All language subtitles for Royal Doctor (16)_track96_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,819 --> 00:02:10,686 Concubine Waen has died. 2 00:02:10,853 --> 00:02:12,853 I've been summoned by the King's Chief of Royal Medicine. 3 00:02:13,013 --> 00:02:14,846 Are you facing punishment, dear? 4 00:02:15,806 --> 00:02:17,566 Thongthae didn't come home with you? 5 00:02:17,659 --> 00:02:19,206 Where is my son? 6 00:02:19,475 --> 00:02:20,519 Doctor! 7 00:02:20,600 --> 00:02:21,726 My brother will be fine. 8 00:02:21,807 --> 00:02:23,326 Let's look for him together. 9 00:02:23,407 --> 00:02:24,886 Does anyone know this man? 10 00:02:24,967 --> 00:02:26,686 He was found dead. 11 00:02:29,366 --> 00:02:30,486 What is this thing? 12 00:02:30,592 --> 00:02:33,566 This is called Triphala som tam. 13 00:02:33,686 --> 00:02:35,766 I saw people refusing our medicine, 14 00:02:35,859 --> 00:02:37,957 so I made food with health benefits instead. 15 00:02:38,065 --> 00:02:40,086 She has pre-wedding anxiety. 16 00:02:40,206 --> 00:02:41,206 What? 17 00:02:41,366 --> 00:02:42,566 Wedding? 18 00:02:44,298 --> 00:02:45,597 Father, you have to decide 19 00:02:45,727 --> 00:02:47,727 whether Bua will get married to Boon or not. 20 00:02:57,045 --> 00:02:58,566 Bua came a long way from home. 21 00:02:59,046 --> 00:03:00,726 One day you will have to return. 22 00:03:01,726 --> 00:03:03,806 You should not tie yourself to anyone here. 23 00:03:04,753 --> 00:03:05,886 That's right. 24 00:03:06,526 --> 00:03:10,126 I'm only here as a temporary resident. 25 00:03:10,352 --> 00:03:12,846 One day, I'll find my way home. 26 00:03:21,086 --> 00:03:22,646 Do you really want to go home? 27 00:03:23,565 --> 00:03:24,673 I do. 28 00:03:24,772 --> 00:03:26,486 Everyone wants to be home. 29 00:03:36,105 --> 00:03:37,566 Uncle Thong-on. 30 00:03:40,886 --> 00:03:43,486 Is Bua really leaving? 31 00:03:43,692 --> 00:03:44,846 She is. 32 00:03:45,265 --> 00:03:46,566 You heard her. 33 00:03:46,739 --> 00:03:49,046 I don't want her to leave. 34 00:03:49,965 --> 00:03:52,662 I want her to stay with us forever. 35 00:03:52,766 --> 00:03:54,966 So we can keep playing together. 36 00:03:56,046 --> 00:03:57,286 That's impossible. 37 00:03:57,666 --> 00:04:00,166 Her home is where she came from, not here. 38 00:04:00,806 --> 00:04:02,606 I don't think she wants to stay with us. 39 00:04:04,206 --> 00:04:06,686 Will she miss us at all? 40 00:04:09,726 --> 00:04:11,166 She probably won't. 41 00:04:15,766 --> 00:04:17,566 We're not worth missing. 42 00:04:31,199 --> 00:04:33,766 Your eyebrows look pretty today, Phad. 43 00:04:34,433 --> 00:04:36,766 Hey, Boon is here! 44 00:04:38,966 --> 00:04:40,526 He's here! 45 00:04:40,632 --> 00:04:42,606 Our lover boy! 46 00:04:43,686 --> 00:04:45,406 Boon, oh Boon! 47 00:04:45,599 --> 00:04:49,006 You seem quiet, but you have guts! 48 00:04:49,525 --> 00:04:51,726 You sure are brave. There are a lot of women, 49 00:04:51,832 --> 00:04:53,126 yet you choose Bua! 50 00:04:54,032 --> 00:04:55,766 - He's brave. - Seriously, 51 00:04:55,859 --> 00:04:58,886 what do you eat to make you that brave? I want to eat it too. 52 00:05:00,639 --> 00:05:01,886 Stop making fun of him. 53 00:05:02,073 --> 00:05:04,171 Don't you see his face? He doesn't like it. 54 00:05:04,278 --> 00:05:07,787 Hey! He just got his heart broken, and we're just teasing a bit, right? 55 00:05:07,887 --> 00:05:09,246 My lover boy! 56 00:05:10,119 --> 00:05:11,406 If you don't shut up, 57 00:05:11,606 --> 00:05:13,073 there will be blood for sure. 58 00:05:15,406 --> 00:05:17,806 - Why are you pushing me? - So I don't get hit. 59 00:05:19,486 --> 00:05:22,246 Boon, please don't be angry. 60 00:05:22,886 --> 00:05:25,086 They do admire you. 61 00:05:25,232 --> 00:05:27,446 I'll follow your example myself. 62 00:05:27,913 --> 00:05:29,046 Tomorrow, 63 00:05:29,611 --> 00:05:31,246 I'll ask my elders 64 00:05:32,026 --> 00:05:34,026 for permission to marry Phad. 65 00:05:34,125 --> 00:05:35,425 Is that good? 66 00:05:38,045 --> 00:05:40,126 Are you proposing to me? 67 00:05:40,246 --> 00:05:41,284 Yes. 68 00:05:41,406 --> 00:05:42,686 Then 69 00:05:43,048 --> 00:05:46,326 I'll give it to you nice and clean. Is that good? 70 00:05:51,018 --> 00:05:52,846 What did I do wrong? 71 00:05:53,566 --> 00:05:55,814 You were wrong since you were born. 72 00:05:57,290 --> 00:06:01,646 Wash off the thoughts of marrying me right now. 73 00:06:01,806 --> 00:06:03,966 Wash it right off of your skull. 74 00:06:04,486 --> 00:06:06,286 That won't be enough. 75 00:06:06,678 --> 00:06:09,046 The love I have for you 76 00:06:09,709 --> 00:06:12,686 has spread all over my body. 77 00:06:12,911 --> 00:06:14,206 Whether it's 78 00:06:14,926 --> 00:06:16,286 right here, 79 00:06:16,792 --> 00:06:18,126 or right here, 80 00:06:18,486 --> 00:06:22,366 or right here, and right here. 81 00:06:31,886 --> 00:06:33,646 Is it washed off now? 82 00:06:34,126 --> 00:06:35,846 Is it raining? 83 00:06:36,032 --> 00:06:38,206 It's fine. When it rains, we get our laundry in. 84 00:06:38,299 --> 00:06:39,526 When you're with a worthless man, 85 00:06:39,607 --> 00:06:41,326 pack your laundry and come right to me. 86 00:06:43,525 --> 00:06:46,526 Still want more, huh? 87 00:06:46,639 --> 00:06:49,130 That was nice and loud. Don't cry. 88 00:06:49,246 --> 00:06:51,486 Goodness, Sup. 89 00:06:51,665 --> 00:06:54,646 She doesn't love you. She won't love you no matter what you do. 90 00:06:54,913 --> 00:06:58,286 The more you try, the more you'll make her hate you. 91 00:06:58,699 --> 00:07:00,446 Stop teasing her. 92 00:07:02,446 --> 00:07:03,646 She doesn't love you. 93 00:07:04,412 --> 00:07:06,046 She won't love you no matter what you do. 94 00:07:22,379 --> 00:07:23,779 Drink with me. 95 00:07:41,180 --> 00:07:43,006 It's so strong it hurts my throat. 96 00:07:44,726 --> 00:07:46,166 This liquor hurts your throat 97 00:07:46,679 --> 00:07:48,446 but not as much as how your heart is hurting. 98 00:07:51,871 --> 00:07:53,246 We share the same feelings. 99 00:07:58,059 --> 00:07:59,246 I know how you feel. 100 00:08:01,239 --> 00:08:02,486 What do you mean? 101 00:08:03,352 --> 00:08:05,446 How can you know how I feel? 102 00:08:09,752 --> 00:08:10,846 Or... 103 00:08:12,745 --> 00:08:14,406 Do you have a crush on Bua too? 104 00:08:16,919 --> 00:08:18,686 It's not important who I have a crush on. 105 00:08:19,652 --> 00:08:21,526 I can't be in love with her. 106 00:08:24,486 --> 00:08:25,726 Why can't you? 107 00:08:28,332 --> 00:08:29,606 Because she loves me 108 00:08:30,319 --> 00:08:31,926 just as a friend. 109 00:08:35,686 --> 00:08:36,726 Let's drink. 110 00:08:37,780 --> 00:08:39,606 Drink to our one-sided love. 111 00:09:13,686 --> 00:09:15,806 You dare argue with me. 112 00:09:16,006 --> 00:09:17,566 You disobey me. 113 00:09:17,726 --> 00:09:20,806 You should stay away from me. 114 00:09:21,806 --> 00:09:24,526 Bua does obey you. 115 00:09:24,879 --> 00:09:27,886 Our husband said she's allowed to stay single 116 00:09:28,159 --> 00:09:30,326 and continues living in our house. 117 00:09:31,939 --> 00:09:33,286 I'm not kicking her out. 118 00:09:33,806 --> 00:09:35,446 What are you here as anyway? 119 00:09:35,606 --> 00:09:37,126 You're not a slave. 120 00:09:37,305 --> 00:09:40,846 If I want your help, you'd tell my husband I'm making you work. 121 00:09:41,245 --> 00:09:43,086 I'm not that kind of person. 122 00:09:49,719 --> 00:09:52,166 Phuek. Do it for me. I don't want to do it anymore. 123 00:09:53,526 --> 00:09:56,206 Jampa. Do it for me. I don't want to do it anymore. 124 00:09:58,231 --> 00:10:00,846 You jump right in with your master, as always. 125 00:10:01,273 --> 00:10:02,446 Bua. 126 00:10:02,693 --> 00:10:05,286 Don't mind what Madam Thieb said. 127 00:10:06,366 --> 00:10:09,046 I don't. I just feel uneasy. 128 00:10:15,006 --> 00:10:17,926 Thong-in, I told you to eat this. 129 00:10:18,446 --> 00:10:20,446 No, I won't. 130 00:10:21,599 --> 00:10:23,326 Why are you so stubborn? 131 00:10:27,626 --> 00:10:30,446 Bua, help me! 132 00:10:30,565 --> 00:10:33,286 Father is forcing me to eat these things. 133 00:10:33,393 --> 00:10:35,246 I don't want to. 134 00:10:35,406 --> 00:10:37,086 If you don't have constipation, 135 00:10:37,487 --> 00:10:39,526 why would I force you to eat these? 136 00:10:41,086 --> 00:10:43,086 Why would you tell Bua? 137 00:10:43,246 --> 00:10:45,606 I told you not to tell anyone. 138 00:10:46,999 --> 00:10:48,566 It's alright, Thong-in. 139 00:10:48,699 --> 00:10:51,006 Constipation can happen to anyone. 140 00:10:51,126 --> 00:10:54,646 You should eat them. Those fruits are high-fiber. 141 00:10:55,311 --> 00:10:58,206 High what now, Bua? 142 00:10:59,299 --> 00:11:01,206 I said high-fiber. 143 00:11:01,379 --> 00:11:03,366 It means there are a lot of fibers. 144 00:11:03,485 --> 00:11:05,286 It helps get rid of waste. 145 00:11:05,585 --> 00:11:07,846 I don't want to eat them. 146 00:11:09,272 --> 00:11:10,766 You won't take medicine. 147 00:11:10,966 --> 00:11:12,566 You won't eat fruits. 148 00:11:13,085 --> 00:11:14,566 What do you want? 149 00:11:15,526 --> 00:11:17,446 Just keep your constipation forever, then. 150 00:12:14,906 --> 00:12:16,006 It's here. 151 00:12:16,133 --> 00:12:17,406 Fruity smoothie. 152 00:12:17,499 --> 00:12:20,166 It's a sweet and cold drink that helps detoxify you. 153 00:12:23,246 --> 00:12:25,966 Are you sure this is food? 154 00:12:26,846 --> 00:12:28,439 Don't you trust me? 155 00:12:29,551 --> 00:12:31,966 Please try it. Come on. 156 00:12:33,406 --> 00:12:35,446 Here. Open your mouth. 157 00:12:36,219 --> 00:12:38,126 Come on. Try it. 158 00:12:45,766 --> 00:12:46,966 How is it? 159 00:12:48,746 --> 00:12:50,926 I have never tried a drink this good. 160 00:12:51,618 --> 00:12:52,766 Bua. 161 00:12:53,099 --> 00:12:54,926 Can I have the whole bowl? 162 00:12:55,824 --> 00:12:56,966 Of course. 163 00:13:02,325 --> 00:13:05,686 Bua made it for me, Father. Don't steal it. 164 00:13:19,806 --> 00:13:21,086 Good boy! 165 00:13:23,832 --> 00:13:25,006 Is it good? 166 00:13:26,972 --> 00:13:28,246 Bottoms up! 167 00:13:39,886 --> 00:13:41,246 Thong-in. 168 00:13:51,766 --> 00:13:52,966 Bua. 169 00:13:53,205 --> 00:13:54,686 What are you writing? 170 00:13:56,846 --> 00:13:59,886 I'm writing down the medicinal benefits of vegetables. 171 00:14:00,032 --> 00:14:02,446 Are you still coming up with food that has health benefits? 172 00:14:02,812 --> 00:14:04,006 I am. 173 00:14:04,385 --> 00:14:05,766 I think that 174 00:14:06,505 --> 00:14:08,505 as soon as I finish writing this cookbook, 175 00:14:08,691 --> 00:14:11,446 I'll publish it at Doctor Bradley's printing press. 176 00:14:11,558 --> 00:14:14,766 My name will be written in history 177 00:14:14,872 --> 00:14:17,086 as the first Siamese woman 178 00:14:17,226 --> 00:14:19,226 who made food with health benefits. 179 00:14:19,739 --> 00:14:22,246 That's going to be lit. That's a banger. It's number one. 180 00:14:30,669 --> 00:14:31,846 Madam. 181 00:14:32,640 --> 00:14:35,686 We do eat food with health benefits in this house. 182 00:14:36,252 --> 00:14:38,966 How else would we feed our kids and husband 183 00:14:39,072 --> 00:14:41,726 and have them survive to this day? 184 00:14:41,886 --> 00:14:44,045 Whether it's a fever, an ulcer, 185 00:14:44,126 --> 00:14:46,366 vomiting, or constipation, 186 00:14:46,892 --> 00:14:49,483 everything requires food to help. 187 00:14:49,607 --> 00:14:50,806 That's right. 188 00:14:51,399 --> 00:14:53,206 Should I tell her, Madam? 189 00:14:53,366 --> 00:14:54,486 No! 190 00:14:54,726 --> 00:14:56,366 Don't tell her that. 191 00:14:56,799 --> 00:14:59,926 She's going to get discouraged. 192 00:15:00,407 --> 00:15:01,646 Maybe... 193 00:15:02,126 --> 00:15:04,686 Perhaps Bua's recipe 194 00:15:04,846 --> 00:15:08,286 will last until the future. 195 00:15:08,975 --> 00:15:10,446 That's right. 196 00:16:16,464 --> 00:16:18,464 What are you doing, Thong-on? 197 00:16:19,326 --> 00:16:21,886 Mother, you haven't gone to bed? 198 00:16:22,779 --> 00:16:25,046 I saw you walk into the kitchen. 199 00:16:25,246 --> 00:16:27,206 I thought you were hungry. 200 00:16:29,179 --> 00:16:31,526 I can't sleep, so I'm looking for things to do. 201 00:16:33,126 --> 00:16:35,566 It looks like you're trying to help Bua 202 00:16:35,666 --> 00:16:37,386 write her healthy recipe, right? 203 00:16:44,506 --> 00:16:48,446 I know my son is a good and kind man. 204 00:16:48,606 --> 00:16:50,366 You like to help others. 205 00:16:52,566 --> 00:16:54,286 But with Bua, 206 00:16:54,646 --> 00:16:57,126 it's more than just kindness, right? 207 00:17:02,846 --> 00:17:04,006 Yes. 208 00:17:05,406 --> 00:17:06,646 Does Bua 209 00:17:07,032 --> 00:17:09,246 have feelings for you too? 210 00:17:10,366 --> 00:17:11,366 Probably not. 211 00:17:11,580 --> 00:17:15,966 Oh! Then why didn't you try to stay away? 212 00:17:16,113 --> 00:17:18,646 Why would you keep getting close to her and suffer? 213 00:17:19,479 --> 00:17:21,246 I do it because I want to. 214 00:17:21,599 --> 00:17:23,366 It makes me happy, Mother. 215 00:17:24,332 --> 00:17:26,166 Are you not afraid 216 00:17:26,652 --> 00:17:28,886 that Bua will leave one day? 217 00:17:29,606 --> 00:17:32,006 You will be hurt and sad. 218 00:17:33,506 --> 00:17:35,806 I care more about Bua than my own feelings. 219 00:17:37,073 --> 00:17:39,646 When she's gone, I'll miss her. 220 00:17:40,566 --> 00:17:41,966 But when she's here, 221 00:17:42,539 --> 00:17:44,766 I want her to be happy here. 222 00:17:46,486 --> 00:17:48,446 I like to see her smile. 223 00:17:49,232 --> 00:17:50,966 It's my happiness. 224 00:17:51,732 --> 00:17:55,046 It's like when I see a patient I treat get better. 225 00:17:56,425 --> 00:17:58,126 It's more than love now. 226 00:17:58,639 --> 00:18:00,846 That's the happiness of giving. 227 00:18:03,198 --> 00:18:05,766 You sure take after your father and brother. 228 00:18:06,126 --> 00:18:07,486 All men in this family 229 00:18:07,646 --> 00:18:09,566 are the same in nature. 230 00:18:11,153 --> 00:18:12,566 You understand me now, Mother. 231 00:18:13,366 --> 00:18:15,651 Okay. Do what you want. 232 00:18:15,767 --> 00:18:18,366 Tomorrow, I'll teach Bua 233 00:18:18,553 --> 00:18:20,086 to cook some food. 234 00:18:21,412 --> 00:18:22,806 I love you, Mother. 235 00:18:34,806 --> 00:18:36,366 Which one is old, and which one is young? 236 00:18:37,913 --> 00:18:39,086 This one is young. 237 00:18:39,352 --> 00:18:42,686 Pick young ones when you cook. 238 00:18:42,912 --> 00:18:44,766 This one is young. This one is old. 239 00:18:46,966 --> 00:18:48,206 This one is old. 240 00:18:58,660 --> 00:19:00,446 These are foreign peppers. 241 00:19:00,864 --> 00:19:02,646 Get the other ones. 242 00:19:10,566 --> 00:19:11,806 Yes. 243 00:19:37,886 --> 00:19:40,086 This is for cooking. This is for planting. 244 00:19:41,126 --> 00:19:42,806 This is for cooking. This is for planting. 245 00:20:54,672 --> 00:20:57,526 My first ever Singhol curry. 246 00:20:57,607 --> 00:21:01,206 Eat it with cucumbers and onions in vinegar and roti. 247 00:21:01,586 --> 00:21:02,886 Eat it as dinner. 248 00:21:02,981 --> 00:21:05,686 It improves your blood and airflow. 249 00:21:18,019 --> 00:21:20,019 Food must not only be beneficial. 250 00:21:20,286 --> 00:21:21,606 It must also be delicious. 251 00:21:21,746 --> 00:21:23,126 Otherwise, no one would eat it. 252 00:21:24,185 --> 00:21:25,313 Try it. 253 00:21:25,407 --> 00:21:27,006 I did my best for this. 254 00:21:27,119 --> 00:21:29,646 I guarantee all the chefs will be embarrassed. 255 00:21:46,646 --> 00:21:48,006 Is it not good? 256 00:21:48,465 --> 00:21:50,606 I put in everything that's on the list. 257 00:21:50,806 --> 00:21:52,126 Why? 258 00:21:57,526 --> 00:22:00,166 It tastes good. It's refreshing. 259 00:22:02,745 --> 00:22:04,366 You're teasing me again. 260 00:22:05,206 --> 00:22:06,966 I like to see your face when you're anticipating it. 261 00:22:07,318 --> 00:22:09,318 When your thick eyebrows come together, 262 00:22:09,526 --> 00:22:10,966 it looks funny to me. 263 00:22:12,646 --> 00:22:14,206 Then don't eat this. 264 00:22:16,645 --> 00:22:18,206 Can't I even tease you with this? 265 00:22:18,625 --> 00:22:21,166 Here. Cucumber, eat it. 266 00:22:21,726 --> 00:22:22,726 Eat it. 267 00:22:23,525 --> 00:22:25,286 This is not enough for me, Bua. 268 00:22:25,466 --> 00:22:27,606 I'm sorry. Please let me eat it. 269 00:22:27,886 --> 00:22:30,126 No! 270 00:22:30,326 --> 00:22:32,926 Let go! You're going to spill it. 271 00:22:33,046 --> 00:22:35,646 - Let go! - Are you possessive with food? 272 00:22:35,818 --> 00:22:37,286 I spent a long time cooking it. 273 00:22:37,392 --> 00:22:38,886 Please let me have some more. 274 00:22:39,006 --> 00:22:40,326 No! Give me. 275 00:22:43,346 --> 00:22:44,346 Praise me first. 276 00:22:45,806 --> 00:22:47,046 It's delicious. 277 00:22:47,246 --> 00:22:48,566 Be honest. 278 00:22:49,965 --> 00:22:51,526 It's really delicious. 279 00:22:51,646 --> 00:22:52,726 More honest. 280 00:22:53,806 --> 00:22:56,132 I've never eaten anything this delicious. 281 00:22:58,619 --> 00:22:59,766 Okay. 282 00:23:15,066 --> 00:23:16,206 Is it good? 283 00:23:19,542 --> 00:23:20,966 What's wrong with you? 284 00:23:21,152 --> 00:23:23,686 If you have flatulence, take some medicine. 285 00:23:23,991 --> 00:23:26,726 How can I possibly help you? 286 00:23:27,111 --> 00:23:28,686 I have flatulence, 287 00:23:28,826 --> 00:23:30,566 but I'm hungry. 288 00:23:30,700 --> 00:23:33,646 I want to eat your cooking, Phad. 289 00:23:34,627 --> 00:23:37,206 - Whoa! - What? 290 00:23:37,379 --> 00:23:39,186 Who has flatulence? Who's hungry? 291 00:23:39,926 --> 00:23:41,566 It's Sup! 292 00:23:42,246 --> 00:23:43,526 He's weird. 293 00:23:43,686 --> 00:23:46,726 Are you having flatulence or hungry? Pick one. 294 00:23:48,046 --> 00:23:49,286 Why didn't you tell me? 295 00:23:49,406 --> 00:23:53,006 I'm a Siamese woman who invents food with health benefits. 296 00:23:53,131 --> 00:23:54,326 Don't you know? 297 00:23:54,446 --> 00:23:55,486 What? 298 00:24:05,806 --> 00:24:06,966 Thong-on. 299 00:24:09,726 --> 00:24:11,006 Help me. 300 00:24:11,526 --> 00:24:12,846 To cook healthy food? 301 00:24:13,366 --> 00:24:14,526 That's right. 302 00:24:15,966 --> 00:24:18,486 Don't just smile. Come on. 303 00:24:56,526 --> 00:24:57,766 Give me some fish. 304 00:25:09,819 --> 00:25:10,966 Sugar. 305 00:25:39,206 --> 00:25:40,566 Here. 306 00:26:02,925 --> 00:26:04,965 It smells nice. Spicy stir-fried catfish with fingerroot. 307 00:26:05,739 --> 00:26:08,006 Try it. See if it's good. 308 00:26:11,966 --> 00:26:13,206 Be careful. It's hot. 309 00:26:16,926 --> 00:26:18,046 It tastes great. 310 00:26:27,729 --> 00:26:31,566 Sup often has flatulence and joint pains. 311 00:26:31,672 --> 00:26:34,446 You should eat foods that prevent those symptoms. 312 00:26:34,566 --> 00:26:36,406 Don't wait for it to happen, and take medicine. 313 00:26:37,566 --> 00:26:39,606 Fish is good. It's easy to digest. 314 00:26:39,713 --> 00:26:41,086 This omelet. 315 00:26:41,180 --> 00:26:44,486 I put sweet and holy basil in there. It goes well. 316 00:26:44,585 --> 00:26:46,166 It helps drive out your gas. 317 00:26:47,046 --> 00:26:49,886 These are hot herbs. 318 00:26:50,538 --> 00:26:52,286 They relieve flatulence. 319 00:26:54,730 --> 00:26:56,486 I don't care about the health benefits. 320 00:26:56,598 --> 00:26:58,286 I just need to eat now. 321 00:26:58,431 --> 00:27:00,126 They all look so appetizing. 322 00:27:00,352 --> 00:27:01,766 I'll start eating now. 323 00:27:13,703 --> 00:27:17,326 Slowly. Take it easy. Don't overwork your stomach. 324 00:27:18,312 --> 00:27:21,086 - It's really delicious. Eat with me? - Don't talk! 325 00:27:24,179 --> 00:27:27,166 - Take it easy. - Are you a hungry ghost or something? 326 00:27:28,345 --> 00:27:30,345 It's really delicious, Bua. 327 00:27:30,799 --> 00:27:32,199 Chew it well. 328 00:27:32,786 --> 00:27:34,206 Chew it. 329 00:27:34,526 --> 00:27:36,046 Do you want some? 330 00:27:58,759 --> 00:28:01,166 - Thongthae. - Mother. 331 00:28:02,411 --> 00:28:04,685 Cook some medicine for me. 332 00:28:11,752 --> 00:28:14,326 What's wrong with you? You don't have a fever. 333 00:28:15,092 --> 00:28:16,726 I don't have a fever. 334 00:28:16,952 --> 00:28:18,952 I just... 335 00:28:23,952 --> 00:28:25,366 You can't pee? 336 00:28:26,206 --> 00:28:27,726 You're too loud. 337 00:28:27,846 --> 00:28:30,326 It's not like it's not coming out at all. 338 00:28:30,686 --> 00:28:33,046 It just comes out only a little. 339 00:28:33,166 --> 00:28:34,606 It gets stuck. 340 00:28:35,760 --> 00:28:37,086 It's fine, Mother. 341 00:28:37,206 --> 00:28:38,526 I'll cook some medicine for you. 342 00:28:38,852 --> 00:28:40,286 Don't worry. 343 00:28:40,886 --> 00:28:43,366 Don't tell anyone. 344 00:28:43,526 --> 00:28:45,326 I don't want them to know. 345 00:28:45,966 --> 00:28:47,046 Yes, Mother. 346 00:28:59,886 --> 00:29:01,086 Jun. 347 00:29:01,699 --> 00:29:03,966 - Yes, sir. - Are we out of arrowleaf sida? 348 00:29:04,305 --> 00:29:05,486 I don't see it in the inventory. 349 00:29:05,660 --> 00:29:08,606 It's out, sir. It's been out of stock since the last round. 350 00:29:09,686 --> 00:29:11,566 Then get me some broadleaf plantain. 351 00:29:11,685 --> 00:29:14,766 I'll find some arrowleaf sida to cook diuretics for my mother. 352 00:29:15,012 --> 00:29:16,166 Yes, sir. 353 00:29:21,652 --> 00:29:22,806 Jun. 354 00:29:22,992 --> 00:29:24,526 Have you seen Thongthae? 355 00:29:25,718 --> 00:29:27,718 He went out looking for an ingredient. 356 00:29:28,300 --> 00:29:30,686 He said he'd cook diuretics for Madam Thieb. 357 00:29:31,293 --> 00:29:33,206 Aunt Thieb can't pee? 358 00:29:37,260 --> 00:29:39,806 What should I cook for her? 359 00:29:47,598 --> 00:29:49,206 Aunt Phikul! 360 00:29:52,519 --> 00:29:53,766 Bua. 361 00:29:56,439 --> 00:29:58,246 Aunt Phikul. 362 00:30:02,726 --> 00:30:04,966 Now that's more like a lady. 363 00:30:05,538 --> 00:30:07,006 What do you need? 364 00:30:07,806 --> 00:30:10,086 You haven't started cooking dinner, right? 365 00:30:10,525 --> 00:30:12,246 We're preparing the ingredients. 366 00:30:12,726 --> 00:30:15,566 Then I need one dish made of water spinach, 367 00:30:15,712 --> 00:30:18,366 one dish made of bitter gourd, and a soup with pineapple. 368 00:30:19,206 --> 00:30:23,486 Water spinach, bitter gourd, and a soup with pineapple? 369 00:30:24,178 --> 00:30:25,446 Why? 370 00:30:47,926 --> 00:30:49,446 Water spinach. 371 00:30:50,046 --> 00:30:51,286 River shrimps. 372 00:30:51,419 --> 00:30:52,926 Stir-fried bitter gourd with duck eggs. 373 00:30:53,126 --> 00:30:54,286 And 374 00:30:55,639 --> 00:30:58,006 pineapple in soup. 375 00:31:01,185 --> 00:31:03,886 Why is Bua helping with the serving today? 376 00:31:05,158 --> 00:31:08,326 Bua came up with the idea of today's meal 377 00:31:08,426 --> 00:31:09,606 to consist of 378 00:31:09,859 --> 00:31:13,486 water spinach, bitter gourd, and pineapple soup. 379 00:31:14,206 --> 00:31:15,566 Water spinach? 380 00:31:15,919 --> 00:31:17,606 Bitter gourd? Pineapple soup? 381 00:31:17,892 --> 00:31:19,526 All three have cooling properties. 382 00:31:19,646 --> 00:31:21,326 They're all diuretics. 383 00:31:24,206 --> 00:31:25,206 That's right. 384 00:31:25,325 --> 00:31:27,766 I wanted to cook these for Aunt Thieb, especially. 385 00:31:28,126 --> 00:31:31,366 Aunt Thieb, eat a lot and get well soon. 386 00:31:32,379 --> 00:31:35,006 Thieb, is your urine congested? 387 00:31:37,086 --> 00:31:39,166 A little, dear. 388 00:31:40,482 --> 00:31:41,566 Hey. 389 00:31:41,779 --> 00:31:44,086 How did you find out about this? 390 00:31:45,545 --> 00:31:47,366 Everyone is talking about it. 391 00:31:47,572 --> 00:31:49,126 The whole house knows. 392 00:31:51,111 --> 00:31:52,726 Everyone knows? 393 00:31:53,845 --> 00:31:57,606 That's right. The servants and the swordsmen know too. 394 00:32:02,646 --> 00:32:04,046 It's not me, Mother. 395 00:32:04,378 --> 00:32:05,686 I didn't tell anyone. 396 00:32:05,899 --> 00:32:09,246 Except for Jun when he helped me prepare the ingredients. 397 00:32:10,366 --> 00:32:11,886 It's not something to be embarrassed about. 398 00:32:12,086 --> 00:32:14,286 An illness is natural. 399 00:32:16,679 --> 00:32:19,966 That's right. The other day, I couldn't take a dump. 400 00:32:20,179 --> 00:32:22,926 Bua made me some fruit juice. 401 00:32:23,019 --> 00:32:25,686 The next day, it came out smoothly! 402 00:32:29,825 --> 00:32:31,825 Grandmother Thieb, after this meal, 403 00:32:32,006 --> 00:32:34,566 tomorrow your piss will flow out! 404 00:32:35,286 --> 00:32:36,366 Hey! 405 00:32:36,766 --> 00:32:38,406 We're eating here. 406 00:32:38,571 --> 00:32:41,606 Should you be talking about crap and piss? 407 00:32:42,528 --> 00:32:44,166 Okay. Enough. 408 00:32:44,446 --> 00:32:46,646 Stop talking about rice, and let's eat crap... 409 00:32:47,053 --> 00:32:48,926 Dear! 410 00:32:49,026 --> 00:32:51,206 Stop talking about crap, and let's eat rice, Father. 411 00:32:51,418 --> 00:32:53,286 Yeah! I know. 412 00:32:54,624 --> 00:32:56,126 Let's eat some rice. 413 00:32:56,246 --> 00:32:57,966 - Jampa, serve the rice. - Yes, Madam. 414 00:32:58,473 --> 00:33:00,246 I'll help. 415 00:33:07,726 --> 00:33:13,166 "One fine evening, the sun is setting." 416 00:33:13,918 --> 00:33:19,726 "One fine evening, the sun is setting." 417 00:33:20,798 --> 00:33:26,686 "Dusk falls into night. I miss you, my starlight." 418 00:33:27,486 --> 00:33:30,726 "Dusk falls into night. 419 00:33:31,587 --> 00:33:35,606 I miss you, my..." 420 00:33:36,108 --> 00:33:37,526 "Starlight." 421 00:33:38,405 --> 00:33:40,086 "Starlight." 422 00:33:41,566 --> 00:33:44,966 "One fine afternoon light, 423 00:33:45,172 --> 00:33:48,246 birds fly off into the night." 424 00:33:48,786 --> 00:33:51,806 "One fine afternoon light, 425 00:33:51,899 --> 00:33:55,366 birds fly off into the night." 426 00:33:56,046 --> 00:33:59,369 "One bird got strayed, 427 00:33:59,449 --> 00:34:02,926 all alone like my fate." 428 00:34:03,446 --> 00:34:06,405 "One bird got strayed, 429 00:34:06,486 --> 00:34:10,006 all alone like my fate." 430 00:34:11,785 --> 00:34:13,606 You're not alone at all. 431 00:34:16,705 --> 00:34:18,326 How is it going, you two? 432 00:34:18,578 --> 00:34:20,166 How is your practice going? 433 00:34:22,433 --> 00:34:24,046 She's progressing well, Your Highness. 434 00:34:24,965 --> 00:34:27,486 Lady Maenwad speaks a lot more fluently now. 435 00:34:30,392 --> 00:34:31,446 Good. 436 00:34:32,126 --> 00:34:35,246 Then that's all for today. You've been practicing for a long time. 437 00:34:37,043 --> 00:34:39,926 Maen, go help my mother in the kitchen. 438 00:34:40,436 --> 00:34:41,846 She's calling for you. 439 00:34:42,806 --> 00:34:44,006 Yes, Your Highness. 440 00:34:49,672 --> 00:34:51,206 Then I'll take my leave. 441 00:34:51,919 --> 00:34:53,119 Wait. 442 00:34:55,926 --> 00:34:57,406 Stay and talk with me. 443 00:35:02,206 --> 00:35:04,206 How do you think Maen is doing, Doctor Thongthae? 444 00:35:05,146 --> 00:35:06,886 She has patience and puts in the effort. 445 00:35:07,311 --> 00:35:09,246 She is focused on her training, Your Highness. 446 00:35:10,398 --> 00:35:13,886 I mean her characteristics. 447 00:35:14,485 --> 00:35:15,806 What do you think of her? 448 00:35:17,832 --> 00:35:19,406 She's polite and gentle. 449 00:35:19,632 --> 00:35:21,926 She's a little bit shy, Your Highness. 450 00:35:22,646 --> 00:35:24,486 She's good at household chores too. 451 00:35:25,138 --> 00:35:28,446 She cooks savory and sweet. She does handicrafts. 452 00:35:28,819 --> 00:35:30,819 She has been taught by my mother. 453 00:35:31,086 --> 00:35:32,766 She has been flawless in her duties. 454 00:35:34,286 --> 00:35:35,326 Yes, Your Highness. 455 00:35:52,366 --> 00:35:54,246 Do you remember this place? 456 00:35:56,352 --> 00:35:57,566 I do. 457 00:35:58,106 --> 00:35:59,566 What is this place? 458 00:36:00,052 --> 00:36:02,766 This is the place where you first teach me the number method. 459 00:36:03,486 --> 00:36:05,606 You have been studying under me for a while. 460 00:36:06,545 --> 00:36:08,246 Have you memorized this whole forest? 461 00:36:08,966 --> 00:36:10,366 Uncle! 462 00:36:10,772 --> 00:36:13,606 Who'd memorize all this? I'm not a god. 463 00:36:25,806 --> 00:36:26,806 Seven. 464 00:36:27,633 --> 00:36:28,633 Two. 465 00:36:29,906 --> 00:36:31,006 Eight. 466 00:36:31,919 --> 00:36:33,406 I'm no god myself. 467 00:36:33,904 --> 00:36:35,286 Why was I able to do it? 468 00:36:36,206 --> 00:36:37,406 Uncle. 469 00:36:37,686 --> 00:36:40,166 I can't argue when you say this. 470 00:36:41,507 --> 00:36:43,286 I'm not as good as you are. 471 00:36:44,806 --> 00:36:46,926 Oh! Could it be 472 00:36:47,486 --> 00:36:49,406 you're teaching me to cook medicine? 473 00:36:56,567 --> 00:36:58,646 You haven't even memorized the whole forest. 474 00:36:59,206 --> 00:37:01,406 Yet you think you can cook medicine? 475 00:37:03,166 --> 00:37:05,166 When will you teach me, Uncle? 476 00:37:05,286 --> 00:37:07,286 I don't want to waste my time teaching an idiot. 477 00:37:13,926 --> 00:37:14,926 Uncle! 478 00:37:15,512 --> 00:37:17,806 Maybe I have memorized the whole forest. 479 00:37:24,679 --> 00:37:26,166 Who has been teaching Thong-on? 480 00:37:30,799 --> 00:37:32,286 The number method. 481 00:37:36,492 --> 00:37:37,686 The number method? 482 00:37:38,406 --> 00:37:39,486 That's right. 483 00:37:40,039 --> 00:37:42,686 You once told me about a doctor who put numbers on leaves. 484 00:37:43,246 --> 00:37:44,486 Do you remember? 485 00:37:47,406 --> 00:37:50,206 Numbering the taste is a cooking method 486 00:37:50,353 --> 00:37:52,126 that's most detailed and precise. 487 00:37:53,785 --> 00:37:57,486 This helps you categorize and calculate the perfect dose. 488 00:37:58,446 --> 00:38:01,966 Doctors have studied this method for years. 489 00:38:02,437 --> 00:38:04,846 It's not easy to truly understand. 490 00:38:06,926 --> 00:38:08,766 It's a shame that the doctor 491 00:38:08,899 --> 00:38:11,166 chose to be a commoner's doctor. 492 00:38:11,686 --> 00:38:14,086 Nobody has seen him ever since he quit. 493 00:38:20,486 --> 00:38:21,846 Why are you asking me this? 494 00:38:23,505 --> 00:38:25,406 I think I have found him. 495 00:38:26,359 --> 00:38:28,686 Where did you find him? How? 496 00:38:31,718 --> 00:38:33,206 Where is it? Tell me. 497 00:38:34,006 --> 00:38:35,966 Where? I didn't go anywhere. 498 00:38:36,266 --> 00:38:38,446 I came home right after class. 499 00:38:38,672 --> 00:38:39,672 I didn't see anyone. 500 00:38:39,753 --> 00:38:41,806 Thong-on, don't lie to me! 501 00:38:42,145 --> 00:38:44,846 Your brother saw you with that doctor with his own eyes. 502 00:38:45,725 --> 00:38:47,606 Thongthae was seeing things. 503 00:38:48,166 --> 00:38:49,526 I wasn't seeing things. 504 00:38:50,131 --> 00:38:51,606 I heard you clearly. 505 00:38:56,326 --> 00:38:57,486 Thong-on! 506 00:38:57,839 --> 00:38:58,886 Yes, Father. 507 00:38:59,178 --> 00:39:01,086 Stop lying already. 508 00:39:03,726 --> 00:39:06,166 Thongthae, why did you tell Father? 509 00:39:06,966 --> 00:39:08,166 Hey! 510 00:39:08,286 --> 00:39:10,726 Are you teaching your brother to lie for you? 511 00:39:10,966 --> 00:39:13,926 Whoa, Father! He won't lie even if I teach him to. 512 00:39:14,065 --> 00:39:15,926 He's as nice as a monk. 513 00:39:17,192 --> 00:39:19,192 Don't even change the topic. 514 00:39:19,412 --> 00:39:20,966 How long have you been studying it? 515 00:39:21,526 --> 00:39:24,046 Well, a short while. 516 00:39:27,843 --> 00:39:30,006 Your eyes are lying to me. 517 00:39:30,366 --> 00:39:32,157 No, I'm not lying. 518 00:39:32,293 --> 00:39:33,692 Can you swear, then? 519 00:39:34,286 --> 00:39:35,486 Father. 520 00:39:37,006 --> 00:39:40,046 I don't want to talk to you anymore. Go wherever you want. 521 00:39:43,806 --> 00:39:44,886 Father. 522 00:39:45,585 --> 00:39:48,566 Are you not angry with me studying outside the school? 523 00:39:49,492 --> 00:39:51,206 If I get angry, would you listen? 524 00:39:51,966 --> 00:39:53,726 I'd work up my nerves for nothing. 525 00:39:53,925 --> 00:39:55,246 You can go wherever you want. 526 00:39:56,126 --> 00:39:57,406 Then I'm going. 527 00:40:02,646 --> 00:40:04,446 I shouldn't have asked him. 528 00:40:05,006 --> 00:40:07,246 Thongthae, take me there. 529 00:40:08,206 --> 00:40:09,566 Right now, Father? 530 00:40:10,553 --> 00:40:12,046 It's getting dark. 531 00:40:19,152 --> 00:40:21,086 Just a touch of a hand on an ingredient, 532 00:40:21,345 --> 00:40:23,345 and he can tell the taste in numbers? 533 00:40:23,860 --> 00:40:25,006 That's right. 534 00:40:25,406 --> 00:40:27,406 My son told me so. 535 00:40:28,579 --> 00:40:30,579 He touches an ingredient with heating properties, 536 00:40:30,705 --> 00:40:33,086 and he says it's high with the fire elements and low with water. 537 00:40:33,593 --> 00:40:35,593 He touches an ingredient with cooling properties, 538 00:40:35,832 --> 00:40:38,126 and he says it's high with the water element and low with fire. 539 00:40:38,979 --> 00:40:42,766 Just a touch of a leaf, and he can decipher it in numbers. 540 00:40:43,766 --> 00:40:45,366 I have heard that, sir. 541 00:40:46,132 --> 00:40:49,126 My elders told me when I was young. 542 00:40:49,685 --> 00:40:52,166 At first, I thought it was just a story. 543 00:40:52,432 --> 00:40:54,246 I didn't think it'd be true. 544 00:40:55,812 --> 00:40:58,126 This is an ancient technique. 545 00:40:58,606 --> 00:41:01,526 It is a technique that's difficult to master. 546 00:41:03,339 --> 00:41:04,846 I have read about it, 547 00:41:05,152 --> 00:41:07,152 but I truly couldn't decipher it. 548 00:41:09,612 --> 00:41:12,926 We used to have a doctor who was an expert at this. 549 00:41:13,085 --> 00:41:14,526 His name was Doctor Saeng. 550 00:41:16,746 --> 00:41:19,846 You mean Doctor Saeng of the legend told among the Royal Doctors? 551 00:41:20,413 --> 00:41:21,526 That's him. 552 00:41:22,733 --> 00:41:25,566 I think we have found him, sir. 553 00:41:27,439 --> 00:41:30,046 If we invite him here to share his knowledge, 554 00:41:30,725 --> 00:41:33,046 it would be highly beneficial. 555 00:41:34,272 --> 00:41:38,446 Then we should invite him to teach our students. Is that good? 556 00:41:39,579 --> 00:41:41,086 Can we trust him? 557 00:41:41,966 --> 00:41:43,806 If he makes up his own technique, 558 00:41:44,038 --> 00:41:45,606 all our knowledge will be mixed up. 559 00:41:46,619 --> 00:41:50,086 This doctor has made significant contributions to the field of medicine. 560 00:41:50,399 --> 00:41:52,399 He deserves to be given importance. 561 00:42:02,086 --> 00:42:03,326 Slowly, Uncle. 562 00:42:08,998 --> 00:42:10,486 What is it, Thong-on? 563 00:42:11,332 --> 00:42:13,006 Who did you bring here today? 564 00:42:14,766 --> 00:42:17,326 There's me, 565 00:42:17,812 --> 00:42:19,046 my brother, 566 00:42:19,199 --> 00:42:20,286 Doctor Chit, 567 00:42:20,486 --> 00:42:21,646 Doctor Nop, 568 00:42:23,085 --> 00:42:24,366 my father, 569 00:42:25,686 --> 00:42:27,366 and Lord Royal Doctor. 570 00:42:29,066 --> 00:42:31,406 Lord Royal Doctor is here too? 571 00:42:33,172 --> 00:42:34,286 Yes, sir. 572 00:42:35,593 --> 00:42:38,246 Don't you "sir" me. 573 00:42:39,925 --> 00:42:43,006 You people with titles come to see me. 574 00:42:44,026 --> 00:42:45,446 What do you want? 575 00:42:46,799 --> 00:42:49,166 Please forgive us for bothering you at home. 576 00:42:50,439 --> 00:42:52,166 What if I don't forgive you? 577 00:42:54,945 --> 00:42:56,406 What can I possibly do? 578 00:42:57,365 --> 00:42:58,846 Isn't that right, Royal Doctor? 579 00:43:00,905 --> 00:43:02,526 Your number method 580 00:43:02,899 --> 00:43:04,899 is an advanced ancient technique. 581 00:43:05,926 --> 00:43:09,166 No one in this nation is as well versed in it as you. 582 00:43:09,486 --> 00:43:12,726 It'd be a great shame if this technique got lost in time. 583 00:43:15,433 --> 00:43:17,806 As Lord Royal Doctor, 584 00:43:18,179 --> 00:43:20,179 I want to keep this important technique 585 00:43:20,419 --> 00:43:22,326 for future generations. 586 00:43:22,486 --> 00:43:23,846 It will be beneficial 587 00:43:24,046 --> 00:43:26,246 and will help a lot of people. 588 00:43:27,886 --> 00:43:29,646 That's why I would like you 589 00:43:30,046 --> 00:43:32,566 to share this technique. 590 00:43:37,647 --> 00:43:39,526 The ones we want you to teach 591 00:43:39,659 --> 00:43:41,006 are Royal Doctor students. 592 00:43:41,232 --> 00:43:43,126 All of them are intelligent young men. 593 00:43:43,245 --> 00:43:47,006 I guarantee that your technique will be most beneficial, sir. 594 00:43:50,373 --> 00:43:52,046 I need to think about it. 595 00:43:52,905 --> 00:43:54,905 Why would you waste time thinking? 596 00:43:55,866 --> 00:43:57,866 You're an old man now. 597 00:43:58,046 --> 00:44:00,726 Why would you let the knowledge die with you? 598 00:44:03,585 --> 00:44:05,006 I don't want to teach it! 599 00:44:07,366 --> 00:44:09,246 Let it die with me. 600 00:44:10,479 --> 00:44:11,566 Thong-on. 601 00:44:12,685 --> 00:44:14,686 Take your people back. 602 00:44:15,779 --> 00:44:16,966 Uncle. 603 00:44:17,566 --> 00:44:20,046 If you share this knowledge with others, 604 00:44:20,765 --> 00:44:24,166 you will live on in this world through your knowledge. 605 00:44:24,932 --> 00:44:27,326 You agreed to teach me. 606 00:44:27,913 --> 00:44:29,913 It won't hurt if you teach my friends too. 607 00:44:45,445 --> 00:44:47,206 Someone is absent today, right? 608 00:44:48,046 --> 00:44:49,726 Am and Kaew are absent, Master. 609 00:44:50,165 --> 00:44:51,366 Forget them. 610 00:44:51,766 --> 00:44:53,126 Those who are here get to study. 611 00:44:53,313 --> 00:44:54,966 Those who aren't, don't. 612 00:44:55,626 --> 00:44:57,898 Today, we are learning a procedure. 613 00:44:58,105 --> 00:44:59,646 It's putting on cool medicine. 614 00:45:03,279 --> 00:45:05,046 Is that mud, Master? 615 00:45:05,199 --> 00:45:08,086 Mud from a rice field and an anthill. 616 00:45:08,599 --> 00:45:11,166 Mix them with andrographis paniculata powder, 617 00:45:11,266 --> 00:45:13,486 tinospora cordifolia, and gymnopetalum chinense. 618 00:45:13,606 --> 00:45:16,526 All of them have cooling properties and relieve the heat. 619 00:45:16,706 --> 00:45:20,326 You take some each and apply it on each other's face. 620 00:45:20,446 --> 00:45:21,926 Tell me 621 00:45:22,206 --> 00:45:23,766 how you feel. 622 00:45:24,485 --> 00:45:26,046 Okay. Come and take it. 623 00:45:28,353 --> 00:45:30,526 - Quickly. - Get some for me. 624 00:45:33,052 --> 00:45:35,446 Go in pairs. 625 00:45:38,854 --> 00:45:40,246 Sorn. 626 00:45:41,533 --> 00:45:43,126 Why are you laughing at me? 627 00:45:45,286 --> 00:45:47,246 If you don't have a pair, put it on yourself. 628 00:45:52,046 --> 00:45:53,446 Make my face shine. 629 00:45:55,559 --> 00:45:56,806 Don't stick out your tongue. 630 00:45:56,966 --> 00:45:58,766 Your future wife will be lucky. 631 00:46:13,959 --> 00:46:15,879 Oh! We're out of the mud. 632 00:46:17,101 --> 00:46:19,806 - I can't get my face done. - Take mine. 633 00:46:22,006 --> 00:46:23,366 This. See? 634 00:46:27,692 --> 00:46:28,846 Do I look good? 635 00:46:35,399 --> 00:46:36,650 Am is getting attacked! 636 00:46:36,760 --> 00:46:38,366 Hey, that's my friend! 637 00:46:39,052 --> 00:46:40,566 Let's go! 638 00:46:41,286 --> 00:46:43,646 - Hey! - What do we do, Thong-on? 639 00:46:44,005 --> 00:46:45,206 Let's help him. 640 00:46:45,299 --> 00:46:46,726 We trained in some boxing. 641 00:46:46,905 --> 00:46:48,526 I'll help him. Follow me. 642 00:46:48,958 --> 00:46:51,646 - I'm coming! - I'll help! 643 00:46:51,726 --> 00:46:54,286 - Let's go! - Oh! Hey! 644 00:46:54,458 --> 00:46:55,966 Where are you all going? 645 00:46:57,585 --> 00:47:00,166 We trained in boxing, but it's not my thing. 646 00:47:01,050 --> 00:47:02,486 But I love my friends! 647 00:47:02,805 --> 00:47:04,086 Hey! 648 00:47:05,246 --> 00:47:06,966 All of them are gone! These young men! 649 00:47:14,679 --> 00:47:16,486 What are you doing to my friend? 650 00:47:17,045 --> 00:47:19,526 You fiends. You fools. You laughing stocks! 651 00:47:20,039 --> 00:47:23,926 Am, are you going to fight us with these crazy guys? 652 00:47:25,770 --> 00:47:27,806 We don't fight crazy people, bro! 653 00:47:29,019 --> 00:47:31,246 - Who are you calling crazy? - Hey! 654 00:47:31,752 --> 00:47:34,366 You insulted me. I get angry once. 655 00:47:34,686 --> 00:47:36,246 You insulted my friends. 656 00:47:36,452 --> 00:47:38,406 I get angry a hundred times! 657 00:47:38,526 --> 00:47:41,366 This is Royal Doctor! 658 00:47:53,941 --> 00:47:56,086 Take this! 659 00:47:59,926 --> 00:48:01,126 Come on! 660 00:48:10,434 --> 00:48:11,886 Aunt. 661 00:48:12,939 --> 00:48:14,286 What do you want? 662 00:48:14,912 --> 00:48:16,606 I'm here for a follow-up. 663 00:48:16,772 --> 00:48:19,206 Did the food yesterday work? 664 00:48:21,246 --> 00:48:24,286 Well, it's better. 665 00:48:24,812 --> 00:48:26,166 It's easier. 666 00:48:28,639 --> 00:48:30,246 By the way, 667 00:48:30,591 --> 00:48:33,366 it's not only your food that does it. 668 00:48:33,886 --> 00:48:38,326 I took Thongthae's medicine too. 669 00:48:40,806 --> 00:48:41,806 Yes. 670 00:48:41,939 --> 00:48:44,486 Then I won't bother you anymore. 671 00:48:45,366 --> 00:48:47,286 Hey. Wait. 672 00:48:51,399 --> 00:48:53,519 The food you made yesterday, 673 00:48:54,139 --> 00:48:56,406 make more of it if you can. 674 00:49:00,199 --> 00:49:01,886 Okay, Aunt! 675 00:49:02,565 --> 00:49:05,286 Then I'll come up with a varied menu. 676 00:49:05,425 --> 00:49:07,526 So you won't get bored, okay? 677 00:49:15,341 --> 00:49:17,160 Phuek, what... 678 00:49:18,326 --> 00:49:22,406 What's that "menu" thing? 679 00:49:24,853 --> 00:49:28,406 I don't know, Madam. 680 00:49:28,945 --> 00:49:33,246 Manu? 681 00:49:33,846 --> 00:49:35,166 I don't know, Madam. 682 00:49:37,446 --> 00:49:40,086 - Hey, did you get hit? - Ouch! 683 00:49:40,526 --> 00:49:41,766 Joed! 684 00:49:42,366 --> 00:49:43,526 Hey, fellas. 685 00:49:43,799 --> 00:49:45,189 This is piper oil. 686 00:49:45,326 --> 00:49:47,086 This is a cooling pack with cryptolepis buchananii. 687 00:49:47,396 --> 00:49:49,006 Apply it and press with this. 688 00:49:52,166 --> 00:49:53,326 Here's yours. 689 00:49:53,472 --> 00:49:54,886 Do it for me. 690 00:49:55,132 --> 00:49:56,406 Do it for me too. 691 00:49:58,246 --> 00:49:59,326 Joed. 692 00:49:59,686 --> 00:50:00,966 Sook. 693 00:50:01,730 --> 00:50:03,526 - Should I do it for you? - Oh! 694 00:50:03,726 --> 00:50:04,966 I'll take some first. 695 00:50:05,206 --> 00:50:06,366 Here. 696 00:50:09,499 --> 00:50:11,006 - I'll help. - I'll rub it on you. 697 00:50:11,326 --> 00:50:12,726 Thank you all. 698 00:50:13,712 --> 00:50:16,046 I just found out you cared about me. 699 00:50:18,586 --> 00:50:19,966 I don't care about you that much. 700 00:50:20,505 --> 00:50:22,206 I'm just afraid you'd get killed, 701 00:50:22,391 --> 00:50:25,606 and our school will feel lonely when you're not here to pick a fight. 702 00:50:27,486 --> 00:50:28,686 That's fine with me. 703 00:50:29,831 --> 00:50:31,526 Thank you anyway. 704 00:50:32,044 --> 00:50:33,966 If you get in a fight, 705 00:50:35,046 --> 00:50:36,606 we'll help you too. 706 00:50:37,885 --> 00:50:39,366 Do you care about us? 707 00:50:39,926 --> 00:50:41,606 I'm afraid you'd get killed. 708 00:50:42,426 --> 00:50:43,986 We'd feel lonely too. 709 00:50:46,105 --> 00:50:47,286 Are you good now? 710 00:50:51,112 --> 00:50:53,326 - Sook, why is your eye so swollen? - Give me more medicine. 711 00:50:53,466 --> 00:50:55,461 - Did you dodge? - Joed. 712 00:50:55,718 --> 00:50:58,006 - Help your friend. - Massage me. 713 00:50:58,285 --> 00:51:00,406 - I can't... - I got hit with everything. 714 00:51:12,126 --> 00:51:14,166 Please listen to our explanation, Masters. 715 00:51:14,352 --> 00:51:15,846 Don't make excuses. 716 00:51:16,179 --> 00:51:17,646 Go and sit down. 717 00:51:18,637 --> 00:51:19,846 Go. 718 00:51:25,446 --> 00:51:28,006 You have been studying under us for a while. 719 00:51:29,132 --> 00:51:31,132 We tried to mold you as a person. 720 00:51:31,879 --> 00:51:33,879 Yet you are still acting childish. 721 00:51:34,206 --> 00:51:37,246 I doubt you can be good doctors. 722 00:51:37,566 --> 00:51:41,246 Maybe we are unable to teach you. 723 00:51:41,686 --> 00:51:44,046 Master, don't be discouraged. 724 00:51:44,159 --> 00:51:46,326 We promise to be better, Master. 725 00:51:46,719 --> 00:51:48,526 It's too late for that. 726 00:51:50,826 --> 00:51:53,286 Do you mean you're not going to teach us? 727 00:51:53,406 --> 00:51:54,766 We're not. 728 00:51:58,446 --> 00:51:59,566 Because today, 729 00:52:00,285 --> 00:52:02,285 someone else will be teaching you. 730 00:52:10,392 --> 00:52:11,926 To the right. 731 00:52:31,806 --> 00:52:35,326 This man is your new master. 732 00:52:38,006 --> 00:52:40,846 A blind man will be teaching us? 733 00:52:41,086 --> 00:52:43,406 That's right. Why did they bring in a blind man? 734 00:52:45,439 --> 00:52:46,806 Don't be rude. 735 00:52:48,646 --> 00:52:49,646 Uncle. 736 00:52:51,479 --> 00:52:52,686 I'm here. 737 00:52:53,126 --> 00:52:54,606 Did you agree to teach us? 738 00:52:58,966 --> 00:53:01,206 Thong-on, do you know him? 739 00:53:01,446 --> 00:53:02,846 I know him well. 740 00:53:17,112 --> 00:53:20,606 Whoa! Your Pitta is heated. 741 00:53:21,097 --> 00:53:22,486 Your fire element is intense. 742 00:53:22,606 --> 00:53:25,326 Do you feel hot or dizzy lately? 743 00:53:26,022 --> 00:53:28,406 Whoa! You're good. 744 00:53:28,545 --> 00:53:31,686 I feel hot all over my body lately. 745 00:53:31,806 --> 00:53:34,606 I sweat when I sleep at night too. 746 00:53:35,126 --> 00:53:36,806 That's menopause. 747 00:53:37,286 --> 00:53:39,126 You're great, Thong-in. 748 00:53:40,926 --> 00:53:43,286 We need to fix that with cool food. 749 00:53:43,700 --> 00:53:47,606 That's right. There are gourds, melons, 750 00:53:47,705 --> 00:53:51,526 or water spinach that you can get near a river. 751 00:53:53,099 --> 00:53:55,099 Please help me, Bua. 752 00:53:55,252 --> 00:53:57,726 Of course, my great doctor. 753 00:54:00,126 --> 00:54:02,406 Next patient, please. 754 00:54:02,592 --> 00:54:04,126 Me too? 755 00:54:04,686 --> 00:54:07,306 Come. Right here. 756 00:54:24,294 --> 00:54:25,606 I'm sorry, Aunt. 757 00:54:26,378 --> 00:54:28,686 Gosh! What's with this kid? 758 00:54:29,076 --> 00:54:32,846 Bua! What's wrong? Why are you getting mad at the kid? 759 00:54:32,966 --> 00:54:34,686 He said he was sorry. 760 00:54:35,086 --> 00:54:36,966 I'm not mad about that. 761 00:54:37,086 --> 00:54:39,006 I'm mad he called me Aunt. 762 00:54:39,206 --> 00:54:42,326 My mom taught me to call an aged woman Aunt. 763 00:54:42,427 --> 00:54:43,726 Or Granny. 764 00:54:45,206 --> 00:54:46,886 I'm still young. 765 00:54:47,105 --> 00:54:48,206 Call me sister. 766 00:54:48,332 --> 00:54:51,486 Sister. Call me sister. 767 00:54:51,926 --> 00:54:52,966 Sister. 768 00:54:53,412 --> 00:54:55,846 My mom taught me not to lie. 769 00:55:02,012 --> 00:55:04,166 - Phad! - What? 770 00:55:04,766 --> 00:55:08,726 This is because I haven't used my cream for a long while. 771 00:55:09,326 --> 00:55:10,486 Krim? 772 00:55:11,126 --> 00:55:12,326 Kim? 773 00:55:13,172 --> 00:55:15,646 What's your Kim, Bua? 774 00:55:16,672 --> 00:55:18,886 It's cream. 775 00:55:19,046 --> 00:55:22,126 It's cream. It's liquid and thick. You apply it to your face. 776 00:55:22,259 --> 00:55:23,646 It makes your face bouncy. 777 00:55:23,733 --> 00:55:25,926 What? Bouncy? 778 00:55:26,425 --> 00:55:28,046 What are you talking about? 779 00:55:28,272 --> 00:55:30,646 I mean, it makes your face look young and smooth. 780 00:55:32,446 --> 00:55:36,566 Oh! That's called skincare. 781 00:55:37,456 --> 00:55:40,806 If you want to learn about that, go home and ask the Madams. 782 00:55:41,012 --> 00:55:43,246 I think they do use something. 783 00:56:03,806 --> 00:56:05,446 Are you really Bua? 784 00:56:05,665 --> 00:56:09,006 Why are you so unusually gentle and ladylike? 785 00:56:09,666 --> 00:56:11,926 I have something to ask you today. 786 00:56:12,227 --> 00:56:13,766 So that's why. 787 00:56:13,926 --> 00:56:15,926 She's going to make us work. 788 00:56:16,046 --> 00:56:18,406 That's why she's being polite. 789 00:56:18,999 --> 00:56:20,246 What do you want? 790 00:56:20,598 --> 00:56:23,086 I think you two Aunts 791 00:56:23,546 --> 00:56:26,486 look so young, like young women. 792 00:56:30,139 --> 00:56:32,619 I want to learn your secrets. 793 00:56:32,806 --> 00:56:34,806 How do you keep your beauty? 794 00:56:35,006 --> 00:56:37,086 We don't do anything much. 795 00:56:37,206 --> 00:56:39,566 Just something to apply here and there. 796 00:56:40,105 --> 00:56:41,566 Isn't that right, Madam Thieb? 797 00:56:41,686 --> 00:56:43,366 That's right, Phikul. 798 00:56:43,866 --> 00:56:45,246 Hey. 799 00:56:45,419 --> 00:56:48,726 This is time for our skincare, right? 800 00:56:48,886 --> 00:56:51,006 That's right, Madam. 801 00:56:51,446 --> 00:56:53,046 Jampa, Phuek. 802 00:56:53,127 --> 00:56:54,846 Get our stuff. 803 00:56:55,006 --> 00:56:56,166 - Yes, Madam. - Yes, Madam. 804 00:56:58,035 --> 00:57:00,326 Can I join you, please? 805 00:57:00,531 --> 00:57:03,726 I've been exposed to the wind and sun here. 806 00:57:03,832 --> 00:57:04,926 It made my face wrinkle up. 807 00:57:05,086 --> 00:57:07,966 A kid called me Aunt. 808 00:57:09,458 --> 00:57:11,166 I would like to join you too. 809 00:57:11,446 --> 00:57:14,006 Your beauty, 810 00:57:14,145 --> 00:57:16,846 if you can share it with others, 811 00:57:17,166 --> 00:57:18,926 that's a great merit, Madams. 812 00:57:21,366 --> 00:57:22,686 If that's the case, 813 00:57:22,966 --> 00:57:24,966 what should we do, Madam Thieb? 814 00:57:25,246 --> 00:57:28,526 Think of it as making some merit. 815 00:57:29,813 --> 00:57:33,446 Do you know that skincare medicine is really important? 816 00:57:33,527 --> 00:57:38,686 Every doctor tries to cook skincare medicine for their own wife. 817 00:57:39,006 --> 00:57:42,046 During festivals and gatherings, 818 00:57:42,406 --> 00:57:44,406 doctors compete for their skills by judging 819 00:57:44,553 --> 00:57:48,486 whose wife looks youngest and prettiest. 820 00:57:49,046 --> 00:57:52,886 - Yes. - So who has been winning? 821 00:57:54,078 --> 00:57:55,686 What do you think? 822 00:57:56,838 --> 00:57:59,446 The Thong family's doctors, surely. 823 00:57:59,572 --> 00:58:01,526 That's correct. 824 00:58:02,566 --> 00:58:03,766 That's why 825 00:58:04,019 --> 00:58:05,817 this skincare medicine 826 00:58:05,943 --> 00:58:08,046 is our family's secret. 827 00:58:08,133 --> 00:58:11,966 You two know now. Don't tell anyone. 828 00:58:12,333 --> 00:58:13,526 - Yes. - Yes. 829 00:58:13,726 --> 00:58:14,886 Yes, Madam. 830 00:58:17,766 --> 00:58:19,846 (I'll teach you how to do it.) 831 00:58:20,205 --> 00:58:22,966 (Remember this well.) 832 00:58:23,279 --> 00:58:26,446 (First, make centella asiatica leave juice.) 833 00:58:26,826 --> 00:58:29,566 (When you're done, keep the leaves.) 834 00:58:30,105 --> 00:58:32,366 (Take two portions of the juiced leaves) 835 00:58:32,486 --> 00:58:35,046 (mixed with one portion of used Chinese tea leaves.) 836 00:58:35,379 --> 00:58:37,206 (Pound it finely.) 837 00:58:42,212 --> 00:58:43,766 (Next,) 838 00:58:44,032 --> 00:58:46,032 (take a duck egg white.) 839 00:58:46,899 --> 00:58:49,206 (Mix it with marly limestone and crush it roughly.) 840 00:58:49,646 --> 00:58:52,566 (Add the centella asiatica leaves juice.) 841 00:58:52,726 --> 00:58:54,366 (Stir it well.) 842 00:58:54,526 --> 00:58:57,086 (You will have a thick liquid.) 843 00:58:59,206 --> 00:59:03,126 (Take the liquid and mix it with the pounded leaves.) 844 00:59:03,326 --> 00:59:05,166 (Mix it well.) 845 00:59:05,526 --> 00:59:08,566 (Apply it to your face. Leave it to dry.) 846 00:59:08,766 --> 00:59:11,526 (Then wash it off with clean water.) 847 00:59:24,199 --> 00:59:25,566 (The second step) 848 00:59:25,766 --> 00:59:29,686 (is to take sesame oil that's been used to store licorice for a month.) 849 00:59:29,886 --> 00:59:32,006 (Apply it all over your face.) 850 00:59:32,246 --> 00:59:34,606 (Massage it in gently.) 851 00:59:36,926 --> 00:59:39,686 (After that, take gold leaves) 852 00:59:39,846 --> 00:59:41,606 (and paste them on your face.) 853 00:59:41,739 --> 00:59:43,339 (Rub it gently.) 854 00:59:43,453 --> 00:59:47,606 (The gold will get absorbed slowly into the skin.) 855 01:00:17,164 --> 01:00:21,006 (Finally, apply scented sachet powder.) 856 01:00:21,141 --> 01:00:23,221 (It's the Thong family's formula.) 857 01:00:23,382 --> 01:00:25,686 (That's everything done.) 858 01:00:59,526 --> 01:01:03,766 (With all this, your face will look young) 859 01:01:03,949 --> 01:01:07,446 (without acne, freckles, or spots,) 860 01:01:07,581 --> 01:01:11,606 (as if you're a teenage girl.) 861 01:01:22,766 --> 01:01:24,046 Listen. 862 01:01:24,901 --> 01:01:27,126 None of you are to call me Master. 863 01:01:28,686 --> 01:01:31,166 I don't want any respect. 864 01:01:33,166 --> 01:01:35,566 I am just here to share my knowledge with you. 865 01:01:35,733 --> 01:01:39,046 Okay, you don't look like a master anyway, Uncle. 866 01:01:40,526 --> 01:01:43,726 You all. Behave yourselves. He's teaching us. 867 01:01:44,677 --> 01:01:46,926 Uncle. Please begin. 868 01:01:49,126 --> 01:01:52,366 My knowledge has a simple principle. 869 01:01:53,301 --> 01:01:55,301 If you have too much of any element, 870 01:01:55,806 --> 01:01:57,366 reduce it with medicine. 871 01:01:57,701 --> 01:01:59,701 If you have too little of any element, 872 01:02:00,286 --> 01:02:03,006 increase it with medicine. That's all. 873 01:02:03,523 --> 01:02:05,886 Everyone knows this. It's not difficult. 874 01:02:06,886 --> 01:02:08,406 The difficulty 875 01:02:08,774 --> 01:02:12,646 is knowing the medicine you use for that element. 876 01:02:13,421 --> 01:02:15,726 Know it by numbers, 877 01:02:17,453 --> 01:02:19,046 with a touch. 878 01:02:42,966 --> 01:02:45,126 Open up your senses 879 01:02:46,126 --> 01:02:50,486 to feel the power of earth, water, wind, and fire. 880 01:02:51,366 --> 01:02:52,766 When your mind is free, 881 01:02:53,605 --> 01:02:55,926 you will see the numbers. 882 01:02:59,206 --> 01:03:02,806 Whoa! How can we suddenly visualize numbers? 883 01:03:03,014 --> 01:03:04,446 You're blind. 884 01:03:04,637 --> 01:03:06,806 Yet you're teaching people with eyes to see numbers. 885 01:03:07,758 --> 01:03:09,366 I, for one, don't believe it. 886 01:03:27,366 --> 01:03:29,406 You have premature white hair. 887 01:03:29,926 --> 01:03:32,526 You often get constipation and ulcers. 888 01:03:33,366 --> 01:03:34,646 You get hungry often, 889 01:03:34,830 --> 01:03:36,686 and you're sensitive to heat. Is that right? 890 01:03:38,966 --> 01:03:42,046 Who? Who told him that? 891 01:03:44,310 --> 01:03:45,606 Was it you, Kaew? 892 01:03:45,829 --> 01:03:47,086 I didn't. 893 01:03:47,533 --> 01:03:50,566 - Chom, you? - No, I didn't tell him. 894 01:03:53,909 --> 01:03:56,286 You're just guessing randomly. That's luck. 895 01:03:56,869 --> 01:03:58,869 If you're the real deal, diagnose my friends too. 896 01:04:04,374 --> 01:04:05,686 What? 897 01:04:08,350 --> 01:04:09,606 Try touching him. 898 01:04:15,741 --> 01:04:17,326 You're calm. 899 01:04:18,197 --> 01:04:20,126 Your voice is clear and loud, 900 01:04:20,269 --> 01:04:22,286 but you often cough with phlegm. 901 01:04:22,933 --> 01:04:24,166 You have nasal mucus too. 902 01:04:27,426 --> 01:04:29,366 All of that is correct, Uncle. 903 01:04:43,166 --> 01:04:44,806 Phoom, try it. 904 01:04:56,606 --> 01:04:59,046 You're fearful. You're anxious. 905 01:04:59,542 --> 01:05:00,966 You don't sleep easily. 906 01:05:01,189 --> 01:05:03,646 When you sleep, you dream a lot. 907 01:05:04,766 --> 01:05:06,926 You get flatulence. 908 01:05:07,229 --> 01:05:08,726 You get dizzy. 909 01:05:10,646 --> 01:05:11,646 Really? 910 01:05:12,117 --> 01:05:13,406 That's all true. 911 01:05:15,715 --> 01:05:17,086 Am. 912 01:05:18,045 --> 01:05:20,045 Will you stop doubting him now? 913 01:05:20,926 --> 01:05:23,246 People with good eyes don't see everything. 914 01:05:23,461 --> 01:05:26,806 A blind man can see some things too. 915 01:05:29,477 --> 01:05:30,886 I doubted him 916 01:05:31,173 --> 01:05:33,173 not because I mean disrespect. 917 01:05:34,190 --> 01:05:36,606 I just want to ensure my faith in those who teach me. 918 01:05:39,613 --> 01:05:40,726 Uncle. 919 01:05:44,366 --> 01:05:45,966 I'm sorry I was rude. 920 01:05:46,373 --> 01:05:49,686 You told us not to call you Master, but you have my respect as one. 921 01:05:50,446 --> 01:05:52,086 Please teach me your knowledge. 922 01:05:52,326 --> 01:05:53,766 I want to be as good as you are. 923 01:06:02,750 --> 01:06:04,046 Please teach me too. 924 01:06:04,261 --> 01:06:06,389 - Please teach me too. - I want to know your technique. 925 01:06:06,506 --> 01:06:09,660 - Uncle, please teach me too. - Me too. 926 01:06:21,501 --> 01:06:24,846 Finally, the final lesson is here. 927 01:06:25,269 --> 01:06:27,366 I'll get to cook medicine and treat patients myself. 928 01:06:27,549 --> 01:06:29,766 Are you really going to be a doctor? 929 01:06:34,126 --> 01:06:35,199 Get up right now! 930 01:06:35,280 --> 01:06:37,404 If you know your body can't handle it, why are you here teaching? 931 01:06:37,486 --> 01:06:39,766 Maen, please marry Doctor Thongthae. 932 01:06:40,166 --> 01:06:41,686 That will give me peace of mind. 933 01:06:44,069 --> 01:06:46,886 I have been happy lately. Even you are in a good mood too. 934 01:06:47,046 --> 01:06:48,846 That's why I want to come home every day. 63066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.