All language subtitles for Roots of Evil 1992 - sub eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,081 --> 00:03:30,937 - Busy? - Depends. 2 00:03:31,003 --> 00:03:33,620 - On how much money I got, huh? - What do you want? 3 00:03:33,687 --> 00:03:36,531 - I want some action. - Here? 4 00:03:36,967 --> 00:03:39,485 No, back here. It's nice, back here. 5 00:03:39,552 --> 00:03:41,871 - Short time? - Yeah, short time is perfect. 6 00:03:41,937 --> 00:03:43,793 I'm so fucking horny. 7 00:03:44,854 --> 00:03:45,881 Fifty. 8 00:03:50,090 --> 00:03:53,237 What are you doing that for? It's a poor, defenseless animal. 9 00:03:54,430 --> 00:03:56,915 That's the only way to treat a pussy. 10 00:03:56,981 --> 00:03:59,500 Now, you just shut up and do what you're told. 11 00:03:59,566 --> 00:04:01,157 Maybe I changed my mind. 12 00:04:02,416 --> 00:04:04,272 We made a deal. 13 00:04:07,751 --> 00:04:09,441 Bitch! 14 00:04:09,508 --> 00:04:11,239 You're hurting me! Ow! 15 00:04:12,362 --> 00:04:15,112 Hey, can one of you spare a little change? 16 00:04:15,141 --> 00:04:17,659 Stop it! Stop it-t! 17 00:04:24,021 --> 00:04:26,043 Hey, what the hell are you doing? 18 00:04:30,946 --> 00:04:33,929 Help! Somebody help! 19 00:04:33,995 --> 00:04:36,414 Help! Hel... 20 00:05:10,914 --> 00:05:14,592 Well, she'd gone out to buy some groceries 21 00:05:14,658 --> 00:05:19,860 and... she was carrying our little baby on her back 22 00:05:19,926 --> 00:05:24,135 in one of those, you know, those papoose... things. 23 00:05:25,759 --> 00:05:28,609 She come out of the market with the groceries in her arms 24 00:05:28,675 --> 00:05:31,160 and was walking down the street 25 00:05:32,651 --> 00:05:35,932 and these two guys had just robbed a liquor store 26 00:05:35,998 --> 00:05:38,616 and were running away. 27 00:05:38,682 --> 00:05:41,167 She just happened to be in their path 28 00:05:41,234 --> 00:05:45,641 and... one of them rammed right into her 29 00:05:45,707 --> 00:05:48,755 and sent her and.. 30 00:05:48,822 --> 00:05:53,991 ...our baby flying through... a plate glass window. 31 00:05:57,139 --> 00:06:00,320 By the time they got 'em to the hospital, they.. 32 00:06:05,191 --> 00:06:07,213 ...just lost too much blood. 33 00:06:07,279 --> 00:06:08,505 Jesus Christ. 34 00:06:11,057 --> 00:06:13,973 Seems like yesterday. It was ten years ago. 35 00:06:14,039 --> 00:06:17,353 Ten years ago... today. 36 00:06:18,976 --> 00:06:22,190 What the hell is it about a bartender that makes people 37 00:06:22,256 --> 00:06:24,874 tell 'em stuff they wouldn't tell anybody else, huh? 38 00:06:25,968 --> 00:06:28,387 Have one on me, Jake. 39 00:06:28,453 --> 00:06:30,409 Yeah, okay. 40 00:06:30,475 --> 00:06:31,800 Thanks. 41 00:06:33,225 --> 00:06:34,815 Cheers. 42 00:06:59,071 --> 00:07:00,662 Call a paramedic. 43 00:07:08,284 --> 00:07:10,007 Be careful, Jake. 44 00:07:57,094 --> 00:07:58,518 That bitch! 45 00:07:59,347 --> 00:08:01,435 Stinking whore! 46 00:08:02,627 --> 00:08:04,615 You fucker! 47 00:08:23,736 --> 00:08:27,115 Osborne, homicide. I got a cold one in the alley there. 48 00:08:27,181 --> 00:08:29,600 No can do. This one may not make it. 49 00:08:29,667 --> 00:08:31,225 Okay, I'll call the coroner. 50 00:08:31,291 --> 00:08:33,412 Ha, what the hell happened to this guy, anyway? 51 00:08:33,478 --> 00:08:36,559 - A cat get his tongue? - Oh, that's funny. Very funny. 52 00:08:40,403 --> 00:08:43,352 - Are you sure this is alright? - I do this all the time. 53 00:08:43,419 --> 00:08:46,037 Now, let's see that big gun of yours. 54 00:08:46,103 --> 00:08:48,721 - Okay, we're gonna do it here? - You want the Hilton? 55 00:08:48,787 --> 00:08:50,742 It will feel great. Now, gimme the money. 56 00:08:50,808 --> 00:08:53,094 - What first? - Always first. Come on.. 57 00:08:57,037 --> 00:08:59,622 - You sure this is safe? - I do this all the time. 58 00:08:59,689 --> 00:09:01,544 It's safe as hell. 59 00:09:29,147 --> 00:09:32,096 Damn it! I knew it. I knew it. Is that your pimp? 60 00:09:36,603 --> 00:09:37,862 Relax. 61 00:09:40,778 --> 00:09:42,700 Come on, kid. Get in the car. 62 00:09:42,766 --> 00:09:43,893 Get in the car. 63 00:09:43,959 --> 00:09:46,312 - Hey. - You don't need to do that. 64 00:09:46,378 --> 00:09:47,935 Jake, don't hit... 65 00:09:48,764 --> 00:09:50,652 Jake, what did you that for? 66 00:09:50,718 --> 00:09:52,574 Grab your stuff and get in the car. 67 00:09:52,640 --> 00:09:53,934 Move it! Now! 68 00:09:54,761 --> 00:09:56,650 Hey, what about my money? 69 00:09:56,717 --> 00:10:00,030 Don't you get it, bonehead? I'm a cop! 70 00:10:00,097 --> 00:10:02,814 Now, take a hike before I bust your ass. 71 00:10:25,512 --> 00:10:27,666 What the hell is this all about, Jake? 72 00:10:28,528 --> 00:10:30,946 - Murder. - Murder? 73 00:10:31,013 --> 00:10:33,630 A girl was killed a little while ago 74 00:10:33,697 --> 00:10:35,917 in the alley behind the topless joint. 75 00:10:37,143 --> 00:10:38,833 What kinda girl? 76 00:10:39,661 --> 00:10:41,087 A working girl. 77 00:10:41,153 --> 00:10:42,478 Like you. 78 00:10:42,544 --> 00:10:47,250 Oh. You mean a nice, refined, well-educated girl like me? 79 00:10:48,476 --> 00:10:50,862 - Yeah. - She was a hooker? 80 00:10:50,928 --> 00:10:52,121 Like you. 81 00:10:52,187 --> 00:10:53,943 You're putting me off. 82 00:10:54,009 --> 00:10:56,528 You're trying to scare me off the streets. 83 00:10:56,595 --> 00:11:01,167 I'm telling you, a girl got her throat cut from ear to ear 84 00:11:01,233 --> 00:11:03,288 'and she was a working girl.' 85 00:11:03,354 --> 00:11:05,177 'That's what I'm telling you.' 86 00:11:06,403 --> 00:11:08,689 You got any trouble on the streets lately? 87 00:11:08,755 --> 00:11:11,539 - Seen anybody weird? - Are you kidding? 88 00:11:11,605 --> 00:11:13,593 I always see somebody weird. 89 00:11:13,660 --> 00:11:16,013 I mean, really weird. 90 00:11:16,079 --> 00:11:17,337 No. 91 00:11:17,404 --> 00:11:19,227 Anybody tried to get rough with you 92 00:11:19,293 --> 00:11:21,281 or hurt you in anyway? 93 00:11:23,037 --> 00:11:25,953 - No. - Let me take you home. 94 00:11:26,020 --> 00:11:29,002 No, you can't do that. Just drop me off. 95 00:11:30,096 --> 00:11:32,382 - Where? - The next corner. 96 00:11:40,600 --> 00:11:42,853 What the hell does that guy think he's doing? 97 00:11:42,919 --> 00:11:46,697 Forget it. They fight like that every night. 98 00:11:46,763 --> 00:11:48,320 'Same phone booth.' 99 00:11:52,628 --> 00:11:55,445 - Thanks for the ride, Jake. - 'Okay.' 100 00:11:55,511 --> 00:11:58,659 If you see anything or hear anything, you let me know. 101 00:11:58,725 --> 00:12:00,614 I'm usually at this bar. 102 00:12:00,680 --> 00:12:03,894 Looks like somebody pissed on this card. 103 00:12:03,961 --> 00:12:07,010 Somebody probably did. I found it on the floor. 104 00:12:07,076 --> 00:12:10,820 Jake, how come you're so nice to us girls? 105 00:12:10,886 --> 00:12:14,001 Well, Tina.. 106 00:12:14,068 --> 00:12:18,176 Kafka said, "We are sinful not merely because we have tasted 107 00:12:18,243 --> 00:12:21,292 "of the Tree of Life, but also because we have 108 00:12:21,358 --> 00:12:25,003 not yet eaten of the Tree of Knowledge." 109 00:12:26,759 --> 00:12:28,614 Or was it the other way around? 110 00:12:29,211 --> 00:12:30,404 Who's Kafka? 111 00:12:32,988 --> 00:12:34,314 My dentist. 112 00:12:37,131 --> 00:12:39,749 - Night, Jake. - Night, Tina. 113 00:12:56,781 --> 00:12:58,868 - Hello? - 'Mother.' 114 00:12:58,934 --> 00:13:02,248 You idiot! I've told you never to call me here. 115 00:13:02,314 --> 00:13:04,302 This is me. This is your son. 116 00:13:04,369 --> 00:13:06,854 So, what the hell else is new? 117 00:13:06,920 --> 00:13:09,406 - I gotta talk to you. - Not now. 118 00:13:09,472 --> 00:13:11,228 'Please, mother.' 119 00:13:11,294 --> 00:13:13,448 Can't you get it through your head? 120 00:13:13,515 --> 00:13:15,702 You are never to call me at this number. 121 00:13:19,082 --> 00:13:22,396 I did something ba-a-ad. 122 00:13:22,462 --> 00:13:25,145 I don't give a shit if you did something good. 123 00:13:26,239 --> 00:13:29,022 - Please, mother. - Look, stupid. 124 00:13:29,089 --> 00:13:32,601 You were a bad kid and you're a bad man. 125 00:13:33,496 --> 00:13:36,048 I was not a... a bad kid. 126 00:13:36,114 --> 00:13:38,301 Oh, shut up! 127 00:13:38,367 --> 00:13:41,018 I ought to know. I raised you. 128 00:13:41,084 --> 00:13:43,503 You never paid any attention to me. 129 00:13:43,569 --> 00:13:46,286 Well, who the hell would want to? 130 00:13:46,352 --> 00:13:48,208 You're just a jerk! 131 00:13:48,274 --> 00:13:52,782 Now, you just leave me alone! 132 00:13:52,848 --> 00:13:56,228 And don't you ever call me here again! 133 00:13:56,294 --> 00:13:58,249 Please, mother.. 134 00:13:58,315 --> 00:14:01,132 And don't you call me mother! 135 00:14:04,512 --> 00:14:05,605 Yes? 136 00:14:06,831 --> 00:14:09,946 Why, of course you can come over Mr. Waltham. 137 00:14:10,013 --> 00:14:12,763 Our... pleasure. 138 00:14:12,829 --> 00:14:13,864 Bye. 139 00:14:26,627 --> 00:14:29,676 You never paid any attention to me. 140 00:14:32,360 --> 00:14:35,044 You never paid and attention to me. 141 00:14:36,502 --> 00:14:37,728 Never! 142 00:14:39,783 --> 00:14:41,870 Hello, ma. 143 00:14:41,936 --> 00:14:46,642 Never! You never paid any attention to me. 144 00:14:46,708 --> 00:14:48,862 You fuckin' whore! 145 00:14:48,928 --> 00:14:50,783 You fuckin' cunt! 146 00:14:54,727 --> 00:14:57,676 I was not a bad... kid! 147 00:14:57,743 --> 00:15:01,388 I was not a bad... kid! 148 00:15:01,454 --> 00:15:03,972 I was not a bad kid! 149 00:15:19,911 --> 00:15:23,257 I was not a bad kid. 150 00:15:24,351 --> 00:15:27,765 I was... I was not a bad kid. 151 00:15:27,831 --> 00:15:30,481 I was not a bad kid. 152 00:15:34,027 --> 00:15:37,274 I was not a bad kid. 153 00:15:42,046 --> 00:15:44,134 I don't wanna be a bad man. 154 00:15:57,786 --> 00:15:59,774 Looking for a date, honey? 155 00:15:59,840 --> 00:16:02,690 Yeah, I'm looking for some action. 156 00:16:02,757 --> 00:16:06,799 - You got money? - Yeah, I got money. Sure. 157 00:16:06,865 --> 00:16:08,555 Right here. 158 00:16:08,621 --> 00:16:10,609 Next to my heart. 159 00:16:10,676 --> 00:16:14,453 - Got me? - Hey, man, watch your tongue. 160 00:16:14,519 --> 00:16:17,668 No, it's your tongue that I wanna watch. 161 00:16:17,735 --> 00:16:19,954 I don't think I need your kind of money. 162 00:16:20,020 --> 00:16:22,572 Get in the car, you cheap slut. 163 00:16:22,638 --> 00:16:25,057 Hey, man, screw you! 164 00:16:33,309 --> 00:16:35,131 Fuckin' whores. 165 00:16:36,290 --> 00:16:38,577 Oh, my God! 166 00:16:46,611 --> 00:16:49,609 Carla, listen to me. The wino didn't make it. 167 00:16:49,614 --> 00:16:50,738 You're all we've got. 168 00:16:50,805 --> 00:16:54,051 So I need you to look real hard here now, okay? 169 00:16:54,118 --> 00:16:57,000 'Like I said, it was dark and it happened so fast.' 170 00:16:57,068 --> 00:17:00,215 - How's your finger? - They sewed it back on. 171 00:17:00,282 --> 00:17:01,872 It's there. 172 00:17:01,939 --> 00:17:04,357 But the doctor said it's probably useless as a finger. 173 00:17:04,423 --> 00:17:06,345 It's just there. 174 00:17:06,411 --> 00:17:08,856 - Well, could've been worse. - Yeah, could've been my head. 175 00:17:08,861 --> 00:17:11,283 That's right. You could've been the girl in the alley. 176 00:17:12,840 --> 00:17:15,094 I knew her. Her name was Scarlett. 177 00:17:15,160 --> 00:17:17,545 - Did she have a last name? - Hm, Coleman. 178 00:17:17,612 --> 00:17:20,097 - You knew her well? - Nah, not really. 179 00:17:22,251 --> 00:17:24,107 Well, it wasn't any of them. 180 00:17:24,173 --> 00:17:26,327 'I don't even know if I'd recognize him.' 181 00:17:26,393 --> 00:17:28,415 But it ain't one of them. 182 00:17:28,481 --> 00:17:30,469 Well, I'll move the guys out. 183 00:17:32,060 --> 00:17:33,252 Well, that's it. 184 00:17:36,400 --> 00:17:40,111 Carla... you need rest. 185 00:17:40,177 --> 00:17:43,060 Why don't you stay off the streets for a while, huh? 186 00:17:43,127 --> 00:17:45,712 What are you? Some kind of comedian? 187 00:17:45,778 --> 00:17:47,203 Okay. 188 00:18:02,446 --> 00:18:04,566 How long are we gonna fool around like this? 189 00:18:04,632 --> 00:18:06,621 Oh, Johnny, I thought you'd like to dance. 190 00:18:08,179 --> 00:18:09,437 Don't do that. 191 00:18:09,503 --> 00:18:12,254 There's a time and a place for everything. 192 00:18:12,320 --> 00:18:14,573 That's what I was thinking. Where's the bedroom, hm? 193 00:18:16,296 --> 00:18:18,384 That's what I like about you, Johnny. 194 00:18:20,240 --> 00:18:21,863 You're so subtle. 195 00:18:21,930 --> 00:18:24,481 Subtle, I am not. 196 00:18:24,548 --> 00:18:27,331 That is a part of my charm, right? 197 00:18:29,220 --> 00:18:30,976 Come on. 198 00:18:31,042 --> 00:18:33,362 - Help me. - Okay. 199 00:20:19,299 --> 00:20:21,189 Oh, yes, Johnny. 200 00:20:21,885 --> 00:20:23,508 Oh, yes. 201 00:20:23,970 --> 00:20:25,495 Take me. 202 00:20:25,561 --> 00:20:26,853 Oh, yes. 203 00:20:26,919 --> 00:20:29,372 Take me, Johnny. Take me. 204 00:20:35,933 --> 00:20:37,391 Oh, yes. 205 00:21:30,376 --> 00:21:33,259 It's the garage door. You told me he'd be out all night. 206 00:21:33,326 --> 00:21:34,983 Well, he's supposed to be. 207 00:21:35,049 --> 00:21:38,727 He never comes home before dawn on his poker nights. 208 00:21:38,793 --> 00:21:40,119 Oh, God, Johnny.. 209 00:21:40,185 --> 00:21:41,874 - I'm so scared. - Oh, yeah, you're scared. 210 00:21:41,941 --> 00:21:43,598 I'm dead meat if he catches me. 211 00:21:43,664 --> 00:21:45,104 - Go out the service entrance. - Shh! 212 00:21:50,921 --> 00:21:53,903 - Where did you park? - Up the street, in front. 213 00:21:55,428 --> 00:21:56,919 See you, baby. 214 00:22:06,628 --> 00:22:08,085 What the hell? 215 00:22:45,066 --> 00:22:47,253 It's Murphy. I've got him. 216 00:25:10,102 --> 00:25:12,093 - Hi! - Oh, man! 217 00:25:23,989 --> 00:25:25,182 Fuck you! 218 00:25:28,396 --> 00:25:31,743 Alright, bitch cop. Now you're gonna die! 219 00:25:32,770 --> 00:25:33,698 Freeze! 220 00:25:37,243 --> 00:25:38,669 Thanks, Jake. 221 00:25:42,413 --> 00:25:44,501 Pig jerks! 222 00:25:44,567 --> 00:25:46,622 A-ah! Oh, man.. 223 00:25:46,688 --> 00:25:49,438 Motherfucker, I'm bleeding! Lighten up, pig! 224 00:25:49,504 --> 00:25:51,989 So is my heart, citizens. 225 00:25:54,474 --> 00:25:55,866 Your mother sucks! 226 00:25:57,258 --> 00:26:00,837 - You can't do this, man! - Do what? I didn't do anything. 227 00:26:00,903 --> 00:26:02,461 Why don't we just book him? 228 00:26:02,527 --> 00:26:04,581 You drive, I'll pick up my car later. 229 00:26:06,138 --> 00:26:08,955 I hate pigs, man. I hate fuckin' pigs! 230 00:26:13,760 --> 00:26:16,510 This asshole's going for ADW on a PO. 231 00:26:16,576 --> 00:26:19,393 - Right, sarge. - Fuckin' pig, watch my arm! 232 00:26:19,459 --> 00:26:21,481 How can I ever thank you enough? 233 00:26:22,939 --> 00:26:26,385 Well... my back's been acting up again. 234 00:26:26,451 --> 00:26:27,975 Maybe you could, uh.. 235 00:26:35,139 --> 00:26:40,241 'Oh, that feels gre-e-at..' 236 00:26:40,308 --> 00:26:43,820 Ooh, that's what you always say, Jake. 237 00:26:47,797 --> 00:26:50,447 You are such a nut. 238 00:26:55,286 --> 00:26:57,374 I love you anyway. 239 00:26:59,063 --> 00:27:01,416 Oh, God.. 240 00:27:02,443 --> 00:27:04,895 Magic touch.. 241 00:27:13,411 --> 00:27:15,929 Are you enough to do me a little? 242 00:27:18,846 --> 00:27:22,192 - Now? - Yeah! 243 00:27:24,843 --> 00:27:27,826 Well... if you insist. 244 00:27:29,151 --> 00:27:30,212 I do. 245 00:28:22,733 --> 00:28:23,826 Brenda Murphy. 246 00:28:23,893 --> 00:28:26,246 How soon can you get to Tony Fontana's place 247 00:28:26,312 --> 00:28:27,670 in Hollywood Hills? 248 00:28:27,736 --> 00:28:29,195 Uh, half an hour? 249 00:28:29,261 --> 00:28:30,918 Well, skip the make-up. 250 00:28:30,984 --> 00:28:32,806 Chief wants you there pronto. 251 00:28:32,872 --> 00:28:34,529 Oh, uh, you wouldn't happen to know 252 00:28:34,596 --> 00:28:36,684 where your partner is now, would you? 253 00:28:36,750 --> 00:28:37,976 What's happened? 254 00:28:38,042 --> 00:28:41,753 Seems our friend Tony just bought the farm. 255 00:28:41,820 --> 00:28:43,178 Tell Jake I said hi. 256 00:28:46,956 --> 00:28:48,679 Tony Fontana's been killed. 257 00:28:48,745 --> 00:28:50,368 It's our case. 258 00:28:50,435 --> 00:28:51,662 Jake? Jake? 259 00:28:51,728 --> 00:28:53,947 - Okay. - Come on, it's our case. 260 00:28:54,014 --> 00:28:56,631 That is, if I can find you. Where are you anyway? 261 00:28:56,698 --> 00:28:59,349 Look, you better call in while I hop in the shower. 262 00:28:59,415 --> 00:29:01,735 - 'What time is it?' - It's time to get up. 263 00:29:31,460 --> 00:29:32,421 Hello, doll. 264 00:29:34,310 --> 00:29:35,602 What you readin'? 265 00:29:35,669 --> 00:29:38,519 "The Curse of the Vampire." 266 00:29:38,585 --> 00:29:39,777 Sounds interesting. 267 00:29:39,844 --> 00:29:42,462 - Is it any good? - Well, it's kind of scary. 268 00:29:42,528 --> 00:29:44,682 I mean, if you really wanna know the truth. 269 00:29:44,748 --> 00:29:47,830 If you wanna know the truth, I just wanna fuck. 270 00:29:47,896 --> 00:29:49,951 - Oh, okay. - Bitch! 271 00:29:50,017 --> 00:29:52,833 - Call me a bitch? - Hey, fuck you! 272 00:29:58,036 --> 00:29:59,660 - No! No! - Come back! 273 00:29:59,726 --> 00:30:02,046 - Come here! Come here. - No! No! 274 00:30:02,112 --> 00:30:04,133 Hey, you fuckin' whore! 275 00:30:19,873 --> 00:30:21,961 Bloody murder, gangland style. 276 00:30:22,027 --> 00:30:25,572 The slaying of Tony Fontana, well-known to local authorities. 277 00:30:25,639 --> 00:30:27,660 Reporting live from the Hollywood Hills. 278 00:30:27,727 --> 00:30:29,516 'Now back to you, Jim.' 279 00:30:35,613 --> 00:30:38,430 It was bound to happen. 280 00:30:38,496 --> 00:30:41,577 I-I had these feelings. 281 00:30:41,644 --> 00:30:45,056 But I... I prayed they wouldn't come true. 282 00:30:45,123 --> 00:30:49,895 'All these years, it's been like, um, living outside a cage' 283 00:30:49,961 --> 00:30:52,214 watching the animals tear each other apart. 284 00:30:53,506 --> 00:30:55,892 Do you have any idea who might have done this? 285 00:30:55,958 --> 00:30:57,649 It wasn't hard to convince myself 286 00:30:57,715 --> 00:31:00,564 that Tony wasn't one of the animals. 287 00:31:03,348 --> 00:31:05,005 I loved him. 288 00:31:05,072 --> 00:31:07,821 I know it's a terrible time for you, Mrs. Fontana. 289 00:31:07,888 --> 00:31:10,837 But can you think of anyone who may have wanted Tony dead? 290 00:31:10,904 --> 00:31:15,775 Poor Tony. He thought he was safe from them. 291 00:31:15,841 --> 00:31:18,359 When you heard the shots, where were you? 292 00:31:18,425 --> 00:31:21,374 I was in my room, waiting. 293 00:31:23,760 --> 00:31:25,649 I think I'd like to go in now. 294 00:31:25,715 --> 00:31:27,770 Uh, e-excuse me, one minute. 295 00:31:27,836 --> 00:31:30,123 We do need the answer to one question. 296 00:31:30,189 --> 00:31:33,072 Do you have any idea who might have done this? Hm? 297 00:31:34,165 --> 00:31:35,192 No. 298 00:31:37,644 --> 00:31:38,936 'We're all through, Jake.' 299 00:31:39,003 --> 00:31:40,494 What did you find? 300 00:31:40,561 --> 00:31:42,714 Not a thing. Just a lot of local prints. 301 00:31:42,780 --> 00:31:44,205 Did you identify the weapon? 302 00:31:44,271 --> 00:31:46,459 You saw the body, toots, what do you think? 303 00:31:46,525 --> 00:31:48,977 - Uzi. - Bingo! 304 00:31:49,043 --> 00:31:51,429 Another killer gone straight to hell. 305 00:31:51,495 --> 00:31:53,716 That's about it. See ya later. 306 00:31:56,599 --> 00:31:58,752 You gotta cool it in front of those guys. 307 00:31:58,819 --> 00:32:00,674 You know, we're not supposed to make judgments. 308 00:32:00,741 --> 00:32:03,756 Give me a break. Don't be so naive, Jake! 309 00:32:03,823 --> 00:32:05,711 'We know how many lives have been lost' 310 00:32:05,777 --> 00:32:07,434 due to that son of a bitch! 311 00:32:07,500 --> 00:32:09,157 I don't care what kind of performance 312 00:32:09,224 --> 00:32:11,079 that bereaved widow gave. 313 00:32:11,145 --> 00:32:13,034 That bastard went straight to hell! 314 00:32:13,100 --> 00:32:14,261 Let's get out of here. 315 00:32:14,327 --> 00:32:16,215 I'll buy you a drink downtown, come on. 316 00:32:16,281 --> 00:32:18,436 I'm a liberated broad and don't you forget it. 317 00:32:18,502 --> 00:32:20,192 - How can I forget it? - 'Sarge.' 318 00:32:20,258 --> 00:32:22,643 This guy says he saw a man leaving the house. 319 00:32:22,710 --> 00:32:24,731 His name is Manuel Lopez. 320 00:32:24,798 --> 00:32:26,720 He lives across the street over the garage. 321 00:32:26,786 --> 00:32:28,808 - 'He's a gardener.' - What did you see exactly? 322 00:32:28,874 --> 00:32:32,453 I see this guy walking down from the house to his car. 323 00:32:32,519 --> 00:32:34,441 Did you get a good look at him? 324 00:32:34,507 --> 00:32:36,893 I think so. He walked right under the street light. 325 00:32:36,959 --> 00:32:39,112 You think you'd recognize him from a picture? 326 00:32:39,179 --> 00:32:40,207 I think so. 327 00:32:40,273 --> 00:32:41,962 Well, good, we'll get you right downtown. 328 00:32:42,029 --> 00:32:44,216 You look at some mug shots for us, okay? 329 00:32:44,282 --> 00:32:46,005 How about her taking me? 330 00:32:46,071 --> 00:32:48,225 Forget it, man, she's not part of the deal. 331 00:32:48,292 --> 00:32:50,611 Oh, come on, senor, I like to look, man. 332 00:32:50,677 --> 00:32:52,433 It's in my blood. 333 00:32:52,499 --> 00:32:55,615 Yeah, I can dig it, man. It's in mine, too. Come on. 334 00:32:55,681 --> 00:32:58,232 - Hey, bye-bye, beautiful. - Smooth, ain't he? 335 00:32:58,299 --> 00:33:00,320 Manuel, we gotta work on your delivery. 336 00:33:01,745 --> 00:33:04,793 He's dead, Carlos. Tony's been murdered. 337 00:33:07,345 --> 00:33:08,969 Oh, you're surprised? 338 00:33:11,156 --> 00:33:13,973 Well, I hope you had nothing to do with it. 339 00:33:26,399 --> 00:33:27,525 What? 340 00:33:30,309 --> 00:33:33,224 Really pissed me off, the way that guy, Manuel 341 00:33:33,291 --> 00:33:35,676 was looking at you tonight. 342 00:33:35,743 --> 00:33:37,632 You don't want men to stare at me 343 00:33:37,698 --> 00:33:39,686 you shouldn't take me out in public. 344 00:33:42,039 --> 00:33:43,895 Give me a sip. 345 00:33:47,142 --> 00:33:50,024 Eww... that's scotch. 346 00:33:50,091 --> 00:33:52,079 'Ho-ho.' 347 00:33:52,145 --> 00:33:53,736 Yeah. 348 00:33:55,028 --> 00:33:56,950 Kinda like you. 349 00:33:57,017 --> 00:33:58,243 Oh, yeah? 350 00:33:59,866 --> 00:34:02,186 How long did it take you to realize 351 00:34:02,252 --> 00:34:04,306 you couldn't live without me? 352 00:34:04,373 --> 00:34:06,262 That hasn't happened yet. 353 00:34:06,328 --> 00:34:07,853 Oh? How come? 354 00:34:07,919 --> 00:34:10,768 'Cause I haven't figured out what I'm gonna get out of this 355 00:34:10,834 --> 00:34:11,928 in the end. 356 00:34:13,585 --> 00:34:15,872 Why don't we try to find out? 357 00:35:08,911 --> 00:35:10,468 Jake. 358 00:35:10,534 --> 00:35:13,318 The phone. Answer it. 359 00:35:13,385 --> 00:35:17,062 Not my house. What'll people think? 360 00:35:17,129 --> 00:35:18,620 Sh-h! 361 00:35:21,702 --> 00:35:23,425 Murphy speaking. 362 00:35:23,491 --> 00:35:25,347 Yeah, Brenda, Collins. 363 00:35:27,037 --> 00:35:30,648 Sorry about that, sarge. I just got here myself. 364 00:35:30,715 --> 00:35:33,863 The boys down here told me that the witness they just brought in 365 00:35:33,930 --> 00:35:36,448 is able to identify the man leaving the Fontana house. 366 00:35:38,137 --> 00:35:41,285 They've got an identification. 367 00:35:43,141 --> 00:35:45,560 Yeah, the witness picked out a mugshot of Johnny Malone. 368 00:35:45,626 --> 00:35:46,918 He thinks Johnny's the one. 369 00:35:46,985 --> 00:35:50,166 Johnny Malone? 370 00:35:51,691 --> 00:35:54,110 Thanks, Collins. Look, I'll get in touch with Osbourne 371 00:35:54,176 --> 00:35:55,998 and I'll be right down. 372 00:35:58,219 --> 00:36:00,074 Johnny Malone? 373 00:36:00,140 --> 00:36:03,719 God, it's taken a long time to nail that scumbag. 374 00:36:05,243 --> 00:36:07,563 Let's go get him. Come on. 375 00:39:22,786 --> 00:39:26,200 - Thanks, baby. - Your place. 376 00:39:26,266 --> 00:39:27,525 Let's go. 377 00:40:07,189 --> 00:40:09,045 Here you are. 378 00:40:10,271 --> 00:40:11,431 Wow. 379 00:41:09,486 --> 00:41:10,746 Come here. 380 00:43:52,310 --> 00:43:55,159 Don't you know smoking is bad for your health? 381 00:43:55,226 --> 00:43:56,618 What the hell's going on? 382 00:43:56,684 --> 00:43:58,706 Tony Fontana is dead and we've got someone 383 00:43:58,772 --> 00:44:00,197 who put you in the picture. 384 00:44:00,263 --> 00:44:03,311 Oh, you ain't got shit. Tony and I were buddies. 385 00:44:03,377 --> 00:44:06,161 Look, Johnny, I don't want to hurt you, okay? 386 00:44:31,511 --> 00:44:33,664 - Satisfied? - You bet your ass I am. 387 00:44:33,730 --> 00:44:36,249 'Where were you last night?' 388 00:44:36,316 --> 00:44:37,442 With a lady. 389 00:44:37,508 --> 00:44:39,629 A lady? You? Hah! 390 00:44:39,695 --> 00:44:42,015 Oh, stuff it, asshole. 391 00:44:42,081 --> 00:44:46,289 - So what was her name? - Candy Johnson. 392 00:44:46,355 --> 00:44:48,874 - The actress? - Yeah. 393 00:44:48,941 --> 00:44:51,525 Yeah, I bet you'd like a piece of that action, huh? 394 00:44:52,586 --> 00:44:54,043 Thought she had a little class. 395 00:44:54,109 --> 00:44:56,496 What the hell's she doing with a jerk-off like you? 396 00:44:56,562 --> 00:44:57,953 Ask her. 397 00:44:58,019 --> 00:44:59,644 So were you with her allnight? 398 00:45:00,836 --> 00:45:02,129 Yeah. 399 00:45:02,195 --> 00:45:04,382 Yeah, well, we'll just see about that. 400 00:45:04,448 --> 00:45:07,099 Right now, you're going downtown, Johnny boy. 401 00:45:08,325 --> 00:45:09,817 Get up! 402 00:45:11,555 --> 00:45:13,576 'We found the body of another hooker.' 403 00:45:13,643 --> 00:45:14,901 'The same MO?' 404 00:45:14,967 --> 00:45:18,911 Yeah. Poor kid was almost cut in half. 405 00:45:18,977 --> 00:45:21,297 And we don't have a clue. Not one. 406 00:45:22,655 --> 00:45:24,709 Maybe we should put this Tony Fontana case 407 00:45:24,776 --> 00:45:27,394 on the back burner and go after this creep full-time. 408 00:45:27,460 --> 00:45:30,608 No, I don't think so. We'd just be spinning our wheels on that. 409 00:45:30,675 --> 00:45:33,988 Atleast with Fontana, we've got some kind of a direction. 410 00:45:34,054 --> 00:45:37,169 This is, uh, Candy Johnson's agent. 411 00:45:37,235 --> 00:45:40,085 His name is, uh, Ralph Conners. 412 00:45:40,151 --> 00:45:42,769 See if he knows anything about her connection with Johnny. 413 00:45:42,835 --> 00:45:45,288 I'm gonna check with Candy. 414 00:45:45,354 --> 00:45:48,800 Oh, I get it. You get to interview the actress 415 00:45:48,866 --> 00:45:51,020 and I'm stuck with good old Ralph. 416 00:45:51,086 --> 00:45:53,174 Works out better that way. 417 00:45:53,241 --> 00:45:57,183 Hey, you better watch your step with that little scream queen. 418 00:45:57,250 --> 00:45:59,006 I think I can handle it. 419 00:45:59,073 --> 00:46:00,663 That's what I'm afraid of. 420 00:46:15,177 --> 00:46:17,032 May I help you, sir? 421 00:46:17,099 --> 00:46:21,672 Yeah, I, uh, have an appointment with Candy Johnson. 422 00:46:21,738 --> 00:46:23,825 She's working on the set right now. 423 00:46:23,891 --> 00:46:26,576 - And where is that? - Right through that door. 424 00:46:26,642 --> 00:46:28,829 Thanks. 425 00:46:28,895 --> 00:46:32,275 If things don't work out with Candy, I get off at 5:00. 426 00:46:32,341 --> 00:46:35,788 Alright, I'll keep that in mind. 427 00:46:35,854 --> 00:46:38,637 I hope I see you later. 428 00:46:38,703 --> 00:46:39,864 Thanks. 429 00:47:01,700 --> 00:47:02,893 Cut! Cut! 430 00:47:02,960 --> 00:47:04,815 What the hell are you doing? 431 00:47:04,882 --> 00:47:06,803 - You're in the shot. - I'm sorry. 432 00:47:06,870 --> 00:47:08,096 Get out of the shot. 433 00:47:08,162 --> 00:47:10,051 I didn't realize you were shooting. I'm sorry. 434 00:47:10,117 --> 00:47:12,106 I'm looking for Candy Johnson. 435 00:47:12,172 --> 00:47:14,491 She's in make-up. Around the set. 436 00:47:14,557 --> 00:47:16,778 Thanks a lot. I do apologize, sorry. 437 00:47:16,844 --> 00:47:18,004 Excuse me. 438 00:47:18,070 --> 00:47:22,311 I thought you were on the bell. This is a closed set. 439 00:47:23,935 --> 00:47:25,128 Hello, Jake. 440 00:47:25,194 --> 00:47:26,685 Hi, Candy. 441 00:47:26,751 --> 00:47:29,171 - What take is it? - Take three. 442 00:47:29,237 --> 00:47:31,656 Three? I never did three takes in my whole life. 443 00:47:31,722 --> 00:47:35,434 And now I've got to worry about the budget. Lock that damn door. 444 00:47:41,464 --> 00:47:44,016 Okay, let's shoot it. Slime him up. 445 00:47:44,082 --> 00:47:45,739 Bring in the smoke. 446 00:47:45,805 --> 00:47:49,318 More wind. More slime. 447 00:47:49,384 --> 00:47:50,284 Roll on. 448 00:47:57,204 --> 00:47:59,259 'Roll on.' 449 00:47:59,325 --> 00:48:01,379 Speak. 450 00:48:03,003 --> 00:48:04,627 Action. 451 00:48:09,398 --> 00:48:11,850 Time has been good to you. 452 00:48:11,916 --> 00:48:15,098 Not half so good as it's been to you. 453 00:48:15,164 --> 00:48:17,186 You haven't changed at all. 454 00:48:17,252 --> 00:48:18,975 Still gorgeous. 455 00:48:19,042 --> 00:48:20,996 When you called this morning.. 456 00:48:21,062 --> 00:48:22,421 ...just hearing your voice again 457 00:48:22,487 --> 00:48:24,310 I must have sounded nervous as hell. 458 00:48:24,376 --> 00:48:25,636 I didn't notice. 459 00:48:25,702 --> 00:48:28,485 Well, sit down. Tell me what this is all about. 460 00:48:28,551 --> 00:48:30,772 Maybe I just wanted to see you again. 461 00:48:31,931 --> 00:48:33,257 I wish. 462 00:48:34,648 --> 00:48:40,215 Okay... tell me, how long have you known Johnny Malone? 463 00:48:40,282 --> 00:48:41,607 Why? 464 00:48:41,674 --> 00:48:46,180 Don't answer a question with a question. That's not polite. 465 00:48:47,008 --> 00:48:48,665 Johnny and I are friends. 466 00:48:48,731 --> 00:48:51,714 - How long? - A long time. 467 00:48:51,780 --> 00:48:55,061 - When did you see him last? - The night before last. 468 00:48:55,127 --> 00:48:57,314 We had dinner at my apartment. 469 00:48:57,380 --> 00:49:00,859 - Did you go out anywhere? - No, we stayed in all evening. 470 00:49:00,925 --> 00:49:03,543 We watched a couple of video tapes he brought over. 471 00:49:03,610 --> 00:49:06,360 - What time did he leave? - About midnight. 472 00:49:06,426 --> 00:49:10,005 Is that all, Jake? I really have to get back to my make-up. 473 00:49:12,159 --> 00:49:14,843 Yeah... I guess that's it. 474 00:49:14,910 --> 00:49:18,952 Jake, can I see you sometime? When it's not so official. 475 00:49:19,019 --> 00:49:20,477 Sure. 476 00:49:20,543 --> 00:49:23,856 - I'll walk you to the door. - Oh, one more thing. 477 00:49:23,922 --> 00:49:24,949 I almost forgot. 478 00:49:25,016 --> 00:49:29,291 Hm... did you ever meet Tony Fontana. 479 00:49:29,357 --> 00:49:31,246 Yeah, Johnny worked for Tony I think. 480 00:49:31,312 --> 00:49:33,930 We went to the fights in Vegas a couple of times 481 00:49:33,996 --> 00:49:35,620 as Tony's guests. 482 00:49:35,686 --> 00:49:37,608 It's too bad about his murder. 483 00:49:37,674 --> 00:49:41,054 Yeah. Did his wife come along? 484 00:49:41,121 --> 00:49:45,063 No, Tony said she couldn't stand the sight of blood. 485 00:49:45,130 --> 00:49:47,218 He ever bring anybody else with him? 486 00:49:47,284 --> 00:49:50,399 - You mean another woman? - I mean, anybody. 487 00:49:50,465 --> 00:49:53,315 He was with a different young girl each time. 488 00:49:54,640 --> 00:49:58,617 Hm, you think maybe his wife found out? 489 00:49:58,683 --> 00:50:01,666 I couldn't say. Johnny would've never told her. 490 00:50:04,084 --> 00:50:05,675 Candy.. 491 00:50:07,133 --> 00:50:10,115 Thanks for seeing me. I'll be in touch. 492 00:50:10,181 --> 00:50:12,302 Please don't make it too long, Jake. 493 00:50:30,659 --> 00:50:33,907 - So, what did you find out? - Nothing. 494 00:50:33,973 --> 00:50:37,386 Ralph Connors won't be in his office until six this evening. 495 00:50:38,447 --> 00:50:40,700 So how's Miss Blue Eyes? 496 00:50:40,766 --> 00:50:42,655 I think she's a liar. 497 00:50:42,721 --> 00:50:46,101 But I did find out one thing. Tony played around a lot. 498 00:50:46,167 --> 00:50:47,626 Oh, really? 499 00:50:47,692 --> 00:50:50,111 Of course, she could've been making that up too. 500 00:50:50,177 --> 00:50:54,451 But I don't know why, I don't like anything about this case. 501 00:50:55,777 --> 00:50:58,461 Johnny has to be the killer. 502 00:50:58,527 --> 00:51:02,835 I don't know. Whoever it was, had to know Tony's habits. 503 00:51:03,829 --> 00:51:06,779 - Johnny's the one. - Maybe. 504 00:51:08,203 --> 00:51:11,550 I'm gonna go over to Tony's place. Play a little game. 505 00:51:11,616 --> 00:51:13,405 If I tell Marissa.. 506 00:51:13,472 --> 00:51:16,090 ...that Johnny is trying to throw the killing off on her 507 00:51:16,156 --> 00:51:18,542 I might be able to rattle her a little bit. 508 00:51:18,609 --> 00:51:21,657 Make her... make some kind of a move. 509 00:51:22,850 --> 00:51:25,037 You don't think Marissa killed him, do you? 510 00:51:26,959 --> 00:51:28,847 I don't know. 511 00:51:37,264 --> 00:51:39,285 Hello, this is Brenda Murphy. 512 00:51:39,351 --> 00:51:42,234 Yes, I know that you told me Mr. Connors wouldn't be back 513 00:51:42,300 --> 00:51:44,488 until six, but this is quite urgent. 514 00:51:44,555 --> 00:51:46,840 I'm a friend of Candy Johnson's. 515 00:51:49,458 --> 00:51:51,944 - Right, I've got it. Thanks. - 'No!' 516 00:51:53,435 --> 00:51:54,727 Get up! 517 00:51:56,384 --> 00:52:00,492 - Sit down, sit down! - Damn you hurt me. 518 00:52:00,559 --> 00:52:02,216 Brenda, Brenda this is a bum rap. 519 00:52:02,282 --> 00:52:04,105 What's the problem, Fred? 520 00:52:04,171 --> 00:52:06,822 The problem is this broad has embarrassed me for the 521 00:52:06,888 --> 00:52:09,506 last time. She doesn't have the brains to be an idiot. 522 00:52:09,567 --> 00:52:11,456 No, I was waiting at the bus stop. 523 00:52:11,523 --> 00:52:13,710 When this creep strong arms me into the car. 524 00:52:13,776 --> 00:52:15,200 I should have yelled rape. 525 00:52:15,267 --> 00:52:17,122 Hey, wait a minute. Fred's a fair guy. 526 00:52:17,189 --> 00:52:18,389 - I... - This just isn't right. 527 00:52:18,414 --> 00:52:20,138 Every hooker on my beat knows enough 528 00:52:20,204 --> 00:52:22,623 to get off the street when they see me cruising. 529 00:52:22,689 --> 00:52:24,114 - Look! - But not Einstein here. 530 00:52:24,180 --> 00:52:26,931 I ain't no hooker. I happen to be an entertainer. 531 00:52:26,997 --> 00:52:29,051 I happen to do exotic dancing. 532 00:52:29,118 --> 00:52:30,941 Bullshit, Wanda. 533 00:52:31,007 --> 00:52:33,359 Hey, earth to Wanda, You're a hustler. 534 00:52:33,425 --> 00:52:36,043 You were born a hustler and you're gonna die a hustler. 535 00:52:36,109 --> 00:52:39,589 You let this guy talk this way to me? You're a fuckin' creep. 536 00:52:39,655 --> 00:52:41,909 'You really hurt me, you know that?' 537 00:52:41,975 --> 00:52:43,301 Also she's gone blind. 538 00:52:43,367 --> 00:52:45,985 She gets off the curb while I'm waiting for the line 539 00:52:46,051 --> 00:52:47,442 she throws me a pitch. 540 00:52:47,508 --> 00:52:53,539 Did you do that, Wanda? Did you proposition Detective Gavin? 541 00:52:53,605 --> 00:52:57,184 Well, yeah. But you knew how I'm going blind. 542 00:52:57,250 --> 00:52:59,371 'And then this other night this creep attacked me' 543 00:52:59,438 --> 00:53:00,697 'and broke my glasses.' 544 00:53:00,763 --> 00:53:02,188 What do you mean attacked you? 545 00:53:02,254 --> 00:53:04,839 Yeah, I mean, I was standing on the street corner 546 00:53:04,905 --> 00:53:07,821 reading my book, when all of a sudden this creep drives up. 547 00:53:07,887 --> 00:53:10,009 And it's like he starts talking dirty to me. 548 00:53:10,075 --> 00:53:12,493 And, well, you know, I tell him to buzz off. 549 00:53:12,559 --> 00:53:15,177 And then he started getting out this knife and he went.. 550 00:53:15,244 --> 00:53:18,590 ...ah-ah-ah. I had to jump right outta my high heels to get away. 551 00:53:18,657 --> 00:53:20,546 I mean, this guy was a total creep. 552 00:53:20,612 --> 00:53:22,401 I mean he was really mean. 553 00:53:22,468 --> 00:53:25,052 Hey, look, sit down at my desk, okay? And relax. 554 00:53:25,118 --> 00:53:27,869 And I'll be right with you. 555 00:53:27,935 --> 00:53:29,890 What're you trying to prove, Fred? 556 00:53:29,942 --> 00:53:33,222 Don't gimme a hard time, sarge. I'm putting her in the slammer. 557 00:53:33,288 --> 00:53:35,607 - My minds made up. - Look! 558 00:53:35,674 --> 00:53:39,451 Wanda is very valuable to me. I need her on the streets. 559 00:53:39,518 --> 00:53:41,672 Where the hell are my gummy bears? 560 00:53:41,738 --> 00:53:44,588 Besides, what about her possible ID of the killer? 561 00:53:46,094 --> 00:53:49,606 Well, yeah, that, uh, that would be a hell of a bust. 562 00:53:50,860 --> 00:53:52,616 You'll be a hero. 563 00:53:52,683 --> 00:53:53,842 Yeah? 564 00:53:55,300 --> 00:53:57,918 No, no, look, how am I gonna get out of this 565 00:53:57,985 --> 00:53:59,973 without looking like an idiot? 566 00:54:00,039 --> 00:54:02,522 Look, Wanda doesn't have too much upstairs, right? 567 00:54:02,527 --> 00:54:04,251 No shit, Sherlock. 568 00:54:04,317 --> 00:54:05,709 So, look, I'll go over there 569 00:54:05,775 --> 00:54:08,923 and talk to her for a couple of minutes and you stroll by 570 00:54:08,989 --> 00:54:11,673 and tell her that because of her special assistance 571 00:54:11,739 --> 00:54:15,020 that you're going to give her a second chance. 572 00:54:15,087 --> 00:54:19,228 - How about it, Fred? - Okay, okay, just for you, huh? 573 00:54:19,295 --> 00:54:21,482 But I want to be in on the collar. 574 00:54:21,548 --> 00:54:24,298 It's a deal. Now gimme the key. 575 00:54:25,227 --> 00:54:27,646 Hey, you owe me one. 576 00:54:27,712 --> 00:54:30,064 God! I love that dress. 577 00:54:32,859 --> 00:54:34,781 Okay, gimme your hands. 578 00:54:34,847 --> 00:54:38,028 Raise 'em up a little... there. 579 00:54:38,095 --> 00:54:40,380 Do you know, my hands were turning white? 580 00:54:42,203 --> 00:54:45,251 Hey, sarge, I didn't know you wear glasses. 581 00:54:45,318 --> 00:54:47,538 Yeah, I wear 'em when sometimes when I'm driving 582 00:54:47,604 --> 00:54:48,896 they relax my eyes. 583 00:54:48,963 --> 00:54:52,044 You know these look just like mine. 584 00:54:52,111 --> 00:54:54,000 You can borrow 'em if you want. 585 00:54:54,066 --> 00:54:56,650 Yeah? Oh, thanks! 586 00:55:03,079 --> 00:55:04,902 What's the matter? 587 00:55:04,968 --> 00:55:08,447 Sarge, who's that guy talking to Detective Gavin? 588 00:55:08,513 --> 00:55:10,701 Well, that's Detective Collins. 589 00:55:10,767 --> 00:55:12,655 He's from the Rampart division. 590 00:55:12,722 --> 00:55:15,936 That is the guy that attacked me and broke my glasses. 591 00:55:18,752 --> 00:55:23,094 - Are you sure it's him? - 'Yeah, really positive.' 592 00:55:24,751 --> 00:55:26,771 We've got to get you some place safe. 593 00:55:26,838 --> 00:55:29,489 - Out of this jail. - I'm really scared. 594 00:55:29,555 --> 00:55:31,975 I don't want you to utter a word of this 595 00:55:32,041 --> 00:55:34,525 to a single soul. Now, come on. 596 00:55:47,118 --> 00:55:49,440 I'm so glad I was able to reach you in the car 597 00:55:49,445 --> 00:55:51,433 before you went to Fontana's. 598 00:55:51,499 --> 00:55:54,780 - What did you do with Wanda? - She's at my place. 599 00:55:54,846 --> 00:55:56,834 Jesus, Collins! 600 00:55:56,900 --> 00:55:59,320 I can't believe that! 601 00:55:59,386 --> 00:56:01,938 Are you sure you can trust Wanda's identification? 602 00:56:02,004 --> 00:56:04,290 She's one of the best snitches I have. 603 00:56:04,356 --> 00:56:07,272 She's never made a mistake before. 604 00:56:07,338 --> 00:56:10,984 We've gotta catch him in the act. Some kind of a sting. 605 00:56:11,050 --> 00:56:13,700 Identification by a half blind hooker, ain't gonna make it. 606 00:56:13,767 --> 00:56:15,324 So what's our next move? 607 00:56:15,391 --> 00:56:17,610 Well, we can't stop our normal investigations. 608 00:56:17,677 --> 00:56:19,500 That'd be a dead give away. 609 00:56:19,566 --> 00:56:22,449 Do you still want me to interview Candy's agent? 610 00:56:22,515 --> 00:56:25,398 Yeah. I'll go talk to Marissa. 611 00:56:25,464 --> 00:56:27,651 I'll meet you back downtown in about two hours. 612 00:56:27,717 --> 00:56:30,335 We'll get hold of Fred and we'll make some plans. 613 00:56:31,362 --> 00:56:32,621 Be careful. 614 00:56:32,688 --> 00:56:34,344 You're the one better watch your step. 615 00:56:34,410 --> 00:56:35,770 You know these Hollywood agents. 616 00:56:35,836 --> 00:56:37,791 They'll either sign you or screw you. 617 00:56:37,857 --> 00:56:38,984 Maybe both. 618 00:56:46,804 --> 00:56:48,825 'Look, the guy's a lousy director.' 619 00:56:48,891 --> 00:56:50,714 'He keeps working with this bogus crew.' 620 00:56:50,780 --> 00:56:52,437 'He's late for every location.' 621 00:56:52,504 --> 00:56:55,254 None of my clients want to work with him, alright? 622 00:56:58,468 --> 00:57:00,489 Sally, send the girl in, would you? 623 00:57:08,509 --> 00:57:09,834 'Hello.' 624 00:57:10,662 --> 00:57:12,154 I'm Brenda Murphy. 625 00:57:16,295 --> 00:57:19,742 Do me a favor, would you? Would turn around for a second? 626 00:57:19,808 --> 00:57:21,001 Why? 627 00:57:21,067 --> 00:57:24,314 I just wanna kind of look at you from every angle. 628 00:57:27,728 --> 00:57:28,954 Okay. 629 00:57:31,506 --> 00:57:33,626 Why, you are something else. 630 00:57:34,852 --> 00:57:36,973 So I guess you wanna get into show business 631 00:57:37,039 --> 00:57:39,127 just like your friend Candy, huh? 632 00:57:39,193 --> 00:57:41,115 No, not really. You see.. 633 00:57:41,181 --> 00:57:43,467 You don't have to be bashful with me. 634 00:57:43,533 --> 00:57:46,384 Well, I'm not being bashful. 635 00:57:46,450 --> 00:57:50,095 You might say that I'm-I'm just trying to 636 00:57:50,161 --> 00:57:51,553 as a matter of fact, I... 637 00:57:51,619 --> 00:57:54,303 As a matter of fact, you wanna be a star. 638 00:57:54,370 --> 00:57:57,584 Do you think I have anything to offer? 639 00:57:57,650 --> 00:58:00,764 Well, I think you're fantastic. 640 00:58:00,831 --> 00:58:03,151 You know, there is a part 641 00:58:03,217 --> 00:58:05,338 there's a part that's just absolutely perfect for you. 642 00:58:05,404 --> 00:58:08,154 'It's right down your alley. It's you, it's you-it's..' 643 00:58:08,221 --> 00:58:10,938 Uh, but, there is a... there's one scene in there 644 00:58:11,004 --> 00:58:12,528 where the girl has to.. 645 00:58:12,594 --> 00:58:14,284 She does one little nude scene. 646 00:58:14,350 --> 00:58:16,869 I've gotta, I've gotta know what I'm representing here. 647 00:58:16,936 --> 00:58:20,050 Do me a favor. Would you take off your blouse for a second? 648 00:58:20,116 --> 00:58:21,608 'And I'll take my jacket off.' 649 00:58:21,674 --> 00:58:23,827 'The air conditioning is on the fritz.' 650 00:58:26,180 --> 00:58:27,605 Well.. 651 00:58:29,063 --> 00:58:31,946 You know, you're just exactly what they're looking for. 652 00:58:32,012 --> 00:58:34,398 Why don't you take your blouse all the way off? 653 00:58:34,464 --> 00:58:36,883 'I wanna see more of you.' 654 00:58:36,950 --> 00:58:39,137 - Candy Johnson. - Candy? 655 00:58:39,203 --> 00:58:42,550 Oh, let's see, but.. 656 00:58:42,617 --> 00:58:46,890 Six years ago, she ran, uh, she ran off to Mexico. 657 00:58:46,957 --> 00:58:49,077 With a guy that was dealing drugs. 658 00:58:49,145 --> 00:58:51,099 'She told me they got married down there' 659 00:58:51,165 --> 00:58:53,850 but, five months later she had a kid. 660 00:58:53,916 --> 00:58:56,534 - Who is the father? - Gee, I don't know. 661 00:58:56,600 --> 00:58:58,456 But you know, just before she left 662 00:58:58,522 --> 00:59:00,642 she was going really hot and heavy. 663 00:59:00,709 --> 00:59:04,785 For a long time with a cop. I'll bet you it was his kid. 664 00:59:06,541 --> 00:59:08,860 Yeah? And what about the child? 665 00:59:08,926 --> 00:59:11,147 I don't know. She never told me what happened. 666 00:59:11,213 --> 00:59:12,439 'What about the cop?' 667 00:59:12,505 --> 00:59:15,157 'Oh, she never told me that either.' 668 00:59:15,223 --> 00:59:19,431 Fun's over Ralphy. Sergeant Murphy. LAPD. 669 00:59:20,558 --> 00:59:22,745 I can't believe you're a lady cop. 670 00:59:22,811 --> 00:59:24,833 You mean, you've got a uniform and everything? 671 00:59:24,899 --> 00:59:27,284 Handcuffs? That would be really hot. 672 00:59:27,351 --> 00:59:31,658 Now, look, your girl Candy, she's involved in a killing. 673 00:59:31,724 --> 00:59:33,646 - Candy? - 'Yeah.' 674 00:59:33,713 --> 00:59:36,595 Involved in a murder? Nah. 675 00:59:36,662 --> 00:59:38,086 I don't believe it. 676 00:59:38,154 --> 00:59:40,837 You're a smooth operator, Ralphy. 677 00:59:40,903 --> 00:59:43,488 I bet you're lucky with all the girls. 678 00:59:43,554 --> 00:59:46,570 Yeah, well, I try. Goodbye. 679 00:59:56,842 --> 00:59:59,261 I thought we said our goodbyes, Jake. 680 00:59:59,327 --> 01:00:01,580 - So did I. - So? 681 01:00:03,138 --> 01:00:06,816 Well, uh... complications. 682 01:00:06,882 --> 01:00:08,937 Don't riddle me, Jake. 683 01:00:09,003 --> 01:00:12,450 - I hate riddles. - Okay. 684 01:00:12,516 --> 01:00:14,504 Was Johnny Malone, a friend of Tony's? 685 01:00:15,100 --> 01:00:17,254 Oh, that creep. 686 01:00:17,884 --> 01:00:19,044 No. 687 01:00:20,104 --> 01:00:21,959 We go back a long way. 688 01:00:24,114 --> 01:00:26,268 We've known each other a long time too, Jake. 689 01:00:26,334 --> 01:00:28,322 Yeah. 690 01:00:28,388 --> 01:00:30,708 You just can't forget what I was, can you? 691 01:00:32,630 --> 01:00:35,711 I was a call girl. A high class hooker, right? 692 01:00:37,003 --> 01:00:39,058 And guess who my pimp was? 693 01:00:39,886 --> 01:00:42,968 Young Johnny Malone. 694 01:00:43,034 --> 01:00:46,382 Young kid just breaking into the rackets. 695 01:00:46,448 --> 01:00:48,336 He was barely 21 and he'd.. 696 01:00:48,402 --> 01:00:50,424 ...already learned how to be a bastard. 697 01:00:53,141 --> 01:00:56,720 - You want a drink? - Yeah, uh... no, thanks. 698 01:00:56,786 --> 01:00:58,642 Well, I may have one. 699 01:01:02,618 --> 01:01:04,474 You used to be pretty good once. 700 01:01:04,540 --> 01:01:08,715 - Do you remember? - Yeah, I remember. 701 01:01:08,781 --> 01:01:13,089 I remember when you picked me up for hustling 702 01:01:13,155 --> 01:01:16,900 and I did you right at my apartment to beat the rap. 703 01:01:18,258 --> 01:01:21,274 That was another time, Marissa. 704 01:01:21,340 --> 01:01:23,163 Another place. 705 01:01:23,229 --> 01:01:25,914 Well, you can't blame a girl for trying, can you? 706 01:01:28,266 --> 01:01:31,712 What do you wanna know? 707 01:01:31,778 --> 01:01:36,119 Could Johnny Malone kill Tony? 708 01:01:36,186 --> 01:01:39,201 He was seen in the neighborhood the night of the murder. 709 01:01:40,659 --> 01:01:43,641 I don't think he has the balls. 710 01:01:43,707 --> 01:01:45,795 - Does he have an alibi? - Yeah. 711 01:01:47,651 --> 01:01:49,539 Well, that lets him out then, doesn't it? 712 01:01:49,605 --> 01:01:51,296 Only if we buy the alibi. 713 01:01:51,362 --> 01:01:54,278 If we don't, he's gonna yell "framed"! 714 01:01:54,344 --> 01:01:57,956 - Framed by who? - You, for one. 715 01:01:59,845 --> 01:02:04,120 Break his alibi, Jake. Then maybe we can talk. 716 01:02:13,398 --> 01:02:17,076 Come on, baby. Let me have the money first. 717 01:02:17,142 --> 01:02:18,534 Oh, sure. 718 01:02:21,914 --> 01:02:24,731 Now, wait. 719 01:02:24,797 --> 01:02:26,487 Let's do it here, huh? 720 01:02:26,553 --> 01:02:30,232 - You're one of those, huh? - I like to do it standing up. 721 01:02:30,298 --> 01:02:34,605 Fine. As long as we do it fast and quick. 722 01:02:34,672 --> 01:02:38,250 Do me a favor. Take off your top. 723 01:02:38,317 --> 01:02:39,841 That's great. 724 01:02:39,907 --> 01:02:42,823 Now, if you know what else I'd like very much 725 01:02:42,889 --> 01:02:45,607 I'd like to take off your stockings. 726 01:02:45,673 --> 01:02:48,456 You're a kinky one, aren't you? 727 01:02:48,522 --> 01:02:52,400 - Yeah. - Yeah, just do it real quick. 728 01:02:52,466 --> 01:02:54,354 - We don't have all day. - I know. 729 01:02:59,755 --> 01:03:02,738 - Like that? - Yeah. 730 01:03:02,804 --> 01:03:06,383 - Great. - It's one of my favorites. 731 01:04:01,820 --> 01:04:02,815 Hello? 732 01:04:02,881 --> 01:04:04,803 Mother, don't hang up, please, please. It's me. 733 01:04:04,869 --> 01:04:06,758 I have to talk to you. 734 01:04:06,824 --> 01:04:08,680 What are you taking? Memory loss pills? 735 01:04:08,746 --> 01:04:11,861 I told you never to call me on this telephone. 736 01:04:11,927 --> 01:04:15,141 In fact, don't call me on any phone. 737 01:04:15,208 --> 01:04:16,533 I'm in big trouble. 738 01:04:16,600 --> 01:04:19,218 I have no money for you. 739 01:04:19,284 --> 01:04:22,167 I don't want any money. I need to see you. 740 01:04:22,233 --> 01:04:23,956 If I don't wanna talk to you 741 01:04:24,022 --> 01:04:27,535 now why the hell would I wanna see your stupid face, huh? 742 01:04:27,601 --> 01:04:29,092 'Cause you're my mother. 743 01:04:29,158 --> 01:04:31,941 I was your mother. Not anymore. 744 01:04:32,008 --> 01:04:33,963 How can that be? 745 01:04:34,029 --> 01:04:37,145 Because I said so. It's over. 746 01:04:37,211 --> 01:04:39,795 Mother, please. 747 01:04:39,861 --> 01:04:43,573 I should've had you committed along with your father. 748 01:04:43,639 --> 01:04:45,461 I need help. 749 01:04:45,527 --> 01:04:47,350 Now, you just listen to me.. 750 01:04:47,417 --> 01:04:50,532 ...and you listen carefully. 751 01:04:50,598 --> 01:04:53,945 You call me one more time 752 01:04:54,011 --> 01:04:58,650 and I'll have you disposed of like a stinking sack of garbage. 753 01:04:58,716 --> 01:05:00,075 You get that? 754 01:05:01,500 --> 01:05:04,780 Yes... mother. 755 01:05:04,846 --> 01:05:07,795 I hope you get it. 756 01:05:21,978 --> 01:05:23,469 Whores! 757 01:05:31,653 --> 01:05:35,000 Glad to see you in one piece. So how's the barracuda? 758 01:05:35,066 --> 01:05:39,241 Scared, I think. So what did you find out? 759 01:05:39,307 --> 01:05:43,151 Ralph Connors says Candy's the mother of a little girl. 760 01:05:43,217 --> 01:05:44,509 Who's the father? 761 01:05:44,576 --> 01:05:47,890 Some guy she ran down to Mexico with, who's into drugs. 762 01:05:47,956 --> 01:05:51,800 - Where is he now? - I don't know. 763 01:05:51,866 --> 01:05:53,622 Let's take a ride to the studio 764 01:05:53,689 --> 01:05:56,107 and lean on Miss Johnson a little hard 765 01:05:56,173 --> 01:05:57,897 and see what we can find out. 766 01:05:57,963 --> 01:05:59,852 When do we talk to Fred about Collins? 767 01:05:59,918 --> 01:06:02,072 We'll do that now. Meet me in the car. 768 01:06:02,138 --> 01:06:03,961 - I'll be right there. - Okay. 769 01:06:07,540 --> 01:06:10,257 Fred. What's the rap? 770 01:06:10,323 --> 01:06:13,669 Well, Monica here wasn't satisfied with the money 771 01:06:13,736 --> 01:06:15,857 for the trick, so she decided 772 01:06:15,923 --> 01:06:17,613 to relieve the John of his wallet. 773 01:06:17,679 --> 01:06:20,098 I-I'm sure it was a misunderstanding. 774 01:06:21,689 --> 01:06:25,401 Jake, he gave it to me. Credit cards and all. 775 01:06:25,467 --> 01:06:27,488 Um, Edwards, uh 776 01:06:27,554 --> 01:06:31,133 I want you to take real good care of this little lady, huh. 777 01:06:31,199 --> 01:06:35,143 - I was working, Jake. - I'll be right over, darling. 778 01:06:35,209 --> 01:06:38,191 Oh, my God, did you see those? 779 01:06:38,257 --> 01:06:41,041 Brenda told you about Collins, right? 780 01:06:41,107 --> 01:06:44,155 Oh, yeah. I mean, what a fucking shocker that was. 781 01:06:44,221 --> 01:06:46,873 I think I can get this babe to be the bait. 782 01:06:46,939 --> 01:06:49,557 We've got enough on her to make it worth her while. 783 01:06:49,623 --> 01:06:50,816 Don't let anybody spring her. 784 01:06:50,882 --> 01:06:52,804 We'll be back in a couple of hours. 785 01:06:52,870 --> 01:06:55,190 Hey, I'll watch her like a hawk. 786 01:06:58,238 --> 01:07:00,128 Take your time, huh. 787 01:07:07,186 --> 01:07:09,505 Anything Ralph told you I could tell you better. 788 01:07:09,571 --> 01:07:10,930 Is that right? 789 01:07:10,996 --> 01:07:14,144 I don't like the idea of you snooping around behind my back. 790 01:07:14,210 --> 01:07:17,026 Now, I don't like the idea of you lying to me. 791 01:07:17,093 --> 01:07:18,982 Johnny Malone was not with you. 792 01:07:19,048 --> 01:07:22,395 We have a material witness that puts him on the scene. 793 01:07:22,461 --> 01:07:24,615 That makes you an accessory. 794 01:07:24,682 --> 01:07:26,603 Why are you doing this to me, Jake? 795 01:07:26,670 --> 01:07:29,188 You got any idea what it's like in the slam? 796 01:07:29,254 --> 01:07:32,203 You know what a time those bitches are gonna have with you? 797 01:07:32,269 --> 01:07:34,225 You know what they'd do to you inside? 798 01:07:34,291 --> 01:07:36,279 Has Johnny got something on you? 799 01:07:36,346 --> 01:07:38,831 - No. - Is it the child? 800 01:07:40,852 --> 01:07:42,476 Did Ralph tell you about her? 801 01:07:42,542 --> 01:07:43,735 Yes. 802 01:07:43,801 --> 01:07:46,784 Are you afraid Johnny's going to harm your little girl? 803 01:07:46,850 --> 01:07:50,130 Yeah. My baby. 804 01:07:50,196 --> 01:07:54,538 I'm so afraid. He told me he'd kill my baby. 805 01:07:54,604 --> 01:07:56,492 Johnny proved to me that he's got her. 806 01:07:56,558 --> 01:07:58,911 That's why I lied to you. 807 01:07:58,978 --> 01:08:01,529 - Where? - I don't know. 808 01:08:01,595 --> 01:08:04,644 - How old is it? - She's five years old. 809 01:08:04,711 --> 01:08:07,262 She's got blonde hair, dark eyes. 810 01:08:07,329 --> 01:08:09,979 It's Johnny's, you know. It's his baby. 811 01:08:10,045 --> 01:08:14,154 It's his? And you think he's gonna kill his own kid? 812 01:08:14,220 --> 01:08:18,164 Think Candy, for Christ's sake, where could he have taken her? 813 01:08:18,230 --> 01:08:19,522 She might have her. 814 01:08:19,589 --> 01:08:21,875 - Who's she? - Johnny's mother. 815 01:08:21,942 --> 01:08:25,255 The child's grandmother. She'd do anything for Johnny. 816 01:08:25,321 --> 01:08:26,779 Where does she live? 817 01:08:39,901 --> 01:08:41,061 Fred? 818 01:08:45,409 --> 01:08:47,563 Okay, Monica. 819 01:08:47,609 --> 01:08:49,068 This ain't funny. 820 01:08:49,134 --> 01:08:51,586 The DA's got enough to put you away. 821 01:08:51,652 --> 01:08:54,236 - You think so, huh? - I know it. 822 01:08:54,303 --> 01:08:56,292 We wanna make a trade, Monica. 823 01:08:56,358 --> 01:08:58,710 You help us out and you go scot free. 824 01:08:58,776 --> 01:09:00,334 What do I have to do? 825 01:09:00,400 --> 01:09:03,151 Monica, you've heard of the street killings, haven't you? 826 01:09:03,217 --> 01:09:04,211 Sure. 827 01:09:04,277 --> 01:09:07,160 We want you to help us track the guy. 828 01:09:07,226 --> 01:09:09,049 How? He only kills streetwalkers. 829 01:09:09,115 --> 01:09:10,805 I don't operate on the street. 830 01:09:10,871 --> 01:09:14,384 We want you to. Just one time. 831 01:09:14,450 --> 01:09:16,073 No way, Jose. I'm not doing it. 832 01:09:16,140 --> 01:09:17,399 Now, Monica.. 833 01:09:17,465 --> 01:09:19,155 ...I've been talking to 'em for you 834 01:09:19,221 --> 01:09:22,834 and I really think it's the only way you can get outta here. 835 01:09:22,900 --> 01:09:25,054 I'm liable to get my throat cut. 836 01:09:25,120 --> 01:09:27,373 That won't happen. We're gonna be there. 837 01:09:27,440 --> 01:09:29,362 We want you to wear this sweater. 838 01:09:29,428 --> 01:09:31,548 It's made with steel threads. 839 01:09:33,901 --> 01:09:35,757 That's hard to believe. 840 01:09:35,823 --> 01:09:37,613 Monica, we're not gonna get you hurt. 841 01:09:37,679 --> 01:09:40,496 We've tested this thing. You can't cut it with a chain saw. 842 01:09:43,379 --> 01:09:44,803 I want the deal on paper. 843 01:09:44,869 --> 01:09:46,195 You got it. 844 01:10:14,884 --> 01:10:16,076 Shit. 845 01:10:18,130 --> 01:10:21,080 Somebody wasted Manuel Lopez last night. 846 01:10:22,041 --> 01:10:23,764 Oh, no! 847 01:10:23,830 --> 01:10:25,984 Do you think it was Johnny Malone? 848 01:10:26,050 --> 01:10:28,105 That or framed to look like him. 849 01:10:28,171 --> 01:10:31,220 But even he's not dumb enough to pull a stunt like that. 850 01:10:31,286 --> 01:10:34,268 - How did he die? - Drive-by shooter. 851 01:10:34,334 --> 01:10:36,787 What now? 852 01:10:36,853 --> 01:10:38,212 Two things. 853 01:10:40,531 --> 01:10:42,254 Monica goes on the street tomorrow night. 854 01:10:42,321 --> 01:10:46,893 I've already told Fred Gavin. Collins gets off at noon. 855 01:10:46,959 --> 01:10:48,185 What else? 856 01:10:49,511 --> 01:10:52,195 I'll check out the information I got on the kid. 857 01:10:52,261 --> 01:10:54,349 We need a warrant. 858 01:11:15,457 --> 01:11:16,650 What's wrong? 859 01:11:18,340 --> 01:11:21,256 This whole thing is wrong. I know I've missed something. 860 01:11:21,322 --> 01:11:23,211 I just can't put my finger on it. 861 01:11:23,277 --> 01:11:25,034 - Like what? - I don't know. 862 01:11:25,100 --> 01:11:27,784 - Just don't know. - You make me laugh sometimes. 863 01:11:27,850 --> 01:11:29,871 You and your premonitions of doom. 864 01:11:31,694 --> 01:11:33,516 Go around the back. 865 01:12:07,846 --> 01:12:09,403 Anybody home? 866 01:12:46,814 --> 01:12:48,869 Jake! 867 01:12:48,935 --> 01:12:51,553 Oh, my God! Oh! Oh, my God. 868 01:12:51,619 --> 01:12:54,933 Oh. No, just stay still. Lie there. 869 01:12:54,999 --> 01:12:56,855 I'll phone for help. 870 01:13:13,589 --> 01:13:15,610 He had a premonition. 871 01:13:15,677 --> 01:13:17,466 I just should have listened to him. 872 01:13:17,532 --> 01:13:20,315 Cut it out, Brenda. He was set up. 873 01:13:20,382 --> 01:13:24,159 Look, stop torturing yourself. It's not your fault. 874 01:13:25,220 --> 01:13:28,434 Hey, how is he anyway? 875 01:13:28,500 --> 01:13:30,820 Well, he's out of intensive care. 876 01:13:30,886 --> 01:13:34,001 You know, I never could figure you two out. 877 01:13:34,067 --> 01:13:37,713 What is it, huh? I think she's in love.. 878 01:13:37,779 --> 01:13:40,330 Oh, I don't know, Fred. 879 01:13:40,397 --> 01:13:42,319 Maybe when Jake gets out of the hospital 880 01:13:42,385 --> 01:13:44,107 I'll sit down and figure it out. 881 01:13:44,174 --> 01:13:47,322 Well, don't worry, Brenda. Jake is tough. 882 01:13:47,388 --> 01:13:50,967 - He's gonna be alright. - Candy Johnson is outta town. 883 01:13:51,033 --> 01:13:53,883 And Johnny Malone has completely disappeared. 884 01:13:53,949 --> 01:13:56,865 Well, the chief says that you're calling the shots 885 01:13:56,932 --> 01:13:58,589 on both cases now. 886 01:13:58,655 --> 01:14:00,577 - So what's our next move? - Just as planned. 887 01:14:00,643 --> 01:14:02,863 We put Monica back on the street tonight. 888 01:14:02,929 --> 01:14:05,745 Oh, alright. Let's do it. 889 01:14:10,584 --> 01:14:12,472 Collins is just leaving a bar. 890 01:14:18,338 --> 01:14:19,895 He's headed down Sixth Street. 891 01:14:19,961 --> 01:14:23,308 We got it. Pull over, Fred. 892 01:14:23,374 --> 01:14:26,820 - I'm scared, you guys. - Piece of cake, Monica. 893 01:14:26,887 --> 01:14:28,710 We're right behind you. 894 01:14:55,019 --> 01:14:59,228 Hey, baby. You're beautiful. You take American Express? 895 01:14:59,294 --> 01:15:01,614 Not now, honey. Try me later. 896 01:15:01,680 --> 01:15:03,635 I'm waiting on my pimp. 897 01:15:03,702 --> 01:15:06,817 Pimp-shmimp. Why don't you and I take a little ride? 898 01:15:06,883 --> 01:15:09,004 I wouldn't wait around here if I were you. 899 01:15:09,070 --> 01:15:12,449 My man is big and bad and mean as a junkyard dog. 900 01:15:43,763 --> 01:15:46,181 Hello, gorgeous. 901 01:15:46,342 --> 01:15:47,999 I saw that guy you turned down. 902 01:15:48,065 --> 01:15:50,749 He must've... been some sort of creep, huh? 903 01:15:50,815 --> 01:15:52,008 Huh, creepiest. 904 01:15:52,075 --> 01:15:56,017 Are you ready for some action? I got big bucks. 905 01:15:56,084 --> 01:15:59,133 What do you think I'm doing? Selling Girl Scout cookies? 906 01:15:59,199 --> 01:16:01,386 What do you think I'm doing here? 907 01:16:02,943 --> 01:16:05,693 Hold it, Collins. Move and you're a dead man. 908 01:16:05,759 --> 01:16:06,720 Brende, Gavin! 909 01:16:06,787 --> 01:16:08,875 - 'Help.' - Let her go, Collins. 910 01:16:08,941 --> 01:16:09,968 Drop it! 911 01:16:10,034 --> 01:16:12,420 Stay back! Stay back, or I'll slit her throat. 912 01:16:12,486 --> 01:16:15,104 - I mean it. - Let her go! 913 01:16:15,170 --> 01:16:17,755 - Careful now. - You stay fucking back. 914 01:16:17,822 --> 01:16:20,505 Stop it, bitch! 915 01:17:21,643 --> 01:17:22,703 Fuck you. 916 01:19:24,842 --> 01:19:27,394 - Get out of the car. - 'There's no way out now.' 917 01:19:36,771 --> 01:19:41,411 Oh, God, Help me. Help, get somebody! 918 01:19:41,477 --> 01:19:45,287 Help. Son of a bitch. Help me! 919 01:19:46,017 --> 01:19:47,773 Help. 920 01:20:00,397 --> 01:20:02,021 Help me! 921 01:20:42,084 --> 01:20:45,662 He must have been wearing polyester. 922 01:20:45,729 --> 01:20:49,870 He went up like a Roman candle. 923 01:20:49,936 --> 01:20:55,305 So he had a little taste of hell even before he got there, huh? 924 01:20:55,371 --> 01:20:59,050 Speaking of hell.. 925 01:20:59,116 --> 01:21:01,600 ..you look a little toasty yourself. 926 01:21:06,902 --> 01:21:09,819 You got good hands, Brenda. 927 01:21:09,885 --> 01:21:11,840 I like the way you touch me. 928 01:21:11,906 --> 01:21:14,359 I can feel the care in them. 929 01:21:18,203 --> 01:21:20,986 Find out 930 01:21:21,052 --> 01:21:25,161 if anybody has ever seen Candy's kid. 931 01:21:25,227 --> 01:21:27,414 I don't believe that child exists. 932 01:21:27,480 --> 01:21:30,132 I think it's all bullshit. 933 01:21:30,198 --> 01:21:36,660 But somehow there's Candy, Johnny, Marissa.. 934 01:21:36,726 --> 01:21:42,160 ...somehow there's, there's some, there's some.. 935 01:21:42,227 --> 01:21:45,639 You get some rest. 936 01:21:45,706 --> 01:21:48,721 I'm going back to work. 937 01:21:48,787 --> 01:21:50,941 I'll check in with you later. 938 01:21:56,707 --> 01:21:58,331 Hey. 939 01:21:58,397 --> 01:22:02,373 Um, thanks for the flowers. 940 01:22:02,439 --> 01:22:04,925 Keep your butt covered. 941 01:22:04,991 --> 01:22:08,338 I need you to remain in one piece. 942 01:22:22,653 --> 01:22:24,873 - Come in, sergeant. - Hello, Marissa. 943 01:22:24,903 --> 01:22:26,096 Hi. 944 01:22:26,162 --> 01:22:29,078 God, I'm so sorry to hear about Jake's accident. 945 01:22:29,144 --> 01:22:30,570 Oh, he's going to be alright. 946 01:22:30,636 --> 01:22:35,043 Whoever made that Mickey Mouse bomb is sure an idiot. 947 01:22:35,110 --> 01:22:37,032 Well, I know you must feel terrible. 948 01:22:37,098 --> 01:22:40,577 Well, I didn't come here for solace. I need some information. 949 01:22:40,643 --> 01:22:44,222 Jake told me that you used to be acquainted with Johnny Malone? 950 01:22:44,288 --> 01:22:45,514 That's right. 951 01:22:45,580 --> 01:22:48,529 And Candy Johnson. Do you know her? The actress? 952 01:22:48,596 --> 01:22:49,689 No. 953 01:22:49,755 --> 01:22:51,711 Well, Candy and Johnny have both disappeared 954 01:22:51,777 --> 01:22:55,489 and I'm sure they're together. Have you any ideas? 955 01:22:55,555 --> 01:22:57,410 Oh, God, no. 956 01:22:57,477 --> 01:23:02,017 It's been years since I've even talked to that scum Johnny. 957 01:23:02,083 --> 01:23:04,037 Can I fix you a drink? 958 01:23:04,104 --> 01:23:06,390 Mmm, maybe some coffee. 959 01:23:21,136 --> 01:23:22,163 Wanda! 960 01:23:24,715 --> 01:23:26,041 - 'Hi!' - Hi. 961 01:23:26,107 --> 01:23:28,480 - What have you got for me? - I got your glasses. 962 01:23:28,485 --> 01:23:30,142 Thanks. And what else? 963 01:23:30,208 --> 01:23:32,693 Where did you come from? I just got this info. 964 01:23:32,759 --> 01:23:34,714 I've got a sixth sense. What is it? 965 01:23:34,780 --> 01:23:36,736 Lookit, Johnny is shacked up with this dancer 966 01:23:36,802 --> 01:23:39,420 who happens to be at the same club that Jake's at. 967 01:23:39,486 --> 01:23:40,943 You know where this dancer lives? 968 01:23:41,010 --> 01:23:44,092 No. Did you know that Johnny is a hot item these days? 969 01:23:44,159 --> 01:23:45,914 - He's not only hot with cops. - Yeah. 970 01:23:45,981 --> 01:23:48,599 You've any idea where I might be able to find him? 971 01:23:48,665 --> 01:23:51,945 Well, lookit, he's usually at this club around 10. 972 01:23:52,011 --> 01:23:53,536 Right. Thanks, Wanda. 973 01:23:53,602 --> 01:23:55,624 - I owe you one. - I know you do. 974 01:23:58,639 --> 01:24:01,753 - Take care. - 'Alright. Bye.' 975 01:24:14,577 --> 01:24:16,565 I'm looking for Johnny Malone. 976 01:24:19,382 --> 01:24:21,304 Corner table at the bar. 977 01:24:21,370 --> 01:24:22,365 Thanks. 978 01:24:27,003 --> 01:24:28,296 Hello, Johnny. 979 01:24:30,913 --> 01:24:34,029 May I sit down? I've been looking all over for you 980 01:24:34,095 --> 01:24:36,480 - Where have you been holed up? - None of your business. 981 01:24:36,547 --> 01:24:39,397 That's no way to treat an old friend. 982 01:24:39,463 --> 01:24:42,015 Hey, too bad about Jake, huh? 983 01:24:44,202 --> 01:24:46,124 Sympathetic fellow, aren't you? 984 01:24:46,190 --> 01:24:49,636 - Yeah. - Come on. Don't you like me? 985 01:24:49,703 --> 01:24:51,624 I don't know what you mean. 986 01:24:51,691 --> 01:24:56,164 Well, uh... don't you find me physically attractive? 987 01:24:57,688 --> 01:24:59,808 You're okay. 988 01:24:59,875 --> 01:25:04,083 Well, uh, would you like to make love to me? 989 01:25:04,150 --> 01:25:06,336 'I don't go around fucking cops.' 990 01:25:06,403 --> 01:25:07,895 'Come on, Johnny.' 991 01:25:10,280 --> 01:25:11,540 Okay. 992 01:25:14,090 --> 01:25:15,781 Let's go someplace. 993 01:25:17,603 --> 01:25:20,652 So you must have been with lots of girls? 994 01:25:20,718 --> 01:25:22,176 Yeah. 995 01:25:22,243 --> 01:25:24,926 Yeah, I've had my share. 996 01:25:24,993 --> 01:25:26,782 Candy Johnson? 997 01:25:26,848 --> 01:25:31,520 - Yeah, you know that. - Yeah, you and many others. 998 01:25:31,586 --> 01:25:34,238 Yeah? Well, it's a loose town, huh? 999 01:25:37,187 --> 01:25:39,970 What is it about you that all the girls like? 1000 01:25:46,233 --> 01:25:48,983 You're serious, huh? 1001 01:25:49,050 --> 01:25:51,336 Dead serious. 1002 01:25:52,463 --> 01:25:55,544 Hey, what about Jake? 1003 01:25:57,036 --> 01:25:58,427 Jake's not here. 1004 01:26:04,690 --> 01:26:06,811 You smell so good. 1005 01:26:06,877 --> 01:26:09,892 Yeah? You like it? 1006 01:26:09,959 --> 01:26:11,318 It's you. 1007 01:26:13,968 --> 01:26:16,222 You know.. 1008 01:26:16,288 --> 01:26:18,641 ...Marissa says you're a great lover. 1009 01:26:21,590 --> 01:26:23,181 What are you talkin' about? 1010 01:26:23,247 --> 01:26:25,367 Hey! 1011 01:26:25,434 --> 01:26:28,780 What do you think we girls talk about? Make-up and hair? 1012 01:26:28,847 --> 01:26:31,697 We talk about guys. 1013 01:26:31,763 --> 01:26:34,745 Yeah? Well, what did she say? 1014 01:26:34,811 --> 01:26:37,661 She says you're the best. 1015 01:26:37,727 --> 01:26:41,505 Except... you got scared 1016 01:26:41,571 --> 01:26:42,731 and ran away. 1017 01:26:42,797 --> 01:26:46,276 Yeah? Look, I'm not sayin' nothin'. 1018 01:26:46,343 --> 01:26:47,602 Hey, Johnny. 1019 01:26:47,668 --> 01:26:50,419 You don't have to say nothin' that I don't already know. 1020 01:26:50,485 --> 01:26:52,639 I know you made out with both of them. 1021 01:26:52,705 --> 01:26:53,733 So what? 1022 01:26:53,799 --> 01:26:56,317 So now I don't know which one of those bitches 1023 01:26:56,383 --> 01:26:58,173 framed you for murder. 1024 01:26:58,239 --> 01:27:00,492 What? W-w-what? Framed me? 1025 01:27:00,558 --> 01:27:03,408 You're a bigger fool than I thought you were, Johnny. 1026 01:27:06,788 --> 01:27:09,008 - Hey, wait, wait, wait. Whoa! - Back off. 1027 01:27:12,057 --> 01:27:13,117 Hey.. 1028 01:27:13,183 --> 01:27:15,901 ...you'll never know what you missed. 1029 01:27:15,967 --> 01:27:19,214 I'll just have to make a wild guess. 1030 01:27:19,280 --> 01:27:22,296 You... are a liar. 1031 01:27:22,363 --> 01:27:23,952 And a cop. 1032 01:27:27,200 --> 01:27:29,188 Thanks for the call, huh. 1033 01:27:29,255 --> 01:27:31,773 It does look good on the record. 1034 01:27:31,840 --> 01:27:33,794 You're a good cop, Fred. You deserve it. 1035 01:27:33,861 --> 01:27:35,253 Yeah, I know. 1036 01:27:35,319 --> 01:27:37,472 So what are you gonna do 1037 01:27:37,538 --> 01:27:39,361 now that you've got some time off? 1038 01:27:39,428 --> 01:27:41,117 When Jake get's out of the hospital 1039 01:27:41,183 --> 01:27:42,940 we're moving in together. 1040 01:27:43,007 --> 01:27:44,531 No! 1041 01:27:44,597 --> 01:27:45,591 You're kidding. 1042 01:27:45,657 --> 01:27:48,010 Hey, that's terrific. 1043 01:27:48,076 --> 01:27:51,754 So I'm gonna use my spare time to find us a bigger place. 1044 01:27:51,820 --> 01:27:54,372 You're breakin' my heart, you know that? 1045 01:27:54,438 --> 01:27:55,830 Take care, Fred. 1046 01:27:55,896 --> 01:27:57,553 - Brenda! - Come on. Come on. 1047 01:27:57,620 --> 01:27:59,740 - Hey, guys! Hold on to her. - You're sick! 1048 01:27:59,807 --> 01:28:02,922 This guy is manhandling me and for no reason. 1049 01:28:02,988 --> 01:28:04,744 What did she do this time? 1050 01:28:04,810 --> 01:28:07,129 I'm arresting her for lewd and indecent exposure. 1051 01:28:07,196 --> 01:28:08,323 What? 1052 01:28:08,389 --> 01:28:09,847 I caught her dancing half nude 1053 01:28:09,913 --> 01:28:11,735 in front of Vinnie's Bar And Grill. 1054 01:28:11,802 --> 01:28:14,552 You're like totally off your rocker. 1055 01:28:14,618 --> 01:28:17,038 Wanda, I'm shocked. 1056 01:28:17,104 --> 01:28:18,860 Not nearly as shocked as Vinnie. 1057 01:28:18,927 --> 01:28:21,445 He ain't seen a broad naked in 20 years. 1058 01:28:21,511 --> 01:28:22,605 Come on. Let's go. 1059 01:28:22,671 --> 01:28:25,520 Brenda, it ain't fair. You gotta get me outta this. 1060 01:28:25,586 --> 01:28:27,476 God, you owe me one. 1061 01:28:27,542 --> 01:28:29,961 I will Wanda. I need some time. 1062 01:28:30,027 --> 01:28:32,015 Well, like when? When? 1063 01:28:32,082 --> 01:28:33,573 Let her go. 1064 01:28:33,639 --> 01:28:35,097 I owe her. 1065 01:28:36,654 --> 01:28:38,676 I owe her. 1066 01:28:42,719 --> 01:28:45,900 '"And possibly I like the thrill' 1067 01:28:45,966 --> 01:28:51,963 "of under me, you, so quiet. 1068 01:28:52,030 --> 01:28:54,714 You." 1069 01:28:56,106 --> 01:28:57,530 Jake. 1070 01:28:57,597 --> 01:28:58,823 Yeah. 1071 01:28:58,889 --> 01:29:01,374 Do you think we have a chance together? 1072 01:29:03,164 --> 01:29:07,339 You mean like, uh... permanently? 1073 01:29:07,405 --> 01:29:09,724 Yeah. Something like that. 1074 01:29:11,846 --> 01:29:15,026 Well, I think.. 1075 01:29:15,093 --> 01:29:19,799 ...that's a distinct possibility. 1076 01:29:32,721 --> 01:29:35,439 There's nothing that gives one a sense of instant power 1077 01:29:35,505 --> 01:29:37,493 like having this in your hands. 1078 01:29:38,918 --> 01:29:40,509 But how could you.. 1079 01:29:40,575 --> 01:29:43,823 I mean isn't that hard to shoot? 1080 01:29:43,889 --> 01:29:45,976 Not for me. 1081 01:29:47,931 --> 01:29:50,018 I've always loved guns.. 1082 01:29:50,085 --> 01:29:53,366 ...ever since I was a kid. 1083 01:29:53,432 --> 01:29:56,116 I guess it's the boy in me. 1084 01:30:16,363 --> 01:30:19,643 Now there's no one. 1085 01:30:19,709 --> 01:30:21,764 There's no one to keep us apart. 1086 01:30:27,430 --> 01:30:28,656 Oh, yeah. 1087 01:30:43,302 --> 01:30:45,854 Good evening, ladies. 1088 01:30:45,920 --> 01:30:48,041 You probably gonna want to put some clothes on. 1089 01:30:48,107 --> 01:30:50,460 The heater in my car doesn't work. 1090 01:30:55,297 --> 01:30:56,922 Don't do anything stupid. 1091 01:30:56,988 --> 01:30:59,307 You've already been dumb enough. 1092 01:30:59,374 --> 01:31:02,423 'The thing that gets me is why?' 1093 01:31:03,681 --> 01:31:06,100 You killed two people. 1094 01:31:06,167 --> 01:31:08,287 You tried to kill two more 1095 01:31:08,353 --> 01:31:11,900 and for what? For what? 1096 01:31:11,966 --> 01:31:14,683 So you can make love to each other? 1097 01:31:14,749 --> 01:31:16,240 Is that it? 1098 01:31:21,177 --> 01:31:22,702 I swear.. 1099 01:31:22,768 --> 01:31:26,943 ...I don't understand anything about anything in this world. 1100 01:31:28,501 --> 01:31:29,793 Come on. Get up. 1101 01:31:37,282 --> 01:31:39,071 Hey, baby. 1102 01:31:39,138 --> 01:31:40,960 You wanna date? 1103 01:31:41,026 --> 01:31:43,114 Just tell me how you like it? 1104 01:31:43,180 --> 01:31:45,963 I'll like it any way you wanna give it to me. 74889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.