All language subtitles for Star Trek Discovery S05E04 Face The Strange 1080p DDP5 1 H 264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,033 --> 00:00:35,078 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:35,078 --> 00:00:37,820 I'm not sure how to be around you anymore. 3 00:00:37,820 --> 00:00:40,475 Some things are hard to move past, for both of us. 4 00:00:40,475 --> 00:00:42,738 Yeah, maybe we haven't wanted to say that out loud. 5 00:00:42,738 --> 00:00:43,869 Are we saying it now? 6 00:00:43,869 --> 00:00:45,654 I think we are. 7 00:00:45,654 --> 00:00:47,612 So, I'll ask for you to do one-on-ones with the crew. 8 00:00:47,612 --> 00:00:49,223 No need. I've read their files. 9 00:00:49,223 --> 00:00:51,051 I'd like you to connect with them in person. 10 00:00:51,051 --> 00:00:52,530 I think we can both agree that 11 00:00:52,530 --> 00:00:54,793 connection is not exactly where my skill set lies. 12 00:00:54,793 --> 00:00:56,882 Connection isn't a skill, it's a choice. 13 00:00:56,882 --> 00:00:58,971 It's good to meet you, Jinaal. 14 00:00:58,971 --> 00:01:01,322 I'm Captain Burnham of the USS Discovery. 15 00:01:01,322 --> 00:01:02,975 And now you're here for the clue. 16 00:01:02,975 --> 00:01:05,326 Yes. You have it? 17 00:01:05,326 --> 00:01:06,370 No. 18 00:01:06,370 --> 00:01:08,155 But I can take you to it. 19 00:01:12,028 --> 00:01:13,812 These are the coordinates for the next clue. 20 00:01:13,812 --> 00:01:15,162 They are. 21 00:01:15,162 --> 00:01:16,467 You find the Progenitors' tech? 22 00:01:16,467 --> 00:01:17,555 No, but we found a clue 23 00:01:17,555 --> 00:01:18,730 to where it's hidden. 24 00:01:18,730 --> 00:01:20,950 Quest continues. 25 00:01:20,950 --> 00:01:23,822 If we run into L'ak and Moll, it won't be pretty. 26 00:01:32,092 --> 00:01:34,181 Got the latinum? 27 00:01:45,148 --> 00:01:46,323 A bag? 28 00:01:47,585 --> 00:01:49,718 What is this, amateur hour? 29 00:01:49,718 --> 00:01:52,199 You're supposed to stack it so it's easier to count. 30 00:01:52,199 --> 00:01:54,244 - It's all we could do last-minute. - Yeah. 31 00:01:54,244 --> 00:01:56,855 This'll cover the original cost, 32 00:01:56,855 --> 00:01:58,466 but, uh, the price 33 00:01:58,466 --> 00:02:01,338 of the item has gone up. Consider it an expensive... 34 00:02:06,517 --> 00:02:10,478 Expensive lesson in how to do business. 35 00:02:14,482 --> 00:02:17,702 See, we heard you might try something like this, 36 00:02:17,702 --> 00:02:20,183 so we came prepared. 37 00:02:20,183 --> 00:02:23,752 We soaked the latinum in Fop'yano poison. 38 00:02:25,188 --> 00:02:27,538 The kind that you sold to the Emerald Chain 39 00:02:27,538 --> 00:02:30,150 to use on people like me. 40 00:02:30,150 --> 00:02:33,196 Consider it an expensive lesson in how 41 00:02:33,196 --> 00:02:35,329 not to do business. 42 00:02:45,252 --> 00:02:46,383 Moll. 43 00:02:49,865 --> 00:02:51,040 What if that doesn't work? 44 00:02:51,040 --> 00:02:52,824 It will. 45 00:02:52,824 --> 00:02:55,044 And once we're ahead of Discovery, 46 00:02:55,044 --> 00:02:57,220 we can get the next clue and the next. 47 00:02:57,220 --> 00:02:58,830 We've got this. 48 00:02:58,830 --> 00:03:01,529 I just feel like... 49 00:03:01,529 --> 00:03:03,879 sometimes the walls are closing in on us, you know? 50 00:03:10,799 --> 00:03:13,845 We are gonna find the Progenitors' tech. 51 00:03:15,630 --> 00:03:17,719 And no more bounty on our heads. 52 00:03:17,719 --> 00:03:21,244 No more looking over our shoulders. 53 00:03:21,244 --> 00:03:23,638 No more running. 54 00:03:23,638 --> 00:03:26,249 We'll be free. 55 00:03:26,249 --> 00:03:28,512 Free sounds good. 56 00:03:41,873 --> 00:03:43,658 We should go. 57 00:03:43,658 --> 00:03:45,747 Discovery won't be at Trill much longer. 58 00:03:51,796 --> 00:03:53,972 GRAY [on comms]: I'm really happy we can stay friends, Adira. 59 00:03:53,972 --> 00:03:56,584 Me too. I'd miss you too much otherwise. 60 00:03:56,584 --> 00:03:58,673 So, I'll see you in a few monts 61 00:03:58,673 --> 00:04:00,501 when I graduate to the next level of training? 62 00:04:00,501 --> 00:04:02,503 - Yeah, I wouldn't miss it. - Great. 63 00:04:02,503 --> 00:04:05,114 - Talk soon. Bye. - Bye. 64 00:04:24,960 --> 00:04:26,440 STAMETS [on comms]: Adira, could you re-adjust 65 00:04:26,440 --> 00:04:28,442 the deuterium manifold on Deck Nine? 66 00:04:28,442 --> 00:04:29,791 It shifted again after the jum. 67 00:04:29,791 --> 00:04:31,271 Yes. Uh, on my way. 68 00:04:40,192 --> 00:04:41,890 Well, what do you mean there's nothing here? 69 00:04:41,890 --> 00:04:43,979 Aren't we at the coordinates Jinaal gave us on Trill? 70 00:04:43,979 --> 00:04:45,894 Yes, Captain, but every scan I've run-- polaron, 71 00:04:45,894 --> 00:04:48,200 - multiphasic, ion trace have... - Have all turned up nothing. 72 00:04:48,200 --> 00:04:51,987 Not as much as a starbase within two-and-a-half parsecs of here. 73 00:04:53,249 --> 00:04:55,904 Well, let's keep looking. 74 00:04:55,904 --> 00:04:57,427 Lieutenant Linus, send a team 75 00:04:57,427 --> 00:04:59,821 of DOTs to do a more in-depth scan of the area. 76 00:04:59,821 --> 00:05:00,909 Aye, Captain. 77 00:05:00,909 --> 00:05:01,823 And what about L'ak and Moll-- 78 00:05:01,823 --> 00:05:02,954 any sign of them yet? 79 00:05:02,954 --> 00:05:04,347 Trill's not reporting anything. 80 00:05:04,347 --> 00:05:05,609 Well, contact them again. 81 00:05:05,609 --> 00:05:07,002 They should have been there hours ago 82 00:05:07,002 --> 00:05:08,395 when the captain was down on the planet. 83 00:05:08,395 --> 00:05:10,048 We need to be alert. It's not like them 84 00:05:10,048 --> 00:05:13,269 - to fall behind in a race. -Captain, if I may. 85 00:05:13,269 --> 00:05:16,359 There is logic to L'ak and Moll laying low for now. 86 00:05:16,359 --> 00:05:17,795 If I were them, 87 00:05:17,795 --> 00:05:19,797 I'd let Discovery lead us to the next clue, 88 00:05:19,797 --> 00:05:21,233 keep us guessing in the meantime. 89 00:05:21,233 --> 00:05:22,844 If they were following us, 90 00:05:22,844 --> 00:05:24,715 we'd have evidence of that right here, right now, 91 00:05:24,715 --> 00:05:26,108 but we don't. 92 00:05:26,108 --> 00:05:27,762 So, let's stick to the facts, Commander. 93 00:05:27,762 --> 00:05:30,242 What we know, not what we guess. 94 00:05:31,592 --> 00:05:34,116 Commander Rhys, take the conn. 95 00:05:37,162 --> 00:05:38,990 Can I speak to you in my ready room, please? 96 00:05:42,646 --> 00:05:44,039 Unacceptable. 97 00:05:44,039 --> 00:05:45,736 Not how we do things here. 98 00:05:45,736 --> 00:05:48,391 - Trying to get them to focus. - It's important to me 99 00:05:48,391 --> 00:05:51,002 that the crew be engaged and involved 100 00:05:51,002 --> 00:05:53,004 and encouraged to speak freely. 101 00:05:53,004 --> 00:05:55,572 Okay, then, speaking freely, 102 00:05:55,572 --> 00:05:57,748 I think that's a mistake. 103 00:05:57,748 --> 00:06:01,186 This is a Red Directive mission, Captain. 104 00:06:01,186 --> 00:06:02,666 There's no time to be collaborative. 105 00:06:02,666 --> 00:06:05,408 There's time to be decisive and disciplined. 106 00:06:05,408 --> 00:06:07,279 You don't think my crew is disciplined? 107 00:06:08,324 --> 00:06:10,195 I think they're too familiar, too comfortable 108 00:06:10,195 --> 00:06:12,067 with each other and, frankly, with you. 109 00:06:12,067 --> 00:06:15,200 That familiarity helped us save the Federation, the galaxy, 110 00:06:15,200 --> 00:06:16,637 and you. 111 00:06:16,637 --> 00:06:18,987 I'm not doubting their resumés or yours, 112 00:06:18,987 --> 00:06:20,380 but none of you had to learn the lessons 113 00:06:20,380 --> 00:06:21,555 that we did during the Burn. 114 00:06:21,555 --> 00:06:22,817 Things changed like that, 115 00:06:22,817 --> 00:06:24,209 and if I listened to every opinion 116 00:06:24,209 --> 00:06:26,429 and cheered on anyone who had an idea, 117 00:06:26,429 --> 00:06:28,562 me and my crew would have been dead a hundred times over. 118 00:06:28,562 --> 00:06:30,128 You're in a state of flux right now, Rayner, 119 00:06:30,128 --> 00:06:31,608 - I get that. - Oh, come on. 120 00:06:31,608 --> 00:06:34,045 Spare me the "I get you" bullshit. 121 00:06:41,139 --> 00:06:42,445 I should have... 122 00:06:44,273 --> 00:06:45,796 That was over the line. 123 00:06:45,796 --> 00:06:48,582 Captain. 124 00:06:48,582 --> 00:06:50,845 I'm sorry. 125 00:06:50,845 --> 00:06:52,324 I understand 126 00:06:52,324 --> 00:06:54,892 change is hard for anyone. 127 00:06:54,892 --> 00:06:57,242 But Rayner... 128 00:06:57,242 --> 00:06:59,244 the Burn is over. 129 00:06:59,244 --> 00:07:01,943 You're on my ship now. 130 00:07:01,943 --> 00:07:05,990 I expect you to do things my way. 131 00:07:05,990 --> 00:07:08,297 And if my way is better? 132 00:07:37,021 --> 00:07:38,893 I won't debate it with you, Commander. 133 00:07:38,893 --> 00:07:41,852 You clearly have yet to see the value... 134 00:07:41,852 --> 00:07:43,811 OWOSEKUN [on comms]: Captain, I'm picking up some 135 00:07:43,811 --> 00:07:46,378 odd energy fluctuations. And something just broadcast 136 00:07:46,378 --> 00:07:49,469 an unauthorized signal from the ship. 137 00:07:49,469 --> 00:07:51,296 On our way. 138 00:07:59,174 --> 00:08:00,654 What the... 139 00:08:00,654 --> 00:08:03,526 What happened? Are we under attack? 140 00:08:03,526 --> 00:08:04,571 Bridge, report. 141 00:08:04,571 --> 00:08:07,182 Transporter's not working. 142 00:08:08,662 --> 00:08:10,141 Bridge? 143 00:08:11,316 --> 00:08:13,014 Turbolift. Come on. 144 00:08:20,195 --> 00:08:21,413 Saru? 145 00:08:23,851 --> 00:08:25,287 Tilly? 146 00:08:25,287 --> 00:08:26,549 What? 147 00:08:26,549 --> 00:08:27,942 What the... 148 00:08:30,814 --> 00:08:32,381 We're in a wormhole. 149 00:08:32,381 --> 00:08:34,731 No, it can't be. 150 00:08:38,605 --> 00:08:40,258 What was that red thing? 151 00:08:40,258 --> 00:08:41,738 Where are we? 152 00:08:41,738 --> 00:08:44,262 Not where. When. 153 00:08:44,262 --> 00:08:45,525 What? 154 00:08:45,525 --> 00:08:46,613 That's the Red Angel. 155 00:08:46,613 --> 00:08:48,702 That was me. 156 00:10:21,664 --> 00:10:25,276 This is the day we came to the 32nd century. 157 00:10:25,276 --> 00:10:27,235 We've gone back in time to when you went forward 158 00:10:27,235 --> 00:10:29,063 to the future? That's a little confusing. 159 00:10:29,063 --> 00:10:30,586 I guess it explains 160 00:10:30,586 --> 00:10:31,892 why our transporter badges aren't working. 161 00:10:31,892 --> 00:10:33,807 But how the hell did we get here? 162 00:10:33,807 --> 00:10:35,678 I don't know. 163 00:10:35,678 --> 00:10:37,637 -We're not supposed to be here. 164 00:10:37,637 --> 00:10:39,682 They can't see us here. They can't see us. 165 00:10:39,682 --> 00:10:41,553 Come on, come on. Let's go. 166 00:10:50,867 --> 00:10:53,609 Okay, think, think. What could have happened? 167 00:10:53,609 --> 00:10:55,132 Maybe we hit a time eddy. 168 00:10:55,132 --> 00:10:56,568 Or maybe Jinaal's coordinates weren't as empty 169 00:10:56,568 --> 00:10:57,787 as we thought? 170 00:11:00,355 --> 00:11:02,662 Computer may be able to... 171 00:11:02,662 --> 00:11:04,707 Oh, damn it. 172 00:11:04,707 --> 00:11:06,143 Can't help us. 173 00:11:06,143 --> 00:11:07,884 SARU [on comms]: This is Commander Saru. 174 00:11:07,884 --> 00:11:09,233 All decks prepare for impact. 175 00:11:09,233 --> 00:11:10,713 We should survive. 176 00:11:10,713 --> 00:11:12,584 Detmer's about to crash-land on a planet. 177 00:11:12,584 --> 00:11:14,630 Oh, good, I won't waste any time worrying about it then. 178 00:11:14,630 --> 00:11:16,588 The flashing lights. 179 00:11:16,588 --> 00:11:18,678 That happened last time. 180 00:11:29,906 --> 00:11:32,082 Okay, we're back in the ready room, 181 00:11:32,082 --> 00:11:33,823 but it's changed again. 182 00:11:34,955 --> 00:11:36,043 What? 183 00:11:44,573 --> 00:11:48,229 - I thought the inspection wasn't until tomorrow. 184 00:11:49,534 --> 00:11:51,275 Surprise. 185 00:11:51,275 --> 00:11:54,844 Well, uh... we're ready, of course. 186 00:11:54,844 --> 00:11:56,628 I'll let the foreman know you're here. 187 00:11:57,978 --> 00:11:59,893 Uh, maybe go to Deck Seven last, though. 188 00:11:59,893 --> 00:12:01,633 Tell your foreman that's where we're headed next. 189 00:12:01,633 --> 00:12:04,332 Fail to prepare, prepare to fail, son. 190 00:12:07,291 --> 00:12:08,553 Nice one. 191 00:12:08,553 --> 00:12:10,207 I hate that saying. 192 00:12:13,558 --> 00:12:15,822 We're in drydock, 193 00:12:15,822 --> 00:12:18,563 when Discovery was first being built. 194 00:12:18,563 --> 00:12:20,652 Wow. 195 00:12:20,652 --> 00:12:22,785 So, we haven't just gone back in time. 196 00:12:22,785 --> 00:12:26,006 - We're jumping through it. - Right. 197 00:12:26,006 --> 00:12:28,660 Saru called himself Commander. 198 00:12:28,660 --> 00:12:30,924 Everyone on the bridge, that worker just now-- 199 00:12:30,924 --> 00:12:32,229 they're all living in the moment, 200 00:12:32,229 --> 00:12:34,362 but we're not being affected at all. 201 00:12:34,362 --> 00:12:37,800 What if this isn't temporal? 202 00:12:37,800 --> 00:12:40,063 What if this is some kind of neural weapon? 203 00:12:40,063 --> 00:12:42,762 Someone messing with our brains? 204 00:12:42,762 --> 00:12:45,155 Yeah, but Zora didn't register any vessels in the area 205 00:12:45,155 --> 00:12:47,070 before this happened. 206 00:12:47,070 --> 00:12:48,593 What was happening when this first started? 207 00:12:48,593 --> 00:12:49,986 Commander Owosekun called up, 208 00:12:49,986 --> 00:12:51,901 reported a energy fluctuation. 209 00:12:51,901 --> 00:12:54,382 And then we tried to beam to the bridge. 210 00:12:54,382 --> 00:12:55,600 That's why whatever this is 211 00:12:55,600 --> 00:12:57,298 isn't impacting us. 212 00:12:57,298 --> 00:12:59,822 It hit the ship at the exact moment we were beaming. 213 00:12:59,822 --> 00:13:01,302 Right. 214 00:13:01,302 --> 00:13:04,784 And here we go again. 215 00:13:08,178 --> 00:13:10,050 We keep coming back to the same position. 216 00:13:10,050 --> 00:13:11,878 This is right where we were when we first tried to transport. 217 00:13:14,184 --> 00:13:17,709 What? There's a massive war going on out there. 218 00:13:17,709 --> 00:13:18,928 When is this? 219 00:13:18,928 --> 00:13:21,801 Stardate 1051.8. What is that? 220 00:13:21,801 --> 00:13:23,890 It's the battle with Control. 221 00:13:23,890 --> 00:13:25,848 Yeah, that was a tough one. 222 00:13:25,848 --> 00:13:28,111 Whatever you said about beaming, whatever hit the ship 223 00:13:28,111 --> 00:13:29,634 right then, could explain 224 00:13:29,634 --> 00:13:31,636 why we keep resetting to these same spots. 225 00:13:31,636 --> 00:13:33,769 Can't be a time eddy. 226 00:13:33,769 --> 00:13:35,249 We would have seen that on scans. 227 00:13:35,249 --> 00:13:36,728 Doesn't feel like a neural attack. 228 00:13:36,728 --> 00:13:38,165 So, it has to be something with the ship. 229 00:13:38,165 --> 00:13:40,254 What are we missing? 230 00:13:40,254 --> 00:13:43,953 Shit. It's a time bug. 231 00:13:43,953 --> 00:13:45,607 What? 232 00:13:47,217 --> 00:13:49,176 Krenim chronophage. 233 00:13:49,176 --> 00:13:51,700 We call them time bugs. You can find them in the black market 234 00:13:51,700 --> 00:13:53,702 left over from the Temporal War. 235 00:13:53,702 --> 00:13:55,399 They're designed to paralyze an enemy ship 236 00:13:55,399 --> 00:13:57,401 by randomly cycling them through time. 237 00:13:57,401 --> 00:13:59,316 - How long do they last? - Weeks, months, 238 00:13:59,316 --> 00:14:01,449 until the little suckers run out of juice. 239 00:14:01,449 --> 00:14:03,059 That's why we can't beam anywhere. 240 00:14:03,059 --> 00:14:05,192 The whole point is to keep us stuck. 241 00:14:05,192 --> 00:14:06,628 This has to be Moll and L'ak. 242 00:14:06,628 --> 00:14:08,195 How the hell did they get it on board? 243 00:14:08,195 --> 00:14:09,805 They must have made it to Trill somehow 244 00:14:09,805 --> 00:14:11,502 and crossed paths with one of you. 245 00:14:11,502 --> 00:14:13,417 Owosekun did say there was an unauthorized broadcast. 246 00:14:13,417 --> 00:14:14,941 Right, that'd be the location beacon. 247 00:14:14,941 --> 00:14:16,072 So, they know exactly where we are 248 00:14:16,072 --> 00:14:17,508 and where the next clue is. 249 00:14:17,508 --> 00:14:19,597 Rhys was right. 250 00:14:19,597 --> 00:14:22,731 We cannot let them get what the Progenitors left behind. 251 00:14:22,731 --> 00:14:25,995 So, we have to find and deactivate this bug. 252 00:14:25,995 --> 00:14:27,867 My guess, it's in engineering, 253 00:14:27,867 --> 00:14:30,434 but even if we do find it, who knows how long we have. 254 00:14:30,434 --> 00:14:32,088 Well, there must be a pattern to the time cycle lengths. 255 00:14:32,088 --> 00:14:34,656 If we use this to track them, we figure it out. 256 00:14:34,656 --> 00:14:36,005 Right now, 257 00:14:36,005 --> 00:14:39,182 - we need to find Stamets. - What can he do? 258 00:14:39,182 --> 00:14:41,097 Well, he lives outside of time because of his tardigrade DNA. 259 00:14:41,097 --> 00:14:42,882 Uh... 260 00:14:42,882 --> 00:14:44,709 Nevermind. 261 00:14:44,709 --> 00:14:47,103 He should be within the cycle lengths like everyone else, 262 00:14:47,103 --> 00:14:48,626 but just as aware of it as we are. 263 00:14:48,626 --> 00:14:50,237 He may have already figured it out. 264 00:14:50,237 --> 00:14:52,108 Any idea where he'd be? 265 00:14:52,108 --> 00:14:53,501 -Dr. Pollard, over here! -What about the injured 266 00:14:53,501 --> 00:14:55,155 - on Deck 12? - We'll get them stable, 267 00:14:55,155 --> 00:14:56,243 - we get them out. You got it? 268 00:14:56,243 --> 00:14:57,940 On it. 269 00:14:57,940 --> 00:15:00,508 Paul? What happened? 270 00:15:00,508 --> 00:15:02,162 A bug, a scary bug. 271 00:15:02,162 --> 00:15:03,598 Listen, please, 272 00:15:03,598 --> 00:15:05,034 I need to get to engineering. 273 00:15:05,034 --> 00:15:06,906 Oh, God! 274 00:15:06,906 --> 00:15:09,604 - I forgot how bad this hurts. - You've been impaled, Paul. 275 00:15:09,604 --> 00:15:11,214 You should be in an induced coma. 276 00:15:11,214 --> 00:15:13,477 No, no, no, no, no. No, you can't do that. Zora? 277 00:15:13,477 --> 00:15:14,870 Who is Zora? 278 00:15:14,870 --> 00:15:16,611 Oh, no, she doesn't exist yet. 279 00:15:16,611 --> 00:15:18,047 - You're okay. I got you. - No. 280 00:15:18,047 --> 00:15:19,919 No, no. I-I need to get out of here. 281 00:15:19,919 --> 00:15:22,095 I need to find a way out of this. 282 00:15:22,095 --> 00:15:23,487 You're not going anywhere. You need to rest. 283 00:15:23,487 --> 00:15:25,968 No, Hugh, I need to help. 284 00:15:25,968 --> 00:15:27,709 I-I might be the only one who can. 285 00:15:27,709 --> 00:15:29,363 - It's okay. - No, no, no. Please. 286 00:15:43,551 --> 00:15:44,813 Cloak alert. 287 00:15:44,813 --> 00:15:46,684 - What's happening? - Not sure yet, 288 00:15:46,684 --> 00:15:48,295 but I do know that last cycle lasted 289 00:15:48,295 --> 00:15:50,688 twice as long as the one before it. 290 00:15:53,648 --> 00:15:55,693 Hope this one's even longer. 291 00:15:55,693 --> 00:15:57,695 Where's Stamets today? 292 00:15:57,695 --> 00:16:00,611 Considering the stardate, I'm guessing engineering. 293 00:16:04,006 --> 00:16:05,790 Storage Deck 13, 294 00:16:05,790 --> 00:16:08,228 direct via service shaft Upsilon. 295 00:16:08,228 --> 00:16:10,012 Why are we taking a long-cut? 296 00:16:10,012 --> 00:16:12,710 13 can access engineering and it's usually empty. 297 00:16:12,710 --> 00:16:16,018 - Temporal Prime Directive. - Right. Any change in our past 298 00:16:16,018 --> 00:16:18,194 - could alter our entire future. - Exactly. 299 00:16:19,630 --> 00:16:21,371 Then we can't let the ship's computer 300 00:16:21,371 --> 00:16:22,938 know that we're here either. 301 00:16:22,938 --> 00:16:24,853 This is after Discovery's retrofit, 302 00:16:24,853 --> 00:16:27,247 so it'd be able to recognize our biometric readings. 303 00:16:27,247 --> 00:16:29,075 You got an override code for that? 304 00:16:29,075 --> 00:16:30,337 Good thinking. 305 00:16:32,992 --> 00:16:34,297 Thanks. 306 00:16:35,559 --> 00:16:38,084 We just went to black alert. 307 00:16:38,084 --> 00:16:40,260 What was the stardate again? 308 00:16:40,260 --> 00:16:41,565 Why, what happens? 309 00:16:41,565 --> 00:16:43,872 Osyraa attacks Discovery. 310 00:16:46,962 --> 00:16:48,659 I need backup on 13! 311 00:17:27,220 --> 00:17:28,743 Get a better helmet. 312 00:17:31,659 --> 00:17:34,183 You're not Discovery crew. What's your name? 313 00:17:34,183 --> 00:17:37,621 Commander... Lock. 314 00:17:37,621 --> 00:17:39,841 I'm on temporary assignment. 315 00:17:39,841 --> 00:17:41,103 Thanks for the save. 316 00:17:41,103 --> 00:17:42,800 - I owe you one. - Yeah, well, 317 00:17:42,800 --> 00:17:45,977 buy me a drink at Red's. Vesper martini. 318 00:17:45,977 --> 00:17:47,457 Ice cold. 319 00:17:47,457 --> 00:17:48,980 Only way to drink them. 320 00:17:48,980 --> 00:17:50,286 Stay safe. 321 00:17:50,286 --> 00:17:51,896 Steer clear of the bucketheads, 322 00:17:51,896 --> 00:17:54,856 and don't worry. We'll get out of this. 323 00:17:58,729 --> 00:18:01,384 So will your face. 324 00:18:12,265 --> 00:18:13,570 All good with Reno? 325 00:18:13,570 --> 00:18:17,008 Fine. Told her I was a temp. 326 00:18:29,978 --> 00:18:31,153 What happened here? 327 00:18:31,153 --> 00:18:33,329 No idea. 328 00:18:40,380 --> 00:18:43,165 Looks like no one's been here in years. 329 00:18:46,473 --> 00:18:48,344 Can't even get a stardate. 330 00:18:48,344 --> 00:18:50,520 Computer's glitching like it's on its last legs. 331 00:18:55,569 --> 00:18:57,310 Can you hear that? 332 00:19:05,970 --> 00:19:09,583 ♪ Qué será, será ♪ 333 00:19:09,583 --> 00:19:11,541 ♪ Whatever will be ♪ 334 00:19:11,541 --> 00:19:14,022 ♪ Will be ♪ 335 00:19:14,022 --> 00:19:17,982 ♪ The future's not ours to see ♪ 336 00:19:17,982 --> 00:19:21,595 ♪ Qué será, será ♪ 337 00:19:22,683 --> 00:19:24,815 ♪ What will be, will be. ♪ 338 00:19:24,815 --> 00:19:26,469 - Hello? 339 00:19:26,469 --> 00:19:28,776 Captain? Is that you? 340 00:19:28,776 --> 00:19:31,779 Or is this another dream? 341 00:19:31,779 --> 00:19:34,173 Hi, Zora. 342 00:19:34,173 --> 00:19:36,087 It's not a dream. 343 00:19:36,087 --> 00:19:38,525 You and the crew died decades ago. 344 00:19:38,525 --> 00:19:40,701 Is this a dream? 345 00:19:40,701 --> 00:19:42,920 No. 346 00:19:42,920 --> 00:19:44,748 No, it's really me. 347 00:19:44,748 --> 00:19:46,620 What year is this? 348 00:19:46,620 --> 00:19:48,317 3218. 349 00:19:48,317 --> 00:19:50,537 That's almost 30 years in the future. 350 00:19:50,537 --> 00:19:52,930 What happened here, Zora? 351 00:19:52,930 --> 00:19:55,194 Most of my memory is... I'm sorry, I... 352 00:19:55,194 --> 00:19:57,065 I can't exactly recall. 353 00:19:57,065 --> 00:19:59,546 But the outcome you feared came to pass. 354 00:19:59,546 --> 00:20:02,984 The Progenitors' technology fell into the wrong hands. 355 00:20:02,984 --> 00:20:04,942 What's outside the viewscreen? 356 00:20:04,942 --> 00:20:06,814 You died. 357 00:20:06,814 --> 00:20:08,772 You all died. 358 00:20:13,560 --> 00:20:15,605 Zora, show us what's out there. 359 00:20:28,749 --> 00:20:31,360 Federation headquarters. 360 00:20:31,360 --> 00:20:33,232 What's left of it. 361 00:20:49,770 --> 00:20:52,163 By the time Starfleet found Discovery 362 00:20:52,163 --> 00:20:54,253 and deactivated the Krenim chronophage, 363 00:20:54,253 --> 00:20:55,950 it was too late. 364 00:20:55,950 --> 00:20:58,518 L'ak and Moll were too far ahead. 365 00:20:58,518 --> 00:21:01,260 - Is that ship Breen? -Yes. 366 00:21:01,260 --> 00:21:03,436 Somehow, they got the Progenitors' technology. 367 00:21:03,436 --> 00:21:06,526 They launched a devastating attack a few weeks after 368 00:21:06,526 --> 00:21:08,919 we were rescued from the time cycling. 369 00:21:11,531 --> 00:21:14,273 They must have been Moll and L'ak's highest bidders. 370 00:21:52,267 --> 00:21:54,225 You know, when I first walked onto this bridge, 371 00:21:54,225 --> 00:21:55,749 it took every ounce of strength I had 372 00:21:55,749 --> 00:21:58,317 not to turn around and run back off. 373 00:21:58,317 --> 00:22:00,928 I respected Starfleet too much 374 00:22:00,928 --> 00:22:03,713 to believe I deserved to be here after what I had done. 375 00:22:05,541 --> 00:22:07,674 You're talking about the mutiny. 376 00:22:10,764 --> 00:22:12,592 But look where you ended up. 377 00:22:12,592 --> 00:22:14,898 You have to be the only person in Starfleet 378 00:22:14,898 --> 00:22:18,206 to captain a ship that you first boarded as a prisoner. 379 00:22:19,816 --> 00:22:22,036 So... 380 00:22:22,036 --> 00:22:23,516 how'd you do it? 381 00:22:23,516 --> 00:22:25,866 I never gave up. 382 00:22:31,350 --> 00:22:33,047 Okay. 383 00:22:34,265 --> 00:22:37,007 So, tracking the time cycles isn't enough. 384 00:22:37,007 --> 00:22:39,140 Sample size is too small to get a pattern. 385 00:22:39,140 --> 00:22:40,446 Even if we find the bug, 386 00:22:40,446 --> 00:22:42,230 we won't be able to deactivate it. 387 00:22:42,230 --> 00:22:44,145 Zora, any ideas? 388 00:22:44,145 --> 00:22:46,060 Perhaps you need more data, Captain. 389 00:22:46,060 --> 00:22:47,844 What other variables are there? 390 00:22:47,844 --> 00:22:49,455 Many, Commander. 391 00:22:49,455 --> 00:22:51,892 The ship's location, distance and speed. 392 00:22:51,892 --> 00:22:54,285 - That's it, the speed. - Why would that matter? 393 00:22:54,285 --> 00:22:55,591 'Cause we're not just traveling through time, 394 00:22:55,591 --> 00:22:57,027 we're also traveling through space. 395 00:22:57,027 --> 00:22:58,768 Sometimes fast, sometimes slow. 396 00:22:58,768 --> 00:23:00,683 - We've been too linear. - Exactly. 397 00:23:00,683 --> 00:23:03,338 Zora, can you factor in Discovery's speed 398 00:23:03,338 --> 00:23:05,688 into the time cycle lengths I've already recorded? 399 00:23:05,688 --> 00:23:08,996 Yes. Time cycle lengths may appear to be random at first, 400 00:23:08,996 --> 00:23:11,564 but when mapped to a space-time diagram 401 00:23:11,564 --> 00:23:12,913 and expanded to higher dimensions, 402 00:23:12,913 --> 00:23:15,568 a visual pattern emerges. 403 00:23:18,048 --> 00:23:19,876 A conical wave. 404 00:23:21,051 --> 00:23:23,750 It tells us how long we'll have between time jumps. 405 00:23:23,750 --> 00:23:25,752 And this is us right here. 406 00:23:25,752 --> 00:23:27,841 So we'll know this works if the cycle 407 00:23:27,841 --> 00:23:30,191 resets in ten seconds. 408 00:23:30,191 --> 00:23:32,715 Here's hoping we land in an era where Stamets isn't dead. 409 00:23:32,715 --> 00:23:34,761 Good luck, both of you. 410 00:23:34,761 --> 00:23:39,330 You should be leaving in five, four, three, 411 00:23:39,330 --> 00:23:40,810 - Yes. - two... 412 00:23:40,810 --> 00:23:43,378 Please. Set things right again. 413 00:23:49,036 --> 00:23:52,169 I'm waiting, Dr. Truffles. 414 00:23:52,169 --> 00:23:54,911 You mean... Right, of course. 415 00:23:54,911 --> 00:23:56,870 You need... for the... 416 00:23:56,870 --> 00:24:00,090 The reference calculations for the injector coil? 417 00:24:00,090 --> 00:24:03,006 - Right. - And I don't need anything. 418 00:24:03,006 --> 00:24:04,486 You suggested-- 419 00:24:04,486 --> 00:24:06,793 quite dramatically, if I might add-- 420 00:24:06,793 --> 00:24:08,664 that I double-check the reference numbers 421 00:24:08,664 --> 00:24:12,146 of a fix that I've done a million times. 422 00:24:12,146 --> 00:24:14,191 Yes! Yes, of course. 423 00:24:14,191 --> 00:24:15,671 For the injector coil 424 00:24:15,671 --> 00:24:19,153 that burned out during the OBD diagnostic. 425 00:24:19,153 --> 00:24:21,024 Way back ten minutes ago. 426 00:24:21,024 --> 00:24:25,507 Right. Well, uh, yeah, they're-they're right here. 427 00:24:25,507 --> 00:24:27,944 Hey, so, you know, uh, 428 00:24:27,944 --> 00:24:30,643 sin-since I've got you here and I'm not sure when 429 00:24:30,643 --> 00:24:32,209 I'll get you again, 430 00:24:32,209 --> 00:24:35,517 uh, I thought I might get your take on, um, 431 00:24:35,517 --> 00:24:38,738 a theoretical predicament I've been mulling... 432 00:24:38,738 --> 00:24:40,783 in-in case it ever came up. 433 00:24:40,783 --> 00:24:42,742 Okay. 434 00:24:42,742 --> 00:24:45,658 Say some temporal unpleasantness 435 00:24:45,658 --> 00:24:47,268 were to hit the ship-- um, 436 00:24:47,268 --> 00:24:49,923 to nullify it, I'd just need to 437 00:24:49,923 --> 00:24:52,099 calibrate a chroniton stabilizer 438 00:24:52,099 --> 00:24:54,057 to partition world lines 439 00:24:54,057 --> 00:24:56,582 per Scaravelli's constant, right? 440 00:24:56,582 --> 00:24:58,540 Theoretically, yes, 441 00:24:58,540 --> 00:25:01,717 so long as you factor dimensional variations. 442 00:25:01,717 --> 00:25:03,632 Ah. 443 00:25:03,632 --> 00:25:05,765 Are you stuck in a time loop 444 00:25:05,765 --> 00:25:07,723 right now, Stamets? 445 00:25:07,723 --> 00:25:09,508 What? 446 00:25:09,508 --> 00:25:10,813 No. 447 00:25:10,813 --> 00:25:11,945 What? 448 00:25:12,859 --> 00:25:15,165 Just messing with you. 449 00:25:15,165 --> 00:25:17,428 Don't bury your mind in the abstract for too long. 450 00:25:17,428 --> 00:25:20,083 You'll turn into a Rothko painting. 451 00:25:24,261 --> 00:25:25,567 Stamets. 452 00:25:25,567 --> 00:25:27,961 Paul. Psst! 453 00:25:27,961 --> 00:25:30,572 Um, there's been a spore breach! 454 00:25:30,572 --> 00:25:34,054 Evacuate now or-or mushrooms will grow on your lungs. 455 00:25:34,054 --> 00:25:35,925 - Yes, sir. - Go, go! 456 00:25:35,925 --> 00:25:37,187 Go! 457 00:25:42,889 --> 00:25:44,281 How are you two even here? 458 00:25:44,281 --> 00:25:46,283 We were beaming when the cycling started. 459 00:25:46,283 --> 00:25:48,242 And we get sent back to the ready room after each reset. 460 00:25:48,242 --> 00:25:51,071 I am so happy to see you I could cry. 461 00:25:51,071 --> 00:25:53,377 I'm so happy to see you, too. 462 00:25:53,377 --> 00:25:55,031 - Have you had any problems? - No, no, no, no, no. 463 00:25:55,031 --> 00:25:57,381 I've just been, uh, repeating my past actions, 464 00:25:57,381 --> 00:25:59,601 some of which have been deeply unpleasant. 465 00:25:59,601 --> 00:26:01,472 But I did get to see 466 00:26:01,472 --> 00:26:03,692 Linus stuck in the replicator again. 467 00:26:03,692 --> 00:26:05,041 Always a silver lining. 468 00:26:05,041 --> 00:26:06,260 Yeah. Well, listen, 469 00:26:06,260 --> 00:26:07,566 we know what's causing this. 470 00:26:07,566 --> 00:26:09,045 It's some kind of a time bug. 471 00:26:09,045 --> 00:26:11,482 Yeah, aptly named, and I know where it is. 472 00:26:11,482 --> 00:26:14,834 Yeah, it embedded itself in the power distribution subsystem. 473 00:26:14,834 --> 00:26:17,140 - Okay, so let's wrench it out... -Oh, no, no, no. 474 00:26:17,140 --> 00:26:19,882 Easy now, it's not that simple. 475 00:26:19,882 --> 00:26:21,492 If removed improperly, 476 00:26:21,492 --> 00:26:24,539 incalculable timelines might converge at once, 477 00:26:24,539 --> 00:26:27,977 ripping every molecule around us into infinite directions, 478 00:26:27,977 --> 00:26:30,545 over and over again, for eternity. 479 00:26:30,545 --> 00:26:32,068 Sounds bad. 480 00:26:32,068 --> 00:26:33,548 How do we fix it? 481 00:26:33,548 --> 00:26:36,116 Well, uh, we have to nullify its effects 482 00:26:36,116 --> 00:26:38,118 with near-perfect precision. 483 00:26:38,118 --> 00:26:40,120 And to do that, I need to be able to 484 00:26:40,120 --> 00:26:42,209 understand the pattern of the resets. 485 00:26:42,209 --> 00:26:45,604 But I've been so busy trying not to change the future 486 00:26:45,604 --> 00:26:47,562 that I haven't been able to record the timings. 487 00:26:47,562 --> 00:26:49,433 That's okay. Got them right here. 488 00:26:49,433 --> 00:26:50,826 You do? 489 00:26:50,826 --> 00:26:52,698 Takes a village. 490 00:26:54,047 --> 00:26:56,049 Oh, wow. This is great, yeah. 491 00:26:56,049 --> 00:26:58,181 I can now build a chroniton stabilizer 492 00:26:58,181 --> 00:27:00,923 and properly calibrate it to stop this mess. 493 00:27:00,923 --> 00:27:03,317 But I may just need some help gathering equipment. 494 00:27:03,317 --> 00:27:05,014 But the next cycle is ending in ten seconds. 495 00:27:05,014 --> 00:27:08,496 Okay, from now on, we meet on Deck 13 after each reset. 496 00:27:08,496 --> 00:27:10,411 - Got it. - And Paul, we saw 497 00:27:10,411 --> 00:27:13,196 our possible future. We can't let it happen. 498 00:27:13,196 --> 00:27:14,589 We cannot fail. 499 00:27:21,248 --> 00:27:23,642 Okay, so, the next reset is in eight minutes. 500 00:27:23,642 --> 00:27:25,426 So let's be quick. 501 00:27:25,426 --> 00:27:27,689 The good news is that this timeline has everything I need 502 00:27:27,689 --> 00:27:29,343 to make a chroniton stabilizer. 503 00:27:29,343 --> 00:27:31,519 - Great. - And the bad news? 504 00:27:31,519 --> 00:27:33,652 The main ingredient is a field-disrupter fluid 505 00:27:33,652 --> 00:27:36,698 that's in 32nd century holodecks. And... 506 00:27:36,698 --> 00:27:37,960 At around this time, the holodeck in my quarters 507 00:27:37,960 --> 00:27:39,527 would have just been installed. 508 00:27:39,527 --> 00:27:42,095 I can go so you don't risk running into anyone. 509 00:27:42,095 --> 00:27:43,487 The captain's quarters are biometrically secured. 510 00:27:43,487 --> 00:27:44,837 It has to be me. 511 00:27:46,142 --> 00:27:47,578 Let's do it now. 512 00:27:47,578 --> 00:27:49,058 Don't know when we'll be able to again. 513 00:27:49,058 --> 00:27:51,539 - In that case, be safe. - And fast. 514 00:27:51,539 --> 00:27:53,236 Meet you in engineering. 515 00:28:23,527 --> 00:28:25,268 Hey. 516 00:28:25,268 --> 00:28:27,096 I thought you would have been on the bridge. 517 00:28:27,096 --> 00:28:29,098 I would have grabbed you a raktajino 518 00:28:29,098 --> 00:28:30,796 on my way back from the gym. 519 00:28:30,796 --> 00:28:32,885 Yeah, I had to pop back. 520 00:28:34,321 --> 00:28:37,150 But I should go. 521 00:28:37,150 --> 00:28:40,719 Um, I've got to be somewhere in four and a half minutes, so... 522 00:28:40,719 --> 00:28:43,243 Very precise, Michael. 523 00:28:43,243 --> 00:28:45,811 You know me. Precise. 524 00:28:45,811 --> 00:28:46,855 You okay? 525 00:28:46,855 --> 00:28:49,684 Yeah. No, oh, yeah. 526 00:28:49,684 --> 00:28:51,294 Yeah, I'm okay. 527 00:28:51,294 --> 00:28:52,339 It's a lot of new responsibilities, 528 00:28:52,339 --> 00:28:53,688 becoming the captain. 529 00:28:53,688 --> 00:28:56,386 Mm-hmm. 530 00:28:56,386 --> 00:28:58,693 Trust your instinct. 531 00:28:58,693 --> 00:29:00,782 You were made for this. 532 00:29:02,262 --> 00:29:05,134 Change can be hard. 533 00:29:05,134 --> 00:29:09,008 It's also the only way anything meaningful can happen. 534 00:29:10,792 --> 00:29:13,055 Uh, can we talk about this later? 535 00:29:13,055 --> 00:29:15,405 Um... Yeah? 536 00:29:21,847 --> 00:29:24,023 Love you. 537 00:29:28,070 --> 00:29:29,419 I love you. 538 00:29:39,865 --> 00:29:41,518 Nice and quiet. 539 00:29:41,518 --> 00:29:42,998 He cleared it with another spore breach. 540 00:29:42,998 --> 00:29:44,521 Yeah, I'm a little disturbed 541 00:29:44,521 --> 00:29:45,914 that my crew doesn't know that isn't a real thing. 542 00:29:45,914 --> 00:29:48,699 Not much time. Next reset's 45 seconds. 543 00:29:48,699 --> 00:29:49,788 Get out! 544 00:29:53,226 --> 00:29:54,314 Okay. 545 00:29:55,663 --> 00:29:58,840 This is ready. You do the honors. 546 00:29:58,840 --> 00:30:01,016 Just put it right on the bug 547 00:30:01,016 --> 00:30:03,758 and we should be back in our real time in a flash. 548 00:30:03,758 --> 00:30:05,629 Literally. 549 00:30:10,069 --> 00:30:11,113 Oh! 550 00:30:13,246 --> 00:30:14,638 What the hell is that? 551 00:30:14,638 --> 00:30:16,118 Well, it's a defense mechanism 552 00:30:16,118 --> 00:30:18,773 of some kind. A temporal shield, I think. 553 00:30:18,773 --> 00:30:20,993 Let's find out for sure. 554 00:30:25,171 --> 00:30:26,868 Uh, that's bad. 555 00:30:26,868 --> 00:30:28,348 Down to ten seconds. 556 00:30:28,348 --> 00:30:29,958 We got to figure this out. 557 00:30:29,958 --> 00:30:31,742 There's no way out of this mess, otherwise. 558 00:30:47,671 --> 00:30:48,977 - What have you got? - Okay, 559 00:30:48,977 --> 00:30:50,457 so, uh, the spanner disintegrated 560 00:30:50,457 --> 00:30:52,851 because time within the temporal shield 561 00:30:52,851 --> 00:30:54,983 is moving at an ultra-accelerated rate. 562 00:30:54,983 --> 00:30:58,247 So anything-- including us-- ages to dust 563 00:30:58,247 --> 00:31:00,597 before it can actually get to the bug itself. 564 00:31:00,597 --> 00:31:02,034 - Can we turn the shield off? - No. 565 00:31:02,034 --> 00:31:03,644 But we can mitigate the effects 566 00:31:03,644 --> 00:31:05,994 long enough to get in and deactivate it. 567 00:31:05,994 --> 00:31:08,779 We just need to allow relativity to take over. 568 00:31:08,779 --> 00:31:11,957 By taking the ship to maximum warp and then 569 00:31:11,957 --> 00:31:13,349 breaking the warp bubble. 570 00:31:14,611 --> 00:31:16,570 What? 571 00:31:16,570 --> 00:31:18,659 Because that's what protects us from the effects of relativity. 572 00:31:18,659 --> 00:31:20,400 We'll drop out of warp so fast 573 00:31:20,400 --> 00:31:22,968 that the time inside the shield won't be able to keep up. 574 00:31:22,968 --> 00:31:25,927 Essentially, whatever went into the shield in that moment 575 00:31:25,927 --> 00:31:27,886 would still age, just not instantly. 576 00:31:27,886 --> 00:31:30,279 Well, wouldn't the whiplash kill us 577 00:31:30,279 --> 00:31:32,934 or break the Discovery into a million pieces? 578 00:31:32,934 --> 00:31:36,851 Well, the inertial dampeners should prevent that. Hopefully. 579 00:31:36,851 --> 00:31:38,374 It's a big move. 580 00:31:38,374 --> 00:31:39,593 It'll definitely change the future. 581 00:31:39,593 --> 00:31:41,073 No, not if we succeed. 582 00:31:41,073 --> 00:31:43,902 Because changes to any time that we're in 583 00:31:43,902 --> 00:31:47,035 don't become permanent until after the bug resets. 584 00:31:47,035 --> 00:31:48,950 So, as long as we break the warp bubble 585 00:31:48,950 --> 00:31:51,431 and turn the bug off within the same time cycle, 586 00:31:51,431 --> 00:31:53,259 everything will go back to the way it was before. 587 00:31:53,259 --> 00:31:55,783 So we only have one shot. 588 00:31:56,915 --> 00:31:58,090 It's a risk we have to take. 589 00:31:58,090 --> 00:31:59,874 Let's do it now. 590 00:31:59,874 --> 00:32:01,528 This current time cycle is the longest that we'll have 591 00:32:01,528 --> 00:32:03,008 in a while-- 14 minutes. 592 00:32:03,008 --> 00:32:04,226 Who's on the bridge? 593 00:32:04,226 --> 00:32:06,054 Okay, so it's, uh, 594 00:32:06,054 --> 00:32:08,491 right now Lorca's ship, 595 00:32:08,491 --> 00:32:11,233 but he's on an away mission with Saru and Landry. 596 00:32:11,233 --> 00:32:13,540 So the duty roster has Rhys on call. 597 00:32:13,540 --> 00:32:17,544 And we've got Detmer, Owosekun, Bryce, Tilly, 598 00:32:17,544 --> 00:32:19,763 Chen, Sanchez... 599 00:32:21,504 --> 00:32:22,592 ...and Airiam. 600 00:32:24,681 --> 00:32:26,205 Who's Airiam? 601 00:32:27,554 --> 00:32:30,513 She's an officer that didn't make it to the future with us. 602 00:32:32,472 --> 00:32:34,648 We can do this. We just have to do it together. 603 00:32:34,648 --> 00:32:37,129 But you're not their captain in this time. 604 00:32:37,129 --> 00:32:40,132 You're a mutineer. They're not gonna listen to you. 605 00:32:40,132 --> 00:32:42,134 I'll have to find a way. 606 00:32:42,134 --> 00:32:45,572 Okay, so, uh, I'll modulate the inertial dampeners 607 00:32:45,572 --> 00:32:47,661 to keep the vibrations from destroying the ship 608 00:32:47,661 --> 00:32:49,532 once we've broken the warp bubble. 609 00:32:49,532 --> 00:32:52,535 Guess I'm the lucky one sticking his hand in the spider's nest. 610 00:32:52,535 --> 00:32:54,798 Here. My communicator. Just in case you need it. 611 00:32:54,798 --> 00:32:56,670 I'll grab a spare. 612 00:32:56,670 --> 00:32:59,412 We've got 13 minutes. Let's make 'em count. 613 00:33:01,370 --> 00:33:02,893 Computer, bridge. 614 00:33:16,603 --> 00:33:17,908 Mm. Mm. 615 00:33:19,084 --> 00:33:20,781 Uh... Mm. 616 00:33:22,000 --> 00:33:23,740 Let me just say... 617 00:33:25,916 --> 00:33:29,007 Red is definitely your color. 618 00:33:29,007 --> 00:33:31,096 - Mm. 619 00:33:31,096 --> 00:33:32,575 Thank you, Linus. 620 00:33:32,575 --> 00:33:34,229 Hm. 621 00:33:43,760 --> 00:33:45,414 - Computer! Security! - No! 622 00:33:45,414 --> 00:33:47,068 Computer, belay that order. 623 00:33:47,068 --> 00:33:49,636 Computer, Deck 13. We can talk down there. 624 00:33:49,636 --> 00:33:51,464 Wow. Hi. 625 00:33:51,464 --> 00:33:53,335 - Who the hell are you? - Okay, okay. 626 00:33:53,335 --> 00:33:55,033 It's complicated. 627 00:33:55,033 --> 00:33:56,991 Oh, I was really hoping that this wouldn't happen. 628 00:33:56,991 --> 00:33:59,559 But things rarely go as planned for us, am I right? 629 00:34:00,821 --> 00:34:04,303 Okay. I'm just gonna... I'm just gonna explain it then. 630 00:34:04,303 --> 00:34:07,219 I am you from the future. 631 00:34:07,219 --> 00:34:09,134 And we are stuck... I-I... 632 00:34:09,134 --> 00:34:11,832 I'm stuck cycling through time 633 00:34:11,832 --> 00:34:13,094 because of a temporal weapon 634 00:34:13,094 --> 00:34:14,443 that is currently in engineering. 635 00:34:14,443 --> 00:34:16,097 I do have a plan to deactivate it, 636 00:34:16,097 --> 00:34:18,186 but I have very limited time to do it, 637 00:34:18,186 --> 00:34:21,494 so please just let me proceed, 638 00:34:21,494 --> 00:34:23,104 and nothing needs to happen. 639 00:34:23,104 --> 00:34:25,976 I don't know if you're a shapeshifter or what. 640 00:34:25,976 --> 00:34:28,631 But seeing the uniform, you must think I'm an idiot 641 00:34:28,631 --> 00:34:30,416 if you expect me to believe that a mutineer 642 00:34:30,416 --> 00:34:31,982 could ever end up with captain's pips. 643 00:34:33,071 --> 00:34:34,768 No, no, no, no, no. Burnham, you don't want to do that. 644 00:34:34,768 --> 00:34:35,899 You don't want to do that. 645 00:34:35,899 --> 00:34:39,381 Yeah. I really do. 646 00:35:06,191 --> 00:35:08,106 Oh! 647 00:35:26,689 --> 00:35:28,735 Michael, I don't want to hurt you. 648 00:35:41,617 --> 00:35:44,098 I know... 649 00:35:44,098 --> 00:35:45,926 that it's hard to see a path to the captain's seat 650 00:35:45,926 --> 00:35:47,536 from where you are. 651 00:35:47,536 --> 00:35:49,973 Even I forgot just how hopeless this time felt. 652 00:35:49,973 --> 00:35:53,673 It will be a long road. 653 00:35:53,673 --> 00:35:56,154 But just... 654 00:35:57,807 --> 00:35:59,592 ...don't give up. 655 00:36:12,561 --> 00:36:15,085 All right, I am very grumpy! 656 00:36:15,085 --> 00:36:16,652 Just absolutely irate. 657 00:36:16,652 --> 00:36:18,306 And I need to be left alone. 658 00:36:18,306 --> 00:36:19,786 Yes, sir. 659 00:36:27,837 --> 00:36:30,231 That was faster than your spore breach excuse. 660 00:36:30,231 --> 00:36:31,537 Yeah, I was, uh, 661 00:36:31,537 --> 00:36:34,061 a tad more surly pre-tardigrade DNA. 662 00:36:37,325 --> 00:36:38,848 What's wrong? 663 00:36:38,848 --> 00:36:41,242 No, it's just the, uh, the inertial dampeners. 664 00:36:41,242 --> 00:36:44,332 These 23rd century systems are muddying up in my head 665 00:36:44,332 --> 00:36:45,681 with the 32nd century systems 666 00:36:45,681 --> 00:36:47,379 - we have now. - Yeah? 667 00:36:47,379 --> 00:36:49,816 Well, un-muddy them. We're not exactly made of time. 668 00:36:49,816 --> 00:36:53,689 Okay, I need you to press pause on the "gruff candor" routine. 669 00:36:53,689 --> 00:36:57,215 You have no idea how much pressure I'm under. 670 00:36:57,215 --> 00:36:58,868 I thought that was your thing. 671 00:36:58,868 --> 00:37:01,219 Brilliant scientist that everything's hanging on. 672 00:37:01,219 --> 00:37:02,916 Yeah, well, things change. 673 00:37:02,916 --> 00:37:04,439 And not every problem 674 00:37:04,439 --> 00:37:06,093 is something you can figure out on your own. 675 00:37:06,093 --> 00:37:08,226 You try being the one to keep this ship together 676 00:37:08,226 --> 00:37:11,098 so we don't die and-and erase everything 677 00:37:11,098 --> 00:37:12,360 we've ever done from history. 678 00:37:12,360 --> 00:37:15,972 And even if we make it back, 679 00:37:15,972 --> 00:37:18,758 this Progenitor technology we're after-- it's... 680 00:37:18,758 --> 00:37:21,282 it's different. It's... 681 00:37:21,282 --> 00:37:25,025 it's bigger than anything I have taken on before. 682 00:37:28,768 --> 00:37:31,336 You're not in any of it alone. 683 00:37:33,425 --> 00:37:36,776 What can I do to help, right now? 684 00:37:38,952 --> 00:37:42,434 Well, I-I do need to finish calibrating the dampeners, 685 00:37:42,434 --> 00:37:44,305 which is gonna take a little time, so... 686 00:37:44,305 --> 00:37:47,134 if you could transfer control of the plasma-coolant systems 687 00:37:47,134 --> 00:37:49,005 - to that console? - Got it. 688 00:37:54,968 --> 00:37:57,275 Hey. Paul. 689 00:37:59,277 --> 00:38:00,930 Let's show 'em how a couple of old dogs 690 00:38:00,930 --> 00:38:02,671 still know the best tricks. 691 00:38:16,424 --> 00:38:18,383 Lieutenant Owosekun, run a multiphasic 692 00:38:18,383 --> 00:38:21,299 - scan of the system's... - Michael, what are you doing here? 693 00:38:24,302 --> 00:38:27,609 Specialist Burnham. You're not authorized to be on the bridge. 694 00:38:27,609 --> 00:38:29,350 And why are you out of uniform? 695 00:38:29,350 --> 00:38:30,917 And what did you do to your hair? 696 00:38:31,961 --> 00:38:34,616 - Love it. -This is gonna be hard to understand at first, 697 00:38:34,616 --> 00:38:37,619 and hard to accept, but I am from the future. 698 00:38:38,881 --> 00:38:41,101 - Security. - No, w-wait, please. 699 00:38:41,101 --> 00:38:42,798 Listen, it's not a... it's not a trick. 700 00:38:45,410 --> 00:38:48,500 In our future, Discovery is on a very important mission 701 00:38:48,500 --> 00:38:50,589 to find an immense power, and we've been stalled 702 00:38:50,589 --> 00:38:53,853 by a temporal weapon. No need for that, Owo. I took 703 00:38:53,853 --> 00:38:55,942 a right cross from you in the training room a few months back. 704 00:38:55,942 --> 00:38:58,205 - I don't need that experience that again. -Computer, 705 00:38:58,205 --> 00:39:00,294 scan the ship for Michael Burnham's life signs. 706 00:39:00,294 --> 00:39:02,949 There are two identical sets 707 00:39:02,949 --> 00:39:04,733 of Michael Burnham life signs aboard. 708 00:39:04,733 --> 00:39:06,474 One is presently unconscious. 709 00:39:06,474 --> 00:39:09,085 It's fine. It's fine. She's fine. 710 00:39:09,085 --> 00:39:10,391 I nerve pinched her. 711 00:39:10,391 --> 00:39:12,611 I just... I need you to listen to me. 712 00:39:18,573 --> 00:39:20,575 There's a window on Deck Six that you sit at 713 00:39:20,575 --> 00:39:22,403 when you're having a bad day. 714 00:39:22,403 --> 00:39:24,405 It's usually quieter than the observation room. 715 00:39:24,405 --> 00:39:26,364 You joined Starfleet because you weren't able to 716 00:39:26,364 --> 00:39:27,930 save your friend when you were 15. 717 00:39:27,930 --> 00:39:29,932 And you love comms because 718 00:39:29,932 --> 00:39:31,673 you used to listen to old radio emissions 719 00:39:31,673 --> 00:39:33,632 in space with your grandmother. 720 00:39:33,632 --> 00:39:36,025 And you're a cadet who's frightened 721 00:39:36,025 --> 00:39:37,636 of rooming with a mutineer. 722 00:39:37,636 --> 00:39:39,072 You think I'm gonna knife you in your sleep 723 00:39:39,072 --> 00:39:40,508 because of your snoring. 724 00:39:40,508 --> 00:39:42,249 I won't, by the way. 725 00:39:42,249 --> 00:39:43,903 Thank you. 726 00:39:46,471 --> 00:39:47,907 You say you're from the future. 727 00:39:47,907 --> 00:39:50,300 - I am. - And you're a Starfleet captain? 728 00:39:51,345 --> 00:39:53,347 I'm Discovery's captain. 729 00:39:53,347 --> 00:39:55,523 Okay. 730 00:39:55,523 --> 00:39:58,308 Listen to me. I have seen the Federation collapse. 731 00:39:58,308 --> 00:40:01,355 We all die because I don't complete this mission. 732 00:40:01,355 --> 00:40:03,096 And I am running out of time. 733 00:40:03,096 --> 00:40:04,706 And, what, you just expect us to believe all of this? 734 00:40:04,706 --> 00:40:07,796 No. But Airiam will believe me. 735 00:40:07,796 --> 00:40:10,190 And I know you all trust her. 736 00:40:10,190 --> 00:40:11,757 Why? 737 00:40:13,889 --> 00:40:17,632 Oh, I'm sorry. I'm sorry to have to do this. 738 00:40:21,984 --> 00:40:24,160 Speak, Michael. 739 00:40:24,160 --> 00:40:26,162 I've seen how you die. 740 00:40:26,162 --> 00:40:27,729 Oh, no, no, no, don't do that. No. 741 00:40:27,729 --> 00:40:29,078 If you won't get her off the bridge, I will. 742 00:40:29,078 --> 00:40:30,645 396 days from now... 743 00:40:30,645 --> 00:40:32,386 Oh, Airiam, we miss you every day. 744 00:40:32,386 --> 00:40:34,127 - Stop. Michael, st... Don't... - Listen, I was there. 745 00:40:34,127 --> 00:40:36,564 An AI program infects your augmentation. 746 00:40:36,564 --> 00:40:37,609 Enough. 747 00:40:37,609 --> 00:40:39,567 You sacrifice everything for us. 748 00:40:39,567 --> 00:40:42,309 That's a lie. Because we would never let her do that. 749 00:40:42,309 --> 00:40:43,919 There was no other way. 750 00:40:43,919 --> 00:40:45,225 She'd fight it off. 751 00:40:45,225 --> 00:40:46,531 Some fights can't be won. 752 00:40:46,531 --> 00:40:49,011 She would never give up like that. 753 00:40:49,011 --> 00:40:50,796 I would. 754 00:40:52,754 --> 00:40:57,411 If it came to that, I would. 755 00:41:06,246 --> 00:41:09,292 Phaser down, Bryce. 756 00:41:11,338 --> 00:41:13,427 What do you need from us? 757 00:41:15,081 --> 00:41:16,604 Everyone to their stations. 758 00:41:16,604 --> 00:41:18,127 We are going to maximum warp. 759 00:41:18,127 --> 00:41:20,086 She did it. She damn well did it. 760 00:41:20,086 --> 00:41:21,522 She always does. 761 00:41:21,522 --> 00:41:24,003 All right, um, I'm almost done. 762 00:41:24,003 --> 00:41:25,526 Uh, be ready with the chroniton stabilizer. 763 00:41:25,526 --> 00:41:27,659 Attach it to the bug on my mark. 764 00:41:27,659 --> 00:41:29,225 Yep, all good. 765 00:41:29,225 --> 00:41:32,446 Yeah, okay, uh, we have three minutes left. 766 00:41:32,446 --> 00:41:34,361 It'll be close, but I think we can make it. 767 00:41:34,361 --> 00:41:35,797 Step away from the console. 768 00:41:37,059 --> 00:41:38,583 Both of you. 769 00:41:56,470 --> 00:41:58,733 We've reached maximum speed, Commander. 770 00:41:58,733 --> 00:42:00,387 Ready to break the warp bubble on your mark. 771 00:42:00,387 --> 00:42:01,475 Thank you, Lieutenant. 772 00:42:05,740 --> 00:42:08,047 Fascinating technology. 773 00:42:08,047 --> 00:42:10,963 I wish I were going to be around to learn more about it. 774 00:42:12,878 --> 00:42:14,662 - I'm sorry. - Don't be. 775 00:42:14,662 --> 00:42:15,968 If things go the way you expect, 776 00:42:15,968 --> 00:42:17,535 I won't remember anyway. 777 00:42:17,535 --> 00:42:20,276 - Are they ready to go? - They should be. 778 00:42:20,276 --> 00:42:22,365 Rayner. Are we all set? 779 00:42:22,365 --> 00:42:24,890 Actually, we have a problem. 780 00:42:26,326 --> 00:42:28,458 Your past self doesn't want to screw up again. 781 00:42:28,458 --> 00:42:30,112 Lieutenant Stamets, 782 00:42:30,112 --> 00:42:31,636 I don't know what that shapeshifter and her friend 783 00:42:31,636 --> 00:42:33,115 have said to fool you, 784 00:42:33,115 --> 00:42:35,814 but you are going to shut down the warp core 785 00:42:35,814 --> 00:42:38,294 and stop the ship. Now. 786 00:42:38,294 --> 00:42:40,601 Um, so, 787 00:42:40,601 --> 00:42:42,385 - like I said, it's because of... - Uh, I think you need 788 00:42:42,385 --> 00:42:44,344 to come down here and have a little talk with yourself. 789 00:42:44,344 --> 00:42:45,737 I would never make it in time. 790 00:42:45,737 --> 00:42:47,042 We have less than three minute. 791 00:42:47,042 --> 00:42:49,088 Rayner, you have to handle this. 792 00:42:49,088 --> 00:42:50,829 What-what I really need is for you 793 00:42:50,829 --> 00:42:52,700 to let me go back to the console. 794 00:42:52,700 --> 00:42:54,223 We're about to break the warp bubble. 795 00:42:54,223 --> 00:42:55,660 Shut it down. 796 00:42:55,660 --> 00:42:57,096 We won't ask again. 797 00:42:57,096 --> 00:42:58,097 Last warning. 798 00:42:58,097 --> 00:43:00,360 Gen. 799 00:43:00,360 --> 00:43:02,362 We know each other. 800 00:43:02,362 --> 00:43:04,190 Anyone could look up my first name. 801 00:43:04,190 --> 00:43:06,975 Yeah, that's right. But I do know you. 802 00:43:06,975 --> 00:43:08,716 Not now. In the future. 803 00:43:08,716 --> 00:43:10,283 Now, you're Lieutenant Rhys. 804 00:43:10,283 --> 00:43:13,721 In my time, you're Lieutenant Commander Rhys. 805 00:43:13,721 --> 00:43:15,897 You're my tactical officer. 806 00:43:15,897 --> 00:43:17,812 I'm tactical now, it's not a stretch. 807 00:43:17,812 --> 00:43:20,946 Fair point. Okay, something personal. 808 00:43:20,946 --> 00:43:23,035 You love ships. You love the Crossfield. 809 00:43:23,035 --> 00:43:24,340 Who doesn't? 810 00:43:24,340 --> 00:43:25,646 23rd century Constitution class. 811 00:43:25,646 --> 00:43:27,430 That's your favorite. You told me. 812 00:43:27,430 --> 00:43:28,736 You love the curves. 813 00:43:28,736 --> 00:43:30,477 And, Lieutenant, I have to agree. 814 00:43:30,477 --> 00:43:33,611 That is one damn fine vessel. 815 00:43:39,312 --> 00:43:41,140 It's true. 816 00:43:41,140 --> 00:43:44,622 You know, even if he is from the future, it's too dangerous. 817 00:43:48,669 --> 00:43:51,150 Don't make me shoot you, Lieutenant. 818 00:43:51,150 --> 00:43:52,717 Michael? 819 00:43:52,717 --> 00:43:54,240 - They're working on it. -We have 820 00:43:54,240 --> 00:43:56,503 - 90 seconds left. -If I let you 821 00:43:56,503 --> 00:43:58,070 do this, Discovery would be destroyed. 822 00:43:58,070 --> 00:44:00,333 And if you don't, the Burn won't end 823 00:44:00,333 --> 00:44:01,726 or maybe the Federation will. 824 00:44:03,205 --> 00:44:04,554 You don't trust us. I get that. 825 00:44:04,554 --> 00:44:06,339 And from what I know about you, 826 00:44:06,339 --> 00:44:08,384 I wouldn't expect you to. 827 00:44:08,384 --> 00:44:10,604 - You don't know anything about me. - I know that the first day 828 00:44:10,604 --> 00:44:11,953 that you stood on the bridge of this ship, 829 00:44:11,953 --> 00:44:13,694 you wanted to run. 830 00:44:13,694 --> 00:44:15,478 - Not another step. - 'Cause you felt 831 00:44:15,478 --> 00:44:17,089 you didn't deserve to be here. 832 00:44:21,615 --> 00:44:23,138 You told me that. 833 00:44:25,010 --> 00:44:26,446 Future you. 834 00:44:26,446 --> 00:44:29,144 And seeing that was only a few weeks ago, 835 00:44:29,144 --> 00:44:31,016 I'm guessing you still do. 836 00:44:31,016 --> 00:44:34,106 But let me tell you something. 837 00:44:34,106 --> 00:44:36,369 You do deserve to be here. 838 00:44:36,369 --> 00:44:37,979 Doing a damn good job, 839 00:44:37,979 --> 00:44:40,155 and all this shit you're going through 840 00:44:40,155 --> 00:44:42,592 is gonna make you into one hell of a captain. 841 00:44:42,592 --> 00:44:44,203 30 seconds, Rayner. 842 00:44:44,203 --> 00:44:46,553 For what it's worth, I lost my family young, too. 843 00:44:46,553 --> 00:44:47,728 And when that happens, there's only 844 00:44:47,728 --> 00:44:49,425 one thing left you can trust. 845 00:44:49,425 --> 00:44:51,297 And that's the voice in your head. 846 00:44:51,297 --> 00:44:53,255 Yours is gonna take you to some great places. 847 00:44:53,255 --> 00:44:55,780 Keep trusting it. Especially now, 848 00:44:55,780 --> 00:44:58,173 'cause I know what it's telling you. 849 00:44:58,173 --> 00:45:01,568 Crazy as it seems, do the right thing... 850 00:45:03,222 --> 00:45:05,093 ...and stand down. 851 00:45:05,093 --> 00:45:07,008 Let us complete our mission. 852 00:45:18,977 --> 00:45:20,195 Captain, go! 853 00:45:20,195 --> 00:45:21,762 Do it now! 854 00:45:21,762 --> 00:45:24,069 - Lieutenant. - Aye, Commander. Initiating break. 855 00:45:24,069 --> 00:45:25,113 Exiting warp bubble 856 00:45:25,113 --> 00:45:28,334 in five, four, 857 00:45:28,334 --> 00:45:30,597 three, two, 858 00:45:30,597 --> 00:45:32,730 one. 859 00:45:36,429 --> 00:45:38,039 Status report. 860 00:45:38,039 --> 00:45:40,041 Inertial dampers are holding, Commander. 861 00:45:41,782 --> 00:45:43,044 Do it now, Rayner! 862 00:45:49,572 --> 00:45:52,532 Hang in there. Just a few more seconds. 863 00:46:03,412 --> 00:46:04,718 Ah. 864 00:46:04,718 --> 00:46:06,676 Oh, we are back to the present. 865 00:46:06,676 --> 00:46:08,896 We've only lost six hours. 866 00:46:08,896 --> 00:46:11,029 Felt like six years. 867 00:46:11,029 --> 00:46:13,205 The past hasn't been altered. 868 00:46:13,205 --> 00:46:15,294 Nothing's changed. 869 00:46:15,294 --> 00:46:17,818 We did it. 870 00:46:21,909 --> 00:46:25,304 You okay? Looks really painful. 871 00:46:25,304 --> 00:46:27,785 I'm good. I'm good. 872 00:46:27,785 --> 00:46:29,699 You should go see Dr. Culber, he can fix it. 873 00:46:40,623 --> 00:46:43,322 It's not lost on me how you pulled this off. 874 00:46:44,671 --> 00:46:46,194 How we did. 875 00:46:47,152 --> 00:46:49,110 You with the crew, me with Rhys. 876 00:46:49,110 --> 00:46:51,199 And you knowing them... 877 00:46:52,984 --> 00:46:55,203 That's what convinced them. 878 00:46:55,203 --> 00:46:57,510 Familiarity can lead to complacency as well. 879 00:46:57,510 --> 00:46:59,164 You're right about that. 880 00:47:00,208 --> 00:47:03,429 But we've somehow found a way to use our connection 881 00:47:03,429 --> 00:47:06,824 to keep us honest, make us better. 882 00:47:08,651 --> 00:47:10,740 - I should have explained that to you. - Eh. 883 00:47:10,740 --> 00:47:12,873 You show me more patience than I deserve. 884 00:47:14,919 --> 00:47:16,964 Truth be told, I can be... 885 00:47:18,357 --> 00:47:19,880 ...stubborn. 886 00:47:21,664 --> 00:47:23,101 Like you used to be. 887 00:47:25,407 --> 00:47:26,931 You know, I still am. 888 00:47:28,454 --> 00:47:30,021 Just in a different way. 889 00:47:30,021 --> 00:47:32,850 Seeing her was a really good reminder. 890 00:47:32,850 --> 00:47:34,764 You know? 891 00:47:34,764 --> 00:47:37,463 We are always changing. 892 00:47:37,463 --> 00:47:39,291 With everything that happens to us, 893 00:47:39,291 --> 00:47:41,554 with the choices we make, 894 00:47:41,554 --> 00:47:43,948 what's meaningful to us. 895 00:47:43,948 --> 00:47:45,688 I get that being here 896 00:47:45,688 --> 00:47:48,430 and the way you came here 897 00:47:48,430 --> 00:47:50,389 is a big adjustment. 898 00:47:51,912 --> 00:47:54,523 But I think we made a pretty good team today. 899 00:47:55,481 --> 00:47:56,917 Yeah. 900 00:47:58,527 --> 00:48:00,834 We got the job done. 901 00:48:03,184 --> 00:48:06,361 Now, how do you want to go about explaining all this? 902 00:48:06,361 --> 00:48:07,797 I think, with this crew, they'll get it 903 00:48:07,797 --> 00:48:10,626 as soon as we say "time bug." 904 00:48:24,031 --> 00:48:25,293 Would have been more satisfying 905 00:48:25,293 --> 00:48:28,340 if I'd been able to squish you. 906 00:48:28,340 --> 00:48:29,907 What is that thing? 907 00:48:31,647 --> 00:48:33,040 - Long story. - Uh, 908 00:48:33,040 --> 00:48:34,868 would it have anything to do with 909 00:48:34,868 --> 00:48:36,870 why I just blinked and six hours 910 00:48:36,870 --> 00:48:39,264 have somehow gone by? 911 00:48:40,569 --> 00:48:42,136 I'm honestly a little shocked 912 00:48:42,136 --> 00:48:43,659 my past self believed you, Captain. 913 00:48:43,659 --> 00:48:44,965 Me too. 914 00:48:44,965 --> 00:48:46,488 I can't believe I'd ever consider 915 00:48:46,488 --> 00:48:47,837 breaking the warp bubble. 916 00:48:48,926 --> 00:48:50,144 I'm just glad we didn't shoot you. 917 00:48:53,321 --> 00:48:56,063 There was a time I would have thought I deserved it. 918 00:49:02,287 --> 00:49:04,898 Really glad we all came together. 919 00:49:04,898 --> 00:49:08,597 Now, let's figure out what's changed in the last six hours. 920 00:49:08,597 --> 00:49:10,034 Can the DOTs tell us anything? 921 00:49:10,034 --> 00:49:11,513 They did find something, 922 00:49:11,513 --> 00:49:13,037 a warp signature. 923 00:49:13,037 --> 00:49:15,387 It matches with L'ak and Moll's ship. 924 00:49:15,387 --> 00:49:19,086 Seems like your theory was a good one, Commander Rhys. 925 00:49:19,086 --> 00:49:20,914 Good work. 926 00:49:25,223 --> 00:49:26,876 Where are Moll and L'ak now? 927 00:49:26,876 --> 00:49:28,791 That's the strange thing-- their trail disappears. 928 00:49:28,791 --> 00:49:31,925 Like they came here and now they're just gone. 929 00:49:31,925 --> 00:49:34,014 Wherever they are, that's where the next clue is. 930 00:49:34,014 --> 00:49:35,276 And these are the right coordinates, 931 00:49:35,276 --> 00:49:36,799 so it's a mystery indeed. 932 00:49:36,799 --> 00:49:38,845 Are we ready? 933 00:49:38,845 --> 00:49:39,933 Aye, Captain. 934 00:49:39,933 --> 00:49:41,500 Then let's get to solving it. 935 00:49:59,605 --> 00:50:02,564 Captioning sponsored by CBS 936 00:50:02,564 --> 00:50:07,613 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.