Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,580 --> 00:01:04,031
HAL ROACH �i prezint�
pe STAN �i BRAN �n
2
00:01:06,300 --> 00:01:10,510
FIII DE�ERTULUl
3
00:01:45,940 --> 00:01:47,908
FIII DE�ERTULUI
FR��IA 13
4
00:01:48,140 --> 00:01:52,031
Prime�te o m�n�-ntins�,
prieten de n�dejde
5
00:01:52,380 --> 00:01:57,068
�i d�-ne nou� m�na ta!
6
00:01:57,260 --> 00:02:02,027
Iar din cupa bun�voin�ei
Bere noi vom bea.
7
00:02:02,340 --> 00:02:07,107
De dragul vremurilor trecute.
8
00:02:11,940 --> 00:02:17,629
Fra�ii mei, Fii ai De�ertului, �tim
to�i scopul acestei adun�ri speciale.
9
00:02:18,220 --> 00:02:22,191
Fr��ia trebuie s� �nfrunte
situa�ia cu hot�r�re!
10
00:03:29,780 --> 00:03:31,509
Scuza�i-ne!
11
00:03:33,260 --> 00:03:38,300
Repet! Fr��ia trebuie s� �nfrunte
situa�ia cu hot�r�re!
12
00:03:39,060 --> 00:03:41,222
Fiecare b�rbat va fi tras
la r�spundere!
13
00:03:41,620 --> 00:03:46,262
To�i b�rba�ii �i vor �ndeplini rolul!
Nu vom tolera sl�biciunea.
14
00:03:46,700 --> 00:03:50,671
Inimile noastre se vor dedica
acestui scop m�re�.
15
00:03:51,660 --> 00:03:56,427
Departe e�ecul de g�ndurile noastre!
Vom sta al�turi, um�r la um�r!
16
00:03:58,780 --> 00:04:03,866
Vom munci, ne vom sacrifica, cei slabi
vor fi ajuta�i de cei puternici!
17
00:04:06,620 --> 00:04:11,387
C�ci, domnilor, to�i membrii celei mai
vechi Fr��ii a Ordinului Fiii De�ertului
18
00:04:11,780 --> 00:04:17,310
trebuie s� participe la Conven�ia anual�
de la Chicago de s�pt�m�na viitoare.
19
00:04:25,500 --> 00:04:27,309
Acum vom depune jur�m�ntul!
20
00:04:32,140 --> 00:04:36,782
Aminti�i-v�, odat� depus, jur�m�ntul
nu a fost �nc�lcat de nimeni!
21
00:04:37,100 --> 00:04:41,742
De-a lungul secolelor,
�n istoria acestei organiza�ii,
22
00:04:42,340 --> 00:04:46,106
dac� se �ndoie�te cineva c� poate
respecta aceast� promisiune sacr�,
23
00:04:46,780 --> 00:04:48,748
s� ia loc!
24
00:04:52,860 --> 00:04:54,862
Ridic�-te!
25
00:04:57,260 --> 00:04:58,546
Nu vreau s�...
26
00:04:58,860 --> 00:05:01,909
A�eza�i-v� �n pozi�ia de depunere
a jur�m�ntului.
27
00:05:06,060 --> 00:05:09,985
Jura�i s� fi�i to�i prezen�i la cea de-a
87-a Conven�ie anual� de la Chicago?
28
00:05:10,460 --> 00:05:12,030
Jur�m!
29
00:05:14,620 --> 00:05:16,110
�i eu!
30
00:05:17,620 --> 00:05:19,782
Din toat� inima �i �n unanimitate!
31
00:05:20,740 --> 00:05:23,949
Suntem fiii de�ertului
De minune ne distr�m
32
00:05:24,220 --> 00:05:30,501
M�r��luim, c�t dou� mii,
Fugim de iubite �i so�ii
33
00:05:30,780 --> 00:05:34,023
Doamne, �n paz� s� le �ii.
34
00:05:34,300 --> 00:05:37,588
Hai, hai, hai!
B�ie�ii m�r�uiesc
35
00:05:37,740 --> 00:05:40,744
�i danseaz�-aceast� melodie.
36
00:05:46,420 --> 00:05:48,741
Fii ai de�ertului suntem!
37
00:05:50,540 --> 00:05:54,101
- De ce n-ai vrut s� spui jur�m�ntul?
- M-am temut!
38
00:05:54,940 --> 00:05:56,271
De ce?
39
00:05:56,620 --> 00:06:02,184
M-am temut c� poate jur s� merg la
Conven�ie, iar nevast�-mea nu m� las�.
40
00:06:02,820 --> 00:06:04,151
Cum s� nu te lase?
41
00:06:04,300 --> 00:06:07,349
Trebuie s� te lase s� mergi!
Doar ai depus un jur�m�nt!
42
00:06:07,700 --> 00:06:09,828
�tiu! De aia �mi �i fac griji!
43
00:06:10,340 --> 00:06:13,469
Conduc�torul absolut a spus c�
dac� depui un jur�m�nt atunci...
44
00:06:13,860 --> 00:06:17,148
ar trebui �nc�lcat timp de genera�ii �i...
45
00:06:17,460 --> 00:06:20,828
secole de sute de ani.
Iar so�ia mea...
46
00:06:21,540 --> 00:06:24,749
Chiar trebuie s� ceri voie
so�iei tale pentru tot?
47
00:06:25,100 --> 00:06:28,070
P�i, dac� nu o �ntreb,
de unde s� �tiu ce vrea s� fac?
48
00:06:29,180 --> 00:06:30,181
Nu vreau s�...
49
00:06:30,380 --> 00:06:34,749
N-am �tiut ce situa�ie deplorabil� ai
�n s�nul familiei tale!
50
00:06:37,140 --> 00:06:39,791
De ce nu te iei dup� mine?
51
00:06:40,180 --> 00:06:44,026
Eu mai �nt�i merg unde vreau �i fac
ce vreau, abia apoi ii spun nevesti-mii!
52
00:06:46,940 --> 00:06:51,980
Fiecare b�rbat trebuie s� fie rege
�n regatul s�u!
53
00:06:55,020 --> 00:06:59,708
D-L �I D-NA STAN
54
00:07:07,500 --> 00:07:10,390
D-L BRAN �I SO�IA
55
00:07:19,820 --> 00:07:24,951
Hai fi tare! Intr� �i spune-i
c� mergi la Conven�ie. Fii b�rbat!
56
00:07:25,220 --> 00:07:27,188
Ne vedem diminea��.
57
00:07:45,300 --> 00:07:47,780
- Noapte bun�!
- Noapte bun�!
58
00:07:55,900 --> 00:07:57,550
- Drag� Bran!
- Da, scumpete!
59
00:07:57,740 --> 00:08:00,266
- Stan e cu tine?
- Tocmai a intrat �n cas�.
60
00:08:00,780 --> 00:08:04,865
Spune-i c� Betty a plecat la v�n�toare
de ra�e. Se �ntoarce foarte t�rziu.
61
00:08:05,380 --> 00:08:06,541
Bine!
62
00:08:08,260 --> 00:08:10,228
- Bran!
- Da, iubito!
63
00:08:10,580 --> 00:08:13,584
�nchide u�a, te rog!
E tare curent aici!
64
00:08:28,740 --> 00:08:30,390
Ce vrei?
65
00:08:32,460 --> 00:08:33,700
Cum ai intrat acolo?
66
00:08:33,980 --> 00:08:36,745
O c�utam pe Betty �i am intrat prin
spate. M-am g�ndit c� o s-o g�sesc...
67
00:08:36,940 --> 00:08:40,387
Betty e la v�n�toare de ra�e
�i se �ntoarce foarte t�rziu.
68
00:08:41,220 --> 00:08:43,188
- Noapte bun�, atunci!
- Noapte bun�!
69
00:08:53,180 --> 00:08:54,545
Ce e?
70
00:08:55,580 --> 00:08:58,231
Tu ��i dai seama
c� m-ai blocat pe afar�?
71
00:08:58,780 --> 00:09:01,545
�i de ce nu suni? ��i d� ea drumul.
72
00:09:06,060 --> 00:09:10,622
- Nu te mai agita. Ajunge imediat.
- Dar unde ai impresia c� locuiesc?
73
00:09:25,460 --> 00:09:29,146
Dar unde te crezi, la s�rb�toarea de
Halloween? Treci �n cas�, r�utate!
74
00:09:29,420 --> 00:09:30,831
Haide!
75
00:10:04,020 --> 00:10:06,864
- Ce vrei?
- Am r�mas pe dinafar�.
76
00:10:09,060 --> 00:10:10,585
- Dulcea��!
- Da?
77
00:10:11,020 --> 00:10:16,470
Te superi dac� Stan st� la noi p�n�
vine Betty acas�? A r�mas pe afar�!
78
00:10:17,020 --> 00:10:18,784
Bine atunci!
79
00:12:47,900 --> 00:12:49,345
Ce m�n�nci?
80
00:12:50,660 --> 00:12:52,662
- Un m�r!
- De unde l-ai luat?
81
00:12:53,260 --> 00:12:56,264
- De acolo.
- Dar astea nu sunt fructe adev�rate!
82
00:12:56,500 --> 00:12:59,709
Sunt imita�ii din cear�!
83
00:13:06,460 --> 00:13:11,068
- Ce-a mai f�cut acum?
- A m�ncat din fructele alea false.
84
00:13:13,780 --> 00:13:17,910
Deci asta s-a �nt�mplat!
E al treilea m�r s�pt�m�na asta!
85
00:13:20,300 --> 00:13:23,747
- Ce mai e nou, dulcea��?
- Nimic nou! Dar la tine?
86
00:13:24,020 --> 00:13:29,151
- Nimic demn de men�ionat.
- Ba este. Nu i-ai spus de conven�ie.
87
00:13:30,100 --> 00:13:32,831
- Ce conven�ie?
- A�a e.
88
00:13:33,660 --> 00:13:35,947
M� bucur c� mi-ai amintit!
89
00:13:39,740 --> 00:13:43,825
Vezi tu, Fiii De�ertului �in conven�ia
anual� la Chicago, s�pt�m�na viitoare,
90
00:13:44,220 --> 00:13:45,710
iar eu �i Stan mergem acolo.
91
00:13:45,900 --> 00:13:46,981
Serios?
92
00:13:47,220 --> 00:13:49,427
Ne-am g�ndit c� ne-ar face bine
o c�l�torie.
93
00:13:49,860 --> 00:13:52,466
�n plus, ne-ar favoriza profesional.
94
00:13:52,980 --> 00:13:57,747
Ne-am face prieteni noi �i... �i...
�i am cunoa�te mul�i oameni,
95
00:13:57,900 --> 00:14:02,030
iar schimbarea de clim�
ne va face bine �n multe feluri.
96
00:14:02,540 --> 00:14:06,147
Iar munca f�r� distrac�ie
e ca un c�ine f�r� st�p�n.
97
00:14:06,500 --> 00:14:07,786
Care st�p�n?
98
00:14:10,300 --> 00:14:14,544
- Sper c� te vei distra, dragul meu.
- Mul�umesc, dulcea��.
99
00:14:17,300 --> 00:14:20,782
- Asta ce mai e?
- Ascult� aici! Nu mergi nic�ieri!
100
00:14:21,420 --> 00:14:24,185
- Cum adic�, nu merg nic�ieri?
- Uite-a�a!
101
00:14:24,780 --> 00:14:28,466
Nu mergi la nicio conven�ie,
mergi la munte cu mine!
102
00:14:28,780 --> 00:14:31,670
Dar nu poate merge la munte!
Vezi tu, a depus un jur�m�nt.
103
00:14:31,860 --> 00:14:36,661
- Iar conduc�torul absolut a zis...
- Ascult� n�t�flea��! S� nu te bagi!
104
00:14:37,180 --> 00:14:42,141
Stai pu�in, dulcea��! N-are rost s�
te agi�i. Faci din ��n�ar arm�sar!
105
00:14:42,380 --> 00:14:44,951
Desigur! Via�a nu e destul
de scurt�!
106
00:14:46,140 --> 00:14:47,744
- Mergi �i tu?
- Poftim?
107
00:14:48,060 --> 00:14:51,826
- Am �ntrebat dac� mergi �i tu.
- Da, dulcea��! Doamn� Bran!
108
00:14:52,740 --> 00:14:55,061
- Cine-a spus asta?
- El!
109
00:14:58,180 --> 00:15:03,107
Ei bine, tu n-ai dec�t s� faci ce vrei,
dar tu mergi la munte cu mine!
110
00:15:03,740 --> 00:15:09,827
Ia stai pu�in! Ascult�!
S� fie clar odat� pentru totdeauna:
111
00:15:10,780 --> 00:15:14,182
nu merg la conven�ie, ci la munte!
112
00:15:14,380 --> 00:15:20,467
Exact asta spuneam �i eu! Nu mergi
la munte, ci la... c� mergi la munte!
113
00:15:21,300 --> 00:15:24,429
- De ce nu face�i un compromis?
- Cum adic� s� facem un compromis?
114
00:15:24,580 --> 00:15:26,469
- Scumpa mea, vrea s� spun� c�...
- Tu s� taci!
115
00:15:26,660 --> 00:15:30,745
Dac� ai impresia c� po�i s� mergi la
conven�ie c�nd ai tu chef, te �n�eli!
116
00:15:31,060 --> 00:15:36,351
Te �n�eli teribil! Eu m� spetesc
zi de zi, sp�l �i calc!
117
00:15:36,700 --> 00:15:38,464
Iar tu, m� apreciezi oare?
118
00:15:38,660 --> 00:15:41,470
- P�i, eu...
- Tac�-�i gura! S� nu-mi r�spunzi!
119
00:15:41,660 --> 00:15:45,631
La ce bun c� sunt altruist�?
Trudesc pentru tine, pentru binele t�u!
120
00:15:45,980 --> 00:15:48,267
Am pl�nuit o vacan�� la munte
�ntr-o sta�iune frumoas�,
121
00:15:48,500 --> 00:15:50,867
unde se joac� bridge �i se �in cursuri
despre art� �i sculptur�.
122
00:15:51,060 --> 00:15:53,506
Stau la cozi la magazine,
m� lupt cu c�ldura
123
00:15:53,660 --> 00:15:56,311
�i m� dau de ceasul mor�ii s�-mi g�sesc
o costuma�ie frumoas� pentru munte.
124
00:15:56,460 --> 00:15:58,144
�i pentru ce? Pentru ce?
125
00:15:58,340 --> 00:16:00,627
- Pentru ce?
- Tu nu te b�ga!
126
00:16:01,060 --> 00:16:05,702
��i spun eu de ce i Ca s� nu-�i fie
ru�ine cu mine! �i apreciezi tu asta?
127
00:16:06,980 --> 00:16:09,586
Tu vrei s� dai fuga la conven�ie
cu prima ocazie!
128
00:16:09,780 --> 00:16:13,068
La conven�ie! O s� mergi la
conven�ie doar peste cadavrul meu.
129
00:16:13,220 --> 00:16:16,827
Mai �nt�i te bag la �nchisoare!
�i pe tine la fel! Pentru binele Fiilor...
130
00:16:17,260 --> 00:16:19,467
Auzi, Fiii De�ertului!
131
00:16:56,820 --> 00:17:02,304
- Ce p�rere ai?
- N-o b�ga �n seam�. Se proste�te.
132
00:17:02,580 --> 00:17:04,184
O s�-i treac�.
133
00:17:11,860 --> 00:17:16,104
- Ce faci, o s� accep�i asta?
- Ba bine c� nu!
134
00:17:17,500 --> 00:17:23,030
Eu sunt �eful aici �i dac� spun c� merg
la conven�ie, asta o s� �i...
135
00:17:39,540 --> 00:17:42,862
- Lottie!
- Bun�, Betty! Intr�.
136
00:17:43,100 --> 00:17:45,148
Nu prea am avut noroc azi,
dar �i-am adus dou� p�s�ri.
137
00:17:45,380 --> 00:17:46,506
Mersi, Betty!
138
00:17:47,100 --> 00:17:48,864
Ce s-a �nt�mplat, Lottie?
Pari �ngrijorat�.
139
00:17:49,020 --> 00:17:53,184
Iar am avut spectacol cu n�t�r�ul
�la al meu. E �i Stan acolo.
140
00:17:54,940 --> 00:18:00,106
- �n plus, faci o gre�eal� enorm�.
- Ce vrei s� spui?
141
00:18:00,460 --> 00:18:05,102
Dac� nu e�ti atent, o s� ajungi
sub papucul ei. Fii atent la mine!
142
00:18:05,340 --> 00:18:06,910
Auzi la el,
s� ajung sub papucul ei!
143
00:18:07,740 --> 00:18:08,946
Imposibil!
144
00:18:09,140 --> 00:18:11,108
Fie cum zici tu!
145
00:18:11,900 --> 00:18:14,301
N-oi fi eu rege �n regatul meu,
146
00:18:14,820 --> 00:18:18,302
dar nu mi-a� l�sa �n ruptul capului
nevasta s� poarte pantalonii!
147
00:18:19,980 --> 00:18:23,985
S-o v�d eu pe a mea arunc�nd lucruri!
E ru�inos!
148
00:18:24,940 --> 00:18:28,149
N-am auzit �n via�a ta!
A mea!
149
00:18:29,620 --> 00:18:32,100
Dac� nevasta
nu ar mai vorbi cu mine...
150
00:18:32,460 --> 00:18:35,703
Dac� ar �ndr�zni m�car s� ridice vocea...
�tii ce i-a� spune?
151
00:18:36,220 --> 00:18:38,985
- Ce?
- I-a� spune...
152
00:18:39,740 --> 00:18:41,708
Bun�, iubito! A�...
153
00:18:45,660 --> 00:18:50,188
Ei bine, g�nde�te-te!
Ne vedem... diminea��!
154
00:19:26,460 --> 00:19:29,270
A�a! A�a!
E mai bine a�a!
155
00:19:29,740 --> 00:19:31,947
Oare ce ai avea?
156
00:19:32,780 --> 00:19:37,024
Pare s� fie o c�dere nervoas� grav�.
E�ti d�r�mat!
157
00:19:37,260 --> 00:19:38,944
�i s-a �nt�mplat a�a brusc!
158
00:19:39,180 --> 00:19:42,787
O fi fost din cauza cer�ii noastre
de ieri!
159
00:19:43,820 --> 00:19:46,187
Nu m-ar mira deloc!
160
00:19:49,580 --> 00:19:52,151
- Unge e Stan?
- �n ora�!
161
00:19:52,820 --> 00:19:57,428
- Unde a plecat?
- P�i... n-a vrut s�-�i spun dar...
162
00:19:57,580 --> 00:20:00,470
E foarte �ngrijorat pentru tine
�i s-a g�ndit s� aduc� un doctor.
163
00:20:01,260 --> 00:20:05,060
De ce l-ai l�sat?
�tii c� nu-mi plac doctorii!
164
00:20:05,940 --> 00:20:09,740
Hai, nu te sup�ra!
�tiu eu ce-�i face bine!
165
00:20:10,100 --> 00:20:13,991
O s� te vad� doctorul
�i o s� faci exact ce spune el.
166
00:20:14,660 --> 00:20:18,301
Bine, iubito. �tii mereu ce-i bine.
167
00:20:21,700 --> 00:20:23,862
Numai pu�in, iubitule!
��i aduc o aspirin�.
168
00:20:24,900 --> 00:20:26,902
�i ��i mai aduc �i ap� cald�.
169
00:20:53,940 --> 00:20:56,420
- Ai adus doctorul?
- Da. Ajunge imediat.
170
00:20:56,660 --> 00:20:59,630
Bine. Ai aranjat s� spun� c�
trebuie s� merg la Honolulu
171
00:20:59,820 --> 00:21:01,151
pentru a-mi vindeca nervii?
172
00:21:02,460 --> 00:21:07,466
- Planul merge ca pe roate!
- Ba bine c� da! Am aranjat totul!
173
00:21:09,020 --> 00:21:11,990
Dar... de ce vrei s� mergi la Honolulu?
174
00:21:13,020 --> 00:21:16,706
Chiar nu �n�elegi c� nu e
dec�t un subterfugiu?
175
00:21:18,580 --> 00:21:23,108
Ca s� sc�p�m de neveste
�i s� putem merge la conven�ie.
176
00:21:24,660 --> 00:21:29,427
- Deci nu mergi la munte!
- Bine�n�eles c� nu!
177
00:21:30,860 --> 00:21:34,342
Noi ar trebui s� mergem la Honolulu
pentru ca so�iile s� cread� c� noi...
178
00:21:44,940 --> 00:21:46,066
Nu tu!
179
00:21:47,460 --> 00:21:50,782
- Stan, ai adus doctorul?
- Da, doamn�! Pe cel mai bun.
180
00:21:50,940 --> 00:21:53,750
Foarte bine!
Poftim, dragule. Ia aspirina.
181
00:21:55,180 --> 00:21:56,466
Scoate picioarele.
182
00:22:01,900 --> 00:22:03,664
A�a! �ncearc� acum.
183
00:22:07,660 --> 00:22:10,630
Bietul de tine!
��i aduc ni�te ap� rece.
184
00:22:15,620 --> 00:22:19,750
- Ce faci?
- Nu g�sesc aspirina. Mi�c�-te.
185
00:22:21,500 --> 00:22:23,946
D�-te mai mult, nu g�sesc...
186
00:22:28,140 --> 00:22:31,428
Bran! Bietul de tine!
Dumnezeule!
187
00:22:32,260 --> 00:22:33,864
S�r�cu�ul de tine!
188
00:22:34,420 --> 00:22:36,024
Ia chestia aia de aici i
189
00:22:38,340 --> 00:22:41,867
Vino aici, dragul meu!
Ia loc.
190
00:22:48,060 --> 00:22:49,391
Scoate-m� de aici!
191
00:22:50,780 --> 00:22:53,351
Iepura�ul meu, revino-�i!
192
00:22:54,060 --> 00:22:55,505
Dragul meu!
193
00:22:56,540 --> 00:23:00,670
�mi pare a�a r�u, draga mea!
�mi pare a�a r�u!
194
00:23:01,380 --> 00:23:02,461
Vai de mine!
195
00:23:09,180 --> 00:23:10,830
Ia chestia aia de aici i
196
00:23:11,820 --> 00:23:14,266
�mi pare a�a r�u, draga mea!
197
00:23:21,620 --> 00:23:26,911
Ia loc, dragul meu. M� duc s� iau
ni�te haine uscate.
198
00:23:27,740 --> 00:23:29,424
D�-te din calea mea!
199
00:23:40,140 --> 00:23:42,142
Scr�ntitule!
200
00:24:17,940 --> 00:24:19,624
Transpiri.
201
00:24:20,300 --> 00:24:22,268
Poate ai febr� la cap!
202
00:24:23,060 --> 00:24:27,429
�ntr-adev�r, mi-e cam cald.
Mai bine �mi iei temperatura.
203
00:24:28,780 --> 00:24:30,430
Adu termometrul.
204
00:24:31,060 --> 00:24:32,107
Ce s� aduc?
205
00:24:32,300 --> 00:24:34,746
Termometrul! E pe raft.
206
00:24:57,780 --> 00:24:59,305
Ce arat�?
207
00:25:01,980 --> 00:25:03,550
V�nt �i umezeal�.
208
00:25:08,860 --> 00:25:10,589
�sta e barometrul!
209
00:25:20,900 --> 00:25:22,664
DR. HORACE MEDDICK
VETERINAR
210
00:25:22,860 --> 00:25:24,191
CEL MAI BUN PRIETEN AL
ANIMALELOR
211
00:25:29,140 --> 00:25:33,589
- De ce mi-ai adus un veterinar?
- N-am �tiut c� religia conteaz�!
212
00:25:38,220 --> 00:25:39,790
Pe aici, domnule doctor!
213
00:25:43,380 --> 00:25:45,109
- El e Bran!
- Bun� ziua, d-le doctor!
214
00:25:45,300 --> 00:25:48,622
D-le doctor, m� bucur c� sunte�i aici!
So�ul meu are dureri mari!
215
00:25:48,940 --> 00:25:53,787
- Ia s� vedem! Ce problem� ave�i?
- Cred c� sufer� de o c�dere nervoas�.
216
00:26:09,780 --> 00:26:11,509
Vai, vai, vai!
217
00:26:11,780 --> 00:26:16,342
- Ce este, domnule doctor?
- Un caz grav de delir canin.
218
00:26:16,580 --> 00:26:18,867
- E chiar at�t de r�u?
- Chiar mai r�u!
219
00:26:19,100 --> 00:26:21,751
Ar putea fi dublu delir canin!
220
00:26:22,540 --> 00:26:24,861
P�i, dac� e a�a grav,
poate �i da�i ceva, d-le doctor!
221
00:26:25,060 --> 00:26:28,030
Da, domnule doctor,
chiar trebuie s� �i da�i ceva!
222
00:26:28,300 --> 00:26:29,904
A�a, dragul meu!
Stai lini�tit!
223
00:26:30,060 --> 00:26:34,668
Of, b�rb��elul meu, se face el bine!
Da, da!
224
00:26:38,620 --> 00:26:39,951
Ridic�-te!
225
00:26:41,420 --> 00:26:43,388
Deschide gura!
226
00:26:53,020 --> 00:26:55,591
A�a, dragul meu!
Totul va fi bine!
227
00:26:55,780 --> 00:26:58,624
- Doctore, s�-l �in la pat?
- Nu, nu!
228
00:26:58,940 --> 00:27:03,980
Are nevoie de o c�l�torie lung�
pe ocean, clim� tropical� �i soare.
229
00:27:04,380 --> 00:27:08,180
Eu recomand o c�l�torie �n... �n...
230
00:27:09,300 --> 00:27:11,746
- Honolulu?
- Dar, domnule doctor!
231
00:27:12,380 --> 00:27:13,711
Nu sunt buni �i mun�ii?
232
00:27:13,900 --> 00:27:16,790
Nu m� pricep la navigat �i
pur �i simplu nu suport apa.
233
00:27:17,020 --> 00:27:19,261
Nu! Regret, doamn� Bran,
234
00:27:19,860 --> 00:27:23,831
dar singurul leac pentru so�ul dvs
e o c�l�torie �n Honolulu.
235
00:27:30,660 --> 00:27:35,791
Nu merg �n Honolulu! Dulcea�a mea,
dac� tu nu mergi, stau aici s� suf�r!
236
00:27:36,180 --> 00:27:39,389
Nicidecum! Dac� doctorul spune c�
trebuie s� mergi �n Honolulu,
237
00:27:39,780 --> 00:27:41,669
exact asta o s� faci!
238
00:27:42,060 --> 00:27:44,791
Dar nu pot merge singur �n Honolulu!
239
00:27:45,020 --> 00:27:46,943
Trebuie s� aib� grij�
cineva de mine!
240
00:27:47,220 --> 00:27:50,030
Poate Stan e bun �i merge cu tine!
241
00:27:50,420 --> 00:27:53,867
Nici nu mi-a trecut prin cap!
Mergi, Stan?
242
00:27:54,700 --> 00:27:56,668
- Unde?
- �n Honolulu!
243
00:27:57,300 --> 00:27:59,746
- Nu pot s� merg �n Honolulu.
- De ce?
244
00:27:59,980 --> 00:28:03,985
- Merg la conven�ie.
- Cum adic� mergi la conven�ie?
245
00:28:04,420 --> 00:28:07,788
Am uitat s�-�i spun. Am vorbit
cu Betty �i a spus c� pot s� merg.
246
00:28:08,060 --> 00:28:11,860
- Atunci gata! Nu merg �n Honolulu.
- Ba da!
247
00:28:12,260 --> 00:28:14,991
Mergi �n Honolulu chiar
de trebuie s� mergi singur!
248
00:28:15,460 --> 00:28:20,261
Dac� trebuie s� merg singur
�n Honolulu, atunci vine �i el!
249
00:28:54,980 --> 00:28:58,302
BINE A�I VENIT,
FII AI DE�ERTULUI
250
00:29:42,420 --> 00:29:44,149
Nu-i a�a c�-i frumoas�?
251
00:30:03,340 --> 00:30:04,830
De ce nu ridici portofelul?
252
00:30:09,940 --> 00:30:11,385
Texas 97.
253
00:30:11,820 --> 00:30:13,060
New York 43.
254
00:30:14,700 --> 00:30:16,225
Washington 47.
255
00:30:18,540 --> 00:30:20,144
Fi�i aten�i!
256
00:30:40,500 --> 00:30:41,911
Ia stai pu�in!
257
00:30:52,620 --> 00:30:54,145
Texas 97!
258
00:30:54,900 --> 00:30:55,981
Nu, nu, nu!
259
00:30:59,220 --> 00:31:03,191
- Ia te uit�! California!
- Da, 13.
260
00:31:05,020 --> 00:31:07,626
Pun pariu c� acolo nu cresc flori
care s� miroas� a�a.
261
00:31:14,620 --> 00:31:16,588
�i-am f�cut-o, nu?
262
00:31:24,500 --> 00:31:29,028
�ine�i la glum�, nu? Haide�i, b�ie�i,
veni�i la masa mea s� v� dau de b�ut.
263
00:31:31,660 --> 00:31:33,708
Vai de mine!
264
00:31:34,620 --> 00:31:36,065
Hai, ia loc!
265
00:31:38,220 --> 00:31:40,826
Chelner!
Adu o sticl� de �ampanie!
266
00:31:44,780 --> 00:31:46,191
Ia o �igar�!
267
00:31:54,700 --> 00:31:56,111
Ia o �igar�!
268
00:32:03,380 --> 00:32:05,382
M� omor��i cu zile, b�ie�i!
269
00:32:06,060 --> 00:32:07,505
Bun� gluma, nu?
270
00:32:11,020 --> 00:32:13,751
Pe o insul� din marea Sudului
sub frumuse�ea stelelor
271
00:32:13,940 --> 00:32:16,671
Am �nt�lnit ni�te domni�oare
care c�ntau la chitar�
272
00:32:16,860 --> 00:32:19,386
O dansatoare de hula
273
00:32:19,700 --> 00:32:22,431
κi unduia �oldurile
�tiind c� paradisul mi-am g�sit
274
00:32:22,620 --> 00:32:27,865
�i privind �n ochii ei,
275
00:32:28,140 --> 00:32:30,620
Eu i-am spus chiar a�a:
276
00:32:31,020 --> 00:32:38,461
Iubita mea din Honolulu
cum de ai ochi a�a frumo�i
277
00:32:38,660 --> 00:32:44,110
�i pielea de abanos...
Te idolatrizez.
278
00:32:44,300 --> 00:32:49,704
Iubita mea din Honolulu
cum de ai a�a stil
279
00:32:49,900 --> 00:32:56,146
�i buze a�a ro�ii
�i z�mbetul senin?
280
00:32:56,660 --> 00:32:59,231
Atunci c�nd hula dansezi
ne hipnotizezi
281
00:32:59,420 --> 00:33:03,266
Unduind �oldurile a�a
pu�in la st�nga
282
00:33:03,460 --> 00:33:06,669
�i u�or ia dreapta
b�ie�ii sunt �nnebuni�i
283
00:33:06,860 --> 00:33:12,310
Iubita mea din Honolulu
dar �tiu c� te pricepi
284
00:33:12,780 --> 00:33:18,184
Iubita mea din Honolulu
la dans eu te provoc.
285
00:33:37,900 --> 00:33:44,749
Vezi? �mpu�c�m doi iepuri deodat�!
Avem aici ce am fi avut �i �n Honolulu.
286
00:33:47,140 --> 00:33:48,983
De ce r�de�i? Nu pricep.
287
00:33:49,300 --> 00:33:50,631
�i spunem?
288
00:33:51,540 --> 00:33:54,703
Nevestele noastre cred c� suntem
�n Honolulu ca s� m� �ns�n�to�esc.
289
00:33:55,700 --> 00:33:57,111
Grozav!
290
00:34:43,940 --> 00:34:48,582
Ce �i-am zis? Am fost la conven�ie,
ne-am distrat de minune,
291
00:34:48,860 --> 00:34:53,184
m�ine-diminea�� mergem acas�
�i nimeni nu va afla nimic.
292
00:34:55,180 --> 00:34:57,581
Ia spune�i, din ce parte a Californiei
sunte�i?
293
00:34:57,980 --> 00:35:01,223
- Din Los Angeles.
- Din Los Angeles?
294
00:35:02,220 --> 00:35:04,427
Ce mic�-i lumea!
C�t de mic�-i lumea!
295
00:35:04,620 --> 00:35:06,463
V� vine s� crede�i c�
sora mea locuie�te acolo?
296
00:35:06,780 --> 00:35:10,546
Da, serios. N-am mai v�zut-o de c�nd
am absolvit �coala reformist�.
297
00:35:11,860 --> 00:35:16,991
Am o idee bun� pentru o glum�.
�ti�i ce o s� fac? O sun �i �mi schimb vocea.
298
00:35:17,180 --> 00:35:19,069
Habar n-o s� aib� cine este!
299
00:35:21,780 --> 00:35:23,703
Chelner! �nc� o sticl� de ap� mineral�.
300
00:35:23,900 --> 00:35:25,186
M� �ntorc imediat, b�ie�i!
301
00:35:33,980 --> 00:35:35,948
Alo!
Alo?
302
00:35:36,900 --> 00:35:38,231
Apelul dvs pentru Los Angeles,
domnule Chase l
303
00:35:38,340 --> 00:35:39,671
Nemaipomenit!
304
00:35:43,380 --> 00:35:48,386
Alo! Alo? Alo!
Pariu c� nu ghice�ti cine e?
305
00:35:50,060 --> 00:35:53,542
- Bine! Cine e?
- E fr��iorul t�u, Charley!
306
00:35:54,500 --> 00:35:57,743
Fir-a� a naibii!
E fratele meu, Charley.
307
00:35:58,620 --> 00:36:00,941
- Unde e�ti?
- �n Chicago.
308
00:36:01,060 --> 00:36:02,949
Mi-au organizat o conven�ie!
309
00:36:05,020 --> 00:36:07,500
M� bucur s� te aud dup� at��ia ani.
310
00:36:07,940 --> 00:36:10,944
Charley, nu ne-am mai v�zut
de c�nd erai �n cor.
311
00:36:11,340 --> 00:36:14,981
Iar tu suflai la cimpoi, mai �ii minte?
Sufl�toare mic� ce e�ti!
312
00:36:18,780 --> 00:36:24,264
Fii atent�! Vorbe�te cu un tip
din Los Angeles. Un tip grozav! Stai a�a.
313
00:36:27,140 --> 00:36:34,388
Alo! A�adar, e�ti surioara lui Charley.
Parc� te-a� cunoa�te!
314
00:36:37,700 --> 00:36:41,227
Charley spune c� e�ti din Los Angeles.
Din ce parte?
315
00:36:41,860 --> 00:36:43,828
Din toate p�r�ile!
316
00:36:44,940 --> 00:36:46,749
Ce spune? Ce-a spus?
317
00:36:47,420 --> 00:36:50,230
M-a �ntrebat dac� sunt din
Los Angeles �i am spus c� da,
318
00:36:50,540 --> 00:36:53,942
apoi m-a �ntrebat din ce parte,
iar eu i-am zis c� din toate p�r�ile.
319
00:37:01,540 --> 00:37:05,943
Glume�ule! C�nd vii �n ora�,
f�-mi o vizit�.
320
00:37:07,220 --> 00:37:09,905
Mi-ar pl�cea s�-l
cuno�ti pe so�ul meu.
321
00:37:10,660 --> 00:37:15,348
A�a o s� fac. Ce adres� ai?
Noteaz�.
322
00:37:16,260 --> 00:37:23,587
Bulevardul Fairview nr. 2222.
Nr. 22...
323
00:37:28,260 --> 00:37:29,944
La revedere, dulcea��!
324
00:37:30,580 --> 00:37:33,345
- De ce-ai �nchis?
- Leg�tura proast�!
325
00:37:34,220 --> 00:37:36,666
- Nu e o fat� grozav�?
- Ba bine c� da!
326
00:37:39,140 --> 00:37:40,744
Ce s-a �nt�mplat, Lottie?
327
00:37:41,220 --> 00:37:43,382
Dac� n-a� �ti c� Bran e �n Honolulu,
328
00:37:43,780 --> 00:37:45,782
a� putea jura c� am vorbit
la telefon cu el!
329
00:37:46,060 --> 00:37:50,304
Ba sunt �n Honolulu.
Stan n-ar cuteza s� m� mint�.
330
00:37:52,780 --> 00:37:57,707
Nici nu vreau s� m� g�ndesc
ce s-ar �nt�mpla dac� are face-o.
331
00:37:59,100 --> 00:38:00,943
D�-le �i b�ie�ilor �ansa!
332
00:38:04,940 --> 00:38:06,544
- Bun� seara!
- Bun� seara!
333
00:38:06,700 --> 00:38:09,510
- Domnule judec�tor, ce mai face�i?
- M� bucur s� v� v�d.
334
00:38:09,660 --> 00:38:11,264
�i eu m� bucur s� v� v�d.
335
00:38:16,740 --> 00:38:18,390
�tii c� e so�ia mea?
336
00:38:18,740 --> 00:38:21,949
- Texas, 97.
- New York, 43.
337
00:38:24,540 --> 00:38:26,190
New York, 43!
338
00:38:28,820 --> 00:38:32,745
Lua�i edi�ia de sear�!
Vasul de Honolulu s-a scufundat!
339
00:38:32,860 --> 00:38:34,828
Edi�ie special�!
340
00:38:36,780 --> 00:38:43,061
- Lottie! Lottie! Prive�te!
- �tiu, tocmai am citit! Ce facem?
341
00:38:43,540 --> 00:38:46,987
Sun la compania naval� �i �i �ntreb
dac� au lista de supravie�uitori.
342
00:38:47,140 --> 00:38:50,587
Nu! Nu, mergem noi acolo!
Hai, ia-�i p�l�ria!
343
00:38:50,740 --> 00:38:52,151
Bine, ne vedem afar�!
344
00:39:13,380 --> 00:39:17,226
Lini�te, v� rog! D-l Redwick are
o radiogram� �i dore�te s� o citeasc�.
345
00:39:17,500 --> 00:39:19,980
Acesta este cel mai recent raport.
346
00:39:20,340 --> 00:39:22,866
Compania naval� Honolulu
din Los Angeles.
347
00:39:23,140 --> 00:39:26,349
Supravie�uitorii nefericitului eveniment
au fost transporta�i �n siguran��
348
00:39:26,540 --> 00:39:27,985
pe nava de salvare.
349
00:39:28,260 --> 00:39:32,822
Lista r�ni�ilor va fi publicat� imediat
dup� finalizarea verific�rii complete.
350
00:39:33,340 --> 00:39:38,471
Sosirea �n port va avea loc �n 36 de ore.
Semnat: C�pitan John Zealoff.
351
00:39:39,260 --> 00:39:44,346
Betty! Sper c� b�ie�ii sunt bine!
Suspansul m� doboar�!
352
00:39:44,540 --> 00:39:47,146
Curaj, Lottie! S� nu ne g�ndim
la ce e mai r�u.
353
00:39:47,260 --> 00:39:51,060
�ncerc, dar...
Sunt a�a �ngrijorat� pentru Bran!
354
00:39:51,460 --> 00:39:53,986
�tii c�t de altruist este!
355
00:39:54,380 --> 00:39:57,862
N-ar pleca de pe nav�
p�n� n-ar fi to�i �n siguran��!
356
00:39:58,300 --> 00:40:03,545
Dac� sunt �n siguran��, Bran merit�
o medalie! Stan nu �tie s� �noate!
357
00:40:04,100 --> 00:40:05,864
Vai! La asta nu m-am g�ndit!
358
00:40:24,060 --> 00:40:26,506
Poftim, b�tr�ne!
P�streaz� restul.
359
00:40:37,020 --> 00:40:40,991
Iubita mea din Honolulu
cum de ai ochi a�a frumo�i
360
00:40:41,220 --> 00:40:44,941
�i pielea de abanos...
Te idolatrizez.
361
00:40:45,140 --> 00:40:48,940
Iubita mea din Honolulu
cum de ai ochi a�a frumo�i
362
00:40:49,100 --> 00:40:53,071
�i pielea de abanos...
Te idolatrizez.
363
00:40:53,300 --> 00:40:57,191
Iubita mea din Honolulu
cum de ai ochi a�a frumo�i
364
00:40:57,420 --> 00:41:01,266
�i pielea de abanos...
Te idolatrizez.
365
00:41:02,140 --> 00:41:03,904
Poate sunt acas� la Betty.
366
00:41:05,300 --> 00:41:09,385
Iubita mea din Honolulu
cum de ai ochi a�a frumo�i
367
00:41:09,540 --> 00:41:13,261
�i pielea de abanos...
Te idolatrizez.
368
00:41:13,580 --> 00:41:17,505
Iubita mea din Honolulu
cum de ai ochi a�a frumo�i
369
00:41:17,660 --> 00:41:21,631
�i pielea de abanos...
Te idolatrizez.
370
00:41:21,780 --> 00:41:23,748
Iubita mea din Honolulu...
371
00:41:34,020 --> 00:41:37,103
Aloha! A sosit iubi�elul t�u!
372
00:41:47,420 --> 00:41:50,310
Aloha! A sosit iubi�elul t�u!
373
00:41:51,220 --> 00:41:52,426
Aloha!
374
00:42:02,780 --> 00:42:06,102
Ia asta din drum!
Aloha!
375
00:42:10,140 --> 00:42:11,551
Aloha!
376
00:42:12,700 --> 00:42:14,668
Dulcea��, a venit iubi�elul t�u!
377
00:42:17,300 --> 00:42:19,268
D�-te din calea mea!
378
00:42:34,620 --> 00:42:37,703
- M� �ntreb unde-o fi!
- O fi plecat�.
379
00:42:38,940 --> 00:42:44,344
�tiu c� e plecat�.
Eu vreau s� �tiu unde s-a dus!
380
00:42:46,020 --> 00:42:50,389
- S-o fin dus la munte cu Betty.
- Da, probabil acolo este.
381
00:42:50,620 --> 00:42:55,751
M� enerveaz�! �tia c� venim azi.
Ce i-a trebuit s� plece la munte?
382
00:42:56,180 --> 00:43:00,390
Dac� nu se ducea ea la munte,
trebuia s� vin� Mohamed aici.
383
00:43:04,260 --> 00:43:07,867
Ce-are Mohamed a face cu so�ia mea?
384
00:43:09,300 --> 00:43:10,790
VASUL DE HONOLULU S-A SCUFUNDAT!
TAIFUNUL L-A �NGHI�IT
385
00:43:10,900 --> 00:43:12,504
Note de la club.
386
00:43:13,420 --> 00:43:14,421
Ce s-a �nt�mplat?
387
00:43:14,540 --> 00:43:17,146
Vasul de Honolulu s-a scufundat!
Taifunul l-a �nghi�it
388
00:43:17,460 --> 00:43:19,303
Pasagerii �i echipajul de pe vasul
"SS Muana"
389
00:43:19,500 --> 00:43:21,343
sunt panica�i din cauza
deterior�rii telecomunica�iilor.
390
00:43:21,660 --> 00:43:23,708
Nava-sor� "Leuana" ajunge la locul
dezastrului
391
00:43:23,900 --> 00:43:25,629
pe un v�nt care sun� cu 145 km/h.
392
00:43:25,900 --> 00:43:28,870
Nava de salvare trebuie s� se �ntoarc�
�n portul din Los Angeles m�ine.
393
00:43:30,380 --> 00:43:35,181
Ca s� vezi! Tare m� bucur
c� n-am plecat. Dac� am fi...
394
00:43:38,220 --> 00:43:43,101
S� plec�m! St�m la hotel peste
noapte. Las� ziarul �i s� mergem!
395
00:43:44,580 --> 00:43:46,548
Ia aia!
396
00:43:47,900 --> 00:43:50,949
Hei, f� ordine
ca s� nu �tie c� am fost aici.
397
00:43:52,820 --> 00:43:55,221
- Hei, Betty, pl�tesc eu!
- Cum s� pl�te�ti tu?
398
00:44:00,980 --> 00:44:02,948
Repede! Ascunde-te!
Ascunde-te undeva!
399
00:44:03,180 --> 00:44:05,148
Nu, nu acolo! Ie�i de-acolo!
400
00:44:19,820 --> 00:44:23,791
- Betty, ai auzit?
- Ba bine c� da.
401
00:44:33,540 --> 00:44:34,951
Nu-i nimeni acolo.
402
00:44:36,540 --> 00:44:41,341
Betty, pot s� jur c� am auzit u�a!
403
00:44:41,740 --> 00:44:45,381
Cred c� ne joac� mintea feste!
Suntem am�ndou� agitate �i tulburate.
404
00:44:45,780 --> 00:44:49,466
Betty, chiar crezi c� sunt bine?
405
00:44:49,620 --> 00:44:52,942
Nu te �ngrijora, drag�!
S� ne a�tept�m la ce-i mai bine.
406
00:44:59,660 --> 00:45:02,470
Am avut o senza�ie tare ciudat�!
407
00:45:03,460 --> 00:45:06,748
Parc� ar pluti deasupra mea!
408
00:45:07,180 --> 00:45:11,390
- Nu spune asta! �mi dai flori!
- N-am ce face!
409
00:45:12,500 --> 00:45:16,744
- Dac� faci asta, eu plec!
- Betty, nu m� l�sa singur�!
410
00:45:17,620 --> 00:45:19,987
Trebuie s� �nfrunt�m
situa�ia cu hot�r�re!
411
00:45:20,420 --> 00:45:22,388
�mi pare r�u, Betty,
sunt a�a sup�rat� c�...
412
00:45:22,540 --> 00:45:23,701
�tiu c� e teribil!
413
00:45:24,220 --> 00:45:26,348
- Crezi c� ne-au v�zut?
- Desigur c� nu!
414
00:45:26,460 --> 00:45:28,189
Dac� ne-ar fi v�zut, ar fi venit aici!
415
00:45:28,500 --> 00:45:32,630
Ca s�-l prinzi pe Bran,
trebuie s� te treze�ti cu noaptea-n cap!
416
00:45:33,300 --> 00:45:34,461
La ce or�?
417
00:45:34,620 --> 00:45:36,588
La jum�tate de or� dup�...
Auzi la el, la ce or�!
418
00:45:41,020 --> 00:45:43,591
Fii atent! Chiar vrei s� ne-aud�?
419
00:45:44,260 --> 00:45:46,547
Cum mai ajungem la hotel?
420
00:45:47,740 --> 00:45:50,346
E simplu! Cobor�m prin casa
lui Betty.
421
00:45:56,340 --> 00:46:00,470
E blocat.
Se pare c� aici vom petrece noaptea.
422
00:46:00,860 --> 00:46:02,669
Nu putem sta �n picioare
toat� noaptea.
423
00:46:02,780 --> 00:46:04,908
Nici nu trebuie!
424
00:46:05,020 --> 00:46:07,022
Ne facem un culcu� bun
425
00:46:07,220 --> 00:46:10,064
�i o s� st�m la fel de confortabil
ca dou� boabe �n p�staie.
426
00:46:16,380 --> 00:46:18,109
Ajut�-m� cu patul.
427
00:46:20,620 --> 00:46:22,110
Nu m� s�s�i!
428
00:46:45,820 --> 00:46:47,982
�ine-l p�n� aduc ni�te sfoar�.
429
00:46:57,220 --> 00:46:59,541
Nu mai sta s� te ui�i!
F� ceva s� m� aju�i!
430
00:46:59,780 --> 00:47:01,509
Adu ni�te fr�nghie, ceva!
431
00:47:01,700 --> 00:47:04,943
- Ce vrei s� faci cu ea?
- Nu te prive�te! Tu f� ce-�i spun!
432
00:47:08,580 --> 00:47:10,344
A�a-�i trebuie!
433
00:47:36,300 --> 00:47:38,826
CHICAGO, ILLINOIS
434
00:47:38,940 --> 00:47:42,342
Grijile anoste sunt l�sate acas�
de Fiii De�ertului
435
00:47:42,700 --> 00:47:45,988
care petrec �n cadrul adun�rii lor anuale.
436
00:47:53,340 --> 00:47:56,549
Betty, acum �mi doresc s�-l fi l�sat
s� plece la conven�ie.
437
00:47:57,100 --> 00:48:00,582
S-ar fi distrat �n loc s� se chinuiasc�
pe vasul �la scufundat!
438
00:48:05,500 --> 00:48:07,309
E doar vina mea!
439
00:48:07,580 --> 00:48:10,663
Nu te �ngrijora, Lottie!
Poate nu le e at�t de r�u pe c�t credem.
440
00:48:11,060 --> 00:48:15,622
Of, Betty!
Dac� l-a� mai putea vedea o dat�!
441
00:48:36,380 --> 00:48:38,269
Nu-mi vine s� cred!
442
00:48:38,580 --> 00:48:41,390
Vii tu acas�, umflatule!
443
00:48:44,220 --> 00:48:45,745
- Stai jos!
- Tac�-�i fleanca!
444
00:48:45,860 --> 00:48:48,989
- Lottie!
- Stan nici n-ar �ndr�zni s� te mint�!
445
00:48:49,420 --> 00:48:52,310
- Nu-�i face tu griji pentru mine!
- E vina ta!
446
00:49:06,460 --> 00:49:08,428
��i vine s� crezi c� s-au dus
la conven�ie?
447
00:49:08,700 --> 00:49:12,307
Nu asta m� deranjeaz� cel mai tare!
Ci ideea c� �i-au b�tut joc de mine!
448
00:49:13,540 --> 00:49:15,907
- Asta m� macin�!
- Ia loc, Lottie! M� agi�i.
449
00:49:16,180 --> 00:49:20,105
Mai taci! Cic� Stan nici n-ar �ndr�zni
s� te mint�!
450
00:49:21,420 --> 00:49:22,990
E prima oar� c�nd se �nt�mpl�.
451
00:49:23,180 --> 00:49:25,387
Iar dac� n-ar fi influen�a proast�
a so�ului t�u,
452
00:49:25,580 --> 00:49:27,105
asta nu s-ar fi �nt�mplat �n veci!
453
00:49:27,380 --> 00:49:32,910
Chiar a�a? Vrei s� spui
c� so�ul meu e singurul vinovat?
454
00:49:33,340 --> 00:49:36,947
- Exact!
- Prost�nacul �la al t�u e ca to�i ceilal�i.
455
00:49:37,460 --> 00:49:39,622
E la fel de vinovat ca Bran al meu.
456
00:49:39,740 --> 00:49:42,983
Recunosc, a min�it.
Dar �tiu un lucru:
457
00:49:43,500 --> 00:49:48,381
c�nd se �ntoarce �i �l �ntreb de asta,
va recunoa�te adev�rul �i-mi va spune tot.
458
00:49:49,980 --> 00:49:52,586
E mai mult dec�t va face
gr�sanul �la al t�u.
459
00:49:54,580 --> 00:49:58,301
A�teapt� tu s� se �ntoarc� acas�!
O s� vezi cine e cel sincer.
460
00:49:58,500 --> 00:50:00,662
O s�-�i demonstrez c�
Bran e onest �i corect...
461
00:50:00,860 --> 00:50:01,827
Hai, las�-m�!
462
00:50:03,260 --> 00:50:05,627
Gata! Numai bun pentru un rege!
463
00:50:06,140 --> 00:50:10,384
Dormim bine la noapte, cobor�m
diminea��, le povestim de naufragiu
464
00:50:10,500 --> 00:50:13,344
�i nimeni nu va afla nimic.
465
00:50:14,340 --> 00:50:16,946
- Trebuie s�-�i recunosc meritele!
- Pentru ce?
466
00:50:17,260 --> 00:50:22,061
Pentru aten�ia minu�ioas� cu care ai
pus �n aplicare ma�ina�iunile �iret
467
00:50:22,220 --> 00:50:25,986
formulate pentru a ne salva din
aceast� dilem� devastatoare.
468
00:50:30,340 --> 00:50:32,149
Pe de alt� parte...
469
00:50:33,020 --> 00:50:34,351
Treci la culcare.
470
00:50:38,420 --> 00:50:40,388
Auzi la el, minu�ios!
471
00:50:43,420 --> 00:50:45,388
�ine-l �i pentru mine!
472
00:50:51,780 --> 00:50:54,511
- Nu-i a�a c�-i bine?
- Ba bine c� da!
473
00:50:54,820 --> 00:50:57,664
Suntem ca dou� boabe �ntr-o potaie.
474
00:50:59,940 --> 00:51:06,027
Nu potaie, p�staie. P�staie!
475
00:51:14,380 --> 00:51:16,348
P�staie!
476
00:51:18,020 --> 00:51:21,467
Noapte bun�, Lottie! Eu plec.
Dac� trec pe-aici mai �nt�i, sun�-m�.
477
00:51:21,620 --> 00:51:24,100
Mor de ner�bdare s� aud varianta
lui Bran!
478
00:51:31,260 --> 00:51:34,981
- Betty! Ce-a fost asta?
- O s� aflu eu!
479
00:51:35,660 --> 00:51:37,025
Nu, nu! Nu pleca!
480
00:51:40,060 --> 00:51:42,540
Probabil c� dorm �i n-au auzit nimic.
481
00:51:43,940 --> 00:51:45,271
Chiar c� avem noroc!
482
00:51:46,220 --> 00:51:50,942
- Betty, fii atent�! Poate e un ho�.
- Nu-�i face griji pentru mine.
483
00:51:51,060 --> 00:51:53,825
Am pu�ca �i n-am ratat p�n� acum.
484
00:51:55,260 --> 00:51:56,944
Repede! Hai pe acoperi�! Haide!
485
00:52:31,620 --> 00:52:35,420
Se petrece ceva foarte ciudat!
Sun la poli�ie!
486
00:52:35,540 --> 00:52:37,190
O idee bun�! S� mergem!
487
00:52:43,460 --> 00:52:45,906
- �i acum ce facem?
- Tu ce crezi?
488
00:52:46,420 --> 00:52:49,788
P�i, eu nu stau aici toat� noaptea
s� fac dubl� polifonie!
489
00:52:50,260 --> 00:52:54,663
Cobor�m pe �eava de scurgere, schimb�m
hainele �n garaj �i mergem la hotel.
490
00:52:55,020 --> 00:52:59,344
- Tu f� ce vrei, eu merg acas�.
- �i ce-i spui lui Betty?
491
00:52:59,980 --> 00:53:03,268
- �i m�rturisesc tot!
- A�adar, te �ng�lbene�ti de fric�!
492
00:53:03,660 --> 00:53:05,150
- Poftim?
- E�ti galben.
493
00:53:09,740 --> 00:53:13,187
- O fi de la fulger.
- Escroc mi�el!
494
00:53:13,300 --> 00:53:18,704
Dac� te duci s� torni tot la Betty,
�i spun c� te-am v�zut fum�nd!
495
00:53:19,340 --> 00:53:24,744
N-ai dec�t! Ce crezi c�...
I-ai spune tu asta?
496
00:53:25,540 --> 00:53:27,110
Desigur c� da!
497
00:53:29,460 --> 00:53:31,428
- Chiar a�a?
- Chiar a�a!
498
00:53:34,020 --> 00:53:37,263
��i zic ce facem! Cobor�m pe garaj
499
00:53:37,580 --> 00:53:41,346
�i ne schimb�m hainele pe �eava
de scurgere �i mergem la hotel
500
00:53:41,620 --> 00:53:45,181
�i o s� ne fie bine
ca celor dou� boabe din p�staie!
501
00:53:48,660 --> 00:53:53,382
Hai! Coboar�!
Altfel fac eu o polifonie... Pneumonie!
502
00:54:11,700 --> 00:54:13,270
Desf� picioarele!
503
00:54:23,060 --> 00:54:27,907
- De ce ai spus s� desfac picioarele?
- Nu am vrut s� �i le uzi.
504
00:54:29,100 --> 00:54:30,750
Ajut�-m� s� ies de aici.
505
00:54:43,420 --> 00:54:45,024
S� nu-i spui nimic!
506
00:54:45,660 --> 00:54:47,981
- Ce se �nt�mpl�?
- Nimic, domnule poli�ist!
507
00:54:48,420 --> 00:54:50,991
- Unde locuie�ti?
- A� prefera s� nu spun.
508
00:54:51,260 --> 00:54:53,866
- A�a deci, nu vrei s� vorbe�ti!
- Nu e chiar a�a...
509
00:54:53,980 --> 00:54:55,311
- Tu unde locuie�ti?
- Poftim?
510
00:54:55,420 --> 00:54:57,900
- Unde locuie�ti?
- Sunt vecinul lui.
511
00:54:59,340 --> 00:55:01,502
- �i el unde locuie�te?
- Chiar acolo.
512
00:55:01,740 --> 00:55:04,903
- Las� gluma! Spune unde locuie�te!
- Dar nu glumesc!
513
00:55:05,020 --> 00:55:06,988
Dac� nu m� crede�i,
n-ave�i dec�t s� le �ntreba�i!
514
00:55:07,100 --> 00:55:08,511
E o idee grozav�!
515
00:55:08,620 --> 00:55:12,591
S� mergem s� afl�m. S� mergem!
Haide�i! Gr�bi�i-v�!
516
00:55:13,780 --> 00:55:15,669
- Asta-i casa?
- Da, domnule.
517
00:55:18,340 --> 00:55:21,230
Alt� belea �n care m-ai b�gat!
518
00:55:21,500 --> 00:55:22,945
Ce le spunem?
519
00:55:23,140 --> 00:55:25,950
Tu n�scoce�te povestea ta,
eu �tiu ce spun!
520
00:55:27,060 --> 00:55:31,110
- Uite-i! Unde-i pu�ca?
- Stai pu�in! Calmeaz�-te!
521
00:55:31,380 --> 00:55:33,382
Mai �nt�i s� le ascult�m explica�iile.
522
00:55:33,580 --> 00:55:35,901
Nu uita, noi dou� avem de solu�ionat
o disput�.
523
00:55:36,100 --> 00:55:39,547
- Dup� aceea, n-ai dec�t s� faci ce vrei!
- Bine, ��i ar�t eu!
524
00:55:42,700 --> 00:55:44,668
Mul�umim, domnule poli�ist!
525
00:55:44,940 --> 00:55:47,341
Bran, ce s-a �nt�mplat?
Unde-�i sunt hainele?
526
00:55:47,700 --> 00:55:50,943
- Stai s�-mi trag r�suflarea!
- Stan, spune-ne ce s-a �nt�mplat!
527
00:55:51,380 --> 00:55:53,223
Poveste�te tu, Bran!
528
00:55:54,300 --> 00:55:58,066
C�nd ne �ntorceam din Honolulu,
am suferit un naufragiu teribil!
529
00:55:58,180 --> 00:56:00,501
Vezi drag�, dac� m� l�sai s� merg
la conven�ie,
530
00:56:00,700 --> 00:56:03,021
nu mai treceam
prin experien�a asta oribil�!
531
00:56:03,460 --> 00:56:06,111
Vai, Bran! Poveste�te-ne tot!
532
00:56:06,220 --> 00:56:08,188
- Te rug�m!
- Bine. Bine.
533
00:56:08,780 --> 00:56:10,544
Navigam pe o vreme senin�,
534
00:56:10,860 --> 00:56:13,670
c�nd dintr-odat�
a izbucnit o furtun� �ngrozitoare.
535
00:56:13,780 --> 00:56:17,102
- Nu-i a�a, Stan?
- Da. Apoi ne-am scufundat �n tifoid�.
536
00:56:18,100 --> 00:56:21,741
Nu tifoid�!
Vrea s� spun� taifun, dulcea��.
537
00:56:22,340 --> 00:56:25,981
C�nd nava a �nceput s� se scufunde,
am s�rit am�ndoi peste bord.
538
00:56:26,180 --> 00:56:27,386
Nu-i a�a, Stan?
539
00:56:27,580 --> 00:56:30,550
Da, exact c�nd nava
se scufunda a treia oar�.
540
00:56:31,740 --> 00:56:32,980
Acum iat�-ne!
541
00:56:33,580 --> 00:56:35,423
Nu v� bucura�i c� ne-am �ntors
s�n�to�i acas�?
542
00:56:35,580 --> 00:56:37,821
Ei bine, ce mai e nou, dulcea��?
543
00:56:38,140 --> 00:56:41,826
Nava de salvare a supravie�uitorilor
se �ntoarce abia m�ine.
544
00:56:42,300 --> 00:56:43,825
Nava de salvare...
545
00:56:44,820 --> 00:56:46,629
O fi ajuns dup� ce-am plecat noi.
546
00:56:46,780 --> 00:56:49,386
Exact! A ajuns acolo
dup� ce-am plecat noi!
547
00:56:49,580 --> 00:56:51,423
- Mul�umesc, Stan!
- Cu pl�cere.
548
00:56:51,740 --> 00:56:53,265
�i voi cum a�i ajuns?
549
00:56:54,300 --> 00:56:55,665
P�i...
550
00:56:57,380 --> 00:57:01,783
- Am f�cut nava-stopul!
- Exact, am... am f�cut nava-stopul.
551
00:57:02,580 --> 00:57:05,584
- A�i f�cut nava-stopul?!
- Da, cu degetul.
552
00:57:05,940 --> 00:57:07,908
Ce vrei s� spui cu degetul?
553
00:57:08,100 --> 00:57:12,150
P�i, eu �i Stan �notam
�i dac� vedeam o barc� apropiindu-se,
554
00:57:12,420 --> 00:57:14,627
f�ceam a�a �i ne lua.
555
00:57:14,780 --> 00:57:16,225
- Nu-i a�a, Stan?
- Da.
556
00:57:16,380 --> 00:57:18,348
Iar asta dac� mergeau
�n direc�ia noastr�.
557
00:57:18,940 --> 00:57:19,907
Desigur!
558
00:57:20,020 --> 00:57:22,421
Acum vezi, Betty?
Nu e deloc diferit de restul!
559
00:57:23,460 --> 00:57:25,588
Am�ndoi seam�n� ca dou� boabe
�ntr-o tigaie!
560
00:57:26,620 --> 00:57:29,146
- P�staie!
- Gura!
561
00:57:29,540 --> 00:57:34,865
- Mai ave�i ceva de spus?
- Nu! Asta-i tot.
562
00:57:35,580 --> 00:57:37,150
Nu mai e nimic de ad�ugat.
563
00:57:37,300 --> 00:57:39,029
- Nu-i a�a, Stan?
- Nu.
564
00:57:39,180 --> 00:57:42,662
Asta e povestea noastr�
�i r�m�nem cu ea. �n ea.
565
00:57:46,060 --> 00:57:48,142
- Bran!
- Ce e, dulcea��?
566
00:57:49,580 --> 00:57:55,383
Bran, vreau s� fii b�rbat!
Mai b�rbat dec�t ai fost vreodat�.
567
00:57:56,580 --> 00:58:02,189
- �mi spui adev�rul?
- Cum adic�, dac� ��i spun adev�rul?
568
00:58:02,780 --> 00:58:08,344
Chiar crezi c� a� putea spune
a�a o poveste dac� n-ar fi adev�rat�?
569
00:58:09,700 --> 00:58:12,101
E ridicol! E absurd!
570
00:58:12,300 --> 00:58:13,870
E cel mai stupid lucru pe care
l-am auzit!
571
00:58:14,020 --> 00:58:18,423
Desigur! E prea exagerat�
ca s� nu fie adev�rat�!
572
00:58:19,100 --> 00:58:21,944
- Nu-i a�a, Stan?
- E o �n�el�torie!
573
00:58:27,100 --> 00:58:29,068
- Stan!
- Ce e?
574
00:58:30,540 --> 00:58:31,701
Stan!
575
00:58:35,740 --> 00:58:40,587
Spovedania face bine sunetului!
Spune Bran adev�rul?
576
00:58:47,500 --> 00:58:48,945
Hai, spune-i!
577
00:58:57,660 --> 00:59:02,507
- Spune adev�rul?
- Nu! Am fost la conven�ie!
578
00:59:02,620 --> 00:59:04,588
N-am fost �n Honolulu!
579
00:59:05,020 --> 00:59:08,342
Mi-a zis s�-�i spun c� e bolnav
�i c� am naufragiat.
580
00:59:08,700 --> 00:59:14,582
Apoi am fost sus s� dormim.
Am fost �n pod. Mi-a spus...
581
00:59:16,340 --> 00:59:17,341
Vino, Stan!
582
00:59:18,260 --> 00:59:20,228
Ce-o s�-mi fac�?
583
01:00:04,620 --> 01:00:06,748
Ce-ai zice s� mergem la munte?
584
01:00:21,060 --> 01:00:23,347
Doar nu te mu�i �n seara asta,
dulcea��!
585
01:00:26,460 --> 01:00:29,509
De ce nu a�tep�i p�n� m�ine
diminea��, s� discut�m?
586
01:00:57,140 --> 01:01:00,701
Vezi, Stan? Sinceritatea
e cea mai bun� strategie.
587
01:01:33,700 --> 01:01:37,944
��i ar�t eu �ie, Fiu al De�ertului!
Mergi la conven�ie, nu?
588
01:01:58,500 --> 01:01:59,467
Intr�.
589
01:02:06,300 --> 01:02:09,144
- Ce-a spus?
- Nu conteaz� ce-a spus ea.
590
01:02:10,060 --> 01:02:11,141
Ce-a spus Betty?
591
01:02:11,580 --> 01:02:14,504
A spus c� sinceritatea
e cea mai bun� politic�.
592
01:02:18,380 --> 01:02:19,791
Prive�te!
593
01:02:26,580 --> 01:02:31,541
Iubita mea din Honolulu
�nchide ochii t�i frumo�i...
594
01:02:37,860 --> 01:02:45,108
SF�R�IT
595
01:02:52,500 --> 01:02:56,550
Dvdrip by okota_99
50875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.