Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,475 --> 00:00:09,942
Previously on power...
2
00:00:09,944 --> 00:00:11,477
You recognize
the name simon stern?
3
00:00:11,479 --> 00:00:13,680
He's one of the biggest
nightlife investors in new york.
4
00:00:13,681 --> 00:00:15,147
You got
some fine-ass-looking girls.
5
00:00:15,149 --> 00:00:16,982
Serving drinks in there,
by the way.
6
00:00:16,984 --> 00:00:18,684
There was this one...
red hair, tall... what's her name?
7
00:00:18,686 --> 00:00:21,453
Her name is don't touch
the merchandise, motherfucker.
8
00:00:21,455 --> 00:00:23,455
Not everybody
understands us, jamie.
9
00:00:23,457 --> 00:00:24,723
I'm not going anywhere, tasha.
10
00:00:24,725 --> 00:00:26,959
I'm stuck here,
right where you want me.
11
00:00:26,961 --> 00:00:28,594
We have us a meeting.
I sit across the table.
12
00:00:28,596 --> 00:00:30,696
I look all those motherfuckers
in the eye,
13
00:00:30,698 --> 00:00:33,332
And I'll find out who's hitting
me once and for all.
14
00:00:33,334 --> 00:00:35,300
Until then, no one gets product.
15
00:00:35,302 --> 00:00:37,002
The lobos' new york distributor.
16
00:00:37,004 --> 00:00:38,537
Is meeting with his network.
17
00:00:38,539 --> 00:00:40,406
So not only is
he not getting us product,
18
00:00:40,408 --> 00:00:42,374
But he doesn't respect us enough
to be here.
19
00:00:42,376 --> 00:00:43,976
Fbi! Let me see your hands!
20
00:00:43,978 --> 00:00:45,177
Why you switch up the spot.
21
00:00:45,179 --> 00:00:46,211
For the meeting
at the last second?
22
00:00:46,213 --> 00:00:47,312
You can never be too careful.
23
00:00:47,314 --> 00:00:49,648
Where the fuck is anibal?
24
00:00:49,650 --> 00:00:52,051
[coughs, gasps]
25
00:00:52,053 --> 00:00:55,254
I never stopped thinking
about you all these years.
26
00:00:55,256 --> 00:01:00,192
♪ They say this is
a big, rich town ♪
27
00:01:00,194 --> 00:01:03,562
♪ I just come
from the poorest part ♪
28
00:01:03,564 --> 00:01:05,431
♪ bright lights, city life
29
00:01:05,433 --> 00:01:10,302
♪ I gotta make it,
this is where it goes down ♪
30
00:01:10,304 --> 00:01:14,239
♪ I just happen
to come up hard ♪
31
00:01:14,241 --> 00:01:16,308
♪ legal or illegal, baby,
I gotta make it ♪
32
00:01:16,310 --> 00:01:18,243
♪ I never took a straight path
nowhere ♪
33
00:01:18,245 --> 00:01:20,712
♪ life's full of twists
and turns, bumps and bruises ♪
34
00:01:20,714 --> 00:01:22,681
♪ I live, I learn
35
00:01:22,683 --> 00:01:25,117
♪ I'm from that city full
of yellow cabs and skyscrapers ♪
36
00:01:25,119 --> 00:01:27,219
♪ it's hard to get a start
in these parts without paper ♪
37
00:01:27,221 --> 00:01:29,788
♪ homey, I grew up in hell,
a block away from heaven ♪
38
00:01:29,790 --> 00:01:32,624
♪ that corner every 15 minutes,
they moving seven ♪
39
00:01:32,626 --> 00:01:35,594
♪ pure snow, bag it,
then watch it go ♪
40
00:01:35,596 --> 00:01:38,063
♪ occupational options,
get some blow or some hos ♪
41
00:01:38,065 --> 00:01:40,666
♪ shoot the ball or the strap,
learn to rap or to jack ♪
42
00:01:40,668 --> 00:01:42,668
♪ fuck it, man, in the meantime,
go head and pump a pack ♪
43
00:01:42,670 --> 00:01:45,571
♪ this my regal, royal flow,
my james bond bounce ♪
44
00:01:45,573 --> 00:01:48,340
♪ that 007,
that's 62 on my count ♪
45
00:01:48,342 --> 00:01:51,043
♪ I'm an undercover liar,
I lie under the covers ♪
46
00:01:51,045 --> 00:01:53,412
♪ look a bitch in the eyes
and tell her, baby, I love ya ♪
47
00:01:53,414 --> 00:01:55,447
♪ you're my inspiration,
you're my motivation ♪
48
00:01:55,449 --> 00:01:57,783
♪ you're the reason that
I'm moving with no hesitation ♪
49
00:01:57,785 --> 00:02:01,487
♪ they say this is
a big, rich town ♪
50
00:02:01,489 --> 00:02:06,158
♪ yeah, I just come
from the poorest part ♪
51
00:02:06,160 --> 00:02:07,726
♪ bright lights, city life
52
00:02:07,728 --> 00:02:10,796
♪ I gotta make it,
this is where it goes down ♪
53
00:02:10,798 --> 00:02:13,165
- ♪ oh, yeah.
- ♪ Yeah
54
00:02:13,167 --> 00:02:17,169
♪ I just happen
to come up hard ♪
55
00:02:17,171 --> 00:02:19,571
♪ legal or illegal, baby,
I gotta make it ♪
56
00:02:19,573 --> 00:02:25,377
♪
57
00:02:47,300 --> 00:02:50,369
[laughs softly]
58
00:02:54,507 --> 00:02:55,541
[door opens]
59
00:02:55,543 --> 00:02:58,243
[dance music in background]
60
00:02:58,245 --> 00:03:00,779
Hey, hey.
61
00:03:00,781 --> 00:03:03,182
[door closes] - oh, yeah?
62
00:03:03,184 --> 00:03:05,617
[indistinct conversation]
63
00:03:05,619 --> 00:03:08,620
[hip-hop music]
64
00:03:08,622 --> 00:03:16,622
♪
65
00:03:22,402 --> 00:03:23,835
It feels like we're 15 again.
66
00:03:23,837 --> 00:03:26,738
Sneaking out
of my parents' apartment.
67
00:03:26,740 --> 00:03:28,440
It ain't like that.
68
00:03:28,442 --> 00:03:30,842
My driver's parked in the back.
69
00:03:30,844 --> 00:03:34,913
Of course,
just like when we were 15.
70
00:03:34,915 --> 00:03:37,416
I could've taken a cab.
71
00:03:37,418 --> 00:03:40,219
What kind of guy
do you think I am?
72
00:03:42,522 --> 00:03:45,524
- Um, angie, are we...
- What?
73
00:03:45,526 --> 00:03:47,859
Okay, I guess.
74
00:03:51,531 --> 00:03:55,667
Better than okay, I think.
75
00:03:55,669 --> 00:03:58,737
[distant car horns honking]
76
00:04:08,181 --> 00:04:12,351
[distant siren wails]
77
00:04:14,187 --> 00:04:16,521
Good night, angie.
78
00:04:16,523 --> 00:04:18,590
Good night, jamie.
79
00:04:38,845 --> 00:04:43,548
♪ Stand out a mile,
stand out a mile ♪
80
00:04:43,550 --> 00:04:46,485
♪ but, brother, you're never ♪
81
00:04:46,487 --> 00:04:52,758
♪ fully dressed
without a smile ♪
82
00:04:52,760 --> 00:04:54,993
Watch that turn now,
raina, okay?
83
00:04:54,995 --> 00:04:56,628
- Mm-hmm.
- ♪ You're never
84
00:04:56,630 --> 00:05:02,901
♪ fully dressed
without a smile ♪
85
00:05:02,903 --> 00:05:04,336
Hold that out a little.
86
00:05:04,338 --> 00:05:05,737
- You sound really good.
- Thank you.
87
00:05:05,739 --> 00:05:09,241
And you will, too,
if you do what I said.
88
00:05:09,243 --> 00:05:10,742
Good morning, sleepyhead.
89
00:05:10,744 --> 00:05:12,244
Morning.
90
00:05:12,246 --> 00:05:13,712
I didn't hear
you come in last night.
91
00:05:13,714 --> 00:05:15,247
Yeah, the count was off,
92
00:05:15,249 --> 00:05:17,382
So we stayed to make sure
it was right.
93
00:05:17,384 --> 00:05:19,451
And then y'all woke me up
with those beautiful voices.
94
00:05:19,453 --> 00:05:20,585
You keep singing like that,
95
00:05:20,587 --> 00:05:21,920
I guarantee you'll get the lead.
96
00:05:21,922 --> 00:05:23,922
The fifth graders never get it.
97
00:05:23,924 --> 00:05:25,490
Yeah, but, baby girl,
they never seen.
98
00:05:25,492 --> 00:05:27,259
A fifth grader like
my raina st. Patrick.
99
00:05:27,261 --> 00:05:29,861
You come from good stock, girl,
you know hear me, huh?
100
00:05:29,863 --> 00:05:31,797
Your daddy's looks
and your mama's voice.
101
00:05:31,799 --> 00:05:33,965
- Mm-hmm. Whatever, negro.
- [laughs]
102
00:05:33,967 --> 00:05:35,367
Uh-huh. [Slaps]
103
00:05:35,369 --> 00:05:36,568
- Gross.
- "Gross"?
104
00:05:36,570 --> 00:05:37,803
- Give me some sugar.
- No, no.
105
00:05:37,805 --> 00:05:39,604
Wait, wait. You trying to run...
106
00:05:39,606 --> 00:05:41,406
Mm.
- [Laughs]
107
00:05:41,408 --> 00:05:43,709
- Mwah. I love you.
- Love you too.
108
00:05:43,711 --> 00:05:45,410
- Have a good day at school.
- Okay.
109
00:05:45,412 --> 00:05:46,945
All right.
110
00:05:49,282 --> 00:05:52,918
Keep practicing that song.
111
00:05:52,920 --> 00:05:55,987
[cell phone vibrates]
112
00:06:06,766 --> 00:06:08,967
So we got fuckups all around,
don't we?
113
00:06:08,969 --> 00:06:12,771
The meeting information
from nomar arcielo was bogus.
114
00:06:12,773 --> 00:06:15,307
And I take full responsibility
for that, frankie.
115
00:06:15,309 --> 00:06:17,008
But it's no worse
than the potential key.
116
00:06:17,010 --> 00:06:19,778
To the whole investigation
getting murdered.
117
00:06:19,780 --> 00:06:22,514
While you two idiots
were sitting outside.
118
00:06:22,516 --> 00:06:25,083
Saxe, what were
you doing there anyway?
119
00:06:25,085 --> 00:06:26,885
You were supposed
to write the warrant,
120
00:06:26,887 --> 00:06:29,521
Not go out on a field trip.
121
00:06:29,523 --> 00:06:32,057
And you distracted agent medina
from good surveillance.
122
00:06:32,059 --> 00:06:34,860
All due respect, frankie...
I hardly think I'm to blame.
123
00:06:34,862 --> 00:06:36,461
You're right.
124
00:06:36,463 --> 00:06:38,697
There's enough blame
to go around.
125
00:06:38,699 --> 00:06:42,567
But the question is,
where do we go from here?
126
00:06:42,569 --> 00:06:44,369
If you were right.
127
00:06:44,371 --> 00:06:47,372
And anibal was the distributor
lobos was unhappy with,
128
00:06:47,374 --> 00:06:49,908
Then lobos had the biggest
motive to call a hit.
129
00:06:49,910 --> 00:06:52,110
If we find anibal's killer,
there's a chance.
130
00:06:52,112 --> 00:06:53,812
We could connect lobos directly.
131
00:06:53,814 --> 00:06:56,348
We're gonna need
nypd cooperation for that.
132
00:06:56,350 --> 00:06:57,783
Good luck with that.
133
00:06:57,785 --> 00:06:59,951
The detective on the case,
meredith haines,
134
00:06:59,953 --> 00:07:01,453
Is a power-tripping bitch.
135
00:07:01,455 --> 00:07:02,721
Takes one to know one, saxe.
136
00:07:02,723 --> 00:07:04,122
I'll talk to detective haines.
137
00:07:04,124 --> 00:07:06,825
Let you know what I find out.
138
00:07:06,827 --> 00:07:08,360
I'll drive you to the precinct.
139
00:07:08,362 --> 00:07:09,961
I've got some friends
over there.
140
00:07:09,963 --> 00:07:12,397
If detective haines is
as prickly as they say,
141
00:07:12,399 --> 00:07:15,434
Then I'm better off going alone
so we can talk woman-to-woman.
142
00:07:15,436 --> 00:07:16,735
You want to try calling nomar?
143
00:07:16,737 --> 00:07:18,670
He's not responding
to our calls.
144
00:07:18,672 --> 00:07:20,739
Yeah, okay. But as some point,
we need to talk.
145
00:07:20,741 --> 00:07:23,108
About the dresser situation
from the other night.
146
00:07:23,110 --> 00:07:25,644
Later, okay?
147
00:07:29,749 --> 00:07:31,416
We're gearing up
for my high holy day.
148
00:07:31,418 --> 00:07:33,452
That some kind
of religious shit?
149
00:07:33,454 --> 00:07:35,554
No.
150
00:07:35,556 --> 00:07:37,122
We're celebrating
the day I got made...
151
00:07:37,124 --> 00:07:40,625
Born into the mighty
soldado nation 25 years ago.
152
00:07:40,627 --> 00:07:43,161
Boys in my crew are getting
snake tattoos on their arms.
153
00:07:43,163 --> 00:07:46,731
So they can honor me... vibora.
154
00:07:46,733 --> 00:07:48,433
Dos decades in the game.
155
00:07:48,435 --> 00:07:50,602
Always seems like guys like us.
156
00:07:50,604 --> 00:07:52,938
Should be able to not
look over our shoulder.
157
00:07:52,940 --> 00:07:55,106
That's why anibal's death
came as a surprise.
158
00:07:55,108 --> 00:07:57,609
To me and my partner.
159
00:07:57,611 --> 00:07:59,778
Can't say it did
the same for me.
160
00:07:59,780 --> 00:08:01,680
Because you made the order?
161
00:08:01,682 --> 00:08:04,049
Because
he's straight up fat, man.
162
00:08:04,051 --> 00:08:05,684
You ever see
that motherfucker eat?
163
00:08:05,686 --> 00:08:08,687
[laughs]
164
00:08:08,689 --> 00:08:09,855
I'm a businessman like you.
165
00:08:09,857 --> 00:08:11,590
I don't wish death on any man.
166
00:08:11,592 --> 00:08:13,658
Except if it benefits
my pockets.
167
00:08:13,660 --> 00:08:15,827
Maybe you're trying to take
over the tainos' turf.
168
00:08:15,829 --> 00:08:18,196
I got enough trouble
maintaining my own territory.
169
00:08:18,198 --> 00:08:19,764
I don't want to expand.
170
00:08:19,766 --> 00:08:21,132
What about that shit
you were talking.
171
00:08:21,134 --> 00:08:23,101
At the chinese spot,
about another connect?
172
00:08:23,103 --> 00:08:24,970
I know a guy who knows a guy.
173
00:08:24,972 --> 00:08:26,104
But it's not
your product's quality.
174
00:08:26,106 --> 00:08:27,706
[speaking spanish]
175
00:08:27,708 --> 00:08:29,441
You're here to accuse me
of something or not?
176
00:08:29,443 --> 00:08:30,942
Because not too long ago,
you came to me for help,
177
00:08:30,944 --> 00:08:33,645
And I strapped your crew up.
178
00:08:33,647 --> 00:08:37,816
[speaking spanish]
179
00:08:37,818 --> 00:08:40,552
Reason I'm here, papa.
180
00:08:40,554 --> 00:08:42,454
[speaking spanish]
181
00:08:42,456 --> 00:08:45,023
Yeah? [Speaking spanish]
182
00:08:45,025 --> 00:08:46,591
You'd open up
that damn pipeline again.
183
00:08:46,593 --> 00:08:48,226
Like you did for rolla.
184
00:08:48,228 --> 00:08:50,495
[speaking spanish]
185
00:08:50,497 --> 00:08:52,731
But I haven't seen shit.
186
00:08:56,469 --> 00:08:59,738
Give me a couple days to
get some things back in order.
187
00:08:59,740 --> 00:09:02,274
You'll be flying high again.
188
00:09:04,010 --> 00:09:07,479
[speaking spanish]
189
00:09:07,481 --> 00:09:10,715
Vibora.
190
00:09:10,717 --> 00:09:12,817
Hmm.
191
00:09:21,827 --> 00:09:22,928
For a minute there,
you had me thinking.
192
00:09:22,930 --> 00:09:24,229
You weren't gonna kill him.
193
00:09:24,231 --> 00:09:25,530
Motherfucker straight up
lied to my face,
194
00:09:25,532 --> 00:09:27,032
Didn't he, tommy?
195
00:09:27,034 --> 00:09:28,967
Knowing damn well he met
with lobos about stepping up.
196
00:09:28,969 --> 00:09:30,535
Told you it was ruiz all along.
197
00:09:30,537 --> 00:09:31,836
Yeah, except
when you said it was anibal.
198
00:09:31,838 --> 00:09:33,038
Except then. I don't care.
199
00:09:33,040 --> 00:09:34,673
Now I just want to kill
a motherfucker.
200
00:09:34,675 --> 00:09:36,575
Yo, shawn. You ready to finally
get your dick wet?
201
00:09:36,577 --> 00:09:37,909
- Tommy.
- No, it's cool, uncle g.
202
00:09:37,911 --> 00:09:39,210
I want to help.
203
00:09:39,212 --> 00:09:40,645
Did I ask you anything,
shawn, huh?
204
00:09:40,647 --> 00:09:42,180
He ain't ready.
205
00:09:42,182 --> 00:09:44,649
Hey, the kid handled himself
at the meeting, ghost.
206
00:09:44,651 --> 00:09:48,753
Ain't it time we let him step it
up like his dad did with us?
207
00:09:48,755 --> 00:09:51,723
Kid ain't ready.
208
00:09:51,725 --> 00:09:54,159
All right, get out of here.
209
00:09:54,161 --> 00:09:55,927
What's wrong with
you man, huh? What's wrong?
210
00:09:55,929 --> 00:09:57,262
How's he gonna get ready?
211
00:09:57,264 --> 00:09:58,897
Driving you around
ain't prepping him.
212
00:09:58,899 --> 00:10:00,565
For no real shit.
Ruiz is too hard of a target.
213
00:10:00,567 --> 00:10:02,167
Shawn's green.
He'll get himself killed.
214
00:10:02,169 --> 00:10:03,835
How the fuck we supposed
to explain to kanan,
215
00:10:03,837 --> 00:10:04,936
Who gets out in a year,
that he's coming home.
216
00:10:04,938 --> 00:10:06,805
To no money and no son?
217
00:10:06,807 --> 00:10:08,106
Fine. I'll do it...
fast and clean.
218
00:10:08,108 --> 00:10:09,574
Ruiz won't know what hit him.
219
00:10:09,576 --> 00:10:10,775
Nah, I don't want
any of our hands.
220
00:10:10,777 --> 00:10:12,277
Getting dirty on this, okay?
221
00:10:12,279 --> 00:10:14,012
We need to outsource,
so we have plausible deniability.
222
00:10:14,014 --> 00:10:15,547
In case something goes wrong.
223
00:10:15,549 --> 00:10:16,915
I do it,
ain't shit gonna go wrong.
224
00:10:16,917 --> 00:10:18,316
The important thing is
it stops, all right?
225
00:10:18,318 --> 00:10:19,551
The streets don't need
to know we did it,
226
00:10:19,553 --> 00:10:20,819
So long as it gets done.
227
00:10:20,821 --> 00:10:21,920
Fine. You want to blow loot.
Fuck it.
228
00:10:21,922 --> 00:10:23,054
I'll just call in the dreads.
229
00:10:23,056 --> 00:10:25,156
Good. What?
230
00:10:25,158 --> 00:10:26,725
I just can't help
but think none of this shit.
231
00:10:26,727 --> 00:10:30,795
Would be doing down
if kanan were here.
232
00:10:30,797 --> 00:10:33,331
If kanan were here, we'd still
be working the corner.
233
00:10:33,333 --> 00:10:35,734
Cheer up.
234
00:10:35,736 --> 00:10:37,802
Let the jamaicans
do their thing, man, huh?
235
00:10:37,804 --> 00:10:40,105
It'll all be over,
it can go back to business...
236
00:10:40,107 --> 00:10:42,173
The way you want it, right?
Right.
237
00:10:42,175 --> 00:10:44,142
Right?
238
00:10:44,144 --> 00:10:46,911
Right.
239
00:10:46,913 --> 00:10:49,648
I just want to talk about
anibal santalises's murder.
240
00:10:53,152 --> 00:10:56,154
Give me what you have,
and I'll give you.
241
00:10:56,156 --> 00:11:00,725
Whatever federal resources
you need to clear this case.
242
00:11:00,727 --> 00:11:03,995
And you'll get all the credit.
243
00:11:08,968 --> 00:11:11,703
The victim's throat was slashed,
244
00:11:11,705 --> 00:11:15,774
And he was gouged in his chest
in the shape of a trident.
245
00:11:15,776 --> 00:11:17,876
Calling card
of the soldado nation.
246
00:11:17,878 --> 00:11:19,811
It's damn near impossible
to confirm.
247
00:11:19,813 --> 00:11:22,681
Soldados don't so much
as talk to outsiders.
248
00:11:22,683 --> 00:11:27,085
And what if I can get you
an insider?
249
00:11:27,087 --> 00:11:28,720
I'm listening.
250
00:11:28,722 --> 00:11:32,090
I'll just need your help
finding him.
251
00:11:37,897 --> 00:11:40,665
Why am I not surprised
to see you here?
252
00:11:40,667 --> 00:11:44,335
I could've gone to any
of 128 nightclubs in manhattan.
253
00:11:44,337 --> 00:11:46,004
Yet you wound up
right here at truth.
254
00:11:46,006 --> 00:11:47,706
My clients signed off
on your nightclub.
255
00:11:47,708 --> 00:11:49,974
When they found out what I was
getting on the back end.
256
00:11:49,976 --> 00:11:51,276
What exactly is that?
257
00:11:51,278 --> 00:11:53,211
Have your people draw up
a contract.
258
00:11:53,213 --> 00:11:54,846
You're getting all four parties.
259
00:11:54,848 --> 00:11:56,314
You should know that simon stern.
260
00:11:56,316 --> 00:11:58,183
Fired his entire
event-management team.
261
00:11:58,185 --> 00:12:00,151
When he found out
that he was underbid.
262
00:12:00,153 --> 00:12:01,920
You're not making any friends.
263
00:12:01,922 --> 00:12:04,422
It's not personal,
just business, cynthia.
264
00:12:04,424 --> 00:12:06,024
For now.
265
00:12:06,026 --> 00:12:09,794
Congratulations,
james st. Patrick.
266
00:12:09,796 --> 00:12:11,996
Every boldface name in town
is gonna walk.
267
00:12:11,998 --> 00:12:13,698
Through those doors this season.
268
00:12:13,700 --> 00:12:14,899
Well played.
269
00:12:14,901 --> 00:12:18,903
Thank you, cynthia sheridan.
270
00:12:18,905 --> 00:12:21,740
I look forward
to working together.
271
00:12:21,742 --> 00:12:24,909
[reggae music]
272
00:12:24,911 --> 00:12:32,911
♪
273
00:12:42,695 --> 00:12:44,429
I'd like to order some soup.
274
00:12:44,431 --> 00:12:48,399
Right now the only thing
we have is fish tea.
275
00:12:48,401 --> 00:12:51,903
I had my heart set
on some mannish water.
276
00:12:51,905 --> 00:12:54,272
♪
277
00:12:54,274 --> 00:12:57,208
Sorry.
We out of that at the moment.
278
00:12:57,210 --> 00:12:59,477
♪
279
00:12:59,479 --> 00:13:02,046
But why you don't look
at the menu and see.
280
00:13:02,048 --> 00:13:05,350
If there's anything else
you want to order?
281
00:13:05,352 --> 00:13:13,352
♪
282
00:13:19,465 --> 00:13:24,235
I was hoping to get some
in the next two days.
283
00:13:24,237 --> 00:13:27,405
Let me talk to me son
and contact you.
284
00:13:27,407 --> 00:13:30,375
When he make another batch.
285
00:13:37,950 --> 00:13:39,417
♪ They stand out a mile
286
00:13:39,419 --> 00:13:41,252
What part is your daughter
auditioning for?
287
00:13:41,254 --> 00:13:44,389
She's also going out for annie.
288
00:13:44,391 --> 00:13:46,391
That must be suzie's fault.
289
00:13:46,393 --> 00:13:48,293
She played the female lead
last year too,
290
00:13:48,295 --> 00:13:50,161
Even though she was only
in fifth grade.
291
00:13:50,163 --> 00:13:53,231
Must make the other girls
think they have a shot.
292
00:13:53,233 --> 00:13:56,034
♪ But you're
never fully dressed ♪
293
00:13:56,036 --> 00:13:58,770
♪ without a smile
294
00:13:58,772 --> 00:14:00,805
[applause]
295
00:14:00,807 --> 00:14:02,874
Thank you, suzie. Nicely done.
296
00:14:02,876 --> 00:14:04,175
Raina...
297
00:14:04,177 --> 00:14:06,344
I just would hate
for your daughter.
298
00:14:06,346 --> 00:14:08,413
To get her hopes up.
299
00:14:08,415 --> 00:14:12,283
Raina will be just fine.
300
00:14:12,285 --> 00:14:17,956
♪ Hey, hobo man,
hey, dapper dan ♪
301
00:14:17,958 --> 00:14:22,293
♪ you've both got your style,
but, brother ♪
302
00:14:22,295 --> 00:14:26,364
♪ you're never fully dressed
303
00:14:26,366 --> 00:14:29,934
♪ without a smile
304
00:14:29,936 --> 00:14:33,838
♪ ro dee oh doe dee oh ♪
305
00:14:33,840 --> 00:14:35,640
♪ your clothes may be...
306
00:14:37,276 --> 00:14:38,543
For you.
307
00:14:38,545 --> 00:14:40,044
Actually, I'm...
308
00:14:40,046 --> 00:14:44,916
I was told to have this
waiting for you.
309
00:14:57,830 --> 00:15:00,899
[chuckles]
310
00:15:02,534 --> 00:15:05,536
[both speaking spanish]
311
00:15:11,477 --> 00:15:14,145
No.
312
00:15:17,349 --> 00:15:21,085
It's not polite to make
a lady drink alone.
313
00:15:21,087 --> 00:15:23,855
I just want to remember
everything that happens tonight.
314
00:15:23,857 --> 00:15:26,491
Aren't you presumptuous?
315
00:15:28,427 --> 00:15:31,129
What line of work
are you in, carlos?
316
00:15:31,131 --> 00:15:32,563
I'm a salesman.
317
00:15:32,565 --> 00:15:36,367
Oh. So what do you sell?
318
00:15:36,369 --> 00:15:38,202
I sell people...
319
00:15:38,204 --> 00:15:39,871
[laughs]
320
00:15:39,873 --> 00:15:42,507
A fantasy.
321
00:15:46,345 --> 00:15:49,280
That feels
a little too real to me.
322
00:15:49,282 --> 00:15:51,082
Hey.
323
00:15:51,084 --> 00:15:53,518
Come on, don't do that.
324
00:15:56,255 --> 00:15:58,122
Stay here...
325
00:15:58,124 --> 00:15:59,624
In the moment...
326
00:15:59,626 --> 00:16:01,526
You and me.
327
00:16:05,030 --> 00:16:06,230
Jamie?
328
00:16:06,232 --> 00:16:08,366
Who's jamie?
329
00:16:08,368 --> 00:16:10,401
Have we been here before?
330
00:16:10,403 --> 00:16:12,136
[laughs]
331
00:16:12,138 --> 00:16:15,373
I didn't think you'd remember.
332
00:16:17,042 --> 00:16:19,010
[laughs]
333
00:16:19,012 --> 00:16:22,246
I saved all my money
to bring you to the city.
334
00:16:22,248 --> 00:16:25,083
And then could barely afford
the tokens to get back.
335
00:16:25,085 --> 00:16:28,386
[both laughing]
336
00:16:32,257 --> 00:16:36,094
I was going crazy...
337
00:16:36,096 --> 00:16:40,565
Trying to decide
the right moment to kiss you.
338
00:16:40,567 --> 00:16:42,367
How about now?
339
00:17:00,019 --> 00:17:02,286
Why is our fridge
the first place you start.
340
00:17:02,288 --> 00:17:03,721
Every time you come over here?
341
00:17:03,723 --> 00:17:05,390
It's hard out here for a pimp.
342
00:17:05,392 --> 00:17:07,325
Mm-hmm. Uh-huh, don't start.
343
00:17:07,327 --> 00:17:09,594
You know how ghost gets
about his junior's.
344
00:17:09,596 --> 00:17:11,529
He was supposed to meet me
here at 9:00.
345
00:17:11,531 --> 00:17:13,965
He's late.
It's his fucking fault.
346
00:17:13,967 --> 00:17:17,168
You noticing ghost
has been m.I.A. A lot lately?
347
00:17:22,074 --> 00:17:24,575
- Can you get more of this shit?
- How much do you need, boy?
348
00:17:24,577 --> 00:17:27,078
It's just...
349
00:17:27,080 --> 00:17:28,679
I got a girl.
350
00:17:28,681 --> 00:17:33,051
I was thinking maybe
I'd bring her by for dinner.
351
00:17:33,053 --> 00:17:35,219
Something ain't right.
352
00:17:35,221 --> 00:17:37,088
You must be coming down
with something.
353
00:17:37,090 --> 00:17:39,357
If you claiming girls, let alone
want to bring 'em by here.
354
00:17:39,359 --> 00:17:41,426
I like this chick, and I want
to bring her to dinner.
355
00:17:41,428 --> 00:17:42,660
To see you what you think.
356
00:17:42,662 --> 00:17:44,195
Stop making such
a federal case of it.
357
00:17:44,197 --> 00:17:46,097
You want me to pick your girl
for you, tommy?
358
00:17:46,099 --> 00:17:47,299
What, I'ma let my mom do it?
359
00:17:47,300 --> 00:17:50,068
Look, t, I respect your opinion.
360
00:17:50,070 --> 00:17:52,737
If you like holly,
that means a lot.
361
00:17:54,173 --> 00:17:55,306
All right.
362
00:17:55,308 --> 00:17:57,275
Bring her by tomorrow.
363
00:17:57,277 --> 00:18:00,078
I'll fry up some chicken
or something.
364
00:18:00,080 --> 00:18:01,546
Ooh! Like old times.
365
00:18:01,548 --> 00:18:03,481
Like old times
you eating up all my food,
366
00:18:03,483 --> 00:18:05,850
- That's what it is.
- Mmm, mmm.
367
00:18:18,197 --> 00:18:21,199
What's wrong, angie?
368
00:18:22,468 --> 00:18:24,368
Come on, talk to me.
369
00:18:24,370 --> 00:18:26,137
We've been friends
since the eighth grade.
370
00:18:26,139 --> 00:18:27,438
If you can't tell me
what's on your mind,
371
00:18:27,440 --> 00:18:28,739
We got real problems.
372
00:18:28,741 --> 00:18:31,709
I want to know
what we're doing here.
373
00:18:31,711 --> 00:18:34,045
Are we just fucking?
Is that what you think?
374
00:18:34,047 --> 00:18:36,180
- I don't know what to think.
- Maybe don't think.
375
00:18:36,182 --> 00:18:38,549
Don't say that.
Men always say that.
376
00:18:38,551 --> 00:18:41,719
Look, last night was last night.
377
00:18:41,721 --> 00:18:46,624
But if this happens again,
then I'm making a choice...
378
00:18:51,130 --> 00:18:54,765
I am making a choice...
379
00:18:54,767 --> 00:18:59,103
Right here, right now...
380
00:18:59,105 --> 00:19:01,172
With you.
381
00:20:08,640 --> 00:20:10,374
What is this?
382
00:20:10,376 --> 00:20:12,276
The wing?
383
00:20:12,278 --> 00:20:14,545
That's something I got
a long time ago.
384
00:20:14,547 --> 00:20:16,414
I wanted to fly away...
385
00:20:16,416 --> 00:20:19,550
Escape.
386
00:20:19,552 --> 00:20:21,719
I'm sure
you wouldn't understand.
387
00:20:21,721 --> 00:20:25,289
No, I understand.
388
00:20:26,858 --> 00:20:30,561
I missed a lot, being away.
389
00:20:43,609 --> 00:20:46,410
Oh, you're better at that now.
390
00:20:46,412 --> 00:20:48,813
Some things have changed.
391
00:20:48,815 --> 00:20:53,351
[both laughing]
392
00:21:06,932 --> 00:21:10,001
What's all this?
393
00:21:11,603 --> 00:21:13,604
You know that show hoarders?
394
00:21:13,606 --> 00:21:15,973
That's my mom.
395
00:21:15,975 --> 00:21:18,743
It's her
oldies and goodies collection.
396
00:21:18,745 --> 00:21:21,746
I took it out
her basement to spin.
397
00:21:21,748 --> 00:21:23,281
On what, a record player?
398
00:21:23,283 --> 00:21:24,982
Hell, yeah.
399
00:21:24,984 --> 00:21:28,219
It's the best way
to listen to music.
400
00:21:28,221 --> 00:21:30,588
Here...
401
00:21:30,590 --> 00:21:33,658
Check this out.
402
00:21:40,732 --> 00:21:43,267
[the miracles'
a fork in the road]
403
00:21:43,269 --> 00:21:45,736
♪ beware
404
00:21:45,738 --> 00:21:48,506
- ♪ beware.
- ♪ Beware
405
00:21:48,508 --> 00:21:50,508
My mother used to play
this song to death.
406
00:21:50,510 --> 00:21:52,343
[laughs] I never heard this.
Who is this?
407
00:21:52,345 --> 00:21:55,513
Smokey robinson.
You know, the miracles?
408
00:21:55,515 --> 00:21:58,482
♪ Beware
409
00:21:58,484 --> 00:22:02,486
♪ seems like love should be... ♪
410
00:22:02,488 --> 00:22:04,655
Stick with me.
411
00:22:04,657 --> 00:22:07,258
I'll teach you a lot.
412
00:22:07,260 --> 00:22:08,793
I'm not going anywhere.
413
00:22:08,795 --> 00:22:14,398
♪ Such a heavy load
414
00:22:14,400 --> 00:22:17,935
♪ worldwide traveler
415
00:22:17,937 --> 00:22:22,340
♪ you ain't been nowhere
416
00:22:22,342 --> 00:22:25,009
I want you to come to dinner
and meet my family.
417
00:22:25,011 --> 00:22:26,911
Your mother?
418
00:22:26,913 --> 00:22:28,312
No.
419
00:22:28,314 --> 00:22:30,314
My family.
420
00:22:30,316 --> 00:22:36,520
♪ I know I may be
just a stranger ♪
421
00:22:38,990 --> 00:22:42,626
He's all yours.
422
00:22:44,996 --> 00:22:48,999
I should've known you were
behind these bullshit charges.
423
00:22:49,001 --> 00:22:51,602
[speaking spanish]
424
00:22:54,806 --> 00:22:56,507
Mami.
425
00:22:56,509 --> 00:22:58,309
You didn't return my calls.
426
00:22:58,311 --> 00:23:01,479
What's a girl to do?
427
00:23:01,481 --> 00:23:04,048
It's that damn coverage plan
I'm on.
428
00:23:04,050 --> 00:23:05,916
Phone company's a bitch.
429
00:23:05,918 --> 00:23:08,919
So are you for feeding me
fake intel about that meeting.
430
00:23:08,921 --> 00:23:11,021
Nah, there was a meeting.
431
00:23:11,023 --> 00:23:12,757
The place got switched
at the last moment.
432
00:23:12,759 --> 00:23:15,693
Of course it did.
433
00:23:15,695 --> 00:23:17,762
We're done here.
434
00:23:17,764 --> 00:23:19,864
They hashed that shit out.
435
00:23:19,866 --> 00:23:23,768
Now vibora's gonna hook up
with the distributor again,
436
00:23:23,770 --> 00:23:26,737
Restock our drug supply.
437
00:23:26,739 --> 00:23:28,439
Fucking time.
438
00:23:28,441 --> 00:23:29,874
So you're serious?
439
00:23:29,876 --> 00:23:31,842
That meeting actually happened?
440
00:23:31,844 --> 00:23:33,744
That's what I said, isn't it?
441
00:23:33,746 --> 00:23:36,647
You got trust issues, bruja.
442
00:23:36,649 --> 00:23:37,948
See someone about that.
443
00:23:37,950 --> 00:23:39,784
We need to get you close
to ruiz.
444
00:23:39,786 --> 00:23:41,952
So you can identify
this distributor.
445
00:23:41,954 --> 00:23:44,688
I'm not high enough
on the depth chart to find out.
446
00:23:44,690 --> 00:23:45,956
Bullshit, you were high enough.
447
00:23:45,958 --> 00:23:47,658
To set up that meeting
with lobos.
448
00:23:47,660 --> 00:23:50,461
And when that went south,
I did too...
449
00:23:50,463 --> 00:23:51,996
In terms of juice.
450
00:23:51,998 --> 00:23:56,667
Well, here's your chance
to get it back.
451
00:23:56,669 --> 00:23:58,369
According to our files,
452
00:23:58,371 --> 00:24:01,038
Ruiz's high holy day
is coming up.
453
00:24:01,040 --> 00:24:03,007
I'm going to the party.
454
00:24:03,009 --> 00:24:06,777
But I won't get anywhere
near the inner circle.
455
00:24:06,779 --> 00:24:09,814
I got you here, didn't it?
456
00:24:09,816 --> 00:24:12,450
Let me worry
about getting you in there.
457
00:24:15,821 --> 00:24:18,088
- It's okay, baby.
- [crying]
458
00:24:18,090 --> 00:24:19,623
It's all right.
459
00:24:19,625 --> 00:24:21,592
It's okay. [Elevator bell dings]
460
00:24:21,594 --> 00:24:22,827
It's okay.
461
00:24:22,829 --> 00:24:24,662
What happened?
462
00:24:24,664 --> 00:24:26,030
The school called.
463
00:24:26,032 --> 00:24:27,965
Raina didn't get the part
in the play.
464
00:24:27,967 --> 00:24:30,067
I don't know
why they didn't pick me.
465
00:24:30,069 --> 00:24:31,669
I did my best.
466
00:24:31,671 --> 00:24:33,070
Come here, baby girl.
467
00:24:33,072 --> 00:24:34,605
It's totally unfair...
that's why.
468
00:24:34,607 --> 00:24:36,774
Raina was the best singer
on that stage,
469
00:24:36,776 --> 00:24:38,042
And they gave it
to the little white girl.
470
00:24:38,044 --> 00:24:39,109
Tasha.
471
00:24:39,111 --> 00:24:40,411
They should've picked her,
472
00:24:40,413 --> 00:24:41,812
Not suzie spencer.
473
00:24:41,814 --> 00:24:43,481
I know how disappointing
it is to work hard.
474
00:24:43,483 --> 00:24:45,082
For something and not get it.
475
00:24:45,084 --> 00:24:47,651
She busted her ass on this,
and they took it from her.
476
00:24:47,653 --> 00:24:50,488
Everything you want in life
you don't get the first time.
477
00:24:50,490 --> 00:24:52,122
You got to keep going for it.
478
00:24:52,124 --> 00:24:54,425
- You think?
- I know.
479
00:24:54,427 --> 00:24:56,026
You keep practicing,
480
00:24:56,028 --> 00:24:57,995
And next year you will be
the lead, I'm sure of it.
481
00:24:57,997 --> 00:24:59,563
Okay, daddy.
482
00:24:59,565 --> 00:25:01,665
That's my girl.
Give me some sugar.
483
00:25:01,667 --> 00:25:04,068
I know you're not gonna run
from me this time.
484
00:25:07,439 --> 00:25:09,907
Her school made a decision.
And it was the wrong decision.
485
00:25:09,909 --> 00:25:11,675
We need to do something
about it.
486
00:25:11,677 --> 00:25:13,110
And that happens sometimes
in life.
487
00:25:13,112 --> 00:25:14,912
We're supposed to prepare her
for that.
488
00:25:14,914 --> 00:25:16,847
We can't go around correcting
every goddamn wrong!
489
00:25:16,849 --> 00:25:18,916
And we can't roll over
and chalk up everything.
490
00:25:18,918 --> 00:25:20,651
As a loss either.
491
00:25:20,653 --> 00:25:22,987
I'm not letting raina go
through the same shit I did.
492
00:25:22,989 --> 00:25:25,523
Just because you didn't make
it into destiny's child.
493
00:25:25,525 --> 00:25:29,627
Don't mean somebody's out
to get our daughter.
494
00:25:29,629 --> 00:25:31,896
Fuck you, ghost.
495
00:25:31,898 --> 00:25:34,465
You know what my mother
did to me,
496
00:25:34,467 --> 00:25:36,200
Telling me
I would never make it.
497
00:25:36,202 --> 00:25:37,801
I gave up because of her.
498
00:25:37,803 --> 00:25:39,670
This ain't
about your singing career.
499
00:25:39,672 --> 00:25:41,739
It's about raina, and I'm not
telling her to give up...
500
00:25:41,741 --> 00:25:43,574
- The opposite.
- Mm.
501
00:25:43,576 --> 00:25:45,242
But she's not always
gonna win, and that's life.
502
00:25:45,244 --> 00:25:47,611
You need to let this shit go,
okay? Leave it alone.
503
00:25:47,613 --> 00:25:49,013
You hear me? Leave it alone.
504
00:25:49,015 --> 00:25:52,116
[elevator bell dings]
505
00:25:52,118 --> 00:25:54,752
Are we clear?
506
00:25:56,254 --> 00:25:58,522
We're having dinner
with tommy and his girl tonight.
507
00:25:58,524 --> 00:25:59,890
Just make sure you're here.
508
00:25:59,892 --> 00:26:03,160
Tommy got a girlfriend?
Since when?
509
00:26:03,162 --> 00:26:05,896
[door closes]
510
00:26:05,898 --> 00:26:08,165
Let's go, shawn.
511
00:26:13,138 --> 00:26:15,306
[elevator bell dings]
512
00:26:17,976 --> 00:26:21,512
So how'd it go at
the meeting with tommy?
513
00:26:21,514 --> 00:26:24,949
It was good...
Being out in the field.
514
00:26:24,951 --> 00:26:26,750
Yeah.
515
00:26:26,752 --> 00:26:28,652
Listen, man, I know you want
to get in the action.
516
00:26:28,654 --> 00:26:31,689
And be like your old man.
No doubt.
517
00:26:31,691 --> 00:26:33,591
I get it. Felt the same way.
518
00:26:33,593 --> 00:26:36,060
Your pops brought me
in the game,
519
00:26:36,062 --> 00:26:37,995
Schooled me on everything.
520
00:26:37,997 --> 00:26:40,264
Make sure your word is
your bond.
521
00:26:40,266 --> 00:26:42,132
Never turn your back
on your friends.
522
00:26:42,134 --> 00:26:44,602
And most importantly,
know when to talk.
523
00:26:44,604 --> 00:26:47,037
And when not to.
524
00:26:49,608 --> 00:26:52,776
God gave you two ears
and one mouth for a reason.
525
00:26:52,778 --> 00:26:55,045
You volunteered to take
a man's life today.
526
00:26:55,047 --> 00:26:56,246
Is that what you want?
527
00:26:56,248 --> 00:26:58,549
I'm ready to step up.
528
00:26:58,551 --> 00:27:00,551
If you want the street side
of the business,
529
00:27:00,553 --> 00:27:03,621
It'll happen,
but not until I say so.
530
00:27:03,623 --> 00:27:06,757
Understood?
531
00:27:06,759 --> 00:27:08,892
Yes, sir.
532
00:27:08,894 --> 00:27:10,995
Because before
you get out there,
533
00:27:10,997 --> 00:27:12,563
It'll be like your dad.
534
00:27:12,565 --> 00:27:15,099
I got to be sure, 100% sure,
I can trust you.
535
00:27:15,101 --> 00:27:17,968
With my life, with everything.
536
00:27:17,970 --> 00:27:20,871
I got your back, uncle g...
537
00:27:22,641 --> 00:27:24,775
100%. [Door opens]
538
00:27:32,183 --> 00:27:34,852
You like this fabric?
539
00:27:34,854 --> 00:27:37,287
Yeah, it's tight.
You getting another one?
540
00:27:37,289 --> 00:27:40,190
No. You are.
541
00:27:47,666 --> 00:27:49,900
Acting the part
is one thing, shawn.
542
00:27:49,902 --> 00:27:53,303
You got to look
the part as well.
543
00:28:03,682 --> 00:28:06,684
Vibora ruiz has a thing
for poisonous snakes, huh?
544
00:28:06,686 --> 00:28:09,186
[chuckles] been caught
smuggling illegal species.
545
00:28:09,188 --> 00:28:12,623
Into the country a couple times.
546
00:28:12,625 --> 00:28:15,292
You know anyone over at ice?
547
00:28:15,294 --> 00:28:18,162
Yeah, I got a customs guy. Why?
548
00:28:18,164 --> 00:28:19,997
Nomar confirmed the meeting.
549
00:28:19,999 --> 00:28:22,132
With the distributor
actually happened.
550
00:28:22,134 --> 00:28:24,902
The guy we've been looking for
is still alive.
551
00:28:24,904 --> 00:28:27,304
And I'm gonna get
my c.I. To I.D. Him.
552
00:28:27,306 --> 00:28:29,973
That guy just screwed over
the whole goddamn department,
553
00:28:29,975 --> 00:28:31,341
And you're talking
about using him again?
554
00:28:31,343 --> 00:28:32,910
Next to you,
I got the biggest hard-on.
555
00:28:32,912 --> 00:28:34,278
For lobos in this place.
556
00:28:34,280 --> 00:28:36,346
And this is the best
lead either of us has.
557
00:28:36,348 --> 00:28:39,116
So let's pool our resources
and bust his ass.
558
00:28:39,118 --> 00:28:41,051
All right.
559
00:28:41,053 --> 00:28:42,720
If I do this for you,
560
00:28:42,722 --> 00:28:44,888
Maybe you can clear
something up for me.
561
00:28:44,890 --> 00:28:46,724
Sure.
562
00:28:46,726 --> 00:28:48,659
How long have you been fucking
agent knox?
563
00:28:48,661 --> 00:28:50,160
Excuse me?
564
00:28:50,162 --> 00:28:52,162
I'm an undercover agent
trained to read people.
565
00:28:52,164 --> 00:28:55,299
Obviously there's something
going on between you two.
566
00:28:55,301 --> 00:28:57,234
There's nothing going on.
567
00:28:57,236 --> 00:28:59,369
Whatever.
568
00:29:01,406 --> 00:29:03,941
Melissa, have you seen holly?
569
00:29:03,943 --> 00:29:06,043
She called in sick, again.
570
00:29:06,045 --> 00:29:07,878
I guess she thinks
'cause she's fucking the boss,
571
00:29:07,880 --> 00:29:09,179
She doesn't have to follow
the rules.
572
00:29:09,181 --> 00:29:10,781
Wait. What?
573
00:29:10,783 --> 00:29:12,816
Not the black one...
the white guy, tommy.
574
00:29:12,818 --> 00:29:15,018
You ask me, he's an asshole.
575
00:29:15,020 --> 00:29:18,222
No argument from me there.
576
00:29:18,224 --> 00:29:20,724
Boss wants us starting the
secret v.I.P. Entrances tonight,
577
00:29:20,726 --> 00:29:21,792
And I need her here.
578
00:29:21,794 --> 00:29:23,227
I got to call her.
579
00:29:23,229 --> 00:29:26,463
Chasing down
these fucking employees.
580
00:29:28,032 --> 00:29:29,333
I'm sorry, sir.
581
00:29:29,335 --> 00:29:31,101
We're not open
to the public yet.
582
00:29:31,103 --> 00:29:33,170
It's okay.
583
00:29:35,206 --> 00:29:37,040
I'm not the public.
584
00:29:37,042 --> 00:29:39,109
Mr. Stern.
585
00:29:41,746 --> 00:29:43,347
- Are you kidding me?
- What?
586
00:29:43,349 --> 00:29:44,715
You haven't gotten a shower yet?
587
00:29:44,717 --> 00:29:45,983
Babe, we got plenty of time.
588
00:29:45,985 --> 00:29:47,417
They're gonna be here
any minute.
589
00:29:47,419 --> 00:29:48,952
You're the reason why
they say black folks.
590
00:29:48,954 --> 00:29:50,320
Are always late.
591
00:29:50,322 --> 00:29:52,122
No, they say black folks are
always late
592
00:29:52,124 --> 00:29:54,725
'cause we always late.
593
00:29:54,727 --> 00:29:57,728
[cell phone vibrating]
594
00:29:57,730 --> 00:30:00,798
[shower running]
595
00:30:08,940 --> 00:30:11,809
Hell, no.
596
00:30:11,811 --> 00:30:14,044
Not tonight.
597
00:30:22,187 --> 00:30:23,187
[sighs]
598
00:30:23,189 --> 00:30:27,457
[telephone ringing]
599
00:30:27,459 --> 00:30:28,859
Hello.
600
00:30:28,861 --> 00:30:30,327
Good evening, mrs. St. Patrick.
601
00:30:30,329 --> 00:30:32,763
It's joshua kantos from truth.
602
00:30:32,765 --> 00:30:34,832
I left a message for the boss
on his cell phone,
603
00:30:34,834 --> 00:30:36,433
But it's very important
that I talk to him.
604
00:30:36,435 --> 00:30:38,435
Is he available?
He's in the shower.
605
00:30:38,437 --> 00:30:40,537
I'll have him return
when he gets a minute.
606
00:30:40,539 --> 00:30:43,941
This is very important.
607
00:30:43,943 --> 00:30:46,910
It always is, kantos.
608
00:30:46,912 --> 00:30:49,446
I'll be sure to let him know.
Please, mrs. St. Patrick.
609
00:30:49,448 --> 00:30:51,849
It's very important
that I get a hold...
610
00:30:51,851 --> 00:30:53,884
All right, babe,
the doorman just buzzed.
611
00:30:53,886 --> 00:30:56,186
Tommy and his date
are on their way up.
612
00:30:56,188 --> 00:30:57,855
By the way,
you see my cell phone?
613
00:30:57,857 --> 00:31:00,524
Oh, yeah. It's right here, babe.
614
00:31:00,526 --> 00:31:02,226
- Oh, cool.
- You get the door, okay?
615
00:31:02,228 --> 00:31:03,493
I got to go freshen up a bit.
616
00:31:03,495 --> 00:31:05,462
All right. [Elevator bell dings]
617
00:31:08,299 --> 00:31:10,934
- Hey, tommy.
- What's up, g?
618
00:31:13,338 --> 00:31:14,938
I think y'all know each other.
619
00:31:14,940 --> 00:31:17,541
Holly... Holly from the club.
620
00:31:17,543 --> 00:31:19,810
Nice to see you,
mr. St. Patrick.
621
00:31:19,812 --> 00:31:21,545
Oh, you can call him james.
622
00:31:21,547 --> 00:31:23,313
[sighs] hello.
623
00:31:23,315 --> 00:31:25,182
- My lovely wife.
- Hi. I'm tasha.
624
00:31:25,184 --> 00:31:27,951
Hi. Tommy told me all about you.
625
00:31:27,953 --> 00:31:31,855
I had no idea mr. St. Patrick,
626
00:31:31,857 --> 00:31:34,524
The big boss,
was actually the brother.
627
00:31:34,526 --> 00:31:36,126
He's always talking about.
628
00:31:36,128 --> 00:31:39,463
Yo, it's time to drink.
I'll pour.
629
00:31:39,465 --> 00:31:41,431
T, why don't you show
holly around.
630
00:31:41,433 --> 00:31:43,100
I'll take your coat.
631
00:31:50,241 --> 00:31:53,010
[busy signal beeping]
632
00:31:53,012 --> 00:31:55,545
Holy shit.
633
00:31:55,547 --> 00:31:59,283
This thing is bigger
than my apartment.
634
00:32:02,120 --> 00:32:04,254
Is this louis vuitton?
635
00:32:04,256 --> 00:32:06,623
This thing costs, like, $1,000.
636
00:32:06,625 --> 00:32:08,392
2,000.
637
00:32:08,394 --> 00:32:11,862
My husband brought it back
from his last business trip.
638
00:32:11,864 --> 00:32:13,430
That's what I want.
639
00:32:13,432 --> 00:32:15,265
That is real love.
640
00:32:15,267 --> 00:32:17,567
It's not about the gift.
641
00:32:17,569 --> 00:32:19,436
It's about the fact
that he's thinking of you,
642
00:32:19,438 --> 00:32:21,305
And he thinks
you're worth the money.
643
00:32:21,307 --> 00:32:23,640
I'm sure tommy will get you
anything you ask for.
644
00:32:23,642 --> 00:32:25,442
Tommy wouldn't know that bag.
645
00:32:25,444 --> 00:32:27,311
If I hit him
in the face with it.
646
00:32:27,313 --> 00:32:29,212
[laughs]
647
00:32:29,214 --> 00:32:31,882
You guys got it made.
648
00:32:31,884 --> 00:32:34,351
Yeah, I guess so.
649
00:32:37,622 --> 00:32:39,589
[sniffs] nice.
650
00:32:39,591 --> 00:32:41,425
The good stuff. Cheers.
651
00:32:41,427 --> 00:32:44,628
Cheers.
652
00:32:44,630 --> 00:32:48,398
I am really impressed
with how you bounced back,
653
00:32:48,400 --> 00:32:49,566
Got your own club.
654
00:32:49,568 --> 00:32:51,435
I do have one question for you.
655
00:32:51,437 --> 00:32:54,304
How did you raise
the money so fast?
656
00:32:54,306 --> 00:32:57,207
I'm only
a limited partner here, sir.
657
00:32:57,209 --> 00:32:59,242
It's james st. Patrick's money.
658
00:32:59,244 --> 00:33:00,677
But you're the reason.
659
00:33:00,679 --> 00:33:03,380
This place is turning out
to be so successful.
660
00:33:03,382 --> 00:33:05,015
I couldn't say that.
661
00:33:05,017 --> 00:33:06,416
For a guy who's never been
in the business,
662
00:33:06,418 --> 00:33:08,051
James knows what he's doing.
663
00:33:08,053 --> 00:33:10,954
We're full every night,
extremely tight door,
664
00:33:10,956 --> 00:33:13,256
And once they're in,
every kind of customer.
665
00:33:13,258 --> 00:33:14,958
Gets specific treatment.
666
00:33:14,960 --> 00:33:17,527
The drinks they ordered
last time, the booth they loved,
667
00:33:17,529 --> 00:33:19,262
The waitress they wanted
to fuck.
668
00:33:19,264 --> 00:33:22,032
Well, you'd know about that,
wouldn't you?
669
00:33:22,034 --> 00:33:24,101
We've got
a great system here, sir.
670
00:33:24,103 --> 00:33:26,103
Seeing as
it's just the two of us,
671
00:33:26,105 --> 00:33:28,372
What is st. Patrick's deal?
672
00:33:28,374 --> 00:33:30,540
Where's he from?
What's his background?
673
00:33:30,542 --> 00:33:34,411
I tried looking into him myself
and came up empty.
674
00:33:34,413 --> 00:33:37,014
What did he do before this?
675
00:33:37,016 --> 00:33:38,482
[laughter]
676
00:33:38,484 --> 00:33:41,385
Remember jsp and tommy-toms?
677
00:33:41,387 --> 00:33:44,354
Oh, please tell me tommy-toms
was not your stage name.
678
00:33:44,356 --> 00:33:46,590
It was the '80s.
Everybody had two names.
679
00:33:46,592 --> 00:33:49,593
Lisa lisa, marky mark.
And tommytoms.
680
00:33:49,595 --> 00:33:52,162
That shit sounded like
a bad chinese restaurant.
681
00:33:52,164 --> 00:33:54,664
You're not gonna sit there
and just blaze us up like that?
682
00:33:54,666 --> 00:33:58,668
Yo, let's bust out a verse, b.
[rhythmically slaps table]
683
00:33:58,670 --> 00:34:02,305
My husband used to always do
this rap about how we first met.
684
00:34:02,307 --> 00:34:03,974
Go for it, tommy.
685
00:34:03,976 --> 00:34:05,308
I don't remember the words.
686
00:34:05,310 --> 00:34:07,411
♪ I like it,
she... she love it ♪
687
00:34:07,413 --> 00:34:09,980
♪ no hesitation,
I had to push up on it ♪
688
00:34:09,982 --> 00:34:12,182
♪ I like it, she... she love it ♪
689
00:34:12,184 --> 00:34:14,251
♪ no hesitation, no hesitation ♪
690
00:34:14,253 --> 00:34:16,319
♪ her breathtaking beauty
had me gasping ♪
691
00:34:16,321 --> 00:34:18,455
♪ me and her together,
this was simple math ♪
692
00:34:18,457 --> 00:34:20,590
♪ and at least for me,
it was destiny ♪
693
00:34:20,592 --> 00:34:22,192
♪ perfect recipe
694
00:34:22,194 --> 00:34:24,461
♪ was me and baby girl
695
00:34:24,463 --> 00:34:27,130
Oh, come on, man, you know I
hung my mic up a long time ago.
696
00:34:27,132 --> 00:34:28,665
- [groans]
- Boo.
697
00:34:28,667 --> 00:34:30,000
- Party pooper.
- Mm-hmm.
698
00:34:30,002 --> 00:34:32,002
- That's my husband.
- Fine.
699
00:34:32,004 --> 00:34:35,072
If you ain't gonna rap,
I need you to work a bit.
700
00:34:40,244 --> 00:34:43,080
[laughs]
701
00:34:45,683 --> 00:34:48,452
That club sure
keeps them busy, huh?
702
00:34:48,454 --> 00:34:50,554
Like you couldn't imagine.
703
00:34:50,556 --> 00:34:52,722
Mind if I you use your bathroom?
704
00:34:52,724 --> 00:34:56,460
Sure. It's right down the hall.
705
00:35:04,569 --> 00:35:08,271
We're all set with
the jamaicans for tomorrow.
706
00:35:08,273 --> 00:35:10,740
Didn't I tell you not
to fuck the merchandise?
707
00:35:10,742 --> 00:35:12,275
Let's get one thing straight
from jump.
708
00:35:12,277 --> 00:35:14,044
You don't tell me shit.
709
00:35:14,046 --> 00:35:15,579
I'm not a fucking child.
You're acting like one-
710
00:35:15,581 --> 00:35:17,681
Bringing breezies over
to my house for show-and-tell?
711
00:35:17,683 --> 00:35:19,583
This ain't some skank-ass broad.
712
00:35:19,585 --> 00:35:21,451
Holly's different.
She's special.
713
00:35:21,453 --> 00:35:23,520
Tonight she is.
Tomorrow morning she might be.
714
00:35:23,522 --> 00:35:25,055
Give me a fucking break.
715
00:35:25,057 --> 00:35:26,656
Come on, tommy,
you... you and I both know.
716
00:35:26,658 --> 00:35:28,625
You ain't gonna feel that way
in a month or a year.
717
00:35:28,627 --> 00:35:30,460
Why you care
who I'm boning anyway?
718
00:35:30,462 --> 00:35:32,596
Because you're fucking someone
who works at my business,
719
00:35:32,598 --> 00:35:34,664
Which makes this
about my business.
720
00:35:34,666 --> 00:35:36,766
Last I checked,
this was a 50-50 partnership,
721
00:35:36,768 --> 00:35:40,203
Which makes holly just as much
my employee as she is yours.
722
00:35:43,141 --> 00:35:47,377
Look, man, that just means
I can't fuck her either.
723
00:35:47,379 --> 00:35:50,380
But you better not have told her
about our other thing.
724
00:35:50,382 --> 00:35:54,484
This ain't my first rodeo.
Do you think I'm fucking stupid?
725
00:35:58,489 --> 00:36:00,690
Hmm?
726
00:36:11,669 --> 00:36:13,503
The department splurged on this?
727
00:36:13,505 --> 00:36:16,806
I may have submitted it
as a slightly different expense.
728
00:36:16,808 --> 00:36:18,742
We get lobos, no one will care.
729
00:36:18,744 --> 00:36:22,445
You manipulated
nypd and customs?
730
00:36:22,447 --> 00:36:25,115
You don't give two shits
about protocol, do you?
731
00:36:25,117 --> 00:36:27,684
Just like you fucking knox
right under frankie's nose.
732
00:36:27,686 --> 00:36:28,818
Not this again.
733
00:36:28,820 --> 00:36:32,722
[speaking spanish]
734
00:36:32,724 --> 00:36:34,524
Why do you care?
735
00:36:34,526 --> 00:36:36,560
'cause I don't want you
to fuck up again.
736
00:36:36,562 --> 00:36:38,528
If knox's dick is the reason
you got distracted last week,
737
00:36:38,530 --> 00:36:40,630
I want to know.
Were you sucking saxe off?
738
00:36:40,632 --> 00:36:42,165
Is that why you missed
anibal's doer?
739
00:36:42,167 --> 00:36:44,267
Your head
was under the dashboard,
740
00:36:44,269 --> 00:36:46,503
Saxe's eyes were closed.
[chuckles]
741
00:36:46,505 --> 00:36:49,339
[both speaking spanish]
742
00:36:49,341 --> 00:36:51,208
[knock at door]
743
00:37:02,153 --> 00:37:05,589
Where's your fucking key?
744
00:37:05,591 --> 00:37:07,157
I heard voices.
745
00:37:07,159 --> 00:37:08,658
I wanted to make sure
the coast was clear.
746
00:37:08,660 --> 00:37:10,493
I got you just the ticket
to get you.
747
00:37:10,495 --> 00:37:12,596
In the high council
of the soldado nation.
748
00:37:12,598 --> 00:37:14,898
You must be offering yourself
or a ton of drugs,
749
00:37:14,900 --> 00:37:16,466
'cause pussy and powder
are the only things.
750
00:37:16,468 --> 00:37:18,301
That'll get me next to ruiz.
Whoa.
751
00:37:18,303 --> 00:37:20,770
Can you watch your mouth?
There's a lady present.
752
00:37:20,772 --> 00:37:23,306
Who the fuck is this?
753
00:37:23,308 --> 00:37:25,408
Nomar, this is joe gonzales,
754
00:37:25,410 --> 00:37:27,711
A reptile specialist
with the department.
755
00:37:27,713 --> 00:37:30,280
Why you always bringing
new people?
756
00:37:30,282 --> 00:37:33,717
This is supposed to be
an "a" and "b" situation.
757
00:37:33,719 --> 00:37:35,719
Reptile man needs
to see his way out.
758
00:37:35,721 --> 00:37:41,258
Okay, but not
until I show you...
759
00:37:41,260 --> 00:37:43,727
How to handle this.
760
00:37:47,231 --> 00:37:50,667
Whoa.
761
00:37:50,669 --> 00:37:53,670
[r&b music]
762
00:37:53,672 --> 00:38:01,672
♪
763
00:38:07,585 --> 00:38:09,419
Holly!
764
00:38:09,421 --> 00:38:10,887
I got your coat! Come on!
765
00:38:10,889 --> 00:38:12,789
We out of here.
[elevator bell dings]
766
00:38:12,791 --> 00:38:14,391
♪
767
00:38:14,393 --> 00:38:16,226
[door closes]
768
00:38:16,228 --> 00:38:18,295
Bye, tasha.
769
00:38:18,297 --> 00:38:19,796
Bye, james.
770
00:38:19,798 --> 00:38:23,300
Uh, I'll see you
at work tomorrow.
771
00:38:23,302 --> 00:38:24,534
See you, t.
772
00:38:24,536 --> 00:38:25,669
Thank you.
773
00:38:25,671 --> 00:38:27,737
Yeah.
774
00:38:29,774 --> 00:38:33,276
They're like
the cosby show,you know?
775
00:38:33,278 --> 00:38:34,911
She seems to have it all...
776
00:38:34,913 --> 00:38:38,915
Other than the fact that her
husband's cheating on her.
777
00:38:38,917 --> 00:38:40,517
What did you just say?
778
00:38:40,519 --> 00:38:42,352
I was dropping
some receipts off.
779
00:38:42,354 --> 00:38:43,520
In the office the other night,
780
00:38:43,522 --> 00:38:46,256
And I walked in
on mr. St. Patrick.
781
00:38:46,258 --> 00:38:48,992
Nailing some latina.
782
00:38:48,994 --> 00:38:51,661
You need to mind
your own fucking business.
783
00:38:51,663 --> 00:38:54,264
- What did I do?
- Just shut the fuck up!
784
00:38:54,266 --> 00:38:55,266
Damn!
785
00:38:55,267 --> 00:38:57,667
Tommy!
786
00:38:57,669 --> 00:39:00,337
I'm sorry.
787
00:39:00,339 --> 00:39:02,972
I shouldn't have said that.
788
00:39:06,277 --> 00:39:10,046
What are you apologizing for?
789
00:39:10,048 --> 00:39:12,515
That made you angry.
790
00:39:12,517 --> 00:39:14,417
And I don't like
seeing you that way.
791
00:39:14,419 --> 00:39:16,586
Shh.
792
00:39:19,490 --> 00:39:22,892
I like it when you feel good.
793
00:39:22,894 --> 00:39:27,597
[elevator bell dings,
doors open]
794
00:39:31,769 --> 00:39:34,871
- Where you been?
- You're not gonna believe this.
795
00:39:34,873 --> 00:39:38,341
But medina finally got on board,
helping me with a nomar thing.
796
00:39:38,343 --> 00:39:40,510
Nomar should be in
at ruiz's party tomorrow night.
797
00:39:40,512 --> 00:39:41,878
Look, I'm not trying
to be a dick,
798
00:39:41,880 --> 00:39:43,446
But technically,
nomar is my c.I.
799
00:39:43,448 --> 00:39:44,781
So, if you want
to let medina in,
800
00:39:44,783 --> 00:39:46,583
You should have at least
consulted me first.
801
00:39:46,585 --> 00:39:49,486
I know you're upset,
but can we talk some other time?
802
00:39:49,488 --> 00:39:51,454
Because I'm running late
to meet some friends.
803
00:39:51,456 --> 00:39:53,890
Yeah, sure. Some other time...
804
00:39:53,892 --> 00:39:55,759
Like when you're ready
to be honest with me.
805
00:39:55,761 --> 00:39:57,327
You know, whenever that is.
806
00:39:57,329 --> 00:39:59,796
- Greg.
- Are you sleeping with medina?
807
00:39:59,798 --> 00:40:01,331
[laughs] what?
808
00:40:01,333 --> 00:40:02,766
It's not like it's not your m.O.
809
00:40:02,768 --> 00:40:03,967
To fuck somebody at work.
810
00:40:03,969 --> 00:40:06,403
- Fuck you, greg.
- Not lately.
811
00:40:06,405 --> 00:40:08,405
We're gonna talk
about this tomorrow.
812
00:40:08,407 --> 00:40:10,340
No. No, we're gonna talk
about this now.
813
00:40:10,342 --> 00:40:11,741
I got to go.
814
00:40:11,743 --> 00:40:15,612
I'm not letting you walk
out that door.
815
00:40:15,614 --> 00:40:17,680
Can I at least tell my friends
I can't show up?
816
00:40:27,024 --> 00:40:28,491
Rolla, what up?
817
00:40:28,493 --> 00:40:30,360
I heard the fat man got marked.
818
00:40:30,362 --> 00:40:31,828
I don't know who you got
on them corners, but...
819
00:40:31,830 --> 00:40:33,431
Rock street killahz
are ready to step up.
820
00:40:33,432 --> 00:40:35,031
And take one for the team?
No question.
821
00:40:35,033 --> 00:40:37,033
I done kept it 100 with you
and whiteboy from the jump.
822
00:40:37,035 --> 00:40:39,536
Good. Tommy filled me in
on the meeting.
823
00:40:39,538 --> 00:40:42,405
But we still haven't found out
who's hitting us...
824
00:40:42,407 --> 00:40:44,674
Unless you got something
you want to spill.
825
00:40:44,676 --> 00:40:46,943
Negative.
826
00:40:46,945 --> 00:40:49,579
Well, tainos got anibal's
number two in place already.
827
00:40:49,581 --> 00:40:51,748
I don't see any reason for him
to lose his territory,
828
00:40:51,750 --> 00:40:53,616
Unless you doing
some serious ear hustling.
829
00:40:53,618 --> 00:40:54,784
And want to help me kill.
830
00:40:54,786 --> 00:40:56,152
The motherfucker
behind this shit.
831
00:40:56,154 --> 00:40:58,855
- On it.
- All right. Later.
832
00:41:05,429 --> 00:41:07,497
First of all,
I'm not fucking medina.
833
00:41:07,499 --> 00:41:09,766
Or anyone at the office.
Anyone else, you mean.
834
00:41:09,768 --> 00:41:12,068
People get into relationships
at work, greg.
835
00:41:12,070 --> 00:41:13,903
When you spend 20 hours
a day together in an office,
836
00:41:13,905 --> 00:41:15,171
It happens.
837
00:41:15,173 --> 00:41:17,407
I'm not a whore.
I never said that.
838
00:41:17,409 --> 00:41:19,809
Funny, I heard it
loud and clear.
839
00:41:19,811 --> 00:41:22,178
Medina asked me today
if I was fucking you.
840
00:41:22,180 --> 00:41:25,415
- And what did you tell him?
- That nothing was going on.
841
00:41:25,417 --> 00:41:27,717
He was asking
because I fucked up the raid.
842
00:41:27,719 --> 00:41:29,519
The other day.
843
00:41:29,521 --> 00:41:31,521
I don't want to fight
with you, greg.
844
00:41:31,523 --> 00:41:34,991
I just want to catch lobos
and call it a day.
845
00:41:34,993 --> 00:41:36,993
I got to be able to talk
to our other colleagues.
846
00:41:36,995 --> 00:41:39,095
Without you thinking
I'm sleeping with them.
847
00:41:39,097 --> 00:41:40,763
I got to be able
to meet our c.I.
848
00:41:40,765 --> 00:41:42,532
Without you breathing
down my neck.
849
00:41:42,534 --> 00:41:44,601
I got to have some space, greg.
850
00:41:44,603 --> 00:41:46,202
You know what?
You can blame this on our jobs.
851
00:41:46,204 --> 00:41:49,639
As much as you want,
but this is a "you" problem.
852
00:41:49,641 --> 00:41:53,676
So, whatever it is,
whatever's going on with you,
853
00:41:53,678 --> 00:41:57,881
Jesus, good luck.
854
00:41:57,883 --> 00:42:00,583
Here's your space.
855
00:42:02,019 --> 00:42:05,021
[door opens, closes]
856
00:42:05,023 --> 00:42:06,823
[sighs]
857
00:42:11,228 --> 00:42:14,297
[elevator bell dings]
858
00:42:19,236 --> 00:42:21,204
Morning, shawn.
859
00:42:21,206 --> 00:42:23,840
Hey.
860
00:42:23,842 --> 00:42:26,910
Is that a new suit?
861
00:42:26,912 --> 00:42:28,111
Yeah.
862
00:42:28,113 --> 00:42:30,947
Let me see how it looks.
863
00:42:34,952 --> 00:42:38,087
This has my husband written
all over it.
864
00:42:38,089 --> 00:42:40,723
Yeah, yeah, I'm going to visit
my dad again in a few days.
865
00:42:40,725 --> 00:42:42,792
G wanted me to look nice.
866
00:42:42,794 --> 00:42:45,895
You and ghost are getting
pretty close.
867
00:42:45,897 --> 00:42:48,831
You probably see a lot
driving him around, huh, shawn?
868
00:42:53,671 --> 00:42:58,207
This suit fits you perfectly.
869
00:42:58,209 --> 00:43:01,177
And I love how it feels.
870
00:43:05,616 --> 00:43:09,052
I think he's keeping something
from me,
871
00:43:09,054 --> 00:43:12,255
And I want to know
how long it's been going on.
872
00:43:12,257 --> 00:43:14,824
Uh, I wish I knew
what you were talking about.
873
00:43:14,826 --> 00:43:17,026
Hmm, you're a terrible liar.
874
00:43:19,063 --> 00:43:22,832
What's going on
between my husband and tommy?
875
00:43:24,768 --> 00:43:27,537
Well, um...
876
00:43:27,539 --> 00:43:29,639
They've been having
a lot of disagreements lately.
877
00:43:29,641 --> 00:43:32,108
Disagreements about what?
878
00:43:32,110 --> 00:43:33,610
Hmm?
879
00:43:33,612 --> 00:43:35,078
You can tell me.
880
00:43:35,080 --> 00:43:38,047
It'll be another one
of our little secrets.
881
00:43:41,018 --> 00:43:43,152
I don't really know.
882
00:43:43,154 --> 00:43:45,288
They've been beefing ever since
we got back from that meeting.
883
00:43:45,290 --> 00:43:46,556
Tasha.
884
00:43:46,558 --> 00:43:47,724
Is shawn out there?
885
00:43:47,726 --> 00:43:49,158
Yeah, he's reading the paper.
886
00:43:49,160 --> 00:43:51,027
Morning, boss. You ready?
887
00:43:51,029 --> 00:43:52,195
Morning. Yeah.
888
00:43:52,197 --> 00:43:56,633
- Have a good day.
- You too.
889
00:43:56,635 --> 00:43:58,868
[elevator bell dings]
890
00:44:03,974 --> 00:44:06,643
Whatever you want.
891
00:44:06,645 --> 00:44:08,678
Hey, let me call you back.
892
00:44:08,680 --> 00:44:10,780
You got my messages?
893
00:44:10,782 --> 00:44:12,882
What messages?
894
00:44:15,152 --> 00:44:18,054
Simon stern came
into the club last night.
895
00:44:18,056 --> 00:44:20,590
You better be shitting me.
896
00:44:20,592 --> 00:44:22,992
You were m.I.A.,
so I bonded with stern,
897
00:44:22,994 --> 00:44:25,061
Skinning and grinning my way
around a conversation.
898
00:44:25,063 --> 00:44:27,063
About us underbidding him
for those parties.
899
00:44:27,065 --> 00:44:28,931
You trying to angle to get
a job with him, huh?
900
00:44:28,933 --> 00:44:30,800
No, I left you a message
on your voice mail,
901
00:44:30,802 --> 00:44:32,068
And I tried you at home.
902
00:44:32,070 --> 00:44:34,337
Your wife said
you were in the shower.
903
00:44:34,339 --> 00:44:36,339
I did my job.
904
00:44:36,341 --> 00:44:40,143
I didn't see one missed call
or a fucking voice mail, kantos.
905
00:44:40,145 --> 00:44:41,978
You were hooking v.I.P.S up
with bottle girls.
906
00:44:41,980 --> 00:44:44,747
At the last club you worked.
907
00:44:44,749 --> 00:44:47,083
No one would hire you
with a fistful of 50s.
908
00:44:47,085 --> 00:44:49,919
So don't stand there acting
like your ass don't stink,
909
00:44:49,921 --> 00:44:51,988
Or I'll send you back
to your p.O. To air out.
910
00:44:51,990 --> 00:44:54,023
Next time you get
in your fucking car.
911
00:44:54,025 --> 00:44:58,795
And you drive to
my fucking house, you hear me?
912
00:44:58,797 --> 00:45:02,165
I heard raina's audition.
She sang well.
913
00:45:02,167 --> 00:45:04,400
Obviously not well enough.
914
00:45:04,402 --> 00:45:05,935
These roles are limited.
915
00:45:05,937 --> 00:45:07,637
And typically granted
to sixth graders.
916
00:45:07,639 --> 00:45:09,772
Except suzie spencer got
the lead last year.
917
00:45:09,774 --> 00:45:12,208
As a fifth grader.
918
00:45:12,210 --> 00:45:16,379
Mrs. St. Patrick,
three generations of spencers.
919
00:45:16,381 --> 00:45:18,114
Have matriculated
through our school.
920
00:45:18,116 --> 00:45:20,016
I'm sure you understand.
921
00:45:20,018 --> 00:45:24,787
The decision's been made
in the matter.
922
00:45:24,789 --> 00:45:27,323
Oh, has it?
923
00:45:27,325 --> 00:45:30,793
[hip-hop music]
924
00:45:30,795 --> 00:45:38,795
♪
925
00:45:54,384 --> 00:45:59,322
[indistinct chatter]
926
00:46:23,981 --> 00:46:26,883
- Vibora.
- Mira quien es.
927
00:46:26,885 --> 00:46:29,819
- How are you?
- Felicitaciones.
928
00:46:31,789 --> 00:46:33,122
What's that?
929
00:46:33,124 --> 00:46:35,458
A tribute for vibora.
930
00:46:35,460 --> 00:46:43,460
♪
931
00:46:54,978 --> 00:46:57,246
[gasps]
932
00:47:09,493 --> 00:47:12,161
[snake hisses, crowd ohs]
933
00:47:12,163 --> 00:47:13,863
[laughs]
934
00:47:13,865 --> 00:47:16,933
[speaking spanish]
935
00:47:24,007 --> 00:47:27,510
How did you get this
in the country?
936
00:47:27,512 --> 00:47:29,445
Happy high holy day, vibora.
937
00:47:29,447 --> 00:47:32,148
[both speaking spanish]
938
00:47:35,519 --> 00:47:38,521
Venga. Dame la botella.
939
00:47:38,523 --> 00:47:40,523
Thank you.
940
00:47:40,525 --> 00:47:43,492
Toma ahi. Toma, toma.
941
00:47:43,494 --> 00:47:47,363
[man speaking indistinctly
on television]
942
00:47:47,365 --> 00:47:50,433
[cell phone vibrates]
943
00:47:52,202 --> 00:47:54,370
[sighs]
I'll be right back, babe.
944
00:47:54,372 --> 00:47:56,372
Uh, babe, you want to tell me
why you didn't tell me.
945
00:47:56,374 --> 00:47:58,875
Kantos called last night?
946
00:47:58,877 --> 00:48:00,209
I must've forgot,
947
00:48:00,211 --> 00:48:02,378
With all the running around
with the dinner.
948
00:48:02,380 --> 00:48:05,381
I missed a very important
meeting with simon stern.
949
00:48:05,383 --> 00:48:06,383
I'm sorry.
950
00:48:06,384 --> 00:48:09,185
[telephone rings]
951
00:48:15,392 --> 00:48:18,060
Hello?
952
00:48:18,062 --> 00:48:21,564
May I ask who's calling?
953
00:48:21,566 --> 00:48:24,467
Raina, pick up the phone!
954
00:48:31,408 --> 00:48:33,242
[shrieks]
955
00:48:33,244 --> 00:48:35,912
Mom, dad, I got the part. What?
956
00:48:35,914 --> 00:48:38,080
That was the drama director.
They made a mistake.
957
00:48:38,082 --> 00:48:40,082
I've been double-cast with suzie
to play annie.
958
00:48:40,084 --> 00:48:42,418
What? Congratulations, honey.
959
00:48:42,420 --> 00:48:44,587
Oh, I'm so proud of you.
960
00:48:44,589 --> 00:48:46,289
Look at that.
961
00:48:46,291 --> 00:48:48,257
I told you it would work out
in the end, baby girl.
962
00:48:48,259 --> 00:48:49,592
I got to go call all my friends!
963
00:48:49,594 --> 00:48:53,195
Call 'em.
964
00:48:53,197 --> 00:48:55,564
[door closes]
Um, I'll be right back.
965
00:48:55,566 --> 00:48:57,600
We're out of milk.
966
00:48:57,602 --> 00:49:00,269
[elevator bell dings]
967
00:49:12,616 --> 00:49:16,118
Yo, I ain't got a 420 text
from you in a minute, t.
968
00:49:16,120 --> 00:49:18,354
Got some extra-good shit
to mark the occasion.
969
00:49:18,356 --> 00:49:20,089
You must really need
to hit this.
970
00:49:20,091 --> 00:49:22,625
Yeah, but don't be rolling up
in front of my building.
971
00:49:22,627 --> 00:49:24,126
Damn.
972
00:49:24,128 --> 00:49:25,962
Ghost hates it when I smoke.
973
00:49:25,964 --> 00:49:28,464
Fuck that.
He don't need to know.
974
00:49:28,466 --> 00:49:31,000
[laughs]
975
00:49:34,104 --> 00:49:36,305
That girl holly is way too
fast for you.
976
00:49:36,307 --> 00:49:37,640
Seriously?
977
00:49:37,642 --> 00:49:39,642
I mean, you like her,
you like her,
978
00:49:39,644 --> 00:49:41,143
But that's just my two cents.
979
00:49:41,145 --> 00:49:43,546
Noted.
980
00:49:46,984 --> 00:49:50,319
Relax. I'm a pro with this.
Yeah, all right, I can't tell.
981
00:49:50,321 --> 00:49:52,621
Nigga, I got kids.
982
00:49:54,424 --> 00:49:56,325
[spits]
983
00:49:56,327 --> 00:49:58,594
Look, I know I'm starting
to sound like a broken record,
984
00:49:58,596 --> 00:50:00,196
But your boy's head
ain't in the game.
985
00:50:00,198 --> 00:50:02,131
You know ghost is always
on some next shit.
986
00:50:06,003 --> 00:50:08,004
Come on, we'll be out your hood
in a minute.
987
00:50:08,006 --> 00:50:10,573
Ain't no one gonna see your ass.
988
00:50:15,512 --> 00:50:19,515
I'm just saying, he depends
on us to keep him grounded.
989
00:50:19,517 --> 00:50:21,450
But now he's talking
to me sideways,
990
00:50:21,452 --> 00:50:23,386
Disrespecting you and shit. Nah.
991
00:50:23,388 --> 00:50:26,155
Don't lie to me to my face...
you left early the other night.
992
00:50:26,157 --> 00:50:29,091
Because you and ghost got
into a fight, right?
993
00:50:36,199 --> 00:50:37,967
You think ghost
is drinking again?
994
00:50:37,969 --> 00:50:42,538
This ain't no bottle problem, t.
995
00:50:42,540 --> 00:50:44,540
Maybe ghost
is just going through.
996
00:50:44,542 --> 00:50:47,043
Some sort of midlife crisis.
997
00:50:47,045 --> 00:50:48,411
It's too early for that.
998
00:50:52,049 --> 00:50:54,717
I think
it's just this club shit.
999
00:50:54,719 --> 00:50:57,253
That's a symptom,
not the disease.
1000
00:50:57,255 --> 00:50:59,221
Ghost is changing, tommy.
1001
00:50:59,223 --> 00:51:02,425
I'm starting to think
it ain't a temporary thing.
1002
00:51:02,427 --> 00:51:05,194
♪ Slow down, grab the wall ♪
1003
00:51:05,196 --> 00:51:07,430
♪ wiggle like you trying
to make yo ass fall off ♪
1004
00:51:07,432 --> 00:51:09,398
♪ hella thick,
I wanna smash 'em all ♪
1005
00:51:09,400 --> 00:51:11,233
♪ now speed up
1006
00:51:11,235 --> 00:51:14,403
♪ gas pedal,
gas pedal, gas pedal ♪
1007
00:51:14,405 --> 00:51:16,705
♪ gas pedal, gas pedal
1008
00:51:16,707 --> 00:51:18,207
♪ hey, you already know me
1009
00:51:18,209 --> 00:51:20,176
- ♪ s-a-g-e.
- ♪ Gas pedal
1010
00:51:20,178 --> 00:51:22,578
♪ look, uh...
1011
00:51:22,580 --> 00:51:24,246
It's starting to get crowded.
1012
00:51:24,248 --> 00:51:26,148
Stay by me and keep your head
on a swivel.
1013
00:51:26,150 --> 00:51:28,084
Salud. All: Salud.
1014
00:51:28,086 --> 00:51:29,418
♪ Whoa, say a friend
1015
00:51:29,420 --> 00:51:31,253
♪ I play a hole
every night dj, amen ♪
1016
00:51:31,255 --> 00:51:32,755
Otra.
1017
00:51:32,757 --> 00:51:34,490
♪ Tell them give me topper
1018
00:51:34,492 --> 00:51:36,358
♪ beat it, beat it up,
911, hit the coppers ♪
1019
00:51:36,360 --> 00:51:38,527
♪ I'm s-a-g-e,
who would like to know? ♪
1020
00:51:38,529 --> 00:51:41,430
♪ Fee-fi-fo-fum,
large meat in your throat ♪
1021
00:51:41,432 --> 00:51:43,766
[chuckles] ♪ west-side, baby,
do what you do ♪
1022
00:51:43,768 --> 00:51:45,768
♪ and you got tail,
what that shit do? ♪
1023
00:51:45,770 --> 00:51:47,436
♪ It's pretty nigga mob
1024
00:51:47,438 --> 00:51:49,538
♪ that's the way
that I grew up ♪
1025
00:51:49,540 --> 00:51:51,273
♪ I be steppin' up in the club
they make 'em drop to my shoe ♪
1026
00:51:51,275 --> 00:51:53,109
♪ and her dude mad
'cause I spooned ♪
1027
00:51:53,111 --> 00:51:55,111
♪ but I don't give a fork,
silverware a nigga out ♪
1028
00:51:55,113 --> 00:51:56,779
♪ if he actin' a poor spork,
you's a dork ♪
1029
00:51:56,781 --> 00:51:58,614
I'll be in the champagne room.
1030
00:51:58,616 --> 00:52:01,117
♪ Got a booty like coupes
I'm tryin' to make it ♪
1031
00:52:01,119 --> 00:52:03,652
- ♪ wow.
- ♪ Gas pedal, gas pedal
1032
00:52:03,654 --> 00:52:06,288
♪ gas pedal, gas pedal
1033
00:52:06,290 --> 00:52:09,758
♪ now speed up,
gas pedal, gas pedal ♪
1034
00:52:09,760 --> 00:52:12,294
♪ gas pedal, gas pedal
1035
00:52:12,296 --> 00:52:15,798
♪ gas pedal, gas pedal,
gas pedal ♪
1036
00:52:15,800 --> 00:52:19,468
♪ now speed up,
gas pedal, gas pedal ♪
1037
00:52:19,470 --> 00:52:21,070
♪ gas pedal
1038
00:52:21,072 --> 00:52:23,639
♪ uh, she a trick
for a dollar bill ♪
1039
00:52:23,641 --> 00:52:26,308
♪ and her boyfriend a bitch,
call him tyler perry ♪
1040
00:52:26,310 --> 00:52:28,377
♪ ugh, I'm in the black bat
lookin' scary ♪
1041
00:52:28,379 --> 00:52:30,779
♪ on my way to the cake,
no bake-ery ♪
1042
00:52:30,781 --> 00:52:32,848
♪ oops, bakery,
never been no fakery ♪
1043
00:52:32,850 --> 00:52:34,650
♪ lead her to the bathroom
1044
00:52:34,652 --> 00:52:36,318
♪ she askin',
"where you takin' me?" ♪
1045
00:52:36,320 --> 00:52:38,320
♪ uh, tell her,
"slow down, baby" ♪
1046
00:52:38,322 --> 00:52:40,623
♪ I'm too turned up,
it's fixin' go down, baby ♪
1047
00:52:40,625 --> 00:52:42,758
♪ when you hit the stage,
the people do a 180 ♪
1048
00:52:42,760 --> 00:52:45,661
♪ when I hit the stage,
man, the club wanna pay me ♪
1049
00:52:45,663 --> 00:52:49,165
♪ speed up,
gas pedal, gas pedal ♪
1050
00:52:49,167 --> 00:52:50,599
♪ gas pedal
1051
00:52:50,601 --> 00:52:52,601
[hip-hop music]
1052
00:52:52,603 --> 00:52:55,237
♪ west
1053
00:52:55,239 --> 00:52:57,506
♪ west
1054
00:52:57,508 --> 00:53:00,376
♪ yeah
1055
00:53:00,378 --> 00:53:01,677
♪ you know what it is
1056
00:53:01,679 --> 00:53:03,345
Both: Mmm.
1057
00:53:03,347 --> 00:53:05,614
♪ You know what it is
1058
00:53:05,616 --> 00:53:07,383
♪ you know what it is
1059
00:53:07,385 --> 00:53:09,685
♪ what's up?
1060
00:53:09,687 --> 00:53:11,687
♪ Bad chicks in the lineup
1061
00:53:11,689 --> 00:53:13,856
♪ knock 'em all down in a row
1062
00:53:13,858 --> 00:53:15,758
♪ she could be a thought
1063
00:53:15,760 --> 00:53:17,626
♪ turn it up for the night,
get it down, down low ♪
1064
00:53:17,628 --> 00:53:19,361
- ♪ down low.
- ♪ Get it down
1065
00:53:19,363 --> 00:53:20,696
♪ get it down, down low.
♪ Down low
1066
00:53:20,698 --> 00:53:22,299
♪ get it down,
get it down, down, low ♪
1067
00:53:22,300 --> 00:53:23,866
- ♪ down low.
- ♪ Get it down
1068
00:53:23,868 --> 00:53:25,534
♪ get it down, down low.
♪ Down low
1069
00:53:25,536 --> 00:53:27,369
♪ get it down,
get it down, down low ♪
1070
00:53:27,371 --> 00:53:29,238
- ♪ low.
- ♪ West side
1071
00:53:29,240 --> 00:53:31,874
♪ west side, they wonder
why I say west side ♪
1072
00:53:31,876 --> 00:53:34,143
- ♪ west side.
- ♪ I fly till I die
1073
00:53:34,145 --> 00:53:37,379
♪ r.I.P. To the girl left eye ♪
1074
00:53:37,381 --> 00:53:39,615
♪ tryin' to find
where the chicks is ♪
1075
00:53:39,617 --> 00:53:41,617
♪ tryin' to duck
all the snitches ♪
1076
00:53:41,619 --> 00:53:43,752
♪ no game, no play
1077
00:53:43,754 --> 00:53:46,222
♪ what you gonna do
when I come your way? ♪
1078
00:53:46,224 --> 00:53:48,390
[both moaning]
1079
00:53:48,392 --> 00:53:50,859
♪ river rat, bitch,
you make it bounce like a 64 ♪
1080
00:53:50,861 --> 00:53:53,195
♪ and I'm a fly a g6
1081
00:53:53,197 --> 00:53:55,898
♪ she let me jump
on the beat like a remix ♪
1082
00:53:55,900 --> 00:53:57,933
♪ shit, hey, my nigga
1083
00:53:57,935 --> 00:54:00,236
♪ it's californ-I-a, my nigga
1084
00:54:00,238 --> 00:54:02,438
♪ l.A. To the bay, my nigga
1085
00:54:02,440 --> 00:54:04,640
♪ what you gotta say,
my nigga? ♪
1086
00:54:04,642 --> 00:54:05,774
Aah!
1087
00:54:05,776 --> 00:54:07,776
[breathing heavily]
1088
00:54:07,778 --> 00:54:09,378
[groaning]
1089
00:54:09,380 --> 00:54:10,913
♪ she could be a thought
1090
00:54:10,915 --> 00:54:13,415
♪ turn it up for the night,
get it down, down low ♪
1091
00:54:13,417 --> 00:54:15,317
♪ get it down,
get it down, down low ♪
1092
00:54:15,319 --> 00:54:16,852
- ♪ down low.
- ♪ Get it down
1093
00:54:16,854 --> 00:54:18,587
♪ get it down, down low.
♪ Down low
1094
00:54:18,589 --> 00:54:20,222
♪ get it down,
get it down, down low ♪
1095
00:54:20,224 --> 00:54:21,523
♪ down low
1096
00:54:21,525 --> 00:54:23,359
♪ get it down,
get it down, down low ♪
1097
00:54:23,361 --> 00:54:25,761
♪ bad chicks in the lineup
1098
00:54:25,763 --> 00:54:27,763
♪ knock 'em all down in a row
1099
00:54:27,765 --> 00:54:29,498
♪ she could be a thought
1100
00:54:29,500 --> 00:54:31,934
♪ turn it up for the night,
get it down, down low ♪
1101
00:54:31,936 --> 00:54:33,969
♪ get it down,
get it down, down low ♪
1102
00:54:33,971 --> 00:54:35,704
- ♪ down low.
- ♪ Get it down
1103
00:54:35,706 --> 00:54:37,339
♪ get it down, down low.
♪ Down low
1104
00:54:37,341 --> 00:54:38,841
♪ get it down,
get it down, down low ♪
1105
00:54:38,843 --> 00:54:40,409
- ♪ down low.
- ♪ Get it down
1106
00:54:40,411 --> 00:54:41,810
♪ get it down, down low
1107
00:54:41,812 --> 00:54:43,746
♪ she all up in my grill
like a t-bone ♪
1108
00:54:43,748 --> 00:54:46,448
♪ got the girl,
only she won't leave me alone ♪
1109
00:54:46,450 --> 00:54:48,617
♪ like to think
he got bad credit ♪
1110
00:54:48,619 --> 00:54:50,786
♪ if a hater want to talk,
I get it ♪
1111
00:54:50,788 --> 00:54:52,955
♪ my doors on the whip go up.
♪ Go up
1112
00:54:52,957 --> 00:54:55,457
♪ so sick,
make 'em want to upchuck ♪
1113
00:54:55,459 --> 00:54:57,626
- ♪ upchuck.
- ♪ I'ma pimp, so pimp I must
1114
00:54:57,628 --> 00:55:00,396
♪ got my money,
ain't got our trust ♪
1115
00:55:00,398 --> 00:55:01,764
Shit.
1116
00:55:01,766 --> 00:55:03,632
Coño!
1117
00:55:03,634 --> 00:55:05,801
Vibora's hurt!
1118
00:55:05,803 --> 00:55:08,470
- ♪ we lift it.
- Something's wrong!
1119
00:55:08,472 --> 00:55:11,373
[shouts indistinctly]
1120
00:55:11,375 --> 00:55:12,775
What the fuck happened?
1121
00:55:12,777 --> 00:55:14,810
♪ I'm in the club in the v.I. ♪
1122
00:55:14,812 --> 00:55:16,645
♪ bad, bad b.I., z.I.
1123
00:55:16,647 --> 00:55:18,981
♪
1124
00:55:18,983 --> 00:55:20,983
♪ Bad chicks in the lineup
1125
00:55:20,985 --> 00:55:23,485
♪ knock 'em all down in a row
1126
00:55:23,487 --> 00:55:25,020
♪ she could be a thought
1127
00:55:25,022 --> 00:55:27,656
♪ turn it up for the night,
get it down, down low ♪
1128
00:55:27,658 --> 00:55:29,992
♪ get it down,
get it down, down low ♪
1129
00:55:29,994 --> 00:55:32,294
♪ get it down,
get it down, down low ♪
1130
00:55:32,296 --> 00:55:34,463
♪ get it down,
get it down, down low ♪
1131
00:55:36,700 --> 00:55:39,001
You remember tommy and I
had a rap group?
1132
00:55:39,003 --> 00:55:43,005
- Jsp and dj tommy-toms?
- [laughs]
1133
00:55:43,007 --> 00:55:44,840
You remember the rap
I made up for you?
1134
00:55:44,842 --> 00:55:46,909
Mm-hmm.
1135
00:55:46,911 --> 00:55:49,845
♪ I like it,
she... she love it ♪
1136
00:55:49,847 --> 00:55:52,348
♪ no hesitation,
I had to push up on it ♪
1137
00:55:52,350 --> 00:55:55,351
♪ uh, uh, I like it,
uh, uh, she love it ♪
1138
00:55:55,353 --> 00:55:58,354
♪ no hesitation,
I had to push up on it ♪
1139
00:55:58,356 --> 00:56:00,856
[laughs]
Then you became a businessman.
1140
00:56:00,858 --> 00:56:02,858
- Be quiet.
- [chuckles]
1141
00:56:02,860 --> 00:56:07,529
You know you like it.
[cell phones vibrating]
1142
00:56:07,531 --> 00:56:11,900
[sighs]
1143
00:56:11,902 --> 00:56:15,871
It's work.
I should probably get this.
1144
00:56:15,873 --> 00:56:19,375
I'll take it in the other room.
1145
00:56:19,377 --> 00:56:20,743
Tommy, what's up?
1146
00:56:20,745 --> 00:56:22,311
What do you need?
1147
00:56:22,313 --> 00:56:24,713
Nomar just called.
Ruiz has been stabbed.
1148
00:56:24,715 --> 00:56:26,048
Are you serious?
1149
00:56:26,050 --> 00:56:27,950
Ruiz got stabbed,
right in the chest.
1150
00:56:27,952 --> 00:56:29,451
Excellent.
1151
00:56:29,453 --> 00:56:31,320
Apparently nomar's in with him,
1152
00:56:31,322 --> 00:56:32,955
And they're headed somewhere
to get medical attention.
1153
00:56:32,957 --> 00:56:34,723
It wasn't the jamaicans
we hired.
1154
00:56:34,725 --> 00:56:36,725
Someone went after him
and missed.
1155
00:56:36,727 --> 00:56:37,826
He ain't dead.
1156
00:56:37,828 --> 00:56:39,061
Where are you?
1157
00:56:39,063 --> 00:56:40,763
I'm on my way in right now.
1158
00:56:40,765 --> 00:56:42,631
So, if someone else
swung at him,
1159
00:56:42,633 --> 00:56:44,733
That means he's not the source
of our problem after all.
1160
00:56:44,735 --> 00:56:47,536
We got to meet up,
sort all this out.
1161
00:56:47,538 --> 00:56:50,873
Work is blowing up. I got to go.
1162
00:57:11,094 --> 00:57:14,096
♪ Here's a little info
1163
00:57:14,098 --> 00:57:16,698
♪ you should know
1164
00:57:16,700 --> 00:57:18,434
♪ you don't know
what you're in for ♪
1165
00:57:18,436 --> 00:57:20,436
♪ what you're in for - ♪ come on
1166
00:57:20,438 --> 00:57:24,440
♪ we get the party rockin',
bottles poppin' ♪
1167
00:57:24,442 --> 00:57:27,609
♪ tonight we gonna turn it up.
♪ Yeah
1168
00:57:27,611 --> 00:57:30,646
♪ twisted, twisted, yeah
1169
00:57:30,648 --> 00:57:32,614
♪ yeah, yeah, yeah, yeah
1170
00:57:32,616 --> 00:57:35,451
♪ let's toast to success
and take it a little higher ♪
1171
00:57:35,453 --> 00:57:38,120
♪ may tomorrow bring you
everything your heart desires ♪
1172
00:57:38,122 --> 00:57:40,956
♪ let your drive and ambition
offer you new visions ♪
1173
00:57:40,958 --> 00:57:43,792
♪ may your gut instincts help
you make good decisions ♪
1174
00:57:43,794 --> 00:57:45,461
♪ this is more than champagne
1175
00:57:45,463 --> 00:57:46,962
♪ this is more than
just a glass ♪
1176
00:57:46,964 --> 00:57:48,630
♪ it's a symbol
of accomplishment ♪
1177
00:57:48,632 --> 00:57:50,566
♪ we rarely ever have
1178
00:57:50,568 --> 00:57:52,634
♪ let's enjoy tonight
like tonight's our last ♪
1179
00:57:52,636 --> 00:57:55,471
♪ we could focus on the future
and reflect on the past ♪
1180
00:57:55,473 --> 00:57:57,973
♪ we done came so far,
I mean, look where we are ♪
1181
00:57:57,975 --> 00:58:00,976
♪ if they don't call us by name,
they call us entrepreneurs ♪
1182
00:58:00,978 --> 00:58:02,644
♪ from the block
to the boardroom ♪
1183
00:58:02,646 --> 00:58:04,146
♪ the hood to the high life
1184
00:58:04,148 --> 00:58:06,815
♪ skyscraper paper, baby,
life in the limelight ♪
1185
00:58:06,817 --> 00:58:09,151
♪ want the best of the best,
the top of the top ♪
1186
00:58:09,153 --> 00:58:10,786
♪ I mean, the bad,
this business ♪
1187
00:58:10,788 --> 00:58:12,488
♪ you know the cream
of the crop ♪
1188
00:58:12,490 --> 00:58:14,022
♪ we got a hustlin' habit
1189
00:58:14,024 --> 00:58:16,492
♪ we better than average,
more like the elite ♪
1190
00:58:16,494 --> 00:58:18,193
♪ my nigga, we got to...
1191
00:58:18,195 --> 00:58:20,996
♪ we get the party rockin'
bottles poppin' ♪
1192
00:58:20,998 --> 00:58:25,067
♪ tonight we gonna turn it up.
♪ Turn up
86967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.