All language subtitles for School 2021.S01E01.211124

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,320 --> 00:00:22,080 Ready! Start! 2 00:00:44,100 --> 00:00:46,600 I fell. 3 00:01:21,230 --> 00:01:23,380 I got back up. 4 00:01:25,340 --> 00:01:28,290 But I lost my way. 5 00:01:37,570 --> 00:01:39,260 Gong Ki Joon. 6 00:01:53,150 --> 00:01:57,279 ♫ Dream on, dream on ♫ 7 00:01:57,280 --> 00:02:01,479 ♫ Dream on ♫ 8 00:02:01,480 --> 00:02:05,519 ♫ Dream on, dream on ♫ 9 00:02:05,520 --> 00:02:09,160 ♫ Dream on ♫ 10 00:02:26,280 --> 00:02:30,359 ♫ Dream on, dream on ♫ 11 00:02:30,360 --> 00:02:34,759 ♫ Dream on ♫ 12 00:02:54,610 --> 00:02:57,519 No more unreasonable and unfair dismissals! 13 00:02:57,520 --> 00:03:02,899 We want to keep learning from Kim Moo Kyung! 14 00:03:02,900 --> 00:03:07,029 Did you see the reason for upright Mr. Moo Kyung's dismissal? 15 00:03:07,030 --> 00:03:08,749 It is absurd. 16 00:03:08,750 --> 00:03:13,289 This is an unreasonable dismissal! 17 00:03:13,290 --> 00:03:17,180 No more unreasonable and unfair dismissals! 18 00:03:22,980 --> 00:03:24,859 What? 19 00:03:24,860 --> 00:03:26,629 I heard it would rain. 20 00:03:26,630 --> 00:03:28,540 Mind your own business. 21 00:03:51,260 --> 00:03:52,960 Seriously. 22 00:04:24,370 --> 00:04:26,100 Yeah! 23 00:04:40,790 --> 00:04:43,779 Hey, you. How cool are you going to make that jump? 24 00:04:43,780 --> 00:04:45,109 Why? 25 00:04:45,110 --> 00:04:47,789 Seo Young is watching. 26 00:04:47,790 --> 00:04:49,430 I know. 27 00:04:50,160 --> 00:04:52,510 - Let's go, let's go. - Easy, easy. 28 00:05:12,860 --> 00:05:16,959 ♫ Dream on, dream on ♫ 29 00:05:16,960 --> 00:05:21,109 ♫ Dream on ♫ 30 00:05:21,110 --> 00:05:25,299 ♫ Dream on, dream on ♫ 31 00:05:25,300 --> 00:05:29,340 ♫ Dream on ♫ 32 00:05:45,910 --> 00:05:50,109 ♫ Dream on, dream on ♫ 33 00:05:50,110 --> 00:05:54,199 ♫ Dream on ♫ 34 00:05:54,200 --> 00:05:58,429 ♫ Dream on, dream on ♫ 35 00:05:58,430 --> 00:06:02,280 ♫ Dream on ♫ 36 00:06:14,150 --> 00:06:15,810 S♪♪♪. 37 00:06:21,740 --> 00:06:23,160 S♪♪♪. 38 00:06:26,090 --> 00:06:27,700 What's he doing? 39 00:06:28,680 --> 00:06:32,250 Look at that. 40 00:06:41,330 --> 00:06:43,499 Get up. 41 00:06:43,500 --> 00:06:46,690 Get up. 42 00:06:51,750 --> 00:06:54,579 Is it really okay not to say goodbye to the kids? 43 00:06:54,580 --> 00:06:57,033 Last goodbye? That's so cheesy. 44 00:06:57,057 --> 00:06:59,510 When you leave, just go coolly. 45 00:07:01,370 --> 00:07:05,790 Aigoo. Mr. Kim Moo Kyung, you're still here. 46 00:07:06,320 --> 00:07:07,399 Oh, yes. 47 00:07:07,400 --> 00:07:10,900 Good work. Be well. 48 00:07:10,930 --> 00:07:13,360 Yes, you too. 49 00:07:13,990 --> 00:07:16,319 Ms. Song Chae Rin, where are you going? 50 00:07:16,320 --> 00:07:17,979 The meeting starts soon. 51 00:07:17,980 --> 00:07:21,229 I'm okay. Just stay. 52 00:07:21,230 --> 00:07:23,559 I'll just see him off to his car. 53 00:07:23,560 --> 00:07:25,240 What about the meeting? 54 00:07:25,890 --> 00:07:27,760 I'll be right back. 55 00:07:35,910 --> 00:07:37,550 Geez... 56 00:07:39,320 --> 00:07:41,759 Why do you insist on seeing me off? 57 00:07:41,760 --> 00:07:44,899 Do you think I'll get lost? 58 00:07:44,900 --> 00:07:48,150 Even adults can lose their way. 59 00:07:49,840 --> 00:07:53,620 Hang in there, Ms. Hong. Holding on is winning. 60 00:07:54,620 --> 00:07:58,220 There isn't much time left until Cheol Joo's next trial, right? 61 00:07:59,160 --> 00:08:01,939 I'll keep working on Cheol Joo's trial. 62 00:08:01,940 --> 00:08:04,599 Just focus on the kids here, Ms. Chae Rin. 63 00:08:04,600 --> 00:08:09,890 And especially the ones who'll go out on site. 64 00:08:10,670 --> 00:08:13,940 The kids loved the woodworking class. 65 00:08:14,550 --> 00:08:16,680 What will they do now? 66 00:08:17,210 --> 00:08:19,159 There'll be another good teacher. 67 00:08:19,160 --> 00:08:22,699 I think they already interviewed someone. 68 00:08:22,700 --> 00:08:25,480 - They're quick on things like this. - I know. 69 00:08:27,600 --> 00:08:31,300 Gosh. Why is it raining so much? 70 00:08:31,790 --> 00:08:35,999 No more unreasonable and unfair dismissals! 71 00:08:36,000 --> 00:08:41,479 We want to keep learning from Mr. Kim Moo Kyung! 72 00:08:41,480 --> 00:08:45,569 No more unreasonable and unfair dismissals! 73 00:08:45,570 --> 00:08:50,649 We want to keep learning from Mr. Kim Moo Kyung! 74 00:08:50,650 --> 00:08:53,470 No more unreasonable... 75 00:08:58,480 --> 00:08:59,779 Mr. Kim. 76 00:08:59,780 --> 00:09:04,309 You really don't listen to me until the end. 77 00:09:04,310 --> 00:09:07,229 Mr. Kim, are you really leaving like this? 78 00:09:07,230 --> 00:09:08,849 No way. 79 00:09:08,850 --> 00:09:10,989 I'll fight until the end. 80 00:09:10,990 --> 00:09:15,509 Hey. Fight if you want, but you have to be in class. 81 00:09:15,510 --> 00:09:18,029 You should stop her as her homeroom teacher. 82 00:09:18,030 --> 00:09:20,640 Who can stop Ji Won? 83 00:09:21,500 --> 00:09:24,089 You said you'll be the best carpenter in our country. 84 00:09:24,090 --> 00:09:27,480 Where do you have time to be doing this? 85 00:09:28,810 --> 00:09:30,300 Aigoo. 86 00:09:34,000 --> 00:09:37,600 Here. Bribe. 87 00:09:40,940 --> 00:09:43,820 It's what I used when I won the National Championship. 88 00:09:45,230 --> 00:09:47,960 If you become famous one day, 89 00:09:49,460 --> 00:09:51,779 you have to tell them you're my student. 90 00:09:51,780 --> 00:09:53,220 Mr. Kim. 91 00:09:53,860 --> 00:09:56,500 Come now. 92 00:10:08,160 --> 00:10:09,790 Fighting. 93 00:10:10,300 --> 00:10:12,090 Get to class. 94 00:10:13,540 --> 00:10:15,390 Go inside. 95 00:10:34,980 --> 00:10:37,510 We can go home now... 96 00:10:40,050 --> 00:10:44,510 Is the treatment on your injured ankle going well? 97 00:10:45,700 --> 00:10:48,999 Yes. It's much better. 98 00:10:49,000 --> 00:10:51,999 Right. Don't overwork yourself. 99 00:10:52,000 --> 00:10:55,509 You know that even if you don't train, you have to do rehab, right? 100 00:10:55,510 --> 00:10:57,499 Yes. 101 00:10:57,500 --> 00:10:59,189 Carpentry? 102 00:10:59,190 --> 00:11:01,800 Is your life in the new department going well? 103 00:11:04,440 --> 00:11:05,939 Yes. 104 00:11:05,940 --> 00:11:08,760 Alright, cheer up. 105 00:11:14,310 --> 00:11:16,059 Here he comes. 106 00:11:16,060 --> 00:11:18,230 Didn't he fall earlier? 107 00:11:18,930 --> 00:11:20,269 Due to my ankle injury, 108 00:11:20,270 --> 00:11:24,480 I quit taekwondo that I did for 11 years since elementary school. 109 00:11:25,960 --> 00:11:30,999 But the coach and I both knew my ankle was already better. 110 00:11:31,000 --> 00:11:34,499 We don't have much time left. Manage your weight. 111 00:11:34,500 --> 00:11:37,639 - I just... - Yes, sir. 112 00:11:37,640 --> 00:11:41,649 Didn't have enough talent. 113 00:11:41,650 --> 00:11:43,469 Start the warm-up. 114 00:11:43,470 --> 00:11:47,260 One, two, three, four, five, six... 115 00:11:57,540 --> 00:12:01,090 Where am I supposed to go now? 116 00:12:13,260 --> 00:12:16,240 What's this? Seriously. 117 00:12:35,600 --> 00:12:38,299 Anyway, Jin Ji Won, you're amazing. 118 00:12:38,300 --> 00:12:40,579 You were the last one standing. 119 00:12:40,580 --> 00:12:43,099 Sorry, we couldn't be with you until the end. 120 00:12:43,100 --> 00:12:44,559 It's okay. 121 00:12:44,560 --> 00:12:47,159 You'll both be blacklisted by the school. 122 00:12:47,160 --> 00:12:49,479 Only you would look out for us. 123 00:12:49,480 --> 00:12:50,739 That's right. 124 00:12:50,740 --> 00:12:51,799 - Oh! - What? Why? 125 00:12:51,800 --> 00:12:54,409 - I'm hungry. - You are? 126 00:12:54,410 --> 00:12:55,969 Should we go to the snack store? 127 00:12:55,970 --> 00:12:57,929 A puppy lives inside my stomach... 128 00:12:57,930 --> 00:13:01,450 - A puppy lives in her stomach. - It rumbles... 129 00:13:13,680 --> 00:13:15,480 Where are you going? 130 00:13:19,760 --> 00:13:21,759 Hey, Gong Ki Joon. 131 00:13:21,760 --> 00:13:23,349 Where are you going? 132 00:13:23,350 --> 00:13:24,579 Home. 133 00:13:24,580 --> 00:13:26,790 Looks like you're skipping school. 134 00:13:28,500 --> 00:13:30,510 You told me to lay off. 135 00:13:35,410 --> 00:13:37,330 What's up with him? 136 00:13:44,230 --> 00:13:51,300 ♫ Not knowing makes me want to know more ♫ 137 00:13:54,830 --> 00:14:02,010 ♫ Liking you sometimes makes me more anxious ♫ 138 00:14:05,660 --> 00:14:12,700 ♫ I want to see the glimmering sea ♫ 139 00:14:16,300 --> 00:14:23,410 ♫ On my way there, I miss you more ♫ 140 00:14:26,750 --> 00:14:31,540 ♫ Another day passes by ♫ 141 00:14:36,640 --> 00:14:41,540 ♫ ♫ How are you? 142 00:14:42,250 --> 00:14:44,730 I quit taekwondo. 143 00:14:48,030 --> 00:14:51,819 ♫ I think of you ♫ 144 00:14:51,820 --> 00:14:53,569 Hey. 145 00:14:53,570 --> 00:14:55,820 What do I do now? 146 00:14:58,070 --> 00:15:03,699 ♫ And then, in one moment ♫ 147 00:15:03,700 --> 00:15:06,530 ♫ The heart that aches ♫ 148 00:15:09,890 --> 00:15:11,840 I miss you. 149 00:15:30,700 --> 00:15:35,560 ♫ Will you, will you remember me? ♫ 150 00:15:40,600 --> 00:15:46,299 ♫ Me, a child who looked at you ♫ 151 00:15:46,300 --> 00:15:48,940 ♫ who looked at you ♫ 152 00:15:52,010 --> 00:15:56,979 ♫ I think of you ♫ 153 00:15:56,980 --> 00:16:02,029 ♫ That's love ♫ 154 00:16:02,030 --> 00:16:07,640 ♫ And then, suddenly I feel that way again ♫ 155 00:16:12,360 --> 00:16:13,679 I'll be going now. 156 00:16:13,680 --> 00:16:20,870 ♫ Without knowing, I want to know your heart ♫ 157 00:16:24,250 --> 00:16:31,500 ♫ My heart has grown overnight ♫ 158 00:16:34,950 --> 00:16:42,280 ♫ I want to see the sparkling night sky ♫ 159 00:16:45,590 --> 00:16:52,780 ♫ I miss you more on these strange roads ♫ 160 00:17:17,290 --> 00:17:19,459 Grandpa. 161 00:17:19,460 --> 00:17:21,880 Oh, welcome. 162 00:17:22,960 --> 00:17:26,069 What are you doing here? You have back pain. 163 00:17:26,070 --> 00:17:27,199 Yeah... 164 00:17:27,200 --> 00:17:28,609 You're using this space again? 165 00:17:28,610 --> 00:17:31,629 I'm trying to clean things up in advance. 166 00:17:31,630 --> 00:17:33,300 Why suddenly? 167 00:17:37,510 --> 00:17:40,209 Was the house auctioned off? 168 00:17:40,210 --> 00:17:42,499 Yeah. 169 00:17:42,500 --> 00:17:45,319 The bids fell through for so long. 170 00:17:45,320 --> 00:17:48,430 It was about time it succeeded. 171 00:17:53,960 --> 00:17:56,989 Just leave it. I'll do it. 172 00:17:56,990 --> 00:17:58,400 Alright. 173 00:18:08,220 --> 00:18:13,389 I'll earn a lot of money and buy this house back for you. 174 00:18:13,390 --> 00:18:17,869 I should live long to see my grandson become rich. 175 00:18:17,870 --> 00:18:20,130 It won't take that long. 176 00:18:28,640 --> 00:18:31,529 I have a lot of time. 177 00:18:31,530 --> 00:18:33,640 And I need money. 178 00:19:01,130 --> 00:19:07,129 Anyway, there were a lot of trials and errors in the beginning. 179 00:19:07,130 --> 00:19:09,409 It really couldn't be helped. 180 00:19:09,410 --> 00:19:11,239 So the important thing is that 181 00:19:11,240 --> 00:19:14,549 I realized, 'I'm becoming a professional in my field.' 182 00:19:14,550 --> 00:19:17,949 That thought made me feel really proud. 183 00:19:17,950 --> 00:19:20,946 At the center was the Nulji High School architectural design department 184 00:19:20,970 --> 00:19:22,229 and the apprenticeship class. 185 00:19:22,230 --> 00:19:25,849 I'm utilizing a lot that I learned at school in the field now. 186 00:19:25,850 --> 00:19:28,969 That's all I have to say today. Not sure if it was helpful. 187 00:19:28,970 --> 00:19:31,950 Now, ask away any questions you have. 188 00:19:32,730 --> 00:19:33,739 Yes? 189 00:19:33,740 --> 00:19:36,028 So, did you become employed full-time right after 190 00:19:36,052 --> 00:19:38,339 you took the apprenticeship class and graduated? 191 00:19:38,340 --> 00:19:39,340 Yes. 192 00:19:39,341 --> 00:19:43,519 For me, I signed a contract with the company in 11th grade, 193 00:19:43,520 --> 00:19:45,419 I worked and studied at the same time, 194 00:19:45,420 --> 00:19:49,500 and got hired full-time before graduating, and I'm still working there. 195 00:19:50,680 --> 00:19:51,899 Yes? 196 00:19:51,900 --> 00:19:55,479 Wouldn't it still be better to work after going to college? 197 00:19:55,480 --> 00:19:57,569 Did you regret it or anything? 198 00:19:57,570 --> 00:19:59,249 I'm not sure. 199 00:19:59,250 --> 00:20:01,719 Rather than going to college without any thought, 200 00:20:01,720 --> 00:20:04,579 wouldn't it be more efficient to work at a company 201 00:20:04,580 --> 00:20:07,259 and go when you think you need to? 202 00:20:07,260 --> 00:20:09,159 You all know P-TECH, right? 203 00:20:09,160 --> 00:20:12,190 Yes, we know. 204 00:20:13,090 --> 00:20:14,269 P-TECH? 205 00:20:14,270 --> 00:20:17,209 I'm using that to take college classes on the weekends. 206 00:20:17,210 --> 00:20:21,680 Of course, there is no College Scholastic Ability Test or tuition. 207 00:20:23,640 --> 00:20:24,839 Yes? 208 00:20:24,840 --> 00:20:29,069 But it's hard enough for us to earn our certificates now. 209 00:20:29,070 --> 00:20:31,240 Isn't apprenticeship too much? 210 00:20:31,300 --> 00:20:36,900 Right, working an apprenticeship can be more work than just a regular curriculum. 211 00:20:39,230 --> 00:20:42,079 But think about it. 212 00:20:42,080 --> 00:20:46,879 You're going on-site to learn while still attending school 213 00:20:46,880 --> 00:20:53,299 and you get a monthly salary deposited every month to your bank accounts. 214 00:20:53,300 --> 00:20:56,769 Huh? Isn't this really appealing? 215 00:20:56,770 --> 00:20:58,959 You won't start your 20s with a debt. 216 00:20:58,960 --> 00:21:01,540 You'll start it with savings. 217 00:21:07,080 --> 00:21:08,140 Yes? 218 00:21:09,240 --> 00:21:10,799 How much is the monthly salary? 219 00:21:10,800 --> 00:21:12,640 Monthly salary... 220 00:21:14,180 --> 00:21:16,079 Monthly salary... 221 00:21:16,080 --> 00:21:18,399 Every company is different. 222 00:21:18,400 --> 00:21:21,649 But I guarantee you it's more than the minimum wage. 223 00:21:21,650 --> 00:21:23,970 Including the four national insurances. 224 00:21:28,240 --> 00:21:29,529 Yes? 225 00:21:29,530 --> 00:21:30,660 So... 226 00:21:31,370 --> 00:21:33,090 what's an apprenticeship? 227 00:21:36,520 --> 00:21:37,660 Huh? 228 00:21:42,820 --> 00:21:44,119 Hey. 229 00:21:44,120 --> 00:21:45,560 Be quiet. 230 00:21:46,290 --> 00:21:47,420 Why? 231 00:21:48,400 --> 00:21:50,250 Just be quiet. 232 00:21:51,140 --> 00:21:53,399 Alright, no more questions? 233 00:21:53,400 --> 00:21:55,469 That's about it for the talk with your sunbae. 234 00:21:55,470 --> 00:21:58,009 They're recruiting one more apprentice 235 00:21:58,010 --> 00:22:00,609 at Sang Rim Housing, where Jung Min works, 236 00:22:00,610 --> 00:22:02,609 - so if anyone's interested- - Me. 237 00:22:02,610 --> 00:22:04,289 I get to go on-site, right? 238 00:22:04,290 --> 00:22:05,580 I want to do it. 239 00:22:07,530 --> 00:22:09,629 Oh, you. 240 00:22:09,630 --> 00:22:11,729 Ji Won. Yes. 241 00:22:11,730 --> 00:22:14,510 Alright. Anyone else? 242 00:22:21,800 --> 00:22:23,000 Me too. 243 00:22:24,290 --> 00:22:25,579 You too? 244 00:22:25,580 --> 00:22:26,910 Why-oh, okay. 245 00:22:27,890 --> 00:22:29,249 Okay. 246 00:22:29,250 --> 00:22:31,389 What are you doing? 247 00:22:31,390 --> 00:22:33,699 Put your hand down. 248 00:22:33,700 --> 00:22:35,420 Put your hand down. 249 00:22:38,290 --> 00:22:39,970 Hey, Gong Ki Joon. 250 00:22:43,180 --> 00:22:45,129 Why are you interested in an apprenticeship? 251 00:22:45,130 --> 00:22:46,809 You don't even know what it is. 252 00:22:46,810 --> 00:22:47,939 Why? 253 00:22:47,940 --> 00:22:49,309 Am I not allowed? 254 00:22:49,310 --> 00:22:50,929 No, but... 255 00:22:50,930 --> 00:22:54,410 You never even took the major classes properly while doing taekwondo. 256 00:22:55,170 --> 00:22:57,140 They said they'd teach me. 257 00:22:58,070 --> 00:22:59,880 You're doing this on purpose, right? 258 00:23:03,060 --> 00:23:04,490 What are you talking about? 259 00:23:17,180 --> 00:23:18,490 - Wow. - Whoa. 260 00:23:19,370 --> 00:23:22,710 - I say yes. - I bet 500 won that they used to date. 261 00:23:23,800 --> 00:23:25,999 That can't be right. 262 00:23:26,000 --> 00:23:30,649 The whole class saw Jin Ji Won beating up Gong Ki Joon in fourth grade. 263 00:23:30,650 --> 00:23:34,239 Ki Joon got a double nosebleed. It was a whole mess. 264 00:23:34,240 --> 00:23:36,559 Hey, that was then. 265 00:23:36,560 --> 00:23:39,030 Why would Ki Joon suddenly apply to the apprenticeship? 266 00:23:42,110 --> 00:23:44,229 Because he wanted to work with Ji Won? 267 00:23:44,230 --> 00:23:46,819 No. I applied to earn money. 268 00:23:46,820 --> 00:23:47,999 Yes. 269 00:23:48,000 --> 00:23:50,689 Even in elementary school, there was a rumor they were dating. 270 00:23:50,690 --> 00:23:52,709 Please focus on my skills, not those rumors. 271 00:23:52,710 --> 00:23:55,199 I dreamed of becoming a carpenter since elementary school 272 00:23:55,200 --> 00:23:57,139 and it hasn't changed at all. 273 00:23:57,140 --> 00:23:58,869 They were supposed to select one. 274 00:23:58,870 --> 00:24:02,009 This isn't romance. It's a 'screw-you.' 275 00:24:02,010 --> 00:24:04,759 I did it for the money, not my dream. 276 00:24:04,760 --> 00:24:07,260 I'm prepared to endure. 277 00:24:11,870 --> 00:24:14,449 Ho Sung, do you know anything? 278 00:24:14,450 --> 00:24:16,799 You were close with them since elementary school. 279 00:24:16,800 --> 00:24:20,280 Ki Joon and Ji Won, are they enemies or lovers? 280 00:24:27,420 --> 00:24:28,609 It's hard to tell. 281 00:24:28,610 --> 00:24:29,940 Gosh... 282 00:24:34,000 --> 00:24:36,400 What's going on? You guys were badmouthing me, huh? 283 00:24:36,480 --> 00:24:38,609 Yeah. Hold on a second. 284 00:24:38,610 --> 00:24:40,269 Seriously. 285 00:24:40,270 --> 00:24:42,479 How did the apprenticeship with Sang Rim go? 286 00:24:42,480 --> 00:24:43,640 Huh? 287 00:25:00,610 --> 00:25:03,500 - They're both good. - Yes. 288 00:25:04,850 --> 00:25:09,429 Well, you only have to meet the bare minimum for the major grades. 289 00:25:09,430 --> 00:25:13,330 For now, you should both prepare to interview with Sang Rim. 290 00:25:15,170 --> 00:25:19,690 Ki Joon, all you did was sports, huh? 291 00:25:22,010 --> 00:25:24,520 How about we just go with Ji Won? 292 00:25:43,330 --> 00:25:46,209 Stop talking about that! 293 00:25:46,210 --> 00:25:48,029 - I'm hungry. Hungry! - Hear me out! 294 00:25:48,030 --> 00:25:50,539 Come on! 295 00:25:50,540 --> 00:25:51,759 I'm hungry! 296 00:25:51,760 --> 00:25:54,359 - When is Min Seo coming? - I think that's her. 297 00:25:54,360 --> 00:25:55,719 Oh, there's Min Seo! 298 00:25:55,720 --> 00:25:58,789 - Min Seo! - Min Seo! 299 00:25:58,790 --> 00:26:01,050 - Hey, Min Seo! - Min Seo! 300 00:26:02,050 --> 00:26:03,590 Look who got off work on time? 301 00:26:03,650 --> 00:26:05,839 Of course. You guys were desperately calling me. 302 00:26:05,840 --> 00:26:07,250 Hello. 303 00:26:11,300 --> 00:26:13,439 - He's there! - Hurry! 304 00:26:13,440 --> 00:26:14,920 - Let's go. - Yeah. 305 00:26:17,520 --> 00:26:20,149 - Hello. - Hey, guys. 306 00:26:20,150 --> 00:26:21,209 Long time no see. 307 00:26:21,210 --> 00:26:22,980 Hurry, go in. 308 00:26:23,650 --> 00:26:26,059 Long time no see, oppa. 309 00:26:26,060 --> 00:26:27,359 Yeah. 310 00:26:27,360 --> 00:26:28,649 I'm a bad son. 311 00:26:28,650 --> 00:26:31,119 Aigoo. So you know. 312 00:26:31,120 --> 00:26:32,639 Jjolmyeon for all four of you? 313 00:26:32,640 --> 00:26:34,850 Yes! 314 00:26:38,380 --> 00:26:41,090 Aigoo, aigoo, I'm full. Aigoo... 315 00:26:42,190 --> 00:26:45,679 It took me super long, even after getting into apprenticeship, to do OJT. 316 00:26:45,680 --> 00:26:46,660 I know. 317 00:26:46,661 --> 00:26:49,009 They said we could go right on-site, so I shot my hand up. 318 00:26:49,010 --> 00:26:50,409 Wow. 319 00:26:50,410 --> 00:26:54,739 But that's unexpected that Ki Joon applied for an apprenticeship at our company. 320 00:26:54,740 --> 00:26:56,239 Yeah... 321 00:26:56,240 --> 00:27:01,299 Hey. You didn't secretly want Ki Joon in that spot instead of me, right? 322 00:27:01,300 --> 00:27:03,459 Gosh. Of course not. 323 00:27:03,460 --> 00:27:07,719 Of course, I would love it if you could be by my side. 324 00:27:07,720 --> 00:27:08,756 Hey, anyway, 325 00:27:08,780 --> 00:27:11,910 didn't they say the new woodworking teacher would be coming tomorrow? 326 00:27:12,670 --> 00:27:15,049 Whoever it is, they won't be like Mr. Kim. 327 00:27:15,050 --> 00:27:16,199 Yeah. 328 00:27:16,200 --> 00:27:19,660 I hope he has Mr. Kim's personality and good looks on top of that. 329 00:27:21,050 --> 00:27:22,819 Aren't you wishing for too much? 330 00:27:22,820 --> 00:27:24,699 What? It wouldn't hurt for him to be good-looking. 331 00:27:24,700 --> 00:27:26,949 We would see him every day. 332 00:27:26,950 --> 00:27:28,409 Ta-da! 333 00:27:28,410 --> 00:27:31,639 - This is on the house. - Thank you! 334 00:27:31,640 --> 00:27:34,639 - Eat up. - Thank you for the food! 335 00:27:34,640 --> 00:27:36,439 I'll call you unni from now on! 336 00:27:40,530 --> 00:27:42,409 Aigoo. 337 00:27:42,410 --> 00:27:45,809 Gosh. I haven't worn dress shoes in a while. Hurts like hell. 338 00:27:45,810 --> 00:27:47,790 Aigoo... 339 00:27:49,560 --> 00:27:51,450 So hot. 340 00:27:58,910 --> 00:28:00,180 Gosh... 341 00:28:01,000 --> 00:28:03,040 Geez... 342 00:28:31,550 --> 00:28:35,280 Excuse me, do you have a light? 343 00:28:41,560 --> 00:28:42,960 Thank you. 344 00:29:08,480 --> 00:29:12,629 I quit smoking six months ago. 345 00:29:12,630 --> 00:29:17,329 But if I do this, it makes me feel like I'm smoking, and it calms me down. 346 00:29:17,330 --> 00:29:19,660 It's my first day of work, so I'm a bit nervous. 347 00:29:22,130 --> 00:29:25,180 Do you know Nulji High School over there? 348 00:29:26,630 --> 00:29:29,989 Oh, you're not from around here. 349 00:29:29,990 --> 00:29:35,120 That's where they gathered kids who gave up on studying because this doesn't work well. 350 00:29:36,960 --> 00:29:39,959 Shouldn't you go to the hospital? 351 00:29:39,960 --> 00:29:41,610 You're bleeding. 352 00:29:42,990 --> 00:29:44,320 Mind your own business. 353 00:29:45,220 --> 00:29:47,089 Oh, okay. 354 00:29:47,090 --> 00:29:48,180 Of course. 355 00:29:48,910 --> 00:29:50,760 It's not my business. 356 00:30:28,100 --> 00:30:29,990 What the? Why is he following me? 357 00:30:38,870 --> 00:30:40,310 Huh? 358 00:30:42,530 --> 00:30:43,579 What's going on? 359 00:30:43,580 --> 00:30:45,010 S♪♪♪. 360 00:31:15,600 --> 00:31:18,390 Oh, I-I didn't give you back your lighter. 361 00:31:19,330 --> 00:31:20,649 Mr. Lee Kang Hoon. 362 00:31:20,650 --> 00:31:22,120 Oh, Cheol Min! 363 00:31:22,960 --> 00:31:25,410 - You're here early. - Yeah. 364 00:31:26,270 --> 00:31:28,590 - Have you been well? - Of course, of course. 365 00:31:30,050 --> 00:31:33,550 But who is this... 366 00:31:33,600 --> 00:31:35,180 I'm a new student here. 367 00:31:35,970 --> 00:31:37,649 Student? 368 00:31:37,650 --> 00:31:40,270 Oh, you're the new transfer kid. 369 00:31:41,200 --> 00:31:42,599 Where's your uniform? 370 00:31:42,600 --> 00:31:44,760 I haven't bought it yet. I'm sorry. 371 00:31:47,470 --> 00:31:49,119 What happened to your arm? 372 00:31:49,120 --> 00:31:51,040 I hurt myself while working. 373 00:31:51,800 --> 00:31:55,319 Drop by the nurse's office first and go to the Architectural Design office. 374 00:31:55,320 --> 00:31:56,540 Okay. 375 00:32:00,750 --> 00:32:03,380 What is he? Was he held back a few years? 376 00:32:04,940 --> 00:32:07,920 Ki Joon, what is your dream? 377 00:32:08,820 --> 00:32:10,170 What the... 378 00:32:12,350 --> 00:32:14,170 I don't know. I forgot. 379 00:32:15,290 --> 00:32:16,869 I have a new dream. 380 00:32:16,870 --> 00:32:18,049 Again? 381 00:32:18,050 --> 00:32:19,499 What is it? 382 00:32:19,500 --> 00:32:21,000 Eun Bi's husband. 383 00:32:31,120 --> 00:32:33,299 Hey, hold on. Where are we going? 384 00:32:33,300 --> 00:32:34,560 What, what? 385 00:32:41,560 --> 00:32:44,019 Jong Bok. Is it time yet? 386 00:32:44,020 --> 00:32:45,819 No, not yet. 387 00:32:45,820 --> 00:32:48,389 A firecracker is all about timing. 388 00:32:48,390 --> 00:32:49,719 You know that, right? 389 00:32:49,720 --> 00:32:51,559 Why am I doing this? 390 00:32:51,560 --> 00:32:53,060 You're my friend. 391 00:32:54,270 --> 00:32:55,520 Sure. 392 00:32:59,430 --> 00:33:00,760 She's coming! 393 00:33:22,170 --> 00:33:24,680 Who... are you? 394 00:33:33,810 --> 00:33:35,930 What's this? What's going on? 395 00:33:36,770 --> 00:33:38,130 Eun Bi. 396 00:33:40,460 --> 00:33:42,820 What are you doing? Sit down. 397 00:33:45,090 --> 00:33:47,400 The new student should come forward to say hello. 398 00:33:55,760 --> 00:33:58,119 I told you there was a new transfer student coming today, right? 399 00:33:58,120 --> 00:33:59,829 Help him out, okay? 400 00:33:59,830 --> 00:34:02,149 Then, shall we hear him introduce himself? 401 00:34:05,900 --> 00:34:07,309 See you later. 402 00:34:07,310 --> 00:34:09,320 Goodbye. 403 00:34:10,310 --> 00:34:12,050 - Finished. - Aigoo. 404 00:34:16,390 --> 00:34:17,760 What's going on? 405 00:34:24,080 --> 00:34:25,000 Young Joo. 406 00:34:25,001 --> 00:34:26,930 Don't talk to me, you bastard. 407 00:34:28,480 --> 00:34:30,530 I don't want to die. 408 00:34:55,150 --> 00:34:57,750 I tell you, it's him. I saw it with my own eyes. 409 00:34:57,820 --> 00:34:59,560 No way. 410 00:35:00,520 --> 00:35:04,779 When I worked at a factory over the summer, my supervisor was a part of that gang. 411 00:35:04,780 --> 00:35:06,090 That... 412 00:35:07,490 --> 00:35:09,990 The one without a finger... 413 00:35:12,320 --> 00:35:14,640 The new kid's a part of that gang? 414 00:35:32,410 --> 00:35:34,490 What's inside it? 415 00:35:36,750 --> 00:35:38,610 I love you. 416 00:35:42,720 --> 00:35:45,930 I think really big money was being traded. 417 00:35:48,980 --> 00:35:52,240 So all of that is drug dealing? 418 00:36:06,090 --> 00:36:09,020 He doesn't stab people and stuff, does he? 419 00:36:15,020 --> 00:36:16,819 Then... 420 00:36:16,820 --> 00:36:19,929 - was that thing inside the sack... - I love you. 421 00:36:19,930 --> 00:36:21,860 A corpse? 422 00:36:26,420 --> 00:36:27,729 Hey, Jin Ji Won! 423 00:36:27,730 --> 00:36:30,479 - Hey, hey! - Oh, no! 424 00:36:30,480 --> 00:36:32,460 - Oh, no. - Give that to me! 425 00:36:57,280 --> 00:36:58,769 Hello. 426 00:36:58,770 --> 00:37:01,010 Hello. 427 00:37:07,450 --> 00:37:08,699 What do I do? 428 00:37:08,700 --> 00:37:10,880 You have to watch out for yourself now. 429 00:37:12,330 --> 00:37:14,009 - What do I do? - Don't say it out loud! 430 00:37:14,010 --> 00:37:15,450 Just stay put. 431 00:37:19,560 --> 00:37:21,210 S♪♪♪. 432 00:37:23,640 --> 00:37:25,330 S♪♪♪. 433 00:37:37,760 --> 00:37:38,940 Look who it is. 434 00:37:41,080 --> 00:37:42,459 What are you doing here? 435 00:37:42,460 --> 00:37:43,590 Oh. 436 00:37:44,910 --> 00:37:46,569 Long time no see, huh? 437 00:37:46,570 --> 00:37:48,559 What do you mean? I'm asking why you're here. 438 00:37:48,560 --> 00:37:51,600 Oh, well, I... 439 00:37:52,760 --> 00:37:54,349 Mr. Lee Kang Hoon? 440 00:37:54,350 --> 00:37:55,910 Oh, yes. 441 00:37:56,530 --> 00:37:57,960 - Come in. - Yes. 442 00:38:09,660 --> 00:38:11,340 Mr. Lee? 443 00:38:13,280 --> 00:38:15,002 He'll be replacing Mr. Kim Moo Kyung 444 00:38:15,026 --> 00:38:18,290 as the woodworking teacher for the Architectural Design department. 445 00:38:21,120 --> 00:38:25,809 Well, our Mr. Shin Cheol Min recommended you, 446 00:38:25,810 --> 00:38:27,359 so I trust you are a good fit. 447 00:38:27,360 --> 00:38:30,399 Please take good care of our students. 448 00:38:30,400 --> 00:38:32,210 Yes, of course. 449 00:38:33,300 --> 00:38:34,919 He graduated from Jin Sung University 450 00:38:34,920 --> 00:38:37,859 and he worked on-site as a supervisor up until recently, 451 00:38:37,860 --> 00:38:40,449 so he will be a big help to the kids. 452 00:38:40,450 --> 00:38:44,119 Wow, you received a big award in college for woodworking. 453 00:38:44,120 --> 00:38:45,729 You have a lot of on-site experience. 454 00:38:45,730 --> 00:38:48,280 You don't lack anything. 455 00:38:49,100 --> 00:38:52,380 Please help our kids receive a lot of awards. 456 00:38:53,290 --> 00:38:55,840 Of course. I'll do my best. 457 00:39:00,000 --> 00:39:01,619 Class dismissed. 458 00:39:01,620 --> 00:39:03,500 Thank you. 459 00:39:03,550 --> 00:39:06,850 Oh, the new transfer kid, the teaching director was looking for you. 460 00:39:06,890 --> 00:39:08,329 Head down to the office. 461 00:39:08,330 --> 00:39:09,420 Okay. 462 00:40:58,650 --> 00:41:00,219 What's this? 463 00:41:00,220 --> 00:41:03,070 Why am I second place this time? 464 00:41:03,870 --> 00:41:05,649 Be quiet. 465 00:41:05,650 --> 00:41:06,860 Are you happy? 466 00:41:08,030 --> 00:41:09,189 Aren't you embarrassed? 467 00:41:09,190 --> 00:41:11,210 Why are you picking a fight with me again? 468 00:41:11,250 --> 00:41:13,350 Hey, let's go to the snack store! 469 00:41:21,980 --> 00:41:23,930 You look dissatisfied again. 470 00:41:25,890 --> 00:41:27,249 That little... 471 00:41:27,250 --> 00:41:28,379 Hey! 472 00:41:28,380 --> 00:41:29,769 Eun Bi! 473 00:41:29,770 --> 00:41:32,009 You'll hurt your throat. Let's go. 474 00:41:32,010 --> 00:41:33,370 Let's go. 475 00:41:37,550 --> 00:41:38,859 Eun Bi. 476 00:41:38,860 --> 00:41:40,849 Eun Bi. Here's the juice that you like. 477 00:41:40,850 --> 00:41:42,319 Which one do you want? 478 00:41:42,320 --> 00:41:44,389 - This one. - That's right. Let's go, Eun Bi. 479 00:41:44,390 --> 00:41:45,929 Deep breath in. 480 00:41:45,930 --> 00:41:47,980 Slowly. Good. 481 00:41:56,520 --> 00:41:57,380 Young Joo. 482 00:41:57,381 --> 00:41:59,780 Don't talk to me, you bastard. 483 00:42:00,970 --> 00:42:03,020 I don't want to die. 484 00:42:08,880 --> 00:42:10,899 I have a new dream. 485 00:42:10,900 --> 00:42:12,460 I'll be a professional gamer. 486 00:42:13,990 --> 00:42:15,859 I can't go to the PC room today. 487 00:42:15,860 --> 00:42:17,059 I have to work. 488 00:42:17,060 --> 00:42:19,069 Huh? What work? 489 00:42:19,070 --> 00:42:20,599 Burgerland. 490 00:42:20,600 --> 00:42:22,240 I start today. 491 00:42:23,880 --> 00:42:25,989 Why are you suddenly living so diligently? 492 00:42:25,990 --> 00:42:28,130 When a person suddenly changes... 493 00:42:29,640 --> 00:42:31,939 Well. I guess it doesn't hurt. 494 00:42:31,940 --> 00:42:33,890 Right. Then... 495 00:42:34,960 --> 00:42:36,090 can you... 496 00:42:37,560 --> 00:42:39,480 get me some leftover burgers? 497 00:42:49,370 --> 00:42:51,059 Were you close with him? 498 00:42:51,060 --> 00:42:52,240 Huh? 499 00:42:54,750 --> 00:42:57,060 I'm late. I'm off. 500 00:43:06,230 --> 00:43:07,790 Geez... 501 00:43:21,960 --> 00:43:23,230 Geez. 502 00:43:38,920 --> 00:43:40,360 What is it again? 503 00:43:42,930 --> 00:43:44,299 Do you work here? 504 00:43:44,300 --> 00:43:46,800 Yeah. You want a burger? 505 00:43:49,320 --> 00:43:50,520 No. 506 00:43:53,960 --> 00:43:56,629 The new part-timer you told me about. 507 00:43:56,630 --> 00:43:58,079 It was him? 508 00:43:58,080 --> 00:43:59,169 Yeah. 509 00:43:59,170 --> 00:44:00,649 He's handsome. 510 00:44:00,650 --> 00:44:01,979 Whoa. 511 00:44:01,980 --> 00:44:03,269 Why would you look at his looks? 512 00:44:03,270 --> 00:44:06,279 You should judge him by his personality or sense of responsibility. 513 00:44:06,280 --> 00:44:09,380 Oh, so you agree he has good looks? 514 00:44:13,270 --> 00:44:15,739 Anyway, it's a good thing you two are friends. 515 00:44:15,740 --> 00:44:18,609 Teach him properly before you quit next week. 516 00:44:18,610 --> 00:44:19,989 What? 517 00:44:19,990 --> 00:44:21,790 - Me? - Yeah. 518 00:44:41,640 --> 00:44:43,800 What's your deal these days? 519 00:44:44,360 --> 00:44:45,689 Tell me. 520 00:44:45,690 --> 00:44:47,749 I seriously don't know. 521 00:44:47,750 --> 00:44:49,249 What? 522 00:44:49,250 --> 00:44:53,049 You quit taekwondo, and now you suddenly want to do an apprenticeship. 523 00:44:53,050 --> 00:44:54,890 Is something going on at home? 524 00:44:55,870 --> 00:44:57,589 Just teach me how to work. 525 00:44:57,590 --> 00:44:59,979 What's your deal with the new kid? Why can't you say a thing in front of him? 526 00:44:59,980 --> 00:45:03,019 Hey. Never mind what the deal is with me. 527 00:45:03,020 --> 00:45:05,339 It's unsuitable for us to... 528 00:45:05,340 --> 00:45:08,350 - talk about these things. - You keep- 529 00:45:09,370 --> 00:45:10,530 What? 530 00:45:14,100 --> 00:45:16,769 You keep hanging around me. 531 00:45:16,770 --> 00:45:19,280 Sorry you keep getting involved with me. 532 00:45:20,140 --> 00:45:22,280 But I have no time to avoid you these days. 533 00:45:23,800 --> 00:45:25,280 I hope you understand. 534 00:45:34,040 --> 00:45:35,820 Come here. 535 00:45:36,860 --> 00:45:38,620 Come here. 536 00:45:42,860 --> 00:45:44,519 Now. 537 00:45:44,520 --> 00:45:46,669 This is the regular bun. 538 00:45:46,670 --> 00:45:49,029 You use this for cheese and shrimp burgers. 539 00:45:49,030 --> 00:45:50,249 What's this again? 540 00:45:50,250 --> 00:45:53,170 - Re-regular bun. - Used for what? 541 00:45:53,970 --> 00:45:55,759 - Cheese and shrimp burger. - Cheese and shrimp burger... 542 00:45:55,760 --> 00:45:57,759 Those, right. Sorry. 543 00:45:57,760 --> 00:46:00,819 It's so frustrating. It's going to take forever. 544 00:46:00,820 --> 00:46:02,160 S♪♪♪. 545 00:46:03,280 --> 00:46:05,890 Thank you, bye. 546 00:46:06,780 --> 00:46:09,569 Director, can we really order everything we want? 547 00:46:09,570 --> 00:46:12,849 She said she would buy us food if we got all As this semester. 548 00:46:12,850 --> 00:46:14,280 - Right? - Choose what you want. 549 00:46:15,040 --> 00:46:18,980 Can we get three bacon burgers and three double cheeseburgers? 550 00:46:21,300 --> 00:46:25,499 You should buy healthy food, why would you choose... 551 00:46:25,500 --> 00:46:27,859 Ji Won, why isn't this working? 552 00:46:27,860 --> 00:46:30,020 This keeps happening after the update. 553 00:46:33,390 --> 00:46:34,970 I'll do it. 554 00:46:43,110 --> 00:46:45,799 Fifty-two thousand won. For here? 555 00:46:45,800 --> 00:46:47,920 - Yes. - Wait... 556 00:47:04,000 --> 00:47:06,189 What's up with her? That Nulji High part-timer. 557 00:47:06,190 --> 00:47:07,500 I know. 558 00:47:20,750 --> 00:47:23,409 Ji Soo, I think we can eat the grape tomatoes right away. 559 00:47:23,410 --> 00:47:27,769 - Really? - I hope they grow well. 560 00:47:27,770 --> 00:47:31,669 The wind is blowing, the wind is blowing. 561 00:47:31,670 --> 00:47:33,210 Blowing, blowing. 562 00:47:36,620 --> 00:47:38,030 Mom's here! 563 00:47:40,110 --> 00:47:42,339 Jin Ji Won, come downstairs. 564 00:47:42,340 --> 00:47:43,530 We need to talk. 565 00:47:44,540 --> 00:47:45,890 Who are you? 566 00:47:46,850 --> 00:47:49,199 Stop acting like a kid. 567 00:47:49,200 --> 00:47:50,829 I couldn't help it earlier. 568 00:47:50,830 --> 00:47:52,029 What? 569 00:47:52,030 --> 00:47:54,990 I thought you wanted me to act like a stranger. 570 00:47:56,630 --> 00:47:59,159 Dad, say something. 571 00:47:59,160 --> 00:48:02,220 You only make me step in these situations. 572 00:48:04,250 --> 00:48:05,639 You're late. 573 00:48:05,640 --> 00:48:06,879 We were waiting. 574 00:48:06,880 --> 00:48:09,570 How about chicken with beer? 575 00:48:10,960 --> 00:48:13,200 I think the academy director is full. 576 00:48:16,000 --> 00:48:18,679 - Just stop it! - What? Stop what? 577 00:48:18,680 --> 00:48:21,279 You. The school called again. 578 00:48:21,280 --> 00:48:22,890 You protested with a picket again. 579 00:48:22,950 --> 00:48:25,250 Why would you do that? What's your problem? 580 00:48:25,280 --> 00:48:28,499 You hate that I go to Nulji, not that I protested. 581 00:48:28,500 --> 00:48:31,289 So, did I force you to go to that school? 582 00:48:31,290 --> 00:48:35,759 Why are you so fussy since you were little? 583 00:48:35,760 --> 00:48:38,669 Can't you just be ordinary? 584 00:48:38,670 --> 00:48:40,360 Ordinary how? 585 00:48:41,640 --> 00:48:42,669 I see. 586 00:48:42,670 --> 00:48:44,429 Study ordinarily like everyone else, 587 00:48:44,430 --> 00:48:46,849 just be dumb enough to be average, not even knowing what I love to do. 588 00:48:46,850 --> 00:48:48,695 Go to college because everyone else does 589 00:48:48,719 --> 00:48:51,586 and barelygraduate only to be jobless and burden you and Dad? 590 00:48:51,610 --> 00:48:53,180 That kind of ordinary? 591 00:48:57,380 --> 00:48:59,500 I won't live like that. 592 00:49:00,360 --> 00:49:02,300 This is so annoying. 593 00:49:03,450 --> 00:49:05,509 That little... 594 00:49:05,510 --> 00:49:06,969 Talking back to me... 595 00:49:06,970 --> 00:49:08,720 Hey, Jin Ji Won! 596 00:49:11,030 --> 00:49:13,209 Was she just talking about me? 597 00:49:13,210 --> 00:49:14,759 Good for you. 598 00:49:14,760 --> 00:49:16,630 At least, you catch on quickly. 599 00:49:21,080 --> 00:49:23,070 That little... 600 00:49:39,610 --> 00:49:41,920 - Come on. - Excuse me. 601 00:50:02,130 --> 00:50:04,019 Why are you taking it out on a machine? 602 00:50:04,020 --> 00:50:06,110 I'm sorry. 603 00:50:20,950 --> 00:50:22,790 Aren't we in the same class? 604 00:50:27,260 --> 00:50:28,640 Yes. 605 00:50:48,410 --> 00:50:50,260 Don't kick the machine. 606 00:50:51,990 --> 00:50:53,130 Okay. 607 00:52:01,990 --> 00:52:03,770 Well, everyone. 608 00:52:04,410 --> 00:52:07,170 What shall we make today? 609 00:52:08,330 --> 00:52:12,089 To be honest, just knowing how to use the machines is... 610 00:52:12,090 --> 00:52:13,840 You know what I mean, right? 611 00:52:14,650 --> 00:52:16,199 Yes? 612 00:52:16,200 --> 00:52:19,689 We studied using hand tools. 613 00:52:19,690 --> 00:52:21,519 - Why? - Pardon? 614 00:52:21,520 --> 00:52:27,950 Well, Mr. Kim said we have to know the properties of the wood first... 615 00:52:29,050 --> 00:52:31,389 He was that kind of teacher. 616 00:52:31,390 --> 00:52:34,139 Well then, let's see. 617 00:52:34,140 --> 00:52:36,859 Making the roof of a pavilion. Aigoo. 618 00:52:36,860 --> 00:52:38,789 This will take forever. 619 00:52:38,790 --> 00:52:41,899 This isn't so easy. 620 00:52:41,900 --> 00:52:43,449 Then how about... 621 00:52:43,450 --> 00:52:46,379 Oh! Making a pencil holder. 622 00:52:46,380 --> 00:52:48,579 Let's do this. 623 00:52:48,580 --> 00:52:49,699 Excuse me. 624 00:52:49,700 --> 00:52:51,619 Yes? 625 00:52:51,620 --> 00:52:54,150 We did that in 10th grade. 626 00:52:56,480 --> 00:52:58,510 You did it? 627 00:52:59,330 --> 00:53:00,459 Okay, good. 628 00:53:00,460 --> 00:53:02,389 This is the basics. 629 00:53:02,390 --> 00:53:04,539 Okay, alright. Then... 630 00:53:04,540 --> 00:53:06,699 Let's see. 631 00:53:06,700 --> 00:53:08,459 But... 632 00:53:08,460 --> 00:53:11,699 why are you looking at me like that? 633 00:53:11,700 --> 00:53:13,930 You have a p-problem with me? 634 00:53:24,750 --> 00:53:26,569 I messed with the wrong kid. 635 00:53:26,570 --> 00:53:28,299 I don't have a problem. 636 00:53:28,300 --> 00:53:31,440 Can you give me back my lighter that you borrowed? 637 00:53:40,020 --> 00:53:43,329 You really-you do whatever you want, huh? 638 00:53:43,330 --> 00:53:45,849 Show some basic manners, at least. 639 00:53:45,850 --> 00:53:47,669 I see. 640 00:53:47,670 --> 00:53:51,140 I don't really know what basic manners are. 641 00:53:53,210 --> 00:53:55,200 This doesn't work well. 642 00:54:12,910 --> 00:54:15,219 The new teacher is interesting. 643 00:54:15,220 --> 00:54:16,359 He's weird. 644 00:54:16,360 --> 00:54:19,099 I liked Mr. Kim better. 645 00:54:19,100 --> 00:54:21,209 You sound pathetic. 646 00:54:21,210 --> 00:54:24,519 Hey. He's much better. He's more qualified. 647 00:54:24,520 --> 00:54:26,479 Oh, I see. 648 00:54:26,480 --> 00:54:28,190 Piss off. 649 00:54:44,550 --> 00:54:46,489 Gosh, seriously. 650 00:54:46,490 --> 00:54:48,599 Our class atmosphere is so intense. 651 00:54:48,600 --> 00:54:50,549 So scary. 652 00:54:50,550 --> 00:54:52,979 He doesn't seem like a bad kid. 653 00:54:52,980 --> 00:54:56,449 That's not important. Tell us what you were going to say earlier. 654 00:54:56,450 --> 00:54:59,799 Ki Joon followed you to your workplace? 655 00:54:59,800 --> 00:55:01,409 What do you mean followed? 656 00:55:01,410 --> 00:55:04,409 He was just there to work too. 657 00:55:04,410 --> 00:55:06,849 Isn't this pretty much a confession? 658 00:55:06,850 --> 00:55:08,849 - Huh? - Well, look at it. 659 00:55:08,850 --> 00:55:11,309 He followed you to the apprenticeship, and now he's working where you are. 660 00:55:11,310 --> 00:55:14,809 There are tons of places to work, so why? 661 00:55:14,810 --> 00:55:19,029 I guess that is the only fast food restaurant around here. 662 00:55:19,030 --> 00:55:20,679 Oh, my God. 663 00:55:20,680 --> 00:55:22,559 What are you going to do if Ki Joon confesses to you? 664 00:55:22,560 --> 00:55:24,539 Are you going to accept him? 665 00:55:24,540 --> 00:55:25,779 No way. 666 00:55:25,780 --> 00:55:28,090 He and I are... 667 00:55:30,510 --> 00:55:32,729 arch-nemeses. 668 00:55:32,730 --> 00:55:34,699 Now that you mention it, 669 00:55:34,700 --> 00:55:37,989 what happened to you two in the past? 670 00:55:37,990 --> 00:55:40,659 One person says you guys dated, 671 00:55:40,660 --> 00:55:43,920 another person says you beat each other up. 672 00:55:46,270 --> 00:55:48,709 That little prick played a trick on me, and I hit him. 673 00:55:48,710 --> 00:55:51,010 Hey, Kong Ki Joon! 674 00:55:59,550 --> 00:56:01,088 Really? 675 00:56:01,112 --> 00:56:02,650 That's it? 676 00:56:10,760 --> 00:56:12,320 Yeah. 677 00:56:12,920 --> 00:56:14,619 That's all. 678 00:56:14,620 --> 00:56:18,470 All that aside, Gong Ki Joon isn't little anymore. 679 00:56:33,910 --> 00:56:35,869 Can you give me back my lighter that you borrowed? 680 00:56:35,870 --> 00:56:38,959 Show some basic manners, at least. 681 00:56:38,960 --> 00:56:40,900 This doesn't work well. 682 00:57:02,940 --> 00:57:04,949 Mr. Lee. 683 00:57:04,950 --> 00:57:08,210 You studied architectural design at Jin Sung University, right? 684 00:57:10,000 --> 00:57:11,439 You're fast. 685 00:57:11,440 --> 00:57:12,599 Where did you hear that? 686 00:57:12,600 --> 00:57:14,719 Please establish a carpentry club. 687 00:57:14,720 --> 00:57:17,060 To prepare for this. 688 00:57:20,250 --> 00:57:22,489 I'm going to get in here. 689 00:57:22,490 --> 00:57:25,769 I know external competitions don't count toward the student records, 690 00:57:25,770 --> 00:57:27,883 but I'll go to this university for this major, 691 00:57:27,907 --> 00:57:30,389 so I know I'll get bonus points during the interview. 692 00:57:30,390 --> 00:57:35,199 Why do you have to go to this university for this major? 693 00:57:35,200 --> 00:57:38,079 It's the top school I can get in the specialized skill field. 694 00:57:38,080 --> 00:57:41,139 I came to this school so I could get into this college. 695 00:57:41,140 --> 00:57:43,459 As you can see from my last year's transcript, 696 00:57:43,460 --> 00:57:46,049 I never missed the top rank in my studies. 697 00:57:46,050 --> 00:57:49,399 Volunteer work, extracurricular clubs, competitions. 698 00:57:49,400 --> 00:57:52,395 I prepared the portfolio to fit this major... 699 00:57:52,419 --> 00:57:53,409 Alright. 700 00:57:53,410 --> 00:57:56,049 What's your name? 701 00:57:56,050 --> 00:57:57,619 Kang Seo Young. 702 00:57:57,620 --> 00:57:59,216 Okay, Seo Young. 703 00:57:59,240 --> 00:58:01,239 Let's talk tomorrow. 704 00:58:01,240 --> 00:58:02,649 Good work today. 705 00:58:02,650 --> 00:58:05,160 - Bye. - See you tomorrow. 706 00:58:39,010 --> 00:58:40,889 What are you going to do if Ki Joon confesses to you? 707 00:58:40,890 --> 00:58:43,049 Are you going to accept him? 708 00:58:43,050 --> 00:58:46,960 All that aside, Gong Ki Joon isn't little anymore. 709 00:58:47,880 --> 00:58:50,540 He use to be a shortie. 710 00:58:55,210 --> 00:58:58,700 Isn't it a rule to spy on someone without them knowing? 711 00:59:05,960 --> 00:59:07,780 What? 712 00:59:13,470 --> 00:59:15,300 What? 713 00:59:17,810 --> 00:59:20,490 You have to fold it properly. 714 00:59:21,200 --> 00:59:23,240 Stupid. 715 00:59:25,220 --> 00:59:27,420 I was doing fine. 716 00:59:40,790 --> 00:59:42,860 I guess it's different. 717 00:59:55,940 --> 00:59:56,790 Hey... 718 00:59:56,814 --> 00:59:59,389 didn't you hurt yourself? 719 00:59:59,390 --> 01:00:00,930 What? 720 01:00:05,550 --> 01:00:07,629 It stings. 721 01:00:07,630 --> 01:00:09,050 Huh? 722 01:00:09,940 --> 01:00:11,369 So suddenly? 723 01:00:11,370 --> 01:00:12,930 Yeah... 724 01:00:24,260 --> 01:00:26,329 I don't know which of us is stupid here. 725 01:00:26,330 --> 01:00:28,259 You didn't even know you were hurt and kept working? 726 01:00:28,260 --> 01:00:30,399 This is a wound of glory. 727 01:00:30,400 --> 01:00:32,179 What would a newbie like you know? 728 01:00:32,180 --> 01:00:34,820 Wow, is that so? 729 01:00:36,360 --> 01:00:37,669 Why don't you go to a hospital? 730 01:00:37,670 --> 01:00:39,499 You'll get a scar. 731 01:00:39,500 --> 01:00:42,570 It's fine. It's nothing. 732 01:00:53,310 --> 01:00:54,930 Give it to me. 733 01:01:47,750 --> 01:01:50,950 What? Does it remind you of the old days? 734 01:01:58,660 --> 01:02:00,780 What are you talking about? 735 01:02:03,550 --> 01:02:05,289 You kissed me. 736 01:02:05,290 --> 01:02:06,609 Hey. 737 01:02:06,610 --> 01:02:08,219 When? Am I crazy? 738 01:02:08,220 --> 01:02:10,960 That was definitely a mistake. I bumped into you. 739 01:02:12,710 --> 01:02:14,880 Do you like me? 740 01:02:16,090 --> 01:02:18,110 Why are you overreacting? 741 01:02:19,800 --> 01:02:23,010 What are you talking about? Shortie. 742 01:02:27,700 --> 01:02:30,429 I'm not that little kid who cried after you hit me. 743 01:02:30,430 --> 01:02:31,859 Don't make me laugh. 744 01:02:31,860 --> 01:02:36,669 You're still a pathetic little shortie to me. 745 01:02:36,670 --> 01:02:39,140 - Really? - Really. 746 01:02:40,540 --> 01:02:47,500 Timing and Subtitles by... Team @ viki 747 01:02:51,650 --> 01:02:55,709 ♫ Dream on, dream on ♫ 748 01:02:55,710 --> 01:02:58,310 ♫ Dream on ♫ 749 01:02:59,850 --> 01:03:02,019 ♫ Dream on ♫ 750 01:03:02,020 --> 01:03:04,180 Then try it again. 751 01:03:04,250 --> 01:03:06,580 ♫ Dream on ♫ 752 01:03:07,270 --> 01:03:12,949 ♫ My heart keeps thinking of you ♫ 753 01:03:12,950 --> 01:03:17,049 ♫ I can't even understand myself ♫ 754 01:03:17,050 --> 01:03:22,659 ♫ I'm always curious about you ♫ 755 01:03:22,660 --> 01:03:24,909 ♫ I dream of meeting you ♫ 756 01:03:24,910 --> 01:03:28,879 ♫ Dream on, dream on ♫ 757 01:03:28,880 --> 01:03:30,549 ♫ Dream on ♫ 758 01:03:30,550 --> 01:03:33,079 ♫ I'm dreaming right now ♫ 759 01:03:33,080 --> 01:03:37,069 ♫ Dream on, dream on, dream on ♫ 760 01:03:37,070 --> 01:03:42,730 ♫ Dream on, I'll grow closer to you ♫ 761 01:03:44,480 --> 01:03:51,019 ♫ The afternoon sun shimmers on the windowsill ♫ 762 01:03:54,480 --> 01:03:55,799 Didn't you hear what I said? 763 01:03:55,800 --> 01:03:57,289 I told you not to hang around me. 764 01:03:57,290 --> 01:04:00,299 I think Ki Joon's still doing taekwondo. 765 01:04:00,300 --> 01:04:01,419 You won't do it anymore? 766 01:04:01,420 --> 01:04:02,370 Hey, hey! 767 01:04:02,371 --> 01:04:04,969 Say that again. Fun? 768 01:04:04,970 --> 01:04:07,249 Why do you hate Gong Ki Joon? 769 01:04:07,250 --> 01:04:09,549 It's lonely without Ji Won, right? 770 01:04:09,550 --> 01:04:12,079 You should be ready to learn from the ground up. 771 01:04:12,080 --> 01:04:14,749 You're ruining all the future alumni job connections! 772 01:04:14,750 --> 01:04:17,129 - What do you think? - It's serious. 773 01:04:17,130 --> 01:04:19,529 Why won't you...! 774 01:04:19,530 --> 01:04:21,249 Why won't you pick up the phone? 775 01:04:21,250 --> 01:04:24,650 ♫ I can't even understand myself ♫ 52577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.