Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,081 --> 00:03:30,937
- Busy?
- Depends.
2
00:03:31,003 --> 00:03:33,620
- On how much money I got, huh?
- What do you want?
3
00:03:33,687 --> 00:03:36,531
- I want some action.
- Here?
4
00:03:36,967 --> 00:03:39,485
No, back here.
It's nice, back here.
5
00:03:39,552 --> 00:03:41,871
- Short time?
- Yeah, short time is perfect.
6
00:03:41,937 --> 00:03:43,793
I'm so fucking horny.
7
00:03:44,854 --> 00:03:45,881
Fifty.
8
00:03:50,090 --> 00:03:53,237
What are you doing that for?
It's a poor, defenseless animal.
9
00:03:54,430 --> 00:03:56,915
That's the only way
to treat a pussy.
10
00:03:56,981 --> 00:03:59,500
Now, you just shut up
and do what you're told.
11
00:03:59,566 --> 00:04:01,157
Maybe I changed my mind.
12
00:04:02,416 --> 00:04:04,272
We made a deal.
13
00:04:07,751 --> 00:04:09,441
Bitch!
14
00:04:09,508 --> 00:04:11,239
You're hurting me! Ow!
15
00:04:12,362 --> 00:04:15,112
Hey, can one of you
spare a little change?
16
00:04:15,141 --> 00:04:17,659
Stop it! Stop it-t!
17
00:04:24,021 --> 00:04:26,043
Hey, what the hell
are you doing?
18
00:04:30,946 --> 00:04:33,929
Help! Somebody help!
19
00:04:33,995 --> 00:04:36,414
Help! Hel...
20
00:05:10,914 --> 00:05:14,592
Well, she'd gone out
to buy some groceries
21
00:05:14,658 --> 00:05:19,860
and... she was carrying
our little baby on her back
22
00:05:19,926 --> 00:05:24,135
in one of those, you know,
those papoose... things.
23
00:05:25,759 --> 00:05:28,609
She come out of the market
with the groceries in her arms
24
00:05:28,675 --> 00:05:31,160
and was walking down the street
25
00:05:32,651 --> 00:05:35,932
and these two guys
had just robbed a liquor store
26
00:05:35,998 --> 00:05:38,616
and were running away.
27
00:05:38,682 --> 00:05:41,167
She just happened
to be in their path
28
00:05:41,234 --> 00:05:45,641
and... one of them
rammed right into her
29
00:05:45,707 --> 00:05:48,755
and sent her and..
30
00:05:48,822 --> 00:05:53,991
...our baby flying through...
a plate glass window.
31
00:05:57,139 --> 00:06:00,320
By the time they got 'em
to the hospital, they..
32
00:06:05,191 --> 00:06:07,213
...just lost too much blood.
33
00:06:07,279 --> 00:06:08,505
Jesus Christ.
34
00:06:11,057 --> 00:06:13,973
Seems like yesterday.
It was ten years ago.
35
00:06:14,039 --> 00:06:17,353
Ten years ago... today.
36
00:06:18,976 --> 00:06:22,190
What the hell is it about
a bartender that makes people
37
00:06:22,256 --> 00:06:24,874
tell 'em stuff they wouldn't
tell anybody else, huh?
38
00:06:25,968 --> 00:06:28,387
Have one on me, Jake.
39
00:06:28,453 --> 00:06:30,409
Yeah, okay.
40
00:06:30,475 --> 00:06:31,800
Thanks.
41
00:06:33,225 --> 00:06:34,815
Cheers.
42
00:06:59,071 --> 00:07:00,662
Call a paramedic.
43
00:07:08,284 --> 00:07:10,007
Be careful, Jake.
44
00:07:57,094 --> 00:07:58,518
That bitch!
45
00:07:59,347 --> 00:08:01,435
Stinking whore!
46
00:08:02,627 --> 00:08:04,615
You fucker!
47
00:08:23,736 --> 00:08:27,115
Osborne, homicide. I got
a cold one in the alley there.
48
00:08:27,181 --> 00:08:29,600
No can do.
This one may not make it.
49
00:08:29,667 --> 00:08:31,225
Okay, I'll call the coroner.
50
00:08:31,291 --> 00:08:33,412
Ha, what the hell
happened to this guy, anyway?
51
00:08:33,478 --> 00:08:36,559
- A cat get his tongue?
- Oh, that's funny. Very funny.
52
00:08:40,403 --> 00:08:43,352
- Are you sure this is alright?
- I do this all the time.
53
00:08:43,419 --> 00:08:46,037
Now, let's see
that big gun of yours.
54
00:08:46,103 --> 00:08:48,721
- Okay, we're gonna do it here?
- You want the Hilton?
55
00:08:48,787 --> 00:08:50,742
It will feel great.
Now, gimme the money.
56
00:08:50,808 --> 00:08:53,094
- What first?
- Always first. Come on..
57
00:08:57,037 --> 00:08:59,622
- You sure this is safe?
- I do this all the time.
58
00:08:59,689 --> 00:09:01,544
It's safe as hell.
59
00:09:29,147 --> 00:09:32,096
Damn it! I knew it.
I knew it. Is that your pimp?
60
00:09:36,603 --> 00:09:37,862
Relax.
61
00:09:40,778 --> 00:09:42,700
Come on, kid. Get in the car.
62
00:09:42,766 --> 00:09:43,893
Get in the car.
63
00:09:43,959 --> 00:09:46,312
- Hey.
- You don't need to do that.
64
00:09:46,378 --> 00:09:47,935
Jake, don't hit...
65
00:09:48,764 --> 00:09:50,652
Jake, what did you that for?
66
00:09:50,718 --> 00:09:52,574
Grab your stuff
and get in the car.
67
00:09:52,640 --> 00:09:53,934
Move it! Now!
68
00:09:54,761 --> 00:09:56,650
Hey, what about my money?
69
00:09:56,717 --> 00:10:00,030
Don't you get it, bonehead?
I'm a cop!
70
00:10:00,097 --> 00:10:02,814
Now, take a hike
before I bust your ass.
71
00:10:25,512 --> 00:10:27,666
What the hell
is this all about, Jake?
72
00:10:28,528 --> 00:10:30,946
- Murder.
- Murder?
73
00:10:31,013 --> 00:10:33,630
A girl was killed
a little while ago
74
00:10:33,697 --> 00:10:35,917
in the alley
behind the topless joint.
75
00:10:37,143 --> 00:10:38,833
What kinda girl?
76
00:10:39,661 --> 00:10:41,087
A working girl.
77
00:10:41,153 --> 00:10:42,478
Like you.
78
00:10:42,544 --> 00:10:47,250
Oh. You mean a nice, refined,
well-educated girl like me?
79
00:10:48,476 --> 00:10:50,862
- Yeah.
- She was a hooker?
80
00:10:50,928 --> 00:10:52,121
Like you.
81
00:10:52,187 --> 00:10:53,943
You're putting me off.
82
00:10:54,009 --> 00:10:56,528
You're trying to
scare me off the streets.
83
00:10:56,595 --> 00:11:01,167
I'm telling you, a girl got her
throat cut from ear to ear
84
00:11:01,233 --> 00:11:03,288
'and she was a working girl.'
85
00:11:03,354 --> 00:11:05,177
'That's what I'm telling you.'
86
00:11:06,403 --> 00:11:08,689
You got any trouble
on the streets lately?
87
00:11:08,755 --> 00:11:11,539
- Seen anybody weird?
- Are you kidding?
88
00:11:11,605 --> 00:11:13,593
I always see somebody weird.
89
00:11:13,660 --> 00:11:16,013
I mean, really weird.
90
00:11:16,079 --> 00:11:17,337
No.
91
00:11:17,404 --> 00:11:19,227
Anybody tried
to get rough with you
92
00:11:19,293 --> 00:11:21,281
or hurt you in anyway?
93
00:11:23,037 --> 00:11:25,953
- No.
- Let me take you home.
94
00:11:26,020 --> 00:11:29,002
No, you can't do that.
Just drop me off.
95
00:11:30,096 --> 00:11:32,382
- Where?
- The next corner.
96
00:11:40,600 --> 00:11:42,853
What the hell
does that guy think he's doing?
97
00:11:42,919 --> 00:11:46,697
Forget it. They fight
like that every night.
98
00:11:46,763 --> 00:11:48,320
'Same phone booth.'
99
00:11:52,628 --> 00:11:55,445
- Thanks for the ride, Jake.
- 'Okay.'
100
00:11:55,511 --> 00:11:58,659
If you see anything or hear
anything, you let me know.
101
00:11:58,725 --> 00:12:00,614
I'm usually at this bar.
102
00:12:00,680 --> 00:12:03,894
Looks like somebody
pissed on this card.
103
00:12:03,961 --> 00:12:07,010
Somebody probably did.
I found it on the floor.
104
00:12:07,076 --> 00:12:10,820
Jake, how come you're
so nice to us girls?
105
00:12:10,886 --> 00:12:14,001
Well, Tina..
106
00:12:14,068 --> 00:12:18,176
Kafka said, "We are sinful not
merely because we have tasted
107
00:12:18,243 --> 00:12:21,292
"of the Tree of Life,
but also because we have
108
00:12:21,358 --> 00:12:25,003
not yet eaten
of the Tree of Knowledge."
109
00:12:26,759 --> 00:12:28,614
Or was it the other way around?
110
00:12:29,211 --> 00:12:30,404
Who's Kafka?
111
00:12:32,988 --> 00:12:34,314
My dentist.
112
00:12:37,131 --> 00:12:39,749
- Night, Jake.
- Night, Tina.
113
00:12:56,781 --> 00:12:58,868
- Hello?
- 'Mother.'
114
00:12:58,934 --> 00:13:02,248
You idiot! I've told you
never to call me here.
115
00:13:02,314 --> 00:13:04,302
This is me. This is your son.
116
00:13:04,369 --> 00:13:06,854
So, what the hell else is new?
117
00:13:06,920 --> 00:13:09,406
- I gotta talk to you.
- Not now.
118
00:13:09,472 --> 00:13:11,228
'Please, mother.'
119
00:13:11,294 --> 00:13:13,448
Can't you get it
through your head?
120
00:13:13,515 --> 00:13:15,702
You are never
to call me at this number.
121
00:13:19,082 --> 00:13:22,396
I did something ba-a-ad.
122
00:13:22,462 --> 00:13:25,145
I don't give a shit
if you did something good.
123
00:13:26,239 --> 00:13:29,022
- Please, mother.
- Look, stupid.
124
00:13:29,089 --> 00:13:32,601
You were a bad kid
and you're a bad man.
125
00:13:33,496 --> 00:13:36,048
I was not a... a bad kid.
126
00:13:36,114 --> 00:13:38,301
Oh, shut up!
127
00:13:38,367 --> 00:13:41,018
I ought to know. I raised you.
128
00:13:41,084 --> 00:13:43,503
You never paid
any attention to me.
129
00:13:43,569 --> 00:13:46,286
Well, who the hell
would want to?
130
00:13:46,352 --> 00:13:48,208
You're just a jerk!
131
00:13:48,274 --> 00:13:52,782
Now, you just leave me alone!
132
00:13:52,848 --> 00:13:56,228
And don't you ever
call me here again!
133
00:13:56,294 --> 00:13:58,249
Please, mother..
134
00:13:58,315 --> 00:14:01,132
And don't you call me mother!
135
00:14:04,512 --> 00:14:05,605
Yes?
136
00:14:06,831 --> 00:14:09,946
Why, of course you can
come over Mr. Waltham.
137
00:14:10,013 --> 00:14:12,763
Our... pleasure.
138
00:14:12,829 --> 00:14:13,864
Bye.
139
00:14:26,627 --> 00:14:29,676
You never paid
any attention to me.
140
00:14:32,360 --> 00:14:35,044
You never paid
and attention to me.
141
00:14:36,502 --> 00:14:37,728
Never!
142
00:14:39,783 --> 00:14:41,870
Hello, ma.
143
00:14:41,936 --> 00:14:46,642
Never! You never paid
any attention to me.
144
00:14:46,708 --> 00:14:48,862
You fuckin' whore!
145
00:14:48,928 --> 00:14:50,783
You fuckin' cunt!
146
00:14:54,727 --> 00:14:57,676
I was not a bad... kid!
147
00:14:57,743 --> 00:15:01,388
I was not a bad... kid!
148
00:15:01,454 --> 00:15:03,972
I was not a bad kid!
149
00:15:19,911 --> 00:15:23,257
I was not a bad kid.
150
00:15:24,351 --> 00:15:27,765
I was... I was not a bad kid.
151
00:15:27,831 --> 00:15:30,481
I was not a bad kid.
152
00:15:34,027 --> 00:15:37,274
I was not a bad kid.
153
00:15:42,046 --> 00:15:44,134
I don't wanna be a bad man.
154
00:15:57,786 --> 00:15:59,774
Looking for a date, honey?
155
00:15:59,840 --> 00:16:02,690
Yeah, I'm looking
for some action.
156
00:16:02,757 --> 00:16:06,799
- You got money?
- Yeah, I got money. Sure.
157
00:16:06,865 --> 00:16:08,555
Right here.
158
00:16:08,621 --> 00:16:10,609
Next to my heart.
159
00:16:10,676 --> 00:16:14,453
- Got me?
- Hey, man, watch your tongue.
160
00:16:14,519 --> 00:16:17,668
No, it's your tongue
that I wanna watch.
161
00:16:17,735 --> 00:16:19,954
I don't think I need
your kind of money.
162
00:16:20,020 --> 00:16:22,572
Get in the car, you cheap slut.
163
00:16:22,638 --> 00:16:25,057
Hey, man, screw you!
164
00:16:33,309 --> 00:16:35,131
Fuckin' whores.
165
00:16:36,290 --> 00:16:38,577
Oh, my God!
166
00:16:46,611 --> 00:16:49,609
Carla, listen to me.
The wino didn't make it.
167
00:16:49,614 --> 00:16:50,738
You're all we've got.
168
00:16:50,805 --> 00:16:54,051
So I need you to look
real hard here now, okay?
169
00:16:54,118 --> 00:16:57,000
'Like I said, it was dark
and it happened so fast.'
170
00:16:57,068 --> 00:17:00,215
- How's your finger?
- They sewed it back on.
171
00:17:00,282 --> 00:17:01,872
It's there.
172
00:17:01,939 --> 00:17:04,357
But the doctor said it's
probably useless as a finger.
173
00:17:04,423 --> 00:17:06,345
It's just there.
174
00:17:06,411 --> 00:17:08,856
- Well, could've been worse.
- Yeah, could've been my head.
175
00:17:08,861 --> 00:17:11,283
That's right. You could've
been the girl in the alley.
176
00:17:12,840 --> 00:17:15,094
I knew her.
Her name was Scarlett.
177
00:17:15,160 --> 00:17:17,545
- Did she have a last name?
- Hm, Coleman.
178
00:17:17,612 --> 00:17:20,097
- You knew her well?
- Nah, not really.
179
00:17:22,251 --> 00:17:24,107
Well, it wasn't any of them.
180
00:17:24,173 --> 00:17:26,327
'I don't even know
if I'd recognize him.'
181
00:17:26,393 --> 00:17:28,415
But it ain't one of them.
182
00:17:28,481 --> 00:17:30,469
Well, I'll move the guys out.
183
00:17:32,060 --> 00:17:33,252
Well, that's it.
184
00:17:36,400 --> 00:17:40,111
Carla... you need rest.
185
00:17:40,177 --> 00:17:43,060
Why don't you stay off
the streets for a while, huh?
186
00:17:43,127 --> 00:17:45,712
What are you?
Some kind of comedian?
187
00:17:45,778 --> 00:17:47,203
Okay.
188
00:18:02,446 --> 00:18:04,566
How long are we gonna
fool around like this?
189
00:18:04,632 --> 00:18:06,621
Oh, Johnny, I thought
you'd like to dance.
190
00:18:08,179 --> 00:18:09,437
Don't do that.
191
00:18:09,503 --> 00:18:12,254
There's a time
and a place for everything.
192
00:18:12,320 --> 00:18:14,573
That's what I was thinking.
Where's the bedroom, hm?
193
00:18:16,296 --> 00:18:18,384
That's what I like
about you, Johnny.
194
00:18:20,240 --> 00:18:21,863
You're so subtle.
195
00:18:21,930 --> 00:18:24,481
Subtle, I am not.
196
00:18:24,548 --> 00:18:27,331
That is a part
of my charm, right?
197
00:18:29,220 --> 00:18:30,976
Come on.
198
00:18:31,042 --> 00:18:33,362
- Help me.
- Okay.
199
00:20:19,299 --> 00:20:21,189
Oh, yes, Johnny.
200
00:20:21,885 --> 00:20:23,508
Oh, yes.
201
00:20:23,970 --> 00:20:25,495
Take me.
202
00:20:25,561 --> 00:20:26,853
Oh, yes.
203
00:20:26,919 --> 00:20:29,372
Take me, Johnny. Take me.
204
00:20:35,933 --> 00:20:37,391
Oh, yes.
205
00:21:30,376 --> 00:21:33,259
It's the garage door. You
told me he'd be out all night.
206
00:21:33,326 --> 00:21:34,983
Well, he's supposed to be.
207
00:21:35,049 --> 00:21:38,727
He never comes home
before dawn on his poker nights.
208
00:21:38,793 --> 00:21:40,119
Oh, God, Johnny..
209
00:21:40,185 --> 00:21:41,874
- I'm so scared.
- Oh, yeah, you're scared.
210
00:21:41,941 --> 00:21:43,598
I'm dead meat if he catches me.
211
00:21:43,664 --> 00:21:45,104
- Go out the service entrance.
- Shh!
212
00:21:50,921 --> 00:21:53,903
- Where did you park?
- Up the street, in front.
213
00:21:55,428 --> 00:21:56,919
See you, baby.
214
00:22:06,628 --> 00:22:08,085
What the hell?
215
00:22:45,066 --> 00:22:47,253
It's Murphy. I've got him.
216
00:25:10,102 --> 00:25:12,093
- Hi!
- Oh, man!
217
00:25:23,989 --> 00:25:25,182
Fuck you!
218
00:25:28,396 --> 00:25:31,743
Alright, bitch cop.
Now you're gonna die!
219
00:25:32,770 --> 00:25:33,698
Freeze!
220
00:25:37,243 --> 00:25:38,669
Thanks, Jake.
221
00:25:42,413 --> 00:25:44,501
Pig jerks!
222
00:25:44,567 --> 00:25:46,622
A-ah! Oh, man..
223
00:25:46,688 --> 00:25:49,438
Motherfucker, I'm bleeding!
Lighten up, pig!
224
00:25:49,504 --> 00:25:51,989
So is my heart, citizens.
225
00:25:54,474 --> 00:25:55,866
Your mother sucks!
226
00:25:57,258 --> 00:26:00,837
- You can't do this, man!
- Do what? I didn't do anything.
227
00:26:00,903 --> 00:26:02,461
Why don't we just book him?
228
00:26:02,527 --> 00:26:04,581
You drive,
I'll pick up my car later.
229
00:26:06,138 --> 00:26:08,955
I hate pigs, man.
I hate fuckin' pigs!
230
00:26:13,760 --> 00:26:16,510
This asshole's going for ADW
on a PO.
231
00:26:16,576 --> 00:26:19,393
- Right, sarge.
- Fuckin' pig, watch my arm!
232
00:26:19,459 --> 00:26:21,481
How can I ever thank you enough?
233
00:26:22,939 --> 00:26:26,385
Well... my back's
been acting up again.
234
00:26:26,451 --> 00:26:27,975
Maybe you could, uh..
235
00:26:35,139 --> 00:26:40,241
'Oh, that feels gre-e-at..'
236
00:26:40,308 --> 00:26:43,820
Ooh, that's what
you always say, Jake.
237
00:26:47,797 --> 00:26:50,447
You are such a nut.
238
00:26:55,286 --> 00:26:57,374
I love you anyway.
239
00:26:59,063 --> 00:27:01,416
Oh, God..
240
00:27:02,443 --> 00:27:04,895
Magic touch..
241
00:27:13,411 --> 00:27:15,929
Are you enough
to do me a little?
242
00:27:18,846 --> 00:27:22,192
- Now?
- Yeah!
243
00:27:24,843 --> 00:27:27,826
Well... if you insist.
244
00:27:29,151 --> 00:27:30,212
I do.
245
00:28:22,733 --> 00:28:23,826
Brenda Murphy.
246
00:28:23,893 --> 00:28:26,246
How soon can you get
to Tony Fontana's place
247
00:28:26,312 --> 00:28:27,670
in Hollywood Hills?
248
00:28:27,736 --> 00:28:29,195
Uh, half an hour?
249
00:28:29,261 --> 00:28:30,918
Well, skip the make-up.
250
00:28:30,984 --> 00:28:32,806
Chief wants you there pronto.
251
00:28:32,872 --> 00:28:34,529
Oh, uh, you wouldn't
happen to know
252
00:28:34,596 --> 00:28:36,684
where your partner is now,
would you?
253
00:28:36,750 --> 00:28:37,976
What's happened?
254
00:28:38,042 --> 00:28:41,753
Seems our friend Tony
just bought the farm.
255
00:28:41,820 --> 00:28:43,178
Tell Jake I said hi.
256
00:28:46,956 --> 00:28:48,679
Tony Fontana's been killed.
257
00:28:48,745 --> 00:28:50,368
It's our case.
258
00:28:50,435 --> 00:28:51,662
Jake? Jake?
259
00:28:51,728 --> 00:28:53,947
- Okay.
- Come on, it's our case.
260
00:28:54,014 --> 00:28:56,631
That is, if I can find you.
Where are you anyway?
261
00:28:56,698 --> 00:28:59,349
Look, you better call in
while I hop in the shower.
262
00:28:59,415 --> 00:29:01,735
- 'What time is it?'
- It's time to get up.
263
00:29:31,460 --> 00:29:32,421
Hello, doll.
264
00:29:34,310 --> 00:29:35,602
What you readin'?
265
00:29:35,669 --> 00:29:38,519
"The Curse of the Vampire."
266
00:29:38,585 --> 00:29:39,777
Sounds interesting.
267
00:29:39,844 --> 00:29:42,462
- Is it any good?
- Well, it's kind of scary.
268
00:29:42,528 --> 00:29:44,682
I mean, if you really
wanna know the truth.
269
00:29:44,748 --> 00:29:47,830
If you wanna know the truth,
I just wanna fuck.
270
00:29:47,896 --> 00:29:49,951
- Oh, okay.
- Bitch!
271
00:29:50,017 --> 00:29:52,833
- Call me a bitch?
- Hey, fuck you!
272
00:29:58,036 --> 00:29:59,660
- No! No!
- Come back!
273
00:29:59,726 --> 00:30:02,046
- Come here! Come here.
- No! No!
274
00:30:02,112 --> 00:30:04,133
Hey, you fuckin' whore!
275
00:30:19,873 --> 00:30:21,961
Bloody murder, gangland style.
276
00:30:22,027 --> 00:30:25,572
The slaying of Tony Fontana,
well-known to local authorities.
277
00:30:25,639 --> 00:30:27,660
Reporting live
from the Hollywood Hills.
278
00:30:27,727 --> 00:30:29,516
'Now back to you, Jim.'
279
00:30:35,613 --> 00:30:38,430
It was bound to happen.
280
00:30:38,496 --> 00:30:41,577
I-I had these feelings.
281
00:30:41,644 --> 00:30:45,056
But I... I prayed
they wouldn't come true.
282
00:30:45,123 --> 00:30:49,895
'All these years, it's been
like, um, living outside a cage'
283
00:30:49,961 --> 00:30:52,214
watching the animals
tear each other apart.
284
00:30:53,506 --> 00:30:55,892
Do you have any idea
who might have done this?
285
00:30:55,958 --> 00:30:57,649
It wasn't hard
to convince myself
286
00:30:57,715 --> 00:31:00,564
that Tony wasn't
one of the animals.
287
00:31:03,348 --> 00:31:05,005
I loved him.
288
00:31:05,072 --> 00:31:07,821
I know it's a terrible time
for you, Mrs. Fontana.
289
00:31:07,888 --> 00:31:10,837
But can you think of anyone
who may have wanted Tony dead?
290
00:31:10,904 --> 00:31:15,775
Poor Tony. He thought
he was safe from them.
291
00:31:15,841 --> 00:31:18,359
When you heard the shots,
where were you?
292
00:31:18,425 --> 00:31:21,374
I was in my room, waiting.
293
00:31:23,760 --> 00:31:25,649
I think I'd like to go in now.
294
00:31:25,715 --> 00:31:27,770
Uh, e-excuse me, one minute.
295
00:31:27,836 --> 00:31:30,123
We do need the answer
to one question.
296
00:31:30,189 --> 00:31:33,072
Do you have any idea
who might have done this? Hm?
297
00:31:34,165 --> 00:31:35,192
No.
298
00:31:37,644 --> 00:31:38,936
'We're all through, Jake.'
299
00:31:39,003 --> 00:31:40,494
What did you find?
300
00:31:40,561 --> 00:31:42,714
Not a thing. Just a lot
of local prints.
301
00:31:42,780 --> 00:31:44,205
Did you identify the weapon?
302
00:31:44,271 --> 00:31:46,459
You saw the body, toots,
what do you think?
303
00:31:46,525 --> 00:31:48,977
- Uzi.
- Bingo!
304
00:31:49,043 --> 00:31:51,429
Another killer gone
straight to hell.
305
00:31:51,495 --> 00:31:53,716
That's about it. See ya later.
306
00:31:56,599 --> 00:31:58,752
You gotta cool it
in front of those guys.
307
00:31:58,819 --> 00:32:00,674
You know, we're not
supposed to make judgments.
308
00:32:00,741 --> 00:32:03,756
Give me a break.
Don't be so naive, Jake!
309
00:32:03,823 --> 00:32:05,711
'We know how many lives
have been lost'
310
00:32:05,777 --> 00:32:07,434
due to that son of a bitch!
311
00:32:07,500 --> 00:32:09,157
I don't care
what kind of performance
312
00:32:09,224 --> 00:32:11,079
that bereaved widow gave.
313
00:32:11,145 --> 00:32:13,034
That bastard
went straight to hell!
314
00:32:13,100 --> 00:32:14,261
Let's get out of here.
315
00:32:14,327 --> 00:32:16,215
I'll buy you a drink downtown,
come on.
316
00:32:16,281 --> 00:32:18,436
I'm a liberated broad
and don't you forget it.
317
00:32:18,502 --> 00:32:20,192
- How can I forget it?
- 'Sarge.'
318
00:32:20,258 --> 00:32:22,643
This guy says he saw a man
leaving the house.
319
00:32:22,710 --> 00:32:24,731
His name is Manuel Lopez.
320
00:32:24,798 --> 00:32:26,720
He lives across the street
over the garage.
321
00:32:26,786 --> 00:32:28,808
- 'He's a gardener.'
- What did you see exactly?
322
00:32:28,874 --> 00:32:32,453
I see this guy walking down
from the house to his car.
323
00:32:32,519 --> 00:32:34,441
Did you get a good look at him?
324
00:32:34,507 --> 00:32:36,893
I think so. He walked
right under the street light.
325
00:32:36,959 --> 00:32:39,112
You think you'd recognize
him from a picture?
326
00:32:39,179 --> 00:32:40,207
I think so.
327
00:32:40,273 --> 00:32:41,962
Well, good, we'll
get you right downtown.
328
00:32:42,029 --> 00:32:44,216
You look at some mug shots
for us, okay?
329
00:32:44,282 --> 00:32:46,005
How about her taking me?
330
00:32:46,071 --> 00:32:48,225
Forget it, man,
she's not part of the deal.
331
00:32:48,292 --> 00:32:50,611
Oh, come on, senor,
I like to look, man.
332
00:32:50,677 --> 00:32:52,433
It's in my blood.
333
00:32:52,499 --> 00:32:55,615
Yeah, I can dig it, man.
It's in mine, too. Come on.
334
00:32:55,681 --> 00:32:58,232
- Hey, bye-bye, beautiful.
- Smooth, ain't he?
335
00:32:58,299 --> 00:33:00,320
Manuel, we gotta work
on your delivery.
336
00:33:01,745 --> 00:33:04,793
He's dead, Carlos.
Tony's been murdered.
337
00:33:07,345 --> 00:33:08,969
Oh, you're surprised?
338
00:33:11,156 --> 00:33:13,973
Well, I hope you had
nothing to do with it.
339
00:33:26,399 --> 00:33:27,525
What?
340
00:33:30,309 --> 00:33:33,224
Really pissed me off,
the way that guy, Manuel
341
00:33:33,291 --> 00:33:35,676
was looking at you tonight.
342
00:33:35,743 --> 00:33:37,632
You don't want men
to stare at me
343
00:33:37,698 --> 00:33:39,686
you shouldn't take me
out in public.
344
00:33:42,039 --> 00:33:43,895
Give me a sip.
345
00:33:47,142 --> 00:33:50,024
Eww... that's scotch.
346
00:33:50,091 --> 00:33:52,079
'Ho-ho.'
347
00:33:52,145 --> 00:33:53,736
Yeah.
348
00:33:55,028 --> 00:33:56,950
Kinda like you.
349
00:33:57,017 --> 00:33:58,243
Oh, yeah?
350
00:33:59,866 --> 00:34:02,186
How long did it take
you to realize
351
00:34:02,252 --> 00:34:04,306
you couldn't live without me?
352
00:34:04,373 --> 00:34:06,262
That hasn't happened yet.
353
00:34:06,328 --> 00:34:07,853
Oh? How come?
354
00:34:07,919 --> 00:34:10,768
'Cause I haven't figured out
what I'm gonna get out of this
355
00:34:10,834 --> 00:34:11,928
in the end.
356
00:34:13,585 --> 00:34:15,872
Why don't we try to find out?
357
00:35:08,911 --> 00:35:10,468
Jake.
358
00:35:10,534 --> 00:35:13,318
The phone. Answer it.
359
00:35:13,385 --> 00:35:17,062
Not my house.
What'll people think?
360
00:35:17,129 --> 00:35:18,620
Sh-h!
361
00:35:21,702 --> 00:35:23,425
Murphy speaking.
362
00:35:23,491 --> 00:35:25,347
Yeah, Brenda, Collins.
363
00:35:27,037 --> 00:35:30,648
Sorry about that, sarge.
I just got here myself.
364
00:35:30,715 --> 00:35:33,863
The boys down here told me that
the witness they just brought in
365
00:35:33,930 --> 00:35:36,448
is able to identify the man
leaving the Fontana house.
366
00:35:38,137 --> 00:35:41,285
They've got an identification.
367
00:35:43,141 --> 00:35:45,560
Yeah, the witness picked out
a mugshot of Johnny Malone.
368
00:35:45,626 --> 00:35:46,918
He thinks Johnny's the one.
369
00:35:46,985 --> 00:35:50,166
Johnny Malone?
370
00:35:51,691 --> 00:35:54,110
Thanks, Collins. Look, I'll get
in touch with Osbourne
371
00:35:54,176 --> 00:35:55,998
and I'll be right down.
372
00:35:58,219 --> 00:36:00,074
Johnny Malone?
373
00:36:00,140 --> 00:36:03,719
God, it's taken a long time
to nail that scumbag.
374
00:36:05,243 --> 00:36:07,563
Let's go get him. Come on.
375
00:39:22,786 --> 00:39:26,200
- Thanks, baby.
- Your place.
376
00:39:26,266 --> 00:39:27,525
Let's go.
377
00:40:07,189 --> 00:40:09,045
Here you are.
378
00:40:10,271 --> 00:40:11,431
Wow.
379
00:41:09,486 --> 00:41:10,746
Come here.
380
00:43:52,310 --> 00:43:55,159
Don't you know smoking
is bad for your health?
381
00:43:55,226 --> 00:43:56,618
What the hell's going on?
382
00:43:56,684 --> 00:43:58,706
Tony Fontana is dead
and we've got someone
383
00:43:58,772 --> 00:44:00,197
who put you in the picture.
384
00:44:00,263 --> 00:44:03,311
Oh, you ain't got shit.
Tony and I were buddies.
385
00:44:03,377 --> 00:44:06,161
Look, Johnny, I don't
want to hurt you, okay?
386
00:44:31,511 --> 00:44:33,664
- Satisfied?
- You bet your ass I am.
387
00:44:33,730 --> 00:44:36,249
'Where were you last night?'
388
00:44:36,316 --> 00:44:37,442
With a lady.
389
00:44:37,508 --> 00:44:39,629
A lady? You? Hah!
390
00:44:39,695 --> 00:44:42,015
Oh, stuff it, asshole.
391
00:44:42,081 --> 00:44:46,289
- So what was her name?
- Candy Johnson.
392
00:44:46,355 --> 00:44:48,874
- The actress?
- Yeah.
393
00:44:48,941 --> 00:44:51,525
Yeah, I bet you'd like
a piece of that action, huh?
394
00:44:52,586 --> 00:44:54,043
Thought she had a little class.
395
00:44:54,109 --> 00:44:56,496
What the hell's she doing
with a jerk-off like you?
396
00:44:56,562 --> 00:44:57,953
Ask her.
397
00:44:58,019 --> 00:44:59,644
So were you with her allnight?
398
00:45:00,836 --> 00:45:02,129
Yeah.
399
00:45:02,195 --> 00:45:04,382
Yeah, well, we'll
just see about that.
400
00:45:04,448 --> 00:45:07,099
Right now, you're going
downtown, Johnny boy.
401
00:45:08,325 --> 00:45:09,817
Get up!
402
00:45:11,555 --> 00:45:13,576
'We found the body
of another hooker.'
403
00:45:13,643 --> 00:45:14,901
'The same MO?'
404
00:45:14,967 --> 00:45:18,911
Yeah. Poor kid was
almost cut in half.
405
00:45:18,977 --> 00:45:21,297
And we don't have a clue.
Not one.
406
00:45:22,655 --> 00:45:24,709
Maybe we should put this
Tony Fontana case
407
00:45:24,776 --> 00:45:27,394
on the back burner and go
after this creep full-time.
408
00:45:27,460 --> 00:45:30,608
No, I don't think so. We'd just
be spinning our wheels on that.
409
00:45:30,675 --> 00:45:33,988
Atleast with Fontana, we've
got some kind of a direction.
410
00:45:34,054 --> 00:45:37,169
This is, uh,
Candy Johnson's agent.
411
00:45:37,235 --> 00:45:40,085
His name is, uh, Ralph Conners.
412
00:45:40,151 --> 00:45:42,769
See if he knows anything about
her connection with Johnny.
413
00:45:42,835 --> 00:45:45,288
I'm gonna check with Candy.
414
00:45:45,354 --> 00:45:48,800
Oh, I get it. You get
to interview the actress
415
00:45:48,866 --> 00:45:51,020
and I'm stuck
with good old Ralph.
416
00:45:51,086 --> 00:45:53,174
Works out better that way.
417
00:45:53,241 --> 00:45:57,183
Hey, you better watch your step
with that little scream queen.
418
00:45:57,250 --> 00:45:59,006
I think I can handle it.
419
00:45:59,073 --> 00:46:00,663
That's what I'm afraid of.
420
00:46:15,177 --> 00:46:17,032
May I help you, sir?
421
00:46:17,099 --> 00:46:21,672
Yeah, I, uh, have an appointment
with Candy Johnson.
422
00:46:21,738 --> 00:46:23,825
She's working on the set
right now.
423
00:46:23,891 --> 00:46:26,576
- And where is that?
- Right through that door.
424
00:46:26,642 --> 00:46:28,829
Thanks.
425
00:46:28,895 --> 00:46:32,275
If things don't work out
with Candy, I get off at 5:00.
426
00:46:32,341 --> 00:46:35,788
Alright, I'll keep that in mind.
427
00:46:35,854 --> 00:46:38,637
I hope I see you later.
428
00:46:38,703 --> 00:46:39,864
Thanks.
429
00:47:01,700 --> 00:47:02,893
Cut! Cut!
430
00:47:02,960 --> 00:47:04,815
What the hell are you doing?
431
00:47:04,882 --> 00:47:06,803
- You're in the shot.
- I'm sorry.
432
00:47:06,870 --> 00:47:08,096
Get out of the shot.
433
00:47:08,162 --> 00:47:10,051
I didn't realize you were
shooting. I'm sorry.
434
00:47:10,117 --> 00:47:12,106
I'm looking for Candy Johnson.
435
00:47:12,172 --> 00:47:14,491
She's in make-up.
Around the set.
436
00:47:14,557 --> 00:47:16,778
Thanks a lot.
I do apologize, sorry.
437
00:47:16,844 --> 00:47:18,004
Excuse me.
438
00:47:18,070 --> 00:47:22,311
I thought you were on the bell.
This is a closed set.
439
00:47:23,935 --> 00:47:25,128
Hello, Jake.
440
00:47:25,194 --> 00:47:26,685
Hi, Candy.
441
00:47:26,751 --> 00:47:29,171
- What take is it?
- Take three.
442
00:47:29,237 --> 00:47:31,656
Three? I never did three
takes in my whole life.
443
00:47:31,722 --> 00:47:35,434
And now I've got to worry about
the budget. Lock that damn door.
444
00:47:41,464 --> 00:47:44,016
Okay, let's shoot it.
Slime him up.
445
00:47:44,082 --> 00:47:45,739
Bring in the smoke.
446
00:47:45,805 --> 00:47:49,318
More wind. More slime.
447
00:47:49,384 --> 00:47:50,284
Roll on.
448
00:47:57,204 --> 00:47:59,259
'Roll on.'
449
00:47:59,325 --> 00:48:01,379
Speak.
450
00:48:03,003 --> 00:48:04,627
Action.
451
00:48:09,398 --> 00:48:11,850
Time has been good to you.
452
00:48:11,916 --> 00:48:15,098
Not half so good
as it's been to you.
453
00:48:15,164 --> 00:48:17,186
You haven't changed at all.
454
00:48:17,252 --> 00:48:18,975
Still gorgeous.
455
00:48:19,042 --> 00:48:20,996
When you called this morning..
456
00:48:21,062 --> 00:48:22,421
...just hearing your voice again
457
00:48:22,487 --> 00:48:24,310
I must have
sounded nervous as hell.
458
00:48:24,376 --> 00:48:25,636
I didn't notice.
459
00:48:25,702 --> 00:48:28,485
Well, sit down. Tell me
what this is all about.
460
00:48:28,551 --> 00:48:30,772
Maybe I just wanted
to see you again.
461
00:48:31,931 --> 00:48:33,257
I wish.
462
00:48:34,648 --> 00:48:40,215
Okay... tell me, how long
have you known Johnny Malone?
463
00:48:40,282 --> 00:48:41,607
Why?
464
00:48:41,674 --> 00:48:46,180
Don't answer a question with
a question. That's not polite.
465
00:48:47,008 --> 00:48:48,665
Johnny and I are friends.
466
00:48:48,731 --> 00:48:51,714
- How long?
- A long time.
467
00:48:51,780 --> 00:48:55,061
- When did you see him last?
- The night before last.
468
00:48:55,127 --> 00:48:57,314
We had dinner at my apartment.
469
00:48:57,380 --> 00:49:00,859
- Did you go out anywhere?
- No, we stayed in all evening.
470
00:49:00,925 --> 00:49:03,543
We watched a couple
of video tapes he brought over.
471
00:49:03,610 --> 00:49:06,360
- What time did he leave?
- About midnight.
472
00:49:06,426 --> 00:49:10,005
Is that all, Jake? I really have
to get back to my make-up.
473
00:49:12,159 --> 00:49:14,843
Yeah... I guess that's it.
474
00:49:14,910 --> 00:49:18,952
Jake, can I see you sometime?
When it's not so official.
475
00:49:19,019 --> 00:49:20,477
Sure.
476
00:49:20,543 --> 00:49:23,856
- I'll walk you to the door.
- Oh, one more thing.
477
00:49:23,922 --> 00:49:24,949
I almost forgot.
478
00:49:25,016 --> 00:49:29,291
Hm... did you ever meet
Tony Fontana.
479
00:49:29,357 --> 00:49:31,246
Yeah, Johnny worked
for Tony I think.
480
00:49:31,312 --> 00:49:33,930
We went to the fights
in Vegas a couple of times
481
00:49:33,996 --> 00:49:35,620
as Tony's guests.
482
00:49:35,686 --> 00:49:37,608
It's too bad about his murder.
483
00:49:37,674 --> 00:49:41,054
Yeah. Did his wife come along?
484
00:49:41,121 --> 00:49:45,063
No, Tony said she couldn't
stand the sight of blood.
485
00:49:45,130 --> 00:49:47,218
He ever bring anybody
else with him?
486
00:49:47,284 --> 00:49:50,399
- You mean another woman?
- I mean, anybody.
487
00:49:50,465 --> 00:49:53,315
He was with a different
young girl each time.
488
00:49:54,640 --> 00:49:58,617
Hm, you think maybe
his wife found out?
489
00:49:58,683 --> 00:50:01,666
I couldn't say. Johnny
would've never told her.
490
00:50:04,084 --> 00:50:05,675
Candy..
491
00:50:07,133 --> 00:50:10,115
Thanks for seeing me.
I'll be in touch.
492
00:50:10,181 --> 00:50:12,302
Please don't make it
too long, Jake.
493
00:50:30,659 --> 00:50:33,907
- So, what did you find out?
- Nothing.
494
00:50:33,973 --> 00:50:37,386
Ralph Connors won't be in his
office until six this evening.
495
00:50:38,447 --> 00:50:40,700
So how's Miss Blue Eyes?
496
00:50:40,766 --> 00:50:42,655
I think she's a liar.
497
00:50:42,721 --> 00:50:46,101
But I did find out one thing.
Tony played around a lot.
498
00:50:46,167 --> 00:50:47,626
Oh, really?
499
00:50:47,692 --> 00:50:50,111
Of course, she could've
been making that up too.
500
00:50:50,177 --> 00:50:54,451
But I don't know why, I don't
like anything about this case.
501
00:50:55,777 --> 00:50:58,461
Johnny has to be the killer.
502
00:50:58,527 --> 00:51:02,835
I don't know. Whoever it was,
had to know Tony's habits.
503
00:51:03,829 --> 00:51:06,779
- Johnny's the one.
- Maybe.
504
00:51:08,203 --> 00:51:11,550
I'm gonna go over to Tony's
place. Play a little game.
505
00:51:11,616 --> 00:51:13,405
If I tell Marissa..
506
00:51:13,472 --> 00:51:16,090
...that Johnny is trying
to throw the killing off on her
507
00:51:16,156 --> 00:51:18,542
I might be able
to rattle her a little bit.
508
00:51:18,609 --> 00:51:21,657
Make her... make
some kind of a move.
509
00:51:22,850 --> 00:51:25,037
You don't think Marissa
killed him, do you?
510
00:51:26,959 --> 00:51:28,847
I don't know.
511
00:51:37,264 --> 00:51:39,285
Hello, this is Brenda Murphy.
512
00:51:39,351 --> 00:51:42,234
Yes, I know that you told me
Mr. Connors wouldn't be back
513
00:51:42,300 --> 00:51:44,488
until six, but
this is quite urgent.
514
00:51:44,555 --> 00:51:46,840
I'm a friend of Candy Johnson's.
515
00:51:49,458 --> 00:51:51,944
- Right, I've got it. Thanks.
- 'No!'
516
00:51:53,435 --> 00:51:54,727
Get up!
517
00:51:56,384 --> 00:52:00,492
- Sit down, sit down!
- Damn you hurt me.
518
00:52:00,559 --> 00:52:02,216
Brenda, Brenda
this is a bum rap.
519
00:52:02,282 --> 00:52:04,105
What's the problem, Fred?
520
00:52:04,171 --> 00:52:06,822
The problem is this broad
has embarrassed me for the
521
00:52:06,888 --> 00:52:09,506
last time. She doesn't have
the brains to be an idiot.
522
00:52:09,567 --> 00:52:11,456
No, I was waiting
at the bus stop.
523
00:52:11,523 --> 00:52:13,710
When this creep strong
arms me into the car.
524
00:52:13,776 --> 00:52:15,200
I should have yelled rape.
525
00:52:15,267 --> 00:52:17,122
Hey, wait a minute.
Fred's a fair guy.
526
00:52:17,189 --> 00:52:18,389
- I...
- This just isn't right.
527
00:52:18,414 --> 00:52:20,138
Every hooker
on my beat knows enough
528
00:52:20,204 --> 00:52:22,623
to get off the street
when they see me cruising.
529
00:52:22,689 --> 00:52:24,114
- Look!
- But not Einstein here.
530
00:52:24,180 --> 00:52:26,931
I ain't no hooker. I happen
to be an entertainer.
531
00:52:26,997 --> 00:52:29,051
I happen to do exotic dancing.
532
00:52:29,118 --> 00:52:30,941
Bullshit, Wanda.
533
00:52:31,007 --> 00:52:33,359
Hey, earth to Wanda,
You're a hustler.
534
00:52:33,425 --> 00:52:36,043
You were born a hustler and
you're gonna die a hustler.
535
00:52:36,109 --> 00:52:39,589
You let this guy talk this way
to me? You're a fuckin' creep.
536
00:52:39,655 --> 00:52:41,909
'You really hurt me,
you know that?'
537
00:52:41,975 --> 00:52:43,301
Also she's gone blind.
538
00:52:43,367 --> 00:52:45,985
She gets off the curb while
I'm waiting for the line
539
00:52:46,051 --> 00:52:47,442
she throws me a pitch.
540
00:52:47,508 --> 00:52:53,539
Did you do that, Wanda? Did you
proposition Detective Gavin?
541
00:52:53,605 --> 00:52:57,184
Well, yeah. But you knew
how I'm going blind.
542
00:52:57,250 --> 00:52:59,371
'And then this other night
this creep attacked me'
543
00:52:59,438 --> 00:53:00,697
'and broke my glasses.'
544
00:53:00,763 --> 00:53:02,188
What do you mean attacked you?
545
00:53:02,254 --> 00:53:04,839
Yeah, I mean, I was standing
on the street corner
546
00:53:04,905 --> 00:53:07,821
reading my book, when all of
a sudden this creep drives up.
547
00:53:07,887 --> 00:53:10,009
And it's like he starts
talking dirty to me.
548
00:53:10,075 --> 00:53:12,493
And, well, you know,
I tell him to buzz off.
549
00:53:12,559 --> 00:53:15,177
And then he started getting out
this knife and he went..
550
00:53:15,244 --> 00:53:18,590
...ah-ah-ah. I had to jump right
outta my high heels to get away.
551
00:53:18,657 --> 00:53:20,546
I mean, this guy
was a total creep.
552
00:53:20,612 --> 00:53:22,401
I mean he was really mean.
553
00:53:22,468 --> 00:53:25,052
Hey, look, sit down
at my desk, okay? And relax.
554
00:53:25,118 --> 00:53:27,869
And I'll be right with you.
555
00:53:27,935 --> 00:53:29,890
What're you trying
to prove, Fred?
556
00:53:29,942 --> 00:53:33,222
Don't gimme a hard time, sarge.
I'm putting her in the slammer.
557
00:53:33,288 --> 00:53:35,607
- My minds made up.
- Look!
558
00:53:35,674 --> 00:53:39,451
Wanda is very valuable to me.
I need her on the streets.
559
00:53:39,518 --> 00:53:41,672
Where the hell
are my gummy bears?
560
00:53:41,738 --> 00:53:44,588
Besides, what about her
possible ID of the killer?
561
00:53:46,094 --> 00:53:49,606
Well, yeah, that, uh, that
would be a hell of a bust.
562
00:53:50,860 --> 00:53:52,616
You'll be a hero.
563
00:53:52,683 --> 00:53:53,842
Yeah?
564
00:53:55,300 --> 00:53:57,918
No, no, look, how
am I gonna get out of this
565
00:53:57,985 --> 00:53:59,973
without looking like an idiot?
566
00:54:00,039 --> 00:54:02,522
Look, Wanda doesn't have
too much upstairs, right?
567
00:54:02,527 --> 00:54:04,251
No shit, Sherlock.
568
00:54:04,317 --> 00:54:05,709
So, look, I'll go over there
569
00:54:05,775 --> 00:54:08,923
and talk to her for a couple
of minutes and you stroll by
570
00:54:08,989 --> 00:54:11,673
and tell her that because
of her special assistance
571
00:54:11,739 --> 00:54:15,020
that you're going
to give her a second chance.
572
00:54:15,087 --> 00:54:19,228
- How about it, Fred?
- Okay, okay, just for you, huh?
573
00:54:19,295 --> 00:54:21,482
But I want to be
in on the collar.
574
00:54:21,548 --> 00:54:24,298
It's a deal. Now gimme the key.
575
00:54:25,227 --> 00:54:27,646
Hey, you owe me one.
576
00:54:27,712 --> 00:54:30,064
God! I love that dress.
577
00:54:32,859 --> 00:54:34,781
Okay, gimme your hands.
578
00:54:34,847 --> 00:54:38,028
Raise 'em up a little... there.
579
00:54:38,095 --> 00:54:40,380
Do you know, my hands
were turning white?
580
00:54:42,203 --> 00:54:45,251
Hey, sarge, I didn't know
you wear glasses.
581
00:54:45,318 --> 00:54:47,538
Yeah, I wear 'em when
sometimes when I'm driving
582
00:54:47,604 --> 00:54:48,896
they relax my eyes.
583
00:54:48,963 --> 00:54:52,044
You know these look
just like mine.
584
00:54:52,111 --> 00:54:54,000
You can borrow 'em if you want.
585
00:54:54,066 --> 00:54:56,650
Yeah? Oh, thanks!
586
00:55:03,079 --> 00:55:04,902
What's the matter?
587
00:55:04,968 --> 00:55:08,447
Sarge, who's that guy
talking to Detective Gavin?
588
00:55:08,513 --> 00:55:10,701
Well, that's Detective Collins.
589
00:55:10,767 --> 00:55:12,655
He's from the Rampart division.
590
00:55:12,722 --> 00:55:15,936
That is the guy that attacked
me and broke my glasses.
591
00:55:18,752 --> 00:55:23,094
- Are you sure it's him?
- 'Yeah, really positive.'
592
00:55:24,751 --> 00:55:26,771
We've got to get you
some place safe.
593
00:55:26,838 --> 00:55:29,489
- Out of this jail.
- I'm really scared.
594
00:55:29,555 --> 00:55:31,975
I don't want you
to utter a word of this
595
00:55:32,041 --> 00:55:34,525
to a single soul. Now, come on.
596
00:55:47,118 --> 00:55:49,440
I'm so glad I was able
to reach you in the car
597
00:55:49,445 --> 00:55:51,433
before you went to Fontana's.
598
00:55:51,499 --> 00:55:54,780
- What did you do with Wanda?
- She's at my place.
599
00:55:54,846 --> 00:55:56,834
Jesus, Collins!
600
00:55:56,900 --> 00:55:59,320
I can't believe that!
601
00:55:59,386 --> 00:56:01,938
Are you sure you can
trust Wanda's identification?
602
00:56:02,004 --> 00:56:04,290
She's one of the best
snitches I have.
603
00:56:04,356 --> 00:56:07,272
She's never made
a mistake before.
604
00:56:07,338 --> 00:56:10,984
We've gotta catch him in the
act. Some kind of a sting.
605
00:56:11,050 --> 00:56:13,700
Identification by a half blind
hooker, ain't gonna make it.
606
00:56:13,767 --> 00:56:15,324
So what's our next move?
607
00:56:15,391 --> 00:56:17,610
Well, we can't stop
our normal investigations.
608
00:56:17,677 --> 00:56:19,500
That'd be a dead give away.
609
00:56:19,566 --> 00:56:22,449
Do you still want me
to interview Candy's agent?
610
00:56:22,515 --> 00:56:25,398
Yeah. I'll go talk to Marissa.
611
00:56:25,464 --> 00:56:27,651
I'll meet you back downtown
in about two hours.
612
00:56:27,717 --> 00:56:30,335
We'll get hold of Fred
and we'll make some plans.
613
00:56:31,362 --> 00:56:32,621
Be careful.
614
00:56:32,688 --> 00:56:34,344
You're the one
better watch your step.
615
00:56:34,410 --> 00:56:35,770
You know these Hollywood agents.
616
00:56:35,836 --> 00:56:37,791
They'll either
sign you or screw you.
617
00:56:37,857 --> 00:56:38,984
Maybe both.
618
00:56:46,804 --> 00:56:48,825
'Look, the guy's
a lousy director.'
619
00:56:48,891 --> 00:56:50,714
'He keeps working
with this bogus crew.'
620
00:56:50,780 --> 00:56:52,437
'He's late for every location.'
621
00:56:52,504 --> 00:56:55,254
None of my clients want
to work with him, alright?
622
00:56:58,468 --> 00:57:00,489
Sally, send the girl in,
would you?
623
00:57:08,509 --> 00:57:09,834
'Hello.'
624
00:57:10,662 --> 00:57:12,154
I'm Brenda Murphy.
625
00:57:16,295 --> 00:57:19,742
Do me a favor, would you?
Would turn around for a second?
626
00:57:19,808 --> 00:57:21,001
Why?
627
00:57:21,067 --> 00:57:24,314
I just wanna kind of look
at you from every angle.
628
00:57:27,728 --> 00:57:28,954
Okay.
629
00:57:31,506 --> 00:57:33,626
Why, you are something else.
630
00:57:34,852 --> 00:57:36,973
So I guess you wanna
get into show business
631
00:57:37,039 --> 00:57:39,127
just like your
friend Candy, huh?
632
00:57:39,193 --> 00:57:41,115
No, not really. You see..
633
00:57:41,181 --> 00:57:43,467
You don't have to be
bashful with me.
634
00:57:43,533 --> 00:57:46,384
Well, I'm not being bashful.
635
00:57:46,450 --> 00:57:50,095
You might say that
I'm-I'm just trying to
636
00:57:50,161 --> 00:57:51,553
as a matter of fact, I...
637
00:57:51,619 --> 00:57:54,303
As a matter of fact,
you wanna be a star.
638
00:57:54,370 --> 00:57:57,584
Do you think I have
anything to offer?
639
00:57:57,650 --> 00:58:00,764
Well, I think you're fantastic.
640
00:58:00,831 --> 00:58:03,151
You know, there is a part
641
00:58:03,217 --> 00:58:05,338
there's a part that's just
absolutely perfect for you.
642
00:58:05,404 --> 00:58:08,154
'It's right down your alley.
It's you, it's you-it's..'
643
00:58:08,221 --> 00:58:10,938
Uh, but, there is
a... there's one scene in there
644
00:58:11,004 --> 00:58:12,528
where the girl has to..
645
00:58:12,594 --> 00:58:14,284
She does one little nude scene.
646
00:58:14,350 --> 00:58:16,869
I've gotta, I've gotta know
what I'm representing here.
647
00:58:16,936 --> 00:58:20,050
Do me a favor. Would you take
off your blouse for a second?
648
00:58:20,116 --> 00:58:21,608
'And I'll take my jacket off.'
649
00:58:21,674 --> 00:58:23,827
'The air conditioning
is on the fritz.'
650
00:58:26,180 --> 00:58:27,605
Well..
651
00:58:29,063 --> 00:58:31,946
You know, you're just exactly
what they're looking for.
652
00:58:32,012 --> 00:58:34,398
Why don't you take your
blouse all the way off?
653
00:58:34,464 --> 00:58:36,883
'I wanna see more of you.'
654
00:58:36,950 --> 00:58:39,137
- Candy Johnson.
- Candy?
655
00:58:39,203 --> 00:58:42,550
Oh, let's see, but..
656
00:58:42,617 --> 00:58:46,890
Six years ago, she ran,
uh, she ran off to Mexico.
657
00:58:46,957 --> 00:58:49,077
With a guy that
was dealing drugs.
658
00:58:49,145 --> 00:58:51,099
'She told me they got
married down there'
659
00:58:51,165 --> 00:58:53,850
but, five months later
she had a kid.
660
00:58:53,916 --> 00:58:56,534
- Who is the father?
- Gee, I don't know.
661
00:58:56,600 --> 00:58:58,456
But you know,
just before she left
662
00:58:58,522 --> 00:59:00,642
she was going really
hot and heavy.
663
00:59:00,709 --> 00:59:04,785
For a long time with a cop.
I'll bet you it was his kid.
664
00:59:06,541 --> 00:59:08,860
Yeah? And what about the child?
665
00:59:08,926 --> 00:59:11,147
I don't know. She never
told me what happened.
666
00:59:11,213 --> 00:59:12,439
'What about the cop?'
667
00:59:12,505 --> 00:59:15,157
'Oh, she never told
me that either.'
668
00:59:15,223 --> 00:59:19,431
Fun's over Ralphy.
Sergeant Murphy. LAPD.
669
00:59:20,558 --> 00:59:22,745
I can't believe
you're a lady cop.
670
00:59:22,811 --> 00:59:24,833
You mean, you've got
a uniform and everything?
671
00:59:24,899 --> 00:59:27,284
Handcuffs? That would
be really hot.
672
00:59:27,351 --> 00:59:31,658
Now, look, your girl Candy,
she's involved in a killing.
673
00:59:31,724 --> 00:59:33,646
- Candy?
- 'Yeah.'
674
00:59:33,713 --> 00:59:36,595
Involved in a murder? Nah.
675
00:59:36,662 --> 00:59:38,086
I don't believe it.
676
00:59:38,154 --> 00:59:40,837
You're a
smooth operator, Ralphy.
677
00:59:40,903 --> 00:59:43,488
I bet you're lucky
with all the girls.
678
00:59:43,554 --> 00:59:46,570
Yeah, well, I try. Goodbye.
679
00:59:56,842 --> 00:59:59,261
I thought we said
our goodbyes, Jake.
680
00:59:59,327 --> 01:00:01,580
- So did I.
- So?
681
01:00:03,138 --> 01:00:06,816
Well, uh... complications.
682
01:00:06,882 --> 01:00:08,937
Don't riddle me, Jake.
683
01:00:09,003 --> 01:00:12,450
- I hate riddles.
- Okay.
684
01:00:12,516 --> 01:00:14,504
Was Johnny Malone,
a friend of Tony's?
685
01:00:15,100 --> 01:00:17,254
Oh, that creep.
686
01:00:17,884 --> 01:00:19,044
No.
687
01:00:20,104 --> 01:00:21,959
We go back a long way.
688
01:00:24,114 --> 01:00:26,268
We've known each other
a long time too, Jake.
689
01:00:26,334 --> 01:00:28,322
Yeah.
690
01:00:28,388 --> 01:00:30,708
You just can't forget
what I was, can you?
691
01:00:32,630 --> 01:00:35,711
I was a call girl.
A high class hooker, right?
692
01:00:37,003 --> 01:00:39,058
And guess who my pimp was?
693
01:00:39,886 --> 01:00:42,968
Young Johnny Malone.
694
01:00:43,034 --> 01:00:46,382
Young kid just breaking
into the rackets.
695
01:00:46,448 --> 01:00:48,336
He was barely 21 and he'd..
696
01:00:48,402 --> 01:00:50,424
...already learned
how to be a bastard.
697
01:00:53,141 --> 01:00:56,720
- You want a drink?
- Yeah, uh... no, thanks.
698
01:00:56,786 --> 01:00:58,642
Well, I may have one.
699
01:01:02,618 --> 01:01:04,474
You used to be pretty good once.
700
01:01:04,540 --> 01:01:08,715
- Do you remember?
- Yeah, I remember.
701
01:01:08,781 --> 01:01:13,089
I remember when you picked
me up for hustling
702
01:01:13,155 --> 01:01:16,900
and I did you right at
my apartment to beat the rap.
703
01:01:18,258 --> 01:01:21,274
That was another time, Marissa.
704
01:01:21,340 --> 01:01:23,163
Another place.
705
01:01:23,229 --> 01:01:25,914
Well, you can't blame
a girl for trying, can you?
706
01:01:28,266 --> 01:01:31,712
What do you wanna know?
707
01:01:31,778 --> 01:01:36,119
Could Johnny Malone kill Tony?
708
01:01:36,186 --> 01:01:39,201
He was seen in the neighborhood
the night of the murder.
709
01:01:40,659 --> 01:01:43,641
I don't think he has the balls.
710
01:01:43,707 --> 01:01:45,795
- Does he have an alibi?
- Yeah.
711
01:01:47,651 --> 01:01:49,539
Well, that lets him
out then, doesn't it?
712
01:01:49,605 --> 01:01:51,296
Only if we buy the alibi.
713
01:01:51,362 --> 01:01:54,278
If we don't, he's
gonna yell "framed"!
714
01:01:54,344 --> 01:01:57,956
- Framed by who?
- You, for one.
715
01:01:59,845 --> 01:02:04,120
Break his alibi, Jake.
Then maybe we can talk.
716
01:02:13,398 --> 01:02:17,076
Come on, baby.
Let me have the money first.
717
01:02:17,142 --> 01:02:18,534
Oh, sure.
718
01:02:21,914 --> 01:02:24,731
Now, wait.
719
01:02:24,797 --> 01:02:26,487
Let's do it here, huh?
720
01:02:26,553 --> 01:02:30,232
- You're one of those, huh?
- I like to do it standing up.
721
01:02:30,298 --> 01:02:34,605
Fine. As long as
we do it fast and quick.
722
01:02:34,672 --> 01:02:38,250
Do me a favor.
Take off your top.
723
01:02:38,317 --> 01:02:39,841
That's great.
724
01:02:39,907 --> 01:02:42,823
Now, if you know what
else I'd like very much
725
01:02:42,889 --> 01:02:45,607
I'd like to take off
your stockings.
726
01:02:45,673 --> 01:02:48,456
You're a kinky one, aren't you?
727
01:02:48,522 --> 01:02:52,400
- Yeah.
- Yeah, just do it real quick.
728
01:02:52,466 --> 01:02:54,354
- We don't have all day.
- I know.
729
01:02:59,755 --> 01:03:02,738
- Like that?
- Yeah.
730
01:03:02,804 --> 01:03:06,383
- Great.
- It's one of my favorites.
731
01:04:01,820 --> 01:04:02,815
Hello?
732
01:04:02,881 --> 01:04:04,803
Mother, don't hang up,
please, please. It's me.
733
01:04:04,869 --> 01:04:06,758
I have to talk to you.
734
01:04:06,824 --> 01:04:08,680
What are you taking?
Memory loss pills?
735
01:04:08,746 --> 01:04:11,861
I told you never
to call me on this telephone.
736
01:04:11,927 --> 01:04:15,141
In fact, don't call me
on any phone.
737
01:04:15,208 --> 01:04:16,533
I'm in big trouble.
738
01:04:16,600 --> 01:04:19,218
I have no money for you.
739
01:04:19,284 --> 01:04:22,167
I don't want any money.
I need to see you.
740
01:04:22,233 --> 01:04:23,956
If I don't wanna talk to you
741
01:04:24,022 --> 01:04:27,535
now why the hell would I wanna
see your stupid face, huh?
742
01:04:27,601 --> 01:04:29,092
'Cause you're my mother.
743
01:04:29,158 --> 01:04:31,941
I was your mother. Not anymore.
744
01:04:32,008 --> 01:04:33,963
How can that be?
745
01:04:34,029 --> 01:04:37,145
Because I said so. It's over.
746
01:04:37,211 --> 01:04:39,795
Mother, please.
747
01:04:39,861 --> 01:04:43,573
I should've had you committed
along with your father.
748
01:04:43,639 --> 01:04:45,461
I need help.
749
01:04:45,527 --> 01:04:47,350
Now, you just listen to me..
750
01:04:47,417 --> 01:04:50,532
...and you listen carefully.
751
01:04:50,598 --> 01:04:53,945
You call me one more time
752
01:04:54,011 --> 01:04:58,650
and I'll have you disposed of
like a stinking sack of garbage.
753
01:04:58,716 --> 01:05:00,075
You get that?
754
01:05:01,500 --> 01:05:04,780
Yes... mother.
755
01:05:04,846 --> 01:05:07,795
I hope you get it.
756
01:05:21,978 --> 01:05:23,469
Whores!
757
01:05:31,653 --> 01:05:35,000
Glad to see you in one piece.
So how's the barracuda?
758
01:05:35,066 --> 01:05:39,241
Scared, I think.
So what did you find out?
759
01:05:39,307 --> 01:05:43,151
Ralph Connors says Candy's
the mother of a little girl.
760
01:05:43,217 --> 01:05:44,509
Who's the father?
761
01:05:44,576 --> 01:05:47,890
Some guy she ran down to Mexico
with, who's into drugs.
762
01:05:47,956 --> 01:05:51,800
- Where is he now?
- I don't know.
763
01:05:51,866 --> 01:05:53,622
Let's take a ride to the studio
764
01:05:53,689 --> 01:05:56,107
and lean on Miss Johnson
a little hard
765
01:05:56,173 --> 01:05:57,897
and see what we can find out.
766
01:05:57,963 --> 01:05:59,852
When do we talk
to Fred about Collins?
767
01:05:59,918 --> 01:06:02,072
We'll do that now.
Meet me in the car.
768
01:06:02,138 --> 01:06:03,961
- I'll be right there.
- Okay.
769
01:06:07,540 --> 01:06:10,257
Fred. What's the rap?
770
01:06:10,323 --> 01:06:13,669
Well, Monica here wasn't
satisfied with the money
771
01:06:13,736 --> 01:06:15,857
for the trick, so she decided
772
01:06:15,923 --> 01:06:17,613
to relieve the John
of his wallet.
773
01:06:17,679 --> 01:06:20,098
I-I'm sure it was
a misunderstanding.
774
01:06:21,689 --> 01:06:25,401
Jake, he gave it to me.
Credit cards and all.
775
01:06:25,467 --> 01:06:27,488
Um, Edwards, uh
776
01:06:27,554 --> 01:06:31,133
I want you to take real good
care of this little lady, huh.
777
01:06:31,199 --> 01:06:35,143
- I was working, Jake.
- I'll be right over, darling.
778
01:06:35,209 --> 01:06:38,191
Oh, my God, did you see those?
779
01:06:38,257 --> 01:06:41,041
Brenda told you
about Collins, right?
780
01:06:41,107 --> 01:06:44,155
Oh, yeah. I mean, what
a fucking shocker that was.
781
01:06:44,221 --> 01:06:46,873
I think I can
get this babe to be the bait.
782
01:06:46,939 --> 01:06:49,557
We've got enough on her
to make it worth her while.
783
01:06:49,623 --> 01:06:50,816
Don't let anybody spring her.
784
01:06:50,882 --> 01:06:52,804
We'll be back
in a couple of hours.
785
01:06:52,870 --> 01:06:55,190
Hey, I'll watch her like a hawk.
786
01:06:58,238 --> 01:07:00,128
Take your time, huh.
787
01:07:07,186 --> 01:07:09,505
Anything Ralph told you
I could tell you better.
788
01:07:09,571 --> 01:07:10,930
Is that right?
789
01:07:10,996 --> 01:07:14,144
I don't like the idea of you
snooping around behind my back.
790
01:07:14,210 --> 01:07:17,026
Now, I don't like
the idea of you lying to me.
791
01:07:17,093 --> 01:07:18,982
Johnny Malone was not with you.
792
01:07:19,048 --> 01:07:22,395
We have a material witness
that puts him on the scene.
793
01:07:22,461 --> 01:07:24,615
That makes you an accessory.
794
01:07:24,682 --> 01:07:26,603
Why are you doing
this to me, Jake?
795
01:07:26,670 --> 01:07:29,188
You got any idea
what it's like in the slam?
796
01:07:29,254 --> 01:07:32,203
You know what a time those
bitches are gonna have with you?
797
01:07:32,269 --> 01:07:34,225
You know what they'd do
to you inside?
798
01:07:34,291 --> 01:07:36,279
Has Johnny got something on you?
799
01:07:36,346 --> 01:07:38,831
- No.
- Is it the child?
800
01:07:40,852 --> 01:07:42,476
Did Ralph tell you about her?
801
01:07:42,542 --> 01:07:43,735
Yes.
802
01:07:43,801 --> 01:07:46,784
Are you afraid Johnny's
going to harm your little girl?
803
01:07:46,850 --> 01:07:50,130
Yeah. My baby.
804
01:07:50,196 --> 01:07:54,538
I'm so afraid.
He told me he'd kill my baby.
805
01:07:54,604 --> 01:07:56,492
Johnny proved to me
that he's got her.
806
01:07:56,558 --> 01:07:58,911
That's why I lied to you.
807
01:07:58,978 --> 01:08:01,529
- Where?
- I don't know.
808
01:08:01,595 --> 01:08:04,644
- How old is it?
- She's five years old.
809
01:08:04,711 --> 01:08:07,262
She's got blonde hair,
dark eyes.
810
01:08:07,329 --> 01:08:09,979
It's Johnny's, you know.
It's his baby.
811
01:08:10,045 --> 01:08:14,154
It's his? And you think
he's gonna kill his own kid?
812
01:08:14,220 --> 01:08:18,164
Think Candy, for Christ's sake,
where could he have taken her?
813
01:08:18,230 --> 01:08:19,522
She might have her.
814
01:08:19,589 --> 01:08:21,875
- Who's she?
- Johnny's mother.
815
01:08:21,942 --> 01:08:25,255
The child's grandmother.
She'd do anything for Johnny.
816
01:08:25,321 --> 01:08:26,779
Where does she live?
817
01:08:39,901 --> 01:08:41,061
Fred?
818
01:08:45,409 --> 01:08:47,563
Okay, Monica.
819
01:08:47,609 --> 01:08:49,068
This ain't funny.
820
01:08:49,134 --> 01:08:51,586
The DA's got enough
to put you away.
821
01:08:51,652 --> 01:08:54,236
- You think so, huh?
- I know it.
822
01:08:54,303 --> 01:08:56,292
We wanna make a trade, Monica.
823
01:08:56,358 --> 01:08:58,710
You help us out
and you go scot free.
824
01:08:58,776 --> 01:09:00,334
What do I have to do?
825
01:09:00,400 --> 01:09:03,151
Monica, you've heard of the
street killings, haven't you?
826
01:09:03,217 --> 01:09:04,211
Sure.
827
01:09:04,277 --> 01:09:07,160
We want you to help us
track the guy.
828
01:09:07,226 --> 01:09:09,049
How? He only
kills streetwalkers.
829
01:09:09,115 --> 01:09:10,805
I don't operate on the street.
830
01:09:10,871 --> 01:09:14,384
We want you to. Just one time.
831
01:09:14,450 --> 01:09:16,073
No way, Jose. I'm not doing it.
832
01:09:16,140 --> 01:09:17,399
Now, Monica..
833
01:09:17,465 --> 01:09:19,155
...I've been talking
to 'em for you
834
01:09:19,221 --> 01:09:22,834
and I really think it's the
only way you can get outta here.
835
01:09:22,900 --> 01:09:25,054
I'm liable to get my throat cut.
836
01:09:25,120 --> 01:09:27,373
That won't happen.
We're gonna be there.
837
01:09:27,440 --> 01:09:29,362
We want you
to wear this sweater.
838
01:09:29,428 --> 01:09:31,548
It's made with steel threads.
839
01:09:33,901 --> 01:09:35,757
That's hard to believe.
840
01:09:35,823 --> 01:09:37,613
Monica, we're not
gonna get you hurt.
841
01:09:37,679 --> 01:09:40,496
We've tested this thing. You
can't cut it with a chain saw.
842
01:09:43,379 --> 01:09:44,803
I want the deal on paper.
843
01:09:44,869 --> 01:09:46,195
You got it.
844
01:10:14,884 --> 01:10:16,076
Shit.
845
01:10:18,130 --> 01:10:21,080
Somebody wasted
Manuel Lopez last night.
846
01:10:22,041 --> 01:10:23,764
Oh, no!
847
01:10:23,830 --> 01:10:25,984
Do you think
it was Johnny Malone?
848
01:10:26,050 --> 01:10:28,105
That or framed to look like him.
849
01:10:28,171 --> 01:10:31,220
But even he's not dumb enough
to pull a stunt like that.
850
01:10:31,286 --> 01:10:34,268
- How did he die?
- Drive-by shooter.
851
01:10:34,334 --> 01:10:36,787
What now?
852
01:10:36,853 --> 01:10:38,212
Two things.
853
01:10:40,531 --> 01:10:42,254
Monica goes on the street
tomorrow night.
854
01:10:42,321 --> 01:10:46,893
I've already told Fred Gavin.
Collins gets off at noon.
855
01:10:46,959 --> 01:10:48,185
What else?
856
01:10:49,511 --> 01:10:52,195
I'll check out the information
I got on the kid.
857
01:10:52,261 --> 01:10:54,349
We need a warrant.
858
01:11:15,457 --> 01:11:16,650
What's wrong?
859
01:11:18,340 --> 01:11:21,256
This whole thing is wrong.
I know I've missed something.
860
01:11:21,322 --> 01:11:23,211
I just can't put
my finger on it.
861
01:11:23,277 --> 01:11:25,034
- Like what?
- I don't know.
862
01:11:25,100 --> 01:11:27,784
- Just don't know.
- You make me laugh sometimes.
863
01:11:27,850 --> 01:11:29,871
You and your
premonitions of doom.
864
01:11:31,694 --> 01:11:33,516
Go around the back.
865
01:12:07,846 --> 01:12:09,403
Anybody home?
866
01:12:46,814 --> 01:12:48,869
Jake!
867
01:12:48,935 --> 01:12:51,553
Oh, my God! Oh! Oh, my God.
868
01:12:51,619 --> 01:12:54,933
Oh. No, just stay still.
Lie there.
869
01:12:54,999 --> 01:12:56,855
I'll phone for help.
870
01:13:13,589 --> 01:13:15,610
He had a premonition.
871
01:13:15,677 --> 01:13:17,466
I just should
have listened to him.
872
01:13:17,532 --> 01:13:20,315
Cut it out, Brenda.
He was set up.
873
01:13:20,382 --> 01:13:24,159
Look, stop torturing yourself.
It's not your fault.
874
01:13:25,220 --> 01:13:28,434
Hey, how is he anyway?
875
01:13:28,500 --> 01:13:30,820
Well, he's
out of intensive care.
876
01:13:30,886 --> 01:13:34,001
You know, I never
could figure you two out.
877
01:13:34,067 --> 01:13:37,713
What is it, huh?
I think she's in love..
878
01:13:37,779 --> 01:13:40,330
Oh, I don't know, Fred.
879
01:13:40,397 --> 01:13:42,319
Maybe when Jake
gets out of the hospital
880
01:13:42,385 --> 01:13:44,107
I'll sit down and figure it out.
881
01:13:44,174 --> 01:13:47,322
Well, don't worry, Brenda.
Jake is tough.
882
01:13:47,388 --> 01:13:50,967
- He's gonna be alright.
- Candy Johnson is outta town.
883
01:13:51,033 --> 01:13:53,883
And Johnny Malone has
completely disappeared.
884
01:13:53,949 --> 01:13:56,865
Well, the chief says
that you're calling the shots
885
01:13:56,932 --> 01:13:58,589
on both cases now.
886
01:13:58,655 --> 01:14:00,577
- So what's our next move?
- Just as planned.
887
01:14:00,643 --> 01:14:02,863
We put Monica back
on the street tonight.
888
01:14:02,929 --> 01:14:05,745
Oh, alright. Let's do it.
889
01:14:10,584 --> 01:14:12,472
Collins is just leaving a bar.
890
01:14:18,338 --> 01:14:19,895
He's headed down Sixth Street.
891
01:14:19,961 --> 01:14:23,308
We got it. Pull over, Fred.
892
01:14:23,374 --> 01:14:26,820
- I'm scared, you guys.
- Piece of cake, Monica.
893
01:14:26,887 --> 01:14:28,710
We're right behind you.
894
01:14:55,019 --> 01:14:59,228
Hey, baby. You're beautiful.
You take American Express?
895
01:14:59,294 --> 01:15:01,614
Not now, honey. Try me later.
896
01:15:01,680 --> 01:15:03,635
I'm waiting on my pimp.
897
01:15:03,702 --> 01:15:06,817
Pimp-shmimp. Why don't
you and I take a little ride?
898
01:15:06,883 --> 01:15:09,004
I wouldn't wait around
here if I were you.
899
01:15:09,070 --> 01:15:12,449
My man is big and bad
and mean as a junkyard dog.
900
01:15:43,763 --> 01:15:46,181
Hello, gorgeous.
901
01:15:46,342 --> 01:15:47,999
I saw that guy you turned down.
902
01:15:48,065 --> 01:15:50,749
He must've... been
some sort of creep, huh?
903
01:15:50,815 --> 01:15:52,008
Huh, creepiest.
904
01:15:52,075 --> 01:15:56,017
Are you ready for some action?
I got big bucks.
905
01:15:56,084 --> 01:15:59,133
What do you think I'm doing?
Selling Girl Scout cookies?
906
01:15:59,199 --> 01:16:01,386
What do you think
I'm doing here?
907
01:16:02,943 --> 01:16:05,693
Hold it, Collins.
Move and you're a dead man.
908
01:16:05,759 --> 01:16:06,720
Brende, Gavin!
909
01:16:06,787 --> 01:16:08,875
- 'Help.'
- Let her go, Collins.
910
01:16:08,941 --> 01:16:09,968
Drop it!
911
01:16:10,034 --> 01:16:12,420
Stay back! Stay back,
or I'll slit her throat.
912
01:16:12,486 --> 01:16:15,104
- I mean it.
- Let her go!
913
01:16:15,170 --> 01:16:17,755
- Careful now.
- You stay fucking back.
914
01:16:17,822 --> 01:16:20,505
Stop it, bitch!
915
01:17:21,643 --> 01:17:22,703
Fuck you.
916
01:19:24,842 --> 01:19:27,394
- Get out of the car.
- 'There's no way out now.'
917
01:19:36,771 --> 01:19:41,411
Oh, God, Help me.
Help, get somebody!
918
01:19:41,477 --> 01:19:45,287
Help. Son of a bitch. Help me!
919
01:19:46,017 --> 01:19:47,773
Help.
920
01:20:00,397 --> 01:20:02,021
Help me!
921
01:20:42,084 --> 01:20:45,662
He must have been
wearing polyester.
922
01:20:45,729 --> 01:20:49,870
He went up like a Roman candle.
923
01:20:49,936 --> 01:20:55,305
So he had a little taste of hell
even before he got there, huh?
924
01:20:55,371 --> 01:20:59,050
Speaking of hell..
925
01:20:59,116 --> 01:21:01,600
..you look
a little toasty yourself.
926
01:21:06,902 --> 01:21:09,819
You got good hands, Brenda.
927
01:21:09,885 --> 01:21:11,840
I like the way you touch me.
928
01:21:11,906 --> 01:21:14,359
I can feel the care in them.
929
01:21:18,203 --> 01:21:20,986
Find out
930
01:21:21,052 --> 01:21:25,161
if anybody has
ever seen Candy's kid.
931
01:21:25,227 --> 01:21:27,414
I don't believe
that child exists.
932
01:21:27,480 --> 01:21:30,132
I think it's all bullshit.
933
01:21:30,198 --> 01:21:36,660
But somehow there's Candy,
Johnny, Marissa..
934
01:21:36,726 --> 01:21:42,160
...somehow there's,
there's some, there's some..
935
01:21:42,227 --> 01:21:45,639
You get some rest.
936
01:21:45,706 --> 01:21:48,721
I'm going back to work.
937
01:21:48,787 --> 01:21:50,941
I'll check in with you later.
938
01:21:56,707 --> 01:21:58,331
Hey.
939
01:21:58,397 --> 01:22:02,373
Um, thanks for the flowers.
940
01:22:02,439 --> 01:22:04,925
Keep your butt covered.
941
01:22:04,991 --> 01:22:08,338
I need you to remain
in one piece.
942
01:22:22,653 --> 01:22:24,873
- Come in, sergeant.
- Hello, Marissa.
943
01:22:24,903 --> 01:22:26,096
Hi.
944
01:22:26,162 --> 01:22:29,078
God, I'm so sorry to hear
about Jake's accident.
945
01:22:29,144 --> 01:22:30,570
Oh, he's going to be alright.
946
01:22:30,636 --> 01:22:35,043
Whoever made that Mickey Mouse
bomb is sure an idiot.
947
01:22:35,110 --> 01:22:37,032
Well, I know you
must feel terrible.
948
01:22:37,098 --> 01:22:40,577
Well, I didn't come here for
solace. I need some information.
949
01:22:40,643 --> 01:22:44,222
Jake told me that you used to be
acquainted with Johnny Malone?
950
01:22:44,288 --> 01:22:45,514
That's right.
951
01:22:45,580 --> 01:22:48,529
And Candy Johnson.
Do you know her? The actress?
952
01:22:48,596 --> 01:22:49,689
No.
953
01:22:49,755 --> 01:22:51,711
Well, Candy and Johnny
have both disappeared
954
01:22:51,777 --> 01:22:55,489
and I'm sure they're together.
Have you any ideas?
955
01:22:55,555 --> 01:22:57,410
Oh, God, no.
956
01:22:57,477 --> 01:23:02,017
It's been years since I've even
talked to that scum Johnny.
957
01:23:02,083 --> 01:23:04,037
Can I fix you a drink?
958
01:23:04,104 --> 01:23:06,390
Mmm, maybe some coffee.
959
01:23:21,136 --> 01:23:22,163
Wanda!
960
01:23:24,715 --> 01:23:26,041
- 'Hi!'
- Hi.
961
01:23:26,107 --> 01:23:28,480
- What have you got for me?
- I got your glasses.
962
01:23:28,485 --> 01:23:30,142
Thanks. And what else?
963
01:23:30,208 --> 01:23:32,693
Where did you come from?
I just got this info.
964
01:23:32,759 --> 01:23:34,714
I've got a sixth sense.
What is it?
965
01:23:34,780 --> 01:23:36,736
Lookit, Johnny is shacked up
with this dancer
966
01:23:36,802 --> 01:23:39,420
who happens to be
at the same club that Jake's at.
967
01:23:39,486 --> 01:23:40,943
You know where
this dancer lives?
968
01:23:41,010 --> 01:23:44,092
No. Did you know that Johnny
is a hot item these days?
969
01:23:44,159 --> 01:23:45,914
- He's not only hot with cops.
- Yeah.
970
01:23:45,981 --> 01:23:48,599
You've any idea where
I might be able to find him?
971
01:23:48,665 --> 01:23:51,945
Well, lookit, he's usually
at this club around 10.
972
01:23:52,011 --> 01:23:53,536
Right. Thanks, Wanda.
973
01:23:53,602 --> 01:23:55,624
- I owe you one.
- I know you do.
974
01:23:58,639 --> 01:24:01,753
- Take care.
- 'Alright. Bye.'
975
01:24:14,577 --> 01:24:16,565
I'm looking for Johnny Malone.
976
01:24:19,382 --> 01:24:21,304
Corner table at the bar.
977
01:24:21,370 --> 01:24:22,365
Thanks.
978
01:24:27,003 --> 01:24:28,296
Hello, Johnny.
979
01:24:30,913 --> 01:24:34,029
May I sit down? I've been
looking all over for you
980
01:24:34,095 --> 01:24:36,480
- Where have you been holed up?
- None of your business.
981
01:24:36,547 --> 01:24:39,397
That's no way to treat
an old friend.
982
01:24:39,463 --> 01:24:42,015
Hey, too bad about Jake, huh?
983
01:24:44,202 --> 01:24:46,124
Sympathetic fellow, aren't you?
984
01:24:46,190 --> 01:24:49,636
- Yeah.
- Come on. Don't you like me?
985
01:24:49,703 --> 01:24:51,624
I don't know what you mean.
986
01:24:51,691 --> 01:24:56,164
Well, uh... don't you find me
physically attractive?
987
01:24:57,688 --> 01:24:59,808
You're okay.
988
01:24:59,875 --> 01:25:04,083
Well, uh, would you like
to make love to me?
989
01:25:04,150 --> 01:25:06,336
'I don't go around
fucking cops.'
990
01:25:06,403 --> 01:25:07,895
'Come on, Johnny.'
991
01:25:10,280 --> 01:25:11,540
Okay.
992
01:25:14,090 --> 01:25:15,781
Let's go someplace.
993
01:25:17,603 --> 01:25:20,652
So you must have been
with lots of girls?
994
01:25:20,718 --> 01:25:22,176
Yeah.
995
01:25:22,243 --> 01:25:24,926
Yeah, I've had my share.
996
01:25:24,993 --> 01:25:26,782
Candy Johnson?
997
01:25:26,848 --> 01:25:31,520
- Yeah, you know that.
- Yeah, you and many others.
998
01:25:31,586 --> 01:25:34,238
Yeah? Well, it's
a loose town, huh?
999
01:25:37,187 --> 01:25:39,970
What is it about you
that all the girls like?
1000
01:25:46,233 --> 01:25:48,983
You're serious, huh?
1001
01:25:49,050 --> 01:25:51,336
Dead serious.
1002
01:25:52,463 --> 01:25:55,544
Hey, what about Jake?
1003
01:25:57,036 --> 01:25:58,427
Jake's not here.
1004
01:26:04,690 --> 01:26:06,811
You smell so good.
1005
01:26:06,877 --> 01:26:09,892
Yeah? You like it?
1006
01:26:09,959 --> 01:26:11,318
It's you.
1007
01:26:13,968 --> 01:26:16,222
You know..
1008
01:26:16,288 --> 01:26:18,641
...Marissa says
you're a great lover.
1009
01:26:21,590 --> 01:26:23,181
What are you talkin' about?
1010
01:26:23,247 --> 01:26:25,367
Hey!
1011
01:26:25,434 --> 01:26:28,780
What do you think we girls
talk about? Make-up and hair?
1012
01:26:28,847 --> 01:26:31,697
We talk about guys.
1013
01:26:31,763 --> 01:26:34,745
Yeah? Well, what did she say?
1014
01:26:34,811 --> 01:26:37,661
She says you're the best.
1015
01:26:37,727 --> 01:26:41,505
Except... you got scared
1016
01:26:41,571 --> 01:26:42,731
and ran away.
1017
01:26:42,797 --> 01:26:46,276
Yeah?
Look, I'm not sayin' nothin'.
1018
01:26:46,343 --> 01:26:47,602
Hey, Johnny.
1019
01:26:47,668 --> 01:26:50,419
You don't have to say nothin'
that I don't already know.
1020
01:26:50,485 --> 01:26:52,639
I know you made out
with both of them.
1021
01:26:52,705 --> 01:26:53,733
So what?
1022
01:26:53,799 --> 01:26:56,317
So now I don't know
which one of those bitches
1023
01:26:56,383 --> 01:26:58,173
framed you for murder.
1024
01:26:58,239 --> 01:27:00,492
What? W-w-what? Framed me?
1025
01:27:00,558 --> 01:27:03,408
You're a bigger fool than
I thought you were, Johnny.
1026
01:27:06,788 --> 01:27:09,008
- Hey, wait, wait, wait. Whoa!
- Back off.
1027
01:27:12,057 --> 01:27:13,117
Hey..
1028
01:27:13,183 --> 01:27:15,901
...you'll never know
what you missed.
1029
01:27:15,967 --> 01:27:19,214
I'll just have
to make a wild guess.
1030
01:27:19,280 --> 01:27:22,296
You... are a liar.
1031
01:27:22,363 --> 01:27:23,952
And a cop.
1032
01:27:27,200 --> 01:27:29,188
Thanks for the call, huh.
1033
01:27:29,255 --> 01:27:31,773
It does look good on the record.
1034
01:27:31,840 --> 01:27:33,794
You're a good cop, Fred.
You deserve it.
1035
01:27:33,861 --> 01:27:35,253
Yeah, I know.
1036
01:27:35,319 --> 01:27:37,472
So what are you gonna do
1037
01:27:37,538 --> 01:27:39,361
now that you've got
some time off?
1038
01:27:39,428 --> 01:27:41,117
When Jake get's
out of the hospital
1039
01:27:41,183 --> 01:27:42,940
we're moving in together.
1040
01:27:43,007 --> 01:27:44,531
No!
1041
01:27:44,597 --> 01:27:45,591
You're kidding.
1042
01:27:45,657 --> 01:27:48,010
Hey, that's terrific.
1043
01:27:48,076 --> 01:27:51,754
So I'm gonna use my spare time
to find us a bigger place.
1044
01:27:51,820 --> 01:27:54,372
You're breakin' my heart,
you know that?
1045
01:27:54,438 --> 01:27:55,830
Take care, Fred.
1046
01:27:55,896 --> 01:27:57,553
- Brenda!
- Come on. Come on.
1047
01:27:57,620 --> 01:27:59,740
- Hey, guys! Hold on to her.
- You're sick!
1048
01:27:59,807 --> 01:28:02,922
This guy is manhandling me
and for no reason.
1049
01:28:02,988 --> 01:28:04,744
What did she do this time?
1050
01:28:04,810 --> 01:28:07,129
I'm arresting her for
lewd and indecent exposure.
1051
01:28:07,196 --> 01:28:08,323
What?
1052
01:28:08,389 --> 01:28:09,847
I caught her dancing half nude
1053
01:28:09,913 --> 01:28:11,735
in front of
Vinnie's Bar And Grill.
1054
01:28:11,802 --> 01:28:14,552
You're like totally
off your rocker.
1055
01:28:14,618 --> 01:28:17,038
Wanda, I'm shocked.
1056
01:28:17,104 --> 01:28:18,860
Not nearly as shocked as Vinnie.
1057
01:28:18,927 --> 01:28:21,445
He ain't seen a broad
naked in 20 years.
1058
01:28:21,511 --> 01:28:22,605
Come on. Let's go.
1059
01:28:22,671 --> 01:28:25,520
Brenda, it ain't fair.
You gotta get me outta this.
1060
01:28:25,586 --> 01:28:27,476
God, you owe me one.
1061
01:28:27,542 --> 01:28:29,961
I will Wanda. I need some time.
1062
01:28:30,027 --> 01:28:32,015
Well, like when? When?
1063
01:28:32,082 --> 01:28:33,573
Let her go.
1064
01:28:33,639 --> 01:28:35,097
I owe her.
1065
01:28:36,654 --> 01:28:38,676
I owe her.
1066
01:28:42,719 --> 01:28:45,900
'"And possibly
I like the thrill'
1067
01:28:45,966 --> 01:28:51,963
"of under me, you, so quiet.
1068
01:28:52,030 --> 01:28:54,714
You."
1069
01:28:56,106 --> 01:28:57,530
Jake.
1070
01:28:57,597 --> 01:28:58,823
Yeah.
1071
01:28:58,889 --> 01:29:01,374
Do you think we have
a chance together?
1072
01:29:03,164 --> 01:29:07,339
You mean like,
uh... permanently?
1073
01:29:07,405 --> 01:29:09,724
Yeah. Something like that.
1074
01:29:11,846 --> 01:29:15,026
Well, I think..
1075
01:29:15,093 --> 01:29:19,799
...that's
a distinct possibility.
1076
01:29:32,721 --> 01:29:35,439
There's nothing that gives one
a sense of instant power
1077
01:29:35,505 --> 01:29:37,493
like having this in your hands.
1078
01:29:38,918 --> 01:29:40,509
But how could you..
1079
01:29:40,575 --> 01:29:43,823
I mean isn't that hard to shoot?
1080
01:29:43,889 --> 01:29:45,976
Not for me.
1081
01:29:47,931 --> 01:29:50,018
I've always loved guns..
1082
01:29:50,085 --> 01:29:53,366
...ever since I was a kid.
1083
01:29:53,432 --> 01:29:56,116
I guess it's the boy in me.
1084
01:30:16,363 --> 01:30:19,643
Now there's no one.
1085
01:30:19,709 --> 01:30:21,764
There's no one to keep us apart.
1086
01:30:27,430 --> 01:30:28,656
Oh, yeah.
1087
01:30:43,302 --> 01:30:45,854
Good evening, ladies.
1088
01:30:45,920 --> 01:30:48,041
You probably gonna want
to put some clothes on.
1089
01:30:48,107 --> 01:30:50,460
The heater in my car
doesn't work.
1090
01:30:55,297 --> 01:30:56,922
Don't do anything stupid.
1091
01:30:56,988 --> 01:30:59,307
You've already been dumb enough.
1092
01:30:59,374 --> 01:31:02,423
'The thing that gets me is why?'
1093
01:31:03,681 --> 01:31:06,100
You killed two people.
1094
01:31:06,167 --> 01:31:08,287
You tried to kill two more
1095
01:31:08,353 --> 01:31:11,900
and for what? For what?
1096
01:31:11,966 --> 01:31:14,683
So you can make love
to each other?
1097
01:31:14,749 --> 01:31:16,240
Is that it?
1098
01:31:21,177 --> 01:31:22,702
I swear..
1099
01:31:22,768 --> 01:31:26,943
...I don't understand anything
about anything in this world.
1100
01:31:28,501 --> 01:31:29,793
Come on. Get up.
1101
01:31:37,282 --> 01:31:39,071
Hey, baby.
1102
01:31:39,138 --> 01:31:40,960
You wanna date?
1103
01:31:41,026 --> 01:31:43,114
Just tell me how you like it?
1104
01:31:43,180 --> 01:31:45,963
I'll like it any way
you wanna give it to me.
74889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.