 45 seconds.
537
00:29:48,786 --> 00:29:49,830
Get out!
538
00:29:53,269 --> 00:29:54,356
Okay.
539
00:29:55,705 --> 00:29:58,883
This is ready.
You do the honors.
540
00:29:58,926 --> 00:30:01,058
Just put it right on the bug
541
00:30:01,103 --> 00:30:03,800
and we should be back
in our real time in a flash.
542
00:30:03,845 --> 00:30:05,672
Literally.
543
00:30:10,112 --> 00:30:11,155
Oh!
544
00:30:13,288 --> 00:30:14,681
What the hell is that?
545
00:30:14,724 --> 00:30:16,161
Well, it's a defense mechanism
546
00:30:16,204 --> 00:30:18,816
of some kind. A
temporal shield, I think.
547
00:30:18,859 --> 00:30:21,036
Let's find out for sure.
548
00:30:25,213 --> 00:30:26,911
Uh, that's bad.
549
00:30:26,954 --> 00:30:28,391
Down to ten seconds.
550
00:30:28,433 --> 00:30:30,000
We got to figure this out.
551
00:30:30,045 --> 00:30:31,785
There's no way out of
this mess, otherwise.
552
00:30:47,758 --> 00:30:49,019
- What have you got?
- Okay,
553
00:30:49,064 --> 00:30:50,500
so, uh, the spanner
disintegrated
554
00:30:50,542 --> 00:30:52,894
because time within
the temporal shield
555
00:30:52,936 --> 00:30:55,026
is moving at an
ultra-accelerated rate.
556
00:30:55,069 --> 00:30:58,289
So anything... including
us... ages to dust
557
00:30:58,334 --> 00:31:00,640
before it can actually
get to the bug itself.
558
00:31:00,683 --> 00:31:02,076
- Can we turn the shield off?
- No.
559
00:31:02,119 --> 00:31:03,686
But we can mitigate the effects
560
00:31:03,730 --> 00:31:06,037
long enough to get
in and deactivate it.
561
00:31:06,080 --> 00:31:08,821
We just need to allow
relativity to take over.
562
00:31:08,865 --> 00:31:12,000
By taking the ship to
maximum warp and then
563
00:31:12,042 --> 00:31:13,392
breaking the warp bubble.
564
00:31:14,698 --> 00:31:16,613
What?
565
00:31:16,655 --> 00:31:18,721
Because that's what protects
us from the effects of relativity.
566
00:31:18,744 --> 00:31:20,442
We'll drop out of warp so fast
567
00:31:20,486 --> 00:31:23,010
that the time inside the
shield won't be able to keep up.
568
00:31:23,054 --> 00:31:25,970
Essentially, whatever went
into the shield in that moment
569
00:31:26,013 --> 00:31:27,929
would still age,
just not instantly.
570
00:31:27,971 --> 00:31:30,321
Well, wouldn't
the whiplash kill us
571
00:31:30,365 --> 00:31:32,977
or break the Discovery
into a million pieces?
572
00:31:33,020 --> 00:31:36,894
Well, the inertial dampeners
should prevent that. Hopefully.
573
00:31:36,938 --> 00:31:38,416
It's a big move.
574
00:31:38,461 --> 00:31:39,654
It'll definitely
change the future.
575
00:31:39,679 --> 00:31:41,115
No, not if we succeed.
576
00:31:41,159 --> 00:31:43,944
Because changes to
any time that we're in
577
00:31:43,988 --> 00:31:47,077
don't become permanent
until after the bug resets.
578
00:31:47,122 --> 00:31:48,992
So, as long as we
break the warp bubble
579
00:31:49,037 --> 00:31:51,473
and turn the bug off
within the same time cycle,
580
00:31:51,517 --> 00:31:53,320
everything will go back
to the way it was before.
581
00:31:53,345 --> 00:31:55,826
So we only have one shot.
582
00:31:56,958 --> 00:31:58,133
It's a risk we have to take.
583
00:31:58,175 --> 00:31:59,916
Let's do it now.
584
00:31:59,961 --> 00:32:01,589
This current time cycle is
the longest that we'll have
585
00:32:01,614 --> 00:32:03,050
in a while... 14 minutes.
586
00:32:03,094 --> 00:32:04,269
Who's on the bridge?
587
00:32:04,313 --> 00:32:06,096
Okay, so it's, uh,
588
00:32:06,141 --> 00:32:08,534
right now Lorca's ship,
589
00:32:08,577 --> 00:32:11,276
but he's on an away
mission with Saru and Landry.
590
00:32:11,319 --> 00:32:13,583
So the duty roster
has Rhys on call.
591
00:32:13,625 --> 00:32:17,586
And we've got Detmer,
Owosekun, Bryce, Tilly,
592
00:32:17,630 --> 00:32:19,806
Chen, Sanchez...
593
00:32:21,547 --> 00:32:22,634
and Airiam.
594
00:32:24,723 --> 00:32:26,248
Who's Airiam?
595
00:32:27,596 --> 00:32:30,556
She's an officer that didn't
make it to the future with us.
596
00:32:32,515 --> 00:32:34,691
We can do this. We
just have to do it together.
597
00:32:34,733 --> 00:32:37,172
But you're not their
captain in this time.
598
00:32:37,214 --> 00:32:40,174
You're a mutineer. They're
not gonna listen to you.
599
00:32:40,218 --> 00:32:42,176
I'll have to find a way.
600
00:32:42,220 --> 00:32:45,615
Okay, so, uh, I'll modulate
the inertial dampeners
601
00:32:45,657 --> 00:32:47,703
to keep the vibrations
from destroying the ship
602
00:32:47,747 --> 00:32:49,575
once we've broken
the warp bubble.
603
00:32:49,618 --> 00:32:52,577
Guess I'm the lucky one sticking
his hand in the spider's nest.
604
00:32:52,622 --> 00:32:54,840
Here. My communicator.
Just in case you need it.
605
00:32:54,884 --> 00:32:56,712
I'll grab a spare.
606
00:32:56,756 --> 00:32:59,454
We've got 13 minutes.
Let's make 'em count.
607
00:33:01,457 --> 00:33:02,935
Computer, bridge.
608
00:33:16,645 --> 00:33:17,951
Mm. Mm.
609
00:33:19,126 --> 00:33:20,824
Uh... Mm.
610
00:33:22,042 --> 00:33:23,782
Let me just say...
611
00:33:25,959 --> 00:33:29,049
Red is definitely your color.
612
00:33:29,093 --> 00:33:31,138
Mm.
613
00:33:31,182 --> 00:33:32,617
Thank you, Linus.
614
00:33:32,662 --> 00:33:34,271
Hm.
615
00:33:43,802 --> 00:33:45,457
- Computer! Security!
- No!
616
00:33:45,500 --> 00:33:47,111
Computer, belay that order.
617
00:33:47,154 --> 00:33:49,679
Computer, Deck 13.
We can talk down there.
618
00:33:49,721 --> 00:33:51,507
Wow. Hi.
619
00:33:51,549 --> 00:33:53,377
- Who the hell are you?
- Okay, okay.
620
00:33:53,422 --> 00:33:55,076
It's complicated.
621
00:33:55,118 --> 00:33:57,054
Oh, I was really hoping
that this wouldn't happen.
622
00:33:57,077 --> 00:33:59,602
But things rarely go as
planned for us, am I right?
623
00:34:00,864 --> 00:34:04,346
Okay. I'm just gonna... I'm
just gonna explain it then.
624
00:34:04,388 --> 00:34:07,261
I am you from the future.
625
00:34:07,305 --> 00:34:09,177
And we are stuck... I-I...
626
00:34:09,219 --> 00:34:11,873
I'm stuck cycling through time
627
00:34:11,918 --> 00:34:13,137
because of a temporal weapon
628
00:34:13,181 --> 00:34:14,485
that is currently
in engineering.
629
00:34:14,530 --> 00:34:16,139
I do have a plan
to deactivate it,
630
00:34:16,184 --> 00:34:18,228
but I have very
limited time to do it,
631
00:34:18,273 --> 00:34:21,536
so please just let me proceed,
632
00:34:21,579 --> 00:34:23,146
and nothing needs to happen.
633
00:34:23,190 --> 00:34:26,018
I don't know if you're
a shapeshifter or what.
634
00:34:26,063 --> 00:34:28,672
But seeing the uniform,
you must think I'm an idiot
635
00:34:28,717 --> 00:34:30,458
if you expect me to
believe that a mutineer
636
00:34:30,501 --> 00:34:32,025
could ever end up
with captain's pips.
637
00:34:33,114 --> 00:34:34,829
No, no, no, no, no. Burnham,
you don't want to do that.
638
00:34:34,853 --> 00:34:35,942
You don't want to do that.
639
00:34:35,985 --> 00:34:39,422
Yeah. I really do.
640
00:35:06,233 --> 00:35:08,148
Oh!
641
00:35:26,731 --> 00:35:28,777
Michael, I don't
want to hurt you.
642
00:35:41,704 --> 00:35:44,141
I know...
643
00:35:44,184 --> 00:35:45,987
that it's hard to see a
path to the captain's seat
644
00:35:46,012 --> 00:35:47,579
from where you are.
645
00:35:47,623 --> 00:35:50,016
Even I forgot just how
hopeless this time felt.
646
00:35:50,059 --> 00:35:53,715
It will be a long road.
647
00:35:53,759 --> 00:35:56,197
But just...
648
00:35:57,849 --> 00:35:59,635
don't give up.
649
00:36:12,603 --> 00:36:15,128
All right, I am very grumpy!
650
00:36:15,172 --> 00:36:16,695
Just absolutely irate.
651
00:36:16,739 --> 00:36:18,349
And I need to be left alone.
652
00:36:18,393 --> 00:36:19,829
Yes, sir.
653
00:36:27,880 --> 00:36:30,273
That was faster than
your spore breach excuse.
654
00:36:30,318 --> 00:36:31,579
Yeah, I was, uh,
655
00:36:31,623 --> 00:36:34,103
a tad more surly
pre-tardigrade DNA.
656
00:36:37,411 --> 00:36:38,891
What's wrong?
657
00:36:38,934 --> 00:36:41,284
No, it's just the, uh,
the inertial dampeners.
658
00:36:41,329 --> 00:36:44,375
These 23rd century systems
are muddying up in my head
659
00:36:44,418 --> 00:36:45,724
with the 32nd century systems
660
00:36:45,768 --> 00:36:47,422
- we have now.
- Yeah?
661
00:36:47,465 --> 00:36:49,858
Well, un-muddy them. We're
not exactly made of time.
662
00:36:49,902 --> 00:36:53,731
Okay, I need you to press
pause on the "gruff candor" routine.
663
00:36:53,775 --> 00:36:57,257
You have no idea how
much pressure I'm under.
664
00:36:57,300 --> 00:36:58,911
I thought that was your thing.
665
00:36:58,954 --> 00:37:01,262
Brilliant scientist that
everything's hanging on.
666
00:37:01,304 --> 00:37:02,958
Yeah, well, things change.
667
00:37:03,001 --> 00:37:04,481
And not every problem
668
00:37:04,525 --> 00:37:06,155
is something you can
figure out on your own.
669
00:37:06,179 --> 00:37:08,268
You try being the one
to keep this ship together
670
00:37:08,311 --> 00:37:11,141
so we don't die
and-and erase everything
671
00:37:11,184 --> 00:37:12,402
we've ever done from history.
672
00:37:12,447 --> 00:37:16,014
And even if we make it back,
673
00:37:16,059 --> 00:37:18,800
this Progenitor technology
we're after... it's...
674
00:37:18,844 --> 00:37:21,324
it's different. It's...
675
00:37:21,369 --> 00:37:25,068
it's bigger than anything
I have taken on before.
676
00:37:28,811 --> 00:37:31,378
You're not in any of it alone.
677
00:37:33,467 --> 00:37:36,818
What can I do to
help, right now?
678
00:37:38,994 --> 00:37:42,476
Well, I-I do need to finish
calibrating the dampeners,
679
00:37:42,519 --> 00:37:44,347
which is gonna
take a little time, so...
680
00:37:44,391 --> 00:37:47,177
if you could transfer control
of the plasma-coolant systems
681
00:37:47,219 --> 00:37:49,047
- to that console?
- Got it.
682
00:37:55,010 --> 00:37:57,318
Hey. Paul.
683
00:37:59,320 --> 00:38:00,972
Let's show 'em how
a couple of old dogs
684
00:38:01,016 --> 00:38:02,713
still know the best tricks.
685
00:38:16,467 --> 00:38:18,425
Lieutenant Owosekun,
run a multiphasic
686
00:38:18,469 --> 00:38:21,342
- scan of the system's...
- Michael, what are you doing here?
687
00:38:24,344 --> 00:38:27,652
Specialist Burnham. You're not
authorized to be on the bridge.
688
00:38:27,695 --> 00:38:29,393
And why are you out of uniform?
689
00:38:29,436 --> 00:38:30,960
And what did you
do to your hair?
690
00:38:32,003 --> 00:38:34,659
- Love it.
- This is gonna be hard to understand at first,
691
00:38:34,702 --> 00:38:37,661
and hard to accept,
but I am from the future.
692
00:38:38,923 --> 00:38:41,143
- Security.
- No, w-wait, please.
693
00:38:41,186 --> 00:38:42,840
Listen, it's not
a... it's not a trick.
694
00:38:45,452 --> 00:38:48,543
In our future, Discovery is
on a very important mission
695
00:38:48,585 --> 00:38:50,632
to find an immense power,
and we've been stalled
696
00:38:50,675 --> 00:38:53,896
by a temporal weapon.
No need for that, Owo. I took
697
00:38:53,938 --> 00:38:56,003
a right cross from you in the
training room a few months back.
698
00:38:56,027 --> 00:38:58,248
- I don't need that experience that again.
- Computer,
699
00:38:58,291 --> 00:39:00,336
scan the ship for Michael
Burnham's life signs.
700
00:39:00,380 --> 00:39:02,992
There are two identical sets
701
00:39:03,034 --> 00:39:04,775
of Michael Burnham
life signs aboard.
702
00:39:04,820 --> 00:39:06,516
One is presently unconscious.
703
00:39:06,561 --> 00:39:09,128
It's fine. It's
fine. She's fine.
704
00:39:09,172 --> 00:39:10,434
I nerve pinched her.
705
00:39:10,478 --> 00:39:12,653
I just... I need
you to listen to me.
706
00:39:18,615 --> 00:39:20,617
There's a window on
Deck Six that you sit at
707
00:39:20,661 --> 00:39:22,445
when you're having a bad day.
708
00:39:22,489 --> 00:39:24,447
It's usually quieter than
the observation room.
709
00:39:24,492 --> 00:39:26,407
You joined Starfleet
because you weren't able to
710
00:39:26,449 --> 00:39:27,972
save your friend
when you were 15.
711
00:39:28,016 --> 00:39:29,974
And you love comms because
712
00:39:30,018 --> 00:39:31,715
you used to listen
to old radio emissions
713
00:39:31,760 --> 00:39:33,675
in space with your grandmother.
714
00:39:33,717 --> 00:39:36,068
And you're a cadet
who's frightened
715
00:39:36,112 --> 00:39:37,679
of rooming with a mutineer.
716
00:39:37,722 --> 00:39:39,134
You think I'm gonna
knife you in your sleep
717
00:39:39,157 --> 00:39:40,550
because of your snoring.
718
00:39:40,594 --> 00:39:42,291
I won't, by the way.
719
00:39:42,335 --> 00:39:43,945
Thank you.
720
00:39:46,514 --> 00:39:47,949
You say you're from the future.
721
00:39:47,992 --> 00:39:50,342
- I am.
- And you're a Starfleet captain?
722
00:39:51,387 --> 00:39:53,389
I'm Discovery'scaptain.
723
00:39:53,434 --> 00:39:55,565
Okay.
724
00:39:55,610 --> 00:39:58,351
Listen to me. I have seen
the Federation collapse.
725
00:39:58,394 --> 00:40:01,398
We all die because I
don't complete this mission.
726
00:40:01,442 --> 00:40:03,139
And I am running out of time.
727
00:40:03,181 --> 00:40:04,768
And, what, you just expect
us to believe all of this?
728
00:40:04,793 --> 00:40:07,838
No. But Airiam will believe me.
729
00:40:07,882 --> 00:40:10,233
And I know you all trust her.
730
00:40:10,275 --> 00:40:11,800
Why?
731
00:40:13,931 --> 00:40:17,675
Oh, I'm sorry. I'm
sorry to have to do this.
732
00:40:22,027 --> 00:40:24,202
Speak, Michael.
733
00:40:24,246 --> 00:40:26,204
I've seen how you die.
734
00:40:26,248 --> 00:40:27,771
Oh, no, no, no,
don't do that. No.
735
00:40:27,815 --> 00:40:29,141
If you won't get her
off the bridge, I will.
736
00:40:29,164 --> 00:40:30,688
396 days from now...
737
00:40:30,731 --> 00:40:32,429
Oh, Airiam, we
miss you every day.
738
00:40:32,472 --> 00:40:34,188
- Stop. Michael, st... Don't...
- Listen, I was there.
739
00:40:34,213 --> 00:40:36,606
An AI program infects
your augmentation.
740
00:40:36,650 --> 00:40:37,652
Enough.
741
00:40:37,695 --> 00:40:39,610
You sacrifice everything for us.
742
00:40:39,653 --> 00:40:42,351
That's a lie. Because we
would never let her do that.
743
00:40:42,394 --> 00:40:43,961
There was no other way.
744
00:40:44,005 --> 00:40:45,268
She'd fight it off.
745
00:40:45,311 --> 00:40:46,574
Some fights can't be won.
746
00:40:46,617 --> 00:40:49,054
She would never
give up like that.
747
00:40:49,097 --> 00:40:50,838
I would.
748
00:40:52,797 --> 00:40:57,454
If it came to that, I would.
749
00:41:06,289 --> 00:41:09,335
Phaser down, Bryce.
750
00:41:11,380 --> 00:41:13,469
What do you need from us?
751
00:41:15,123 --> 00:41:16,646
Everyone to their stations.
752
00:41:16,690 --> 00:41:18,170
We are going to maximum warp.
753
00:41:18,213 --> 00:41:20,128
She did it. She
damn well did it.
754
00:41:20,172 --> 00:41:21,565
She always does.
755
00:41:21,608 --> 00:41:24,045
All right, um, I'm almost done.
756
00:41:24,088 --> 00:41:25,588
Uh, be ready with
the chroniton stabilizer.
757
00:41:25,612 --> 00:41:27,702
Attach it to the bug on my mark.
758
00:41:27,744 --> 00:41:29,268
Yep, all good.
759
00:41:29,311 --> 00:41:32,489
Yeah, okay, uh, we
have three minutes left.
760
00:41:32,532 --> 00:41:34,403
It'll be close, but I
think we can make it.
761
00:41:34,447 --> 00:41:35,840
Step away from the console.
762
00:41:37,101 --> 00:41:38,626
Both of you.
763
00:41:56,512 --> 00:41:58,775
We've reached maximum
speed, Commander.
764
00:41:58,820 --> 00:42:00,449
Ready to break the
warp bubble on your mark.
765
00:42:00,472 --> 00:42:01,518
Thank you, Lieutenant.
766
00:42:05,782 --> 00:42:08,090
Fascinating technology.
767
00:42:08,132 --> 00:42:11,005
I wish I were going to be
around to learn more about it.
768
00:42:12,920 --> 00:42:14,704
- I'm sorry.
- Don't be.
769
00:42:14,748 --> 00:42:16,028
If things go the way you expect,
770
00:42:16,054 --> 00:42:17,577
I won't remember anyway.
771
00:42:17,621 --> 00:42:20,318
- Are they ready to go?
- They should be.
772
00:42:20,362 --> 00:42:22,407
Rayner. Are we all set?
773
00:42:22,452 --> 00:42:24,932
Actually, we have a problem.
774
00:42:26,369 --> 00:42:28,501
Your past self doesn't
want to screw up again.
775
00:42:28,545 --> 00:42:30,155
Lieutenant Stamets,
776
00:42:30,199 --> 00:42:31,697
I don't know what that
shapeshifter and her friend
777
00:42:31,722 --> 00:42:33,157
have said to fool you,
778
00:42:33,202 --> 00:42:35,856
but you are going to
shut down the warp core
779
00:42:35,900 --> 00:42:38,336
and stop the ship. Now.
780
00:42:38,380 --> 00:42:40,643
Um, so,
781
00:42:40,688 --> 00:42:42,447
- like I said, it's because of...
- Uh, I think you need
782
00:42:42,472 --> 00:42:44,405
to come down here and
have a little talk with yourself.
783
00:42:44,429 --> 00:42:45,780
I would never make it in time.
784
00:42:45,822 --> 00:42:47,085
We have less than three minute.
785
00:42:47,128 --> 00:42:49,130
Rayner, you have to handle this.
786
00:42:49,173 --> 00:42:50,871
What-what I really
need is for you
787
00:42:50,914 --> 00:42:52,742
to let me go back
to the console.
788
00:42:52,786 --> 00:42:54,266
We're about to break
the warp bubble.
789
00:42:54,309 --> 00:42:55,702
Shut it down.
790
00:42:55,746 --> 00:42:57,139
We won't ask again.
791
00:42:57,181 --> 00:42:58,139
Last warning.
792
00:42:58,182 --> 00:43:00,402
Gen.
793
00:43:00,445 --> 00:43:02,405
We know each other.
794
00:43:02,447 --> 00:43:04,233
Anyone could look
up my first name.
795
00:43:04,275 --> 00:43:07,018
Yeah, that's right.
But I do know you.
796
00:43:07,061 --> 00:43:08,759
Not now. In the future.
797
00:43:08,802 --> 00:43:10,326
Now, you're Lieutenant Rhys.
798
00:43:10,369 --> 00:43:13,764
In my time, you're
Lieutenant Commander Rhys.
799
00:43:13,807 --> 00:43:15,940
You're my tactical officer.
800
00:43:15,983 --> 00:43:17,855
I'm tactical now,
it's not a stretch.
801
00:43:17,898 --> 00:43:20,989
Fair point. Okay,
something personal.
802
00:43:21,032 --> 00:43:23,077
You love ships. You
love the Crossfield.
803
00:43:23,121 --> 00:43:24,382
Who doesn't?
804
00:43:24,427 --> 00:43:25,706
23rd century Constitution class.
805
00:43:25,733 --> 00:43:27,472
That's your
favorite. You told me.
806
00:43:27,516 --> 00:43:28,778
You love the curves.
807
00:43:28,822 --> 00:43:30,519
And, Lieutenant,
I have to agree.
808
00:43:30,563 --> 00:43:33,653
That is one damn fine vessel.
809
00:43:39,355 --> 00:43:41,182
It's true.
810
00:43:41,226 --> 00:43:44,664
You know, even if he is from
the future, it's too dangerous.
811
00:43:48,711 --> 00:43:51,193
Don't make me
shoot you, Lieutenant.
812
00:43:51,235 --> 00:43:52,760
Michael?
813
00:43:52,802 --> 00:43:54,282
- They're working on it.
- We have
814
00:43:54,326 --> 00:43:56,545
- 90 seconds left.
- If I let you
815
00:43:56,588 --> 00:43:58,112
do this, Discovery
would be destroyed.
816
00:43:58,155 --> 00:44:00,376
And if you don't,
the Burn won't end
817
00:44:00,418 --> 00:44:01,768
or maybe the Federation will.
818
00:44:03,248 --> 00:44:04,597
You don't trust us. I get that.
819
00:44:04,641 --> 00:44:06,382
And from what I know about you,
820
00:44:06,425 --> 00:44:08,427
I wouldn't expect you to.
821
00:44:08,471 --> 00:44:10,666
- You don't know anything about me.
- I know that the first day
822
00:44:10,690 --> 00:44:12,016
that you stood on
the bridge of this ship,
823
00:44:12,039 --> 00:44:13,737
you wanted to run.
824
00:44:13,780 --> 00:44:15,521
- Not another step.
- 'Cause you felt
825
00:44:15,565 --> 00:44:17,132
you didn't deserve to be here.
826
00:44:21,657 --> 00:44:23,181
You told me that.
827
00:44:25,052 --> 00:44:26,489
Future you.
828
00:44:26,532 --> 00:44:29,186
And seeing that was
only a few weeks ago,
829
00:44:29,231 --> 00:44:31,059
I'm guessing you still do.
830
00:44:31,101 --> 00:44:34,148
But let me tell you something.
831
00:44:34,192 --> 00:44:36,411
You do deserve to be here.
832
00:44:36,454 --> 00:44:38,021
Doing a damn good job,
833
00:44:38,065 --> 00:44:40,197
and all this shit
you're going through
834
00:44:40,242 --> 00:44:42,635
is gonna make you
into one hell of a captain.
835
00:44:42,679 --> 00:44:44,246
30 seconds, Rayner.
836
00:44:44,289 --> 00:44:46,596
For what it's worth, I
lost my family young, too.
837
00:44:46,639 --> 00:44:47,791
And when that
happens, there's only
838
00:44:47,815 --> 00:44:49,467
one thing left you can trust.
839
00:44:49,512 --> 00:44:51,340
And that's the
voice in your head.
840
00:44:51,382 --> 00:44:53,297
Yours is gonna take
you to some great places.
841
00:44:53,342 --> 00:44:55,822
Keep trusting it.
Especially now,
842
00:44:55,865 --> 00:44:58,215
'cause I know
what it's telling you.
843
00:44:58,260 --> 00:45:01,610
Crazy as it seems,
do the right thing...
844
00:45:03,264 --> 00:45:05,135
and stand down.
845
00:45:05,179 --> 00:45:07,050
Let us complete our mission.
846
00:45:19,019 --> 00:45:20,237
Captain, go!
847
00:45:20,282 --> 00:45:21,804
Do it now!
848
00:45:21,849 --> 00:45:24,112
-Lieutenant.
-Aye, Commander. Initiating break.
849
00:45:24,155 --> 00:45:25,155
Exiting warp bubble
850
00:45:25,199 --> 00:45:28,376
in five, four,
851
00:45:28,420 --> 00:45:30,639
three, two,
852
00:45:30,682 --> 00:45:32,773
one.
853
00:45:36,472 --> 00:45:38,081
Status report.
854
00:45:38,126 --> 00:45:40,083
Inertial dampers are
holding, Commander.
855
00:45:41,824 --> 00:45:43,086
Do it now, Rayner!
856
00:45:49,614 --> 00:45:52,574
- Hang in there.
- Just a few more seconds.
857
00:46:03,454 --> 00:46:04,760
Ah.
858
00:46:04,804 --> 00:46:06,719
Oh, we are back to the present.
859
00:46:06,762 --> 00:46:08,938
We've only lost six hours.
860
00:46:08,983 --> 00:46:11,072
Felt like six years.
861
00:46:11,114 --> 00:46:13,248
The past hasn't been altered.
862
00:46:13,291 --> 00:46:15,336
Nothing's changed.
863
00:46:15,380 --> 00:46:17,860
We did it.
864
00:46:21,952 --> 00:46:25,347
You okay? Looks really painful.
865
00:46:25,389 --> 00:46:27,827
I'm good. I'm good.
866
00:46:27,871 --> 00:46:29,742
You should go see
Dr. Culber, he can fix it.
867
00:46:40,666 --> 00:46:43,364
It's not lost on me
how you pulled this off.
868
00:46:44,713 --> 00:46:46,237
How we did.
869
00:46:47,195 --> 00:46:49,152
You with the crew, me with Rhys.
870
00:46:49,197 --> 00:46:51,242
And you knowing them...
871
00:46:53,027 --> 00:46:55,246
That's what convinced them.
872
00:46:55,289 --> 00:46:57,552
Familiarity can lead
to complacency as well.
873
00:46:57,596 --> 00:46:59,206
You're right about that.
874
00:47:00,251 --> 00:47:03,472
But we've somehow found
a way to use our connection
875
00:47:03,514 --> 00:47:06,867
to keep us honest,
make us better.
876
00:47:08,693 --> 00:47:10,782
- I should have explained that to you.
- Eh.
877
00:47:10,827 --> 00:47:12,916
You show me more
patience than I deserve.
878
00:47:14,961 --> 00:47:17,007
Truth be told, I can be...
879
00:47:18,400 --> 00:47:19,922
stubborn.
880
00:47:21,706 --> 00:47:23,143
Like you used to be.
881
00:47:25,449 --> 00:47:26,974
You know, I still am.
882
00:47:28,496 --> 00:47:30,063
Just in a different way.
883
00:47:30,106 --> 00:47:32,893
Seeing her was a
really good reminder.
884
00:47:32,936 --> 00:47:34,806
You know?
885
00:47:34,851 --> 00:47:37,505
We are always changing.
886
00:47:37,548 --> 00:47:39,333
With everything
that happens to us,
887
00:47:39,376 --> 00:47:41,597
with the choices we make,
888
00:47:41,639 --> 00:47:43,990
what's meaningful to us.
889
00:47:44,034 --> 00:47:45,731
I get that being here
890
00:47:45,775 --> 00:47:48,472
and the way you came here
891
00:47:48,516 --> 00:47:50,431
is a big adjustment.
892
00:47:51,954 --> 00:47:54,565
But I think we made a
pretty good team today.
893
00:47:55,523 --> 00:47:56,960
Yeah.
894
00:47:58,570 --> 00:48:00,876
We got the job done.
895
00:48:03,226 --> 00:48:06,403
Now, how do you want to
go about explaining all this?
896
00:48:06,447 --> 00:48:07,860
I think, with this
crew, they'll get it
897
00:48:07,884 --> 00:48:10,668
as soon as we say "time bug."
898
00:48:24,074 --> 00:48:25,335
Would have been more satisfying
899
00:48:25,380 --> 00:48:28,382
if I'd been able to squish you.
900
00:48:28,425 --> 00:48:29,949
What is that thing?
901
00:48:31,690 --> 00:48:33,083
- Long story.
- Uh,
902
00:48:33,126 --> 00:48:34,911
would it have
anything to do with
903
00:48:34,954 --> 00:48:36,913
why I just blinked and six hours
904
00:48:36,956 --> 00:48:39,306
have somehow gone by?
905
00:48:40,612 --> 00:48:42,179
I'm honestly a little shocked
906
00:48:42,222 --> 00:48:43,702
my past self
believed you, Captain.
907
00:48:43,746 --> 00:48:45,007
Me too.
908
00:48:45,052 --> 00:48:46,530
I can't believe
I'd ever consider
909
00:48:46,574 --> 00:48:47,880
breaking the warp bubble.
910
00:48:48,969 --> 00:48:50,289
I'm just glad we
didn't shoot you.
911
00:48:53,407 --> 00:48:56,106
There was a time I would
have thought I deserved it.
912
00:49:02,329 --> 00:49:04,940
Really glad we
all came together.
913
00:49:04,985 --> 00:49:08,639
Now, let's figure out what's
changed in the last six hours.
914
00:49:08,684 --> 00:49:10,077
Can the DOTs tell us anything?
915
00:49:10,119 --> 00:49:11,556
They did find
something, Captain:
916
00:49:11,599 --> 00:49:13,079
a warp signature.
917
00:49:13,123 --> 00:49:15,429
It matches with
L'ak and Moll's ship.
918
00:49:15,472 --> 00:49:19,128
Seems like your theory was a
good one, Commander Rhys.
919
00:49:19,172 --> 00:49:20,956
Good work.
920
00:49:25,266 --> 00:49:26,918
Where are Moll and L'ak now?
921
00:49:26,963 --> 00:49:28,853
That's the strange thing...
their trail disappears.
922
00:49:28,878 --> 00:49:31,967
Like they came here
and now they're just gone.
923
00:49:32,012 --> 00:49:34,056
Wherever they are, that's
where the next clue is.
924
00:49:34,101 --> 00:49:35,338
And these are the
right coordinates,
925
00:49:35,362 --> 00:49:36,842
so it's a mystery indeed.
926
00:49:36,885 --> 00:49:38,887
Are we ready?
927
00:49:38,931 --> 00:49:39,976
Aye, Captain.
928
00:49:40,019 --> 00:49:41,543
Then let's get to solving it.
929
00:49:59,648 --> 00:50:02,606
Captioning sponsored by CBS
930
00:50:02,650 --> 00:50:07,655
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
66458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.