All language subtitles for Star Wars Episode V - The Empire Strikes Back-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,479 --> 00:03:35,413 Echo Three to Echo Seven. 2 00:03:35,481 --> 00:03:37,415 Han, old buddy, do you read me? 3 00:03:37,483 --> 00:03:39,417 Loud and clear, kid. What's up? 4 00:03:39,485 --> 00:03:40,474 I finished my circle. 5 00:03:40,553 --> 00:03:42,248 I don't pick up any life readings. 6 00:03:42,322 --> 00:03:44,187 There isn't enough life on this ice cube... 7 00:03:44,257 --> 00:03:45,690 to fill a space cruiser. 8 00:03:45,758 --> 00:03:47,589 Sensors are placed. I'm going back. 9 00:03:47,660 --> 00:03:49,423 Right. I'll see you shortly. 10 00:03:49,495 --> 00:03:51,395 There's a meteorite that hit the ground near here. 11 00:03:51,464 --> 00:03:53,898 I want to check it out. It won't take long. 12 00:03:55,401 --> 00:03:57,892 Steady, girl. What's the matter? 13 00:03:57,971 --> 00:03:59,996 You smell something? 14 00:04:00,073 --> 00:04:01,370 Rrraaah! 15 00:04:40,480 --> 00:04:41,947 Chewie! 16 00:04:42,015 --> 00:04:44,415 Chewie? 17 00:04:44,484 --> 00:04:45,781 Chewie! 18 00:04:48,855 --> 00:04:50,447 All right! Don't lose your temper. 19 00:04:50,523 --> 00:04:52,718 I'll come right back and give you a hand. 20 00:05:13,379 --> 00:05:14,505 Solo? 21 00:05:14,580 --> 00:05:16,878 No sign of life out there, General. 22 00:05:16,949 --> 00:05:18,280 The sensors are in place. 23 00:05:18,351 --> 00:05:19,511 You'll know if anything comes around. 24 00:05:19,585 --> 00:05:21,177 Commander Skywalker reported in yet? 25 00:05:21,254 --> 00:05:23,484 No. He's checking out a meteorite that hit near him. 26 00:05:23,556 --> 00:05:25,649 With all the meteor activity in this system... 27 00:05:25,725 --> 00:05:27,454 it's going to be difficult to spot approaching ships. 28 00:05:27,527 --> 00:05:29,791 General, I got to leave. I can't stay anymore. 29 00:05:29,862 --> 00:05:30,886 I'm sorry to hear that. 30 00:05:30,963 --> 00:05:32,123 Well, there's a price on my head. 31 00:05:32,198 --> 00:05:33,631 If I don't pay off Jabba the Hutt... 32 00:05:33,700 --> 00:05:34,962 I'm a dead man. 33 00:05:35,034 --> 00:05:37,161 A death mark's not an easy thing to live with. 34 00:05:37,236 --> 00:05:38,669 You're a good fighter, Solo. 35 00:05:38,738 --> 00:05:40,763 I hate to lose you. 36 00:05:40,840 --> 00:05:42,740 Thank you, General. 37 00:05:49,615 --> 00:05:52,880 Well, Your Highness, guess this is it. 38 00:05:52,952 --> 00:05:54,886 That's right. 39 00:05:54,954 --> 00:05:58,412 Well, don't get all mushy on me. 40 00:05:58,491 --> 00:06:00,152 So long, Princess. 41 00:06:02,228 --> 00:06:04,992 Han! 42 00:06:05,064 --> 00:06:06,998 Yes, Your Highnessness? 43 00:06:07,066 --> 00:06:09,125 I thought you had decided to stay. 44 00:06:09,202 --> 00:06:11,193 Well, the bounty hunter we ran into in Ord Mantell... 45 00:06:11,270 --> 00:06:12,202 changed my mind. 46 00:06:12,271 --> 00:06:14,330 Han, we need you! 47 00:06:14,407 --> 00:06:15,339 We need? 48 00:06:15,408 --> 00:06:16,500 Yes. 49 00:06:16,576 --> 00:06:17,508 Well, what about you need? 50 00:06:17,577 --> 00:06:18,669 I need? 51 00:06:18,745 --> 00:06:21,009 I don't know what you're talking about. 52 00:06:21,080 --> 00:06:22,877 You probably don't. 53 00:06:22,949 --> 00:06:24,746 And what precisely am I supposed to know? 54 00:06:24,817 --> 00:06:26,648 Come on! 55 00:06:26,719 --> 00:06:29,017 You want me to stay because of the way you feel about me. 56 00:06:29,088 --> 00:06:30,783 Yes! You're a great help to us. 57 00:06:30,857 --> 00:06:31,789 You're a natural leader. 58 00:06:31,858 --> 00:06:34,486 No! That's not it. 59 00:06:34,560 --> 00:06:35,993 Come on. 60 00:06:36,062 --> 00:06:37,427 A-ha! 61 00:06:37,497 --> 00:06:39,021 You're imagining things. 62 00:06:39,098 --> 00:06:40,895 Am I? Then why are you following me? 63 00:06:40,967 --> 00:06:43,902 Afraid I was gonna leave without giving you a good-bye kiss? 64 00:06:43,970 --> 00:06:45,403 I'd just as soon kiss a Wookiee! 65 00:06:45,471 --> 00:06:46,904 I can arrange that. 66 00:06:46,973 --> 00:06:48,964 You could use a good kiss! 67 00:06:50,209 --> 00:06:53,406 I didn't ask you to turn on the thermal heater. 68 00:06:53,479 --> 00:06:56,915 I merely commented that it was freezing in the princess's chamber. 69 00:06:56,983 --> 00:06:59,417 How will we dry out her clothes? 70 00:07:00,486 --> 00:07:02,078 Oh, switch off! 71 00:07:02,155 --> 00:07:03,520 Why did you take this apart now? 72 00:07:03,589 --> 00:07:05,352 I'm trying to get us out of here, and you pull both... 73 00:07:05,425 --> 00:07:06,824 Excuse me, sir. 74 00:07:06,893 --> 00:07:07,951 Put them back together now! 75 00:07:08,027 --> 00:07:08,891 Might I have a word with you, please? 76 00:07:08,961 --> 00:07:09,893 What do you want? 77 00:07:09,962 --> 00:07:11,054 Well, it's Princess Leia, sir. 78 00:07:11,130 --> 00:07:12,062 She's been trying to get you on the communicator. 79 00:07:12,131 --> 00:07:13,063 I turned it off. 80 00:07:13,132 --> 00:07:14,895 I don't want to talk to her. 81 00:07:14,967 --> 00:07:16,935 Well, Princess Leia is wondering about Master Luke. 82 00:07:17,003 --> 00:07:17,935 He hasn't come back yet. 83 00:07:18,004 --> 00:07:18,936 She doesn't know where he is. 84 00:07:19,005 --> 00:07:19,937 I don't know where he is. 85 00:07:20,006 --> 00:07:20,973 Nobody knows where he is. 86 00:07:21,040 --> 00:07:22,405 What do you mean, nobody knows? 87 00:07:22,475 --> 00:07:24,409 - Well, uh, you see... - Deck Officer! 88 00:07:24,477 --> 00:07:25,910 - Deck Officer! - Excuse me, sir, might I... 89 00:07:25,978 --> 00:07:26,967 Yes, sir? 90 00:07:27,046 --> 00:07:28,411 Do you know where Commander Skywalker is? 91 00:07:28,481 --> 00:07:29,914 I haven't seen him. 92 00:07:29,982 --> 00:07:31,449 It's possible he came through the south entrance. 93 00:07:31,517 --> 00:07:32,449 It's possible? 94 00:07:32,518 --> 00:07:34,179 Why don't you go find out? 95 00:07:34,253 --> 00:07:35,311 It's getting dark out there. 96 00:07:35,388 --> 00:07:36,685 Yes, sir. 97 00:07:36,756 --> 00:07:38,917 Excuse me, sir. Might I inquire what's going on? 98 00:07:38,991 --> 00:07:40,219 Why not? 99 00:07:40,293 --> 00:07:41,419 Impossible man. 100 00:07:41,494 --> 00:07:42,927 Come along, R2, let's find Princess Leia. 101 00:07:42,995 --> 00:07:44,189 Between ourselves... 102 00:07:44,263 --> 00:07:46,891 I think Master Luke is in considerable danger. 103 00:07:56,476 --> 00:07:58,671 Sir, Commander Skywalker hasn't come in the south entrance. 104 00:07:58,744 --> 00:07:59,870 He might have forgotten to check in. 105 00:07:59,946 --> 00:08:01,311 Not likely. Are the speeders ready? 106 00:08:01,380 --> 00:08:03,507 Uh, not yet. We're having trouble adapting them to the cold. 107 00:08:03,583 --> 00:08:04,743 We'll have to go out on tauntauns. 108 00:08:04,817 --> 00:08:06,580 Sir, the temperature's dropping too rapidly. 109 00:08:06,652 --> 00:08:08,950 That's right, and my friend's out in it. 110 00:08:13,159 --> 00:08:15,821 Your tauntaun will freeze before you reach the first marker. 111 00:08:15,895 --> 00:08:17,920 Then I'll see you in hell. Hyah! 112 00:08:41,454 --> 00:08:43,979 Rrraaah! 113 00:09:42,381 --> 00:09:43,780 Grrrr! 114 00:10:26,626 --> 00:10:28,389 You must come along now, R2. 115 00:10:28,461 --> 00:10:30,486 There's really nothing more we can do. 116 00:10:30,563 --> 00:10:32,929 And my joints are freezing up. 117 00:10:34,000 --> 00:10:35,331 Don't say things like that! 118 00:10:35,401 --> 00:10:36,925 Of course we'll see Master Luke again. 119 00:10:37,003 --> 00:10:39,437 And he'll be quite all right. 120 00:10:39,505 --> 00:10:40,437 You'll see. 121 00:10:40,506 --> 00:10:42,406 Stupid little short circuit. 122 00:10:42,475 --> 00:10:44,568 He'll be quite all right. 123 00:11:41,801 --> 00:11:44,031 Sir, all the patrols are in. 124 00:11:44,103 --> 00:11:45,092 Still no... 125 00:11:46,205 --> 00:11:49,106 Still no contact from Skywalker or Solo. 126 00:11:49,175 --> 00:11:52,838 Mistress Leia, R2 says he's been quite unable to pick up any signals... 127 00:11:52,912 --> 00:11:55,745 although he does admit that his own range is far too weak... 128 00:11:55,815 --> 00:11:57,180 to abandon all hope. 129 00:11:57,249 --> 00:11:59,080 Your Highness, there's nothing more we can do tonight. 130 00:11:59,151 --> 00:12:01,449 The shield doors must be closed. 131 00:12:02,822 --> 00:12:03,754 Close the doors. 132 00:12:03,823 --> 00:12:04,755 Yes, sir. 133 00:12:06,759 --> 00:12:11,787 R2 says the chances of survival are 725 to 1. 134 00:12:20,473 --> 00:12:21,770 Gahhh! 135 00:12:21,841 --> 00:12:26,540 Actually, R2 has been known to make mistakes... 136 00:12:29,548 --> 00:12:31,482 from time to time. 137 00:12:31,550 --> 00:12:33,040 Oh, dear. Oh, dear. 138 00:12:36,055 --> 00:12:37,989 Don't worry about Master Luke. 139 00:12:38,057 --> 00:12:39,490 I'm sure he'll be all right. 140 00:12:39,558 --> 00:12:42,049 He's quite clever, you know, for a human being. 141 00:12:57,676 --> 00:12:59,075 Luke. 142 00:13:01,680 --> 00:13:03,011 Luke. 143 00:13:10,523 --> 00:13:12,081 Ben? 144 00:13:12,158 --> 00:13:14,820 You will go to the Dagobah system. 145 00:13:14,894 --> 00:13:16,691 Dagobah system? 146 00:13:16,762 --> 00:13:19,595 There you will learn from Yoda... 147 00:13:19,665 --> 00:13:24,159 the Jedi master who instructed me. 148 00:13:24,236 --> 00:13:26,136 Ben! 149 00:13:26,205 --> 00:13:27,467 Ben! 150 00:13:31,710 --> 00:13:33,143 Luke! 151 00:13:33,212 --> 00:13:35,612 Luke! 152 00:13:42,188 --> 00:13:44,122 Don't do this, Luke. 153 00:13:44,190 --> 00:13:47,626 Come on, give me a sign here. 154 00:14:08,948 --> 00:14:10,711 Not much time. 155 00:14:10,783 --> 00:14:12,045 Ben. 156 00:14:12,117 --> 00:14:14,381 Ben. 157 00:14:18,090 --> 00:14:19,717 Hang on, kid. 158 00:14:20,893 --> 00:14:22,986 Dagobah system. 159 00:14:23,062 --> 00:14:24,051 Whew! 160 00:14:24,129 --> 00:14:27,098 This may smell bad, kid... 161 00:14:27,166 --> 00:14:29,157 Yoda. 162 00:14:29,235 --> 00:14:30,930 but it'll keep you warm... 163 00:14:31,003 --> 00:14:33,301 till I get the shelter built. 164 00:14:35,975 --> 00:14:37,670 Ahhh! 165 00:14:37,743 --> 00:14:43,079 Ah! I thought they smelled bad on the outside! 166 00:15:25,891 --> 00:15:28,416 Echo Base, I've got something. 167 00:15:28,494 --> 00:15:31,588 Not much, but it could be a life-form. 168 00:15:35,534 --> 00:15:37,968 Commander Skywalker, do you copy? 169 00:15:38,037 --> 00:15:39,971 This is Rogue Two. 170 00:15:40,039 --> 00:15:42,507 This is Rogue Two. 171 00:15:42,574 --> 00:15:46,237 Captain Solo, do you copy? 172 00:15:51,050 --> 00:15:54,918 Commander Skywalker, do you copy? 173 00:15:54,987 --> 00:15:57,455 This is Rogue Two. 174 00:15:57,523 --> 00:15:58,956 Good morning. 175 00:15:59,024 --> 00:16:01,424 Nice of you guys to drop by. 176 00:16:01,493 --> 00:16:03,893 Echo Base, this is Rogue Two. 177 00:16:03,963 --> 00:16:05,396 I've found them. 178 00:16:05,464 --> 00:16:07,295 Repeat, I've found them. 179 00:16:37,529 --> 00:16:41,226 Master Luke, sir, it's so good to see you fully functional again. 180 00:16:42,301 --> 00:16:44,064 R2 expresses his relief also. 181 00:16:44,136 --> 00:16:46,934 How ya feelin', kid? You don't look so bad to me. 182 00:16:47,006 --> 00:16:48,439 You look strong enough... 183 00:16:48,507 --> 00:16:50,441 to pull the ears off a gundark. 184 00:16:50,509 --> 00:16:51,942 Thanks to you. 185 00:16:52,011 --> 00:16:54,639 That's two you owe me, junior. 186 00:16:54,713 --> 00:16:56,305 Well, Your Worship... 187 00:16:56,382 --> 00:16:59,249 looks like you managed to keep me around for a little while longer. 188 00:16:59,318 --> 00:17:00,910 I had nothing to do with it. 189 00:17:00,986 --> 00:17:02,783 General Rieekan thinks it's dangerous... 190 00:17:02,855 --> 00:17:04,049 for any ships to leave the system... 191 00:17:04,123 --> 00:17:05,488 until we've activated the energy field. 192 00:17:05,557 --> 00:17:07,491 That's a good story. 193 00:17:07,559 --> 00:17:08,787 I think you just can't bear... 194 00:17:08,861 --> 00:17:11,523 to let a gorgeous guy like me out of your sight. 195 00:17:11,597 --> 00:17:14,930 I don't know where you get your delusions, laser brain. 196 00:17:15,000 --> 00:17:16,695 Hah hah hah! 197 00:17:18,003 --> 00:17:19,937 Laugh it up, fuzzball... 198 00:17:20,005 --> 00:17:23,441 but you didn't see us alone in the south passage. 199 00:17:23,509 --> 00:17:26,000 She expressed her true feelings for me. 200 00:17:26,078 --> 00:17:27,443 My... 201 00:17:27,513 --> 00:17:30,505 Why, you stuck-up, half-witted... 202 00:17:30,582 --> 00:17:33,176 scruffy-looking nerf herder! 203 00:17:33,252 --> 00:17:36,346 Who's scruffy-looking? 204 00:17:38,791 --> 00:17:40,952 I must have hit pretty close to the mark... 205 00:17:41,026 --> 00:17:43,085 to get her all riled up like that, huh, kid? 206 00:17:46,532 --> 00:17:50,024 Well, I guess you don't know everything about women yet. 207 00:17:55,040 --> 00:17:58,441 Headquarters personnel, report to command center. 208 00:18:01,246 --> 00:18:04,477 Headquarters personnel, report to command center. 209 00:18:04,550 --> 00:18:05,574 Take it easy. 210 00:18:05,651 --> 00:18:08,051 Excuse us, please. 211 00:18:10,923 --> 00:18:13,084 Princess, we have a visitor. 212 00:18:13,158 --> 00:18:16,855 Picked up something outside the base's Zone 12 moving east. 213 00:18:16,929 --> 00:18:18,089 It's metal. 214 00:18:18,163 --> 00:18:19,152 Then it couldn't be one of those creatures. 215 00:18:19,231 --> 00:18:20,079 Could be a speeder, one of ours. 216 00:18:20,114 --> 00:18:20,927 Could be a speeder, one of ours. 217 00:18:20,999 --> 00:18:22,261 No. 218 00:18:22,334 --> 00:18:23,426 Wait. 219 00:18:23,502 --> 00:18:26,164 There's something very weak coming through. 220 00:18:29,475 --> 00:18:32,603 Sir, I'm fluent in six million forms of communication. 221 00:18:32,678 --> 00:18:35,442 This signal is not used by the Alliance. 222 00:18:35,514 --> 00:18:37,607 It could be an imperial code. 223 00:18:41,053 --> 00:18:42,850 It isn't friendly, whatever it is. 224 00:18:42,921 --> 00:18:44,855 Come on, Chewie, let's check it out. 225 00:18:44,923 --> 00:18:48,188 Send Rogues 10 and 11 to Station 38. 226 00:19:04,409 --> 00:19:05,671 Grrr! 227 00:19:19,491 --> 00:19:21,288 Gahhh! 228 00:19:23,128 --> 00:19:24,390 I'm afraid there's not much left. 229 00:19:24,463 --> 00:19:25,395 What was it? 230 00:19:25,464 --> 00:19:26,931 Droid of some kind. 231 00:19:26,999 --> 00:19:28,933 I didn't hit it that hard. Must've had a self-destruct. 232 00:19:29,001 --> 00:19:30,798 An imperial probe droid. 233 00:19:30,869 --> 00:19:33,895 It's a good bet the Empire knows we're here. 234 00:19:33,972 --> 00:19:35,963 We'd better start the evacuation. 235 00:20:20,352 --> 00:20:22,149 Admiral. 236 00:20:22,221 --> 00:20:23,654 Yes, Captain? 237 00:20:23,722 --> 00:20:25,952 I think we've got something, sir. 238 00:20:26,024 --> 00:20:28,117 The report is only a fragment... 239 00:20:28,193 --> 00:20:29,785 from a probe droid in the Hoth system... 240 00:20:29,861 --> 00:20:31,328 but it's the best lead we've had. 241 00:20:31,396 --> 00:20:34,263 We have thousands of probe droids searching the galaxy. 242 00:20:34,333 --> 00:20:35,459 I want proof, not leads. 243 00:20:35,534 --> 00:20:37,468 The visuals indicate life readings. 244 00:20:37,536 --> 00:20:38,468 It could mean anything. 245 00:20:38,537 --> 00:20:39,868 If we followed up every lead... 246 00:20:39,938 --> 00:20:41,303 But, sir... 247 00:20:41,373 --> 00:20:42,965 the Hoth system is supposed to be devoid of humans. 248 00:20:43,041 --> 00:20:44,269 You've found something? 249 00:20:44,343 --> 00:20:45,469 Yes, my lord. 250 00:20:47,879 --> 00:20:50,245 That's it. The rebels are there. 251 00:20:50,315 --> 00:20:54,809 My lord, there are so many uncharted settlements. 252 00:20:54,886 --> 00:20:55,818 It could be smugglers... 253 00:20:55,887 --> 00:20:57,718 That is the system. 254 00:20:57,789 --> 00:21:00,223 And I'm sure Skywalker is with them. 255 00:21:00,292 --> 00:21:03,318 Set your course for the Hoth system. 256 00:21:03,395 --> 00:21:05,625 General Veers, prepare your men. 257 00:21:05,697 --> 00:21:07,130 Admiral. 258 00:21:14,039 --> 00:21:16,166 Groups 7 and 10 will stay behind to fly the speeders. 259 00:21:16,241 --> 00:21:17,833 As soon as each transport is loaded... 260 00:21:17,909 --> 00:21:20,070 evacuation control will give clearance for immediate launch. 261 00:21:20,145 --> 00:21:21,134 Right, sir. 262 00:21:24,216 --> 00:21:26,343 All right! That's it. 263 00:21:26,418 --> 00:21:27,476 Try it. 264 00:21:29,288 --> 00:21:32,416 Oh! Turn it off! Turn it off! 265 00:21:32,491 --> 00:21:34,686 Turn it off! 266 00:21:34,760 --> 00:21:38,457 Sir, it will take quite a while to evacuate the T-47s. 267 00:21:38,530 --> 00:21:39,462 Forget the heavy equipment. 268 00:21:39,531 --> 00:21:40,759 There's plenty of time... 269 00:21:40,832 --> 00:21:42,459 to get the smaller modules on the transports. 270 00:21:42,534 --> 00:21:43,466 Take care, sir. 271 00:21:43,535 --> 00:21:44,524 Thanks. 272 00:21:47,539 --> 00:21:50,702 Chewie, take care of yourself, OK? 273 00:21:54,246 --> 00:21:56,146 OK, OK! 274 00:21:57,716 --> 00:21:59,183 Hi, kid. 275 00:21:59,251 --> 00:22:00,343 There's got to be a reason for it. 276 00:22:00,419 --> 00:22:01,818 Check it at the other end. 277 00:22:01,887 --> 00:22:03,081 Wait a second. 278 00:22:04,222 --> 00:22:05,621 You all right? 279 00:22:05,691 --> 00:22:07,022 Yeah. 280 00:22:13,398 --> 00:22:15,730 Be careful. 281 00:22:15,801 --> 00:22:17,564 You, too. 282 00:22:22,574 --> 00:22:25,475 General, there's a fleet of Stardestroyers... 283 00:22:25,544 --> 00:22:28,479 coming out of hyperspace in Sector Four. 284 00:22:28,547 --> 00:22:31,482 Reroute all power to the energy shield. 285 00:22:31,550 --> 00:22:34,485 We gotta hold them till all transports are away. 286 00:22:34,553 --> 00:22:36,043 Prepare for ground assault. 287 00:22:50,035 --> 00:22:51,969 What is it, General? 288 00:22:52,037 --> 00:22:53,664 My lord, the fleet has moved out of light speed. 289 00:22:53,739 --> 00:22:55,934 ComScan has detected an energy field... 290 00:22:56,007 --> 00:22:58,441 protecting an area of the sixth planet of the Hoth system. 291 00:22:58,510 --> 00:23:01,172 The field is strong enough to deflect any bombardment. 292 00:23:01,246 --> 00:23:03,942 The rebels are alerted to our presence. 293 00:23:04,015 --> 00:23:06,950 Admiral Ozzel came out of light speed too close to the system. 294 00:23:07,018 --> 00:23:08,952 He... He felt surprise was wiser. 295 00:23:09,020 --> 00:23:11,545 He is as clumsy as he is stupid. 296 00:23:11,623 --> 00:23:14,956 General, prepare your troops for a surface attack. 297 00:23:15,026 --> 00:23:16,516 Yes, my lord. 298 00:23:23,535 --> 00:23:25,127 Lord Vader. 299 00:23:25,203 --> 00:23:27,467 The fleet has moved out of light speed, and we're preparing to... 300 00:23:27,539 --> 00:23:29,200 Aaugh! 301 00:23:29,274 --> 00:23:32,971 You have failed me for the last time, Admiral. 302 00:23:33,044 --> 00:23:34,272 Captain Piett. 303 00:23:34,346 --> 00:23:35,973 Yes, my lord? 304 00:23:36,047 --> 00:23:39,073 Make ready to land our troops beyond their energy field... 305 00:23:39,151 --> 00:23:42,143 and deploy the fleet so that nothing gets off the system. 306 00:23:42,220 --> 00:23:45,485 You are in command now, Admiral Piett. 307 00:23:45,557 --> 00:23:46,990 Thank you, Lord Vader. 308 00:23:49,327 --> 00:23:51,921 All troop carriers will assemble at the north entrance. 309 00:23:51,997 --> 00:23:54,795 The heavy transport ships will leave as soon as they're loaded. 310 00:23:54,866 --> 00:23:57,061 Only two fighter escorts per ship. 311 00:23:57,135 --> 00:23:59,899 The energy shield can only be opened for a short time... 312 00:23:59,971 --> 00:24:02,439 so you'll have to stay very close to your transports. 313 00:24:02,507 --> 00:24:04,941 Two fighters against a Stardestroyer? 314 00:24:05,010 --> 00:24:07,444 The ion cannon will fire several shots... 315 00:24:07,512 --> 00:24:10,538 to make sure that any enemy ships will be out of your flight path. 316 00:24:10,615 --> 00:24:12,742 When you've gotten past the energy shield... 317 00:24:12,818 --> 00:24:14,945 proceed directly to the rendezvous point. 318 00:24:15,020 --> 00:24:16,453 Understood? 319 00:24:16,521 --> 00:24:17,954 Good luck. 320 00:24:18,023 --> 00:24:19,957 OK Everybody to your stations. 321 00:24:20,025 --> 00:24:21,253 Let's go. 322 00:24:38,343 --> 00:24:41,744 Their primary target will be the power generators. 323 00:24:41,813 --> 00:24:43,440 Prepare to open shield. 324 00:24:49,221 --> 00:24:51,485 Sir, rebel ships are coming into our sector. 325 00:24:51,556 --> 00:24:53,649 Good. Our first catch of the day. 326 00:24:55,360 --> 00:24:57,294 Stand by, ion control. 327 00:24:58,797 --> 00:24:59,821 Fire. 328 00:25:13,812 --> 00:25:18,146 The first transport is away. 329 00:25:18,216 --> 00:25:21,652 The first transport is away. 330 00:25:27,459 --> 00:25:29,359 Feeling all right, sir? 331 00:25:29,427 --> 00:25:31,190 Just like new, Dak. How about you? 332 00:25:31,263 --> 00:25:34,357 Right now I feel I could take on the whole Empire myself. 333 00:25:34,432 --> 00:25:36,593 I know what you mean. 334 00:25:54,920 --> 00:25:56,080 Echo Station Three-T-Eight. 335 00:25:56,154 --> 00:25:57,917 We've spotted imperial walkers. 336 00:25:57,989 --> 00:26:00,287 Imperial walkers on the north ridge. 337 00:26:22,881 --> 00:26:25,247 Echo Station Five-Seven. We're on our way. 338 00:26:30,622 --> 00:26:32,647 All right, boys, keep tight now. 339 00:26:32,724 --> 00:26:34,919 Luke, I have no approach vector. I'm not set. 340 00:26:34,993 --> 00:26:36,483 Steady, Dak. 341 00:26:36,561 --> 00:26:38,461 Attack pattern Delta. Go now. 342 00:26:42,200 --> 00:26:43,895 All right. I'm coming in. 343 00:26:48,373 --> 00:26:50,534 Hobbie, you still with me? 344 00:27:12,163 --> 00:27:14,324 That armor's too strong for blasters. 345 00:27:16,735 --> 00:27:18,965 Rogue Group, use your harpoons and tow cables. 346 00:27:19,037 --> 00:27:22,837 Go for the legs. It might be our only chance of stopping them. 347 00:27:22,907 --> 00:27:24,875 All right. Stand by, Dak. 348 00:27:24,943 --> 00:27:27,810 Oh, Luke, we've got a malfunction in fire control. 349 00:27:27,879 --> 00:27:29,904 I'll have to cut in the auxiliary. 350 00:27:29,981 --> 00:27:32,609 Just hang on. Hang on, Dak. 351 00:27:32,684 --> 00:27:34,845 Get ready to fire that tow cable. 352 00:27:37,022 --> 00:27:38,011 Ah! 353 00:27:40,225 --> 00:27:41,214 Dak? 354 00:27:41,292 --> 00:27:42,350 Dak! 355 00:28:05,316 --> 00:28:08,308 Yes, Lord Vader, I've reached the main power generators. 356 00:28:08,386 --> 00:28:09,876 The shield will be down in moments. 357 00:28:09,954 --> 00:28:12,684 You may start your landing. 358 00:28:15,827 --> 00:28:17,692 Rogue Three. 359 00:28:17,762 --> 00:28:18,956 Copy, Rogue Leader. 360 00:28:19,030 --> 00:28:20,930 Wedge, I've lost my gunner. 361 00:28:20,999 --> 00:28:22,330 You'll have to make this shot. 362 00:28:22,400 --> 00:28:24,163 I'll cover for you. 363 00:28:24,235 --> 00:28:27,727 Set your harpoon. Follow me on the next pass. 364 00:28:27,806 --> 00:28:29,774 Coming around, Rogue Leader. 365 00:28:32,610 --> 00:28:35,010 Steady, Rogue Two. 366 00:28:35,080 --> 00:28:36,172 Activate harpoon. 367 00:28:39,117 --> 00:28:40,675 Good shot, Janson. 368 00:28:46,658 --> 00:28:49,024 - One more pass. - Coming around, Wedge. 369 00:28:54,532 --> 00:28:56,864 Cable out. Let her go! 370 00:28:56,935 --> 00:28:58,800 Detach cable. 371 00:28:58,870 --> 00:29:00,064 Cable detached. 372 00:29:07,879 --> 00:29:09,574 Come on. 373 00:29:16,554 --> 00:29:18,078 Hah! That got him! 374 00:29:18,156 --> 00:29:19,987 I see it, Wedge. Good work. 375 00:29:20,191 --> 00:29:21,385 I don't think... 376 00:29:21,459 --> 00:29:22,756 we can protect two transports at a time. 377 00:29:22,827 --> 00:29:24,920 It's risky, but we can't hold out much longer. 378 00:29:24,996 --> 00:29:27,430 We have no choice. 379 00:29:27,499 --> 00:29:28,431 Launch patrol. 380 00:29:28,500 --> 00:29:30,400 Evacuate remaining ground staff. 381 00:29:30,468 --> 00:29:31,992 Gahhh! 382 00:29:32,070 --> 00:29:34,538 No, no! No. 383 00:29:34,606 --> 00:29:36,540 This one goes there. 384 00:29:36,608 --> 00:29:38,803 That one goes there, right? 385 00:29:38,877 --> 00:29:42,813 R2, you take good care of Master Luke now, understand? 386 00:29:44,015 --> 00:29:46,347 And do take good care of yourself. 387 00:29:50,021 --> 00:29:51,579 Oh, dear. Oh, dear. 388 00:30:15,346 --> 00:30:17,541 All troops will debark for ground assault. 389 00:30:17,615 --> 00:30:20,311 Prepare to target the main generator. 390 00:30:23,922 --> 00:30:24,911 Rogue Two, are you all right? 391 00:30:24,989 --> 00:30:27,457 Yeah. I'm with you, Rogue Leader. 392 00:30:27,525 --> 00:30:29,390 Well, set harpoon. I'll cover for you. 393 00:30:30,929 --> 00:30:32,328 Coming around. 394 00:30:32,397 --> 00:30:35,230 Watch that cross fire, boys. 395 00:30:35,300 --> 00:30:37,165 Set for position three. 396 00:30:37,235 --> 00:30:38,566 Steady. 397 00:30:38,636 --> 00:30:39,967 Stay tight and low. 398 00:30:41,272 --> 00:30:42,569 Aah! 399 00:30:46,678 --> 00:30:48,339 Hobbie! 400 00:30:48,413 --> 00:30:49,903 I've been hit! 401 00:31:32,056 --> 00:31:33,455 You all right? 402 00:31:33,524 --> 00:31:35,492 Why are you still here? 403 00:31:35,560 --> 00:31:37,460 Heard the command center had been hit. 404 00:31:37,528 --> 00:31:38,460 You've got your clearance to leave. 405 00:31:38,529 --> 00:31:40,429 Don't worry. I'll leave. 406 00:31:40,498 --> 00:31:42,227 First I'm gonna get you to your ship. 407 00:31:42,300 --> 00:31:43,961 Your Highness, we must take this last transport. 408 00:31:44,035 --> 00:31:44,967 It's our only hope. 409 00:31:45,036 --> 00:31:46,196 Send all troops in Sector 12... 410 00:31:46,271 --> 00:31:48,432 to the south slope to protect the fighters. 411 00:31:50,041 --> 00:31:52,032 Imperial troops have entered the base. 412 00:31:52,110 --> 00:31:53,509 Imperial troops have entered... 413 00:31:53,578 --> 00:31:55,136 Come on. That's it. 414 00:31:55,213 --> 00:31:57,807 Give the evacuation code signal. 415 00:32:00,218 --> 00:32:01,583 And get to your transports! 416 00:32:01,653 --> 00:32:03,587 Oh! Wait for me! 417 00:32:03,655 --> 00:32:06,123 Begin retreat! 418 00:32:06,190 --> 00:32:07,179 Fall back! 419 00:33:05,783 --> 00:33:07,683 Distance to power generators? 420 00:33:07,752 --> 00:33:09,117 17.28. 421 00:33:18,196 --> 00:33:20,164 Target. Maximum firepower. 422 00:33:45,790 --> 00:33:47,883 Transport, this is Solo. 423 00:33:47,959 --> 00:33:49,119 Better take off. I can't get to you. 424 00:33:49,193 --> 00:33:51,127 I'll get her out on the Falcon. 425 00:33:52,530 --> 00:33:54,657 B-B-But where are you going? 426 00:33:54,732 --> 00:33:55,824 Come back! 427 00:34:12,984 --> 00:34:14,645 Wait! 428 00:34:14,719 --> 00:34:16,653 Wait for me! Wait! Stop! 429 00:34:16,721 --> 00:34:18,154 How typical. 430 00:34:18,222 --> 00:34:19,689 Come on. 431 00:34:19,757 --> 00:34:21,554 Gahhh! 432 00:34:23,261 --> 00:34:24,523 Hurry up, goldenrod. 433 00:34:24,595 --> 00:34:26,893 You're gonna be a permanent resident. 434 00:34:26,964 --> 00:34:28,397 Wait! Wait! 435 00:34:46,284 --> 00:34:47,342 How's this? 436 00:34:47,418 --> 00:34:49,477 Would it help if I got out and pushed? 437 00:34:49,554 --> 00:34:50,816 Captain Solo! Captain Solo! 438 00:34:50,888 --> 00:34:51,820 It might. 439 00:34:53,057 --> 00:34:55,787 Sir, might I suggest that you... 440 00:34:55,860 --> 00:34:57,589 It can wait. 441 00:35:01,766 --> 00:35:04,064 This bucket of bolts is never gonna get us past that blockade. 442 00:35:04,135 --> 00:35:06,501 This baby's got a few surprises left in her, sweetheart. 443 00:35:14,846 --> 00:35:17,041 Come on! Come on! 444 00:35:17,115 --> 00:35:19,743 Switch over. Let's hope we don't have a burnout. 445 00:35:22,353 --> 00:35:23,285 See? 446 00:35:23,354 --> 00:35:24,286 Someday you're gonna be wrong... 447 00:35:24,355 --> 00:35:25,686 and I just hope I'm there to see it. 448 00:35:28,526 --> 00:35:29,686 Punch it! 449 00:35:47,311 --> 00:35:48,801 R2! 450 00:35:48,880 --> 00:35:52,509 Get her ready for takeoff. 451 00:35:52,583 --> 00:35:56,986 Good luck, Luke. See you at the rendezvous. 452 00:35:58,556 --> 00:36:00,581 Don't worry, R2. 453 00:36:00,658 --> 00:36:02,592 We're going. We're going. 454 00:36:14,972 --> 00:36:16,462 There's nothing wrong, R2. 455 00:36:16,541 --> 00:36:18,634 I'm just setting a new course. 456 00:36:21,279 --> 00:36:23,907 We're not gonna regroup with the others. 457 00:36:23,981 --> 00:36:26,245 We're going to the Dagobah system. 458 00:36:28,219 --> 00:36:30,084 Yes, R2? 459 00:36:31,756 --> 00:36:33,417 That's all right. 460 00:36:33,491 --> 00:36:35,982 I'd like to keep it on manual control for a while. 461 00:36:50,107 --> 00:36:52,575 Gahhh! 462 00:36:52,643 --> 00:36:53,837 I saw 'em! I saw 'em! 463 00:36:53,911 --> 00:36:55,071 Saw what? 464 00:36:55,146 --> 00:36:57,376 Stardestroyers, two of 'em coming right at us. 465 00:36:57,448 --> 00:36:58,574 Sir! Sir! 466 00:36:58,649 --> 00:36:59,581 Might I suggest... 467 00:36:59,650 --> 00:37:01,948 Shut him up or shut him down! 468 00:37:02,019 --> 00:37:04,044 Check the deflector shield. 469 00:37:04,121 --> 00:37:06,055 Great. 470 00:37:06,123 --> 00:37:08,216 Well, we can still outmaneuver them. 471 00:37:12,496 --> 00:37:14,430 Take evasive action! 472 00:37:26,010 --> 00:37:27,875 Prepare to make the jump to light speed. 473 00:37:27,945 --> 00:37:28,877 But, sir! 474 00:37:28,946 --> 00:37:31,574 They're getting closer. 475 00:37:31,649 --> 00:37:33,810 Oh, yeah? Watch this. 476 00:37:36,887 --> 00:37:38,115 Watch what? 477 00:37:40,057 --> 00:37:41,149 I think we're in trouble. 478 00:37:41,225 --> 00:37:43,193 If I may say so, sir, I noticed earlier... 479 00:37:43,261 --> 00:37:44,922 the hyperdrive motivator has been damaged. 480 00:37:44,996 --> 00:37:46,793 It's impossible to go to light speed. 481 00:37:46,864 --> 00:37:49,458 We're in trouble. 482 00:37:52,670 --> 00:37:53,967 Horizontal boosters! 483 00:37:54,038 --> 00:37:56,006 Gahhh! 484 00:37:56,073 --> 00:37:58,166 Alluvial dampers. 485 00:37:58,242 --> 00:37:59,937 Ow! 486 00:38:00,011 --> 00:38:01,979 That's not it. 487 00:38:02,046 --> 00:38:03,638 Bring me the hydrospanner! 488 00:38:05,583 --> 00:38:09,019 I don't know how we're gonna get out of this one. 489 00:38:11,322 --> 00:38:12,584 Ow! 490 00:38:12,657 --> 00:38:13,783 Chewie! 491 00:38:17,928 --> 00:38:19,486 That wasn't a laser blast. Something hit us. 492 00:38:19,563 --> 00:38:21,030 Han, get up here! 493 00:38:22,700 --> 00:38:24,190 Come on, Chewie! 494 00:38:24,535 --> 00:38:26,025 Asteroids. 495 00:38:26,103 --> 00:38:29,561 Oh, no. 496 00:38:29,640 --> 00:38:31,073 Chewie, set two-seven-one. 497 00:38:31,142 --> 00:38:32,609 What are you doing? 498 00:38:32,677 --> 00:38:36,306 You're not actually going into an asteroid field? 499 00:38:36,380 --> 00:38:39,247 They'd be crazy to follow us, wouldn't they? 500 00:38:41,352 --> 00:38:43,320 You don't have to do this to impress me. 501 00:38:43,387 --> 00:38:45,981 Sir, the possibility of successfully navigating an asteroid field... 502 00:38:46,057 --> 00:38:48,184 is approximately 3,720 to 1. 503 00:38:48,259 --> 00:38:49,988 Never tell me the odds! 504 00:39:12,149 --> 00:39:13,912 Look out! 505 00:39:16,487 --> 00:39:19,923 You said you wanted to be around when I made a mistake. 506 00:39:19,990 --> 00:39:21,855 This could be it, sweetheart. 507 00:39:21,926 --> 00:39:22,858 I take it back. 508 00:39:22,927 --> 00:39:24,519 We're going to get pulverized... 509 00:39:24,595 --> 00:39:25,960 if we stay out here much longer. 510 00:39:26,030 --> 00:39:27,258 Ain't gonna argue with that. 511 00:39:27,331 --> 00:39:29,925 I'm going in closer to one of the big ones. 512 00:39:30,000 --> 00:39:30,898 Closer?! 513 00:39:30,968 --> 00:39:31,900 Closer?! 514 00:39:31,969 --> 00:39:33,061 Gahhh! 515 00:39:58,963 --> 00:40:00,897 Oh, this is suicide! 516 00:40:00,965 --> 00:40:02,956 There. That looks pretty good. 517 00:40:03,033 --> 00:40:05,228 What looks pretty good? 518 00:40:05,302 --> 00:40:07,236 Yeah, that'll do nicely. 519 00:40:07,304 --> 00:40:10,432 Excuse me, ma'am, but where are we going? 520 00:40:20,351 --> 00:40:22,945 I hope you know what you're doing. 521 00:40:23,020 --> 00:40:24,146 Yeah. Me, too. 522 00:40:32,797 --> 00:40:35,231 Yep, that's it. Dagobah. 523 00:40:37,635 --> 00:40:39,899 No, I'm not gonna change my mind about this. 524 00:40:39,970 --> 00:40:43,303 I'm not picking up any cities or technology. 525 00:40:43,374 --> 00:40:45,968 Massive life-form readings, though. 526 00:40:46,043 --> 00:40:48,603 There's something alive down there. 527 00:40:50,214 --> 00:40:53,149 Yes. I'm sure it's perfectly safe for droids. 528 00:40:59,690 --> 00:41:01,681 I know! I know! 529 00:41:01,759 --> 00:41:05,286 All the scopes are dead. I can't see a thing. 530 00:41:05,362 --> 00:41:06,659 Just hang on. 531 00:41:06,730 --> 00:41:08,527 I'm gonna start the landing cycle. 532 00:42:02,353 --> 00:42:03,479 No, R2, you stay put. 533 00:42:03,554 --> 00:42:05,317 I'll have a look around. 534 00:42:09,760 --> 00:42:12,058 R2? 535 00:42:12,129 --> 00:42:13,061 R2! 536 00:42:15,065 --> 00:42:16,089 Where are you? 537 00:42:19,570 --> 00:42:21,060 R2! 538 00:42:28,078 --> 00:42:29,511 You be more careful. 539 00:42:32,483 --> 00:42:35,350 R2, that way. 540 00:43:03,347 --> 00:43:04,746 R2! 541 00:43:19,363 --> 00:43:20,990 Beeep! 542 00:43:32,443 --> 00:43:33,842 Oh, no. 543 00:43:33,911 --> 00:43:35,845 Are you all right? 544 00:43:35,913 --> 00:43:37,346 Come on. 545 00:43:40,551 --> 00:43:42,781 You're lucky you don't taste very good. 546 00:43:42,853 --> 00:43:44,912 Anything broken? 547 00:43:48,525 --> 00:43:51,289 If you're saying coming here was a bad idea... 548 00:43:51,362 --> 00:43:52,795 I'm beginning to agree with you. 549 00:43:54,465 --> 00:43:56,626 R2, what are we doing here? 550 00:43:56,700 --> 00:44:02,229 It's like... something out of a dream or... 551 00:44:02,306 --> 00:44:03,933 I don't know. 552 00:44:04,008 --> 00:44:06,408 Maybe I'm just going crazy. 553 00:44:37,941 --> 00:44:39,636 Yes, Admiral? 554 00:44:39,710 --> 00:44:42,543 Our ships have sighted the Millennium Falcon, lord... 555 00:44:42,613 --> 00:44:45,741 but it has entered an asteroid field, and we cannot risk... 556 00:44:45,816 --> 00:44:47,977 Asteroids do not concern me, Admiral. 557 00:44:48,052 --> 00:44:51,283 I want that ship, not excuses. 558 00:44:51,355 --> 00:44:53,448 Yes, lord. 559 00:44:57,394 --> 00:44:59,419 I'm gonna shut down everything... 560 00:44:59,496 --> 00:45:01,396 but the emergency power systems. 561 00:45:01,465 --> 00:45:05,526 Sir, I'm almost afraid to ask, but does that include shutting me down, too? 562 00:45:05,602 --> 00:45:07,934 No. I need you to talk to the Falcon. 563 00:45:08,005 --> 00:45:11,099 Find out what's wrong with the hyperdrive. 564 00:45:17,781 --> 00:45:21,217 Sir, it's quite possible this asteroid is not entirely stable. 565 00:45:21,285 --> 00:45:23,651 Not entirely stable? 566 00:45:23,721 --> 00:45:25,416 I'm glad you're here to tell us these things. 567 00:45:25,489 --> 00:45:27,252 Chewie, take the professor in the back... 568 00:45:27,324 --> 00:45:28,951 and plug him into the hyperdrive. 569 00:45:29,026 --> 00:45:31,961 Sometimes I just don't understand human behavior. 570 00:45:32,029 --> 00:45:34,429 After all, I'm only trying to do my job. 571 00:45:39,236 --> 00:45:40,635 - Let go. - Shh! 572 00:45:42,473 --> 00:45:43,735 Let go, please. 573 00:45:43,807 --> 00:45:45,138 Don't get excited. 574 00:45:45,209 --> 00:45:46,676 Captain, being held by you... 575 00:45:46,744 --> 00:45:49,008 isn't quite enough to get me excited. 576 00:45:49,079 --> 00:45:50,512 Sorry, sweetheart. 577 00:45:50,581 --> 00:45:53,414 I haven't got time for anything else. 578 00:46:28,051 --> 00:46:29,848 Ready for some power? 579 00:46:29,920 --> 00:46:31,615 O.K. 580 00:46:34,925 --> 00:46:36,358 Let's see now. 581 00:46:36,426 --> 00:46:38,257 Put that in there. 582 00:46:38,328 --> 00:46:39,454 There you go. 583 00:46:41,098 --> 00:46:45,194 Now all I gotta do is find this Yoda... 584 00:46:45,269 --> 00:46:46,759 if he even exists. 585 00:46:52,943 --> 00:46:57,073 It's really a strange place to find a Jedi master. 586 00:46:57,147 --> 00:46:59,479 This place gives me the creeps. 587 00:47:03,086 --> 00:47:06,180 Still... 588 00:47:06,256 --> 00:47:08,121 there's something familiar about this place. 589 00:47:10,294 --> 00:47:11,761 I don't know. 590 00:47:11,829 --> 00:47:12,989 I feel like... 591 00:47:13,063 --> 00:47:15,293 Feel like what? 592 00:47:15,365 --> 00:47:17,026 Like we're being watched! 593 00:47:17,100 --> 00:47:18,931 Away put your weapon! 594 00:47:19,002 --> 00:47:21,061 I mean you no harm. 595 00:47:21,138 --> 00:47:24,073 I am wondering... why are you here? 596 00:47:24,141 --> 00:47:27,167 I'm looking for someone. 597 00:47:27,244 --> 00:47:28,677 Looking? 598 00:47:28,745 --> 00:47:31,543 Found someone you have, I would say, hmmm? 599 00:47:31,615 --> 00:47:34,311 Right. 600 00:47:34,384 --> 00:47:37,649 Help you I can. Yes, mmmm. 601 00:47:37,721 --> 00:47:39,712 I don't think so. 602 00:47:39,790 --> 00:47:42,725 I'm looking for a great warrior. 603 00:47:42,793 --> 00:47:44,055 Ah! 604 00:47:44,127 --> 00:47:45,992 A great warrior. 605 00:47:46,063 --> 00:47:48,497 Ha ha ha! 606 00:47:48,565 --> 00:47:50,965 Wars not make one great. 607 00:47:58,876 --> 00:48:00,707 Put that down. 608 00:48:00,777 --> 00:48:03,268 Hey! That's my dinner! 609 00:48:05,983 --> 00:48:09,316 How you get so big eating food of this kind? 610 00:48:09,386 --> 00:48:11,980 Listen, friend, we didn't mean to land in that puddle. 611 00:48:12,055 --> 00:48:13,283 And if we could get our ship out, we would. 612 00:48:13,357 --> 00:48:14,449 But we can't, so why don't you... 613 00:48:14,524 --> 00:48:16,458 Cannot get your ship out. Hee hee hee! 614 00:48:16,526 --> 00:48:17,891 Hey, get out of there! 615 00:48:17,961 --> 00:48:19,326 Ah! 616 00:48:19,396 --> 00:48:21,455 No! Ooh! 617 00:48:21,531 --> 00:48:23,897 Hey, you could have broken this. 618 00:48:23,967 --> 00:48:26,128 Don't do that. 619 00:48:27,905 --> 00:48:29,463 Oh! 620 00:48:36,413 --> 00:48:38,404 You're making a mess. 621 00:48:40,417 --> 00:48:42,248 Hey, give me that! 622 00:48:42,319 --> 00:48:44,913 Mine, or I will help you not. 623 00:48:44,988 --> 00:48:46,819 I don't want your help. I want my lamp back. 624 00:48:46,890 --> 00:48:48,949 I'm gonna need it to get out of this slimy mudhole. 625 00:48:49,026 --> 00:48:50,459 Mudhole? Slimy? 626 00:48:50,527 --> 00:48:53,189 My home this is... 627 00:48:53,263 --> 00:48:55,754 Wha... Mmm! 628 00:48:55,832 --> 00:48:57,459 R2, let him have it. 629 00:48:59,403 --> 00:49:01,803 Mine! Mine! Mine! Mine! 630 00:49:01,872 --> 00:49:02,964 R2! 631 00:49:05,309 --> 00:49:07,641 Now, will you move along, little fellow? 632 00:49:07,711 --> 00:49:09,406 We've got a lot of work to do. 633 00:49:09,479 --> 00:49:10,969 No! No, no! 634 00:49:11,048 --> 00:49:14,484 Stay and help you I will... find your friend. 635 00:49:14,551 --> 00:49:16,883 I'm not looking for a friend. 636 00:49:16,954 --> 00:49:18,251 I'm looking for a Jedi master. 637 00:49:18,322 --> 00:49:22,622 Oh. Jedi master. Yoda. 638 00:49:22,693 --> 00:49:24,183 You seek Yoda. 639 00:49:24,261 --> 00:49:25,455 You know him? 640 00:49:25,529 --> 00:49:28,965 Mmmm. Take you to him I will. 641 00:49:29,032 --> 00:49:33,662 Yes, yes, but now we must eat. Come. 642 00:49:33,737 --> 00:49:35,398 Good food. 643 00:49:35,472 --> 00:49:36,871 Come. 644 00:49:45,983 --> 00:49:47,883 Come, come. 645 00:49:49,219 --> 00:49:54,054 R2... stay and watch after the camp. 646 00:50:07,104 --> 00:50:09,800 Oh! Where is R2 when I need him? 647 00:50:09,873 --> 00:50:12,967 Sir, I don't know where your ship learned to communicate... 648 00:50:13,043 --> 00:50:14,738 but it has the most peculiar dialect. 649 00:50:14,811 --> 00:50:16,870 I believe, sir, it says that the power coupling... 650 00:50:16,947 --> 00:50:18,380 on the negative axis has been polarized. 651 00:50:18,448 --> 00:50:20,973 I'm afraid you'll have to replace it. 652 00:50:21,051 --> 00:50:24,316 Well, of course I'll have to replace it. 653 00:50:24,388 --> 00:50:25,912 Here! 654 00:50:25,989 --> 00:50:27,752 And, Chewie... 655 00:50:29,459 --> 00:50:32,087 I think we'd better replace the negative power coupling. 656 00:50:53,183 --> 00:50:57,142 Hey, Your Worship, I'm only trying to help. 657 00:50:57,220 --> 00:50:59,586 Would you please stop calling me that? 658 00:50:59,656 --> 00:51:01,783 Sure, Leia. 659 00:51:01,858 --> 00:51:03,917 You make it so difficult sometimes. 660 00:51:03,994 --> 00:51:05,962 I do. I really do. 661 00:51:06,029 --> 00:51:08,964 You could be a little nicer, though. 662 00:51:09,032 --> 00:51:11,933 Come on, admit it. Sometimes you think I'm all right. 663 00:51:13,503 --> 00:51:15,937 Occasionally... maybe... 664 00:51:16,006 --> 00:51:18,600 when you aren't acting like a scoundrel. 665 00:51:18,675 --> 00:51:20,472 Scoundrel? 666 00:51:20,544 --> 00:51:22,068 Scoundrel? 667 00:51:24,381 --> 00:51:26,941 I like the sound of that. 668 00:51:27,017 --> 00:51:27,915 Stop that. 669 00:51:27,984 --> 00:51:29,747 Stop what? 670 00:51:29,820 --> 00:51:31,913 Stop that. My hands are dirty. 671 00:51:31,988 --> 00:51:34,422 My hands are dirty, too. What are you afraid of? 672 00:51:34,491 --> 00:51:35,685 Afraid? 673 00:51:35,759 --> 00:51:37,693 You're trembling. 674 00:51:37,761 --> 00:51:39,456 I'm not trembling. 675 00:51:39,529 --> 00:51:43,727 You like me because I'm a scoundrel. 676 00:51:43,800 --> 00:51:45,859 There aren't enough scoundrels in your life. 677 00:51:45,936 --> 00:51:48,461 I happen to like nice men. 678 00:51:48,538 --> 00:51:49,527 I'm a nice man. 679 00:51:49,606 --> 00:51:51,335 No, you're not. You're... 680 00:51:53,944 --> 00:51:55,070 Sir, sir! 681 00:51:55,145 --> 00:51:57,841 I've isolated the reverse power flux coupling. 682 00:52:00,050 --> 00:52:01,312 Thank you. 683 00:52:01,384 --> 00:52:02,783 Thank you very much. 684 00:52:02,853 --> 00:52:04,616 Oh, you're perfectly welcome, sir. 685 00:52:10,693 --> 00:52:13,992 And that was the last time they appeared in any of our scopes. 686 00:52:14,063 --> 00:52:15,621 Considering the amount of damage we've sustained... 687 00:52:15,698 --> 00:52:16,926 they must have been destroyed. 688 00:52:17,000 --> 00:52:19,764 No, Captain. They're alive. 689 00:52:19,836 --> 00:52:21,804 I want every ship available... 690 00:52:21,871 --> 00:52:23,463 to sweep the asteroid field... 691 00:52:23,540 --> 00:52:24,802 until they are found. 692 00:52:28,845 --> 00:52:30,176 Lord Vader. 693 00:52:30,246 --> 00:52:32,180 Yes, Admiral. What is it? 694 00:52:32,248 --> 00:52:33,681 The emperor commands you... 695 00:52:33,750 --> 00:52:35,183 to make contact with him. 696 00:52:35,251 --> 00:52:37,116 Move the ship out of the asteroid field... 697 00:52:37,186 --> 00:52:40,121 so that we can send a clear transmission. 698 00:52:40,189 --> 00:52:41,679 Yes, my lord. 699 00:52:58,041 --> 00:53:00,635 What is thy bidding, my master? 700 00:53:01,844 --> 00:53:04,836 There is a great disturbance in the Force. 701 00:53:04,914 --> 00:53:06,779 I have felt it. 702 00:53:06,849 --> 00:53:09,283 We have a new enemy... 703 00:53:09,352 --> 00:53:11,616 Luke Skywalker. 704 00:53:11,688 --> 00:53:13,451 Yes, my master. 705 00:53:13,523 --> 00:53:15,650 He could destroy us. 706 00:53:15,725 --> 00:53:17,625 He's just a boy. 707 00:53:17,694 --> 00:53:20,822 Obi-Wan can no longer help him. 708 00:53:20,897 --> 00:53:23,593 The Force is strong with him. 709 00:53:23,666 --> 00:53:25,725 The son of Skywalker... 710 00:53:25,802 --> 00:53:29,101 must not become a Jedi. 711 00:53:29,172 --> 00:53:31,265 If he could be turned... 712 00:53:31,341 --> 00:53:34,139 he would become a powerful ally. 713 00:53:34,210 --> 00:53:35,336 Yes. 714 00:53:35,411 --> 00:53:37,606 Yes. 715 00:53:37,680 --> 00:53:40,843 He would be a great asset. 716 00:53:40,917 --> 00:53:42,680 Can it be done? 717 00:53:42,752 --> 00:53:46,188 He will join us or die, master. 718 00:54:03,840 --> 00:54:05,205 Look, I'm sure it's delicious. 719 00:54:05,274 --> 00:54:08,209 I just don't understand why we can't see Yoda now. 720 00:54:08,277 --> 00:54:09,209 Patience! 721 00:54:09,278 --> 00:54:10,711 For the Jedi... 722 00:54:10,780 --> 00:54:12,611 it is time to eat as well. 723 00:54:12,682 --> 00:54:14,616 Hmm? Heh heh. 724 00:54:14,684 --> 00:54:17,881 Eat, eat. 725 00:54:17,954 --> 00:54:19,046 Hot! 726 00:54:26,696 --> 00:54:28,755 Good food! Mmm, good, hmm? 727 00:54:28,831 --> 00:54:31,925 How far away is Yoda? Will it take us long to get there? 728 00:54:32,001 --> 00:54:33,730 Not far. Yoda not far. 729 00:54:33,803 --> 00:54:37,034 Patience. Soon you will be with him. 730 00:54:39,475 --> 00:54:41,102 Root leaf. 731 00:54:41,177 --> 00:54:42,576 I cook. 732 00:54:42,645 --> 00:54:47,082 Why wish you become Jedi? Hmm? Hmm? 733 00:54:47,150 --> 00:54:49,311 Mostly because of my father, I guess. 734 00:54:49,385 --> 00:54:50,647 Ah, father. 735 00:54:50,720 --> 00:54:53,154 Powerful Jedi was he. 736 00:54:53,222 --> 00:54:55,156 Hee hee. Mmm, powerful Jedi. 737 00:54:55,224 --> 00:54:56,919 Oh, come on. 738 00:54:56,993 --> 00:54:58,483 How could you know my father? 739 00:54:58,561 --> 00:55:00,324 You don't even know who I am. 740 00:55:00,396 --> 00:55:02,330 I don't even know what I'm doing here. 741 00:55:02,398 --> 00:55:04,195 We're wasting our time! 742 00:55:05,268 --> 00:55:07,133 I cannot teach him. 743 00:55:07,203 --> 00:55:09,637 The boy has no patience. 744 00:55:09,706 --> 00:55:12,368 He will learn patience. 745 00:55:12,442 --> 00:55:13,534 Hmm... 746 00:55:17,113 --> 00:55:19,604 Much anger in him... 747 00:55:19,682 --> 00:55:21,616 like his father. 748 00:55:21,684 --> 00:55:25,450 Was I any different when you taught me? 749 00:55:26,823 --> 00:55:28,620 No. 750 00:55:28,691 --> 00:55:30,591 He is not ready. 751 00:55:30,660 --> 00:55:31,957 Yoda. 752 00:55:34,163 --> 00:55:35,562 I am ready. 753 00:55:35,631 --> 00:55:37,929 Ben... I can be a Jedi. 754 00:55:38,000 --> 00:55:39,968 Ben, tell him I'm... 755 00:55:40,036 --> 00:55:41,469 Ready, are you? 756 00:55:41,537 --> 00:55:43,869 What know you ready? 757 00:55:43,940 --> 00:55:47,341 For 800 years have I trained Jedi. 758 00:55:47,410 --> 00:55:49,970 My own counsel will I keep... 759 00:55:50,046 --> 00:55:52,913 on who is to be trained. 760 00:55:52,982 --> 00:55:57,646 A Jedi must have the deepest commitment, hmm? 761 00:55:57,720 --> 00:55:59,620 The most serious mind. 762 00:56:01,357 --> 00:56:05,453 This one a long time have I watched. 763 00:56:05,528 --> 00:56:08,554 All his life has he looked away... 764 00:56:08,631 --> 00:56:11,725 to the future, to the horizon. 765 00:56:11,801 --> 00:56:15,396 Never his mind on where he was... 766 00:56:15,471 --> 00:56:16,597 hmm? 767 00:56:16,672 --> 00:56:18,640 What he was doing. 768 00:56:18,708 --> 00:56:20,300 Hmph! 769 00:56:20,376 --> 00:56:21,468 Adventure. 770 00:56:21,544 --> 00:56:22,636 Ha! 771 00:56:22,712 --> 00:56:24,145 Excitement. Ha! 772 00:56:24,213 --> 00:56:26,841 A Jedi craves not these things. 773 00:56:26,916 --> 00:56:29,612 You are reckless! 774 00:56:29,685 --> 00:56:32,677 So was I, if you remember. 775 00:56:32,755 --> 00:56:35,690 He is too old. 776 00:56:35,758 --> 00:56:38,488 Yes, too old to begin the training. 777 00:56:38,561 --> 00:56:41,086 But I've learned so much. 778 00:56:44,700 --> 00:56:45,962 Ahh... 779 00:56:47,503 --> 00:56:50,438 Will he finish what he begins? 780 00:56:50,506 --> 00:56:52,167 I won't fail you. 781 00:56:53,676 --> 00:56:55,371 I'm not afraid. 782 00:56:56,913 --> 00:56:58,141 Oh... 783 00:56:59,715 --> 00:57:01,649 You will be. 784 00:57:03,052 --> 00:57:05,145 You will be. 785 00:57:46,643 --> 00:57:47,940 Aah! 786 00:57:48,011 --> 00:57:49,979 Sir, if I may venture an opinion... 787 00:57:50,046 --> 00:57:52,037 I'm not really interested in your opinion. 788 00:57:52,115 --> 00:57:53,446 There's something out there. 789 00:57:53,516 --> 00:57:54,710 Where? 790 00:57:54,784 --> 00:57:55,773 Outside in the cave. 791 00:57:57,454 --> 00:57:58,853 There it is. Listen. Listen! 792 00:57:58,922 --> 00:57:59,946 I'm going out there. 793 00:58:00,023 --> 00:58:01,012 Are you crazy? 794 00:58:01,091 --> 00:58:02,490 I just got this bucket back together. 795 00:58:02,559 --> 00:58:04,686 I'm not going to let something tear it apart. 796 00:58:04,761 --> 00:58:06,490 Then I'm going with you. 797 00:58:06,563 --> 00:58:08,190 I think it might be better... 798 00:58:08,264 --> 00:58:10,391 if I stay behind and guard the ship. 799 00:58:10,467 --> 00:58:11,399 Oh, no. 800 00:58:25,348 --> 00:58:28,613 This ground sure feels strange. 801 00:58:28,685 --> 00:58:31,176 It doesn't feel like rock. 802 00:58:34,591 --> 00:58:38,118 There's an awful lot of moisture in here. 803 00:58:38,194 --> 00:58:40,025 I don't know. 804 00:58:40,096 --> 00:58:43,122 I have a bad feeling about this. 805 00:58:43,199 --> 00:58:44,359 Yeah. 806 00:58:46,002 --> 00:58:46,969 Watch out! 807 00:58:48,171 --> 00:58:49,468 It's all right. 808 00:58:49,539 --> 00:58:50,597 It's all right. 809 00:58:50,673 --> 00:58:52,607 Yeah, that's what I thought... mynock. 810 00:58:52,675 --> 00:58:54,472 Chewie, check the rest of the ship... 811 00:58:54,544 --> 00:58:56,910 and make sure there are no more attached... 812 00:58:56,980 --> 00:58:59,244 chewing on the power cables. 813 00:58:59,315 --> 00:59:00,612 Mynocks. 814 00:59:00,683 --> 00:59:02,947 Go on inside. We'll clean them off if there are any more. 815 00:59:07,423 --> 00:59:09,186 Han! 816 00:59:10,760 --> 00:59:13,490 Aagghh! Go away, go away, beastly thing! 817 00:59:13,563 --> 00:59:14,587 Shoo! Shoo! 818 00:59:21,437 --> 00:59:23,371 Wait a minute... 819 00:59:45,128 --> 00:59:46,459 Let's get out of here! 820 00:59:46,529 --> 00:59:48,724 The Empire is still out there! I don't think... 821 00:59:48,798 --> 00:59:51,028 No time to discuss this in committee! 822 00:59:51,100 --> 00:59:53,125 I'm not a committee! 823 00:59:59,108 --> 01:00:02,043 You can't make the jump to light speed in this asteroid field. 824 01:00:02,111 --> 01:00:04,807 Sit down, sweetheart! We're taking off! 825 01:00:08,585 --> 01:00:09,574 Look! 826 01:00:09,652 --> 01:00:10,983 I see it. I see it. 827 01:00:11,054 --> 01:00:12,043 We're doomed! 828 01:00:12,121 --> 01:00:13,486 The cave is collapsing. 829 01:00:13,556 --> 01:00:15,490 - This is no cave. - What? 830 01:00:48,324 --> 01:00:49,348 Run! 831 01:00:49,425 --> 01:00:53,293 Yes! A Jedi’s strength flows from the Force. 832 01:00:53,363 --> 01:00:56,025 But beware of the dark side. 833 01:00:56,099 --> 01:00:57,794 Anger, fear, aggression... 834 01:00:57,867 --> 01:01:00,961 The dark side of the Force are they... 835 01:01:01,037 --> 01:01:04,029 easily they flow, quick to join you in a fight. 836 01:01:04,107 --> 01:01:06,871 If once you start down the dark path... 837 01:01:06,943 --> 01:01:09,036 forever will it dominate your destiny. 838 01:01:09,112 --> 01:01:10,545 Consume you it will... 839 01:01:10,613 --> 01:01:12,444 as it did Obi-Wan's apprentice. 840 01:01:12,515 --> 01:01:13,948 Vader. 841 01:01:14,017 --> 01:01:16,247 Is the dark side stronger? 842 01:01:16,319 --> 01:01:17,786 No, no. 843 01:01:17,854 --> 01:01:19,253 No. 844 01:01:19,322 --> 01:01:21,756 Quicker, easier, more seductive. 845 01:01:21,824 --> 01:01:24,725 How do I know the good side from the bad? 846 01:01:24,794 --> 01:01:28,059 You will know when you are calm... 847 01:01:28,131 --> 01:01:30,065 at peace... 848 01:01:30,133 --> 01:01:31,794 passive. 849 01:01:31,868 --> 01:01:35,133 A Jedi uses the Force... 850 01:01:35,204 --> 01:01:36,933 for knowledge and defense... 851 01:01:37,006 --> 01:01:39,167 never for attack. 852 01:01:39,242 --> 01:01:40,266 But tell me why I can't... 853 01:01:40,343 --> 01:01:42,470 No, no. There is no why. 854 01:01:42,545 --> 01:01:45,309 Nothing more will I teach you today. 855 01:01:45,381 --> 01:01:47,906 Clear your mind of questions. 856 01:01:47,984 --> 01:01:51,750 Hmm... 857 01:01:51,821 --> 01:01:53,448 Mmm... 858 01:02:10,239 --> 01:02:12,400 There's something not right here. 859 01:02:16,045 --> 01:02:18,275 I feel cold... 860 01:02:18,348 --> 01:02:19,508 death. 861 01:02:19,582 --> 01:02:21,675 That place... 862 01:02:21,751 --> 01:02:24,982 is strong with the dark side of the Force. 863 01:02:25,054 --> 01:02:27,352 A domain of evil it is. 864 01:02:29,325 --> 01:02:30,724 In you must go. 865 01:02:30,793 --> 01:02:33,159 What's in there? 866 01:02:35,131 --> 01:02:37,156 Only what you take with you. 867 01:02:41,537 --> 01:02:43,198 Your weapons... 868 01:02:43,272 --> 01:02:45,536 you will not need them. 869 01:05:13,990 --> 01:05:15,048 Hmph... 870 01:05:25,101 --> 01:05:26,033 Bounty hunters. 871 01:05:26,102 --> 01:05:27,535 We don't need their scum. 872 01:05:27,603 --> 01:05:29,036 Yes, sir. 873 01:05:29,105 --> 01:05:31,130 Those rebels won't escape us. 874 01:05:36,779 --> 01:05:39,247 Sir, we have a priority signal... 875 01:05:39,315 --> 01:05:41,180 from the Stardestroyer Avenger. 876 01:05:41,250 --> 01:05:44,242 There will be a substantial reward... 877 01:05:44,320 --> 01:05:46,254 for the one who finds... 878 01:05:46,322 --> 01:05:48,256 the Millennium Falcon. 879 01:05:48,324 --> 01:05:50,884 You are free to use any methods necessary... 880 01:05:50,960 --> 01:05:53,155 but I want them alive. 881 01:05:53,229 --> 01:05:55,697 No disintegrations. 882 01:05:55,765 --> 01:05:57,665 As you wish. 883 01:05:57,733 --> 01:05:58,995 Lord Vader. 884 01:05:59,068 --> 01:06:01,764 My lord, we have them. 885 01:06:06,275 --> 01:06:08,072 Oh, thank goodness we're coming out of... 886 01:06:08,144 --> 01:06:09,406 the asteroid field. 887 01:06:13,082 --> 01:06:14,947 Let's get out of here. 888 01:06:15,017 --> 01:06:16,507 Ready for light speed? 889 01:06:16,586 --> 01:06:17,848 1... 890 01:06:17,920 --> 01:06:19,581 2... 891 01:06:19,655 --> 01:06:20,849 3! 892 01:06:26,896 --> 01:06:28,227 It's not fair. 893 01:06:28,297 --> 01:06:29,730 Gahhh! 894 01:06:29,799 --> 01:06:31,858 Transfer circuits aren't working. 895 01:06:31,934 --> 01:06:34,095 It's not my fault! 896 01:06:34,170 --> 01:06:35,194 No light speed? 897 01:06:35,271 --> 01:06:37,136 It's not my fault. 898 01:06:41,877 --> 01:06:43,936 Sir, we've just lost the main rear deflector shield. 899 01:06:44,013 --> 01:06:46,311 One more direct hit on the back quarter and we're done for. 900 01:06:46,382 --> 01:06:48,145 Turn her around. 901 01:06:48,217 --> 01:06:50,481 I'm going to put all power in the front shield. 902 01:06:50,553 --> 01:06:51,884 You're going to attack them? 903 01:06:51,954 --> 01:06:55,082 Sir, the odds of surviving a direct assault on an imperial... 904 01:06:55,157 --> 01:06:57,125 - Shut up! - Gaahh! 905 01:07:03,566 --> 01:07:05,591 They're moving to attack position. 906 01:07:07,737 --> 01:07:08,897 Shields up. 907 01:07:13,576 --> 01:07:15,009 Track them. 908 01:07:15,077 --> 01:07:17,170 They may come around for another pass. 909 01:07:17,246 --> 01:07:19,680 Captain Needa, the ship no longer appears on our scopes. 910 01:07:19,749 --> 01:07:21,683 They can't have disappeared. 911 01:07:21,751 --> 01:07:24,311 No ship that small has a cloaking device. 912 01:07:24,387 --> 01:07:26,287 Well, there's no trace of them, sir. 913 01:07:26,355 --> 01:07:28,289 Captain, Lord Vader demands an update on the pursuit. 914 01:07:30,793 --> 01:07:32,522 Get a shuttle ready. 915 01:07:32,595 --> 01:07:35,223 I shall assume full responsibility for losing them... 916 01:07:35,298 --> 01:07:36,959 and apologize to Lord Vader. 917 01:07:37,033 --> 01:07:38,967 Meanwhile, continue to scan the area. 918 01:07:39,035 --> 01:07:40,593 Yes, Captain Needa. 919 01:07:45,274 --> 01:07:47,674 Use the Force. 920 01:07:47,743 --> 01:07:48,675 Yes. 921 01:07:54,250 --> 01:07:55,979 Now, the stone... 922 01:07:59,522 --> 01:08:01,581 Feel it. 923 01:08:13,536 --> 01:08:15,367 Concentrate! 924 01:08:29,585 --> 01:08:33,077 Oh, no. We'll never get it out now. 925 01:08:33,155 --> 01:08:34,918 So certain are you. 926 01:08:38,594 --> 01:08:41,688 Always with you it cannot be done. 927 01:08:43,466 --> 01:08:45,434 Hear you nothing that I say? 928 01:08:45,501 --> 01:08:48,026 Master, moving stones around is one thing. 929 01:08:48,104 --> 01:08:49,594 This is totally different. 930 01:08:49,672 --> 01:08:51,333 No! No different! 931 01:08:51,407 --> 01:08:53,807 Only different in your mind. 932 01:08:53,876 --> 01:08:57,539 You must unlearn what you have learned. 933 01:08:57,613 --> 01:09:00,173 All right. I'll give it a try. 934 01:09:00,249 --> 01:09:02,012 No! Try not. 935 01:09:02,084 --> 01:09:04,348 Do. 936 01:09:04,420 --> 01:09:05,751 Or do not. 937 01:09:05,821 --> 01:09:07,789 There is no try. 938 01:09:55,337 --> 01:09:58,204 I can't. It's too big. 939 01:09:58,274 --> 01:10:01,209 Size matters not. Look at me. 940 01:10:01,277 --> 01:10:04,644 Judge me by my size, do you? 941 01:10:04,713 --> 01:10:05,771 Hmm? 942 01:10:05,848 --> 01:10:07,281 Hmph! 943 01:10:07,349 --> 01:10:09,613 And well you should not... 944 01:10:09,685 --> 01:10:12,848 for my ally is the Force. 945 01:10:12,922 --> 01:10:15,891 And a powerful ally it is. 946 01:10:15,958 --> 01:10:18,188 Life creates it... 947 01:10:18,260 --> 01:10:19,887 makes it grow. 948 01:10:21,130 --> 01:10:24,896 Its energy surrounds us... 949 01:10:24,967 --> 01:10:26,901 and binds us. 950 01:10:26,969 --> 01:10:29,130 Luminous beings are we... 951 01:10:29,205 --> 01:10:31,173 not this crude matter. 952 01:10:31,240 --> 01:10:35,336 You must feel the Force around you... 953 01:10:35,411 --> 01:10:38,812 Here, between you, me... 954 01:10:38,881 --> 01:10:40,075 the tree... 955 01:10:40,149 --> 01:10:41,946 the rock... 956 01:10:42,017 --> 01:10:42,779 everywhere! 957 01:10:42,852 --> 01:10:44,149 Yes... 958 01:10:45,754 --> 01:10:49,622 even between the land and the ship. 959 01:10:53,662 --> 01:10:55,653 You want the impossible. 960 01:12:30,192 --> 01:12:32,092 Mm... 961 01:12:43,205 --> 01:12:44,137 I don't... 962 01:12:44,206 --> 01:12:46,333 I don't believe it. 963 01:12:47,476 --> 01:12:50,377 That is why you fail. 964 01:13:09,398 --> 01:13:13,528 Apology accepted, Captain Needa. 965 01:13:21,176 --> 01:13:24,771 Lord Vader, our ships have completed their scan of the area and found nothing. 966 01:13:24,847 --> 01:13:26,542 If the Millennium Falcon went into light speed... 967 01:13:26,615 --> 01:13:29,209 it'll be on the other side of the galaxy by now. 968 01:13:29,284 --> 01:13:30,216 Alert all commands. 969 01:13:30,285 --> 01:13:32,219 Calculate every possible destination... 970 01:13:32,287 --> 01:13:35,552 along their last known trajectory. 971 01:13:35,624 --> 01:13:36,989 Yes, my lord. We'll find them. 972 01:13:37,059 --> 01:13:39,050 Don't fail me again... 973 01:13:40,129 --> 01:13:41,255 Admiral. 974 01:13:42,765 --> 01:13:44,699 Alert all commands. 975 01:13:44,767 --> 01:13:46,667 Deploy the fleet. 976 01:14:01,617 --> 01:14:03,949 Captain Solo, this time you've gone too far. 977 01:14:04,019 --> 01:14:05,418 Gahhh! 978 01:14:05,487 --> 01:14:08,081 I will not be quiet. Why doesn't anyone listen to me? 979 01:14:08,157 --> 01:14:10,091 The fleet's beginning to break up. 980 01:14:10,159 --> 01:14:11,888 Go back and stand by the manual release... 981 01:14:11,960 --> 01:14:14,292 for the landing claw. 982 01:14:16,632 --> 01:14:18,623 I really don't see how that's going to help. 983 01:14:18,701 --> 01:14:21,966 Surrender is a perfectly acceptable alternative in extreme circumstances. 984 01:14:22,037 --> 01:14:23,971 The Empire may be gracious enough... 985 01:14:24,039 --> 01:14:24,971 Thank you. 986 01:14:25,040 --> 01:14:26,735 What's your next move? 987 01:14:26,809 --> 01:14:28,276 If they follow standard imperial procedure... 988 01:14:28,343 --> 01:14:29,776 they'll dump their garbage... 989 01:14:29,845 --> 01:14:31,312 before they go to light speed... 990 01:14:31,380 --> 01:14:32,813 and then we just float away. 991 01:14:32,881 --> 01:14:34,473 With the rest of the garbage. 992 01:14:34,550 --> 01:14:35,949 Then what? 993 01:14:36,018 --> 01:14:38,782 Then we got to find a safe port somewhere around here. 994 01:14:38,854 --> 01:14:39,786 Any ideas? 995 01:14:39,855 --> 01:14:41,322 Where are we? 996 01:14:41,390 --> 01:14:42,823 The Anoat system. 997 01:14:42,891 --> 01:14:44,825 There's not much there. 998 01:14:44,893 --> 01:14:48,795 No. Well, wait. This is interesting. 999 01:14:48,864 --> 01:14:49,990 Lando. 1000 01:14:50,065 --> 01:14:51,498 Lando system? 1001 01:14:51,567 --> 01:14:54,502 Lando's not a system. He's a man. Lando Calrissian. 1002 01:14:54,570 --> 01:14:57,004 He's a cardplayer, gambler, scoundrel. 1003 01:14:57,072 --> 01:14:58,403 You'd like him. 1004 01:14:58,474 --> 01:14:59,839 Thanks. 1005 01:14:59,908 --> 01:15:03,639 Bespin. It's pretty far, but I think we can make it. 1006 01:15:03,712 --> 01:15:05,680 A mining colony? 1007 01:15:05,748 --> 01:15:08,182 Yeah, a tibanna gas mine. 1008 01:15:08,250 --> 01:15:11,185 Lando conned somebody out of it. 1009 01:15:11,253 --> 01:15:14,086 We go back a long way, Lando and me. 1010 01:15:14,156 --> 01:15:16,124 Can you trust him? 1011 01:15:16,191 --> 01:15:19,456 No. But he's got no love for the Empire... 1012 01:15:19,528 --> 01:15:20,961 I can tell you that. 1013 01:15:21,029 --> 01:15:23,554 Here we go, Chewie. Stand by. 1014 01:15:23,632 --> 01:15:24,656 Detach. 1015 01:15:31,373 --> 01:15:33,432 You do have your moments. 1016 01:15:33,509 --> 01:15:35,443 Not many of them... 1017 01:15:35,511 --> 01:15:37,911 but you do have them. 1018 01:16:04,840 --> 01:16:07,400 Concentrate. 1019 01:16:07,476 --> 01:16:10,639 Feel the Force flow. 1020 01:16:10,712 --> 01:16:12,907 Yes. 1021 01:16:19,855 --> 01:16:21,447 Good. 1022 01:16:21,523 --> 01:16:22,922 Calm. 1023 01:16:22,991 --> 01:16:25,186 Yes. 1024 01:16:25,260 --> 01:16:28,661 Through the Force, things you will see. 1025 01:16:28,730 --> 01:16:32,291 Other places. The future. The past. 1026 01:16:32,367 --> 01:16:34,835 Old friends long gone. 1027 01:16:37,206 --> 01:16:38,503 Han? 1028 01:16:38,574 --> 01:16:40,872 Leia! 1029 01:16:43,545 --> 01:16:45,342 Hmm... 1030 01:16:45,414 --> 01:16:46,813 Control, control. 1031 01:16:46,882 --> 01:16:48,816 You must learn control! 1032 01:16:50,786 --> 01:16:55,120 I saw... I saw a city in the clouds. 1033 01:16:55,190 --> 01:16:56,680 Hmm... 1034 01:16:56,758 --> 01:16:59,352 Friends you have there. 1035 01:16:59,428 --> 01:17:01,453 They were in pain. 1036 01:17:01,530 --> 01:17:04,897 It is the future you see. 1037 01:17:04,967 --> 01:17:06,298 Future? 1038 01:17:14,810 --> 01:17:16,710 Will they die? 1039 01:17:19,615 --> 01:17:21,310 Difficult to see. 1040 01:17:21,383 --> 01:17:24,648 Always in motion is the future. 1041 01:17:25,721 --> 01:17:28,554 I've got to go to them. 1042 01:17:30,058 --> 01:17:32,993 Decide you must how to serve them best. 1043 01:17:33,061 --> 01:17:35,757 If you leave now, help them you could... 1044 01:17:35,831 --> 01:17:37,822 but you would destroy all... 1045 01:17:37,900 --> 01:17:41,233 for which they have fought and suffered. 1046 01:17:54,416 --> 01:17:57,874 No, I don't have a landing permit. 1047 01:17:57,953 --> 01:18:01,855 I'm trying to reach Lando Calrissian. 1048 01:18:01,924 --> 01:18:04,085 Wait a minute! Let me explain! 1049 01:18:04,159 --> 01:18:05,626 You will not deviate from your present course. 1050 01:18:05,694 --> 01:18:07,252 Rather touchy, aren't they? 1051 01:18:07,329 --> 01:18:09,024 I thought you knew this person. 1052 01:18:09,097 --> 01:18:11,031 Gaah! 1053 01:18:11,099 --> 01:18:12,964 That was a long time ago. 1054 01:18:13,035 --> 01:18:14,730 I'm sure he's forgotten about that. 1055 01:18:22,277 --> 01:18:26,941 Permission granted to land on Platform 3-2-7. 1056 01:18:27,015 --> 01:18:28,505 Thank you. 1057 01:18:28,583 --> 01:18:30,517 Nothing to worry about. 1058 01:18:30,585 --> 01:18:32,246 We go way back, Lando and me. 1059 01:18:32,321 --> 01:18:34,050 Who's worried? 1060 01:19:07,222 --> 01:19:09,816 Oh. No one to meet us. 1061 01:19:09,891 --> 01:19:11,859 I don't like this. 1062 01:19:11,927 --> 01:19:14,361 Well, what would you like? 1063 01:19:14,429 --> 01:19:16,863 They did let us land. 1064 01:19:16,932 --> 01:19:18,866 Look, don't worry. Everything's going to be fine. 1065 01:19:18,934 --> 01:19:20,333 Trust me. 1066 01:19:24,940 --> 01:19:27,306 See? My friend. 1067 01:19:31,546 --> 01:19:34,140 Keep your eyes open, huh? 1068 01:19:34,216 --> 01:19:36,150 Gahhh! 1069 01:19:36,218 --> 01:19:37,708 Hey! 1070 01:19:37,786 --> 01:19:39,515 Why, you slimy... 1071 01:19:39,588 --> 01:19:42,921 double-crossing, no-good swindler. 1072 01:19:42,991 --> 01:19:45,516 You've got a lot of guts coming here... 1073 01:19:45,594 --> 01:19:47,255 after what you pulled. 1074 01:19:55,137 --> 01:19:57,662 Ha ha ha ha ha ha ha ha ha! 1075 01:19:57,739 --> 01:20:01,231 How you doin', you old pirate? So good to see you! 1076 01:20:01,309 --> 01:20:04,403 Well, he seems very friendly. 1077 01:20:04,479 --> 01:20:05,468 Yes. 1078 01:20:05,547 --> 01:20:07,606 Very friendly. 1079 01:20:07,682 --> 01:20:09,115 What are you doing here? 1080 01:20:09,184 --> 01:20:11,516 Ah, repairs. I thought you could help me out. 1081 01:20:11,586 --> 01:20:13,645 What have you done to my ship? 1082 01:20:13,722 --> 01:20:14,654 Your ship? 1083 01:20:14,723 --> 01:20:15,712 Hey, remember... 1084 01:20:15,791 --> 01:20:17,918 you lost her to me fair and square. 1085 01:20:17,993 --> 01:20:20,188 And how you doin', Chewbacca? 1086 01:20:20,262 --> 01:20:21,422 Gahh! 1087 01:20:21,496 --> 01:20:22,929 You still hanging around with this loser? 1088 01:20:22,998 --> 01:20:25,694 Gahhh! 1089 01:20:25,767 --> 01:20:28,133 Hello. What have we here? 1090 01:20:28,203 --> 01:20:29,534 Welcome, I'm Lando Calrissian. 1091 01:20:29,604 --> 01:20:32,437 I'm the administrator of this facility. 1092 01:20:32,507 --> 01:20:34,407 And who might you be? 1093 01:20:34,476 --> 01:20:35,636 Leia. 1094 01:20:35,710 --> 01:20:37,302 Welcome, Leia. 1095 01:20:40,415 --> 01:20:43,851 All right, all right, you old smoothie. 1096 01:20:43,919 --> 01:20:47,355 Hello, sir. I am C-3PO, human-cyborg relations. 1097 01:20:47,422 --> 01:20:48,912 My facilities are at your... 1098 01:20:48,990 --> 01:20:50,321 Well, really! 1099 01:20:50,392 --> 01:20:52,292 What's wrong with the Falcon? 1100 01:20:52,360 --> 01:20:53,622 Hyperdrive. 1101 01:20:53,695 --> 01:20:55,629 I'll get my people to work on her. 1102 01:20:55,697 --> 01:20:57,392 That ship saved my life quite a few times. 1103 01:20:57,466 --> 01:21:00,401 She's the fastest hunk of junk in the galaxy. 1104 01:21:00,469 --> 01:21:03,632 How's the gas mine? Still paying off for you? 1105 01:21:03,705 --> 01:21:05,104 Not as well as I'd like. 1106 01:21:05,173 --> 01:21:07,368 We're a small outpost and not very self-sufficient. 1107 01:21:07,442 --> 01:21:08,875 I've had supply problems of every kind. 1108 01:21:08,944 --> 01:21:10,377 I've had labor difficulties. 1109 01:21:10,445 --> 01:21:12,106 Ha ha ha! 1110 01:21:12,180 --> 01:21:13,772 What's so funny? 1111 01:21:13,849 --> 01:21:15,373 You. Listen to you. 1112 01:21:15,450 --> 01:21:17,509 You sound like a businessman... 1113 01:21:17,586 --> 01:21:19,019 a responsible leader. 1114 01:21:19,087 --> 01:21:21,317 Who'd have thought that, huh? 1115 01:21:21,389 --> 01:21:23,983 Seeing you brings back a few things. 1116 01:21:24,059 --> 01:21:25,151 Yeah. 1117 01:21:25,227 --> 01:21:27,024 Yeah, I'm responsible these days. 1118 01:21:27,095 --> 01:21:29,120 It's the price you pay... 1119 01:21:29,197 --> 01:21:31,131 for being successful. 1120 01:21:33,401 --> 01:21:35,892 Ooh. Nice to see a familiar face. 1121 01:21:35,971 --> 01:21:37,404 E chu ta! 1122 01:21:37,472 --> 01:21:38,905 How rude! 1123 01:21:40,475 --> 01:21:42,409 That sounds like an R2 unit in there. 1124 01:21:42,477 --> 01:21:43,967 I wonder if... Hello? 1125 01:21:44,045 --> 01:21:45,637 Hello? 1126 01:21:45,714 --> 01:21:47,147 How interesting. 1127 01:21:47,215 --> 01:21:48,842 Who are you? 1128 01:21:48,917 --> 01:21:50,350 Oh, my! I... I'm terribly sorry. 1129 01:21:50,418 --> 01:21:51,942 I didn't mean to intrude. 1130 01:21:52,020 --> 01:21:53,146 No, please don't get up. 1131 01:21:59,594 --> 01:22:01,061 Gahhh. 1132 01:22:11,573 --> 01:22:14,201 Luke, you must complete the training. 1133 01:22:14,276 --> 01:22:15,971 I can't keep the vision out of my head. 1134 01:22:16,044 --> 01:22:18,069 They're my friends. I got to help them. 1135 01:22:18,146 --> 01:22:20,341 You must not go. 1136 01:22:20,415 --> 01:22:23,543 But Han and Leia will die if I don't. 1137 01:22:23,618 --> 01:22:25,210 You don't know that. 1138 01:22:25,287 --> 01:22:28,188 Even Yoda cannot see their fate. 1139 01:22:28,256 --> 01:22:30,417 But I can help them. 1140 01:22:30,492 --> 01:22:32,016 I feel the Force. 1141 01:22:32,093 --> 01:22:33,560 But you cannot control it. 1142 01:22:33,628 --> 01:22:36,188 This is a dangerous time for you... 1143 01:22:36,264 --> 01:22:40,064 when you will be tempted by the dark side of the Force. 1144 01:22:40,135 --> 01:22:43,400 Yes! Yes! To Obi-Wan you listen. 1145 01:22:43,471 --> 01:22:46,565 The cave. Remember your failure at the cave. 1146 01:22:46,641 --> 01:22:49,940 But I've learned so much since then. 1147 01:22:50,011 --> 01:22:53,447 Master Yoda, I promise to return and to finish what I've begun. 1148 01:22:53,515 --> 01:22:54,846 You have my word. 1149 01:22:54,916 --> 01:22:56,349 It is you and your abilities... 1150 01:22:56,418 --> 01:22:57,715 the emperor wants. 1151 01:22:57,786 --> 01:23:01,688 That is why your friends are made to suffer. 1152 01:23:01,756 --> 01:23:03,724 That's why I have to go. 1153 01:23:03,792 --> 01:23:07,125 Luke, I don't want to lose you to the emperor... 1154 01:23:07,195 --> 01:23:09,186 the way I lost Vader. 1155 01:23:09,264 --> 01:23:10,788 You won't. 1156 01:23:10,865 --> 01:23:12,856 Stopped they must be. 1157 01:23:12,934 --> 01:23:15,266 On this all depends. 1158 01:23:15,337 --> 01:23:17,703 Only a fully trained Jedi knight... 1159 01:23:17,772 --> 01:23:19,603 with the Force as his ally... 1160 01:23:19,674 --> 01:23:22,302 will conquer Vader and his emperor. 1161 01:23:22,377 --> 01:23:24,538 If you end your training now... 1162 01:23:24,613 --> 01:23:28,947 if you choose the quick and easy path, as Vader did... 1163 01:23:29,017 --> 01:23:31,713 you will become an agent of evil. 1164 01:23:31,786 --> 01:23:32,775 Patience. 1165 01:23:32,854 --> 01:23:35,084 And sacrifice Han and Leia? 1166 01:23:35,156 --> 01:23:39,252 If you honor what they fight for... yes. 1167 01:23:39,327 --> 01:23:40,988 If you choose to face Vader... 1168 01:23:41,062 --> 01:23:42,461 you will do it alone. 1169 01:23:42,530 --> 01:23:44,589 I cannot interfere. 1170 01:23:45,834 --> 01:23:47,893 I understand. 1171 01:23:52,440 --> 01:23:53,702 R2. 1172 01:23:55,277 --> 01:23:57,177 Fire up the converters. 1173 01:23:59,347 --> 01:24:00,405 Luke! 1174 01:24:00,482 --> 01:24:03,508 Don't give in to hate. 1175 01:24:03,585 --> 01:24:06,418 That leads to the dark side. 1176 01:24:06,488 --> 01:24:07,921 Strong is Vader. 1177 01:24:07,989 --> 01:24:10,856 Mind what you have learned. Save you it can. 1178 01:24:10,925 --> 01:24:12,415 I will. 1179 01:24:12,494 --> 01:24:14,257 And I'll return. 1180 01:24:14,329 --> 01:24:15,762 I promise. 1181 01:24:22,504 --> 01:24:24,472 Told you, I did. 1182 01:24:24,539 --> 01:24:26,268 Reckless is he. 1183 01:24:26,341 --> 01:24:27,433 Now... 1184 01:24:27,509 --> 01:24:29,306 matters are worse. 1185 01:24:29,377 --> 01:24:32,312 That boy is our last hope. 1186 01:24:32,380 --> 01:24:34,439 No, there is another. 1187 01:24:58,340 --> 01:24:59,705 The ship's almost finished. 1188 01:24:59,774 --> 01:25:02,038 Two or three more things and we're in great shape. 1189 01:25:02,110 --> 01:25:03,737 The sooner the better. Something is wrong here. 1190 01:25:03,812 --> 01:25:06,372 No one has seen or knows anything about 3PO. 1191 01:25:06,448 --> 01:25:08,746 He's been gone too long to have gotten lost. 1192 01:25:08,817 --> 01:25:11,251 Relax. I'll talk to Lando... 1193 01:25:11,319 --> 01:25:13,753 and see what I can find out. 1194 01:25:13,822 --> 01:25:15,756 I don't trust Lando. 1195 01:25:15,824 --> 01:25:18,258 Well, I don't trust him either. 1196 01:25:18,326 --> 01:25:20,851 But he is my friend. Besides... 1197 01:25:20,929 --> 01:25:22,863 we'll soon be gone. 1198 01:25:22,931 --> 01:25:26,264 Then you're as good as gone, aren't you? 1199 01:25:59,501 --> 01:26:00,968 Gaahh! 1200 01:26:01,035 --> 01:26:02,127 What happened? 1201 01:26:02,203 --> 01:26:03,761 Gahhh gahhh. 1202 01:26:03,838 --> 01:26:05,203 Where? 1203 01:26:05,273 --> 01:26:06,604 Gahhh! 1204 01:26:06,674 --> 01:26:08,574 Found him in a junk pile? 1205 01:26:08,643 --> 01:26:11,407 Oh, what a mess. Chewie, you think you can repair him? 1206 01:26:11,479 --> 01:26:13,447 Gahhh! 1207 01:26:13,515 --> 01:26:15,210 Lando's got people that can fix him. 1208 01:26:15,283 --> 01:26:16,773 No, thanks. 1209 01:26:16,851 --> 01:26:20,514 I'm sorry, am I interrupting anything? 1210 01:26:20,588 --> 01:26:22,579 Not really. 1211 01:26:26,027 --> 01:26:28,120 You look absolutely beautiful. 1212 01:26:28,196 --> 01:26:31,563 You truly belong here with us among the clouds. 1213 01:26:31,633 --> 01:26:33,100 Thank you. 1214 01:26:33,168 --> 01:26:36,103 Would you join me for a little refreshment? 1215 01:26:36,171 --> 01:26:37,763 Everyone's invited, of course. 1216 01:26:39,174 --> 01:26:41,074 Having trouble with your droid? 1217 01:26:41,142 --> 01:26:42,609 No, no problem. 1218 01:26:42,677 --> 01:26:43,701 Why? 1219 01:26:51,920 --> 01:26:54,218 You see, since we're a small operation... 1220 01:26:54,289 --> 01:26:56,314 we don't fall into... 1221 01:26:56,391 --> 01:26:58,757 the jurisdiction of the Empire. 1222 01:26:58,827 --> 01:27:01,762 So you're part of the Mining Guild, then? 1223 01:27:01,830 --> 01:27:03,730 No, not actually. Our operation is small enough not to be noticed. 1224 01:27:03,798 --> 01:27:05,766 Which is advantageous for everybody... 1225 01:27:05,834 --> 01:27:08,234 since our customers are anxious to avoid... 1226 01:27:08,303 --> 01:27:10,464 attracting attention to themselves. 1227 01:27:10,538 --> 01:27:13,006 Aren't you afraid the Empire's going to find out... 1228 01:27:13,074 --> 01:27:14,939 about this little operation, shut you down? 1229 01:27:15,009 --> 01:27:17,443 It's always been a danger that looms like a shadow over everything we've built. 1230 01:27:17,512 --> 01:27:19,912 But things have developed that'll ensure security. 1231 01:27:19,981 --> 01:27:24,850 I've just made a deal that will keep the Empire out of here forever. 1232 01:27:33,828 --> 01:27:36,661 We would be honored if you would join us. 1233 01:27:42,103 --> 01:27:43,536 I had no choice. 1234 01:27:43,605 --> 01:27:45,937 They arrived right before you did. 1235 01:27:46,007 --> 01:27:47,497 I'm sorry. 1236 01:27:51,713 --> 01:27:53,374 I'm sorry, too. 1237 01:27:55,617 --> 01:27:57,448 Gahhh. 1238 01:28:08,863 --> 01:28:10,888 No, 3PO's with them. 1239 01:28:10,965 --> 01:28:13,126 Just hang on. We're almost there. 1240 01:28:20,875 --> 01:28:23,309 Gahhh! 1241 01:28:23,378 --> 01:28:26,836 Gahhh! 1242 01:29:09,891 --> 01:29:11,791 Oh ah ooh ah. 1243 01:29:11,859 --> 01:29:14,293 Im trbly srry. 1244 01:29:14,362 --> 01:29:16,796 I dndt mn to intrddd. 1245 01:29:20,902 --> 01:29:23,302 No! Secret. Stormtroopers? 1246 01:29:23,371 --> 01:29:24,963 Here? We're in danger! 1247 01:29:25,039 --> 01:29:27,064 I must tell the others. 1248 01:29:27,141 --> 01:29:29,132 Oh, no, I've been shot! 1249 01:29:47,895 --> 01:29:49,624 Aaah! 1250 01:29:49,697 --> 01:29:50,789 Aaah! 1251 01:29:50,865 --> 01:29:54,858 Aaaaahhh! 1252 01:29:56,371 --> 01:29:57,804 Lord Vader. 1253 01:29:57,872 --> 01:30:01,308 You may take Captain Solo to Jabba the Hutt... 1254 01:30:01,376 --> 01:30:03,276 after I have Skywalker. 1255 01:30:03,344 --> 01:30:05,244 He's no good to me dead. 1256 01:30:05,313 --> 01:30:08,282 He will not be permanently damaged. 1257 01:30:08,349 --> 01:30:10,476 Aaaahhh! 1258 01:30:10,551 --> 01:30:13,987 Lord Vader, what about Leia and the Wookiee? 1259 01:30:14,055 --> 01:30:16,455 They must never again leave this city. 1260 01:30:16,524 --> 01:30:18,082 That was never a condition of our agreement... 1261 01:30:18,159 --> 01:30:19,786 nor was giving Han to this bounty hunter. 1262 01:30:19,861 --> 01:30:25,060 Perhaps you think you're being treated unfairly? 1263 01:30:25,133 --> 01:30:26,065 No. 1264 01:30:26,134 --> 01:30:27,601 Good. It would be unfortunate... 1265 01:30:27,669 --> 01:30:31,264 if I had to leave a garrison here. 1266 01:30:31,339 --> 01:30:35,708 This deal is getting worse all the time. 1267 01:30:36,911 --> 01:30:39,846 Oh, yes, that's very good. I like that. 1268 01:30:39,914 --> 01:30:41,108 Oh! 1269 01:30:41,182 --> 01:30:43,810 Something's not right because now I can't see. 1270 01:30:43,885 --> 01:30:48,015 Oh, oh, oh, that's much better. 1271 01:30:48,089 --> 01:30:49,522 Wait! Wait! 1272 01:30:49,590 --> 01:30:51,524 Oh, my! What have you done? 1273 01:30:51,592 --> 01:30:53,526 I'm backwards... 1274 01:30:53,594 --> 01:30:55,528 you flea-bitten furball! 1275 01:30:55,596 --> 01:30:57,530 Only an overgrown mophead like you... 1276 01:30:57,598 --> 01:30:59,259 would be stupid enough... 1277 01:31:12,780 --> 01:31:14,372 I feel terrible. 1278 01:31:14,449 --> 01:31:15,882 Gahhh. 1279 01:31:29,497 --> 01:31:31,897 Why are they doing this? 1280 01:31:35,002 --> 01:31:38,403 They never even asked me any questions. 1281 01:31:41,809 --> 01:31:43,401 Lando. 1282 01:31:46,147 --> 01:31:47,205 Grrr! 1283 01:31:47,281 --> 01:31:48,441 Get out of here, Lando. 1284 01:31:48,516 --> 01:31:50,416 Shut up and listen! 1285 01:31:50,485 --> 01:31:52,715 Vader's agreed to turn Leia and Chewie over to me. 1286 01:31:52,787 --> 01:31:54,721 They'll have to stay here, but at least they'll be safe. 1287 01:31:54,789 --> 01:31:55,881 What about Han? 1288 01:31:55,957 --> 01:31:56,946 Vader's given him to the bounty hunter. 1289 01:31:57,024 --> 01:31:58,582 Vader wants us all dead. 1290 01:31:58,659 --> 01:31:59,717 He doesn't want you at all. 1291 01:31:59,794 --> 01:32:01,591 He's after somebody called Skywalker. 1292 01:32:01,662 --> 01:32:03,596 - Luke. - Lord Vader set a trap for him. 1293 01:32:03,664 --> 01:32:05,689 And we're the bait! 1294 01:32:05,767 --> 01:32:07,632 He's on his way. 1295 01:32:07,702 --> 01:32:10,796 You fixed us all real good, didn't you? 1296 01:32:10,872 --> 01:32:12,100 My friend. 1297 01:32:14,375 --> 01:32:15,535 Stop! 1298 01:32:17,545 --> 01:32:19,103 I've done all I can. 1299 01:32:19,180 --> 01:32:20,613 I'm sorry I couldn't do better... 1300 01:32:20,681 --> 01:32:22,308 but I've got my own problems. 1301 01:32:22,383 --> 01:32:23,782 Yeah. 1302 01:32:23,851 --> 01:32:25,716 You're a real hero. 1303 01:32:36,063 --> 01:32:38,657 You certainly have a way with people. 1304 01:32:42,403 --> 01:32:44,030 Ah... Ah... 1305 01:32:53,014 --> 01:32:55,175 This facility is crude... 1306 01:32:55,249 --> 01:32:58,218 but it should be adequate to freeze Skywalker... 1307 01:32:58,286 --> 01:33:00,720 for his journey to the emperor. 1308 01:33:00,788 --> 01:33:03,655 Lord Vader, ship approaching, X-wing class. 1309 01:33:03,724 --> 01:33:06,056 Good. Monitor Skywalker... 1310 01:33:06,127 --> 01:33:08,152 and allow him to land. 1311 01:33:08,229 --> 01:33:11,630 Lord Vader, we only use this facility for carbon freezing. 1312 01:33:11,699 --> 01:33:14,065 You put him in there, it might kill him. 1313 01:33:14,135 --> 01:33:15,568 I do not want... 1314 01:33:15,636 --> 01:33:17,069 the emperor's prize damaged. 1315 01:33:17,138 --> 01:33:19,629 We will test it on Captain Solo. 1316 01:33:42,196 --> 01:33:45,029 If only you'd attached my legs... 1317 01:33:45,099 --> 01:33:47,067 I wouldn't be in this ridiculous position. 1318 01:33:47,134 --> 01:33:48,567 Now remember, Chewbacca... 1319 01:33:48,636 --> 01:33:50,570 you have a responsibility for me... 1320 01:33:50,638 --> 01:33:52,503 so don't do anything foolish. 1321 01:34:05,253 --> 01:34:07,050 What's going on... 1322 01:34:07,121 --> 01:34:08,645 buddy? 1323 01:34:08,723 --> 01:34:11,692 You're being put into carbon freeze. 1324 01:34:11,759 --> 01:34:15,251 What if he doesn't survive? He's worth a lot to me. 1325 01:34:15,329 --> 01:34:16,762 The Empire will compensate you... 1326 01:34:16,831 --> 01:34:17,923 if he dies. 1327 01:34:17,999 --> 01:34:19,933 Put him in. 1328 01:34:20,001 --> 01:34:21,093 Rrrah! 1329 01:34:21,168 --> 01:34:23,602 Rrrah! Rrrah! 1330 01:34:23,671 --> 01:34:25,605 Stop, Chewie, stop, stop! 1331 01:34:25,673 --> 01:34:29,200 Yes, stop, please! I'm not ready to die! 1332 01:34:29,277 --> 01:34:31,768 Hey! Hey! Listen to me, Chewie. 1333 01:34:31,846 --> 01:34:33,905 This won't help me. 1334 01:34:33,981 --> 01:34:35,243 Hey, save your strength. 1335 01:34:35,316 --> 01:34:37,944 There will be another time. 1336 01:34:38,019 --> 01:34:40,112 The princess... 1337 01:34:40,187 --> 01:34:42,018 You have to take care of her. 1338 01:34:44,191 --> 01:34:46,523 Do you hear me? Huh? 1339 01:34:46,594 --> 01:34:47,891 Gahhh... 1340 01:35:00,107 --> 01:35:01,301 I love you. 1341 01:35:01,375 --> 01:35:03,104 I know. 1342 01:35:24,131 --> 01:35:25,598 Gahhh! 1343 01:35:32,239 --> 01:35:34,400 What's going on? Turn around! 1344 01:35:34,475 --> 01:35:35,908 Chewbacca, I can't see. 1345 01:35:50,091 --> 01:35:52,321 Gahhh. 1346 01:36:33,634 --> 01:36:37,070 Oh, they've encased him in carbonite. 1347 01:36:37,138 --> 01:36:38,833 He should be quite well-protected... 1348 01:36:38,906 --> 01:36:40,874 if he survived the freezing process, that is. 1349 01:36:40,941 --> 01:36:43,842 Well, Calrissian, did he survive? 1350 01:36:43,911 --> 01:36:45,776 Yes, he's alive. 1351 01:36:45,846 --> 01:36:48,007 And in perfect hibernation. 1352 01:36:48,082 --> 01:36:51,074 He's all yours, bounty hunter. 1353 01:36:51,152 --> 01:36:53,677 Reset the chamber for Skywalker. 1354 01:36:56,057 --> 01:36:57,922 Skywalker has just landed, lord. 1355 01:36:57,992 --> 01:37:01,928 Good. See to it that he finds his way in here. 1356 01:37:06,133 --> 01:37:10,593 Calrissian, take the princess and the Wookiee to my ship. 1357 01:37:10,671 --> 01:37:12,866 You said they'd be left in the city under my supervision. 1358 01:37:12,940 --> 01:37:15,033 I am altering the deal. 1359 01:37:15,109 --> 01:37:17,873 Pray I don't alter it any further. 1360 01:38:53,741 --> 01:38:55,003 Gahhh! 1361 01:38:55,075 --> 01:38:57,669 Luke! Luke, don't, it's a trap! 1362 01:38:59,113 --> 01:39:00,273 It's a trap! 1363 01:39:45,492 --> 01:39:49,053 The Force is with you, young Skywalker. 1364 01:39:50,531 --> 01:39:53,523 But you are not a Jedi yet. 1365 01:40:54,828 --> 01:40:56,261 Well done. 1366 01:40:58,365 --> 01:41:00,799 Hold them in the security tower. 1367 01:41:00,868 --> 01:41:03,029 And keep it quiet. Move. 1368 01:41:07,975 --> 01:41:10,239 What do you think you're doing? 1369 01:41:10,311 --> 01:41:11,300 We're getting out of here. 1370 01:41:11,378 --> 01:41:13,175 I knew all along. It had to be a mistake. 1371 01:41:13,247 --> 01:41:16,148 Do you think that after what you did to Han, we're going to trust you? 1372 01:41:16,216 --> 01:41:17,012 Grrr! 1373 01:41:17,084 --> 01:41:18,779 I had no choice. 1374 01:41:18,852 --> 01:41:20,444 What are you doing? Trust him! Trust him! 1375 01:41:20,521 --> 01:41:23,581 We understand, don't we, Chewie? He had no choice. 1376 01:41:23,657 --> 01:41:25,249 I'm just trying to help. 1377 01:41:25,326 --> 01:41:27,658 We don't need any of your help. 1378 01:41:27,728 --> 01:41:29,127 Haaa... 1379 01:41:29,196 --> 01:41:29,992 Grrr! 1380 01:41:30,064 --> 01:41:32,328 Ha... Ha... 1381 01:41:32,399 --> 01:41:33,457 What? 1382 01:41:33,534 --> 01:41:34,626 Han... 1383 01:41:34,702 --> 01:41:35,862 It sounds like Han. 1384 01:41:35,936 --> 01:41:37,494 There's still a chance... 1385 01:41:37,571 --> 01:41:39,334 to save Han... 1386 01:41:39,406 --> 01:41:41,772 at the east... 1387 01:41:41,842 --> 01:41:43,537 platform. 1388 01:41:43,610 --> 01:41:44,634 Chewie. 1389 01:41:47,247 --> 01:41:49,875 I'm terribly sorry about all this. 1390 01:41:49,950 --> 01:41:51,781 After all, he's only a Wookiee. 1391 01:41:51,852 --> 01:41:55,481 Put Captain Solo in the cargo hold. 1392 01:42:10,571 --> 01:42:13,005 R2, R2, where have you been? 1393 01:42:13,073 --> 01:42:14,870 Wait. Turn around, you woolly... 1394 01:42:14,942 --> 01:42:18,844 Hurry! Hurry! We're trying to save Han from the bounty hunter. 1395 01:42:20,314 --> 01:42:23,977 Well, at least you're still in one piece. 1396 01:42:24,051 --> 01:42:26,485 Look what's happened to me. 1397 01:42:38,399 --> 01:42:41,027 Oh, no! Chewie, they're behind you! 1398 01:42:53,947 --> 01:42:56,347 You have learned much, young one. 1399 01:42:56,417 --> 01:42:58,578 You'll find I'm full of surprises. 1400 01:43:09,596 --> 01:43:13,259 Your destiny lies with me, Skywalker. 1401 01:43:13,333 --> 01:43:16,666 Obi-Wan knew this to be true. 1402 01:43:16,737 --> 01:43:17,567 No. 1403 01:43:21,975 --> 01:43:22,873 Aaah! 1404 01:43:24,645 --> 01:43:26,044 All too easy. 1405 01:43:31,285 --> 01:43:33,753 Perhaps you're not as strong... 1406 01:43:33,821 --> 01:43:35,721 as the emperor thought. 1407 01:43:36,857 --> 01:43:38,552 Impressive. 1408 01:43:40,461 --> 01:43:41,928 Most impressive. 1409 01:43:44,798 --> 01:43:46,390 Aaah! 1410 01:43:49,369 --> 01:43:51,360 Obi-Wan has taught you well. 1411 01:43:51,438 --> 01:43:53,838 You have controlled your fear. 1412 01:43:55,309 --> 01:43:56,799 Now... 1413 01:43:56,877 --> 01:43:59,471 release your anger. 1414 01:43:59,546 --> 01:44:02,640 Only your hatred can destroy me. 1415 01:44:13,160 --> 01:44:14,457 Ohh! 1416 01:46:12,853 --> 01:46:15,117 The security code has been changed. 1417 01:46:15,188 --> 01:46:17,122 R2, you can tell the computer... 1418 01:46:17,190 --> 01:46:18,521 to override the security systems. 1419 01:46:18,592 --> 01:46:21,026 R2, hurry! 1420 01:46:22,062 --> 01:46:23,620 Attention. This is Lando Calrissian. 1421 01:46:23,697 --> 01:46:25,562 The Empire has taken control of the city. 1422 01:46:25,632 --> 01:46:29,193 I advise everyone to leave before more imperial troops arrive. 1423 01:46:34,040 --> 01:46:35,337 This way. 1424 01:46:35,408 --> 01:46:37,842 Well, don't blame me. I'm an interpreter. 1425 01:46:37,911 --> 01:46:42,075 I'm not supposed to know a power socket from a computer terminal. 1426 01:47:02,002 --> 01:47:03,469 Ah! We're not interested... 1427 01:47:03,536 --> 01:47:05,595 in the Millennium Falcon's hyperdrive. 1428 01:47:05,672 --> 01:47:07,435 It's fixed! 1429 01:47:09,242 --> 01:47:12,075 Just open the door, you stupid lump! 1430 01:47:20,787 --> 01:47:23,312 I never doubted you for a second. 1431 01:47:23,390 --> 01:47:24,414 Wonderful! 1432 01:47:47,247 --> 01:47:49,340 Ouch! Oh! That hurts! 1433 01:47:49,416 --> 01:47:51,646 Bend down, you thoughtless... Ow! 1434 01:47:56,122 --> 01:47:57,987 Leia! 1435 01:47:58,725 --> 01:48:00,158 Go! 1436 01:48:04,898 --> 01:48:08,834 I thought that hairy beast would be the end of me. 1437 01:48:09,903 --> 01:48:11,370 Of course I've looked better. 1438 01:49:04,991 --> 01:49:06,515 You are beaten. 1439 01:49:06,593 --> 01:49:08,720 It is useless to resist. 1440 01:49:08,795 --> 01:49:10,763 Don't let yourself be destroyed... 1441 01:49:10,830 --> 01:49:12,354 as Obi-Wan did. 1442 01:49:18,038 --> 01:49:19,938 Uh! 1443 01:49:23,009 --> 01:49:25,273 Aah! 1444 01:49:26,946 --> 01:49:29,779 There is no escape. 1445 01:49:29,849 --> 01:49:32,784 Don't make me destroy you. 1446 01:49:34,788 --> 01:49:35,812 Luke... 1447 01:49:35,889 --> 01:49:39,325 you do not yet realize your importance. 1448 01:49:39,392 --> 01:49:42,327 You have only begun to discover your power. 1449 01:49:42,395 --> 01:49:43,987 Join me... 1450 01:49:44,064 --> 01:49:46,794 and I will complete your training. 1451 01:49:46,866 --> 01:49:49,164 With our combined strength... 1452 01:49:49,235 --> 01:49:52,170 we can end this destructive conflict... 1453 01:49:52,238 --> 01:49:54,832 and bring order to the galaxy. 1454 01:49:54,908 --> 01:49:56,398 I'll never join you! 1455 01:49:56,476 --> 01:49:59,309 If you only knew the power... 1456 01:49:59,379 --> 01:50:01,347 of the dark side. 1457 01:50:01,414 --> 01:50:03,678 Obi-Wan never told you... 1458 01:50:03,750 --> 01:50:05,684 what happened to your father. 1459 01:50:05,752 --> 01:50:07,481 He told me enough. 1460 01:50:10,056 --> 01:50:11,956 He told me you killed him. 1461 01:50:12,025 --> 01:50:13,356 No. 1462 01:50:13,426 --> 01:50:15,826 I am your father. 1463 01:50:19,933 --> 01:50:22,026 No. 1464 01:50:22,102 --> 01:50:23,626 No. 1465 01:50:23,703 --> 01:50:26,968 That's not true. 1466 01:50:27,040 --> 01:50:28,803 That's impossible! 1467 01:50:28,875 --> 01:50:32,174 Search your feelings. You know it to be true. 1468 01:50:33,379 --> 01:50:36,041 No! 1469 01:50:36,116 --> 01:50:39,449 No! 1470 01:50:39,519 --> 01:50:40,884 Luke. 1471 01:50:40,954 --> 01:50:43,149 You can destroy the emperor. 1472 01:50:43,223 --> 01:50:45,157 He has foreseen this. 1473 01:50:45,225 --> 01:50:48,058 It is your destiny. 1474 01:50:48,128 --> 01:50:52,656 Join me, and together we can rule the galaxy... 1475 01:50:52,732 --> 01:50:54,393 as father and son. 1476 01:51:04,978 --> 01:51:06,673 Come with me. 1477 01:51:06,746 --> 01:51:09,715 It is the only way. 1478 01:52:15,582 --> 01:52:17,846 Ben. 1479 01:52:17,917 --> 01:52:20,078 Ben, please. 1480 01:52:29,028 --> 01:52:30,518 Ben. 1481 01:52:35,702 --> 01:52:37,067 Leia. 1482 01:52:47,180 --> 01:52:49,171 Hear me. 1483 01:52:50,783 --> 01:52:52,114 Leia. 1484 01:52:52,185 --> 01:52:53,709 Luke. 1485 01:52:55,855 --> 01:52:57,789 We've got to go back. 1486 01:52:57,857 --> 01:52:59,825 - What? - I know where Luke is. 1487 01:52:59,892 --> 01:53:01,086 What about those fighters? 1488 01:53:01,160 --> 01:53:03,253 Chewie, just do it. 1489 01:53:03,329 --> 01:53:04,796 But what about Vader? 1490 01:53:04,864 --> 01:53:06,297 All right, all right! 1491 01:53:13,906 --> 01:53:15,897 Bring my shuttle. 1492 01:53:25,551 --> 01:53:28,452 Look, someone's up there. 1493 01:53:29,889 --> 01:53:31,015 It's Luke. 1494 01:53:31,090 --> 01:53:32,614 Chewie, slow down. 1495 01:53:32,692 --> 01:53:34,626 Slow down. We'll get under him. 1496 01:53:34,694 --> 01:53:37,026 Lando, open the top hatch. 1497 01:53:47,573 --> 01:53:48,767 O.K. 1498 01:53:48,841 --> 01:53:49,967 Easy, Chewie. 1499 01:53:50,043 --> 01:53:51,135 Gahrrr. 1500 01:54:11,698 --> 01:54:12,665 Lando? 1501 01:54:12,732 --> 01:54:13,858 OK, let's go. 1502 01:54:31,084 --> 01:54:33,314 Oh, Leia. 1503 01:54:33,386 --> 01:54:35,354 All right, Chewie, let's go. 1504 01:54:49,936 --> 01:54:51,233 I'll be back. 1505 01:54:57,844 --> 01:54:59,277 Stardestroyer. 1506 01:55:04,484 --> 01:55:06,884 All right, Chewie. Ready for light speed. 1507 01:55:06,953 --> 01:55:09,148 If your people fixed the hyperdrive. 1508 01:55:09,222 --> 01:55:11,622 All the coordinates are set. It's now or never. 1509 01:55:11,691 --> 01:55:13,886 Punch it! 1510 01:55:23,836 --> 01:55:26,168 They told me they fixed it. 1511 01:55:26,239 --> 01:55:28,173 I trusted them! 1512 01:55:28,241 --> 01:55:30,801 It's not my fault! 1513 01:55:35,815 --> 01:55:38,875 They'll be in range of our tractor beam in moments, lord. 1514 01:55:38,951 --> 01:55:40,543 Did your men deactivate... 1515 01:55:40,620 --> 01:55:42,713 the hyperdrive on the Millennium Falcon? 1516 01:55:42,789 --> 01:55:43,756 Yes, my lord. 1517 01:55:43,823 --> 01:55:46,223 Good. Prepare the boarding party... 1518 01:55:46,292 --> 01:55:48,590 and set your weapons for "stun." 1519 01:55:48,661 --> 01:55:50,561 Yes, my lord. Lieutenant. 1520 01:55:50,630 --> 01:55:51,722 Yes, sir. 1521 01:55:53,332 --> 01:55:56,165 Noisy brute. Why don't we just go into light speed? 1522 01:55:57,737 --> 01:55:59,637 We can't? How would you know... 1523 01:55:59,705 --> 01:56:00,797 the hyperdrive is deactivated? 1524 01:56:04,043 --> 01:56:06,477 The city's central computer told you? 1525 01:56:06,546 --> 01:56:09,845 R2-D2, you know better than to trust a strange computer. 1526 01:56:09,916 --> 01:56:10,974 Ouch! 1527 01:56:11,050 --> 01:56:13,280 Pay attention to what you're doing! 1528 01:56:23,663 --> 01:56:25,358 Luke. 1529 01:56:25,431 --> 01:56:27,695 Father. 1530 01:56:27,767 --> 01:56:31,601 Son, come with me. 1531 01:56:33,439 --> 01:56:34,929 Ben. 1532 01:56:36,242 --> 01:56:38,233 Why didn't you tell me? 1533 01:56:43,449 --> 01:56:45,383 Chewie! 1534 01:56:56,529 --> 01:56:57,826 It's Vader. 1535 01:57:03,469 --> 01:57:07,098 Luke, it is your destiny. 1536 01:57:11,911 --> 01:57:14,209 Ben. 1537 01:57:14,280 --> 01:57:16,748 Why didn't you tell me? 1538 01:57:23,456 --> 01:57:25,321 Alert all commands. 1539 01:57:25,391 --> 01:57:27,416 Ready for the tractor beam. 1540 01:57:29,762 --> 01:57:31,696 R2, come back at once! 1541 01:57:31,764 --> 01:57:33,664 You haven't finished with me yet. 1542 01:57:33,733 --> 01:57:35,530 You don't know how to fix the hyperdrive. 1543 01:57:35,601 --> 01:57:37,034 Chewbacca can do it. 1544 01:57:37,103 --> 01:57:38,536 I'm standing here in pieces... 1545 01:57:38,604 --> 01:57:41,835 and you're having delusions of grandeur! 1546 01:57:44,277 --> 01:57:46,438 You did it! 1547 01:58:43,302 --> 01:58:45,896 Luke, we're ready for takeoff. 1548 01:58:45,972 --> 01:58:47,166 Good luck, Lando. 1549 01:58:47,239 --> 01:58:49,400 When we find Jabba the Hutt... 1550 01:58:49,475 --> 01:58:50,908 and that bounty hunter... 1551 01:58:50,977 --> 01:58:52,171 we'll contact you. 1552 01:58:52,244 --> 01:58:54,940 I'll meet you at the rendezvous point on Tatooine. 1553 01:58:55,014 --> 01:58:57,141 Princess, we'll find Han. 1554 01:58:57,216 --> 01:58:58,478 I promise. 1555 01:58:58,551 --> 01:59:00,815 Chewie, I'll be waiting for your signal. 1556 01:59:00,886 --> 01:59:02,649 Take care, you two. 1557 01:59:02,722 --> 01:59:04,622 May the Force be with you. 1558 01:59:04,690 --> 01:59:06,248 Gahhh. 1559 01:59:06,325 --> 01:59:08,816 Gahhh. 1560 01:59:17,903 --> 01:59:18,892 Ow. 104564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.