All language subtitles for Power.S01E05.XviD.Amedia.[qqss44]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,475 --> 00:00:09,942 Previously on power... 2 00:00:09,944 --> 00:00:11,477 You recognize the name simon stern? 3 00:00:11,479 --> 00:00:13,680 He's one of the biggest nightlife investors in new york. 4 00:00:13,681 --> 00:00:15,147 You got some fine-ass-looking girls. 5 00:00:15,149 --> 00:00:16,982 Serving drinks in there, by the way. 6 00:00:16,984 --> 00:00:18,684 There was this one... red hair, tall... what's her name? 7 00:00:18,686 --> 00:00:21,453 Her name is don't touch the merchandise, motherfucker. 8 00:00:21,455 --> 00:00:23,455 Not everybody understands us, jamie. 9 00:00:23,457 --> 00:00:24,723 I'm not going anywhere, tasha. 10 00:00:24,725 --> 00:00:26,959 I'm stuck here, right where you want me. 11 00:00:26,961 --> 00:00:28,594 We have us a meeting. I sit across the table. 12 00:00:28,596 --> 00:00:30,696 I look all those motherfuckers in the eye, 13 00:00:30,698 --> 00:00:33,332 And I'll find out who's hitting me once and for all. 14 00:00:33,334 --> 00:00:35,300 Until then, no one gets product. 15 00:00:35,302 --> 00:00:37,002 The lobos' new york distributor. 16 00:00:37,004 --> 00:00:38,537 Is meeting with his network. 17 00:00:38,539 --> 00:00:40,406 So not only is he not getting us product, 18 00:00:40,408 --> 00:00:42,374 But he doesn't respect us enough to be here. 19 00:00:42,376 --> 00:00:43,976 Fbi! Let me see your hands! 20 00:00:43,978 --> 00:00:45,177 Why you switch up the spot. 21 00:00:45,179 --> 00:00:46,211 For the meeting at the last second? 22 00:00:46,213 --> 00:00:47,312 You can never be too careful. 23 00:00:47,314 --> 00:00:49,648 Where the fuck is anibal? 24 00:00:49,650 --> 00:00:52,051 [coughs, gasps] 25 00:00:52,053 --> 00:00:55,254 I never stopped thinking about you all these years. 26 00:00:55,256 --> 00:01:00,192 ♪ They say this is a big, rich town ♪ 27 00:01:00,194 --> 00:01:03,562 ♪ I just come from the poorest part ♪ 28 00:01:03,564 --> 00:01:05,431 ♪ bright lights, city life 29 00:01:05,433 --> 00:01:10,302 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 30 00:01:10,304 --> 00:01:14,239 ♪ I just happen to come up hard ♪ 31 00:01:14,241 --> 00:01:16,308 ♪ legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 32 00:01:16,310 --> 00:01:18,243 ♪ I never took a straight path nowhere ♪ 33 00:01:18,245 --> 00:01:20,712 ♪ life's full of twists and turns, bumps and bruises ♪ 34 00:01:20,714 --> 00:01:22,681 ♪ I live, I learn 35 00:01:22,683 --> 00:01:25,117 ♪ I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers ♪ 36 00:01:25,119 --> 00:01:27,219 ♪ it's hard to get a start in these parts without paper ♪ 37 00:01:27,221 --> 00:01:29,788 ♪ homey, I grew up in hell, a block away from heaven ♪ 38 00:01:29,790 --> 00:01:32,624 ♪ that corner every 15 minutes, they moving seven ♪ 39 00:01:32,626 --> 00:01:35,594 ♪ pure snow, bag it, then watch it go ♪ 40 00:01:35,596 --> 00:01:38,063 ♪ occupational options, get some blow or some hos ♪ 41 00:01:38,065 --> 00:01:40,666 ♪ shoot the ball or the strap, learn to rap or to jack ♪ 42 00:01:40,668 --> 00:01:42,668 ♪ fuck it, man, in the meantime, go head and pump a pack ♪ 43 00:01:42,670 --> 00:01:45,571 ♪ this my regal, royal flow, my james bond bounce ♪ 44 00:01:45,573 --> 00:01:48,340 ♪ that 007, that's 62 on my count ♪ 45 00:01:48,342 --> 00:01:51,043 ♪ I'm an undercover liar, I lie under the covers ♪ 46 00:01:51,045 --> 00:01:53,412 ♪ look a bitch in the eyes and tell her, baby, I love ya ♪ 47 00:01:53,414 --> 00:01:55,447 ♪ you're my inspiration, you're my motivation ♪ 48 00:01:55,449 --> 00:01:57,783 ♪ you're the reason that I'm moving with no hesitation ♪ 49 00:01:57,785 --> 00:02:01,487 ♪ they say this is a big, rich town ♪ 50 00:02:01,489 --> 00:02:06,158 ♪ yeah, I just come from the poorest part ♪ 51 00:02:06,160 --> 00:02:07,726 ♪ bright lights, city life 52 00:02:07,728 --> 00:02:10,796 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 53 00:02:10,798 --> 00:02:13,165 - ♪ oh, yeah. - ♪ Yeah 54 00:02:13,167 --> 00:02:17,169 ♪ I just happen to come up hard ♪ 55 00:02:17,171 --> 00:02:19,571 ♪ legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 56 00:02:19,573 --> 00:02:25,377 ♪ 57 00:02:47,300 --> 00:02:50,369 [laughs softly] 58 00:02:54,507 --> 00:02:55,541 [door opens] 59 00:02:55,543 --> 00:02:58,243 [dance music in background] 60 00:02:58,245 --> 00:03:00,779 Hey, hey. 61 00:03:00,781 --> 00:03:03,182 [door closes] - oh, yeah? 62 00:03:03,184 --> 00:03:05,617 [indistinct conversation] 63 00:03:05,619 --> 00:03:08,620 [hip-hop music] 64 00:03:08,622 --> 00:03:16,622 ♪ 65 00:03:22,402 --> 00:03:23,835 It feels like we're 15 again. 66 00:03:23,837 --> 00:03:26,738 Sneaking out of my parents' apartment. 67 00:03:26,740 --> 00:03:28,440 It ain't like that. 68 00:03:28,442 --> 00:03:30,842 My driver's parked in the back. 69 00:03:30,844 --> 00:03:34,913 Of course, just like when we were 15. 70 00:03:34,915 --> 00:03:37,416 I could've taken a cab. 71 00:03:37,418 --> 00:03:40,219 What kind of guy do you think I am? 72 00:03:42,522 --> 00:03:45,524 - Um, angie, are we... - What? 73 00:03:45,526 --> 00:03:47,859 Okay, I guess. 74 00:03:51,531 --> 00:03:55,667 Better than okay, I think. 75 00:03:55,669 --> 00:03:58,737 [distant car horns honking] 76 00:04:08,181 --> 00:04:12,351 [distant siren wails] 77 00:04:14,187 --> 00:04:16,521 Good night, angie. 78 00:04:16,523 --> 00:04:18,590 Good night, jamie. 79 00:04:38,845 --> 00:04:43,548 ♪ Stand out a mile, stand out a mile ♪ 80 00:04:43,550 --> 00:04:46,485 ♪ but, brother, you're never ♪ 81 00:04:46,487 --> 00:04:52,758 ♪ fully dressed without a smile ♪ 82 00:04:52,760 --> 00:04:54,993 Watch that turn now, raina, okay? 83 00:04:54,995 --> 00:04:56,628 - Mm-hmm. - ♪ You're never 84 00:04:56,630 --> 00:05:02,901 ♪ fully dressed without a smile ♪ 85 00:05:02,903 --> 00:05:04,336 Hold that out a little. 86 00:05:04,338 --> 00:05:05,737 - You sound really good. - Thank you. 87 00:05:05,739 --> 00:05:09,241 And you will, too, if you do what I said. 88 00:05:09,243 --> 00:05:10,742 Good morning, sleepyhead. 89 00:05:10,744 --> 00:05:12,244 Morning. 90 00:05:12,246 --> 00:05:13,712 I didn't hear you come in last night. 91 00:05:13,714 --> 00:05:15,247 Yeah, the count was off, 92 00:05:15,249 --> 00:05:17,382 So we stayed to make sure it was right. 93 00:05:17,384 --> 00:05:19,451 And then y'all woke me up with those beautiful voices. 94 00:05:19,453 --> 00:05:20,585 You keep singing like that, 95 00:05:20,587 --> 00:05:21,920 I guarantee you'll get the lead. 96 00:05:21,922 --> 00:05:23,922 The fifth graders never get it. 97 00:05:23,924 --> 00:05:25,490 Yeah, but, baby girl, they never seen. 98 00:05:25,492 --> 00:05:27,259 A fifth grader like my raina st. Patrick. 99 00:05:27,261 --> 00:05:29,861 You come from good stock, girl, you know hear me, huh? 100 00:05:29,863 --> 00:05:31,797 Your daddy's looks and your mama's voice. 101 00:05:31,799 --> 00:05:33,965 - Mm-hmm. Whatever, negro. - [laughs] 102 00:05:33,967 --> 00:05:35,367 Uh-huh. [Slaps] 103 00:05:35,369 --> 00:05:36,568 - Gross. - "Gross"? 104 00:05:36,570 --> 00:05:37,803 - Give me some sugar. - No, no. 105 00:05:37,805 --> 00:05:39,604 Wait, wait. You trying to run... 106 00:05:39,606 --> 00:05:41,406 Mm. - [Laughs] 107 00:05:41,408 --> 00:05:43,709 - Mwah. I love you. - Love you too. 108 00:05:43,711 --> 00:05:45,410 - Have a good day at school. - Okay. 109 00:05:45,412 --> 00:05:46,945 All right. 110 00:05:49,282 --> 00:05:52,918 Keep practicing that song. 111 00:05:52,920 --> 00:05:55,987 [cell phone vibrates] 112 00:06:06,766 --> 00:06:08,967 So we got fuckups all around, don't we? 113 00:06:08,969 --> 00:06:12,771 The meeting information from nomar arcielo was bogus. 114 00:06:12,773 --> 00:06:15,307 And I take full responsibility for that, frankie. 115 00:06:15,309 --> 00:06:17,008 But it's no worse than the potential key. 116 00:06:17,010 --> 00:06:19,778 To the whole investigation getting murdered. 117 00:06:19,780 --> 00:06:22,514 While you two idiots were sitting outside. 118 00:06:22,516 --> 00:06:25,083 Saxe, what were you doing there anyway? 119 00:06:25,085 --> 00:06:26,885 You were supposed to write the warrant, 120 00:06:26,887 --> 00:06:29,521 Not go out on a field trip. 121 00:06:29,523 --> 00:06:32,057 And you distracted agent medina from good surveillance. 122 00:06:32,059 --> 00:06:34,860 All due respect, frankie... I hardly think I'm to blame. 123 00:06:34,862 --> 00:06:36,461 You're right. 124 00:06:36,463 --> 00:06:38,697 There's enough blame to go around. 125 00:06:38,699 --> 00:06:42,567 But the question is, where do we go from here? 126 00:06:42,569 --> 00:06:44,369 If you were right. 127 00:06:44,371 --> 00:06:47,372 And anibal was the distributor lobos was unhappy with, 128 00:06:47,374 --> 00:06:49,908 Then lobos had the biggest motive to call a hit. 129 00:06:49,910 --> 00:06:52,110 If we find anibal's killer, there's a chance. 130 00:06:52,112 --> 00:06:53,812 We could connect lobos directly. 131 00:06:53,814 --> 00:06:56,348 We're gonna need nypd cooperation for that. 132 00:06:56,350 --> 00:06:57,783 Good luck with that. 133 00:06:57,785 --> 00:06:59,951 The detective on the case, meredith haines, 134 00:06:59,953 --> 00:07:01,453 Is a power-tripping bitch. 135 00:07:01,455 --> 00:07:02,721 Takes one to know one, saxe. 136 00:07:02,723 --> 00:07:04,122 I'll talk to detective haines. 137 00:07:04,124 --> 00:07:06,825 Let you know what I find out. 138 00:07:06,827 --> 00:07:08,360 I'll drive you to the precinct. 139 00:07:08,362 --> 00:07:09,961 I've got some friends over there. 140 00:07:09,963 --> 00:07:12,397 If detective haines is as prickly as they say, 141 00:07:12,399 --> 00:07:15,434 Then I'm better off going alone so we can talk woman-to-woman. 142 00:07:15,436 --> 00:07:16,735 You want to try calling nomar? 143 00:07:16,737 --> 00:07:18,670 He's not responding to our calls. 144 00:07:18,672 --> 00:07:20,739 Yeah, okay. But as some point, we need to talk. 145 00:07:20,741 --> 00:07:23,108 About the dresser situation from the other night. 146 00:07:23,110 --> 00:07:25,644 Later, okay? 147 00:07:29,749 --> 00:07:31,416 We're gearing up for my high holy day. 148 00:07:31,418 --> 00:07:33,452 That some kind of religious shit? 149 00:07:33,454 --> 00:07:35,554 No. 150 00:07:35,556 --> 00:07:37,122 We're celebrating the day I got made... 151 00:07:37,124 --> 00:07:40,625 Born into the mighty soldado nation 25 years ago. 152 00:07:40,627 --> 00:07:43,161 Boys in my crew are getting snake tattoos on their arms. 153 00:07:43,163 --> 00:07:46,731 So they can honor me... vibora. 154 00:07:46,733 --> 00:07:48,433 Dos decades in the game. 155 00:07:48,435 --> 00:07:50,602 Always seems like guys like us. 156 00:07:50,604 --> 00:07:52,938 Should be able to not look over our shoulder. 157 00:07:52,940 --> 00:07:55,106 That's why anibal's death came as a surprise. 158 00:07:55,108 --> 00:07:57,609 To me and my partner. 159 00:07:57,611 --> 00:07:59,778 Can't say it did the same for me. 160 00:07:59,780 --> 00:08:01,680 Because you made the order? 161 00:08:01,682 --> 00:08:04,049 Because he's straight up fat, man. 162 00:08:04,051 --> 00:08:05,684 You ever see that motherfucker eat? 163 00:08:05,686 --> 00:08:08,687 [laughs] 164 00:08:08,689 --> 00:08:09,855 I'm a businessman like you. 165 00:08:09,857 --> 00:08:11,590 I don't wish death on any man. 166 00:08:11,592 --> 00:08:13,658 Except if it benefits my pockets. 167 00:08:13,660 --> 00:08:15,827 Maybe you're trying to take over the tainos' turf. 168 00:08:15,829 --> 00:08:18,196 I got enough trouble maintaining my own territory. 169 00:08:18,198 --> 00:08:19,764 I don't want to expand. 170 00:08:19,766 --> 00:08:21,132 What about that shit you were talking. 171 00:08:21,134 --> 00:08:23,101 At the chinese spot, about another connect? 172 00:08:23,103 --> 00:08:24,970 I know a guy who knows a guy. 173 00:08:24,972 --> 00:08:26,104 But it's not your product's quality. 174 00:08:26,106 --> 00:08:27,706 [speaking spanish] 175 00:08:27,708 --> 00:08:29,441 You're here to accuse me of something or not? 176 00:08:29,443 --> 00:08:30,942 Because not too long ago, you came to me for help, 177 00:08:30,944 --> 00:08:33,645 And I strapped your crew up. 178 00:08:33,647 --> 00:08:37,816 [speaking spanish] 179 00:08:37,818 --> 00:08:40,552 Reason I'm here, papa. 180 00:08:40,554 --> 00:08:42,454 [speaking spanish] 181 00:08:42,456 --> 00:08:45,023 Yeah? [Speaking spanish] 182 00:08:45,025 --> 00:08:46,591 You'd open up that damn pipeline again. 183 00:08:46,593 --> 00:08:48,226 Like you did for rolla. 184 00:08:48,228 --> 00:08:50,495 [speaking spanish] 185 00:08:50,497 --> 00:08:52,731 But I haven't seen shit. 186 00:08:56,469 --> 00:08:59,738 Give me a couple days to get some things back in order. 187 00:08:59,740 --> 00:09:02,274 You'll be flying high again. 188 00:09:04,010 --> 00:09:07,479 [speaking spanish] 189 00:09:07,481 --> 00:09:10,715 Vibora. 190 00:09:10,717 --> 00:09:12,817 Hmm. 191 00:09:21,827 --> 00:09:22,928 For a minute there, you had me thinking. 192 00:09:22,930 --> 00:09:24,229 You weren't gonna kill him. 193 00:09:24,231 --> 00:09:25,530 Motherfucker straight up lied to my face, 194 00:09:25,532 --> 00:09:27,032 Didn't he, tommy? 195 00:09:27,034 --> 00:09:28,967 Knowing damn well he met with lobos about stepping up. 196 00:09:28,969 --> 00:09:30,535 Told you it was ruiz all along. 197 00:09:30,537 --> 00:09:31,836 Yeah, except when you said it was anibal. 198 00:09:31,838 --> 00:09:33,038 Except then. I don't care. 199 00:09:33,040 --> 00:09:34,673 Now I just want to kill a motherfucker. 200 00:09:34,675 --> 00:09:36,575 Yo, shawn. You ready to finally get your dick wet? 201 00:09:36,577 --> 00:09:37,909 - Tommy. - No, it's cool, uncle g. 202 00:09:37,911 --> 00:09:39,210 I want to help. 203 00:09:39,212 --> 00:09:40,645 Did I ask you anything, shawn, huh? 204 00:09:40,647 --> 00:09:42,180 He ain't ready. 205 00:09:42,182 --> 00:09:44,649 Hey, the kid handled himself at the meeting, ghost. 206 00:09:44,651 --> 00:09:48,753 Ain't it time we let him step it up like his dad did with us? 207 00:09:48,755 --> 00:09:51,723 Kid ain't ready. 208 00:09:51,725 --> 00:09:54,159 All right, get out of here. 209 00:09:54,161 --> 00:09:55,927 What's wrong with you man, huh? What's wrong? 210 00:09:55,929 --> 00:09:57,262 How's he gonna get ready? 211 00:09:57,264 --> 00:09:58,897 Driving you around ain't prepping him. 212 00:09:58,899 --> 00:10:00,565 For no real shit. Ruiz is too hard of a target. 213 00:10:00,567 --> 00:10:02,167 Shawn's green. He'll get himself killed. 214 00:10:02,169 --> 00:10:03,835 How the fuck we supposed to explain to kanan, 215 00:10:03,837 --> 00:10:04,936 Who gets out in a year, that he's coming home. 216 00:10:04,938 --> 00:10:06,805 To no money and no son? 217 00:10:06,807 --> 00:10:08,106 Fine. I'll do it... fast and clean. 218 00:10:08,108 --> 00:10:09,574 Ruiz won't know what hit him. 219 00:10:09,576 --> 00:10:10,775 Nah, I don't want any of our hands. 220 00:10:10,777 --> 00:10:12,277 Getting dirty on this, okay? 221 00:10:12,279 --> 00:10:14,012 We need to outsource, so we have plausible deniability. 222 00:10:14,014 --> 00:10:15,547 In case something goes wrong. 223 00:10:15,549 --> 00:10:16,915 I do it, ain't shit gonna go wrong. 224 00:10:16,917 --> 00:10:18,316 The important thing is it stops, all right? 225 00:10:18,318 --> 00:10:19,551 The streets don't need to know we did it, 226 00:10:19,553 --> 00:10:20,819 So long as it gets done. 227 00:10:20,821 --> 00:10:21,920 Fine. You want to blow loot. Fuck it. 228 00:10:21,922 --> 00:10:23,054 I'll just call in the dreads. 229 00:10:23,056 --> 00:10:25,156 Good. What? 230 00:10:25,158 --> 00:10:26,725 I just can't help but think none of this shit. 231 00:10:26,727 --> 00:10:30,795 Would be doing down if kanan were here. 232 00:10:30,797 --> 00:10:33,331 If kanan were here, we'd still be working the corner. 233 00:10:33,333 --> 00:10:35,734 Cheer up. 234 00:10:35,736 --> 00:10:37,802 Let the jamaicans do their thing, man, huh? 235 00:10:37,804 --> 00:10:40,105 It'll all be over, it can go back to business... 236 00:10:40,107 --> 00:10:42,173 The way you want it, right? Right. 237 00:10:42,175 --> 00:10:44,142 Right? 238 00:10:44,144 --> 00:10:46,911 Right. 239 00:10:46,913 --> 00:10:49,648 I just want to talk about anibal santalises's murder. 240 00:10:53,152 --> 00:10:56,154 Give me what you have, and I'll give you. 241 00:10:56,156 --> 00:11:00,725 Whatever federal resources you need to clear this case. 242 00:11:00,727 --> 00:11:03,995 And you'll get all the credit. 243 00:11:08,968 --> 00:11:11,703 The victim's throat was slashed, 244 00:11:11,705 --> 00:11:15,774 And he was gouged in his chest in the shape of a trident. 245 00:11:15,776 --> 00:11:17,876 Calling card of the soldado nation. 246 00:11:17,878 --> 00:11:19,811 It's damn near impossible to confirm. 247 00:11:19,813 --> 00:11:22,681 Soldados don't so much as talk to outsiders. 248 00:11:22,683 --> 00:11:27,085 And what if I can get you an insider? 249 00:11:27,087 --> 00:11:28,720 I'm listening. 250 00:11:28,722 --> 00:11:32,090 I'll just need your help finding him. 251 00:11:37,897 --> 00:11:40,665 Why am I not surprised to see you here? 252 00:11:40,667 --> 00:11:44,335 I could've gone to any of 128 nightclubs in manhattan. 253 00:11:44,337 --> 00:11:46,004 Yet you wound up right here at truth. 254 00:11:46,006 --> 00:11:47,706 My clients signed off on your nightclub. 255 00:11:47,708 --> 00:11:49,974 When they found out what I was getting on the back end. 256 00:11:49,976 --> 00:11:51,276 What exactly is that? 257 00:11:51,278 --> 00:11:53,211 Have your people draw up a contract. 258 00:11:53,213 --> 00:11:54,846 You're getting all four parties. 259 00:11:54,848 --> 00:11:56,314 You should know that simon stern. 260 00:11:56,316 --> 00:11:58,183 Fired his entire event-management team. 261 00:11:58,185 --> 00:12:00,151 When he found out that he was underbid. 262 00:12:00,153 --> 00:12:01,920 You're not making any friends. 263 00:12:01,922 --> 00:12:04,422 It's not personal, just business, cynthia. 264 00:12:04,424 --> 00:12:06,024 For now. 265 00:12:06,026 --> 00:12:09,794 Congratulations, james st. Patrick. 266 00:12:09,796 --> 00:12:11,996 Every boldface name in town is gonna walk. 267 00:12:11,998 --> 00:12:13,698 Through those doors this season. 268 00:12:13,700 --> 00:12:14,899 Well played. 269 00:12:14,901 --> 00:12:18,903 Thank you, cynthia sheridan. 270 00:12:18,905 --> 00:12:21,740 I look forward to working together. 271 00:12:21,742 --> 00:12:24,909 [reggae music] 272 00:12:24,911 --> 00:12:32,911 ♪ 273 00:12:42,695 --> 00:12:44,429 I'd like to order some soup. 274 00:12:44,431 --> 00:12:48,399 Right now the only thing we have is fish tea. 275 00:12:48,401 --> 00:12:51,903 I had my heart set on some mannish water. 276 00:12:51,905 --> 00:12:54,272 ♪ 277 00:12:54,274 --> 00:12:57,208 Sorry. We out of that at the moment. 278 00:12:57,210 --> 00:12:59,477 ♪ 279 00:12:59,479 --> 00:13:02,046 But why you don't look at the menu and see. 280 00:13:02,048 --> 00:13:05,350 If there's anything else you want to order? 281 00:13:05,352 --> 00:13:13,352 ♪ 282 00:13:19,465 --> 00:13:24,235 I was hoping to get some in the next two days. 283 00:13:24,237 --> 00:13:27,405 Let me talk to me son and contact you. 284 00:13:27,407 --> 00:13:30,375 When he make another batch. 285 00:13:37,950 --> 00:13:39,417 ♪ They stand out a mile 286 00:13:39,419 --> 00:13:41,252 What part is your daughter auditioning for? 287 00:13:41,254 --> 00:13:44,389 She's also going out for annie. 288 00:13:44,391 --> 00:13:46,391 That must be suzie's fault. 289 00:13:46,393 --> 00:13:48,293 She played the female lead last year too, 290 00:13:48,295 --> 00:13:50,161 Even though she was only in fifth grade. 291 00:13:50,163 --> 00:13:53,231 Must make the other girls think they have a shot. 292 00:13:53,233 --> 00:13:56,034 ♪ But you're never fully dressed ♪ 293 00:13:56,036 --> 00:13:58,770 ♪ without a smile 294 00:13:58,772 --> 00:14:00,805 [applause] 295 00:14:00,807 --> 00:14:02,874 Thank you, suzie. Nicely done. 296 00:14:02,876 --> 00:14:04,175 Raina... 297 00:14:04,177 --> 00:14:06,344 I just would hate for your daughter. 298 00:14:06,346 --> 00:14:08,413 To get her hopes up. 299 00:14:08,415 --> 00:14:12,283 Raina will be just fine. 300 00:14:12,285 --> 00:14:17,956 ♪ Hey, hobo man, hey, dapper dan ♪ 301 00:14:17,958 --> 00:14:22,293 ♪ you've both got your style, but, brother ♪ 302 00:14:22,295 --> 00:14:26,364 ♪ you're never fully dressed 303 00:14:26,366 --> 00:14:29,934 ♪ without a smile 304 00:14:29,936 --> 00:14:33,838 ♪ ro dee oh doe dee oh ♪ 305 00:14:33,840 --> 00:14:35,640 ♪ your clothes may be... 306 00:14:37,276 --> 00:14:38,543 For you. 307 00:14:38,545 --> 00:14:40,044 Actually, I'm... 308 00:14:40,046 --> 00:14:44,916 I was told to have this waiting for you. 309 00:14:57,830 --> 00:15:00,899 [chuckles] 310 00:15:02,534 --> 00:15:05,536 [both speaking spanish] 311 00:15:11,477 --> 00:15:14,145 No. 312 00:15:17,349 --> 00:15:21,085 It's not polite to make a lady drink alone. 313 00:15:21,087 --> 00:15:23,855 I just want to remember everything that happens tonight. 314 00:15:23,857 --> 00:15:26,491 Aren't you presumptuous? 315 00:15:28,427 --> 00:15:31,129 What line of work are you in, carlos? 316 00:15:31,131 --> 00:15:32,563 I'm a salesman. 317 00:15:32,565 --> 00:15:36,367 Oh. So what do you sell? 318 00:15:36,369 --> 00:15:38,202 I sell people... 319 00:15:38,204 --> 00:15:39,871 [laughs] 320 00:15:39,873 --> 00:15:42,507 A fantasy. 321 00:15:46,345 --> 00:15:49,280 That feels a little too real to me. 322 00:15:49,282 --> 00:15:51,082 Hey. 323 00:15:51,084 --> 00:15:53,518 Come on, don't do that. 324 00:15:56,255 --> 00:15:58,122 Stay here... 325 00:15:58,124 --> 00:15:59,624 In the moment... 326 00:15:59,626 --> 00:16:01,526 You and me. 327 00:16:05,030 --> 00:16:06,230 Jamie? 328 00:16:06,232 --> 00:16:08,366 Who's jamie? 329 00:16:08,368 --> 00:16:10,401 Have we been here before? 330 00:16:10,403 --> 00:16:12,136 [laughs] 331 00:16:12,138 --> 00:16:15,373 I didn't think you'd remember. 332 00:16:17,042 --> 00:16:19,010 [laughs] 333 00:16:19,012 --> 00:16:22,246 I saved all my money to bring you to the city. 334 00:16:22,248 --> 00:16:25,083 And then could barely afford the tokens to get back. 335 00:16:25,085 --> 00:16:28,386 [both laughing] 336 00:16:32,257 --> 00:16:36,094 I was going crazy... 337 00:16:36,096 --> 00:16:40,565 Trying to decide the right moment to kiss you. 338 00:16:40,567 --> 00:16:42,367 How about now? 339 00:17:00,019 --> 00:17:02,286 Why is our fridge the first place you start. 340 00:17:02,288 --> 00:17:03,721 Every time you come over here? 341 00:17:03,723 --> 00:17:05,390 It's hard out here for a pimp. 342 00:17:05,392 --> 00:17:07,325 Mm-hmm. Uh-huh, don't start. 343 00:17:07,327 --> 00:17:09,594 You know how ghost gets about his junior's. 344 00:17:09,596 --> 00:17:11,529 He was supposed to meet me here at 9:00. 345 00:17:11,531 --> 00:17:13,965 He's late. It's his fucking fault. 346 00:17:13,967 --> 00:17:17,168 You noticing ghost has been m.I.A. A lot lately? 347 00:17:22,074 --> 00:17:24,575 - Can you get more of this shit? - How much do you need, boy? 348 00:17:24,577 --> 00:17:27,078 It's just... 349 00:17:27,080 --> 00:17:28,679 I got a girl. 350 00:17:28,681 --> 00:17:33,051 I was thinking maybe I'd bring her by for dinner. 351 00:17:33,053 --> 00:17:35,219 Something ain't right. 352 00:17:35,221 --> 00:17:37,088 You must be coming down with something. 353 00:17:37,090 --> 00:17:39,357 If you claiming girls, let alone want to bring 'em by here. 354 00:17:39,359 --> 00:17:41,426 I like this chick, and I want to bring her to dinner. 355 00:17:41,428 --> 00:17:42,660 To see you what you think. 356 00:17:42,662 --> 00:17:44,195 Stop making such a federal case of it. 357 00:17:44,197 --> 00:17:46,097 You want me to pick your girl for you, tommy? 358 00:17:46,099 --> 00:17:47,299 What, I'ma let my mom do it? 359 00:17:47,300 --> 00:17:50,068 Look, t, I respect your opinion. 360 00:17:50,070 --> 00:17:52,737 If you like holly, that means a lot. 361 00:17:54,173 --> 00:17:55,306 All right. 362 00:17:55,308 --> 00:17:57,275 Bring her by tomorrow. 363 00:17:57,277 --> 00:18:00,078 I'll fry up some chicken or something. 364 00:18:00,080 --> 00:18:01,546 Ooh! Like old times. 365 00:18:01,548 --> 00:18:03,481 Like old times you eating up all my food, 366 00:18:03,483 --> 00:18:05,850 - That's what it is. - Mmm, mmm. 367 00:18:18,197 --> 00:18:21,199 What's wrong, angie? 368 00:18:22,468 --> 00:18:24,368 Come on, talk to me. 369 00:18:24,370 --> 00:18:26,137 We've been friends since the eighth grade. 370 00:18:26,139 --> 00:18:27,438 If you can't tell me what's on your mind, 371 00:18:27,440 --> 00:18:28,739 We got real problems. 372 00:18:28,741 --> 00:18:31,709 I want to know what we're doing here. 373 00:18:31,711 --> 00:18:34,045 Are we just fucking? Is that what you think? 374 00:18:34,047 --> 00:18:36,180 - I don't know what to think. - Maybe don't think. 375 00:18:36,182 --> 00:18:38,549 Don't say that. Men always say that. 376 00:18:38,551 --> 00:18:41,719 Look, last night was last night. 377 00:18:41,721 --> 00:18:46,624 But if this happens again, then I'm making a choice... 378 00:18:51,130 --> 00:18:54,765 I am making a choice... 379 00:18:54,767 --> 00:18:59,103 Right here, right now... 380 00:18:59,105 --> 00:19:01,172 With you. 381 00:20:08,640 --> 00:20:10,374 What is this? 382 00:20:10,376 --> 00:20:12,276 The wing? 383 00:20:12,278 --> 00:20:14,545 That's something I got a long time ago. 384 00:20:14,547 --> 00:20:16,414 I wanted to fly away... 385 00:20:16,416 --> 00:20:19,550 Escape. 386 00:20:19,552 --> 00:20:21,719 I'm sure you wouldn't understand. 387 00:20:21,721 --> 00:20:25,289 No, I understand. 388 00:20:26,858 --> 00:20:30,561 I missed a lot, being away. 389 00:20:43,609 --> 00:20:46,410 Oh, you're better at that now. 390 00:20:46,412 --> 00:20:48,813 Some things have changed. 391 00:20:48,815 --> 00:20:53,351 [both laughing] 392 00:21:06,932 --> 00:21:10,001 What's all this? 393 00:21:11,603 --> 00:21:13,604 You know that show hoarders? 394 00:21:13,606 --> 00:21:15,973 That's my mom. 395 00:21:15,975 --> 00:21:18,743 It's her oldies and goodies collection. 396 00:21:18,745 --> 00:21:21,746 I took it out her basement to spin. 397 00:21:21,748 --> 00:21:23,281 On what, a record player? 398 00:21:23,283 --> 00:21:24,982 Hell, yeah. 399 00:21:24,984 --> 00:21:28,219 It's the best way to listen to music. 400 00:21:28,221 --> 00:21:30,588 Here... 401 00:21:30,590 --> 00:21:33,658 Check this out. 402 00:21:40,732 --> 00:21:43,267 [the miracles' a fork in the road] 403 00:21:43,269 --> 00:21:45,736 ♪ beware 404 00:21:45,738 --> 00:21:48,506 - ♪ beware. - ♪ Beware 405 00:21:48,508 --> 00:21:50,508 My mother used to play this song to death. 406 00:21:50,510 --> 00:21:52,343 [laughs] I never heard this. Who is this? 407 00:21:52,345 --> 00:21:55,513 Smokey robinson. You know, the miracles? 408 00:21:55,515 --> 00:21:58,482 ♪ Beware 409 00:21:58,484 --> 00:22:02,486 ♪ seems like love should be... ♪ 410 00:22:02,488 --> 00:22:04,655 Stick with me. 411 00:22:04,657 --> 00:22:07,258 I'll teach you a lot. 412 00:22:07,260 --> 00:22:08,793 I'm not going anywhere. 413 00:22:08,795 --> 00:22:14,398 ♪ Such a heavy load 414 00:22:14,400 --> 00:22:17,935 ♪ worldwide traveler 415 00:22:17,937 --> 00:22:22,340 ♪ you ain't been nowhere 416 00:22:22,342 --> 00:22:25,009 I want you to come to dinner and meet my family. 417 00:22:25,011 --> 00:22:26,911 Your mother? 418 00:22:26,913 --> 00:22:28,312 No. 419 00:22:28,314 --> 00:22:30,314 My family. 420 00:22:30,316 --> 00:22:36,520 ♪ I know I may be just a stranger ♪ 421 00:22:38,990 --> 00:22:42,626 He's all yours. 422 00:22:44,996 --> 00:22:48,999 I should've known you were behind these bullshit charges. 423 00:22:49,001 --> 00:22:51,602 [speaking spanish] 424 00:22:54,806 --> 00:22:56,507 Mami. 425 00:22:56,509 --> 00:22:58,309 You didn't return my calls. 426 00:22:58,311 --> 00:23:01,479 What's a girl to do? 427 00:23:01,481 --> 00:23:04,048 It's that damn coverage plan I'm on. 428 00:23:04,050 --> 00:23:05,916 Phone company's a bitch. 429 00:23:05,918 --> 00:23:08,919 So are you for feeding me fake intel about that meeting. 430 00:23:08,921 --> 00:23:11,021 Nah, there was a meeting. 431 00:23:11,023 --> 00:23:12,757 The place got switched at the last moment. 432 00:23:12,759 --> 00:23:15,693 Of course it did. 433 00:23:15,695 --> 00:23:17,762 We're done here. 434 00:23:17,764 --> 00:23:19,864 They hashed that shit out. 435 00:23:19,866 --> 00:23:23,768 Now vibora's gonna hook up with the distributor again, 436 00:23:23,770 --> 00:23:26,737 Restock our drug supply. 437 00:23:26,739 --> 00:23:28,439 Fucking time. 438 00:23:28,441 --> 00:23:29,874 So you're serious? 439 00:23:29,876 --> 00:23:31,842 That meeting actually happened? 440 00:23:31,844 --> 00:23:33,744 That's what I said, isn't it? 441 00:23:33,746 --> 00:23:36,647 You got trust issues, bruja. 442 00:23:36,649 --> 00:23:37,948 See someone about that. 443 00:23:37,950 --> 00:23:39,784 We need to get you close to ruiz. 444 00:23:39,786 --> 00:23:41,952 So you can identify this distributor. 445 00:23:41,954 --> 00:23:44,688 I'm not high enough on the depth chart to find out. 446 00:23:44,690 --> 00:23:45,956 Bullshit, you were high enough. 447 00:23:45,958 --> 00:23:47,658 To set up that meeting with lobos. 448 00:23:47,660 --> 00:23:50,461 And when that went south, I did too... 449 00:23:50,463 --> 00:23:51,996 In terms of juice. 450 00:23:51,998 --> 00:23:56,667 Well, here's your chance to get it back. 451 00:23:56,669 --> 00:23:58,369 According to our files, 452 00:23:58,371 --> 00:24:01,038 Ruiz's high holy day is coming up. 453 00:24:01,040 --> 00:24:03,007 I'm going to the party. 454 00:24:03,009 --> 00:24:06,777 But I won't get anywhere near the inner circle. 455 00:24:06,779 --> 00:24:09,814 I got you here, didn't it? 456 00:24:09,816 --> 00:24:12,450 Let me worry about getting you in there. 457 00:24:15,821 --> 00:24:18,088 - It's okay, baby. - [crying] 458 00:24:18,090 --> 00:24:19,623 It's all right. 459 00:24:19,625 --> 00:24:21,592 It's okay. [Elevator bell dings] 460 00:24:21,594 --> 00:24:22,827 It's okay. 461 00:24:22,829 --> 00:24:24,662 What happened? 462 00:24:24,664 --> 00:24:26,030 The school called. 463 00:24:26,032 --> 00:24:27,965 Raina didn't get the part in the play. 464 00:24:27,967 --> 00:24:30,067 I don't know why they didn't pick me. 465 00:24:30,069 --> 00:24:31,669 I did my best. 466 00:24:31,671 --> 00:24:33,070 Come here, baby girl. 467 00:24:33,072 --> 00:24:34,605 It's totally unfair... that's why. 468 00:24:34,607 --> 00:24:36,774 Raina was the best singer on that stage, 469 00:24:36,776 --> 00:24:38,042 And they gave it to the little white girl. 470 00:24:38,044 --> 00:24:39,109 Tasha. 471 00:24:39,111 --> 00:24:40,411 They should've picked her, 472 00:24:40,413 --> 00:24:41,812 Not suzie spencer. 473 00:24:41,814 --> 00:24:43,481 I know how disappointing it is to work hard. 474 00:24:43,483 --> 00:24:45,082 For something and not get it. 475 00:24:45,084 --> 00:24:47,651 She busted her ass on this, and they took it from her. 476 00:24:47,653 --> 00:24:50,488 Everything you want in life you don't get the first time. 477 00:24:50,490 --> 00:24:52,122 You got to keep going for it. 478 00:24:52,124 --> 00:24:54,425 - You think? - I know. 479 00:24:54,427 --> 00:24:56,026 You keep practicing, 480 00:24:56,028 --> 00:24:57,995 And next year you will be the lead, I'm sure of it. 481 00:24:57,997 --> 00:24:59,563 Okay, daddy. 482 00:24:59,565 --> 00:25:01,665 That's my girl. Give me some sugar. 483 00:25:01,667 --> 00:25:04,068 I know you're not gonna run from me this time. 484 00:25:07,439 --> 00:25:09,907 Her school made a decision. And it was the wrong decision. 485 00:25:09,909 --> 00:25:11,675 We need to do something about it. 486 00:25:11,677 --> 00:25:13,110 And that happens sometimes in life. 487 00:25:13,112 --> 00:25:14,912 We're supposed to prepare her for that. 488 00:25:14,914 --> 00:25:16,847 We can't go around correcting every goddamn wrong! 489 00:25:16,849 --> 00:25:18,916 And we can't roll over and chalk up everything. 490 00:25:18,918 --> 00:25:20,651 As a loss either. 491 00:25:20,653 --> 00:25:22,987 I'm not letting raina go through the same shit I did. 492 00:25:22,989 --> 00:25:25,523 Just because you didn't make it into destiny's child. 493 00:25:25,525 --> 00:25:29,627 Don't mean somebody's out to get our daughter. 494 00:25:29,629 --> 00:25:31,896 Fuck you, ghost. 495 00:25:31,898 --> 00:25:34,465 You know what my mother did to me, 496 00:25:34,467 --> 00:25:36,200 Telling me I would never make it. 497 00:25:36,202 --> 00:25:37,801 I gave up because of her. 498 00:25:37,803 --> 00:25:39,670 This ain't about your singing career. 499 00:25:39,672 --> 00:25:41,739 It's about raina, and I'm not telling her to give up... 500 00:25:41,741 --> 00:25:43,574 - The opposite. - Mm. 501 00:25:43,576 --> 00:25:45,242 But she's not always gonna win, and that's life. 502 00:25:45,244 --> 00:25:47,611 You need to let this shit go, okay? Leave it alone. 503 00:25:47,613 --> 00:25:49,013 You hear me? Leave it alone. 504 00:25:49,015 --> 00:25:52,116 [elevator bell dings] 505 00:25:52,118 --> 00:25:54,752 Are we clear? 506 00:25:56,254 --> 00:25:58,522 We're having dinner with tommy and his girl tonight. 507 00:25:58,524 --> 00:25:59,890 Just make sure you're here. 508 00:25:59,892 --> 00:26:03,160 Tommy got a girlfriend? Since when? 509 00:26:03,162 --> 00:26:05,896 [door closes] 510 00:26:05,898 --> 00:26:08,165 Let's go, shawn. 511 00:26:13,138 --> 00:26:15,306 [elevator bell dings] 512 00:26:17,976 --> 00:26:21,512 So how'd it go at the meeting with tommy? 513 00:26:21,514 --> 00:26:24,949 It was good... Being out in the field. 514 00:26:24,951 --> 00:26:26,750 Yeah. 515 00:26:26,752 --> 00:26:28,652 Listen, man, I know you want to get in the action. 516 00:26:28,654 --> 00:26:31,689 And be like your old man. No doubt. 517 00:26:31,691 --> 00:26:33,591 I get it. Felt the same way. 518 00:26:33,593 --> 00:26:36,060 Your pops brought me in the game, 519 00:26:36,062 --> 00:26:37,995 Schooled me on everything. 520 00:26:37,997 --> 00:26:40,264 Make sure your word is your bond. 521 00:26:40,266 --> 00:26:42,132 Never turn your back on your friends. 522 00:26:42,134 --> 00:26:44,602 And most importantly, know when to talk. 523 00:26:44,604 --> 00:26:47,037 And when not to. 524 00:26:49,608 --> 00:26:52,776 God gave you two ears and one mouth for a reason. 525 00:26:52,778 --> 00:26:55,045 You volunteered to take a man's life today. 526 00:26:55,047 --> 00:26:56,246 Is that what you want? 527 00:26:56,248 --> 00:26:58,549 I'm ready to step up. 528 00:26:58,551 --> 00:27:00,551 If you want the street side of the business, 529 00:27:00,553 --> 00:27:03,621 It'll happen, but not until I say so. 530 00:27:03,623 --> 00:27:06,757 Understood? 531 00:27:06,759 --> 00:27:08,892 Yes, sir. 532 00:27:08,894 --> 00:27:10,995 Because before you get out there, 533 00:27:10,997 --> 00:27:12,563 It'll be like your dad. 534 00:27:12,565 --> 00:27:15,099 I got to be sure, 100% sure, I can trust you. 535 00:27:15,101 --> 00:27:17,968 With my life, with everything. 536 00:27:17,970 --> 00:27:20,871 I got your back, uncle g... 537 00:27:22,641 --> 00:27:24,775 100%. [Door opens] 538 00:27:32,183 --> 00:27:34,852 You like this fabric? 539 00:27:34,854 --> 00:27:37,287 Yeah, it's tight. You getting another one? 540 00:27:37,289 --> 00:27:40,190 No. You are. 541 00:27:47,666 --> 00:27:49,900 Acting the part is one thing, shawn. 542 00:27:49,902 --> 00:27:53,303 You got to look the part as well. 543 00:28:03,682 --> 00:28:06,684 Vibora ruiz has a thing for poisonous snakes, huh? 544 00:28:06,686 --> 00:28:09,186 [chuckles] been caught smuggling illegal species. 545 00:28:09,188 --> 00:28:12,623 Into the country a couple times. 546 00:28:12,625 --> 00:28:15,292 You know anyone over at ice? 547 00:28:15,294 --> 00:28:18,162 Yeah, I got a customs guy. Why? 548 00:28:18,164 --> 00:28:19,997 Nomar confirmed the meeting. 549 00:28:19,999 --> 00:28:22,132 With the distributor actually happened. 550 00:28:22,134 --> 00:28:24,902 The guy we've been looking for is still alive. 551 00:28:24,904 --> 00:28:27,304 And I'm gonna get my c.I. To I.D. Him. 552 00:28:27,306 --> 00:28:29,973 That guy just screwed over the whole goddamn department, 553 00:28:29,975 --> 00:28:31,341 And you're talking about using him again? 554 00:28:31,343 --> 00:28:32,910 Next to you, I got the biggest hard-on. 555 00:28:32,912 --> 00:28:34,278 For lobos in this place. 556 00:28:34,280 --> 00:28:36,346 And this is the best lead either of us has. 557 00:28:36,348 --> 00:28:39,116 So let's pool our resources and bust his ass. 558 00:28:39,118 --> 00:28:41,051 All right. 559 00:28:41,053 --> 00:28:42,720 If I do this for you, 560 00:28:42,722 --> 00:28:44,888 Maybe you can clear something up for me. 561 00:28:44,890 --> 00:28:46,724 Sure. 562 00:28:46,726 --> 00:28:48,659 How long have you been fucking agent knox? 563 00:28:48,661 --> 00:28:50,160 Excuse me? 564 00:28:50,162 --> 00:28:52,162 I'm an undercover agent trained to read people. 565 00:28:52,164 --> 00:28:55,299 Obviously there's something going on between you two. 566 00:28:55,301 --> 00:28:57,234 There's nothing going on. 567 00:28:57,236 --> 00:28:59,369 Whatever. 568 00:29:01,406 --> 00:29:03,941 Melissa, have you seen holly? 569 00:29:03,943 --> 00:29:06,043 She called in sick, again. 570 00:29:06,045 --> 00:29:07,878 I guess she thinks 'cause she's fucking the boss, 571 00:29:07,880 --> 00:29:09,179 She doesn't have to follow the rules. 572 00:29:09,181 --> 00:29:10,781 Wait. What? 573 00:29:10,783 --> 00:29:12,816 Not the black one... the white guy, tommy. 574 00:29:12,818 --> 00:29:15,018 You ask me, he's an asshole. 575 00:29:15,020 --> 00:29:18,222 No argument from me there. 576 00:29:18,224 --> 00:29:20,724 Boss wants us starting the secret v.I.P. Entrances tonight, 577 00:29:20,726 --> 00:29:21,792 And I need her here. 578 00:29:21,794 --> 00:29:23,227 I got to call her. 579 00:29:23,229 --> 00:29:26,463 Chasing down these fucking employees. 580 00:29:28,032 --> 00:29:29,333 I'm sorry, sir. 581 00:29:29,335 --> 00:29:31,101 We're not open to the public yet. 582 00:29:31,103 --> 00:29:33,170 It's okay. 583 00:29:35,206 --> 00:29:37,040 I'm not the public. 584 00:29:37,042 --> 00:29:39,109 Mr. Stern. 585 00:29:41,746 --> 00:29:43,347 - Are you kidding me? - What? 586 00:29:43,349 --> 00:29:44,715 You haven't gotten a shower yet? 587 00:29:44,717 --> 00:29:45,983 Babe, we got plenty of time. 588 00:29:45,985 --> 00:29:47,417 They're gonna be here any minute. 589 00:29:47,419 --> 00:29:48,952 You're the reason why they say black folks. 590 00:29:48,954 --> 00:29:50,320 Are always late. 591 00:29:50,322 --> 00:29:52,122 No, they say black folks are always late 592 00:29:52,124 --> 00:29:54,725 'cause we always late. 593 00:29:54,727 --> 00:29:57,728 [cell phone vibrating] 594 00:29:57,730 --> 00:30:00,798 [shower running] 595 00:30:08,940 --> 00:30:11,809 Hell, no. 596 00:30:11,811 --> 00:30:14,044 Not tonight. 597 00:30:22,187 --> 00:30:23,187 [sighs] 598 00:30:23,189 --> 00:30:27,457 [telephone ringing] 599 00:30:27,459 --> 00:30:28,859 Hello. 600 00:30:28,861 --> 00:30:30,327 Good evening, mrs. St. Patrick. 601 00:30:30,329 --> 00:30:32,763 It's joshua kantos from truth. 602 00:30:32,765 --> 00:30:34,832 I left a message for the boss on his cell phone, 603 00:30:34,834 --> 00:30:36,433 But it's very important that I talk to him. 604 00:30:36,435 --> 00:30:38,435 Is he available? He's in the shower. 605 00:30:38,437 --> 00:30:40,537 I'll have him return when he gets a minute. 606 00:30:40,539 --> 00:30:43,941 This is very important. 607 00:30:43,943 --> 00:30:46,910 It always is, kantos. 608 00:30:46,912 --> 00:30:49,446 I'll be sure to let him know. Please, mrs. St. Patrick. 609 00:30:49,448 --> 00:30:51,849 It's very important that I get a hold... 610 00:30:51,851 --> 00:30:53,884 All right, babe, the doorman just buzzed. 611 00:30:53,886 --> 00:30:56,186 Tommy and his date are on their way up. 612 00:30:56,188 --> 00:30:57,855 By the way, you see my cell phone? 613 00:30:57,857 --> 00:31:00,524 Oh, yeah. It's right here, babe. 614 00:31:00,526 --> 00:31:02,226 - Oh, cool. - You get the door, okay? 615 00:31:02,228 --> 00:31:03,493 I got to go freshen up a bit. 616 00:31:03,495 --> 00:31:05,462 All right. [Elevator bell dings] 617 00:31:08,299 --> 00:31:10,934 - Hey, tommy. - What's up, g? 618 00:31:13,338 --> 00:31:14,938 I think y'all know each other. 619 00:31:14,940 --> 00:31:17,541 Holly... Holly from the club. 620 00:31:17,543 --> 00:31:19,810 Nice to see you, mr. St. Patrick. 621 00:31:19,812 --> 00:31:21,545 Oh, you can call him james. 622 00:31:21,547 --> 00:31:23,313 [sighs] hello. 623 00:31:23,315 --> 00:31:25,182 - My lovely wife. - Hi. I'm tasha. 624 00:31:25,184 --> 00:31:27,951 Hi. Tommy told me all about you. 625 00:31:27,953 --> 00:31:31,855 I had no idea mr. St. Patrick, 626 00:31:31,857 --> 00:31:34,524 The big boss, was actually the brother. 627 00:31:34,526 --> 00:31:36,126 He's always talking about. 628 00:31:36,128 --> 00:31:39,463 Yo, it's time to drink. I'll pour. 629 00:31:39,465 --> 00:31:41,431 T, why don't you show holly around. 630 00:31:41,433 --> 00:31:43,100 I'll take your coat. 631 00:31:50,241 --> 00:31:53,010 [busy signal beeping] 632 00:31:53,012 --> 00:31:55,545 Holy shit. 633 00:31:55,547 --> 00:31:59,283 This thing is bigger than my apartment. 634 00:32:02,120 --> 00:32:04,254 Is this louis vuitton? 635 00:32:04,256 --> 00:32:06,623 This thing costs, like, $1,000. 636 00:32:06,625 --> 00:32:08,392 2,000. 637 00:32:08,394 --> 00:32:11,862 My husband brought it back from his last business trip. 638 00:32:11,864 --> 00:32:13,430 That's what I want. 639 00:32:13,432 --> 00:32:15,265 That is real love. 640 00:32:15,267 --> 00:32:17,567 It's not about the gift. 641 00:32:17,569 --> 00:32:19,436 It's about the fact that he's thinking of you, 642 00:32:19,438 --> 00:32:21,305 And he thinks you're worth the money. 643 00:32:21,307 --> 00:32:23,640 I'm sure tommy will get you anything you ask for. 644 00:32:23,642 --> 00:32:25,442 Tommy wouldn't know that bag. 645 00:32:25,444 --> 00:32:27,311 If I hit him in the face with it. 646 00:32:27,313 --> 00:32:29,212 [laughs] 647 00:32:29,214 --> 00:32:31,882 You guys got it made. 648 00:32:31,884 --> 00:32:34,351 Yeah, I guess so. 649 00:32:37,622 --> 00:32:39,589 [sniffs] nice. 650 00:32:39,591 --> 00:32:41,425 The good stuff. Cheers. 651 00:32:41,427 --> 00:32:44,628 Cheers. 652 00:32:44,630 --> 00:32:48,398 I am really impressed with how you bounced back, 653 00:32:48,400 --> 00:32:49,566 Got your own club. 654 00:32:49,568 --> 00:32:51,435 I do have one question for you. 655 00:32:51,437 --> 00:32:54,304 How did you raise the money so fast? 656 00:32:54,306 --> 00:32:57,207 I'm only a limited partner here, sir. 657 00:32:57,209 --> 00:32:59,242 It's james st. Patrick's money. 658 00:32:59,244 --> 00:33:00,677 But you're the reason. 659 00:33:00,679 --> 00:33:03,380 This place is turning out to be so successful. 660 00:33:03,382 --> 00:33:05,015 I couldn't say that. 661 00:33:05,017 --> 00:33:06,416 For a guy who's never been in the business, 662 00:33:06,418 --> 00:33:08,051 James knows what he's doing. 663 00:33:08,053 --> 00:33:10,954 We're full every night, extremely tight door, 664 00:33:10,956 --> 00:33:13,256 And once they're in, every kind of customer. 665 00:33:13,258 --> 00:33:14,958 Gets specific treatment. 666 00:33:14,960 --> 00:33:17,527 The drinks they ordered last time, the booth they loved, 667 00:33:17,529 --> 00:33:19,262 The waitress they wanted to fuck. 668 00:33:19,264 --> 00:33:22,032 Well, you'd know about that, wouldn't you? 669 00:33:22,034 --> 00:33:24,101 We've got a great system here, sir. 670 00:33:24,103 --> 00:33:26,103 Seeing as it's just the two of us, 671 00:33:26,105 --> 00:33:28,372 What is st. Patrick's deal? 672 00:33:28,374 --> 00:33:30,540 Where's he from? What's his background? 673 00:33:30,542 --> 00:33:34,411 I tried looking into him myself and came up empty. 674 00:33:34,413 --> 00:33:37,014 What did he do before this? 675 00:33:37,016 --> 00:33:38,482 [laughter] 676 00:33:38,484 --> 00:33:41,385 Remember jsp and tommy-toms? 677 00:33:41,387 --> 00:33:44,354 Oh, please tell me tommy-toms was not your stage name. 678 00:33:44,356 --> 00:33:46,590 It was the '80s. Everybody had two names. 679 00:33:46,592 --> 00:33:49,593 Lisa lisa, marky mark. And tommytoms. 680 00:33:49,595 --> 00:33:52,162 That shit sounded like a bad chinese restaurant. 681 00:33:52,164 --> 00:33:54,664 You're not gonna sit there and just blaze us up like that? 682 00:33:54,666 --> 00:33:58,668 Yo, let's bust out a verse, b. [rhythmically slaps table] 683 00:33:58,670 --> 00:34:02,305 My husband used to always do this rap about how we first met. 684 00:34:02,307 --> 00:34:03,974 Go for it, tommy. 685 00:34:03,976 --> 00:34:05,308 I don't remember the words. 686 00:34:05,310 --> 00:34:07,411 ♪ I like it, she... she love it ♪ 687 00:34:07,413 --> 00:34:09,980 ♪ no hesitation, I had to push up on it ♪ 688 00:34:09,982 --> 00:34:12,182 ♪ I like it, she... she love it ♪ 689 00:34:12,184 --> 00:34:14,251 ♪ no hesitation, no hesitation ♪ 690 00:34:14,253 --> 00:34:16,319 ♪ her breathtaking beauty had me gasping ♪ 691 00:34:16,321 --> 00:34:18,455 ♪ me and her together, this was simple math ♪ 692 00:34:18,457 --> 00:34:20,590 ♪ and at least for me, it was destiny ♪ 693 00:34:20,592 --> 00:34:22,192 ♪ perfect recipe 694 00:34:22,194 --> 00:34:24,461 ♪ was me and baby girl 695 00:34:24,463 --> 00:34:27,130 Oh, come on, man, you know I hung my mic up a long time ago. 696 00:34:27,132 --> 00:34:28,665 - [groans] - Boo. 697 00:34:28,667 --> 00:34:30,000 - Party pooper. - Mm-hmm. 698 00:34:30,002 --> 00:34:32,002 - That's my husband. - Fine. 699 00:34:32,004 --> 00:34:35,072 If you ain't gonna rap, I need you to work a bit. 700 00:34:40,244 --> 00:34:43,080 [laughs] 701 00:34:45,683 --> 00:34:48,452 That club sure keeps them busy, huh? 702 00:34:48,454 --> 00:34:50,554 Like you couldn't imagine. 703 00:34:50,556 --> 00:34:52,722 Mind if I you use your bathroom? 704 00:34:52,724 --> 00:34:56,460 Sure. It's right down the hall. 705 00:35:04,569 --> 00:35:08,271 We're all set with the jamaicans for tomorrow. 706 00:35:08,273 --> 00:35:10,740 Didn't I tell you not to fuck the merchandise? 707 00:35:10,742 --> 00:35:12,275 Let's get one thing straight from jump. 708 00:35:12,277 --> 00:35:14,044 You don't tell me shit. 709 00:35:14,046 --> 00:35:15,579 I'm not a fucking child. You're acting like one- 710 00:35:15,581 --> 00:35:17,681 Bringing breezies over to my house for show-and-tell? 711 00:35:17,683 --> 00:35:19,583 This ain't some skank-ass broad. 712 00:35:19,585 --> 00:35:21,451 Holly's different. She's special. 713 00:35:21,453 --> 00:35:23,520 Tonight she is. Tomorrow morning she might be. 714 00:35:23,522 --> 00:35:25,055 Give me a fucking break. 715 00:35:25,057 --> 00:35:26,656 Come on, tommy, you... you and I both know. 716 00:35:26,658 --> 00:35:28,625 You ain't gonna feel that way in a month or a year. 717 00:35:28,627 --> 00:35:30,460 Why you care who I'm boning anyway? 718 00:35:30,462 --> 00:35:32,596 Because you're fucking someone who works at my business, 719 00:35:32,598 --> 00:35:34,664 Which makes this about my business. 720 00:35:34,666 --> 00:35:36,766 Last I checked, this was a 50-50 partnership, 721 00:35:36,768 --> 00:35:40,203 Which makes holly just as much my employee as she is yours. 722 00:35:43,141 --> 00:35:47,377 Look, man, that just means I can't fuck her either. 723 00:35:47,379 --> 00:35:50,380 But you better not have told her about our other thing. 724 00:35:50,382 --> 00:35:54,484 This ain't my first rodeo. Do you think I'm fucking stupid? 725 00:35:58,489 --> 00:36:00,690 Hmm? 726 00:36:11,669 --> 00:36:13,503 The department splurged on this? 727 00:36:13,505 --> 00:36:16,806 I may have submitted it as a slightly different expense. 728 00:36:16,808 --> 00:36:18,742 We get lobos, no one will care. 729 00:36:18,744 --> 00:36:22,445 You manipulated nypd and customs? 730 00:36:22,447 --> 00:36:25,115 You don't give two shits about protocol, do you? 731 00:36:25,117 --> 00:36:27,684 Just like you fucking knox right under frankie's nose. 732 00:36:27,686 --> 00:36:28,818 Not this again. 733 00:36:28,820 --> 00:36:32,722 [speaking spanish] 734 00:36:32,724 --> 00:36:34,524 Why do you care? 735 00:36:34,526 --> 00:36:36,560 'cause I don't want you to fuck up again. 736 00:36:36,562 --> 00:36:38,528 If knox's dick is the reason you got distracted last week, 737 00:36:38,530 --> 00:36:40,630 I want to know. Were you sucking saxe off? 738 00:36:40,632 --> 00:36:42,165 Is that why you missed anibal's doer? 739 00:36:42,167 --> 00:36:44,267 Your head was under the dashboard, 740 00:36:44,269 --> 00:36:46,503 Saxe's eyes were closed. [chuckles] 741 00:36:46,505 --> 00:36:49,339 [both speaking spanish] 742 00:36:49,341 --> 00:36:51,208 [knock at door] 743 00:37:02,153 --> 00:37:05,589 Where's your fucking key? 744 00:37:05,591 --> 00:37:07,157 I heard voices. 745 00:37:07,159 --> 00:37:08,658 I wanted to make sure the coast was clear. 746 00:37:08,660 --> 00:37:10,493 I got you just the ticket to get you. 747 00:37:10,495 --> 00:37:12,596 In the high council of the soldado nation. 748 00:37:12,598 --> 00:37:14,898 You must be offering yourself or a ton of drugs, 749 00:37:14,900 --> 00:37:16,466 'cause pussy and powder are the only things. 750 00:37:16,468 --> 00:37:18,301 That'll get me next to ruiz. Whoa. 751 00:37:18,303 --> 00:37:20,770 Can you watch your mouth? There's a lady present. 752 00:37:20,772 --> 00:37:23,306 Who the fuck is this? 753 00:37:23,308 --> 00:37:25,408 Nomar, this is joe gonzales, 754 00:37:25,410 --> 00:37:27,711 A reptile specialist with the department. 755 00:37:27,713 --> 00:37:30,280 Why you always bringing new people? 756 00:37:30,282 --> 00:37:33,717 This is supposed to be an "a" and "b" situation. 757 00:37:33,719 --> 00:37:35,719 Reptile man needs to see his way out. 758 00:37:35,721 --> 00:37:41,258 Okay, but not until I show you... 759 00:37:41,260 --> 00:37:43,727 How to handle this. 760 00:37:47,231 --> 00:37:50,667 Whoa. 761 00:37:50,669 --> 00:37:53,670 [r&b music] 762 00:37:53,672 --> 00:38:01,672 ♪ 763 00:38:07,585 --> 00:38:09,419 Holly! 764 00:38:09,421 --> 00:38:10,887 I got your coat! Come on! 765 00:38:10,889 --> 00:38:12,789 We out of here. [elevator bell dings] 766 00:38:12,791 --> 00:38:14,391 ♪ 767 00:38:14,393 --> 00:38:16,226 [door closes] 768 00:38:16,228 --> 00:38:18,295 Bye, tasha. 769 00:38:18,297 --> 00:38:19,796 Bye, james. 770 00:38:19,798 --> 00:38:23,300 Uh, I'll see you at work tomorrow. 771 00:38:23,302 --> 00:38:24,534 See you, t. 772 00:38:24,536 --> 00:38:25,669 Thank you. 773 00:38:25,671 --> 00:38:27,737 Yeah. 774 00:38:29,774 --> 00:38:33,276 They're like the cosby show,you know? 775 00:38:33,278 --> 00:38:34,911 She seems to have it all... 776 00:38:34,913 --> 00:38:38,915 Other than the fact that her husband's cheating on her. 777 00:38:38,917 --> 00:38:40,517 What did you just say? 778 00:38:40,519 --> 00:38:42,352 I was dropping some receipts off. 779 00:38:42,354 --> 00:38:43,520 In the office the other night, 780 00:38:43,522 --> 00:38:46,256 And I walked in on mr. St. Patrick. 781 00:38:46,258 --> 00:38:48,992 Nailing some latina. 782 00:38:48,994 --> 00:38:51,661 You need to mind your own fucking business. 783 00:38:51,663 --> 00:38:54,264 - What did I do? - Just shut the fuck up! 784 00:38:54,266 --> 00:38:55,266 Damn! 785 00:38:55,267 --> 00:38:57,667 Tommy! 786 00:38:57,669 --> 00:39:00,337 I'm sorry. 787 00:39:00,339 --> 00:39:02,972 I shouldn't have said that. 788 00:39:06,277 --> 00:39:10,046 What are you apologizing for? 789 00:39:10,048 --> 00:39:12,515 That made you angry. 790 00:39:12,517 --> 00:39:14,417 And I don't like seeing you that way. 791 00:39:14,419 --> 00:39:16,586 Shh. 792 00:39:19,490 --> 00:39:22,892 I like it when you feel good. 793 00:39:22,894 --> 00:39:27,597 [elevator bell dings, doors open] 794 00:39:31,769 --> 00:39:34,871 - Where you been? - You're not gonna believe this. 795 00:39:34,873 --> 00:39:38,341 But medina finally got on board, helping me with a nomar thing. 796 00:39:38,343 --> 00:39:40,510 Nomar should be in at ruiz's party tomorrow night. 797 00:39:40,512 --> 00:39:41,878 Look, I'm not trying to be a dick, 798 00:39:41,880 --> 00:39:43,446 But technically, nomar is my c.I. 799 00:39:43,448 --> 00:39:44,781 So, if you want to let medina in, 800 00:39:44,783 --> 00:39:46,583 You should have at least consulted me first. 801 00:39:46,585 --> 00:39:49,486 I know you're upset, but can we talk some other time? 802 00:39:49,488 --> 00:39:51,454 Because I'm running late to meet some friends. 803 00:39:51,456 --> 00:39:53,890 Yeah, sure. Some other time... 804 00:39:53,892 --> 00:39:55,759 Like when you're ready to be honest with me. 805 00:39:55,761 --> 00:39:57,327 You know, whenever that is. 806 00:39:57,329 --> 00:39:59,796 - Greg. - Are you sleeping with medina? 807 00:39:59,798 --> 00:40:01,331 [laughs] what? 808 00:40:01,333 --> 00:40:02,766 It's not like it's not your m.O. 809 00:40:02,768 --> 00:40:03,967 To fuck somebody at work. 810 00:40:03,969 --> 00:40:06,403 - Fuck you, greg. - Not lately. 811 00:40:06,405 --> 00:40:08,405 We're gonna talk about this tomorrow. 812 00:40:08,407 --> 00:40:10,340 No. No, we're gonna talk about this now. 813 00:40:10,342 --> 00:40:11,741 I got to go. 814 00:40:11,743 --> 00:40:15,612 I'm not letting you walk out that door. 815 00:40:15,614 --> 00:40:17,680 Can I at least tell my friends I can't show up? 816 00:40:27,024 --> 00:40:28,491 Rolla, what up? 817 00:40:28,493 --> 00:40:30,360 I heard the fat man got marked. 818 00:40:30,362 --> 00:40:31,828 I don't know who you got on them corners, but... 819 00:40:31,830 --> 00:40:33,431 Rock street killahz are ready to step up. 820 00:40:33,432 --> 00:40:35,031 And take one for the team? No question. 821 00:40:35,033 --> 00:40:37,033 I done kept it 100 with you and whiteboy from the jump. 822 00:40:37,035 --> 00:40:39,536 Good. Tommy filled me in on the meeting. 823 00:40:39,538 --> 00:40:42,405 But we still haven't found out who's hitting us... 824 00:40:42,407 --> 00:40:44,674 Unless you got something you want to spill. 825 00:40:44,676 --> 00:40:46,943 Negative. 826 00:40:46,945 --> 00:40:49,579 Well, tainos got anibal's number two in place already. 827 00:40:49,581 --> 00:40:51,748 I don't see any reason for him to lose his territory, 828 00:40:51,750 --> 00:40:53,616 Unless you doing some serious ear hustling. 829 00:40:53,618 --> 00:40:54,784 And want to help me kill. 830 00:40:54,786 --> 00:40:56,152 The motherfucker behind this shit. 831 00:40:56,154 --> 00:40:58,855 - On it. - All right. Later. 832 00:41:05,429 --> 00:41:07,497 First of all, I'm not fucking medina. 833 00:41:07,499 --> 00:41:09,766 Or anyone at the office. Anyone else, you mean. 834 00:41:09,768 --> 00:41:12,068 People get into relationships at work, greg. 835 00:41:12,070 --> 00:41:13,903 When you spend 20 hours a day together in an office, 836 00:41:13,905 --> 00:41:15,171 It happens. 837 00:41:15,173 --> 00:41:17,407 I'm not a whore. I never said that. 838 00:41:17,409 --> 00:41:19,809 Funny, I heard it loud and clear. 839 00:41:19,811 --> 00:41:22,178 Medina asked me today if I was fucking you. 840 00:41:22,180 --> 00:41:25,415 - And what did you tell him? - That nothing was going on. 841 00:41:25,417 --> 00:41:27,717 He was asking because I fucked up the raid. 842 00:41:27,719 --> 00:41:29,519 The other day. 843 00:41:29,521 --> 00:41:31,521 I don't want to fight with you, greg. 844 00:41:31,523 --> 00:41:34,991 I just want to catch lobos and call it a day. 845 00:41:34,993 --> 00:41:36,993 I got to be able to talk to our other colleagues. 846 00:41:36,995 --> 00:41:39,095 Without you thinking I'm sleeping with them. 847 00:41:39,097 --> 00:41:40,763 I got to be able to meet our c.I. 848 00:41:40,765 --> 00:41:42,532 Without you breathing down my neck. 849 00:41:42,534 --> 00:41:44,601 I got to have some space, greg. 850 00:41:44,603 --> 00:41:46,202 You know what? You can blame this on our jobs. 851 00:41:46,204 --> 00:41:49,639 As much as you want, but this is a "you" problem. 852 00:41:49,641 --> 00:41:53,676 So, whatever it is, whatever's going on with you, 853 00:41:53,678 --> 00:41:57,881 Jesus, good luck. 854 00:41:57,883 --> 00:42:00,583 Here's your space. 855 00:42:02,019 --> 00:42:05,021 [door opens, closes] 856 00:42:05,023 --> 00:42:06,823 [sighs] 857 00:42:11,228 --> 00:42:14,297 [elevator bell dings] 858 00:42:19,236 --> 00:42:21,204 Morning, shawn. 859 00:42:21,206 --> 00:42:23,840 Hey. 860 00:42:23,842 --> 00:42:26,910 Is that a new suit? 861 00:42:26,912 --> 00:42:28,111 Yeah. 862 00:42:28,113 --> 00:42:30,947 Let me see how it looks. 863 00:42:34,952 --> 00:42:38,087 This has my husband written all over it. 864 00:42:38,089 --> 00:42:40,723 Yeah, yeah, I'm going to visit my dad again in a few days. 865 00:42:40,725 --> 00:42:42,792 G wanted me to look nice. 866 00:42:42,794 --> 00:42:45,895 You and ghost are getting pretty close. 867 00:42:45,897 --> 00:42:48,831 You probably see a lot driving him around, huh, shawn? 868 00:42:53,671 --> 00:42:58,207 This suit fits you perfectly. 869 00:42:58,209 --> 00:43:01,177 And I love how it feels. 870 00:43:05,616 --> 00:43:09,052 I think he's keeping something from me, 871 00:43:09,054 --> 00:43:12,255 And I want to know how long it's been going on. 872 00:43:12,257 --> 00:43:14,824 Uh, I wish I knew what you were talking about. 873 00:43:14,826 --> 00:43:17,026 Hmm, you're a terrible liar. 874 00:43:19,063 --> 00:43:22,832 What's going on between my husband and tommy? 875 00:43:24,768 --> 00:43:27,537 Well, um... 876 00:43:27,539 --> 00:43:29,639 They've been having a lot of disagreements lately. 877 00:43:29,641 --> 00:43:32,108 Disagreements about what? 878 00:43:32,110 --> 00:43:33,610 Hmm? 879 00:43:33,612 --> 00:43:35,078 You can tell me. 880 00:43:35,080 --> 00:43:38,047 It'll be another one of our little secrets. 881 00:43:41,018 --> 00:43:43,152 I don't really know. 882 00:43:43,154 --> 00:43:45,288 They've been beefing ever since we got back from that meeting. 883 00:43:45,290 --> 00:43:46,556 Tasha. 884 00:43:46,558 --> 00:43:47,724 Is shawn out there? 885 00:43:47,726 --> 00:43:49,158 Yeah, he's reading the paper. 886 00:43:49,160 --> 00:43:51,027 Morning, boss. You ready? 887 00:43:51,029 --> 00:43:52,195 Morning. Yeah. 888 00:43:52,197 --> 00:43:56,633 - Have a good day. - You too. 889 00:43:56,635 --> 00:43:58,868 [elevator bell dings] 890 00:44:03,974 --> 00:44:06,643 Whatever you want. 891 00:44:06,645 --> 00:44:08,678 Hey, let me call you back. 892 00:44:08,680 --> 00:44:10,780 You got my messages? 893 00:44:10,782 --> 00:44:12,882 What messages? 894 00:44:15,152 --> 00:44:18,054 Simon stern came into the club last night. 895 00:44:18,056 --> 00:44:20,590 You better be shitting me. 896 00:44:20,592 --> 00:44:22,992 You were m.I.A., so I bonded with stern, 897 00:44:22,994 --> 00:44:25,061 Skinning and grinning my way around a conversation. 898 00:44:25,063 --> 00:44:27,063 About us underbidding him for those parties. 899 00:44:27,065 --> 00:44:28,931 You trying to angle to get a job with him, huh? 900 00:44:28,933 --> 00:44:30,800 No, I left you a message on your voice mail, 901 00:44:30,802 --> 00:44:32,068 And I tried you at home. 902 00:44:32,070 --> 00:44:34,337 Your wife said you were in the shower. 903 00:44:34,339 --> 00:44:36,339 I did my job. 904 00:44:36,341 --> 00:44:40,143 I didn't see one missed call or a fucking voice mail, kantos. 905 00:44:40,145 --> 00:44:41,978 You were hooking v.I.P.S up with bottle girls. 906 00:44:41,980 --> 00:44:44,747 At the last club you worked. 907 00:44:44,749 --> 00:44:47,083 No one would hire you with a fistful of 50s. 908 00:44:47,085 --> 00:44:49,919 So don't stand there acting like your ass don't stink, 909 00:44:49,921 --> 00:44:51,988 Or I'll send you back to your p.O. To air out. 910 00:44:51,990 --> 00:44:54,023 Next time you get in your fucking car. 911 00:44:54,025 --> 00:44:58,795 And you drive to my fucking house, you hear me? 912 00:44:58,797 --> 00:45:02,165 I heard raina's audition. She sang well. 913 00:45:02,167 --> 00:45:04,400 Obviously not well enough. 914 00:45:04,402 --> 00:45:05,935 These roles are limited. 915 00:45:05,937 --> 00:45:07,637 And typically granted to sixth graders. 916 00:45:07,639 --> 00:45:09,772 Except suzie spencer got the lead last year. 917 00:45:09,774 --> 00:45:12,208 As a fifth grader. 918 00:45:12,210 --> 00:45:16,379 Mrs. St. Patrick, three generations of spencers. 919 00:45:16,381 --> 00:45:18,114 Have matriculated through our school. 920 00:45:18,116 --> 00:45:20,016 I'm sure you understand. 921 00:45:20,018 --> 00:45:24,787 The decision's been made in the matter. 922 00:45:24,789 --> 00:45:27,323 Oh, has it? 923 00:45:27,325 --> 00:45:30,793 [hip-hop music] 924 00:45:30,795 --> 00:45:38,795 ♪ 925 00:45:54,384 --> 00:45:59,322 [indistinct chatter] 926 00:46:23,981 --> 00:46:26,883 - Vibora. - Mira quien es. 927 00:46:26,885 --> 00:46:29,819 - How are you? - Felicitaciones. 928 00:46:31,789 --> 00:46:33,122 What's that? 929 00:46:33,124 --> 00:46:35,458 A tribute for vibora. 930 00:46:35,460 --> 00:46:43,460 ♪ 931 00:46:54,978 --> 00:46:57,246 [gasps] 932 00:47:09,493 --> 00:47:12,161 [snake hisses, crowd ohs] 933 00:47:12,163 --> 00:47:13,863 [laughs] 934 00:47:13,865 --> 00:47:16,933 [speaking spanish] 935 00:47:24,007 --> 00:47:27,510 How did you get this in the country? 936 00:47:27,512 --> 00:47:29,445 Happy high holy day, vibora. 937 00:47:29,447 --> 00:47:32,148 [both speaking spanish] 938 00:47:35,519 --> 00:47:38,521 Venga. Dame la botella. 939 00:47:38,523 --> 00:47:40,523 Thank you. 940 00:47:40,525 --> 00:47:43,492 Toma ahi. Toma, toma. 941 00:47:43,494 --> 00:47:47,363 [man speaking indistinctly on television] 942 00:47:47,365 --> 00:47:50,433 [cell phone vibrates] 943 00:47:52,202 --> 00:47:54,370 [sighs] I'll be right back, babe. 944 00:47:54,372 --> 00:47:56,372 Uh, babe, you want to tell me why you didn't tell me. 945 00:47:56,374 --> 00:47:58,875 Kantos called last night? 946 00:47:58,877 --> 00:48:00,209 I must've forgot, 947 00:48:00,211 --> 00:48:02,378 With all the running around with the dinner. 948 00:48:02,380 --> 00:48:05,381 I missed a very important meeting with simon stern. 949 00:48:05,383 --> 00:48:06,383 I'm sorry. 950 00:48:06,384 --> 00:48:09,185 [telephone rings] 951 00:48:15,392 --> 00:48:18,060 Hello? 952 00:48:18,062 --> 00:48:21,564 May I ask who's calling? 953 00:48:21,566 --> 00:48:24,467 Raina, pick up the phone! 954 00:48:31,408 --> 00:48:33,242 [shrieks] 955 00:48:33,244 --> 00:48:35,912 Mom, dad, I got the part. What? 956 00:48:35,914 --> 00:48:38,080 That was the drama director. They made a mistake. 957 00:48:38,082 --> 00:48:40,082 I've been double-cast with suzie to play annie. 958 00:48:40,084 --> 00:48:42,418 What? Congratulations, honey. 959 00:48:42,420 --> 00:48:44,587 Oh, I'm so proud of you. 960 00:48:44,589 --> 00:48:46,289 Look at that. 961 00:48:46,291 --> 00:48:48,257 I told you it would work out in the end, baby girl. 962 00:48:48,259 --> 00:48:49,592 I got to go call all my friends! 963 00:48:49,594 --> 00:48:53,195 Call 'em. 964 00:48:53,197 --> 00:48:55,564 [door closes] Um, I'll be right back. 965 00:48:55,566 --> 00:48:57,600 We're out of milk. 966 00:48:57,602 --> 00:49:00,269 [elevator bell dings] 967 00:49:12,616 --> 00:49:16,118 Yo, I ain't got a 420 text from you in a minute, t. 968 00:49:16,120 --> 00:49:18,354 Got some extra-good shit to mark the occasion. 969 00:49:18,356 --> 00:49:20,089 You must really need to hit this. 970 00:49:20,091 --> 00:49:22,625 Yeah, but don't be rolling up in front of my building. 971 00:49:22,627 --> 00:49:24,126 Damn. 972 00:49:24,128 --> 00:49:25,962 Ghost hates it when I smoke. 973 00:49:25,964 --> 00:49:28,464 Fuck that. He don't need to know. 974 00:49:28,466 --> 00:49:31,000 [laughs] 975 00:49:34,104 --> 00:49:36,305 That girl holly is way too fast for you. 976 00:49:36,307 --> 00:49:37,640 Seriously? 977 00:49:37,642 --> 00:49:39,642 I mean, you like her, you like her, 978 00:49:39,644 --> 00:49:41,143 But that's just my two cents. 979 00:49:41,145 --> 00:49:43,546 Noted. 980 00:49:46,984 --> 00:49:50,319 Relax. I'm a pro with this. Yeah, all right, I can't tell. 981 00:49:50,321 --> 00:49:52,621 Nigga, I got kids. 982 00:49:54,424 --> 00:49:56,325 [spits] 983 00:49:56,327 --> 00:49:58,594 Look, I know I'm starting to sound like a broken record, 984 00:49:58,596 --> 00:50:00,196 But your boy's head ain't in the game. 985 00:50:00,198 --> 00:50:02,131 You know ghost is always on some next shit. 986 00:50:06,003 --> 00:50:08,004 Come on, we'll be out your hood in a minute. 987 00:50:08,006 --> 00:50:10,573 Ain't no one gonna see your ass. 988 00:50:15,512 --> 00:50:19,515 I'm just saying, he depends on us to keep him grounded. 989 00:50:19,517 --> 00:50:21,450 But now he's talking to me sideways, 990 00:50:21,452 --> 00:50:23,386 Disrespecting you and shit. Nah. 991 00:50:23,388 --> 00:50:26,155 Don't lie to me to my face... you left early the other night. 992 00:50:26,157 --> 00:50:29,091 Because you and ghost got into a fight, right? 993 00:50:36,199 --> 00:50:37,967 You think ghost is drinking again? 994 00:50:37,969 --> 00:50:42,538 This ain't no bottle problem, t. 995 00:50:42,540 --> 00:50:44,540 Maybe ghost is just going through. 996 00:50:44,542 --> 00:50:47,043 Some sort of midlife crisis. 997 00:50:47,045 --> 00:50:48,411 It's too early for that. 998 00:50:52,049 --> 00:50:54,717 I think it's just this club shit. 999 00:50:54,719 --> 00:50:57,253 That's a symptom, not the disease. 1000 00:50:57,255 --> 00:50:59,221 Ghost is changing, tommy. 1001 00:50:59,223 --> 00:51:02,425 I'm starting to think it ain't a temporary thing. 1002 00:51:02,427 --> 00:51:05,194 ♪ Slow down, grab the wall ♪ 1003 00:51:05,196 --> 00:51:07,430 ♪ wiggle like you trying to make yo ass fall off ♪ 1004 00:51:07,432 --> 00:51:09,398 ♪ hella thick, I wanna smash 'em all ♪ 1005 00:51:09,400 --> 00:51:11,233 ♪ now speed up 1006 00:51:11,235 --> 00:51:14,403 ♪ gas pedal, gas pedal, gas pedal ♪ 1007 00:51:14,405 --> 00:51:16,705 ♪ gas pedal, gas pedal 1008 00:51:16,707 --> 00:51:18,207 ♪ hey, you already know me 1009 00:51:18,209 --> 00:51:20,176 - ♪ s-a-g-e. - ♪ Gas pedal 1010 00:51:20,178 --> 00:51:22,578 ♪ look, uh... 1011 00:51:22,580 --> 00:51:24,246 It's starting to get crowded. 1012 00:51:24,248 --> 00:51:26,148 Stay by me and keep your head on a swivel. 1013 00:51:26,150 --> 00:51:28,084 Salud. All: Salud. 1014 00:51:28,086 --> 00:51:29,418 ♪ Whoa, say a friend 1015 00:51:29,420 --> 00:51:31,253 ♪ I play a hole every night dj, amen ♪ 1016 00:51:31,255 --> 00:51:32,755 Otra. 1017 00:51:32,757 --> 00:51:34,490 ♪ Tell them give me topper 1018 00:51:34,492 --> 00:51:36,358 ♪ beat it, beat it up, 911, hit the coppers ♪ 1019 00:51:36,360 --> 00:51:38,527 ♪ I'm s-a-g-e, who would like to know? ♪ 1020 00:51:38,529 --> 00:51:41,430 ♪ Fee-fi-fo-fum, large meat in your throat ♪ 1021 00:51:41,432 --> 00:51:43,766 [chuckles] ♪ west-side, baby, do what you do ♪ 1022 00:51:43,768 --> 00:51:45,768 ♪ and you got tail, what that shit do? ♪ 1023 00:51:45,770 --> 00:51:47,436 ♪ It's pretty nigga mob 1024 00:51:47,438 --> 00:51:49,538 ♪ that's the way that I grew up ♪ 1025 00:51:49,540 --> 00:51:51,273 ♪ I be steppin' up in the club they make 'em drop to my shoe ♪ 1026 00:51:51,275 --> 00:51:53,109 ♪ and her dude mad 'cause I spooned ♪ 1027 00:51:53,111 --> 00:51:55,111 ♪ but I don't give a fork, silverware a nigga out ♪ 1028 00:51:55,113 --> 00:51:56,779 ♪ if he actin' a poor spork, you's a dork ♪ 1029 00:51:56,781 --> 00:51:58,614 I'll be in the champagne room. 1030 00:51:58,616 --> 00:52:01,117 ♪ Got a booty like coupes I'm tryin' to make it ♪ 1031 00:52:01,119 --> 00:52:03,652 - ♪ wow. - ♪ Gas pedal, gas pedal 1032 00:52:03,654 --> 00:52:06,288 ♪ gas pedal, gas pedal 1033 00:52:06,290 --> 00:52:09,758 ♪ now speed up, gas pedal, gas pedal ♪ 1034 00:52:09,760 --> 00:52:12,294 ♪ gas pedal, gas pedal 1035 00:52:12,296 --> 00:52:15,798 ♪ gas pedal, gas pedal, gas pedal ♪ 1036 00:52:15,800 --> 00:52:19,468 ♪ now speed up, gas pedal, gas pedal ♪ 1037 00:52:19,470 --> 00:52:21,070 ♪ gas pedal 1038 00:52:21,072 --> 00:52:23,639 ♪ uh, she a trick for a dollar bill ♪ 1039 00:52:23,641 --> 00:52:26,308 ♪ and her boyfriend a bitch, call him tyler perry ♪ 1040 00:52:26,310 --> 00:52:28,377 ♪ ugh, I'm in the black bat lookin' scary ♪ 1041 00:52:28,379 --> 00:52:30,779 ♪ on my way to the cake, no bake-ery ♪ 1042 00:52:30,781 --> 00:52:32,848 ♪ oops, bakery, never been no fakery ♪ 1043 00:52:32,850 --> 00:52:34,650 ♪ lead her to the bathroom 1044 00:52:34,652 --> 00:52:36,318 ♪ she askin', "where you takin' me?" ♪ 1045 00:52:36,320 --> 00:52:38,320 ♪ uh, tell her, "slow down, baby" ♪ 1046 00:52:38,322 --> 00:52:40,623 ♪ I'm too turned up, it's fixin' go down, baby ♪ 1047 00:52:40,625 --> 00:52:42,758 ♪ when you hit the stage, the people do a 180 ♪ 1048 00:52:42,760 --> 00:52:45,661 ♪ when I hit the stage, man, the club wanna pay me ♪ 1049 00:52:45,663 --> 00:52:49,165 ♪ speed up, gas pedal, gas pedal ♪ 1050 00:52:49,167 --> 00:52:50,599 ♪ gas pedal 1051 00:52:50,601 --> 00:52:52,601 [hip-hop music] 1052 00:52:52,603 --> 00:52:55,237 ♪ west 1053 00:52:55,239 --> 00:52:57,506 ♪ west 1054 00:52:57,508 --> 00:53:00,376 ♪ yeah 1055 00:53:00,378 --> 00:53:01,677 ♪ you know what it is 1056 00:53:01,679 --> 00:53:03,345 Both: Mmm. 1057 00:53:03,347 --> 00:53:05,614 ♪ You know what it is 1058 00:53:05,616 --> 00:53:07,383 ♪ you know what it is 1059 00:53:07,385 --> 00:53:09,685 ♪ what's up? 1060 00:53:09,687 --> 00:53:11,687 ♪ Bad chicks in the lineup 1061 00:53:11,689 --> 00:53:13,856 ♪ knock 'em all down in a row 1062 00:53:13,858 --> 00:53:15,758 ♪ she could be a thought 1063 00:53:15,760 --> 00:53:17,626 ♪ turn it up for the night, get it down, down low ♪ 1064 00:53:17,628 --> 00:53:19,361 - ♪ down low. - ♪ Get it down 1065 00:53:19,363 --> 00:53:20,696 ♪ get it down, down low. ♪ Down low 1066 00:53:20,698 --> 00:53:22,299 ♪ get it down, get it down, down, low ♪ 1067 00:53:22,300 --> 00:53:23,866 - ♪ down low. - ♪ Get it down 1068 00:53:23,868 --> 00:53:25,534 ♪ get it down, down low. ♪ Down low 1069 00:53:25,536 --> 00:53:27,369 ♪ get it down, get it down, down low ♪ 1070 00:53:27,371 --> 00:53:29,238 - ♪ low. - ♪ West side 1071 00:53:29,240 --> 00:53:31,874 ♪ west side, they wonder why I say west side ♪ 1072 00:53:31,876 --> 00:53:34,143 - ♪ west side. - ♪ I fly till I die 1073 00:53:34,145 --> 00:53:37,379 ♪ r.I.P. To the girl left eye ♪ 1074 00:53:37,381 --> 00:53:39,615 ♪ tryin' to find where the chicks is ♪ 1075 00:53:39,617 --> 00:53:41,617 ♪ tryin' to duck all the snitches ♪ 1076 00:53:41,619 --> 00:53:43,752 ♪ no game, no play 1077 00:53:43,754 --> 00:53:46,222 ♪ what you gonna do when I come your way? ♪ 1078 00:53:46,224 --> 00:53:48,390 [both moaning] 1079 00:53:48,392 --> 00:53:50,859 ♪ river rat, bitch, you make it bounce like a 64 ♪ 1080 00:53:50,861 --> 00:53:53,195 ♪ and I'm a fly a g6 1081 00:53:53,197 --> 00:53:55,898 ♪ she let me jump on the beat like a remix ♪ 1082 00:53:55,900 --> 00:53:57,933 ♪ shit, hey, my nigga 1083 00:53:57,935 --> 00:54:00,236 ♪ it's californ-I-a, my nigga 1084 00:54:00,238 --> 00:54:02,438 ♪ l.A. To the bay, my nigga 1085 00:54:02,440 --> 00:54:04,640 ♪ what you gotta say, my nigga? ♪ 1086 00:54:04,642 --> 00:54:05,774 Aah! 1087 00:54:05,776 --> 00:54:07,776 [breathing heavily] 1088 00:54:07,778 --> 00:54:09,378 [groaning] 1089 00:54:09,380 --> 00:54:10,913 ♪ she could be a thought 1090 00:54:10,915 --> 00:54:13,415 ♪ turn it up for the night, get it down, down low ♪ 1091 00:54:13,417 --> 00:54:15,317 ♪ get it down, get it down, down low ♪ 1092 00:54:15,319 --> 00:54:16,852 - ♪ down low. - ♪ Get it down 1093 00:54:16,854 --> 00:54:18,587 ♪ get it down, down low. ♪ Down low 1094 00:54:18,589 --> 00:54:20,222 ♪ get it down, get it down, down low ♪ 1095 00:54:20,224 --> 00:54:21,523 ♪ down low 1096 00:54:21,525 --> 00:54:23,359 ♪ get it down, get it down, down low ♪ 1097 00:54:23,361 --> 00:54:25,761 ♪ bad chicks in the lineup 1098 00:54:25,763 --> 00:54:27,763 ♪ knock 'em all down in a row 1099 00:54:27,765 --> 00:54:29,498 ♪ she could be a thought 1100 00:54:29,500 --> 00:54:31,934 ♪ turn it up for the night, get it down, down low ♪ 1101 00:54:31,936 --> 00:54:33,969 ♪ get it down, get it down, down low ♪ 1102 00:54:33,971 --> 00:54:35,704 - ♪ down low. - ♪ Get it down 1103 00:54:35,706 --> 00:54:37,339 ♪ get it down, down low. ♪ Down low 1104 00:54:37,341 --> 00:54:38,841 ♪ get it down, get it down, down low ♪ 1105 00:54:38,843 --> 00:54:40,409 - ♪ down low. - ♪ Get it down 1106 00:54:40,411 --> 00:54:41,810 ♪ get it down, down low 1107 00:54:41,812 --> 00:54:43,746 ♪ she all up in my grill like a t-bone ♪ 1108 00:54:43,748 --> 00:54:46,448 ♪ got the girl, only she won't leave me alone ♪ 1109 00:54:46,450 --> 00:54:48,617 ♪ like to think he got bad credit ♪ 1110 00:54:48,619 --> 00:54:50,786 ♪ if a hater want to talk, I get it ♪ 1111 00:54:50,788 --> 00:54:52,955 ♪ my doors on the whip go up. ♪ Go up 1112 00:54:52,957 --> 00:54:55,457 ♪ so sick, make 'em want to upchuck ♪ 1113 00:54:55,459 --> 00:54:57,626 - ♪ upchuck. - ♪ I'ma pimp, so pimp I must 1114 00:54:57,628 --> 00:55:00,396 ♪ got my money, ain't got our trust ♪ 1115 00:55:00,398 --> 00:55:01,764 Shit. 1116 00:55:01,766 --> 00:55:03,632 Coño! 1117 00:55:03,634 --> 00:55:05,801 Vibora's hurt! 1118 00:55:05,803 --> 00:55:08,470 - ♪ we lift it. - Something's wrong! 1119 00:55:08,472 --> 00:55:11,373 [shouts indistinctly] 1120 00:55:11,375 --> 00:55:12,775 What the fuck happened? 1121 00:55:12,777 --> 00:55:14,810 ♪ I'm in the club in the v.I. ♪ 1122 00:55:14,812 --> 00:55:16,645 ♪ bad, bad b.I., z.I. 1123 00:55:16,647 --> 00:55:18,981 ♪ 1124 00:55:18,983 --> 00:55:20,983 ♪ Bad chicks in the lineup 1125 00:55:20,985 --> 00:55:23,485 ♪ knock 'em all down in a row 1126 00:55:23,487 --> 00:55:25,020 ♪ she could be a thought 1127 00:55:25,022 --> 00:55:27,656 ♪ turn it up for the night, get it down, down low ♪ 1128 00:55:27,658 --> 00:55:29,992 ♪ get it down, get it down, down low ♪ 1129 00:55:29,994 --> 00:55:32,294 ♪ get it down, get it down, down low ♪ 1130 00:55:32,296 --> 00:55:34,463 ♪ get it down, get it down, down low ♪ 1131 00:55:36,700 --> 00:55:39,001 You remember tommy and I had a rap group? 1132 00:55:39,003 --> 00:55:43,005 - Jsp and dj tommy-toms? - [laughs] 1133 00:55:43,007 --> 00:55:44,840 You remember the rap I made up for you? 1134 00:55:44,842 --> 00:55:46,909 Mm-hmm. 1135 00:55:46,911 --> 00:55:49,845 ♪ I like it, she... she love it ♪ 1136 00:55:49,847 --> 00:55:52,348 ♪ no hesitation, I had to push up on it ♪ 1137 00:55:52,350 --> 00:55:55,351 ♪ uh, uh, I like it, uh, uh, she love it ♪ 1138 00:55:55,353 --> 00:55:58,354 ♪ no hesitation, I had to push up on it ♪ 1139 00:55:58,356 --> 00:56:00,856 [laughs] Then you became a businessman. 1140 00:56:00,858 --> 00:56:02,858 - Be quiet. - [chuckles] 1141 00:56:02,860 --> 00:56:07,529 You know you like it. [cell phones vibrating] 1142 00:56:07,531 --> 00:56:11,900 [sighs] 1143 00:56:11,902 --> 00:56:15,871 It's work. I should probably get this. 1144 00:56:15,873 --> 00:56:19,375 I'll take it in the other room. 1145 00:56:19,377 --> 00:56:20,743 Tommy, what's up? 1146 00:56:20,745 --> 00:56:22,311 What do you need? 1147 00:56:22,313 --> 00:56:24,713 Nomar just called. Ruiz has been stabbed. 1148 00:56:24,715 --> 00:56:26,048 Are you serious? 1149 00:56:26,050 --> 00:56:27,950 Ruiz got stabbed, right in the chest. 1150 00:56:27,952 --> 00:56:29,451 Excellent. 1151 00:56:29,453 --> 00:56:31,320 Apparently nomar's in with him, 1152 00:56:31,322 --> 00:56:32,955 And they're headed somewhere to get medical attention. 1153 00:56:32,957 --> 00:56:34,723 It wasn't the jamaicans we hired. 1154 00:56:34,725 --> 00:56:36,725 Someone went after him and missed. 1155 00:56:36,727 --> 00:56:37,826 He ain't dead. 1156 00:56:37,828 --> 00:56:39,061 Where are you? 1157 00:56:39,063 --> 00:56:40,763 I'm on my way in right now. 1158 00:56:40,765 --> 00:56:42,631 So, if someone else swung at him, 1159 00:56:42,633 --> 00:56:44,733 That means he's not the source of our problem after all. 1160 00:56:44,735 --> 00:56:47,536 We got to meet up, sort all this out. 1161 00:56:47,538 --> 00:56:50,873 Work is blowing up. I got to go. 1162 00:57:11,094 --> 00:57:14,096 ♪ Here's a little info 1163 00:57:14,098 --> 00:57:16,698 ♪ you should know 1164 00:57:16,700 --> 00:57:18,434 ♪ you don't know what you're in for ♪ 1165 00:57:18,436 --> 00:57:20,436 ♪ what you're in for - ♪ come on 1166 00:57:20,438 --> 00:57:24,440 ♪ we get the party rockin', bottles poppin' ♪ 1167 00:57:24,442 --> 00:57:27,609 ♪ tonight we gonna turn it up. ♪ Yeah 1168 00:57:27,611 --> 00:57:30,646 ♪ twisted, twisted, yeah 1169 00:57:30,648 --> 00:57:32,614 ♪ yeah, yeah, yeah, yeah 1170 00:57:32,616 --> 00:57:35,451 ♪ let's toast to success and take it a little higher ♪ 1171 00:57:35,453 --> 00:57:38,120 ♪ may tomorrow bring you everything your heart desires ♪ 1172 00:57:38,122 --> 00:57:40,956 ♪ let your drive and ambition offer you new visions ♪ 1173 00:57:40,958 --> 00:57:43,792 ♪ may your gut instincts help you make good decisions ♪ 1174 00:57:43,794 --> 00:57:45,461 ♪ this is more than champagne 1175 00:57:45,463 --> 00:57:46,962 ♪ this is more than just a glass ♪ 1176 00:57:46,964 --> 00:57:48,630 ♪ it's a symbol of accomplishment ♪ 1177 00:57:48,632 --> 00:57:50,566 ♪ we rarely ever have 1178 00:57:50,568 --> 00:57:52,634 ♪ let's enjoy tonight like tonight's our last ♪ 1179 00:57:52,636 --> 00:57:55,471 ♪ we could focus on the future and reflect on the past ♪ 1180 00:57:55,473 --> 00:57:57,973 ♪ we done came so far, I mean, look where we are ♪ 1181 00:57:57,975 --> 00:58:00,976 ♪ if they don't call us by name, they call us entrepreneurs ♪ 1182 00:58:00,978 --> 00:58:02,644 ♪ from the block to the boardroom ♪ 1183 00:58:02,646 --> 00:58:04,146 ♪ the hood to the high life 1184 00:58:04,148 --> 00:58:06,815 ♪ skyscraper paper, baby, life in the limelight ♪ 1185 00:58:06,817 --> 00:58:09,151 ♪ want the best of the best, the top of the top ♪ 1186 00:58:09,153 --> 00:58:10,786 ♪ I mean, the bad, this business ♪ 1187 00:58:10,788 --> 00:58:12,488 ♪ you know the cream of the crop ♪ 1188 00:58:12,490 --> 00:58:14,022 ♪ we got a hustlin' habit 1189 00:58:14,024 --> 00:58:16,492 ♪ we better than average, more like the elite ♪ 1190 00:58:16,494 --> 00:58:18,193 ♪ my nigga, we got to... 1191 00:58:18,195 --> 00:58:20,996 ♪ we get the party rockin' bottles poppin' ♪ 1192 00:58:20,998 --> 00:58:25,067 ♪ tonight we gonna turn it up. ♪ Turn up 86967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.