All language subtitles for Star Wars Episode IV - A New Hope-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,200 --> 00:02:48,830 Did you hear that? They've shut down the main reactor. 2 00:02:49,500 --> 00:02:51,970 We'll be destroyed for sure. This is madness! 3 00:03:02,850 --> 00:03:04,980 We're doomed! 4 00:03:06,550 --> 00:03:08,650 There'll be no escape for the Princess this time. 5 00:03:11,720 --> 00:03:13,790 What's that? 6 00:04:55,860 --> 00:04:58,360 R2-D2, where are you? 7 00:05:14,610 --> 00:05:16,430 At last! Where have you been? 8 00:05:16,680 --> 00:05:20,200 They're heading in this direction. What are we going to do? 9 00:05:20,450 --> 00:05:23,650 We'll be sent to the spice mines of Kessel or smashed into who knows what! 10 00:05:25,020 --> 00:05:26,970 Wait a minute. Where are you going? 11 00:05:39,600 --> 00:05:42,640 The Death Star plans are not in the main computer. 12 00:05:43,240 --> 00:05:45,620 Where are those transmissions you intercepted? 13 00:05:46,370 --> 00:05:48,380 What have you done with those plans? 14 00:05:48,580 --> 00:05:50,830 We intercepted no transmissions. 15 00:05:51,080 --> 00:05:55,450 Aaah....This is a consular ship. Were on a diplomatic mission. 16 00:05:56,050 --> 00:06:00,220 If this is a consular ship... were is the Ambassador? 17 00:06:03,830 --> 00:06:07,260 Commander, tear this ship apart until you've found those plans 18 00:06:07,260 --> 00:06:09,350 and bring me the Ambassador. I want her alive! 19 00:06:22,710 --> 00:06:24,830 There she is! Set for stun! 20 00:06:29,690 --> 00:06:33,170 She'll be all right. Inform Lord Vader we have a prisoner. 21 00:06:35,290 --> 00:06:37,560 Hey, you're not permitted in there. It's restricted. 22 00:06:37,860 --> 00:06:39,360 You'll be deactivated for sure. 23 00:06:41,160 --> 00:06:44,720 Don't call me a mindless philosopher, you overweight glob of grease! 24 00:06:44,970 --> 00:06:46,380 Now come out before somebody sees you. 25 00:06:48,440 --> 00:06:52,840 Secret mission? What plans? What are you talking about? I'm not getting in there! 26 00:06:56,780 --> 00:06:58,280 I'm going to regret this. 27 00:07:05,690 --> 00:07:09,730 -There goes another one. -Hold your fire. There are no life forms. It must have been short-circuited. 28 00:07:10,860 --> 00:07:13,960 That's funny, the damage doesn't look as bad from out here. 29 00:07:16,530 --> 00:07:18,670 Are you sure this things safe? 30 00:07:37,390 --> 00:07:39,740 Lord Vader, I should have known. Only you could be so bold. 31 00:07:40,390 --> 00:07:44,060 The Imperial Senate will not sit for this, when they hear you've attacked a diplomatic... 32 00:07:44,060 --> 00:07:47,860 Don't play games with me, Your Highness. You weren't on any mercy mission this time. 33 00:07:48,260 --> 00:07:51,130 Several transmissions were beamed to this ship by Rebel spies. 34 00:07:52,270 --> 00:07:55,000 I want to know what happened to the plans they sent you. 35 00:07:55,000 --> 00:07:59,980 I don't know what you're talking about. I'm a member of the Imperial Senate on a diplomatic mission to Alderaan... 36 00:08:00,810 --> 00:08:03,530 You're a part of the Rebel Alliance...and a traitor. 37 00:08:03,780 --> 00:08:04,850 Take her away! 38 00:08:09,420 --> 00:08:13,920 Holding her is dangerous. If word of this gets out, it could generate sympathy for the Rebellion in the senate. 39 00:08:14,520 --> 00:08:19,730 I have traced the Rebel spies to her. Now she is my only link to find their secret base! 40 00:08:20,430 --> 00:08:23,600 -She'll die before she tells you anything. -Leave that to me. 41 00:08:23,900 --> 00:08:27,040 Send a distress signal and then inform the senate that all aboard were killed! 42 00:08:27,570 --> 00:08:31,740 Lord Vader, the battle station plans are not aboard this ship! And no transmissions were made. 43 00:08:32,240 --> 00:08:35,910 An escape pod was jettisoned during the fighting, but no life forms were aboard. 44 00:08:36,950 --> 00:08:39,050 She must have hidden the plans in the escape pod. 45 00:08:39,580 --> 00:08:42,730 Send a detachment down to retrieve them. See to it personally, Commander. 46 00:08:43,580 --> 00:08:46,150 There'll be no one to stop us this time. 47 00:09:01,600 --> 00:09:05,240 How did I get into this mess? I really don't know how. 48 00:09:06,810 --> 00:09:09,940 We seem to be made to suffer. It's our lot in life. 49 00:09:13,080 --> 00:09:16,180 I've got to rest before I fall apart. My joints are almost frozen. 50 00:09:23,490 --> 00:09:25,290 What a desolate place this is. 51 00:09:30,570 --> 00:09:32,900 Where are you going? Well, I'm not going that way. 52 00:09:34,470 --> 00:09:37,040 It's much too rocky. This way is much easier. 53 00:09:38,070 --> 00:09:40,340 What makes you think there are settlements over there? 54 00:09:42,210 --> 00:09:43,680 Don't get technical with me. 55 00:09:45,350 --> 00:09:47,250 What mission? What are you talking about? 56 00:09:49,550 --> 00:09:52,090 I've had just about enough of you! 57 00:09:53,190 --> 00:09:56,790 Go that way! You'll be malfunctioning within a day, you nearsighted scrap pile! 58 00:09:57,860 --> 00:10:00,960 And don't let me catch you following me begging for help, because you won't get it. 59 00:10:15,540 --> 00:10:18,680 No more adventures. I'm not going that way. 60 00:10:54,080 --> 00:10:56,580 That malfunctioning little twerp. This is all his fault! 61 00:10:57,090 --> 00:11:00,860 He tricked me into going this way, but he'll do no better. 62 00:11:04,490 --> 00:11:08,700 Wait, what's that? A transport! I'm saved! 63 00:11:09,730 --> 00:11:11,270 Over here! 64 00:11:12,870 --> 00:11:16,970 Help! Please, help! 65 00:14:38,090 --> 00:14:41,190 Artoo-Detoo! It's you! It's you! 66 00:15:14,890 --> 00:15:18,000 Someone was in the pod. The tracks go off in this direction. 67 00:15:18,160 --> 00:15:19,330 Look, sir -- droids. 68 00:15:31,450 --> 00:15:32,920 Wake up! Wake up! 69 00:15:40,290 --> 00:15:41,590 We're doomed. 70 00:15:51,130 --> 00:15:52,430 Do you think they'll melt us down? 71 00:16:05,750 --> 00:16:08,920 Don't shoot! Don't shoot! Will this never end? 72 00:16:59,400 --> 00:17:02,140 Luke, tell Owen that if he gets a translator to be sure it speaks Bocce. 73 00:17:02,540 --> 00:17:04,640 It looks like we don't have much of a choice but I'll remind him. 74 00:17:18,890 --> 00:17:20,220 No, not that. 75 00:17:22,290 --> 00:17:24,890 I suppose you are programmed for protocol. 76 00:17:25,430 --> 00:17:29,100 Protocol. It's my primary function set... 77 00:17:29,630 --> 00:17:32,230 -I have no need for a protocol droid. -Of course you haven't. 78 00:17:32,730 --> 00:17:34,800 Not in an environment such as this. 79 00:17:35,840 --> 00:17:39,440 What I really need is a droid that understands the binary language of moisture vaporators. 80 00:17:39,970 --> 00:17:44,710 Vaporators! Sir -- My first job was programming binary load lifter...very similar to your vaporators. 81 00:17:45,210 --> 00:17:48,550 -Do you speak Bocce? -Of course I can, sir. It's like a second language for me...I'm as fluent in Bocce... 82 00:17:49,080 --> 00:17:50,420 All right shut up! I'll take this one. 83 00:17:54,590 --> 00:17:57,230 Luke, take these two over to the garage, will you? I want you to have both of them cleaned up before dinner. 84 00:17:57,730 --> 00:18:00,300 But I was going into Toshi Station to pick up some power converters... 85 00:18:00,830 --> 00:18:02,930 You can waste time with your friends when your chores are done. 86 00:18:03,470 --> 00:18:04,900 Now come on, get to it! 87 00:18:07,040 --> 00:18:08,100 All right, come on! 88 00:18:11,240 --> 00:18:12,770 And the red one, come on. 89 00:18:13,580 --> 00:18:15,640 Well, come on, Red, let's go. 90 00:18:35,730 --> 00:18:37,000 Uncle Owen... 91 00:18:37,300 --> 00:18:39,900 This R2 unit has a bad motivator. Look! 92 00:18:40,440 --> 00:18:42,200 Hey, what're you trying to push on us? 93 00:18:46,110 --> 00:18:49,810 Excuse me, sir, but that R2 unit is in prime condition. A real bargain. 94 00:18:50,310 --> 00:18:53,160 Uncle Owen! What about that one? 95 00:18:53,170 --> 00:18:55,170 What about that blue one? We'll take that one. 96 00:18:57,050 --> 00:19:00,690 I'm quite sure you'll be very pleased with that one, sir. He really is in first-class condition. 97 00:19:01,260 --> 00:19:03,320 I've worked with him before. 98 00:19:07,700 --> 00:19:09,560 Okay, let's go. 99 00:19:10,100 --> 00:19:14,140 Now, don't you forget this! Why I should stick my neck out for you is quite beyond my capacity! 100 00:19:21,040 --> 00:19:24,710 Thank the maker! This oil bath is going to feel so good. 101 00:19:26,250 --> 00:19:29,120 I've got such a bad case of dust contamination, I can barely move! 102 00:19:29,880 --> 00:19:34,060 It just isn't fair. Oh, Biggs is right. I'm never gonna get out of here! 103 00:19:34,590 --> 00:19:36,120 Is there anything I might do to help? 104 00:19:37,230 --> 00:19:41,830 Well, not unless you can alter time, speed up the harvest, or teleport me off this rock! 105 00:19:42,330 --> 00:19:46,500 I don't think so, sir. I'm only a droid and not very knowledgeable about such things. 106 00:19:47,040 --> 00:19:51,210 Not on this planet, anyways. As a matter of fact, I'm not even sure which planet I'm on. 107 00:19:52,240 --> 00:19:55,680 Well, if there's a bright center to the universe, you're on the planet that it's farthest from. 108 00:19:56,410 --> 00:20:00,180 -I see, sir. -Uh, you can call me Luke. 109 00:20:00,580 --> 00:20:02,180 I see, sir Luke. 110 00:20:02,880 --> 00:20:04,250 Just Luke. 111 00:20:04,750 --> 00:20:07,890 And I am See-Threepio, human-cyborg relations, 112 00:20:08,420 --> 00:20:10,530 and this is my counterpart, Artoo-Detoo. 113 00:20:14,130 --> 00:20:17,200 You got a lot of carbon scoring here. It looks like you boys have seen a lot of action. 114 00:20:17,770 --> 00:20:21,940 With all we've been through, sometimes I'm amazed we're in as good condition as we are, what with the Rebellion and all. 115 00:20:23,040 --> 00:20:25,610 -You know of the Rebellion against the Empire? -That's how we came to be in your service, if you take my meaning, sir. 116 00:20:28,740 --> 00:20:30,750 -Have you been in many battles? -Several, I think. 117 00:20:31,310 --> 00:20:32,850 Actually, there's not much to tell. 118 00:20:33,380 --> 00:20:36,020 I'm not much more than an interpreter, and not very good at telling stories. 119 00:20:37,050 --> 00:20:39,120 Well, not at making them interesting, anyways. 120 00:20:40,190 --> 00:20:43,260 Well, my little friend, you've got something jammed in here real good. 121 00:20:43,830 --> 00:20:45,360 Were you on a cruiser or... 122 00:20:46,390 --> 00:20:49,030 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 123 00:20:49,560 --> 00:20:51,100 What's this? 124 00:20:51,630 --> 00:20:53,740 What is what?!? He asked you a question... What is that? 125 00:20:54,740 --> 00:20:57,340 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 126 00:21:02,080 --> 00:21:04,710 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 127 00:21:07,750 --> 00:21:10,920 Oh, he says it's nothing, sir. Merely a malfunction. Old data. Pay it no mind. 128 00:21:11,920 --> 00:21:14,590 Who is she? She's beautiful. 129 00:21:15,120 --> 00:21:17,690 -I'm afraid I'm not quite sure, sir. -Help me, Obi-Wan Kenobi... 130 00:21:18,690 --> 00:21:21,830 I think she was a passenger on our last voyage. A person of some importance, sir -- I believe. Our captain was attached to... 131 00:21:23,900 --> 00:21:25,500 Is there more to this recording? 132 00:21:27,040 --> 00:21:29,700 Behave yourself, Artoo. You're going to get us in trouble. 133 00:21:30,170 --> 00:21:32,740 It's all right, you can trust him. He's our new master. 134 00:21:33,270 --> 00:21:34,840 ...You're my only hope. 135 00:21:36,410 --> 00:21:40,050 He says he's the property of Obi-Wan Kenobi, a resident of these parts. 136 00:21:40,550 --> 00:21:44,220 And it's a private message for him. Quite frankly, sir I don't know what he's talking about. 137 00:21:45,750 --> 00:21:47,320 Our last master was Captain Antilles, 138 00:21:47,860 --> 00:21:50,490 but with what we've been through, this little R2 unit has become a bit eccentric. 139 00:21:52,560 --> 00:21:54,660 Obi-Wan Kenobi? I wonder if he means old Ben Kenobi? 140 00:21:55,160 --> 00:21:57,230 I beg your pardon, sir, but do you know what he's talking about? 141 00:21:57,730 --> 00:21:59,830 Well, I don't know anyone named Obi-Wan, 142 00:22:00,370 --> 00:22:04,540 but old Ben lives out beyond the dune sea. He's kind of a strange old hermit. 143 00:22:06,010 --> 00:22:08,140 I wonder who she is. 144 00:22:09,210 --> 00:22:11,310 It sounds like she's in trouble. I'd better play back the whole thing. 145 00:22:14,920 --> 00:22:18,020 He says the restraining bolt has short circuited his recording system. 146 00:22:18,790 --> 00:22:22,220 He suggests that if you remove the bolt, he might be able to play back the entire recording. 147 00:22:26,090 --> 00:22:29,090 I guess you're too small to run away on me if I take this off! Okay. 148 00:22:37,340 --> 00:22:39,940 Well, wait a minute. Where'd she go? Bring her back! Play back the entire message. 149 00:22:41,010 --> 00:22:45,400 What message? The one you're carrying inside your rusty innards! 150 00:22:48,850 --> 00:22:50,920 All right, I'll be right there, Aunt Beru. 151 00:22:51,420 --> 00:22:53,790 I'm sorry, sir, but he appears to have picked up a slight flutter. 152 00:22:54,490 --> 00:22:56,560 Well, see what you can do with him. I'll be right back. 153 00:23:00,730 --> 00:23:03,400 Just you reconsider playing that message for him. 154 00:23:04,400 --> 00:23:06,470 No, I don't think he likes you at all. 155 00:23:07,540 --> 00:23:09,070 No, I don't like you either. 156 00:23:17,980 --> 00:23:21,050 -You know, I think that R2 unit we bought might have been stolen. -What makes you think that? 157 00:23:22,150 --> 00:23:24,720 Well, I stumbled across a recording while I was cleaning him. 158 00:23:25,220 --> 00:23:27,320 He says he belongs to someone called Obi-Wan Kenobi. 159 00:23:30,490 --> 00:23:34,660 I thought he might have meant old Ben. Do you know what he's talking about? 160 00:23:36,200 --> 00:23:39,300 -Well, I wonder if he's related to Ben. -That old man's just a crazy old man. 161 00:23:41,340 --> 00:23:43,840 Tomorrow I want you to take that R2 unit into Anchorhead and have its memory flushed. 162 00:23:44,470 --> 00:23:46,470 That'll be the end of it. It belongs to us now. 163 00:23:48,640 --> 00:23:50,710 But what if this Obi-Wan comes looking for him? 164 00:23:51,280 --> 00:23:52,280 He won't, 165 00:23:53,350 --> 00:23:56,750 I don't think he exists any more. He died about the same time as your father. 166 00:23:57,520 --> 00:24:00,120 -He knew my father? -I told you to forget it. 167 00:24:01,690 --> 00:24:04,290 Your only concern is to prepare the new droids for tomorrow. 168 00:24:05,330 --> 00:24:08,160 In the morning I want them on the south ridge working out those condensers. 169 00:24:12,130 --> 00:24:14,200 I think those new droids are going to work out fine. 170 00:24:16,300 --> 00:24:19,490 I was also thinking about our agreement about my staying on another season. 171 00:24:22,010 --> 00:24:25,800 And if these new droids do work out, I want to transmit my application to the Academy this year. 172 00:24:26,720 --> 00:24:29,750 -You mean the next semester before harvest? -Sure, there're more than enough droids. 173 00:24:30,290 --> 00:24:32,350 Harvest is when I need you the most. Only one more season. 174 00:24:32,920 --> 00:24:37,630 This year we'll make enough on the harvest so I'll be able to hire some more hands. 175 00:24:38,130 --> 00:24:40,200 And then you can go to the Academy next year. 176 00:24:41,300 --> 00:24:44,330 -You must understand I need you here, Luke. -But it's a whole 'nother year. 177 00:24:44,870 --> 00:24:48,290 -Look, it's only one more season. -Yeah, that's what you said when Biggs and Tank left. 178 00:24:48,540 --> 00:24:52,560 -Where are you going? -It looks like I'm going nowhere. I have to finish cleaning those droids. 179 00:24:53,240 --> 00:24:55,840 Owen, he can't stay here forever. Most of his friends have gone. 180 00:24:56,340 --> 00:25:01,550 -It means so much to him. I'll make it up to him next year. I promise. 181 00:25:03,150 --> 00:25:06,650 Luke's just not a farmer, Owen. He has too much of his father in him. 182 00:25:07,290 --> 00:25:09,360 That's what I'm afraid of. 183 00:25:58,340 --> 00:25:59,870 What are you doing hiding there? 184 00:26:00,440 --> 00:26:04,010 It wasn't my fault, sir. Please don't deactivate me. 185 00:26:04,610 --> 00:26:08,110 I told him not to go, but he's faulty, malfunctioning; kept babbling on about his mission. 186 00:26:18,060 --> 00:26:20,410 That R2 unit has always been a problem. 187 00:26:20,660 --> 00:26:24,870 These astro-droids are getting quite out of hand. Even I can't understand their logic at times. 188 00:26:25,430 --> 00:26:29,350 How could I be so stupid? He's nowhere in sight. Blast it! 189 00:26:29,600 --> 00:26:31,840 Pardon me, sir, but couldn't we go after him? 190 00:26:32,140 --> 00:26:34,890 It's too dangerous with all the Sandpeople around. We'll have to wait until morning. 191 00:26:36,340 --> 00:26:38,950 -Luke, I'm shutting the power down for the night. -All right, I'll be there in a few minutes. 192 00:26:40,020 --> 00:26:42,080 Boy, am I gonna get it. 193 00:26:42,580 --> 00:26:45,690 -You know that little droid is going to cause me a lot of trouble. -Oh, he excels at that, sir. 194 00:27:09,140 --> 00:27:11,250 Have you seen Luke this morning? 195 00:27:11,750 --> 00:27:13,820 He said he had some things to do before he started today, so he left early. 196 00:27:14,320 --> 00:27:17,520 -Did he take those two new droids with him? -I think so. 197 00:27:18,490 --> 00:27:22,660 Well, he'd better have those units in the south range repaired be midday or there'll be hell to pay! 198 00:27:24,260 --> 00:27:26,580 There's something dead ahead on the scanner. 199 00:27:26,830 --> 00:27:29,310 It looks like our R2-Unit...hit the accelerator. 200 00:27:52,320 --> 00:27:54,390 Hey, whoa, just where do you think you're going? 201 00:27:55,420 --> 00:27:57,560 Master Luke here is your rightful owner. 202 00:27:58,060 --> 00:27:59,630 We'll have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish... 203 00:28:01,730 --> 00:28:05,870 And don't talk to me about your mission, either. You're fortunate he doesn't blast you into a million pieces right here. 204 00:28:06,370 --> 00:28:07,940 No, it's alright. 205 00:28:08,970 --> 00:28:11,110 What's wrong with him now? 206 00:28:11,110 --> 00:28:13,740 He says there are several creatures approaching from the southeast. 207 00:28:15,280 --> 00:28:17,350 Sandpeople! Or worst! 208 00:28:18,380 --> 00:28:20,450 Come on, let's have a look. Come on. 209 00:28:25,690 --> 00:28:28,890 There are two Banthas down there but I don't see any...wait a second, 210 00:28:29,790 --> 00:28:32,340 they're Sandpeople all right. I can see one of them now. 211 00:29:47,440 --> 00:29:48,970 Hello there! 212 00:29:51,070 --> 00:29:54,530 Come here my little friend. Don't be afraid. 213 00:29:56,780 --> 00:29:58,880 Don't worry, he'll be all right. 214 00:30:05,090 --> 00:30:07,690 Rest easy, son, you've had a busy day. 215 00:30:08,220 --> 00:30:10,360 You're fortunate you're still in one piece. 216 00:30:14,530 --> 00:30:16,600 Ben? Ben Kenobi! 217 00:30:17,100 --> 00:30:18,670 Boy, am I glad to see you! 218 00:30:19,170 --> 00:30:21,640 The Jundland wastes are not to be traveled lightly. 219 00:30:24,940 --> 00:30:28,040 Tell me young Luke, what brings you out this far? 220 00:30:28,580 --> 00:30:30,610 Oh, this little droid! 221 00:30:32,710 --> 00:30:36,920 I think he's searching for his former master... I've never seen such devotion in a droid before... 222 00:30:38,450 --> 00:30:41,620 He claims to be the property of an Obi-Wan Kenobi. 223 00:30:42,090 --> 00:30:44,690 Is he a relative of yours? Do you know who he's talking about? 224 00:30:52,530 --> 00:30:56,050 Now thats a name I haven't heard in a long time... 225 00:30:57,170 --> 00:30:58,740 a long time. 226 00:31:00,340 --> 00:31:03,200 I think my uncle knew him. He said he was dead. 227 00:31:03,450 --> 00:31:05,900 Oh, he's not dead, not...not yet. 228 00:31:07,080 --> 00:31:10,750 -Do you know him? -Well of course, of course I know him. He's me! 229 00:31:13,860 --> 00:31:18,860 I haven't gone by the name Obi-Wan since oh, before you were born. 230 00:31:20,100 --> 00:31:21,700 Then the droid does belong to you. 231 00:31:22,200 --> 00:31:24,270 Don't seem to remember ever owning a droid. 232 00:31:26,370 --> 00:31:27,940 Very interesting... 233 00:31:29,570 --> 00:31:31,610 I think we better get indoors. 234 00:31:32,110 --> 00:31:37,280 The Sandpeople are easily startled but they will soon be back and in greater numbers. 235 00:31:50,830 --> 00:31:53,900 Where am I? I must have taken a bad step... 236 00:31:56,000 --> 00:31:58,420 Can you stand? We've got to get out of here before the Sandpeople return. 237 00:31:58,670 --> 00:32:01,440 I don't think I can make it. You go on, Master Luke. 238 00:32:01,740 --> 00:32:05,160 There's no sense in you risking yourself on my account. I'm done for. 239 00:32:06,980 --> 00:32:10,790 -No, you're not. What kind of talk is that? -Quickly, son...they're on the move. 240 00:32:15,850 --> 00:32:18,920 No, my father didn't fight in the wars. He was a navigator on a spice freighter. 241 00:32:19,490 --> 00:32:21,560 That's what your uncle told you. 242 00:32:22,060 --> 00:32:25,530 Thought he should have stayed here and not gotten involved. 243 00:32:26,760 --> 00:32:28,860 You fought in the Clone Wars? 244 00:32:29,360 --> 00:32:32,470 Yes, I was once a Jedi Knight the same as your father. 245 00:32:36,140 --> 00:32:39,240 -I wish I'd known him. -He was the best star-pilot in the galaxy, 246 00:32:40,840 --> 00:32:42,630 and a cunning warrior. 247 00:32:42,880 --> 00:32:45,380 I understand you've become quite a good pilot yourself. 248 00:32:47,550 --> 00:32:49,350 And he was a good friend. 249 00:32:50,750 --> 00:32:54,170 Which reminds me... I have something here for you. 250 00:32:56,990 --> 00:32:59,810 Your father wanted you to have this when you were old enough, 251 00:33:00,060 --> 00:33:02,160 but your uncle wouldn't allow it. 252 00:33:02,700 --> 00:33:05,120 He feared you might follow old Obi-Wan 253 00:33:05,370 --> 00:33:08,940 on some damned-fool idealistic crusade like your father did. 254 00:33:09,500 --> 00:33:12,970 -Sir, if you'll not be needing me, I'll close down for awhile. -Sure, go ahead. 255 00:33:16,240 --> 00:33:17,280 What is it? 256 00:33:17,810 --> 00:33:21,920 Your father's lightsaber. his is the weapon of a Jedi Knight. 257 00:33:23,520 --> 00:33:25,940 Not as clumsy or as random as a blaster. 258 00:33:27,160 --> 00:33:28,590 An elegant weapon 259 00:33:29,220 --> 00:33:32,030 for a more civilized age. 260 00:33:33,930 --> 00:33:36,310 For over a thousand generations the Jedi Knights 261 00:33:36,560 --> 00:33:39,820 were the guardians of peace and justice in the Old Republic. 262 00:33:41,600 --> 00:33:45,290 Before the dark times, before the Empire. 263 00:33:48,510 --> 00:33:50,580 How did my father die? 264 00:33:52,880 --> 00:33:54,920 A young Jedi named Darth Vader, 265 00:33:55,380 --> 00:33:57,940 who was a pupil of mine until he turned to evil, 266 00:33:58,290 --> 00:34:01,960 helped the Empire hunt down and destroy the Jedi Knights. 267 00:34:03,760 --> 00:34:06,260 He betrayed and murdered your father. 268 00:34:07,860 --> 00:34:09,930 Now the Jedi are all but extinct. 269 00:34:11,300 --> 00:34:14,440 Vader was seduced by the dark side of the Force. 270 00:34:16,870 --> 00:34:17,940 The Force? 271 00:34:18,370 --> 00:34:20,480 Well, the Force is what gives a Jedi his power. 272 00:34:20,980 --> 00:34:24,110 It's an energy field created by all living things. 273 00:34:24,680 --> 00:34:28,280 It surrounds us and penetrates us. It binds the galaxy together. 274 00:34:36,060 --> 00:34:39,040 Now, let's see if we can't figure out what you are, my little friend. 275 00:34:39,760 --> 00:34:41,560 And where you come from. 276 00:34:41,830 --> 00:34:44,680 -I saw part of the message he was... -I seem to have found it. 277 00:34:44,930 --> 00:34:49,100 General Kenobi, years ago you served my father in the Clone Wars. 278 00:34:50,170 --> 00:34:52,740 Now he begs you to help him in his struggle against the Empire. 279 00:34:53,270 --> 00:34:56,130 I regret that I am unable to present my father's request to you in person, 280 00:34:56,380 --> 00:35:00,110 but my ship has fallen under attack and I'm afraid my mission to bring you to Alderaan has failed. 281 00:35:01,050 --> 00:35:05,640 I have placed information vital to the survival of the Rebellion into the memory systems of this R2-unit. 282 00:35:06,520 --> 00:35:08,340 My father will know how to retrieve it. 283 00:35:08,590 --> 00:35:11,440 You must see this droid safely delivered to him on Alderaan. 284 00:35:12,760 --> 00:35:15,060 This is our most desperate hour. 285 00:35:15,360 --> 00:35:18,770 Help me, Obi-Wan Kenobi, you're my only hope. 286 00:35:33,610 --> 00:35:37,550 You must learn the ways of the Force if you're to come with me to Alderaan. 287 00:35:38,290 --> 00:35:43,560 Alderaan? I'm not going to Alderaan. I've got to go home. It's late, I'm in for it as it is. 288 00:35:43,990 --> 00:35:46,060 I need your help, Luke. She needs your help. 289 00:35:46,560 --> 00:35:48,660 I'm getting too old for this sort of thing. 290 00:35:53,870 --> 00:35:57,000 I can't get involved! I've got work to do! 291 00:35:58,040 --> 00:36:02,180 It's not that I like the Empire. I hate it! But there's nothing I can do about it right now. 292 00:36:04,280 --> 00:36:07,930 -It's such a long way from here. -That's your uncle talking. 293 00:36:08,420 --> 00:36:11,790 Oh, God, my uncle. How am I ever going to explain this? 294 00:36:12,190 --> 00:36:13,990 Learn about the Force, Luke. 295 00:36:20,400 --> 00:36:22,650 Look, I can take you as far as Anchorhead. 296 00:36:23,230 --> 00:36:26,950 You can get a transport there to Mos Eisley or wherever you're going. 297 00:36:28,270 --> 00:36:30,550 You must do what you feel is right, of course. 298 00:36:38,680 --> 00:36:42,080 Until this battle station is fully operational we are vulnerable. 299 00:36:42,520 --> 00:36:45,690 The Rebel Alliance is too well equipped. They're more dangerous than you realize. 300 00:36:46,990 --> 00:36:51,690 Dangerous to your Starfleet, Commander, not to this battle station! 301 00:36:51,990 --> 00:36:55,130 The Rebellion will continue to gain a support in the Imperial Senate as long as.... 302 00:36:55,630 --> 00:36:58,730 The Imperial Senate will no longer be of any concern to us. 303 00:36:59,300 --> 00:37:03,150 I've just received word that the Emperor has dissolved the council permanently. 304 00:37:03,970 --> 00:37:07,320 The last remnants of the Old Republic have been swept away. 305 00:37:09,180 --> 00:37:12,360 That's impossible! How will the Emperor maintain control without the bureaucracy? 306 00:37:12,610 --> 00:37:16,780 The regional governors now have direct control over their territories. 307 00:37:17,490 --> 00:37:20,620 Fear will keep the local systems in line. 308 00:37:21,660 --> 00:37:24,290 -Fear of this battle station. -And what of the Rebellion? 309 00:37:24,790 --> 00:37:27,900 If the Rebels have obtained a complete technical readout of this station, it is possible, 310 00:37:28,460 --> 00:37:31,730 however unlikely, that they might find a weakness and exploit it. 311 00:37:32,630 --> 00:37:36,240 The plans you refer to will soon be back in our hands. 312 00:37:36,800 --> 00:37:40,120 Any attack made by the Rebels against this station would be a useless gesture, 313 00:37:40,570 --> 00:37:42,990 no matter what technical data they've obtained. 314 00:37:43,240 --> 00:37:47,010 This station is now the ultimate power in the universe. 315 00:37:47,680 --> 00:37:49,280 I suggest we use it! 316 00:37:49,780 --> 00:37:52,890 Don't be too proud of this technological terror you've constructed. 317 00:37:53,450 --> 00:37:58,190 The ability to destroy a planet is insignificant next to the power of the Force. 318 00:37:59,160 --> 00:38:02,300 Don't try to frighten us with your sorcerer's ways, Lord Vader. 319 00:38:02,800 --> 00:38:04,870 Your sad devotion to that ancient religion 320 00:38:05,370 --> 00:38:07,970 has not helped you conjure up the stolen data tapes, 321 00:38:08,470 --> 00:38:11,640 or given you clairvoyance enough to find the Rebel's hidden fort... 322 00:38:18,510 --> 00:38:21,130 I find your lack of faith disturbing. 323 00:38:23,080 --> 00:38:25,440 Enough of this! Vader, release him! 324 00:38:25,690 --> 00:38:27,290 As you wish. 325 00:38:29,360 --> 00:38:31,430 This bickering is pointless. 326 00:38:32,990 --> 00:38:36,380 Lord Vader will provide us with the location of the Rebel fortress 327 00:38:36,630 --> 00:38:38,730 by the time this station is operational. 328 00:38:39,300 --> 00:38:42,340 We will then crush the Rebellion with one swift stroke. 329 00:38:50,180 --> 00:38:55,600 It looks like Sandpeople did this, all right. Look, here are Gaffi sticks, Bantha tracks. 330 00:38:56,420 --> 00:38:59,420 They didn't. But we are meant to think they did. 331 00:38:59,520 --> 00:39:01,910 These tracks are side by side. 332 00:39:02,160 --> 00:39:05,980 Sandpeople always ride single file to hide their numbers. 333 00:39:06,330 --> 00:39:08,930 These are the same Jawas that sold us Artoo and Threepio. 334 00:39:09,430 --> 00:39:13,100 And these blast points, too accurate for Sandpeople. 335 00:39:14,140 --> 00:39:17,270 Only Imperial stormtroopers are so precise. 336 00:39:18,340 --> 00:39:20,970 Why would Imperial troops want to slaughter Jawas? 337 00:39:26,110 --> 00:39:30,000 If they traced the robots here, they may have learned who they sold them to. And that would lead them... 338 00:39:30,250 --> 00:39:32,350 - Home! - Wait, Luke! 339 00:39:32,890 --> 00:39:34,460 It's too dangerous. 340 00:39:58,810 --> 00:39:59,700 Uncle Owen! 341 00:40:00,750 --> 00:40:01,780 Aunt Beru! 342 00:40:53,600 --> 00:40:55,140 And, now Your Highness, 343 00:40:55,640 --> 00:40:58,810 we will discuss the location of your hidden Rebel base. 344 00:41:41,820 --> 00:41:44,870 There's nothing you could have done, Luke, had you been there. 345 00:41:45,120 --> 00:41:49,790 You'd have been killed, too, and the droids would be in the hands of the Empire. 346 00:41:52,430 --> 00:41:55,530 I want to come with you to Alderaan. There's nothing here for me now. 347 00:41:57,100 --> 00:41:59,730 I want to learn the ways of the Force and become a Jedi like my father. 348 00:42:15,320 --> 00:42:17,420 Mos Eisley Spaceport. 349 00:42:17,950 --> 00:42:22,090 You will never find a more wretched hive of scum and villainy. 350 00:42:23,220 --> 00:42:24,770 We must be cautious. 351 00:42:38,110 --> 00:42:41,210 -How long have you had these droids? -About three or four seasons. 352 00:42:41,780 --> 00:42:42,780 They're for sale if you want them. 353 00:42:44,350 --> 00:42:48,020 -Let me see your identification. -You don't need to see his identification. 354 00:42:49,020 --> 00:42:51,120 We don't need to see his identification. 355 00:42:51,660 --> 00:42:53,730 These are not the droids your looking for. 356 00:42:54,290 --> 00:42:56,360 These are not the droids we're looking for. 357 00:42:56,860 --> 00:42:58,960 He can go about his business. 358 00:42:59,470 --> 00:43:02,070 -You can go about your business. -Move along. 359 00:43:03,100 --> 00:43:05,200 Move along. Move along. 360 00:43:19,620 --> 00:43:22,220 I can't abide these Jawas. Disgusting creatures. 361 00:43:26,090 --> 00:43:29,260 I can't understand how we got by those troopers. I thought we were dead. 362 00:43:29,760 --> 00:43:33,890 The Force can have a strong influence on the weak-minded. 363 00:43:37,570 --> 00:43:40,630 Do you really think we're going to find a pilot here that'll take us to Alderaan? 364 00:43:40,880 --> 00:43:44,050 Well, most of the best freighter pilots can be found here. Only watch your step. 365 00:43:44,880 --> 00:43:46,950 This place can be a little rough. 366 00:43:47,480 --> 00:43:48,680 I'm ready for anything. 367 00:43:53,350 --> 00:43:54,560 Come along, Artoo. 368 00:44:45,370 --> 00:44:51,080 -We don't serve their kind here! -What? -Your droids. They'll have to wait outside. 369 00:44:52,080 --> 00:44:54,400 Listen, why don't you wait out by the speeder. We don't want any trouble. 370 00:44:54,650 --> 00:44:55,830 I heartily agree with you sir. 371 00:45:42,560 --> 00:45:45,130 -He doesn't like you. -I'm sorry. 372 00:45:47,340 --> 00:45:49,270 I don't like you either 373 00:45:49,270 --> 00:45:52,190 Don't insult us. You just watch yourself. We're wanted men. 374 00:45:52,440 --> 00:45:55,330 I have the death sentence in twelve systems. 375 00:45:55,580 --> 00:45:58,180 -I'll be careful than. -You'll be dead. 376 00:45:58,750 --> 00:46:00,880 This little one isn't worth the effort. 377 00:46:01,280 --> 00:46:02,980 Come let me buy you something... 378 00:46:30,150 --> 00:46:31,680 I'm alright. 379 00:46:33,050 --> 00:46:37,750 Chewbacca here is first-mate on a ship that might suit our needs. 380 00:46:42,460 --> 00:46:44,560 I don't like the look of this. 381 00:47:00,110 --> 00:47:03,240 Han Solo. I'm captain of the Millennium Falcon. 382 00:47:03,780 --> 00:47:06,910 Chewie here tells me you're looking for passage to the Alderaan system. 383 00:47:07,410 --> 00:47:09,480 Yes, indeed. If it's a fast ship. 384 00:47:10,020 --> 00:47:13,050 Fast ship? You've never heard of the Millennium Falcon? 385 00:47:14,090 --> 00:47:18,290 -Should I have? -It's the ship that made the Kessel run in less than twelve parsecs! 386 00:47:19,860 --> 00:47:21,930 I've outrun Imperial starships, 387 00:47:22,460 --> 00:47:26,600 not the local bulk-cruisers, mind you. I'm talking about the big Corellian ships now. 388 00:47:28,700 --> 00:47:30,810 She's fast enough for you, old man. 389 00:47:31,870 --> 00:47:33,940 -What's the cargo? -Only passengers. 390 00:47:34,980 --> 00:47:37,580 Myself, the boy, two droids, 391 00:47:38,580 --> 00:47:40,680 and no questions asked. 392 00:47:42,250 --> 00:47:43,880 What is it? Some kind of local trouble? 393 00:47:44,390 --> 00:47:48,520 Let's just say we'd like to avoid any Imperial entanglements. 394 00:47:50,590 --> 00:47:52,690 Well, that's the trick, isn't it? 395 00:47:53,730 --> 00:47:55,260 And it's going to cost you something extra. 396 00:47:57,400 --> 00:47:58,970 Ten thousand, all in advance. 397 00:48:00,500 --> 00:48:01,500 Ten thousand? 398 00:48:03,070 --> 00:48:05,170 We could almost buy our own ship for that! 399 00:48:05,670 --> 00:48:07,740 But who's going to fly it, kid! You? 400 00:48:08,280 --> 00:48:11,210 You bet I could. I'm not such a bad pilot myself! We don't have to sit here and listen... 401 00:48:13,510 --> 00:48:18,720 We can pay you two thousand now, plus fifteen when we reach Alderaan. 402 00:48:19,850 --> 00:48:21,020 Seventeen, huh! 403 00:48:24,430 --> 00:48:26,530 Okay. You guys got yourself a ship. 404 00:48:27,060 --> 00:48:30,700 -We'll leave as soon as you're ready. Docking bay Ninety-four. -Ninety-four. 405 00:48:32,770 --> 00:48:35,940 Looks like somebody's beginning to take an interest in your handiwork. 406 00:48:37,470 --> 00:48:38,540 All right, we'll check it out. 407 00:48:51,520 --> 00:48:54,690 Seventeen thousand! Those guys must really be desperate. 408 00:48:55,190 --> 00:48:58,290 This could really save my neck. Get back to the ship and get her ready. 409 00:48:59,360 --> 00:49:03,530 -You'll have to sell your speeder. -That's okay. I'm never coming back to this planet again. 410 00:49:05,600 --> 00:49:07,200 Going somewhere, Solo? 411 00:49:07,470 --> 00:49:11,840 Yes, Greedo. As a matter of fact, I was just going to see your boss. Tell Jabba that I've got his money. 412 00:49:12,310 --> 00:49:16,510 It's too late. You should have paid him when you had the chance. 413 00:49:17,580 --> 00:49:19,680 Jabba's put a price on your head, 414 00:49:20,180 --> 00:49:22,600 so large that every bounty hunter in the galaxy will be looking for you. 415 00:49:23,850 --> 00:49:27,990 - I'm lucky I found you first. -Yeah, but this time I got the money. 416 00:49:28,490 --> 00:49:31,630 If you give it to me, I might forget I found you. 417 00:49:32,190 --> 00:49:35,230 I don't have it with me. Tell Jabba... 418 00:49:35,600 --> 00:49:36,800 Jabba's through with you. 419 00:49:38,370 --> 00:49:42,540 He has no time for smugglers who drop heir shipments at the first sign of an Imperial cruiser. 420 00:49:43,070 --> 00:49:46,210 Even I get boarded sometimes. Do you think I had a choice? 421 00:49:47,740 --> 00:49:50,880 You can tell that to Jabba. He may only take your ship. 422 00:49:51,880 --> 00:49:58,720 -Over my dead body. -That's the idea. I've been looking forward to killing you for a long time. 423 00:49:59,250 --> 00:50:00,220 Yes, I'll bet you have. 424 00:50:14,840 --> 00:50:16,900 Sorry about the mess. 425 00:50:25,750 --> 00:50:27,850 Her resistance to the mind probe is considerable. 426 00:50:28,380 --> 00:50:32,020 It will be some time before we can extract any information from her. 427 00:50:32,550 --> 00:50:35,160 The final check-out is complete. All systems are operational. 428 00:50:35,660 --> 00:50:37,220 What course shall we set? 429 00:50:38,260 --> 00:50:41,400 Perhaps she would respond to an alternative form of persuasion. 430 00:50:41,900 --> 00:50:45,570 -What do you mean? -I think it is time we demonstrate the full power of this station. 431 00:50:46,070 --> 00:50:48,670 -Set your course for Alderaan. -With pleasure. 432 00:50:50,240 --> 00:50:52,340 Lock the door, Artoo. 433 00:50:54,410 --> 00:50:56,510 All right, check that side of the street. 434 00:50:59,680 --> 00:51:02,220 It's locked. Move on to the next door. 435 00:51:10,090 --> 00:51:13,090 I would much rather have gone with Master Luke than stay here with you. 436 00:51:13,630 --> 00:51:16,300 I don't know what all the trouble is about, but I'm sure it must be your fault.. 437 00:51:17,300 --> 00:51:19,370 You watch your language! 438 00:51:21,470 --> 00:51:23,540 I'll take it. 439 00:51:24,610 --> 00:51:27,680 Since the XP-38 came out, they're just not in demand. 440 00:51:28,210 --> 00:51:29,280 It will be enough. 441 00:51:47,050 --> 00:51:50,050 If the ship's as fast as he's boasting, we ought to do well. 442 00:52:13,280 --> 00:52:14,820 What a piece of junk. 443 00:52:15,320 --> 00:52:17,420 She'll make point five beyond the speed of light. 444 00:52:17,950 --> 00:52:20,590 She may not look like much, but she's got it where it counts, kid. 445 00:52:21,090 --> 00:52:23,190 I've added some special modifications myself. 446 00:52:23,690 --> 00:52:26,940 We're a little rushed, so if you'll hurry aboard we'll get out of here. 447 00:52:32,530 --> 00:52:34,100 Hello, sir. 448 00:52:45,610 --> 00:52:47,150 All right, men. Load your weapons! 449 00:52:49,750 --> 00:52:51,490 Stop that ship! Blast 'em! 450 00:53:01,660 --> 00:53:03,260 Chewie, get us out of here! 451 00:53:04,830 --> 00:53:08,500 Oh, my. I'd forgotten how much I hate space travel. 452 00:53:23,860 --> 00:53:27,110 It looks like an Imperial cruiser. Our passengers must be hotter than I thought. 453 00:53:27,290 --> 00:53:30,940 Try and hold them off. Angle the deflector shield while I make the calculations for the jump to light speed. 454 00:53:41,310 --> 00:53:43,910 Stay sharp! There are two more coming in; they're going to try to cut us off. 455 00:53:44,680 --> 00:53:48,600 -Why don't you outrun them? I thought you said this thing was fast. -Watch your mouth, kid 456 00:53:48,810 --> 00:53:51,570 We'll be safe enough once we make the jump to hyperspace. 457 00:53:53,220 --> 00:53:55,400 Besides, I know a few maneuvers. We'll lose them! 458 00:53:59,620 --> 00:54:02,630 -Here's where the fun begins! -How long before you can make the jump to light speed? 459 00:54:03,260 --> 00:54:06,750 -It'll take a few moments to get the coordinates from the navi-computer. -Are you kidding? 460 00:54:07,470 --> 00:54:10,100 Traveling through hyperspace isn't like dusting crops, boy! 461 00:54:10,570 --> 00:54:12,640 Without precise calculations we could fly right through a star 462 00:54:12,740 --> 00:54:16,310 or bounce too close to a supernova and that'd end your trip real quick, wouldn't it? 463 00:54:17,010 --> 00:54:21,260 - What's that flashing? - We're losing our deflector shield. Go strap yourself in, I'm going to make the jump to light speed. 464 00:54:43,400 --> 00:54:45,470 We've entered the Alderaan system. 465 00:54:45,970 --> 00:54:50,140 Governor Tarkin, I should have expected to find you holding Vader's leash. 466 00:54:50,640 --> 00:54:54,310 I recognized your foul stench when I was brought on board. 467 00:54:55,680 --> 00:54:57,780 Charming to the last. 468 00:54:58,480 --> 00:55:02,150 You don't know how hard I found it signing the order to terminate your life! 469 00:55:02,650 --> 00:55:05,260 I surprised you had the courage to take the responsibility yourself! 470 00:55:05,790 --> 00:55:10,250 Princess Leia, before your execution I would like you to be my guest at a ceremony 471 00:55:10,500 --> 00:55:13,030 that will make this battle station operational. 472 00:55:14,100 --> 00:55:16,730 No star system will dare oppose the Emperor now. 473 00:55:17,240 --> 00:55:22,440 The more you tighten your grip, Tarkin, the more star systems will slip through your fingers. 474 00:55:22,770 --> 00:55:25,540 Not after we demonstrate the power of this station. 475 00:55:26,180 --> 00:55:30,380 In a way, you have determined the choice of the planet that'll be destroyed first. 476 00:55:31,820 --> 00:55:35,420 Since you are reluctant to provide us with the location of the Rebel base, 477 00:55:35,920 --> 00:55:39,810 I have chosen to test this station's destructive power... on your home planet of 478 00:55:40,060 --> 00:55:41,130 Alderaan. 479 00:55:42,230 --> 00:55:45,080 No! Alderaan is peaceful. We have no weapons. You can't possibly... 480 00:55:45,330 --> 00:55:48,930 You would prefer another target? A military target? Then name the system! 481 00:55:51,770 --> 00:55:55,240 I grow tired of asking this. So it'll be the last time. 482 00:55:55,770 --> 00:55:57,840 Where is the Rebel base? 483 00:56:01,410 --> 00:56:03,010 Dantooine. 484 00:56:04,050 --> 00:56:05,580 They're on Dantooine. 485 00:56:06,120 --> 00:56:08,790 There. You see Lord Vader, she can be reasonable. 486 00:56:09,290 --> 00:56:11,290 Continue with the operation. You may fire when ready. 487 00:56:11,690 --> 00:56:13,620 -What? -You're far too trusting. 488 00:56:13,930 --> 00:56:16,560 Dantooine is too remote to make an effective demonstration. 489 00:56:16,890 --> 00:56:20,770 But don't worry. We will deal with your Rebel friends soon enough. 490 00:56:23,870 --> 00:56:25,940 Commence primary ignition. 491 00:56:48,860 --> 00:56:50,930 Are you all right? What's wrong? 492 00:56:52,530 --> 00:56:54,600 I felt a great disturbance in the Force... 493 00:56:55,100 --> 00:56:59,240 as if millions of voices suddenly cried out in terror and were suddenly silenced. 494 00:57:00,870 --> 00:57:02,410 I fear something terrible has happened. 495 00:57:05,040 --> 00:57:07,110 You'd better get on with your exercises. 496 00:57:09,710 --> 00:57:13,350 Well, you can forget your troubles with those Imperial slugs. I told you I'd outrun 'em. 497 00:57:18,060 --> 00:57:19,590 Don't everyone thank me at once. 498 00:57:20,120 --> 00:57:23,230 Anyway, we should be at Alderaan about oh-two-hundred hours. 499 00:57:31,600 --> 00:57:33,670 Now be careful, Artoo. 500 00:57:42,510 --> 00:57:45,330 He made a fair move. Screaming about it won't help you. 501 00:57:45,580 --> 00:57:50,570 -Let him have it. It's not wise to upset a Wookiee. -But sir, nobody worries about upsetting a droid. 502 00:57:50,820 --> 00:57:54,460 That's 'cause droids don't pull people's arms out of their socket when they lose. 503 00:57:55,530 --> 00:57:57,600 Wookiees are known to do that. 504 00:57:59,660 --> 00:58:01,230 I see your point, sir. 505 00:58:01,730 --> 00:58:04,870 I suggest a new strategy, Artoo. Let the Wookiee win. 506 00:58:23,050 --> 00:58:26,720 Remember, a Jedi can feel the Force flowing through him. 507 00:58:27,690 --> 00:58:33,000 -You mean it controls your actions? -Partially. But it also obeys your commands. 508 00:58:37,170 --> 00:58:41,340 Hokey religions and ancient weapons are no match for a good blaster at your side, kid. 509 00:58:41,840 --> 00:58:43,660 You don't believe in the Force, do you? 510 00:58:44,440 --> 00:58:46,790 Kid, I've flown from one side of this galaxy to the other. 511 00:58:47,040 --> 00:58:49,680 I've seen a lot of strange stuff, 512 00:58:50,180 --> 00:58:54,890 but I've never seen anything to make me believe there's one all-powerful force controlling everything. 513 00:58:55,420 --> 00:58:58,520 There's no mystical energy field that controls my destiny. 514 00:58:59,560 --> 00:59:02,190 It's all a lot of simple tricks and nonsense. 515 00:59:02,690 --> 00:59:04,760 I suggest you try it again, Luke. 516 00:59:06,360 --> 00:59:08,930 This time, let go your conscious self 517 00:59:10,970 --> 00:59:13,040 and act on instinct. 518 00:59:14,170 --> 00:59:17,730 With the blast shield down, I can't even see. How am I supposed to fight? 519 00:59:17,980 --> 00:59:20,080 Your eyes can deceive you. Don't trust them. 520 00:59:29,750 --> 00:59:31,860 Stretch out with your feelings. 521 00:59:46,400 --> 00:59:48,470 You see, you can do it. 522 00:59:49,010 --> 00:59:52,640 -I call it luck. -In my experience, there's no such thing as luck. 523 00:59:53,710 --> 00:59:58,380 Look, going good against remotes is one thing. Going good against the living? That's something else. 524 00:59:59,950 --> 01:00:02,020 Looks like we're coming up on Alderaan. 525 01:00:05,120 --> 01:00:07,910 You know, I did feel something. I could almost see the remote. 526 01:00:08,330 --> 01:00:11,900 That's good. You have taken your first step into a larger world. 527 01:00:19,200 --> 01:00:21,340 Our scout ships have reached Dantooine. 528 01:00:21,840 --> 01:00:25,180 They found the remains of a Rebel base, but they estimate that it has been deserted for some time. 529 01:00:25,480 --> 01:00:29,150 They are now conducting an extensive search of the surrounding systems. 530 01:00:29,650 --> 01:00:32,220 She lied! She lied to us! 531 01:00:32,750 --> 01:00:35,890 I told you she would never consciously betray the Rebellion. 532 01:00:37,490 --> 01:00:39,560 Terminate her...immediately! 533 01:00:42,660 --> 01:00:45,260 Stand by, Chewie, here we go. Cut in the sublight engines. 534 01:00:47,870 --> 01:00:49,400 What the...? 535 01:00:52,540 --> 01:00:55,870 Aw, we've come out of hyperspace into a meteor shower. Some kind of asteroid collision. 536 01:00:56,210 --> 01:00:58,060 -It's not on any of the charts. -What's going on? 537 01:00:58,310 --> 01:01:00,850 Our position is correct, except...no, Alderaan! 538 01:01:01,380 --> 01:01:05,050 -What do you mean? Where is it? -Thats what I'm trying to tell you, kid. It ain't there. It's been totally blown away. 539 01:01:05,550 --> 01:01:07,650 -What? How? -Destroyed...by the Empire! 540 01:01:08,190 --> 01:01:12,320 The entire starfleet couldn't destroy the whole planet. It'd take a thousand ships with more fire power than I've... 541 01:01:14,390 --> 01:01:16,780 -There's another ship coming in. -Maybe they know what happened. 542 01:01:17,060 --> 01:01:18,600 It's an Imperial fighter. 543 01:01:20,160 --> 01:01:22,730 -It followed us! -No. It's a short range fighter. 544 01:01:23,300 --> 01:01:25,370 There aren't any bases around here. Where did it come from? 545 01:01:28,010 --> 01:01:30,960 It sure is leaving in a big hurry. If they identify us, we're in big trouble. 546 01:01:31,210 --> 01:01:35,500 -Not if I can help it. Chewie...jam it's transmissions. -It'd be as well to let it go. It's too far out of range. 547 01:01:35,750 --> 01:01:36,750 Not for long... 548 01:01:40,420 --> 01:01:43,550 A fighter that size couldn't get this deep into space on its own. 549 01:01:44,120 --> 01:01:46,440 It must have gotten lost, been part of a convoy or something. 550 01:01:47,690 --> 01:01:49,790 Well, he ain't going to be around long enough to tell anyone about us. 551 01:01:51,860 --> 01:01:55,980 -Look at him. He's headed for that small moon. -I think I can get him before he gets there...he's almost in range. 552 01:01:58,170 --> 01:01:59,670 That's no moon! 553 01:02:00,200 --> 01:02:03,340 -It's a space station. -It's too big to be a space station. 554 01:02:07,010 --> 01:02:10,650 -I have a very bad feeling about this. -Turn the ship around. 555 01:02:11,180 --> 01:02:15,350 Yeah, I think your right. Full reverse! Chewie, lock in the auxiliary power. 556 01:02:20,530 --> 01:02:22,630 Chewie, lock in the auxiliary power. 557 01:02:25,200 --> 01:02:28,830 -Why are we still moving towards it? -We're caught in a tractor beam! It's pulling us in! 558 01:02:29,370 --> 01:02:32,120 -But there's gotta be something you can do! -There's nothin' I can do about it, kid. 559 01:02:32,500 --> 01:02:35,110 I'm going to have to shut down. But they're not going to get me without a fight! 560 01:02:39,280 --> 01:02:42,950 You can't win. But there are alternatives to fighting. 561 01:03:18,350 --> 01:03:20,950 To you stations! Come with me. 562 01:03:31,360 --> 01:03:34,500 We've captured a freighter entering the remains of the Alderaan system. 563 01:03:34,970 --> 01:03:38,100 It's markings match those of a ship that blasted its way out of Mos Eisley. 564 01:03:38,640 --> 01:03:42,310 They must be trying to return the stolen plans to the princess. 565 01:03:42,840 --> 01:03:45,140 She may yet be of some use to us. 566 01:03:50,620 --> 01:03:53,750 Unlock one-five-seven and nine. Release charges. 567 01:04:01,560 --> 01:04:05,560 There's no one on board, sir. According to the log, the crew abandoned ship right after takeoff. 568 01:04:06,430 --> 01:04:09,570 It must be a decoy, sir. Several of the escape pods have been jettisoned. 569 01:04:09,930 --> 01:04:13,500 -Did you find any droids? -No, sir. If there were any on board, they must also have jettisoned. 570 01:04:14,070 --> 01:04:17,140 Send a scanning crew on board. I want every part of this ship checked. 571 01:04:18,740 --> 01:04:22,450 I sense something...a presence I haven't felt since... 572 01:04:24,980 --> 01:04:28,650 Get me a scanning crew in here on the double. I want every part of this ship checked! 573 01:04:48,810 --> 01:04:51,630 -Boy, it's lucky you had these compartments. -I use them for smuggling. 574 01:04:51,880 --> 01:04:55,130 I never thought I'd be smuggling myself in them. This is ridiculous. 575 01:04:55,180 --> 01:04:58,780 -Even if I could take off, I'd never get past the tractor beam. -Leave that to me! 576 01:04:58,790 --> 01:05:00,790 Leave that to me! 577 01:05:00,790 --> 01:05:03,790 Damn fool. I knew that you were going to say that! 578 01:05:03,790 --> 01:05:06,820 Who's the more foolish... the fool or the fool who follows him? 579 01:05:14,970 --> 01:05:19,170 The ship's all yours. If the scanners pick up anything, report it immediately. 580 01:05:20,770 --> 01:05:22,810 All right, let's go. 581 01:05:36,790 --> 01:05:38,890 Hey down there, 582 01:05:40,220 --> 01:05:42,360 could you give us a hand with this? 583 01:05:51,400 --> 01:05:53,470 TX-four-one-two. Why aren't you at your post? 584 01:05:54,540 --> 01:05:56,140 TX-four-one-two, do you copy? 585 01:06:08,850 --> 01:06:11,420 Take over. We've got a bad transmitter. I'll see what I can do. 586 01:06:29,610 --> 01:06:33,780 You know, between his howling and your blasting everything in sight, it's a wonder the whole station doesn't know we're here. 587 01:06:34,210 --> 01:06:37,800 Bring them on! I prefer a straight fight to all this sneaking around. 588 01:06:37,800 --> 01:06:41,870 -We found the computer outlet, sir. -Plug in. He should be able to interpret the entire Imperial computer network. 589 01:06:53,400 --> 01:06:57,070 He says he's found the main computer to power the tractor beam that's holding the ship here. 590 01:06:57,570 --> 01:07:00,140 He'll try to make the precise location appear on the monitor. 591 01:07:10,780 --> 01:07:13,530 I don't think you boys can help. I must go alone. 592 01:07:13,780 --> 01:07:17,420 Whatever you say. I've done more that I bargained for on this trip already. 593 01:07:17,420 --> 01:07:21,040 -I want to go with you. -Be patient, Luke. Stay and watch over the droids. 594 01:07:21,290 --> 01:07:25,730 They must be delivered safely or other star systems will suffer the same fate as Alderaan. 595 01:07:26,700 --> 01:07:29,400 Your destiny lies along a different path than mine. 596 01:07:33,800 --> 01:07:36,620 The Force will be with you...always! 597 01:07:46,750 --> 01:07:48,790 Boy you said it, Chewie. 598 01:07:48,790 --> 01:07:53,710 -Where did you dig up that old fossil? -Ben is a great man. 599 01:07:53,960 --> 01:07:56,580 -Yeah, great at getting us into trouble. -I didn't hear you give any ideas... 600 01:07:57,030 --> 01:08:01,130 -Well, anything would be better than just hanging around waiting for him to pick us up... -Who do you think... 601 01:08:02,070 --> 01:08:05,240 -What is it? -I'm afraid I'm not quite sure, sir. 602 01:08:05,740 --> 01:08:08,340 He says "I found her", and keeps repeating, "She's here." 603 01:08:08,910 --> 01:08:12,260 -Well, who...who has he found? -Princess Leia. 604 01:08:12,510 --> 01:08:14,860 - The princess? She's here? - Princess? 605 01:08:15,180 --> 01:08:16,330 Where is she? 606 01:08:16,470 --> 01:08:17,720 What's going on? 607 01:08:24,150 --> 01:08:26,720 Level five. Detention block A A-twenty-three. 608 01:08:31,260 --> 01:08:33,360 I'm afraid she's scheduled to be terminated. 609 01:08:34,360 --> 01:08:37,780 - Oh, no! We've got to do something. - What are you talking about? 610 01:08:38,030 --> 01:08:41,140 The droid belongs to her. She's the one in the message.. We've got to help her. 611 01:08:41,710 --> 01:08:44,780 Now, look, don't get any funny ideas. The old man wants us to wait right here. 612 01:08:44,790 --> 01:08:47,090 But he didn't know she was here. Look, will you just find a way back into the detention block? 613 01:08:47,880 --> 01:08:50,260 -I'm not going anywhere. -They're going to execute her. 614 01:08:50,510 --> 01:08:53,620 Look, a few minutes ago you said you didn't want to just wait here to be captured. Now all you want to do is stay. 615 01:08:54,180 --> 01:08:56,500 Marching into the detention area is not what I had in mind. 616 01:08:56,750 --> 01:08:59,360 -But they're going to kill her! -Better her than me... 617 01:09:07,900 --> 01:09:09,270 She's rich. 618 01:09:11,840 --> 01:09:12,900 Rich? 619 01:09:13,900 --> 01:09:17,610 Yes. Rich, powerful! Listen, if you were to rescue her, the reward would be... 620 01:09:18,110 --> 01:09:20,740 -What? -Well more wealth that you can imagine. 621 01:09:21,280 --> 01:09:23,850 -I don't know, I can imagine quite a bit! -You'll get it! 622 01:09:24,350 --> 01:09:26,420 -You will... 623 01:09:26,420 --> 01:09:28,800 All right, kid. But you'd better be right about this. 624 01:09:29,050 --> 01:09:31,150 -All Right -What's your plan? 625 01:09:32,220 --> 01:09:34,290 Uh...Threepio, hand me those binders there will you? 626 01:09:36,290 --> 01:09:37,330 Okay. 627 01:09:38,860 --> 01:09:40,960 Now, I'm going to put these on you. 628 01:09:42,530 --> 01:09:44,870 Okay. Han, you put these on. 629 01:09:45,700 --> 01:09:48,310 Don't worry, Chewie. I think I know what he has in mind. 630 01:09:48,810 --> 01:09:50,870 Master Luke, sir! Pardon me for asking... 631 01:09:51,370 --> 01:09:54,540 but, ah...what should Artoo and I do if we're discovered here? 632 01:09:55,050 --> 01:09:57,680 -Lock the door! -And hope they don't have blasters. 633 01:09:58,220 --> 01:10:00,250 That isn't very reassuring. 634 01:10:51,330 --> 01:10:53,400 I can't see a thing in this helmet. 635 01:11:25,140 --> 01:11:27,740 -This is not going to work. -Why didn't you say so before? 636 01:11:28,310 --> 01:11:29,840 I did say so before! 637 01:11:44,990 --> 01:11:47,520 Where are you taking this...thing? 638 01:11:48,020 --> 01:11:50,130 Prisoner transfer from Block one-one-three-eight. 639 01:11:52,200 --> 01:11:54,830 I wasn't notified. I'll have to clear it. 640 01:12:02,610 --> 01:12:04,670 He's going to pull us all apart. 641 01:12:29,200 --> 01:12:30,230 Watch out! 642 01:12:40,680 --> 01:12:42,900 We've got to find out which cell this princess of yours is in. 643 01:12:43,310 --> 01:12:46,380 Here it is...cell twenty-one-eight-seven. You go get her. I'll hold them here. 644 01:12:51,620 --> 01:12:53,690 Everything is under control. Situation normal. 645 01:12:54,190 --> 01:12:57,330 -What happened? -Uh...had a slight weapons malfunction. 646 01:12:57,860 --> 01:13:02,750 But, uh, everything's perfectly all right now. We're fine. We're all fine here, now, thank you. 647 01:13:03,000 --> 01:13:06,600 -How are you? -We're sending a squad up. 648 01:13:06,600 --> 01:13:10,090 Uh, uh, negative. We had a reactor leak here now. 649 01:13:10,340 --> 01:13:14,480 Give us a few minutes to lock it down. Large leak...very dangerous. 650 01:13:14,510 --> 01:13:16,610 Who is this? What's your operating number? 651 01:13:19,220 --> 01:13:22,350 Boring conversation anyway. Luke! We're going to have company! 652 01:13:36,870 --> 01:13:39,140 Aren't you a little short to be a stormtrooper? 653 01:13:39,970 --> 01:13:41,570 What? Oh...the uniform. 654 01:13:43,110 --> 01:13:45,210 I'm Luke Skywalker. I'm here to rescue you. 655 01:13:45,780 --> 01:13:48,810 -You're who? -I'm here to rescue you. I've got your R2 unit. I'm here with Ben Kenobi. 656 01:13:49,150 --> 01:13:51,010 -Ben Kenobi is here! Where is he? -Come on! 657 01:13:53,520 --> 01:13:56,650 -He is here... -Obi-Wan Kenobi! 658 01:13:57,720 --> 01:14:00,320 -What makes you think so? -A tremor in the Force. 659 01:14:00,820 --> 01:14:04,490 The last time I felt it was in the presence of my old master. 660 01:14:05,000 --> 01:14:09,320 -Surely he must be dead by now. -Don't underestimate the Force. 661 01:14:10,800 --> 01:14:14,370 The Jedi are extinct, their fire has gone out of the universe. 662 01:14:14,940 --> 01:14:17,010 You, my friend, are all that's left of their religion. 663 01:14:19,110 --> 01:14:22,710 Governor Tarkin, we have an emergency alert in detention block A A-twenty-three. 664 01:14:23,710 --> 01:14:26,070 The princess! Put all sections on alert! 665 01:14:26,320 --> 01:14:29,990 Obi-Wan is here. The Force is with him. 666 01:14:30,490 --> 01:14:32,870 If you're right, he must not be allowed to escape. 667 01:14:33,120 --> 01:14:36,730 Escape is not his plan. I must face him alone. 668 01:14:46,170 --> 01:14:47,770 Get behind me! Get behind me! 669 01:15:04,390 --> 01:15:07,770 -Can't get out that way. -Looks like you managed to cut off our only escape route. 670 01:15:08,020 --> 01:15:10,130 Maybe you'd like it back in your cell, Your Highness. 671 01:15:12,130 --> 01:15:13,630 See-Threepio! See-Threepio! 672 01:15:14,760 --> 01:15:17,360 Are there any other ways out of the cell bay? We've been cut off! 673 01:15:21,040 --> 01:15:22,360 What was that? I didn't copy! 674 01:15:23,140 --> 01:15:26,240 I said, all systems have been alerted to your presence, sir. 675 01:15:26,740 --> 01:15:31,110 The main entrance seems to be the only way in or out; all other information on your level is restricted. 676 01:15:31,480 --> 01:15:33,550 Open up in there! 677 01:15:35,090 --> 01:15:36,150 Oh, no! 678 01:15:37,120 --> 01:15:38,720 There isn't any other way out. 679 01:15:43,630 --> 01:15:45,980 I can't hold them off forever! Now what? 680 01:15:46,330 --> 01:15:49,780 This is some rescue. When you came in here, didn't you have a plan for getting out? 681 01:15:50,030 --> 01:15:52,940 -He's the brains, sweetheart. -Well, I didn't... 682 01:15:54,640 --> 01:15:57,770 -What the hell are you doing? -Somebody has to save our skins. 683 01:16:00,040 --> 01:16:03,210 Into the garbage chute, wise guy. 684 01:16:12,350 --> 01:16:13,810 Get in there you big furry oaf! 685 01:16:14,060 --> 01:16:15,410 I don't care what you smell! 686 01:16:16,030 --> 01:16:17,880 Get in there and don't worry about it. 687 01:16:20,400 --> 01:16:21,970 Wonderful girl! 688 01:16:23,800 --> 01:16:26,440 Either I'm going to kill her or I'm beginning to like her. 689 01:16:28,740 --> 01:16:29,970 Get in there! 690 01:16:43,320 --> 01:16:46,460 Oh! The garbage chute was a really wonderful idea. 691 01:16:46,990 --> 01:16:50,030 What an incredible smell you've discovered! 692 01:16:52,660 --> 01:16:55,160 Let's get out of here! Get away from there... 693 01:16:56,270 --> 01:16:57,370 No! wait! 694 01:17:03,370 --> 01:17:06,040 Will you forget it? I already tried it. It's magnetically sealed! 695 01:17:06,240 --> 01:17:08,310 Put that thing away! You're going to get us all killed. 696 01:17:08,810 --> 01:17:12,750 Absolutely, Your Worship. Look, I had everything under control until you led us down here. 697 01:17:13,480 --> 01:17:15,770 You know, it's not going to take them long to figure out what happened to us. 698 01:17:16,020 --> 01:17:17,890 It could be worst... 699 01:17:21,860 --> 01:17:26,000 -It's worst. -There's something alive in here! -That's your imagination. 700 01:17:26,830 --> 01:17:28,630 Something just moves past my leg! 701 01:17:30,170 --> 01:17:32,550 Look! Did you see that? 702 01:17:32,840 --> 01:17:33,840 What? 703 01:17:55,690 --> 01:17:57,580 Luke! Luke! Luke! 704 01:18:09,210 --> 01:18:11,320 Luke, Luke, grab a hold of this. 705 01:18:11,570 --> 01:18:14,740 -Blast it, will you! My gun's jammed. -Where? 706 01:18:15,450 --> 01:18:16,550 Anywhere! Oh!! 707 01:18:24,860 --> 01:18:25,860 Luke! Luke! 708 01:18:49,880 --> 01:18:50,950 Grab him! 709 01:18:51,250 --> 01:18:55,450 -What happened? -I don't know, it just let go of me and disappeared... 710 01:19:01,790 --> 01:19:03,890 I've got a very bad feeling about this. 711 01:19:10,170 --> 01:19:12,740 -The walls are moving! -Don't just stand there. Try to brace it with something. 712 01:19:21,610 --> 01:19:22,650 !!!!!!! 713 01:19:36,990 --> 01:19:38,530 Wait a minute! 714 01:19:40,930 --> 01:19:43,250 Threepio! Come in Threepio! 715 01:19:44,900 --> 01:19:47,350 Threepio! Where could he be? 716 01:19:52,680 --> 01:19:54,480 Take over! See to him! 717 01:19:57,910 --> 01:19:58,950 Look there! 718 01:20:01,550 --> 01:20:05,150 They're madmen! They're heading for the prison level. If you hurry, you might catch them. 719 01:20:05,720 --> 01:20:06,720 Follow me! 720 01:20:11,430 --> 01:20:12,460 You stand guard. 721 01:20:17,670 --> 01:20:18,730 Come on! 722 01:20:27,080 --> 01:20:30,500 Oh! All this excitement has overrun the circuits of my counterpart here. 723 01:20:30,750 --> 01:20:33,320 If you don't mind, I'd like to take him down to maintenance. 724 01:20:33,820 --> 01:20:34,920 All right. 725 01:20:47,390 --> 01:20:51,270 Threepio! Come in, Threepio! Threepio! 726 01:20:51,330 --> 01:20:54,330 -Get to the top! -I can't 727 01:20:54,640 --> 01:20:56,740 Where could he be? Threepio! 728 01:20:57,810 --> 01:20:59,260 Threepio, will you come in? 729 01:21:00,380 --> 01:21:02,450 They aren't here! Something must have happened to them. 730 01:21:02,950 --> 01:21:05,050 See if they've been captured. Hurry! 731 01:21:08,750 --> 01:21:11,850 One thing's for sure. We're all going to be a lot thinner! 732 01:21:14,460 --> 01:21:16,560 -Get on top of it! -I'm trying! 733 01:21:22,830 --> 01:21:25,400 Thank goodness, they haven't found them! Where could they be? 734 01:21:27,970 --> 01:21:29,570 Use the comlink? 735 01:21:30,070 --> 01:21:32,070 Oh, my! I forgot I turned it off! 736 01:21:36,280 --> 01:21:38,880 -Are you there, sir? -Threepio! 737 01:21:39,420 --> 01:21:42,020 -We've had some problems... -Will you shut up and listen to me? 738 01:21:42,350 --> 01:21:44,740 Shut down all garbage mashers on the detention level, will you? 739 01:21:44,990 --> 01:21:48,660 Do you copy? Shut down all the garbage mashers on the detention level. 740 01:21:50,360 --> 01:21:52,930 Shut down all the garbage mashers on the detention level. 741 01:21:53,460 --> 01:21:56,100 No. Shut them all down! Hurry! 742 01:22:11,710 --> 01:22:14,320 Listen to them! They're dying, Artoo! 743 01:22:14,880 --> 01:22:18,400 Curse my metal body! I wasn't fast enough. It's all my fault! My poor master! 744 01:22:19,560 --> 01:22:22,370 Threepio, we're all right! We're all right. You did great. 745 01:22:22,660 --> 01:22:26,260 Hey...hey, open the pressure maintenance hatch on unit number... where are we? 746 01:22:26,800 --> 01:22:29,430 32-63-827! 747 01:23:15,750 --> 01:23:19,170 If we can just avoid any more female advice, we ought to be able to get out of here. 748 01:23:19,420 --> 01:23:20,450 Well, let's get moving! 749 01:23:22,550 --> 01:23:23,620 Where are you going? 750 01:23:24,590 --> 01:23:26,190 No, wait. They'll hear! 751 01:23:28,260 --> 01:23:29,760 Come here, you big coward! 752 01:23:32,430 --> 01:23:35,060 Listen. I don't know who you are, or where you came from, 753 01:23:35,600 --> 01:23:38,170 but from now on, you do as I tell you. Okay? 754 01:23:39,170 --> 01:23:41,520 Look, Your Worshipfulness, let's get one thing straight! 755 01:23:41,770 --> 01:23:44,410 I take orders from one person! Me! 756 01:23:45,410 --> 01:23:47,040 It's a wonder you're still alive. 757 01:23:47,040 --> 01:23:50,110 Will somebody get this big walking carpet out of my way? 758 01:23:51,180 --> 01:23:53,250 No reward is worth this. 759 01:24:03,160 --> 01:24:05,730 Give me regular reports. 760 01:24:08,330 --> 01:24:11,500 -Do you know what's going on? -Maybe it's another drill. 761 01:24:22,910 --> 01:24:24,010 What was that? 762 01:24:24,980 --> 01:24:27,770 Oh, it's nothing. Don't worry about it. 763 01:24:33,890 --> 01:24:35,930 -There she is. -See-Threepio, do you copy? 764 01:24:36,490 --> 01:24:39,060 -Are you safe? -For the moment. 765 01:24:39,560 --> 01:24:41,800 Uh, we're in the main hangar across from the ship. 766 01:24:42,970 --> 01:24:44,850 We're right above you. Stand by. 767 01:24:45,370 --> 01:24:48,970 -You came in that thing? You're braver that I thought. -Nice! Come on! 768 01:24:53,680 --> 01:24:54,960 It's them! Blast them! 769 01:24:56,780 --> 01:24:59,420 -Get back to the ship! -Where are you going? Come back! 770 01:24:59,920 --> 01:25:02,490 -He certainly has courage. -What good will it do us if he gets himself killed? 771 01:25:28,580 --> 01:25:30,680 I think we took a wrong turn. 772 01:25:35,820 --> 01:25:37,350 There's no lock! 773 01:25:40,490 --> 01:25:43,630 -That oughta hold it for a while. -Quick, we've got to get across. 774 01:25:44,130 --> 01:25:46,730 -Find the control that extends the bridge. -Oh, I think I just blasted it. 775 01:25:47,330 --> 01:25:48,580 They're coming through! 776 01:26:10,920 --> 01:26:12,200 Here, hold this. 777 01:26:29,470 --> 01:26:30,760 Here they come! 778 01:26:41,550 --> 01:26:42,940 For luck! 779 01:27:08,580 --> 01:27:10,110 Where could they be? 780 01:27:23,160 --> 01:27:24,910 Open the blast doors! Open the blast doors! 781 01:27:43,380 --> 01:27:47,580 I've been waiting for you, Obi-Wan. We meet again, at last. 782 01:27:49,120 --> 01:27:50,690 The circle is now complete. 783 01:27:51,190 --> 01:27:55,360 When I left you, I was but the learner; now I am the master. 784 01:27:55,890 --> 01:27:57,990 Only a master of evil, Darth. 785 01:28:18,280 --> 01:28:19,950 Your powers are weak, old man. 786 01:28:20,880 --> 01:28:24,270 You can't win, Darth. If you strike me down, 787 01:28:24,520 --> 01:28:28,390 I shall become more powerful than you can possibly imagine. 788 01:28:34,960 --> 01:28:37,000 You should not have come back. 789 01:29:03,090 --> 01:29:04,630 Didn't we just leave this party? 790 01:29:07,300 --> 01:29:09,620 -What kept you? -We ran into some old friends. 791 01:29:09,870 --> 01:29:11,930 -Is the ship all right? -Seems okay, if we can get to it. 792 01:29:12,170 --> 01:29:14,500 Just hope the old man got the tractor beam out of commission. 793 01:29:29,220 --> 01:29:30,250 Look! 794 01:29:33,290 --> 01:29:35,390 Come on, Artoo, we're going! 795 01:29:36,930 --> 01:29:38,460 Now's our chance! Go! 796 01:29:41,960 --> 01:29:43,030 Ben! 797 01:29:58,950 --> 01:30:00,020 No! 798 01:30:08,160 --> 01:30:10,260 -Come on! -Come on! 799 01:30:12,030 --> 01:30:15,130 -Luke, its too late! -Blast the door! Kid! 800 01:30:25,170 --> 01:30:26,710 Run, Luke! Run! 801 01:30:30,610 --> 01:30:34,000 I hope the old man got that tractor beam out if commission, or this is going to be a real short trip. 802 01:31:06,480 --> 01:31:08,120 We're coming up on the sentry ships. 803 01:31:08,620 --> 01:31:11,440 Hold 'em off! Angle the deflector shields while I charge up the main guns! 804 01:31:20,760 --> 01:31:22,570 I can't believe he's gone. 805 01:31:26,800 --> 01:31:30,840 -There wasn't anything you could have done. -Come on, buddy, we're not out of this yet! 806 01:31:48,320 --> 01:31:50,830 You in, kid? Okay, stay sharp! 807 01:32:01,640 --> 01:32:02,710 Here they come! 808 01:32:20,920 --> 01:32:22,510 They're coming in too fast! 809 01:32:30,700 --> 01:32:34,370 -We've lost lateral controls. -Don't worry, she'll hold together. 810 01:32:35,670 --> 01:32:37,710 You hear me, baby? Hold together! 811 01:33:00,100 --> 01:33:01,380 Got him! I got him! 812 01:33:01,930 --> 01:33:03,750 Great kid! Don't get cocky. 813 01:33:05,600 --> 01:33:07,190 There are still two more of them out there! 814 01:33:40,870 --> 01:33:43,470 -That's it! We did it! -We did it! 815 01:33:44,540 --> 01:33:47,140 Help! I think I'm melting! This is all your fault. 816 01:33:55,280 --> 01:33:58,890 -Are they away? -They have just made the jump into hyperspace. 817 01:33:59,960 --> 01:34:03,130 You're sure the homing beacon is secure aboard their ship? 818 01:34:04,130 --> 01:34:08,350 I'm taking an awful risk, Vader. This had better work. 819 01:34:09,370 --> 01:34:10,900 Not a bad bit of rescuing, huh? 820 01:34:11,470 --> 01:34:14,350 You know, sometimes I even amaze myself. 821 01:34:15,070 --> 01:34:18,510 That doesn't sound too hard. Besides, they let us go. 822 01:34:19,210 --> 01:34:21,510 It's the only explanation for the ease of our escape. 823 01:34:22,010 --> 01:34:26,650 -Easy...you call that easy? -Their tracking us! -Not this ship, sister. 824 01:34:26,980 --> 01:34:29,120 At least the information in Artoo is still intact. 825 01:34:29,950 --> 01:34:31,890 What's so important? What's he carrying? 826 01:34:32,290 --> 01:34:34,460 The technical readouts of that battle station. 827 01:34:35,360 --> 01:34:38,210 I only hope that when the data is analyzed, a weakness can be found. 828 01:34:38,990 --> 01:34:41,830 -It's not over yet! -It is for me, sister! 829 01:34:42,560 --> 01:34:45,580 I ain't in this for your revolution, and I'm not in it for you, Princess. 830 01:34:46,030 --> 01:34:48,870 I expect to be well paid. I'm in it for the money! 831 01:34:48,870 --> 01:34:52,360 You needn't worry about your reward. If money is all that you love, 832 01:34:52,610 --> 01:34:54,710 then that's what you'll receive! 833 01:34:57,050 --> 01:35:01,030 Your friend is quite a mercenary. I wonder if he really cares about anything 834 01:35:01,280 --> 01:35:02,350 ...or anyone. 835 01:35:03,650 --> 01:35:04,890 I care! 836 01:35:13,360 --> 01:35:17,150 -So...what do you think of her, Han? -I'm trying not to, kid! 837 01:35:18,100 --> 01:35:19,100 Good... 838 01:35:22,810 --> 01:35:25,440 Still, she's got a lot of spirit. 839 01:35:27,440 --> 01:35:30,960 Do you think a princess and a guy like me... 840 01:35:31,210 --> 01:35:32,210 No! 841 01:36:19,190 --> 01:36:22,280 You're safe! When we heard about Alderaan. We had feared the worst. 842 01:36:22,530 --> 01:36:24,580 We don't have time for our sorrows, Commander. 843 01:36:24,830 --> 01:36:28,450 You must use the information in this R2 unit to plan the attack. It is our only hope. 844 01:36:50,430 --> 01:36:53,050 -Yes. -We are approaching the planet Yavin. 845 01:36:53,300 --> 01:36:55,610 The Rebel base is on a moon on the far side. 846 01:36:55,860 --> 01:36:58,050 We are preparing to orbit the planet. 847 01:37:06,240 --> 01:37:09,160 The battle station is heavily shielded 848 01:37:09,410 --> 01:37:12,210 and carries a firepower greater than half the star fleet. 849 01:37:13,050 --> 01:37:16,690 It's defenses are designed around a direct large-scale assault. 850 01:37:17,720 --> 01:37:22,290 A small one-man fighter should be able to penetrate the outer defense. 851 01:37:24,490 --> 01:37:27,910 Pardon me for asking, sir, but what good are snub fighters going to be against that? 852 01:37:28,160 --> 01:37:32,580 Well, the Empire doesn't consider a small one-man fighter to be any threat, 853 01:37:32,830 --> 01:37:34,900 or they'd have a tighter defense. 854 01:37:35,440 --> 01:37:39,860 An analysis of the plans provided by Princess Leia has demonstrated 855 01:37:40,110 --> 01:37:42,680 a weakness in the battle station. 856 01:37:43,180 --> 01:37:45,280 The approach will not be easy. 857 01:37:45,810 --> 01:37:48,370 You are required to maneuver straight down this trench 858 01:37:48,620 --> 01:37:50,720 and skim the surface to this point. 859 01:37:51,720 --> 01:37:54,360 The target area is only two meters wide. 860 01:37:54,890 --> 01:37:58,530 It's a small thermal exhaust port, right below the main port. 861 01:37:59,830 --> 01:38:02,650 The shaft leads directly to the reactor system. 862 01:38:02,900 --> 01:38:07,420 A precise hit will start a chain reaction which should destroy the station. 863 01:38:07,900 --> 01:38:10,860 Only a precise hit will set up a chain reaction. 864 01:38:11,570 --> 01:38:14,640 The shaft is ray-shielded, so you'll have to use proton torpedoes. 865 01:38:15,180 --> 01:38:18,350 -That's impossible, even for a computer. -It's not impossible. 866 01:38:18,850 --> 01:38:22,520 I used to bull's-eye womp rats in my T-sixteen back home. They're not much bigger than two meters. 867 01:38:23,550 --> 01:38:26,620 Man your ships! And may the Force be with you! 868 01:38:35,000 --> 01:38:37,530 Orbiting the planet at maximum velocity. 869 01:38:38,070 --> 01:38:41,500 The moon with the Rebel base will be in range in thirty minutes. 870 01:38:42,400 --> 01:38:44,910 This will be a day long remembered. 871 01:38:44,910 --> 01:38:46,590 It has seen the end of Kenobi 872 01:38:47,010 --> 01:38:49,540 and it will soon see the end of the Rebellion. 873 01:38:55,320 --> 01:38:57,000 All flight trooper, man your stations. 874 01:38:58,950 --> 01:39:00,620 All flight troops, man your stations. 875 01:39:04,660 --> 01:39:06,880 So...you got your reward and you're just leaving then? 876 01:39:07,260 --> 01:39:08,480 That's right, yeah! 877 01:39:10,200 --> 01:39:12,650 I got some old debts I've got to pay off with this stuff. 878 01:39:12,970 --> 01:39:15,820 Even if I didn't, you don't think I'd be fool enough to stick around here, do you? 879 01:39:17,670 --> 01:39:20,560 Why don't you come with us? You're pretty good in a fight. I could use you. 880 01:39:20,810 --> 01:39:24,980 Come on! Why don't you take a look around? You know what's about to happen, what they're up against. 881 01:39:26,010 --> 01:39:29,250 They could use a good pilot like you. You're turning your back on them. 882 01:39:29,650 --> 01:39:31,870 What good's a reward if you ain't around to use it? 883 01:39:32,250 --> 01:39:35,640 Besides, attacking that battle station ain't my idea of courage. 884 01:39:36,460 --> 01:39:37,740 It's more like suicide. 885 01:39:39,530 --> 01:39:44,050 All right. Well, take care of yourself, Han. I guess that's what you're best at, isn't it? 886 01:39:45,800 --> 01:39:46,840 Hey, Luke... 887 01:39:49,970 --> 01:39:51,540 may the Force be with you! 888 01:39:59,210 --> 01:40:02,020 What're you lookin' at? I know what I'm doing. 889 01:40:18,070 --> 01:40:19,730 -What's wrong? -Oh, it's Han! 890 01:40:20,170 --> 01:40:22,340 I don't know, I really thought he'd change his mind. 891 01:40:22,800 --> 01:40:25,840 He's got to follow his own path. No one can choose it for him. 892 01:40:27,210 --> 01:40:29,510 I only wish Ben were here. 893 01:40:50,360 --> 01:40:52,960 This R2 unit of your seems a bit beat up. Do you want a new one? 894 01:40:53,990 --> 01:40:56,630 Not on your life! That little droid and I have been through a lot together. 895 01:40:56,630 --> 01:40:57,360 You okay, Artoo? 896 01:40:58,830 --> 01:40:59,750 Good. 897 01:41:05,070 --> 01:41:07,370 Hang on tight, Artoo, you've got to come back. 898 01:41:10,080 --> 01:41:12,110 You wouldn't want my life to get boring, would you? 899 01:42:00,430 --> 01:42:02,530 Luke, the Force will be with you. 900 01:42:15,310 --> 01:42:18,150 Stand-by alert. Death Star approaching. 901 01:42:18,980 --> 01:42:22,120 Estimated time to firing range, fifteen minutes. 902 01:42:34,930 --> 01:42:36,000 All wings report in. 903 01:42:36,800 --> 01:42:38,670 -Red Ten standing by. -Red Seven standing by. 904 01:42:39,070 --> 01:42:40,930 -Red Three standing by. -Red Six standing by. 905 01:42:41,470 --> 01:42:43,540 -Red Nine standing by. -Red Two standing by. 906 01:42:43,640 --> 01:42:46,840 -Red Eleven standing by. -Red Five standing by. 907 01:42:48,310 --> 01:42:50,410 Lock S-foils in attack position. 908 01:42:53,880 --> 01:42:56,520 -We're passing through their magnetic field. -Hold tight! 909 01:42:57,020 --> 01:42:59,190 Switch your deflectors on. Double front! 910 01:43:03,760 --> 01:43:06,510 -Look at the size of that thing! -Cut the chatter, Red Two. 911 01:43:06,760 --> 01:43:08,830 Accelerate to attack speed. 912 01:43:10,860 --> 01:43:13,270 -This is it, boys! -Red Leader, this is Gold Leader. 913 01:43:14,170 --> 01:43:15,740 -I copy, Gold Leader. 914 01:43:15,740 --> 01:43:18,540 We're starting for the target shaft now. We're in position. 915 01:43:18,640 --> 01:43:20,640 I'm going to cut across the axis and try and draw their fire. 916 01:43:34,990 --> 01:43:37,910 Heavy fire, boss! Twenty-degrees. I see it. Stay low. 917 01:43:45,600 --> 01:43:47,170 This is Red Five. I'm going in! 918 01:43:51,670 --> 01:43:52,890 Luke, pull up! 919 01:43:54,270 --> 01:43:56,580 -Are you all right? -I got a little cooked, but I'm okay. 920 01:44:02,580 --> 01:44:06,250 We count thirty Rebel ships, Lord Vader. But they're so small they're evading our turbo-lasers! 921 01:44:06,790 --> 01:44:09,920 We'll have to destroy them ship to ship. Get the crews to their fighters. 922 01:44:13,030 --> 01:44:17,730 -Watch yourself! There's a lot of fire coming from the right side of that deflection tower. -I'm on it. 923 01:44:18,270 --> 01:44:21,940 -I'm going in, cover me Parkins! -I'm right with you, Red 3! 924 01:44:28,040 --> 01:44:29,440 I've go a problem here... 925 01:44:30,610 --> 01:44:33,250 -Pull up -No, I'm alright... 926 01:44:38,320 --> 01:44:40,950 Rebel base will be in range in seven minutes. 927 01:44:44,860 --> 01:44:47,900 Luke, trust your feelings! 928 01:44:55,740 --> 01:44:58,910 Squad leaders, we've picked up a new group of signals. 929 01:44:59,410 --> 01:45:02,990 -Enemy fighters coming your way. -My scope's negative. I don't see anything. 930 01:45:03,240 --> 01:45:05,410 -Keep up your visual scanning. -Here the come. 931 01:45:08,250 --> 01:45:10,350 Watch it, you've got one on your tail. 932 01:45:15,490 --> 01:45:16,520 I'm hit! 933 01:45:18,130 --> 01:45:20,190 -You've picked one up...watch it! -I can't see it! 934 01:45:22,900 --> 01:45:24,550 He's on me tight, I can't shake him. 935 01:45:25,900 --> 01:45:27,070 I'll be right there. 936 01:45:39,980 --> 01:45:43,650 Several fighters have broken off from the main group. Come with me! 937 01:45:49,360 --> 01:45:51,990 Watch your back! Fighter's above you, coming in! 938 01:45:58,730 --> 01:46:01,300 I'm hit, but not bad. Artoo, see what you can do with it. 939 01:46:04,440 --> 01:46:06,540 Red Six can you see Red Five? 940 01:46:06,870 --> 01:46:09,230 There's a heavy fire zone on this side. Red Five, where are you? 941 01:46:09,480 --> 01:46:10,710 I can't shake him! 942 01:46:14,350 --> 01:46:15,880 I'm on him, Luke! 943 01:46:19,550 --> 01:46:20,820 Biggs, where are you? 944 01:46:28,400 --> 01:46:30,060 -Thanks, Wedge. -Good shooting, Wedge! 945 01:46:31,030 --> 01:46:33,970 Red Leader this is Gold Leader. We're starting out attack run. 946 01:46:35,700 --> 01:46:38,110 I copy, Gold Leader. Move into position. 947 01:46:41,070 --> 01:46:42,680 Stay in attack formation! 948 01:46:43,010 --> 01:46:45,680 The exhaust post is... 949 01:46:53,390 --> 01:46:57,560 Switch power to front deflector screens. 950 01:47:02,560 --> 01:47:04,620 How many guns do you think, Gold Five. 951 01:47:04,970 --> 01:47:07,270 I'd say about twenty guns. Some on the surface, some on the towers. 952 01:47:08,470 --> 01:47:11,070 Death Star will be in range in five minutes. 953 01:47:13,670 --> 01:47:15,810 Switching to targeting computer. 954 01:47:19,180 --> 01:47:20,950 Computer's locked. Getting a signal. 955 01:47:24,080 --> 01:47:25,620 The guns...they've stopped! 956 01:47:27,390 --> 01:47:29,820 Stabilize your read deflectors. Watch for enemy fighters. 957 01:47:30,360 --> 01:47:31,960 They've coming in! Three marks at two ten. 958 01:47:34,830 --> 01:47:37,560 -I'll take them myself! Cover me! -Yes, sir. 959 01:47:52,680 --> 01:47:55,350 -I can't maneuver! -We're too close. 960 01:47:55,520 --> 01:47:57,120 -We're too close. -Stay on target! 961 01:47:58,990 --> 01:47:59,990 Loosen up! 962 01:48:02,690 --> 01:48:05,530 Gold Five to Red Leader... Lost Tiree, lost Dutch. 963 01:48:05,930 --> 01:48:08,360 -I copy, Gold Five. -They came from behind.... 964 01:48:14,600 --> 01:48:17,000 We've analyzed their attack, sir, and there is a danger. 965 01:48:17,000 --> 01:48:19,370 -Should I have your ship standing by? -Evacuate? 966 01:48:20,440 --> 01:48:23,380 In our moment of triumph? I think you overestimate their chances! 967 01:48:25,380 --> 01:48:26,980 Rebel base, three minutes and closing. 968 01:48:28,350 --> 01:48:29,880 Red Group, this is Red Leader. 969 01:48:30,080 --> 01:48:31,650 Rendezvous at mark six point one. 970 01:48:32,190 --> 01:48:34,550 -This is Red Two. Flying toward you. -Red Three, standing by. 971 01:48:35,860 --> 01:48:37,390 Red Leader, this is Base One. 972 01:48:37,890 --> 01:48:39,690 Keep half your group out of range for the next run. 973 01:48:40,190 --> 01:48:42,200 Copy, Base One. Luke, take Red Two and Three. 974 01:48:42,600 --> 01:48:45,230 Hold up here and wait for my signal to start your run. 975 01:48:54,910 --> 01:48:55,940 This is it! 976 01:49:00,450 --> 01:49:02,020 We should be able to see it by now. 977 01:49:04,180 --> 01:49:06,250 Keep your eyes open for those fighters! 978 01:49:07,950 --> 01:49:10,120 There's too much interference! Red Five, can you see them from where you are? 979 01:49:10,520 --> 01:49:12,390 No sign of any...wait! Coming in point three five. 980 01:49:14,190 --> 01:49:15,200 I see them. I'm in range. 981 01:49:17,200 --> 01:49:18,330 Target's coming up! 982 01:49:21,470 --> 01:49:23,700 Just hold them off for a few seconds. 983 01:49:24,770 --> 01:49:25,770 Close up formation. 984 01:49:27,870 --> 01:49:28,980 Almost there! 985 01:49:38,280 --> 01:49:41,990 -You'd better let her loose. 986 01:49:43,020 --> 01:49:44,260 I can't hold them! 987 01:49:52,870 --> 01:49:54,000 It's away! 988 01:49:58,170 --> 01:50:01,710 -It's a hit! -Negative. Negative! It didn't go in. 989 01:50:02,280 --> 01:50:04,010 It just impacted on the surface. 990 01:50:11,150 --> 01:50:15,290 Red Leader, we're right above you. Turn to point oh-five; we'll cover for you. 991 01:50:15,790 --> 01:50:17,990 Stay there I just lost my starboard engine. 992 01:50:19,460 --> 01:50:21,330 Get set to make your attack run. 993 01:50:34,570 --> 01:50:37,180 Rebel base, one minute and closing. 994 01:50:38,010 --> 01:50:40,550 Biggs, Wedge, let's close it up. 995 01:50:40,550 --> 01:50:43,180 -We're going in full throttle. -Right with you, boss. 996 01:50:45,520 --> 01:50:47,620 Luke, at that speed will you be able to pull out in time? 997 01:50:48,120 --> 01:50:49,570 It'll be just like Beggar's Canyon back home. 998 01:50:56,960 --> 01:50:59,030 We'll stay back far enough to cover you. 999 01:50:59,370 --> 01:51:01,470 My scope shows the tower, but I can't see the exhaust port! 1000 01:51:01,970 --> 01:51:03,700 Are you sure the computer can hit it? 1001 01:51:06,870 --> 01:51:10,080 -Watch yourself! Increase speed full throttle! -What about the tower? 1002 01:51:10,710 --> 01:51:12,780 You worry about those fighters! I'll worry about the tower! 1003 01:51:19,350 --> 01:51:22,990 Artoo...that, that stabilizer's broken loose again! See if you can't lock it down! 1004 01:51:31,760 --> 01:51:33,760 Coming in point three. 1005 01:51:42,780 --> 01:51:44,190 I'm hit! I can't stay with you. 1006 01:51:44,440 --> 01:51:47,550 -Get clear, Wedge. You can't do any more good back there! -Sorry! 1007 01:51:48,980 --> 01:51:50,580 Let him go! Stay on the leader! 1008 01:51:53,690 --> 01:51:55,960 Hurry, Luke, they're coming in much faster this time. I can't hold them! 1009 01:52:00,130 --> 01:52:01,490 Artoo, try and increase the power! 1010 01:52:08,300 --> 01:52:09,370 Hurry up, Luke! 1011 01:52:10,370 --> 01:52:11,470 Wait! 1012 01:52:18,180 --> 01:52:20,510 Rebel base, thirty seconds and closing. 1013 01:52:21,550 --> 01:52:22,580 I'm on the leader. 1014 01:52:25,990 --> 01:52:27,190 Hang on, Artoo! 1015 01:52:43,170 --> 01:52:44,940 Use the Force, Luke. 1016 01:52:48,370 --> 01:52:49,540 Let go, Luke. 1017 01:52:52,010 --> 01:52:54,200 The Force is strong with this one! 1018 01:52:54,450 --> 01:52:55,680 Luke, trust me. 1019 01:53:01,450 --> 01:53:04,520 His computer's off. Luke, you switched off your targeting computer. 1020 01:53:05,060 --> 01:53:07,060 -What's wrong? -Nothing. I'm all right. 1021 01:53:21,470 --> 01:53:22,740 I've lost Artoo! 1022 01:53:24,280 --> 01:53:28,060 The Death Star has cleared the planet. The Death Star has cleared the planet. 1023 01:53:29,820 --> 01:53:31,780 Rebel base, in range. 1024 01:53:32,120 --> 01:53:33,290 You may fire when ready. 1025 01:53:34,190 --> 01:53:35,760 Commence primary ignition. 1026 01:53:49,800 --> 01:53:51,040 I have you now. 1027 01:53:53,340 --> 01:53:54,440 What? 1028 01:54:04,880 --> 01:54:07,520 You're all clear, kid. Now let's blow this thing and go home! 1029 01:54:14,790 --> 01:54:15,830 Stand by. 1030 01:54:19,470 --> 01:54:20,600 Stand by. 1031 01:54:30,980 --> 01:54:33,080 Great shot, kid. That was one in a million. 1032 01:54:34,650 --> 01:54:38,150 Remember, the Force will be with you...always. 1033 01:55:03,240 --> 01:55:05,850 -Hey! Hey! -I knew you'd come back! I just knew it! 1034 01:55:06,410 --> 01:55:08,530 Well, I wasn't gonna let you get all the credit and take all the reward. 1035 01:55:08,780 --> 01:55:10,850 Hey, I knew there was more to you than money. 1036 01:55:12,620 --> 01:55:16,510 Oh, my! Artoo! Can you hear me? Say something! 1037 01:55:17,290 --> 01:55:20,430 -You can repair him, can't you? -We'll get to work on him right away. 1038 01:55:20,960 --> 01:55:25,200 You must repair him! Sir, if any of my circuits or gears will help, I'll gladly donate them. 1039 01:55:25,600 --> 01:55:26,600 He'll be all right. 93724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.