Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,034 --> 00:00:01,833
Previously on Royal Pains...
2
00:00:01,858 --> 00:00:04,458
Evan... it was really nice to meet you.
3
00:00:04,483 --> 00:00:05,983
Hope to see you again real soon.
4
00:00:06,034 --> 00:00:07,701
- Absolutely.
- Why didn't you tell Hank
5
00:00:07,703 --> 00:00:09,170
that you're doing shifts at the hospital?
6
00:00:09,172 --> 00:00:10,304
The only way out of this
7
00:00:10,306 --> 00:00:11,972
is for me to pay back Raj's parents.
8
00:00:11,974 --> 00:00:13,707
You thought I missed
the ascites, didn't you?
9
00:00:13,709 --> 00:00:15,276
I wasn't trying to flout your authority.
10
00:00:15,278 --> 00:00:16,877
Turns out you probably saved his life.
11
00:00:16,879 --> 00:00:18,579
I'd like to say thank you
12
00:00:18,581 --> 00:00:20,981
by buying you dinner.
13
00:00:20,983 --> 00:00:22,216
Would you care for a drink?
14
00:00:22,218 --> 00:00:24,051
Yeah, maybe after...
15
00:00:25,254 --> 00:00:28,088
So your theory then is that these persons
16
00:00:28,090 --> 00:00:30,090
created an accident to get to Marisa?
17
00:00:30,092 --> 00:00:32,293
- Yes.
- Find Marisa, find my son,
18
00:00:32,295 --> 00:00:33,661
and get me Galil.
19
00:00:33,663 --> 00:00:34,995
I'm gonna propose to Paige.
20
00:00:34,997 --> 00:00:36,864
Before you give her mom's ring,
21
00:00:36,866 --> 00:00:38,365
make sure you really know her.
22
00:01:16,571 --> 00:01:18,672
Excuse me. Are you okay?
23
00:01:18,674 --> 00:01:20,608
I'm okay, I'm okay.
24
00:01:20,610 --> 00:01:21,775
It's a cramp. Finish your run.
25
00:01:21,777 --> 00:01:22,877
I just have to work out the gastroc.
26
00:01:22,879 --> 00:01:24,812
- Not like that.
- Oh.
27
00:01:24,814 --> 00:01:26,347
You got to go with the contraction
28
00:01:26,349 --> 00:01:28,682
or you'll tear the muscle fiber
or, worse, wreck your achilles.
29
00:01:28,684 --> 00:01:29,950
All right. Thank you.
30
00:01:29,952 --> 00:01:31,685
Yeah, it hurts like a mother.
31
00:01:31,687 --> 00:01:33,220
Yeah.
32
00:01:33,222 --> 00:01:34,855
It's not your gastrocnemius.
It's your soleus.
33
00:01:34,857 --> 00:01:36,523
- Oh, cool.
- Okay, the second time
34
00:01:36,525 --> 00:01:38,158
isn't as bad. Breathe.
35
00:01:38,160 --> 00:01:39,927
Okay. Oh!
36
00:01:39,929 --> 00:01:40,928
- Mm-hmm. Yeah.
- Oh!
37
00:01:40,930 --> 00:01:42,029
That really helps.
38
00:01:42,031 --> 00:01:44,031
I thought I was keeping hydrated,
39
00:01:44,033 --> 00:01:46,367
but this heat, my electrolytes
must have been out of whack.
40
00:01:46,369 --> 00:01:48,135
Actually, science has cooled on the whole
41
00:01:48,137 --> 00:01:50,504
cramping-hydration-electrolyte
connection.
42
00:01:50,506 --> 00:01:53,007
The latest hype is
that it's fatigued nerve signals
43
00:01:53,009 --> 00:01:54,141
run amok that cause cramping.
44
00:01:54,143 --> 00:01:55,376
- Really?
- Mm-hmm.
45
00:01:55,378 --> 00:01:57,778
- Are you... are you a doctor?
- No, no.
46
00:01:57,780 --> 00:01:59,213
I'm just a seasoned runner.
47
00:01:59,215 --> 00:02:01,548
But this cramp, it was
from basic runner error.
48
00:02:01,550 --> 00:02:03,250
Never sprint after distance.
49
00:02:03,252 --> 00:02:05,319
Even if you are being outpaced by a girl.
50
00:02:05,321 --> 00:02:07,321
Oh!
51
00:02:07,323 --> 00:02:08,422
Here you go.
52
00:02:08,424 --> 00:02:09,657
You can put some weight on it now.
53
00:02:09,659 --> 00:02:10,858
Okay.
54
00:02:10,860 --> 00:02:12,326
Ahh.
55
00:02:12,328 --> 00:02:13,327
Okay.
56
00:02:13,329 --> 00:02:14,962
Aahh.
57
00:02:14,964 --> 00:02:16,764
- How's that?
- Better.
58
00:02:16,766 --> 00:02:17,932
- Thanks.
- Good.
59
00:02:17,934 --> 00:02:20,234
- I'm Hank.
- Jane. Jane Cameron.
60
00:02:20,236 --> 00:02:21,769
Hang on. Jane Cameron?
61
00:02:21,771 --> 00:02:23,904
Two-time world champion Jane Cameron?
62
00:02:23,906 --> 00:02:25,940
Jane Cameron who just won
the Boston marathon?
63
00:02:25,942 --> 00:02:27,508
2:20:55.
64
00:02:27,510 --> 00:02:29,243
Oh, my God, you almost broke
the course record.
65
00:02:29,245 --> 00:02:30,778
Eh, next time.
66
00:02:30,780 --> 00:02:32,746
And then you carried your baby
into the winners' circle.
67
00:02:32,748 --> 00:02:34,048
- Yeah.
- That was very cute.
68
00:02:34,050 --> 00:02:35,983
Okay, so you're a seasoned runner too.
69
00:02:35,985 --> 00:02:37,518
Nope, just a doctor.
70
00:02:37,520 --> 00:02:39,887
Really? I actually...
71
00:02:39,889 --> 00:02:41,155
I need a doctor. Are you a GP?
72
00:02:41,157 --> 00:02:43,424
The only thing
is I need someone right away.
73
00:02:43,426 --> 00:02:44,858
I may be able to help.
74
00:02:44,860 --> 00:02:45,859
- Is it sports-related?
- Mama!
75
00:02:45,861 --> 00:02:46,927
No. Sorry.
76
00:02:46,929 --> 00:02:49,430
Hi, sweetie. Hi.
77
00:02:49,432 --> 00:02:51,932
Where'd you come from?
78
00:02:51,934 --> 00:02:53,334
This is Mary.
79
00:02:53,336 --> 00:02:55,469
- Hi, Mary.
- This is Dr. Hank.
80
00:02:55,471 --> 00:02:57,972
- And this is Mary's nana Riza.
- Hi.
81
00:02:57,974 --> 00:02:59,473
- Hi.
- What happened?
82
00:02:59,475 --> 00:03:01,141
You never take so long for a 10k.
83
00:03:01,143 --> 00:03:02,576
That was your 10k pace?
84
00:03:02,578 --> 00:03:04,611
I'll stick to my day job
85
00:03:04,613 --> 00:03:06,413
where I'm sure I can work you in.
86
00:03:06,415 --> 00:03:07,982
Fantastic.
87
00:03:21,564 --> 00:03:23,864
Paige?
88
00:03:23,866 --> 00:03:26,600
What are you doing?
89
00:03:26,602 --> 00:03:28,202
Sorry. I didn't mean to wake you.
90
00:03:28,204 --> 00:03:30,604
You just look so sweet.
91
00:03:30,606 --> 00:03:33,907
I know. And you didn't actually.
92
00:03:33,909 --> 00:03:35,342
It was the heat that woke me up.
93
00:03:35,344 --> 00:03:37,978
Yeah. I like it hot.
94
00:03:37,980 --> 00:03:39,713
Gah.
95
00:03:39,715 --> 00:03:41,148
All right. Let me see it.
96
00:03:41,150 --> 00:03:44,151
Come on. Let me see it.
97
00:03:44,153 --> 00:03:45,419
Kate Winslet, eat your heart out.
98
00:03:45,421 --> 00:03:46,487
It's not finished.
99
00:03:46,489 --> 00:03:50,190
No, come on.
100
00:03:50,192 --> 00:03:52,659
Paige.
101
00:03:52,661 --> 00:03:54,828
Come on. It's of me.
102
00:03:54,830 --> 00:03:57,731
You're really not gonna show it to me?
103
00:03:57,733 --> 00:03:59,800
Whoa.
104
00:03:59,802 --> 00:04:01,802
When did you start doing abstracts?
105
00:04:01,804 --> 00:04:05,606
Paige, this is amazing.
106
00:04:05,608 --> 00:04:09,243
This is me cleaning my brush.
107
00:04:09,245 --> 00:04:10,844
Okay. I don't know art.
108
00:04:10,846 --> 00:04:12,479
I do know what I like, though.
109
00:04:14,749 --> 00:04:17,518
Oh, which piece did you choose?
110
00:04:17,520 --> 00:04:20,287
For the Hamptons Art Festival.
It starts tomorrow, right?
111
00:04:20,289 --> 00:04:23,757
Yeah, um, I actually missed the deadline
112
00:04:23,759 --> 00:04:27,161
with daddy's campaign and all.
113
00:04:27,163 --> 00:04:28,796
But you were so excited about it.
114
00:04:28,798 --> 00:04:30,964
I got excited. Come on.
115
00:04:30,966 --> 00:04:33,667
Amateurs' paintings hung side
by side with famous artists.
116
00:04:33,669 --> 00:04:36,904
That sounds like... it's got Paige
Collins written all over it.
117
00:04:36,906 --> 00:04:38,906
Well, not really, since it's anonymous.
118
00:04:38,908 --> 00:04:41,308
All the artists' identities
are kept secret.
119
00:04:41,310 --> 00:04:43,143
- You know what I mean.
- And we'll still go
120
00:04:43,145 --> 00:04:45,245
- and support them.
- No, but you should be in it.
121
00:04:45,247 --> 00:04:47,881
Come on, you're...
Paige, you're really good.
122
00:04:47,883 --> 00:04:49,817
You're really, really good.
123
00:04:49,819 --> 00:04:51,885
Thank you.
124
00:04:51,887 --> 00:04:53,353
Yeah.
125
00:04:53,355 --> 00:04:55,355
And you can paint too.
126
00:04:55,357 --> 00:04:57,758
What? You can.
127
00:04:57,760 --> 00:04:59,259
You can paint. You're amazing.
128
00:04:59,261 --> 00:05:00,794
You are amazing.
129
00:05:09,003 --> 00:05:10,971
Good one, Carlos.
130
00:05:10,973 --> 00:05:14,041
Hi, Divya. Tell us about your date.
131
00:05:14,043 --> 00:05:17,144
Okay, it is not a date.
Do not listen to Jill.
132
00:05:17,146 --> 00:05:19,012
It is a colleague's thank you,
133
00:05:19,014 --> 00:05:21,181
and, in any case,
I have not accepted yet.
134
00:05:21,183 --> 00:05:23,417
Divya, look in the mirror.
135
00:05:23,419 --> 00:05:25,219
It's a date. You should go.
136
00:05:25,221 --> 00:05:27,020
No, no, no, no, no,
it's okay to be scared to go.
137
00:05:27,022 --> 00:05:28,122
He is a doctor.
138
00:05:28,124 --> 00:05:29,590
I am a doctor, and I am telling you
139
00:05:29,592 --> 00:05:31,525
you do not want to date a doctor.
140
00:05:31,527 --> 00:05:32,893
Okay, it's not a date.
141
00:05:32,895 --> 00:05:35,429
Aye-yi-yi-yi-yi.
142
00:05:35,431 --> 00:05:36,630
What's so funny?
143
00:05:36,632 --> 00:05:38,098
Nothing.
144
00:05:38,100 --> 00:05:41,135
Carlos is just so cute.
145
00:05:41,137 --> 00:05:42,236
So cute.
146
00:05:42,238 --> 00:05:44,071
Uh, it's Boris.
147
00:05:44,073 --> 00:05:45,239
No. No, no, no. Don't say a word.
148
00:05:45,241 --> 00:05:46,807
Oh, okay, okay. Coming.
149
00:05:50,578 --> 00:05:52,980
- Hey. Hi.
- Hank.
150
00:05:52,982 --> 00:05:54,414
Oh, you brought the whole team.
151
00:05:54,416 --> 00:05:57,451
- What's up?
- Is Marisa not here?
152
00:05:57,453 --> 00:06:00,154
Uh, no, gee, I haven't seen her.
153
00:06:00,156 --> 00:06:01,288
She hasn't been here?
154
00:06:01,290 --> 00:06:02,823
She didn't bring the baby?
155
00:06:02,825 --> 00:06:04,358
Not that I...
156
00:06:04,360 --> 00:06:06,059
- Dieter!
- Alert the team.
157
00:06:07,329 --> 00:06:09,129
Tell them they never arrived,
for God's sake.
158
00:06:09,131 --> 00:06:10,330
Ya, ya, ya, ya.
159
00:06:10,332 --> 00:06:13,233
Boris. You can call off the red alert.
160
00:06:13,235 --> 00:06:16,003
I swear I felt more freedom under Fidel.
161
00:06:16,005 --> 00:06:17,971
Don't disappear like that.
162
00:06:17,973 --> 00:06:20,407
- She wanted to surprise you.
- Which is impossible.
163
00:06:20,409 --> 00:06:23,177
All right.
164
00:06:23,179 --> 00:06:24,645
Well, it's spoiled now,
165
00:06:24,647 --> 00:06:29,616
but you may as well pick your gift.
166
00:06:29,618 --> 00:06:30,617
Querida.
167
00:06:33,088 --> 00:06:35,389
Are you okay?
168
00:06:35,391 --> 00:06:38,058
Boris, you should sit down.
169
00:06:38,060 --> 00:06:40,260
Let me... let me get you a glass of water.
170
00:06:40,262 --> 00:06:44,731
I was concerned
she hadn't returned, so...
171
00:06:44,733 --> 00:06:47,668
Boris, come cool off.
172
00:06:47,670 --> 00:06:49,203
This heat is brutal.
173
00:06:54,742 --> 00:06:55,976
Damn it.
174
00:06:55,978 --> 00:06:57,211
It's just a spill. I got it.
175
00:06:57,213 --> 00:06:59,546
It's okay.
176
00:06:59,548 --> 00:07:01,848
You've been having muscle weakness?
177
00:07:01,850 --> 00:07:04,718
- Yeah.
- I need to examine you.
178
00:07:04,720 --> 00:07:06,720
Not now. Not now.
179
00:07:35,709 --> 00:07:40,709
Royal Pains 3x08 - Run, Hank, Run
Original air date August 17, 2011
180
00:07:40,734 --> 00:07:46,734
Sync and corrected by atrn97g
www.addic7ed.com
181
00:07:49,170 --> 00:07:51,237
Tell me more about your symptoms.
182
00:07:51,239 --> 00:07:54,608
Well, it's only been since I arrived
183
00:07:54,610 --> 00:07:56,376
and it's been so hot.
184
00:07:56,378 --> 00:07:58,078
I was great training through the winter.
185
00:07:58,080 --> 00:08:00,880
But, um, now even after a recovery run,
186
00:08:00,882 --> 00:08:02,816
I get weak and feverish.
187
00:08:02,818 --> 00:08:04,651
If I try and push past it
and play with Mary,
188
00:08:04,653 --> 00:08:06,152
I get a headache.
189
00:08:06,154 --> 00:08:09,422
And nothing really helps except
a cool bath and some rest.
190
00:08:09,424 --> 00:08:11,925
And then you feel fine?
191
00:08:11,927 --> 00:08:14,527
Yeah, I think maybe it's heatstroke.
192
00:08:14,529 --> 00:08:17,497
Something's changed
about my core temp regulation
193
00:08:17,499 --> 00:08:19,132
- since giving birth.
- Not likely.
194
00:08:19,134 --> 00:08:22,102
Core temp changes take place
within weeks, not months.
195
00:08:22,104 --> 00:08:24,004
Have you been training extra hard?
196
00:08:24,006 --> 00:08:26,106
Not even. I'm on easy splits,
197
00:08:26,108 --> 00:08:28,174
intervals, 5, 10ks.
198
00:08:28,176 --> 00:08:29,843
Huh, well, heat could be a factor,
199
00:08:29,845 --> 00:08:31,745
but you're also anemic.
200
00:08:31,747 --> 00:08:33,079
I am?
201
00:08:33,081 --> 00:08:35,582
I've never been before. I eat meat.
202
00:08:35,584 --> 00:08:38,885
Well, it may not be
a diet-related iron deficiency.
203
00:08:38,887 --> 00:08:40,987
I'll have the lab run a full panel.
204
00:08:40,989 --> 00:08:42,856
- Thank you.
- Yeah.
205
00:08:51,165 --> 00:08:54,034
Hey, Paige?
206
00:08:55,403 --> 00:08:57,871
Paige, you here, babe?
207
00:09:16,390 --> 00:09:18,591
No.
208
00:09:21,162 --> 00:09:23,463
Yes.
209
00:09:35,076 --> 00:09:36,676
Hey, Evan.
210
00:09:36,678 --> 00:09:38,011
I didn't know you were here.
211
00:09:38,013 --> 00:09:39,145
I wasn't.
212
00:09:39,147 --> 00:09:41,347
I mean, I didn't know you were here,
213
00:09:41,349 --> 00:09:43,283
Mrs. Collins. How are you?
214
00:09:43,285 --> 00:09:45,185
How's the campaign trail...
215
00:09:45,187 --> 00:09:46,419
trailing?
216
00:09:46,421 --> 00:09:47,787
Paige isn't with you?
217
00:09:47,789 --> 00:09:50,657
Paige is...
not at the moment, she's not.
218
00:09:50,659 --> 00:09:51,658
Usually she is, though.
219
00:09:51,660 --> 00:09:53,693
Because I don't just wander
220
00:09:53,695 --> 00:09:55,462
around your house when no one's here.
221
00:09:55,464 --> 00:09:57,664
Is that her portfolio?
222
00:09:57,666 --> 00:09:59,132
Yes.
223
00:09:59,134 --> 00:10:00,867
She's so gifted.
224
00:10:00,869 --> 00:10:02,502
I know. I know.
225
00:10:02,504 --> 00:10:04,504
She's, like, the best artist
I've ever met.
226
00:10:04,506 --> 00:10:06,639
I'm glad you noticed.
227
00:10:06,641 --> 00:10:09,242
That's more than I can say
for her other boyfriends.
228
00:10:11,145 --> 00:10:14,447
By other you meant previous,
right, Mrs. Collins?
229
00:10:28,496 --> 00:10:30,430
Did you not receive my message?
230
00:10:30,432 --> 00:10:31,798
I got it.
231
00:10:31,800 --> 00:10:33,666
I didn't think we should wait.
232
00:10:35,603 --> 00:10:38,371
What does medicine say about the irony
233
00:10:38,373 --> 00:10:40,373
of one's incurable disease
234
00:10:40,375 --> 00:10:43,309
commencing just as one
has something to live for?
235
00:10:43,311 --> 00:10:46,146
It says, "don't jump to conclusions."
236
00:10:46,148 --> 00:10:48,882
Not every change signals
the start of your illness.
237
00:10:48,884 --> 00:10:51,417
It's extremely hot and humid.
238
00:10:51,419 --> 00:10:52,752
You have a new baby.
239
00:10:52,754 --> 00:10:57,757
It could be exhaustion,
or you could have a summer flu.
240
00:10:57,759 --> 00:10:59,092
Miss Katdare, do I have a fever?
241
00:10:59,094 --> 00:11:00,360
No.
242
00:11:00,362 --> 00:11:02,195
I believe we've ruled out flu.
243
00:11:02,197 --> 00:11:05,098
Even if your myopathy
is an early symptom,
244
00:11:05,100 --> 00:11:08,067
it will most likely be
a very slow and gradual process.
245
00:11:08,069 --> 00:11:09,836
You mean decline.
246
00:11:09,838 --> 00:11:11,104
It could take years
for the muscle atrophy
247
00:11:11,106 --> 00:11:12,539
to be debilitating.
248
00:11:12,541 --> 00:11:15,074
And even longer before you
experience bone deterioration.
249
00:11:15,076 --> 00:11:17,944
Thank you both for failing
to list the dementia
250
00:11:17,946 --> 00:11:19,345
that will surely follow.
251
00:11:19,347 --> 00:11:20,880
We should include Marisa.
252
00:11:20,882 --> 00:11:22,515
She is an expert in VCP mutations.
253
00:11:22,517 --> 00:11:25,685
Once my blood results are back, all right?
254
00:11:30,191 --> 00:11:31,758
I'm sorry. Why are you still here?
255
00:11:31,760 --> 00:11:33,560
I said no. It's too late.
256
00:11:33,562 --> 00:11:36,095
Submissions were finalized last week.
257
00:11:36,097 --> 00:11:37,931
I know. That's the rule, right?
258
00:11:37,933 --> 00:11:39,966
But isn't art about the exception,
259
00:11:39,968 --> 00:11:41,901
if you think about it?
Just please take a quick look.
260
00:11:41,903 --> 00:11:42,902
My friend's got talent.
261
00:11:42,904 --> 00:11:44,137
Everyone has a friend with talent.
262
00:11:44,139 --> 00:11:46,773
Is everyone's friend a Collins, though?
263
00:11:46,775 --> 00:11:47,907
As in General Collins.
264
00:11:47,909 --> 00:11:50,176
Ellen Collins is painting again?
265
00:11:50,178 --> 00:11:53,213
No. No, her daughter Paige Collins.
266
00:11:53,215 --> 00:11:54,948
But the family has been very generous
267
00:11:54,950 --> 00:11:56,382
to the art festival over the years.
268
00:11:56,384 --> 00:11:58,952
Of course I support
any serious student, but...
269
00:11:58,954 --> 00:12:01,588
Just look, okay?
270
00:12:01,590 --> 00:12:04,858
This is... huh.
271
00:12:06,327 --> 00:12:07,727
This is impressive.
272
00:12:07,729 --> 00:12:09,495
Look, every artist needed
that first person,
273
00:12:09,497 --> 00:12:11,331
that one person
who saw something in their work
274
00:12:11,333 --> 00:12:12,665
and gave 'em a break.
275
00:12:12,667 --> 00:12:15,368
Every... Leonardo, Michelangelo, Raphael.
276
00:12:15,370 --> 00:12:18,071
If you say Donatello, I am going to know
277
00:12:18,073 --> 00:12:19,606
you're citing Ninja Turtles.
278
00:12:19,608 --> 00:12:22,208
Who also needed a break.
279
00:12:22,210 --> 00:12:24,377
Come on.
280
00:12:24,379 --> 00:12:25,545
Those are part of the show.
281
00:12:25,547 --> 00:12:26,613
You're letting rubber duckies in,
282
00:12:26,615 --> 00:12:28,047
but you're not gonna consider...
283
00:12:28,049 --> 00:12:29,616
There was that painter that did withdraw
284
00:12:29,618 --> 00:12:31,284
this morning.
285
00:12:34,421 --> 00:12:35,889
I'll take this one.
286
00:12:35,891 --> 00:12:40,760
James, catalog this and hang it at 29.
287
00:12:40,762 --> 00:12:42,662
And be careful
when you cover the signature.
288
00:12:42,664 --> 00:12:44,564
Very good eye, by the way.
289
00:12:44,566 --> 00:12:46,099
I love... I... I could
stare at that for hours.
290
00:12:46,101 --> 00:12:48,334
It's not easy to capture that
kind of perfection, you know.
291
00:12:48,336 --> 00:12:49,936
Does it have a title?
292
00:12:49,938 --> 00:12:54,941
Um, is Nature's Bounty too obvious?
293
00:12:54,943 --> 00:12:56,409
Nature's Bounty. Great.
294
00:12:56,411 --> 00:12:57,977
Mm-hmm.
295
00:12:57,979 --> 00:12:59,946
Thank you.
296
00:13:05,119 --> 00:13:06,819
Marisa, where are you going?
297
00:13:06,821 --> 00:13:08,821
You must talk to Boris.
298
00:13:22,036 --> 00:13:24,370
Boris.
299
00:13:24,372 --> 00:13:25,772
This is crazy.
300
00:13:25,774 --> 00:13:28,274
This is exactly what we agreed
shouldn't happen.
301
00:13:28,276 --> 00:13:29,676
What is it you think has happened, Hank?
302
00:13:29,678 --> 00:13:31,711
I think Marisa's being sent
away without being told
303
00:13:31,713 --> 00:13:32,912
you might be symptomatic.
304
00:13:32,914 --> 00:13:33,947
This is true.
305
00:13:33,949 --> 00:13:35,648
It's a drastic overreaction.
306
00:13:35,650 --> 00:13:37,283
At the first hint of symptoms,
307
00:13:37,285 --> 00:13:39,619
you're shutting out someone
who loves you and can help.
308
00:13:39,621 --> 00:13:41,521
I mean, you can't allow yourself
to be isolated
309
00:13:41,523 --> 00:13:43,623
and terrorized by your illness.
310
00:13:43,625 --> 00:13:47,293
I'm not afraid of my illness, Hank.
311
00:13:47,295 --> 00:13:49,696
I'm afraid someone is after my son.
312
00:14:01,573 --> 00:14:04,942
When I visited Kleinwalsertal this winter,
313
00:14:04,944 --> 00:14:06,810
certain cousins of mine
314
00:14:06,812 --> 00:14:10,481
were not thrilled to hear
I would father an heir.
315
00:14:10,483 --> 00:14:13,517
You think your relatives are
capable of harming your child?
316
00:14:13,519 --> 00:14:14,752
The hit on my car,
317
00:14:14,754 --> 00:14:16,787
which Ms. Casey deduced correctly
318
00:14:16,789 --> 00:14:19,523
was not an accident,
suggests my adversaries
319
00:14:19,525 --> 00:14:22,459
might attempt a kidnapping
to leverage their position, no?
320
00:14:22,461 --> 00:14:25,229
That's incredible.
321
00:14:25,231 --> 00:14:27,765
Unfortunately, Hank, in my position,
322
00:14:27,767 --> 00:14:29,066
it is all too credible.
323
00:14:31,270 --> 00:14:33,437
After today's false alarm,
324
00:14:33,439 --> 00:14:36,607
I realized I could not shield
Marisa from the truth anymore.
325
00:14:36,609 --> 00:14:39,777
She's agreed to take Carlos
to a safe haven.
326
00:14:39,779 --> 00:14:41,812
I'll join them when I can.
327
00:14:41,814 --> 00:14:44,548
Boris, you've been under extreme pressure.
328
00:14:44,550 --> 00:14:47,751
I'm sorry I accused you
of hiding symptoms.
329
00:14:47,753 --> 00:14:49,887
If Marisa were aware of the onset,
330
00:14:49,889 --> 00:14:51,555
do you think she would have agreed to go?
331
00:14:51,557 --> 00:14:53,791
Given these stressors,
your physical reactions
332
00:14:53,793 --> 00:14:55,192
may not be symptoms at all.
333
00:14:55,194 --> 00:14:59,863
I'm afraid evidence
is developing to the contrary.
334
00:14:59,865 --> 00:15:01,198
What do you mean?
335
00:15:01,200 --> 00:15:03,000
I've begun to have pain
336
00:15:03,002 --> 00:15:04,501
in my feet and legs.
337
00:15:04,503 --> 00:15:06,503
On a scale of one to ten?
338
00:15:06,505 --> 00:15:08,338
Deep pain, Hank. Deep. In the bone.
339
00:15:08,340 --> 00:15:10,140
I can remember my father describing
340
00:15:10,142 --> 00:15:12,409
just this type of pain.
341
00:15:12,411 --> 00:15:15,112
I can't believe it would
spread to your bones so rapidly,
342
00:15:15,114 --> 00:15:17,548
but I'll give you anti-inflammatories,
343
00:15:17,550 --> 00:15:19,683
and let's get you
to the hospital for an MRI
344
00:15:19,685 --> 00:15:20,818
- and a bone scan.
- No. No hospitals.
345
00:15:20,820 --> 00:15:22,886
That's why you're here.
346
00:15:22,888 --> 00:15:25,255
You want me to order everything in?
347
00:15:25,257 --> 00:15:27,391
Tell Dieter what you need.
348
00:15:27,393 --> 00:15:28,325
All right?
349
00:15:39,637 --> 00:15:42,873
So my anemia isn't diet-related?
350
00:15:42,875 --> 00:15:45,209
The iron studies show a hemolytic anemia,
351
00:15:45,211 --> 00:15:47,344
meaning your red blood cells
are being destroyed
352
00:15:47,346 --> 00:15:48,946
faster than they can be replaced.
353
00:15:48,948 --> 00:15:50,447
Why would that happen?
354
00:15:50,449 --> 00:15:52,049
Your blood smear
will help us answer that.
355
00:15:52,051 --> 00:15:55,586
Unfortunately, the lab
doesn't have those results yet.
356
00:15:55,588 --> 00:15:57,321
But you have a theory.
357
00:15:57,323 --> 00:15:59,389
There's a microangiopathic condition
358
00:15:59,391 --> 00:16:02,593
called runner's, or marcher's, anemia.
359
00:16:02,595 --> 00:16:05,496
It occurs in infantry
and long-distance runners.
360
00:16:05,498 --> 00:16:07,798
The repetitive pounding of one's feet
361
00:16:07,800 --> 00:16:10,601
compresses the capillaries
and leads to the fragmentation
362
00:16:10,603 --> 00:16:11,902
of red blood cells.
363
00:16:11,904 --> 00:16:14,004
But I only run a few miles on asphalt.
364
00:16:14,006 --> 00:16:15,305
Mostly I'm on sand.
365
00:16:15,307 --> 00:16:17,141
Still, if your foot strike is too heavy,
366
00:16:17,143 --> 00:16:19,176
it causes the excretion of hemoglobin.
367
00:16:19,178 --> 00:16:20,677
My foot strike is flawless.
368
00:16:20,679 --> 00:16:23,247
My heel never lands
ahead of my center of gravity,
369
00:16:23,249 --> 00:16:25,883
I shock-absorb mid-sole,
springing to my toes,
370
00:16:25,885 --> 00:16:27,718
every stride is calibrated.
371
00:16:27,720 --> 00:16:30,053
Look, as you said, it's a theory.
372
00:16:30,055 --> 00:16:31,121
- Okay?
- Mm-hmm.
373
00:16:31,123 --> 00:16:32,689
Let's do a stress test.
374
00:16:32,691 --> 00:16:36,026
I will admire your flawless foot strike
375
00:16:36,028 --> 00:16:37,895
and monitor your heart rate
376
00:16:37,897 --> 00:16:39,997
and core temp at the same time.
377
00:16:39,999 --> 00:16:42,266
And you want me to run on that thing?
378
00:16:42,268 --> 00:16:44,501
I was... that's what I was thinking.
379
00:16:44,503 --> 00:16:46,503
Why, is it... is it sacrilege?
380
00:16:46,505 --> 00:16:49,673
Like eating sugar-free carob
in a world of Belgian chocolate.
381
00:16:49,675 --> 00:16:51,074
Besides, it's when I'm in the sun
382
00:16:51,076 --> 00:16:52,442
that my core temp goes kaphooey.
383
00:16:52,444 --> 00:16:54,311
Lucky for you I happen to have a gizmo
384
00:16:54,313 --> 00:16:56,146
that will measure your kaphooey level.
385
00:16:56,148 --> 00:16:58,148
Well, great. Bring it.
We'll run together later.
386
00:16:59,317 --> 00:17:00,484
It's nice, huh?
387
00:17:00,486 --> 00:17:01,718
Mm-hmm.
388
00:17:01,720 --> 00:17:03,687
Um, yeah, sure. You're better.
389
00:17:03,689 --> 00:17:04,955
Shh, stop saying that.
390
00:17:04,957 --> 00:17:06,657
It's true.
391
00:17:06,659 --> 00:17:09,059
Why don't we mosey on into the tent?
392
00:17:09,061 --> 00:17:11,695
Unless you lost interest after
you didn't submit, that is?
393
00:17:11,697 --> 00:17:14,364
No, I am so relieved I didn't apply.
394
00:17:14,366 --> 00:17:16,099
I'd have been too nervous
to enjoy myself.
395
00:17:16,101 --> 00:17:18,368
You should be proud of your work.
396
00:17:18,370 --> 00:17:22,706
I am, but sharing it
is such a personal thing.
397
00:17:22,708 --> 00:17:24,341
So exposing.
398
00:17:24,343 --> 00:17:26,610
You know, like being naked in public.
399
00:17:26,612 --> 00:17:30,514
Right. But naked in a good way, right?
400
00:17:30,516 --> 00:17:32,849
'Cause... I'm just not ready.
401
00:17:32,851 --> 00:17:35,018
You can respect that, right?
402
00:17:35,020 --> 00:17:36,186
Totally. Yeah.
403
00:17:36,188 --> 00:17:39,590
Of course, respect can be shown
in many ways.
404
00:17:39,592 --> 00:17:41,091
Evan.
405
00:17:41,093 --> 00:17:44,428
Doesn't art really belong to the public?
406
00:17:44,430 --> 00:17:45,862
Evan, you didn't. Did you?
407
00:17:45,864 --> 00:17:47,197
Tell me you didn't.
408
00:17:47,199 --> 00:17:48,899
I didn't. I did.
409
00:17:48,901 --> 00:17:51,868
I just wanted to support you. That's all.
410
00:17:51,870 --> 00:17:53,670
What possessed you?
411
00:17:53,672 --> 00:17:55,138
Oh, no. What did you give them?
412
00:17:55,140 --> 00:17:56,873
A really good one.
It's one of my favorites.
413
00:17:56,875 --> 00:18:00,911
It's... look, I didn't mean
to expose you. I just...
414
00:18:00,913 --> 00:18:03,380
Well, at least you exposed yourself too.
415
00:18:03,382 --> 00:18:06,316
What do you mean by...
416
00:18:06,318 --> 00:18:08,252
Oh, good Nelly.
417
00:18:08,254 --> 00:18:09,987
Oh, my God.
418
00:18:09,989 --> 00:18:11,955
And somebody's looking at it.
419
00:18:11,957 --> 00:18:15,325
Yeah, he... yeah, he really is.
420
00:18:15,327 --> 00:18:17,594
Still?
421
00:18:17,596 --> 00:18:21,431
Yeah, he's really drinking it in.
422
00:18:21,433 --> 00:18:23,333
Yeah, move on, buddy.
423
00:18:29,007 --> 00:18:31,241
This is really one of your favorites?
424
00:18:31,243 --> 00:18:35,779
It is hard to choose
which one is my favorite.
425
00:18:35,781 --> 00:18:37,914
You're not embarrassed
to be on the wall like that?
426
00:18:37,916 --> 00:18:39,916
No. Not for you.
427
00:18:39,918 --> 00:18:42,853
It's not even that obvious. Come on.
428
00:18:42,855 --> 00:18:44,187
Like, if you didn't know me...
429
00:18:44,189 --> 00:18:47,758
- Look, it's the naked guy.
- Come on.
430
00:18:53,765 --> 00:18:54,865
That's good.
431
00:18:54,867 --> 00:18:56,133
I'm sorry, okay.
432
00:18:56,135 --> 00:18:57,501
I'm sorry if I overstepped.
433
00:18:57,503 --> 00:19:01,605
I'm... I just believe in you. That's all.
434
00:19:01,607 --> 00:19:03,407
I know you're upset.
435
00:19:03,409 --> 00:19:04,908
I'm not upset.
436
00:19:04,910 --> 00:19:06,810
I mean, yeah, it's weird being here
437
00:19:06,812 --> 00:19:10,180
with all these real artists, but...
438
00:19:10,182 --> 00:19:12,249
Thank you for believing in me.
439
00:19:12,251 --> 00:19:15,519
And at least it is anonymous.
440
00:19:15,521 --> 00:19:16,920
Excuse me. Excuse me,
excuse me, excuse me, excuse me.
441
00:19:16,922 --> 00:19:18,822
What?
442
00:19:18,824 --> 00:19:20,090
Excuse me, ladies and gentlemen.
443
00:19:20,092 --> 00:19:21,892
We have another sale.
444
00:19:21,894 --> 00:19:24,461
Oh.
445
00:19:25,730 --> 00:19:27,297
That's great.
446
00:19:27,299 --> 00:19:30,600
Yeah.
447
00:19:33,905 --> 00:19:36,406
Your MRI was clear.
448
00:19:36,408 --> 00:19:38,675
Your bone scan
shows synchronized remodeling
449
00:19:38,677 --> 00:19:40,477
with no disturbance.
450
00:19:40,479 --> 00:19:42,412
No bowing or bending.
451
00:19:42,414 --> 00:19:44,281
No brittle areas.
452
00:19:44,283 --> 00:19:46,450
No misshaped joints. None at all.
453
00:19:46,452 --> 00:19:48,318
We are still waiting on your blood work,
454
00:19:48,320 --> 00:19:49,453
which will tell us more.
455
00:19:49,455 --> 00:19:50,787
How's the pain?
456
00:19:50,789 --> 00:19:52,656
The anti-inflammatories you gave me
457
00:19:52,658 --> 00:19:54,424
have greatly reduced it.
458
00:19:54,426 --> 00:19:57,494
Perhaps I was jumping the gun.
459
00:19:57,496 --> 00:20:00,097
I feel almost up
to swimming a few laps today.
460
00:20:00,099 --> 00:20:02,065
Don't overdo it.
461
00:20:02,067 --> 00:20:04,334
You are still having some muscle weakness.
462
00:20:04,336 --> 00:20:06,370
As soon as I get your
blood work, I'll report back.
463
00:20:06,372 --> 00:20:08,772
Very good.
464
00:20:12,210 --> 00:20:13,810
There it is.
465
00:20:13,812 --> 00:20:16,380
Wow. There is really
a thermometer inside this thing?
466
00:20:16,382 --> 00:20:17,414
Yup.
467
00:20:17,416 --> 00:20:19,449
So you swallow it. Here.
468
00:20:19,451 --> 00:20:21,385
It monitors your core temp,
469
00:20:21,387 --> 00:20:22,719
which I read with this.
470
00:20:22,721 --> 00:20:26,790
- Cool.
- I told you I had gizmos.
471
00:20:26,792 --> 00:20:29,259
Here.
472
00:20:29,261 --> 00:20:30,894
All right. Let's do it.
473
00:21:15,173 --> 00:21:17,507
Nice.
474
00:21:17,509 --> 00:21:19,509
I like to cool down out here.
475
00:21:19,511 --> 00:21:22,379
Once Mary sees I'm home, it's mommy time.
476
00:21:22,381 --> 00:21:25,949
Mm-hmm.
477
00:21:25,951 --> 00:21:27,551
How do you feel?
478
00:21:27,553 --> 00:21:29,085
Strong.
479
00:21:29,087 --> 00:21:30,921
Maybe a little warm.
480
00:21:30,923 --> 00:21:33,557
Your core temp has been stable
at 102 for the last 20 minutes.
481
00:21:33,559 --> 00:21:35,525
Normal.
482
00:21:35,527 --> 00:21:37,461
Guess a watched pot doesn't boil.
483
00:21:37,463 --> 00:21:39,329
Hey. Right on cue.
484
00:21:39,331 --> 00:21:40,964
Oh.
485
00:21:40,966 --> 00:21:43,166
This may be your results.
486
00:21:43,168 --> 00:21:45,502
Yeah, Hank here.
487
00:21:45,504 --> 00:21:47,103
Right.
488
00:21:47,105 --> 00:21:49,706
Okay, what about the smear?
489
00:21:49,708 --> 00:21:51,842
Still? I put a rush on that.
490
00:21:51,844 --> 00:21:55,212
All right. Okay. Never mind.
491
00:21:55,214 --> 00:21:56,713
So there was hemoglobin in your urine
492
00:21:56,715 --> 00:21:59,015
consistent with a hemolytic anemia.
493
00:21:59,017 --> 00:22:01,384
I'm gonna have to do my own...
494
00:22:01,386 --> 00:22:03,553
Jane, are you okay?
495
00:22:03,555 --> 00:22:06,156
Here, here, give me Mary.
496
00:22:06,158 --> 00:22:08,091
Hi, Mary. Sit with your head down.
497
00:22:08,093 --> 00:22:09,426
Right now.
498
00:22:09,428 --> 00:22:11,027
Whoa. Riza, I need your help.
499
00:22:12,297 --> 00:22:14,598
It's okay.
500
00:22:14,600 --> 00:22:16,533
Here you go. Here you go, Mary.
501
00:22:28,120 --> 00:22:31,188
Your core temp has spiked.
502
00:22:31,190 --> 00:22:33,690
I'm gonna give you acetaminophen.
503
00:22:33,692 --> 00:22:35,893
Do you think riza could draw a cool bath?
504
00:22:35,895 --> 00:22:37,728
That usually helps.
505
00:22:37,730 --> 00:22:39,496
Yeah, it won't hurt.
506
00:22:39,498 --> 00:22:41,532
I'm gonna draw blood and do my own smear,
507
00:22:41,534 --> 00:22:43,500
see if we can get you some answers.
508
00:22:46,905 --> 00:22:48,705
Mary feels warm.
509
00:22:48,707 --> 00:22:50,307
Have her join you in the tub.
510
00:23:07,892 --> 00:23:09,660
Mary's temperature's back to normal.
511
00:23:09,662 --> 00:23:10,794
Good.
512
00:23:10,796 --> 00:23:12,496
Glad to hear it.
513
00:23:12,498 --> 00:23:14,898
Here, I'm just gonna...
514
00:23:16,836 --> 00:23:19,670
And so is yours.
515
00:23:19,672 --> 00:23:21,672
Great.
516
00:23:22,941 --> 00:23:26,243
But your blood smear
showed an abnormality
517
00:23:26,245 --> 00:23:27,678
called Heinz bodies.
518
00:23:27,680 --> 00:23:30,147
That's just you don't have
runner's anemia...
519
00:23:30,149 --> 00:23:33,750
You have another
hemolytic anemia called G6PD.
520
00:23:33,752 --> 00:23:35,319
And what is that?
521
00:23:35,321 --> 00:23:37,287
It's an enzyme deficiency
that makes it hard
522
00:23:37,289 --> 00:23:38,288
to process iron.
523
00:23:38,290 --> 00:23:39,790
I don't understand.
524
00:23:39,792 --> 00:23:41,592
Why did that start right now?
525
00:23:41,594 --> 00:23:43,427
It didn't. You were born with it.
526
00:23:43,429 --> 00:23:45,529
But it takes one
of several possible triggers
527
00:23:45,531 --> 00:23:47,364
to activate the condition.
528
00:23:47,366 --> 00:23:48,999
Have you started any new medicines
529
00:23:49,001 --> 00:23:50,234
that you failed to mention?
530
00:23:50,236 --> 00:23:52,603
No.
531
00:23:52,605 --> 00:23:54,972
Well, then we need
to get you an appointment
532
00:23:54,974 --> 00:23:59,409
with a hematologist to confirm
and to identify your trigger.
533
00:23:59,411 --> 00:24:02,412
Do you need any help there?
534
00:24:02,414 --> 00:24:04,815
Okay.
535
00:24:04,817 --> 00:24:07,284
And since it's inherited,
536
00:24:07,286 --> 00:24:09,119
Mary needs to be tested too.
537
00:24:09,121 --> 00:24:11,755
Wait, Mary could be sick?
538
00:24:11,757 --> 00:24:14,024
Like you, she could be
sensitive to a trigger.
539
00:24:14,026 --> 00:24:17,528
But you've already escaped the
worst scenario for an infant.
540
00:24:17,530 --> 00:24:20,731
I mean, if a child goes
undiagnosed and is suddenly ill
541
00:24:20,733 --> 00:24:23,367
for no reason, it can become critical.
542
00:24:26,070 --> 00:24:27,671
Look, Mary should be fine, okay?
543
00:24:27,673 --> 00:24:28,872
I'll get you both appointments,
544
00:24:28,874 --> 00:24:30,440
and, once they identify the substance
545
00:24:30,442 --> 00:24:31,675
that's your trigger, there's no reason
546
00:24:31,677 --> 00:24:34,111
you can't both live like champions.
547
00:24:34,113 --> 00:24:36,580
Champions.
548
00:24:36,582 --> 00:24:39,416
But until then, no running.
549
00:24:39,418 --> 00:24:41,752
Yeah.
550
00:24:45,423 --> 00:24:48,392
Wow, this is amazing.
551
00:24:48,394 --> 00:24:49,993
Oh, there's Evan.
552
00:24:49,995 --> 00:24:52,262
- Uh, hey.
- Oh, hey.
553
00:24:52,264 --> 00:24:54,531
What the hell... you guys... you guys came.
554
00:24:54,533 --> 00:24:55,699
Yeah, of course we did.
555
00:24:55,701 --> 00:24:57,134
You said Paige had a picture in the show.
556
00:24:57,136 --> 00:24:59,136
Yes, I did.
557
00:24:59,138 --> 00:25:01,038
Where is it?
558
00:25:01,040 --> 00:25:04,942
Um, her painting has been sold already.
559
00:25:04,944 --> 00:25:08,111
So you missed that part of it.
560
00:25:08,113 --> 00:25:11,481
So I'll show it to you later,
though, if you can f...
561
00:25:11,483 --> 00:25:13,784
Oh, my God. Oh, my God.
562
00:25:16,354 --> 00:25:17,788
Oh, my God.
563
00:25:17,790 --> 00:25:20,524
Wait, wait. Someone bought this?
564
00:25:20,526 --> 00:25:23,760
Oh, wow, that is really detailed.
565
00:25:23,762 --> 00:25:25,529
Like an accident. You want to look away,
566
00:25:25,531 --> 00:25:27,030
but you can't.
567
00:25:27,032 --> 00:25:28,932
You can mock it if you must,
568
00:25:28,934 --> 00:25:31,501
but this sketch
was just purchased by none other
569
00:25:31,503 --> 00:25:33,837
than Eric Kassabian
of Kassabian Galleries,
570
00:25:33,839 --> 00:25:35,439
Manhattan, Rome, Madrid.
571
00:25:35,441 --> 00:25:37,708
He just basically cherry-picked
all the famous painters here.
572
00:25:37,710 --> 00:25:39,843
The only unknown artist
he bought was Paige.
573
00:25:39,845 --> 00:25:41,278
Um, question.
574
00:25:41,280 --> 00:25:43,680
Do you call that forced perspective
575
00:25:43,682 --> 00:25:45,449
or wishful thinking?
576
00:25:45,451 --> 00:25:47,884
Hey, you're all here.
577
00:25:47,886 --> 00:25:49,186
- Hi.
- Hi.
578
00:25:49,188 --> 00:25:50,687
- Congrats on the sale.
- Thank you.
579
00:25:50,689 --> 00:25:52,589
And this is the man who bought it.
580
00:25:52,591 --> 00:25:54,324
Eric, please meet everyone.
581
00:25:54,326 --> 00:25:55,826
This is Divya, Jill,
582
00:25:55,828 --> 00:25:57,094
Hank, and Evan.
583
00:25:57,096 --> 00:25:58,328
This is Eric Kassabian.
584
00:25:58,330 --> 00:25:59,696
Eric Kassabian. Cool. Nice to meet you.
585
00:25:59,698 --> 00:26:02,266
I'm Evan. You probably recognize
me from the...
586
00:26:02,268 --> 00:26:04,301
We're tight. That's all I can say.
587
00:26:04,303 --> 00:26:06,703
You know what really caught my eye?
588
00:26:06,705 --> 00:26:08,939
Was this line.
589
00:26:08,941 --> 00:26:11,341
- So Degas, you know?
- I love Degas.
590
00:26:11,343 --> 00:26:13,710
Oh, it shows.
Your warmth is what rescued
591
00:26:13,712 --> 00:26:15,212
the subject from cliche.
592
00:26:15,214 --> 00:26:17,281
Paige, you know, her warmth rescued me...
593
00:26:17,283 --> 00:26:18,815
Did you say cliche?
594
00:26:18,817 --> 00:26:20,217
I'd actually love
to see more of your work.
595
00:26:20,219 --> 00:26:21,418
- Do you have a booth?
- I don't.
596
00:26:21,420 --> 00:26:23,587
- You don't?
- Yeah, but her portfolio's
597
00:26:23,589 --> 00:26:25,989
in my car, so we should grab it.
598
00:26:25,991 --> 00:26:27,824
Oh, would you? Thanks, Evan.
599
00:26:27,826 --> 00:26:30,193
And there's an artist
that I want you to meet,
600
00:26:30,195 --> 00:26:31,962
someone that actually I collect.
601
00:26:31,964 --> 00:26:33,363
Do you know Damien Hirst?
602
00:26:33,365 --> 00:26:34,831
- Is he here?
- Yeah.
603
00:26:34,833 --> 00:26:36,533
I met him at an opening in Soho,
604
00:26:36,535 --> 00:26:38,035
but I don't think he would remember.
605
00:26:38,037 --> 00:26:39,202
Oh, I'm sure he remembers you.
606
00:26:39,204 --> 00:26:40,370
- You're not very forgettable.
- Aw.
607
00:26:52,383 --> 00:26:54,851
Katdare. You just coming on?
608
00:26:54,853 --> 00:26:56,653
I worked all night. Hematology.
609
00:26:56,655 --> 00:26:58,989
Oh, tell me you didn't
second-guess any hematologists.
610
00:26:58,991 --> 00:27:00,390
I'm the jealous type.
611
00:27:00,392 --> 00:27:01,591
So Friday, Nick and Toni's.
612
00:27:01,593 --> 00:27:03,360
Going once, going twice,
613
00:27:03,362 --> 00:27:05,195
it's a date.
614
00:27:05,197 --> 00:27:06,997
He said it's a date.
615
00:27:06,999 --> 00:27:08,799
He also called me Katdare.
616
00:27:08,801 --> 00:27:11,468
He calls the rest of us "hey, you."
617
00:27:13,771 --> 00:27:15,839
Okay, well, I'm glad
you got it confirmed.
618
00:27:15,841 --> 00:27:17,574
How'd Mary do with the tests?
619
00:27:17,576 --> 00:27:20,577
Okay, well, I'm coming by the hospital,
620
00:27:20,579 --> 00:27:22,646
so if you're still there,
I'll get a full update then.
621
00:27:22,648 --> 00:27:24,548
All right. See you soon, Jane.
622
00:27:24,550 --> 00:27:26,950
Ah! I didn't know you were here.
623
00:27:26,952 --> 00:27:29,586
Yup. Hello.
624
00:27:29,588 --> 00:27:30,821
Divya called.
625
00:27:30,823 --> 00:27:32,723
She's gonna be
a little late this morning.
626
00:27:32,725 --> 00:27:35,926
She's actually been taking
her days off more lately.
627
00:27:35,928 --> 00:27:36,960
Have you noticed that?
628
00:27:36,962 --> 00:27:38,762
No.
629
00:27:38,764 --> 00:27:40,097
Paige here?
630
00:27:40,099 --> 00:27:42,566
No, she's... she's beat, she said,
631
00:27:42,568 --> 00:27:44,501
and her mom just got home, so...
632
00:27:44,503 --> 00:27:46,636
I think the whole thing
was pretty overwhelming...
633
00:27:46,638 --> 00:27:49,906
for her. Sorry, am I... am I boring you?
634
00:27:49,908 --> 00:27:53,143
No, no, no, I just got
Boris's blood results.
635
00:27:53,145 --> 00:27:56,012
These numbers make no sense.
No sense at all.
636
00:27:56,014 --> 00:27:57,381
Could it be a mistake or something?
637
00:27:57,383 --> 00:28:00,016
Either that, or Boris
is headed into kidney failure.
638
00:28:00,018 --> 00:28:03,854
- He asked not to be disturbed.
- Don't worry.
639
00:28:03,856 --> 00:28:05,122
It'll be my neck.
640
00:28:05,124 --> 00:28:07,491
Boris? It's Hank.
641
00:28:07,493 --> 00:28:09,726
I need you to wake up.
642
00:28:09,728 --> 00:28:11,261
Did he take anything to sleep?
643
00:28:11,263 --> 00:28:12,562
No.
644
00:28:12,564 --> 00:28:13,897
I'm checking your heart rate.
645
00:28:13,899 --> 00:28:15,365
Uh!
646
00:28:15,367 --> 00:28:16,867
That hurts?
647
00:28:16,869 --> 00:28:18,368
Hyperesthesia to touch.
648
00:28:18,370 --> 00:28:20,704
Okay, do you have other pain?
649
00:28:20,706 --> 00:28:22,406
My legs.
650
00:28:22,408 --> 00:28:24,875
The soles of my feet are...
651
00:28:24,877 --> 00:28:27,077
burning.
652
00:28:27,079 --> 00:28:28,278
Stomach cramps.
653
00:28:28,280 --> 00:28:30,947
Do you have nausea, any tingling
654
00:28:30,949 --> 00:28:34,050
- or numbness?
- Yeah, in my arms. Hank.
655
00:28:34,052 --> 00:28:36,386
Okay, Boris, I need to draw more blood.
656
00:28:36,388 --> 00:28:38,588
Your last results showed
elevated creatinine, B.U.N.,
657
00:28:38,590 --> 00:28:39,790
and liver enzymes,
658
00:28:39,792 --> 00:28:41,725
but your potassium was in the cellar,
659
00:28:41,727 --> 00:28:43,860
and other minerals were all over the map.
660
00:28:43,862 --> 00:28:46,296
Okay, here we go.
661
00:28:47,266 --> 00:28:50,434
- Boris!
- Ah.
662
00:28:54,739 --> 00:28:56,506
All right. Okay, okay.
663
00:28:56,508 --> 00:28:57,674
What just happened?
664
00:28:57,676 --> 00:28:58,875
Why did you pull away?
665
00:29:00,312 --> 00:29:01,511
I couldn't see.
666
00:29:01,513 --> 00:29:02,646
What's wrong with your eyesight?
667
00:29:02,648 --> 00:29:05,715
There's a black spot
668
00:29:05,717 --> 00:29:08,752
in the middle of... in the middle of...
669
00:29:08,754 --> 00:29:11,354
Boris, does it hurt to move your eyes
670
00:29:11,356 --> 00:29:13,190
from side to side? Try it right now.
671
00:29:16,594 --> 00:29:18,261
Yes. Yes.
672
00:29:18,263 --> 00:29:20,297
Retrobulbar neuritis? Are you kidding me?
673
00:29:20,299 --> 00:29:21,598
What is that?
674
00:29:21,600 --> 00:29:22,833
An inflammation of the optic nerve.
675
00:29:22,835 --> 00:29:24,701
But why... none of these symptoms
676
00:29:24,703 --> 00:29:25,735
line up with your illness.
677
00:29:25,737 --> 00:29:29,673
The differential is ex...
678
00:29:29,675 --> 00:29:31,007
What?
679
00:29:31,009 --> 00:29:33,276
Paresthesia.
680
00:29:33,278 --> 00:29:35,879
My fingertips are tingling
from touching your blood.
681
00:29:35,881 --> 00:29:38,281
Why would that be?
682
00:29:38,283 --> 00:29:40,684
These aren't symptoms of your disease.
683
00:29:42,353 --> 00:29:45,388
You've been poisoned.
684
00:29:50,712 --> 00:29:53,647
They need to test for toxins
and heavy metals,
685
00:29:53,649 --> 00:29:55,249
and it needs to happen now.
686
00:29:55,251 --> 00:29:56,683
Okay, thanks, Jill.
687
00:29:58,887 --> 00:30:00,754
Good timing. Come right in.
688
00:30:00,756 --> 00:30:03,023
Okay, you can set it up
right over here, guys.
689
00:30:03,025 --> 00:30:04,892
Thank you.
690
00:30:04,894 --> 00:30:07,061
Boris, please roll over a little.
691
00:30:07,063 --> 00:30:09,930
Good.
692
00:30:09,932 --> 00:30:12,466
That's it.
693
00:30:14,536 --> 00:30:16,804
Boris, I'm giving you a little sedation.
694
00:30:19,808 --> 00:30:22,142
I'll start a central line
so we can hemoperfuse,
695
00:30:22,144 --> 00:30:24,878
draw out your blood and pass it
over absorbent charcoal
696
00:30:24,880 --> 00:30:26,413
to remove toxins.
697
00:30:26,415 --> 00:30:28,582
Do you understand me?
698
00:30:28,584 --> 00:30:30,050
Okay, guys, I may need your help.
699
00:30:30,052 --> 00:30:31,318
Boris, listen to me, I need you
to stay very still
700
00:30:31,320 --> 00:30:33,153
while I find the subclavian vein.
701
00:30:33,155 --> 00:30:34,822
If you move, I will have to restrain you.
702
00:30:36,024 --> 00:30:38,926
- Yeah, I understand it.
- Thank you.
703
00:30:38,928 --> 00:30:41,128
Okay, here we go.
704
00:31:11,559 --> 00:31:13,894
Okay.
705
00:31:13,896 --> 00:31:15,929
Okay, guys, let's remove the pillows
706
00:31:15,931 --> 00:31:18,332
to get him flat and start detoxifying.
707
00:31:18,334 --> 00:31:20,701
Like the hematologist explained,
708
00:31:20,703 --> 00:31:23,604
your deficiency is activated
by specific triggers.
709
00:31:23,606 --> 00:31:25,906
These questions will help identify
710
00:31:25,908 --> 00:31:28,075
what that sensitivity is
for you and your daughter.
711
00:31:28,077 --> 00:31:29,877
Okay, I understand.
712
00:31:29,879 --> 00:31:32,513
Okay, when did you arrive in the Hamptons?
713
00:31:32,515 --> 00:31:34,148
Ten days ago.
714
00:31:34,150 --> 00:31:35,916
We're renting a cottage on covey court.
715
00:31:35,918 --> 00:31:37,518
The one with the blue shutters?
716
00:31:37,520 --> 00:31:39,386
Across from that amazing garden?
717
00:31:39,388 --> 00:31:41,889
Yes. My daughter always wants
to pick their tomatoes.
718
00:31:41,891 --> 00:31:44,791
When I was in the market,
I was looking at that cottage.
719
00:31:44,793 --> 00:31:46,560
In my dreams.
720
00:31:46,562 --> 00:31:47,528
We love it there.
721
00:31:47,530 --> 00:31:48,829
But we're brand-new,
722
00:31:48,831 --> 00:31:50,197
so we got really lucky finding a doctor.
723
00:31:50,199 --> 00:31:51,465
You certainly did.
724
00:31:51,467 --> 00:31:54,201
G6PD is a great catch.
725
00:31:54,203 --> 00:31:55,836
Yeah, Dr. Lawson's amazing.
726
00:31:55,838 --> 00:31:57,804
Do you know him?
727
00:31:57,806 --> 00:32:01,441
Uh, he has an excellent reputation.
728
00:32:01,443 --> 00:32:03,677
Well, he may be stopping by.
He said he was on his way.
729
00:32:03,679 --> 00:32:05,012
Okay, we should get going then.
730
00:32:05,014 --> 00:32:07,014
So have you started any new medications?
731
00:32:07,016 --> 00:32:09,616
No, and I've taken no antimalarials,
732
00:32:09,618 --> 00:32:10,918
and I don't eat beans.
733
00:32:10,920 --> 00:32:12,152
Hank asked me all those questions.
734
00:32:12,154 --> 00:32:13,587
Of course he did.
735
00:32:13,589 --> 00:32:16,256
Those are the likely culprits.
736
00:32:16,258 --> 00:32:17,925
No anti-inflammatories?
737
00:32:17,927 --> 00:32:19,459
- Nope.
- No quinine?
738
00:32:19,461 --> 00:32:20,694
- Nope.
- Okay, well,
739
00:32:20,696 --> 00:32:23,463
then I will share these with...
740
00:32:23,465 --> 00:32:26,500
Jane, your neighbor's garden,
741
00:32:26,502 --> 00:32:28,168
do you do any gardening there?
742
00:32:28,170 --> 00:32:30,604
I have the opposite of a green thumb.
743
00:32:30,606 --> 00:32:32,506
No, no, no, the closest
I come to that garden
744
00:32:32,508 --> 00:32:34,141
is cooling down there after my daily run.
745
00:32:34,143 --> 00:32:37,044
Do you know, are there any legumes,
746
00:32:37,046 --> 00:32:39,379
beans of any kind at all,
growing in that garden?
747
00:32:39,381 --> 00:32:41,381
Maybe, yeah.
748
00:32:41,383 --> 00:32:42,950
Why?
749
00:32:42,952 --> 00:32:44,818
We may have found your trigger.
750
00:32:55,029 --> 00:32:56,964
We're setting up a lab across the hall
751
00:32:56,966 --> 00:33:00,434
to monitor your blood chemistry.
752
00:33:00,436 --> 00:33:05,138
You're still tachycardic,
so I'm pushing fluids.
753
00:33:05,140 --> 00:33:07,207
Yeah.
754
00:33:07,209 --> 00:33:08,742
I don't want to start forced diuresis
755
00:33:08,744 --> 00:33:11,345
until we know
what toxin we're dealing with.
756
00:33:11,347 --> 00:33:14,147
Here, here, here, let me help you.
757
00:33:15,850 --> 00:33:16,883
Easy.
758
00:33:16,885 --> 00:33:18,619
Just try to relax.
759
00:33:18,621 --> 00:33:20,387
That's it.
760
00:33:35,737 --> 00:33:38,739
Polyneuropathy, gastroenteritis,
761
00:33:38,741 --> 00:33:43,076
alopecia, dystrophy of the nails.
762
00:33:46,347 --> 00:33:49,283
Yeah, Jill, have your lab
test for thallium.
763
00:33:49,285 --> 00:33:51,285
Thallium? That's a lethal toxicant.
764
00:33:51,287 --> 00:33:52,686
He's still making urine.
765
00:33:52,688 --> 00:33:54,221
I'm hoping we can reverse it
766
00:33:54,223 --> 00:33:56,123
before permanent liver or kidney damage.
767
00:33:56,125 --> 00:33:57,658
Hank, this must be criminal.
768
00:33:57,660 --> 00:33:59,626
Thallium isn't found naturally in the U.S.
769
00:33:59,628 --> 00:34:00,594
Yeah.
770
00:34:00,596 --> 00:34:02,229
We're setting up a lab here,
771
00:34:02,231 --> 00:34:03,897
but for now I'm dependent
on your guys to confirm.
772
00:34:03,899 --> 00:34:05,866
Done. I will notify the authorities
773
00:34:05,868 --> 00:34:07,467
and mobilize poison control.
774
00:34:07,469 --> 00:34:10,704
Okay, does your pharmacy stock
the antidote prussian blue?
775
00:34:10,706 --> 00:34:14,241
I'll check and call you right back.
776
00:34:14,243 --> 00:34:15,976
Okay, and, Jill, see if you can find Divya.
777
00:34:15,978 --> 00:34:17,344
I could use her help.
778
00:34:17,346 --> 00:34:21,148
Um... I'm on it.
779
00:34:21,150 --> 00:34:22,449
Thank you.
780
00:34:34,295 --> 00:34:37,264
- Where are they?
- Boris' bedroom.
781
00:34:40,668 --> 00:34:43,070
Hank. What can I do?
782
00:34:43,072 --> 00:34:44,604
Double glove first and gown up.
783
00:34:44,606 --> 00:34:46,139
Take precautions with all output fluids.
784
00:34:46,141 --> 00:34:48,208
We're dealing with
a highly toxic substance here.
785
00:34:48,210 --> 00:34:49,609
Okay.
786
00:34:51,612 --> 00:34:53,613
Poison control's trying
to locate prussian blue.
787
00:34:53,615 --> 00:34:56,016
They're an hour,
maybe two away, best case.
788
00:34:56,018 --> 00:34:57,818
Well, are they the only source?
789
00:34:57,820 --> 00:34:59,086
I mean, every minute counts now.
790
00:34:59,088 --> 00:35:00,620
I read that prussian blue
791
00:35:00,622 --> 00:35:02,289
is used in industrial dyes,
792
00:35:02,291 --> 00:35:04,491
so, as a backup plan, I put
feelers out to the community.
793
00:35:04,493 --> 00:35:06,927
But, so far, no luck.
794
00:35:06,929 --> 00:35:09,596
Okay. Okay.
795
00:35:32,820 --> 00:35:34,855
Ah.
796
00:35:34,857 --> 00:35:36,256
Dr. Lawson.
797
00:35:36,258 --> 00:35:37,257
Prussian blue?
798
00:35:37,259 --> 00:35:38,592
- Yes.
- Great.
799
00:35:38,594 --> 00:35:40,994
Oh. Okay.
800
00:35:40,996 --> 00:35:43,463
- Thank you very much.
- Good luck.
801
00:35:46,868 --> 00:35:49,136
Boris, I'm gonna lean you
forward a little bit
802
00:35:49,138 --> 00:35:52,472
so we can give you the antidote.
803
00:35:52,474 --> 00:35:54,408
Good.
804
00:35:55,843 --> 00:35:58,311
Here it is.
805
00:36:10,057 --> 00:36:12,459
Okay.
806
00:36:16,798 --> 00:36:19,132
Hey. You needed me?
807
00:36:19,134 --> 00:36:21,435
Agent McCarthy does.
808
00:36:21,437 --> 00:36:22,669
And how's Boris doing?
809
00:36:22,671 --> 00:36:24,004
On his last draw,
810
00:36:24,006 --> 00:36:25,372
his numbers seemed to be turning around.
811
00:36:25,374 --> 00:36:26,706
Looks like he escaped
permanent kidney damage,
812
00:36:26,708 --> 00:36:28,375
and he reports less burning in his feet,
813
00:36:28,377 --> 00:36:30,076
so that's a good sign.
814
00:36:30,078 --> 00:36:32,112
The agents are testing all
the food and drink in the house,
815
00:36:32,114 --> 00:36:34,481
as well as lotions, shampoos.
816
00:36:34,483 --> 00:36:35,949
Excuse me. I need to know
817
00:36:35,951 --> 00:36:39,186
food, drinking, drugs.
818
00:36:39,188 --> 00:36:41,388
Dieter, his personal assistant,
819
00:36:41,390 --> 00:36:43,056
is the man to talk to.
820
00:36:43,058 --> 00:36:46,092
I do know Boris smokes cigars,
but that's about it.
821
00:36:46,094 --> 00:36:47,861
- Deb. Humidor?
- Yeah?
822
00:36:47,863 --> 00:36:49,930
In his office. Upstairs.
823
00:36:49,932 --> 00:36:51,765
Check that out.
824
00:36:51,767 --> 00:36:55,268
Hank, the agents need
to test you as well.
825
00:36:55,270 --> 00:36:57,370
As soon as Boris is stable, yeah, sure.
826
00:36:57,372 --> 00:36:58,872
I heard you got some blood on you.
827
00:36:58,874 --> 00:37:00,841
Yeah, it was a brief exposure.
828
00:37:00,843 --> 00:37:02,843
My hands only went numb for a moment.
829
00:37:02,845 --> 00:37:05,479
I wasn't immersed in it.
830
00:37:05,481 --> 00:37:07,180
Hold on.
831
00:37:11,385 --> 00:37:14,354
Thallium can be absorbed through the skin.
832
00:37:14,356 --> 00:37:16,356
Absolutely.
833
00:37:19,760 --> 00:37:22,696
Have your team check the pool.
834
00:37:42,192 --> 00:37:44,427
Marisa was relieved
to hear about your progress.
835
00:37:44,429 --> 00:37:46,395
She wanted me to reassure you
836
00:37:46,397 --> 00:37:48,464
that she and Carlos are safe
837
00:37:48,466 --> 00:37:50,900
and looking forward
to talking to you later.
838
00:37:50,902 --> 00:37:55,438
And she was happy to hear
that this was delivered.
839
00:38:00,344 --> 00:38:01,711
Thank you.
840
00:38:01,713 --> 00:38:04,180
You take care, Boris.
841
00:38:06,316 --> 00:38:09,819
So prussian blue
842
00:38:09,821 --> 00:38:12,588
combined with hemoperfusion is reducing
843
00:38:12,590 --> 00:38:14,457
the thallium's half-life to a few days.
844
00:38:14,459 --> 00:38:16,859
You can expect a full recovery.
845
00:38:16,861 --> 00:38:19,195
That's good news. Thank you, Hank.
846
00:38:19,197 --> 00:38:21,297
Even better news is none
of your symptoms were connected
847
00:38:21,299 --> 00:38:23,699
to your genetic mutation.
848
00:38:23,701 --> 00:38:25,735
The attempted homicide
849
00:38:25,737 --> 00:38:28,704
is still a bit sobering, though.
850
00:38:28,706 --> 00:38:31,207
Boris, there's a phenomenon
with the VCP gene
851
00:38:31,209 --> 00:38:33,109
that I want to discuss with Marisa.
852
00:38:33,111 --> 00:38:38,548
But certain changes can occur
known as VOUS mutations.
853
00:38:38,550 --> 00:38:42,351
V-O-U-S... Variance
Of Unknown Significance.
854
00:38:42,353 --> 00:38:46,255
These mutations may not be
harmful or signal a disease.
855
00:38:46,257 --> 00:38:47,823
What are you saying?
856
00:38:47,825 --> 00:38:50,593
Thallium is an age-old poison...
857
00:38:50,595 --> 00:38:52,395
odorless, tasteless.
858
00:38:52,397 --> 00:38:57,133
It's been used to sicken victims
for generations,
859
00:38:57,135 --> 00:39:00,202
maybe as long
as your family's been divided.
860
00:39:00,204 --> 00:39:02,738
A conspiracy?
861
00:39:04,942 --> 00:39:06,842
Huh.
862
00:39:06,844 --> 00:39:10,446
Are you suggesting that
I may have inherited a mutation
863
00:39:10,448 --> 00:39:11,881
but not a disease?
864
00:39:11,883 --> 00:39:15,518
It's worth considering.
865
00:39:15,520 --> 00:39:16,986
For now, rest.
866
00:39:16,988 --> 00:39:18,621
No more questions.
867
00:39:18,623 --> 00:39:20,957
I have one question.
868
00:39:22,993 --> 00:39:24,894
Where's Dieter?
869
00:39:29,866 --> 00:39:31,801
Thank you.
870
00:39:33,937 --> 00:39:35,671
- Hey.
- Hey.
871
00:39:35,673 --> 00:39:38,074
His creatinine level is almost high normal.
872
00:39:38,076 --> 00:39:39,709
Good.
873
00:39:39,711 --> 00:39:41,010
Okay.
874
00:39:41,012 --> 00:39:42,578
You should go home, get some rest.
875
00:39:42,580 --> 00:39:45,214
You first. I've gotten a second wind.
876
00:39:45,216 --> 00:39:47,483
And once I'm down,
I may be out for the count.
877
00:39:47,485 --> 00:39:49,151
All right.
878
00:39:49,153 --> 00:39:50,653
I'll take you up on that. Thank you.
879
00:39:50,655 --> 00:39:53,356
Oh, I wanted to tell you,
I got a message.
880
00:39:53,358 --> 00:39:56,225
The marathon runner,
the new patient I mentioned,
881
00:39:56,227 --> 00:39:58,327
turns out she has a G6PD anemia,
882
00:39:58,329 --> 00:40:00,796
and she got this amazing diagnosis.
883
00:40:00,798 --> 00:40:03,065
Guess what the trigger is?
884
00:40:03,067 --> 00:40:04,734
Fava beans.
885
00:40:04,736 --> 00:40:06,168
Favism.
886
00:40:06,170 --> 00:40:09,071
And get this, she didn't have
to eat the beans.
887
00:40:09,073 --> 00:40:11,140
She just ran through a field
where they were growing,
888
00:40:11,142 --> 00:40:13,843
and the pollen provoked
the hemolytic event.
889
00:40:13,845 --> 00:40:16,846
Wow. Wow, that's amazing.
890
00:40:16,848 --> 00:40:19,482
I know. Have you even
heard of such a thing?
891
00:40:19,484 --> 00:40:21,984
Jane said some nurse at Hamptons
Heritage figured it out.
892
00:40:21,986 --> 00:40:23,486
Oh, I wouldn't have guessed that.
893
00:40:23,488 --> 00:40:25,521
I feel like sending
that nurse some flowers.
894
00:40:25,523 --> 00:40:26,922
Maybe Jill can ask who was on duty...
895
00:40:26,924 --> 00:40:28,958
You know what, I'll take care of it.
896
00:40:28,960 --> 00:40:31,861
Yeah. You go get some sleep.
897
00:40:31,863 --> 00:40:33,896
Okay.
898
00:40:43,741 --> 00:40:45,541
Hey, Ev.
899
00:40:45,543 --> 00:40:50,479
Are you loving this cool breeze? Huh?
900
00:40:50,481 --> 00:40:53,249
Hey, how's the modeling career?
901
00:40:53,251 --> 00:40:55,951
A little career advice...
902
00:40:55,953 --> 00:40:58,054
don't sell yourself short, okay?
903
00:40:58,056 --> 00:41:00,089
Listen to me now.
904
00:41:00,091 --> 00:41:04,627
You don't get out of bed
for less than $10,000 a day.
905
00:41:04,629 --> 00:41:07,830
Hello?
906
00:41:07,832 --> 00:41:10,166
Ev?
907
00:41:10,168 --> 00:41:11,767
You're not moving.
908
00:41:11,769 --> 00:41:13,769
This concerns me.
909
00:41:19,843 --> 00:41:21,277
What's wrong?
910
00:41:24,848 --> 00:41:28,184
I texted. I called.
911
00:41:28,186 --> 00:41:30,586
I left voice mails.
912
00:41:30,588 --> 00:41:31,721
For Paige?
913
00:41:31,723 --> 00:41:33,389
Yeah.
914
00:41:33,391 --> 00:41:35,991
And then when I finally
talked to her last night,
915
00:41:35,993 --> 00:41:39,995
she said she was hanging
with her parents.
916
00:41:39,997 --> 00:41:42,998
Okay, well, they are close.
917
00:41:43,000 --> 00:41:46,669
Except the general just called,
918
00:41:46,671 --> 00:41:48,604
looking for her.
919
00:41:48,606 --> 00:41:52,441
Annoyed that I was monopolizing her.
920
00:41:52,443 --> 00:41:54,777
He thinks she's been with me.
921
00:41:58,982 --> 00:42:01,717
Maybe you were right, Henry.
922
00:42:03,286 --> 00:42:05,788
Maybe I don't know her.
923
00:42:08,760 --> 00:42:12,461
Maybe I don't know her at all.
924
00:42:12,486 --> 00:42:22,486
Sync and corrected by atrn97g
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.